Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,040
(This drama is based on
a true story.)
2
00:00:01,110 --> 00:00:02,100
(The plot was adjusted
for entertainment purposes only.)
3
00:00:02,169 --> 00:00:03,169
(We have no intention
to offend any careers,)
4
00:00:03,240 --> 00:00:04,240
(encourage immoral sexual values,)
5
00:00:04,299 --> 00:00:05,299
(or create a pessimistic disposition
of a gender or a group of people.)
6
00:00:05,370 --> 00:00:06,370
(We would like to apologize in
advance for any misunderstandings.)
7
00:00:10,970 --> 00:00:12,970
(Presents)
8
00:00:16,140 --> 00:00:22,640
(Hot Love Issue)
9
00:00:23,500 --> 00:00:25,739
Hello, Aoy and Chod.
10
00:00:26,170 --> 00:00:27,469
My name is Ter.
11
00:00:27,800 --> 00:00:31,469
I'm the CEO
of an online clothing brand.
12
00:00:32,270 --> 00:00:35,210
My business has grown rapidly.
13
00:00:35,539 --> 00:00:37,570
With this success
comes immense pressure
14
00:00:37,939 --> 00:00:40,070
to minimize mistakes.
15
00:00:40,340 --> 00:00:42,200
Often, when problems arise,
16
00:00:42,299 --> 00:00:44,840
I find myself snapping
or speaking harshly to my employees,
17
00:00:44,899 --> 00:00:47,500
even though I don’t truly mean to.
18
00:00:51,140 --> 00:00:55,000
I placed an order with our company
for a random inspection,
19
00:00:56,100 --> 00:00:57,299
and this is what I got.
20
00:00:57,770 --> 00:00:59,140
Don't you think
21
00:00:59,140 --> 00:01:02,039
that it looks worse than the mat
in front of the meeting room?
22
00:01:06,299 --> 00:01:08,409
What is our company's policy again?
23
00:01:10,870 --> 00:01:12,469
Our policy is
24
00:01:12,569 --> 00:01:17,200
to deliver products to customers
as if they were our loved ones.
25
00:01:17,599 --> 00:01:18,700
But look at that.
26
00:01:19,170 --> 00:01:20,469
It wrinkles badly.
27
00:01:20,469 --> 00:01:22,569
I wouldn't even send that
to someone I hate.
28
00:01:22,799 --> 00:01:26,500
I'm sorry, Ter.
We will do better next time.
29
00:01:26,700 --> 00:01:28,439
However, pleated skirts
30
00:01:28,540 --> 00:01:31,700
wrinkle easily during transit
even after being ironed beforehand.
31
00:01:31,900 --> 00:01:34,569
- If we had to iron them multiple...
- What's wrong with that?
32
00:01:35,170 --> 00:01:36,500
Well...
33
00:01:36,799 --> 00:01:38,040
You wouldn't do it?
34
00:01:38,599 --> 00:01:40,640
Just tell me
if you don't want to do it.
35
00:01:40,739 --> 00:01:42,540
I'll find someone to replace you.
36
00:01:43,569 --> 00:01:47,140
Ter, calm down.
37
00:01:48,170 --> 00:01:49,900
I can't, Tee.
38
00:01:51,170 --> 00:01:55,069
I work here and am not even
satisfied with the product.
39
00:01:55,140 --> 00:01:58,439
What if a real customer wasn't
satisfied and filed a complaint?
40
00:02:00,200 --> 00:02:02,299
It hasn't happened yet.
41
00:02:02,469 --> 00:02:05,200
And it might not happen at all.
42
00:02:05,439 --> 00:02:08,770
Don't make a big deal
out of something
43
00:02:08,840 --> 00:02:11,039
that hasn't even happened yet.
44
00:02:12,699 --> 00:02:14,270
Focus on doing your job
45
00:02:15,069 --> 00:02:17,039
instead of lecturing me.
46
00:02:20,370 --> 00:02:23,840
Your concept for
our new collection is terrible.
47
00:02:25,099 --> 00:02:28,669
I'm doing my best to stick to what
we agreed on in the meeting.
48
00:02:28,770 --> 00:02:30,340
Is this the best you can do?
49
00:02:37,500 --> 00:02:38,500
Listen.
50
00:02:39,370 --> 00:02:40,810
You were being too harsh.
51
00:02:41,939 --> 00:02:43,139
Aren't you used to it yet?
52
00:02:44,199 --> 00:02:46,300
I'm talking about
what you said to Tee.
53
00:02:47,139 --> 00:02:48,639
It was for work.
54
00:02:49,300 --> 00:02:51,469
He's also one of my employees.
55
00:02:51,840 --> 00:02:55,069
If he makes a mistake, he deserves
to face the consequences.
56
00:02:55,240 --> 00:02:57,969
It's true he works for you.
57
00:02:59,639 --> 00:03:01,469
But he's also your husband.
58
00:03:02,669 --> 00:03:05,039
It would be fine
if it was just the two of you.
59
00:03:05,340 --> 00:03:06,669
But other people were there too.
60
00:03:07,099 --> 00:03:10,770
It seemed like
you didn't respect him.
61
00:03:13,139 --> 00:03:14,740
He knows my true intention.
62
00:03:15,039 --> 00:03:17,069
I'm sure he didn't
take it personally.
63
00:03:17,500 --> 00:03:18,800
Are you sure?
64
00:03:19,300 --> 00:03:20,300
Yes.
65
00:03:21,069 --> 00:03:24,340
We've been together for ages.
I know him well.
66
00:03:25,439 --> 00:03:26,669
Let me tell you something.
67
00:03:27,400 --> 00:03:30,870
Countless couples with this mindset
have ended up breaking up.
68
00:03:31,469 --> 00:03:33,270
What do you want me to do?
69
00:03:33,469 --> 00:03:35,639
Apologize to him.
70
00:03:35,900 --> 00:03:38,270
Let him know
that it wasn't intentional.
71
00:03:38,569 --> 00:03:40,199
Apologize over something so silly?
72
00:03:41,000 --> 00:03:42,770
It would confuse him.
73
00:03:44,099 --> 00:03:45,099
Ter.
74
00:03:46,400 --> 00:03:47,669
I'm being serious.
75
00:03:48,639 --> 00:03:50,599
Being together for a long time
76
00:03:50,699 --> 00:03:52,599
doesn't mean you know everything.
77
00:03:52,840 --> 00:03:54,669
People change everyday.
78
00:03:54,770 --> 00:03:56,400
He might not be
79
00:03:56,900 --> 00:03:59,199
the same person he used to be.
80
00:04:04,469 --> 00:04:05,469
Whatever.
81
00:04:06,669 --> 00:04:08,240
You should get back to work.
82
00:04:08,569 --> 00:04:11,039
Don't you have anything
better to do?
83
00:04:13,099 --> 00:04:14,099
Fine.
84
00:04:14,740 --> 00:04:15,740
Remember my words.
85
00:04:29,399 --> 00:04:32,740
My husband is often
one of the people I snap at,
86
00:04:32,839 --> 00:04:35,040
but he never complains.
87
00:04:35,569 --> 00:04:38,300
Because of that, I never feel like
I really need to clear things up.
88
00:04:38,670 --> 00:04:40,569
At most, I just apologize
89
00:04:41,199 --> 00:04:42,569
and let it go.
90
00:04:43,139 --> 00:04:47,839
I figure if he couldn’t handle it
and truly wanted to leave me,
91
00:04:48,399 --> 00:04:50,040
we would’ve broken up
a long time ago.
92
00:04:50,610 --> 00:04:53,069
- Darn right.
- That's harsh.
93
00:04:53,670 --> 00:04:57,699
Did you tell her that
what she said upset you?
94
00:04:58,699 --> 00:04:59,699
No, I didn't.
95
00:04:59,839 --> 00:05:01,899
It's pointless bringing it up.
96
00:05:01,970 --> 00:05:03,639
It would make things worse.
97
00:05:04,110 --> 00:05:05,399
Seriously,
98
00:05:05,639 --> 00:05:09,439
Ter wasn't like this
when we were in college together.
99
00:05:09,899 --> 00:05:11,540
She was much nicer.
100
00:05:12,139 --> 00:05:15,970
Her personality changed when
she started the company with you.
101
00:05:19,800 --> 00:05:20,870
Hello.
102
00:05:20,939 --> 00:05:23,000
Did you not read the class syllabus?
103
00:05:24,470 --> 00:05:25,569
I did.
104
00:05:26,870 --> 00:05:29,370
But not thoroughly.
105
00:05:29,899 --> 00:05:32,000
My major isn't photography.
106
00:05:32,069 --> 00:05:34,699
I'm only taking this class
as an elective.
107
00:05:36,399 --> 00:05:37,600
Take a seat.
108
00:05:42,500 --> 00:05:46,100
Everyone, get your equipment ready.
We'll get started soon.
109
00:05:46,240 --> 00:05:48,639
Please be our model.
110
00:05:48,699 --> 00:05:49,970
Sit here.
111
00:05:51,339 --> 00:05:52,699
- Napat.
- Yes.
112
00:05:52,769 --> 00:05:54,740
- Help me set up the lights.
- Sure.
113
00:06:06,970 --> 00:06:08,540
Here.
114
00:06:09,870 --> 00:06:10,870
What?
115
00:06:11,769 --> 00:06:12,769
You can borrow mine.
116
00:06:14,470 --> 00:06:17,139
That's all right.
I brought my own camera.
117
00:06:17,500 --> 00:06:21,470
I know, but you brought
a digital camera.
118
00:06:21,939 --> 00:06:23,839
This class requires a film camera.
119
00:06:24,639 --> 00:06:26,670
- Are you serious?
- Yes.
120
00:06:28,100 --> 00:06:29,100
Shoot.
121
00:06:29,899 --> 00:06:33,000
I don't even know the difference
between the two camera types.
122
00:06:33,339 --> 00:06:34,699
How embarrassing.
123
00:06:38,839 --> 00:06:39,839
What are you
124
00:06:41,040 --> 00:06:45,839
going to use if I take your camera?
125
00:06:46,899 --> 00:06:49,370
Don't worry.
I've already passed this class.
126
00:06:49,970 --> 00:06:52,199
What do you mean?
127
00:06:53,370 --> 00:06:56,240
I work and study at the same time.
128
00:06:56,370 --> 00:06:57,740
I work as a freelance photographer.
129
00:06:58,139 --> 00:07:01,339
The professor offered
to grade my portfolio
130
00:07:01,470 --> 00:07:03,100
instead of having me take the exam
131
00:07:03,399 --> 00:07:05,300
so I don't waste time in class.
132
00:07:05,399 --> 00:07:09,670
My friend dragged me here today
133
00:07:09,899 --> 00:07:12,269
so I could guide him.
134
00:07:14,269 --> 00:07:15,370
That's amazing.
135
00:07:16,370 --> 00:07:18,199
I wish I were as gifted as you.
136
00:07:19,000 --> 00:07:21,240
The truth is I don't even know
137
00:07:22,170 --> 00:07:23,839
what I'm good at.
138
00:07:27,139 --> 00:07:28,540
Thanks for the camera.
139
00:07:30,240 --> 00:07:31,240
Also,
140
00:07:31,939 --> 00:07:33,040
don't wear
141
00:07:33,600 --> 00:07:35,600
a bright top next time.
142
00:07:37,000 --> 00:07:38,639
We're supposed to wear dark clothes
143
00:07:39,100 --> 00:07:43,569
and remove any accessories
144
00:07:43,899 --> 00:07:48,370
as they reflect studio light
and affect photo colors.
145
00:07:55,269 --> 00:07:56,370
Since you are
146
00:07:57,699 --> 00:07:59,870
lending me your camera,
147
00:08:00,399 --> 00:08:02,269
why don't you
lend me your shirt too?
148
00:08:31,670 --> 00:08:34,500
How romantic.
149
00:08:36,039 --> 00:08:37,870
He didn't offer me a thing.
150
00:08:38,899 --> 00:08:40,710
At this rate, I should get
your number after class.
151
00:08:44,769 --> 00:08:46,340
She's probably stressed out
about work.
152
00:08:46,899 --> 00:08:50,440
A CEO has a lot going on
in their head.
153
00:08:50,940 --> 00:08:53,399
But you own the company too.
154
00:08:54,940 --> 00:08:56,139
I know.
155
00:08:56,269 --> 00:08:59,100
But technically, I report to her.
156
00:08:59,210 --> 00:09:00,370
What are you going to do next?
157
00:09:00,600 --> 00:09:03,870
Unless you tell her
how you truly feel,
158
00:09:03,940 --> 00:09:05,039
she will continue
159
00:09:05,299 --> 00:09:07,899
to treat you the same way.
160
00:09:08,539 --> 00:09:10,240
She's always treating me this way.
161
00:09:10,600 --> 00:09:12,039
I'm used to it.
162
00:09:12,340 --> 00:09:13,600
No, you are not.
163
00:09:13,840 --> 00:09:15,799
You wouldn't care if you were.
164
00:09:16,169 --> 00:09:17,970
The fact that you feel terrible
165
00:09:18,269 --> 00:09:20,570
means you are not used to it.
166
00:09:21,210 --> 00:09:22,840
Whatever. I have to go.
167
00:09:50,210 --> 00:09:52,669
I'm sorry, hubby.
168
00:11:02,740 --> 00:11:03,740
Hey.
169
00:11:04,200 --> 00:11:06,769
You want something from me,
don't you?
170
00:11:09,039 --> 00:11:10,700
Can you make this face for me?
171
00:11:14,500 --> 00:11:16,669
No, I look ugly.
172
00:11:17,840 --> 00:11:19,169
You look cute.
173
00:11:19,840 --> 00:11:23,039
I haven't seen you
make a funny face in ages.
174
00:11:23,399 --> 00:11:24,899
You are always stressed out.
175
00:11:25,799 --> 00:11:27,570
Of course I am.
176
00:11:28,570 --> 00:11:30,500
You know what I have to go through
177
00:11:30,740 --> 00:11:31,970
each day.
178
00:11:33,700 --> 00:11:37,139
Does having me by your side
not help relieve your stress at all?
179
00:11:37,639 --> 00:11:40,169
You just got on my nerves today,
didn't you?
180
00:11:48,500 --> 00:11:49,539
Fine.
181
00:11:52,169 --> 00:11:53,340
Are you happy now?
182
00:11:56,669 --> 00:11:57,740
No.
183
00:11:58,070 --> 00:11:59,070
What?
184
00:12:19,139 --> 00:12:20,539
Tee.
185
00:12:20,700 --> 00:12:21,700
Tee.
186
00:12:24,470 --> 00:12:26,539
Can we do it on another day?
187
00:12:26,740 --> 00:12:28,940
I'm exhausted.
188
00:12:31,269 --> 00:12:34,570
But we haven't been
intimated in forever.
189
00:12:35,169 --> 00:12:37,669
I don't even remember
when the last time was.
190
00:12:39,639 --> 00:12:41,970
We've been together for many years.
191
00:12:42,139 --> 00:12:44,769
We used to sleep together almost
every day at the beginning.
192
00:12:44,870 --> 00:12:46,440
Wasn't that enough for you?
193
00:12:47,399 --> 00:12:49,269
We're not college kids
194
00:12:49,669 --> 00:12:51,740
who are obsessed with sex anymore.
195
00:12:52,139 --> 00:12:53,299
We're adults now.
196
00:12:54,200 --> 00:12:56,039
We have many responsibilities.
197
00:12:57,269 --> 00:13:00,639
We shouldn't waste time
on unimportant things.
198
00:13:01,000 --> 00:13:03,070
I'm a man.
199
00:13:03,200 --> 00:13:05,269
This is important to me.
200
00:13:08,000 --> 00:13:09,039
You're right.
201
00:13:09,870 --> 00:13:11,269
You're the guy,
202
00:13:11,769 --> 00:13:16,039
yet here I am working harder
than you to support us.
203
00:13:18,200 --> 00:13:21,799
If you want to play the manhood
card, be fair and don't just use it
204
00:13:22,000 --> 00:13:23,340
to get laid.
205
00:13:37,200 --> 00:13:38,200
Tee.
206
00:13:59,500 --> 00:14:00,500
Hey.
207
00:14:01,970 --> 00:14:03,070
How's it going?
208
00:14:05,570 --> 00:14:08,100
You look horrible.
209
00:14:08,940 --> 00:14:11,769
No, I don't.
You've seen me at my worst.
210
00:14:11,870 --> 00:14:13,740
This is Mind.
211
00:14:13,799 --> 00:14:15,269
This is Tee, my friend.
212
00:14:15,799 --> 00:14:18,840
I'm sorry.
I had already set up a date with her
213
00:14:19,200 --> 00:14:20,840
when you asked to meet me.
214
00:14:21,070 --> 00:14:22,500
I couldn't choose,
215
00:14:22,970 --> 00:14:25,769
- so I decided to see you both.
- Don't worry.
216
00:14:25,970 --> 00:14:27,240
Hello, Tee.
217
00:14:27,299 --> 00:14:28,899
You are a handsome man.
218
00:14:29,399 --> 00:14:31,139
Don't let yourself go,
219
00:14:31,269 --> 00:14:32,740
or you will lose all the girls.
220
00:14:35,940 --> 00:14:38,639
Tee doesn't care about other girls.
221
00:14:38,870 --> 00:14:40,600
He loves his wife.
222
00:14:41,370 --> 00:14:42,570
But his wife
223
00:14:43,100 --> 00:14:46,299
doesn't seem to love him
the same way.
224
00:14:47,570 --> 00:14:48,669
Is that so?
225
00:14:50,200 --> 00:14:51,299
In that case,
226
00:14:51,600 --> 00:14:53,970
let me know
if you need my help with anything.
227
00:14:54,240 --> 00:14:56,169
I'll gladly help you out.
228
00:15:01,299 --> 00:15:02,299
Tone it down.
229
00:15:02,899 --> 00:15:05,139
I'm sitting right here.
230
00:15:05,340 --> 00:15:08,700
Are you dumping me
for my friend right now?
231
00:15:09,070 --> 00:15:11,100
No, I'm not.
232
00:15:12,100 --> 00:15:13,639
I'm waiting for him to come to me.
233
00:15:18,539 --> 00:15:19,539
Poh.
234
00:15:20,899 --> 00:15:22,169
Let's talk outside.
235
00:15:22,269 --> 00:15:24,340
- Let's just talk here.
- No.
236
00:15:25,070 --> 00:15:27,240
Wait here. I'll be right back.
237
00:15:28,139 --> 00:15:29,399
What's with you?
238
00:15:33,399 --> 00:15:34,740
What's your problem?
239
00:15:38,470 --> 00:15:39,500
Who's that?
240
00:15:39,769 --> 00:15:41,799
How did you two meet?
241
00:15:41,899 --> 00:15:43,100
Well.
242
00:15:43,269 --> 00:15:48,500
I met her during
a product commercial shoot.
243
00:15:48,740 --> 00:15:51,039
She was the model.
244
00:15:51,899 --> 00:15:54,970
I later found out
that she's also a call girl.
245
00:15:55,440 --> 00:15:56,440
A call girl?
246
00:15:56,600 --> 00:15:59,740
Yes, do you need me
to explain what that is?
247
00:16:00,500 --> 00:16:03,169
Wait, Tee. Aren't you 30 years old?
248
00:16:03,769 --> 00:16:06,870
Look at you playing dumb.
249
00:16:06,940 --> 00:16:08,399
I've never done it before.
250
00:16:08,470 --> 00:16:12,740
Does this mean
you are using her service tonight?
251
00:16:12,840 --> 00:16:15,299
Yes, I've used
her service many times.
252
00:16:15,539 --> 00:16:18,000
- Dang.
- She's a pleaser.
253
00:16:18,240 --> 00:16:19,570
You won't get bored of her.
254
00:16:22,200 --> 00:16:24,769
Does your wife know about this?
255
00:16:25,039 --> 00:16:26,570
Of course not.
256
00:16:27,440 --> 00:16:30,870
I only use her service
when my wife's abroad.
257
00:16:30,940 --> 00:16:33,940
Otherwise, I'd be a dead man.
258
00:16:34,240 --> 00:16:36,440
Darn it, Poh.
259
00:16:37,539 --> 00:16:40,139
You are cheating on your wife.
260
00:16:40,269 --> 00:16:41,970
No, I'm not.
261
00:16:42,870 --> 00:16:44,100
Cheating
262
00:16:44,470 --> 00:16:46,970
is when you have feelings
for another person.
263
00:16:48,299 --> 00:16:51,299
Mind and I don't have feelings
for each other.
264
00:16:51,399 --> 00:16:55,500
This is merely physical.
265
00:16:55,940 --> 00:16:58,299
I pay her to have sex,
266
00:16:58,440 --> 00:17:00,740
then we part ways.
267
00:17:01,240 --> 00:17:05,410
This is the first time I've taken
her somewhere other than a motel.
268
00:17:06,970 --> 00:17:08,569
You are unbelievable.
269
00:17:08,970 --> 00:17:10,640
Tee, don't shake your head.
270
00:17:10,700 --> 00:17:14,000
You are not the only person
going through this problem.
271
00:17:14,670 --> 00:17:15,839
I'm in the same boat.
272
00:17:15,970 --> 00:17:18,970
When you're in a long-term marriage
273
00:17:19,099 --> 00:17:21,640
and your wife refuses
to be intimate,
274
00:17:22,240 --> 00:17:23,940
Men like us
275
00:17:24,039 --> 00:17:27,940
have no choice
but to use a solution like this.
276
00:17:30,099 --> 00:17:31,200
At least,
277
00:17:31,640 --> 00:17:34,269
you still feel wanted
278
00:17:35,000 --> 00:17:37,470
even if you have to pay for it.
279
00:17:42,140 --> 00:17:48,200
Feel free to use her service
280
00:17:48,569 --> 00:17:49,640
as you wish.
281
00:17:49,700 --> 00:17:52,039
She seems interested
282
00:17:52,440 --> 00:17:54,039
in you.
283
00:17:54,640 --> 00:17:58,970
She might not
even charge you a cent.
284
00:17:59,599 --> 00:18:00,970
Sounds good, doesn't it?
285
00:18:11,269 --> 00:18:12,910
What a noob.
286
00:18:12,970 --> 00:18:15,200
I'm not drunk. You are.
287
00:18:15,599 --> 00:18:18,000
We've arrived. Stand properly.
288
00:18:18,470 --> 00:18:19,470
Stand straight.
289
00:18:19,970 --> 00:18:23,599
Seeing how you care for your friend
makes me wonder about your girl.
290
00:18:26,769 --> 00:18:29,099
I was surprised when Poh said
291
00:18:29,440 --> 00:18:31,039
your wife neglected you.
292
00:18:32,769 --> 00:18:34,500
If I were her,
293
00:18:34,740 --> 00:18:36,069
I would love you with all my heart.
294
00:18:37,470 --> 00:18:38,470
Thank you.
295
00:18:39,970 --> 00:18:41,670
What a polite man.
296
00:18:42,640 --> 00:18:45,769
My family problems
are quite personal.
297
00:18:46,240 --> 00:18:48,000
I don't usually share it
298
00:18:48,269 --> 00:18:51,240
with anyone
unless we are very close.
299
00:18:53,410 --> 00:18:56,269
That's great.
You are hard to approach.
300
00:18:56,839 --> 00:18:57,839
I like that.
301
00:18:58,000 --> 00:18:59,299
What are you talking about?
302
00:19:00,670 --> 00:19:04,200
Tee is such a friendly person.
303
00:19:04,740 --> 00:19:05,740
Sure.
304
00:19:06,410 --> 00:19:08,200
He's just acting cool.
305
00:19:09,869 --> 00:19:12,440
- Zip your lips if you are drunk.
- I'm not drunk.
306
00:19:12,500 --> 00:19:13,940
Stand straight.
307
00:19:14,099 --> 00:19:15,470
You know what,
308
00:19:15,839 --> 00:19:17,200
he likes you.
309
00:19:17,269 --> 00:19:19,539
Stop talking.
310
00:19:20,000 --> 00:19:21,000
Get in the car.
311
00:19:21,839 --> 00:19:23,599
- Get home safely.
- Bye.
312
00:19:25,440 --> 00:19:28,039
- Are you all right?
- Of course.
313
00:19:31,670 --> 00:19:33,869
How are you going home?
314
00:19:37,640 --> 00:19:41,940
Poh usually picks me up
and drops me off
315
00:19:43,170 --> 00:19:44,299
since...
316
00:19:46,240 --> 00:19:48,069
my dress is quite revealing.
317
00:19:50,500 --> 00:19:52,839
It's dangerous to go home alone.
318
00:19:54,500 --> 00:19:55,599
I see.
319
00:19:57,099 --> 00:20:00,700
Judging from how drunk he is,
320
00:20:01,569 --> 00:20:03,440
I think I have to go home alone.
321
00:20:05,470 --> 00:20:07,000
How about this?
322
00:20:07,910 --> 00:20:09,500
I'll drive you home first
323
00:20:09,569 --> 00:20:11,069
before dropping him off.
324
00:20:11,369 --> 00:20:13,769
How does that sound?
I'll do his job for him.
325
00:20:16,700 --> 00:20:17,700
Thank you.
326
00:21:14,339 --> 00:21:15,410
Let's take photos together.
327
00:21:17,500 --> 00:21:18,500
This way.
328
00:21:21,700 --> 00:21:22,700
Where...
329
00:21:24,599 --> 00:21:25,640
What are you doing?
330
00:21:45,640 --> 00:21:47,970
I'm 22 years old right now.
331
00:21:49,000 --> 00:21:51,799
I have a job, money, a house,
332
00:21:52,269 --> 00:21:54,269
and a car.
333
00:21:55,170 --> 00:21:57,769
I used to think that it was enough
334
00:21:58,470 --> 00:22:01,069
since that was all
335
00:22:01,440 --> 00:22:04,440
I could ask for at this age.
336
00:22:08,240 --> 00:22:10,299
But when I met you,
337
00:22:11,099 --> 00:22:13,170
I realized something was missing
from my life.
338
00:22:13,369 --> 00:22:15,069
What was missing?
339
00:22:16,240 --> 00:22:20,269
Someone to spend my money, car,
and the rest of my life together.
340
00:22:21,769 --> 00:22:22,839
You're funny.
341
00:22:25,299 --> 00:22:26,839
Will you marry me?
342
00:22:27,970 --> 00:22:29,170
I promise
343
00:22:29,569 --> 00:22:32,700
to take the best care of you.
344
00:22:33,839 --> 00:22:36,700
I will make you
the happiest girl on earth.
345
00:22:41,500 --> 00:22:43,839
You better keep your promise.
346
00:22:47,269 --> 00:22:48,269
Yes.
347
00:23:08,569 --> 00:23:09,599
Come on.
348
00:23:10,140 --> 00:23:11,700
Let's take a photo.
349
00:23:11,769 --> 00:23:14,369
Thank you. What a surprise.
350
00:23:14,440 --> 00:23:15,839
Just kidding.
351
00:23:16,000 --> 00:23:17,269
You're the photographer.
352
00:23:18,140 --> 00:23:19,369
Hurry up.
353
00:23:19,440 --> 00:23:21,369
- Show the ring.
- Okay.
354
00:23:54,500 --> 00:23:56,970
Let's try holding it this way.
355
00:24:05,140 --> 00:24:06,539
Happy anniversary.
356
00:24:06,599 --> 00:24:07,970
Thank you.
357
00:25:23,140 --> 00:25:25,269
(25 October 2024,
Wedding anniversary)
358
00:25:47,940 --> 00:25:49,740
Thank you so much for the lift.
359
00:25:50,769 --> 00:25:51,900
My pleasure.
360
00:25:54,339 --> 00:25:58,269
Tee, aren't you going
to ask for my number?
361
00:26:00,839 --> 00:26:01,940
Why should I?
362
00:26:05,640 --> 00:26:07,440
I just thought we might
cross paths again.
363
00:26:09,839 --> 00:26:11,240
It's okay.
364
00:26:11,440 --> 00:26:13,839
Because I don't think we will.
365
00:26:14,940 --> 00:26:17,640
Or if we did,
it'd probably be like this.
366
00:26:17,640 --> 00:26:20,640
Like when I see Poh,
and he brings you along.
367
00:26:21,240 --> 00:26:22,900
If that's the case,
368
00:26:23,440 --> 00:26:25,039
then there's no need
to exchange numbers.
369
00:26:25,400 --> 00:26:26,839
You're a lot more
370
00:26:28,240 --> 00:26:29,839
scared of your wife than I thought.
371
00:26:31,640 --> 00:26:34,000
But it's okay. I understand.
372
00:26:37,670 --> 00:26:39,769
Anyway, I should go.
373
00:26:42,400 --> 00:26:43,769
Hold on.
374
00:27:38,470 --> 00:27:40,039
I'm sorry, Tee.
375
00:28:06,640 --> 00:28:08,039
Tee.
376
00:28:10,200 --> 00:28:13,470
- A hand?
- Okay.
377
00:28:20,039 --> 00:28:21,339
This is...
378
00:28:22,400 --> 00:28:25,000
full on. You're all dolled up.
379
00:28:25,470 --> 00:28:26,640
What's going on today?
380
00:28:27,200 --> 00:28:30,369
Oh? We're going out
to celebrate our anniversary.
381
00:28:30,369 --> 00:28:33,240
Wedding anniversary.
Don't you remember?
382
00:28:34,869 --> 00:28:37,240
- Are you done?
- Of course I do.
383
00:28:38,000 --> 00:28:41,940
I just didn't realize
you cared so much.
384
00:28:42,000 --> 00:28:44,440
We haven't celebrated it
for how long?
385
00:28:44,440 --> 00:28:46,039
Three or four years now?
386
00:28:49,640 --> 00:28:50,839
Why?
387
00:28:51,240 --> 00:28:54,039
Are you scared you might forget
388
00:28:54,039 --> 00:28:55,599
we're married?
389
00:28:55,670 --> 00:28:57,970
Are you crazy? How could I forget?
390
00:28:59,839 --> 00:29:04,440
Who knows? Whatever I do has been
getting on your nerves lately.
391
00:29:06,769 --> 00:29:08,200
Are you trying to be dramatic?
392
00:29:08,599 --> 00:29:11,640
No, I only...
393
00:29:14,440 --> 00:29:15,640
Forget it.
394
00:29:17,039 --> 00:29:18,470
And...
395
00:29:18,970 --> 00:29:21,670
don't we have the new
collection launch tomorrow?
396
00:29:21,900 --> 00:29:25,140
We'll have to work late.
Are we going to have time tonight?
397
00:29:26,440 --> 00:29:27,500
Of course.
398
00:29:27,900 --> 00:29:31,700
Let's do it this way. Go and wait
at the restaurant after work.
399
00:29:31,769 --> 00:29:34,400
I'll see if things are set up.
Then I'll catch up with you.
400
00:29:34,400 --> 00:29:36,740
I'll be there by 10 p.m. tonight.
401
00:29:38,400 --> 00:29:39,670
Okay.
402
00:29:40,500 --> 00:29:41,799
Right. Well then.
403
00:29:42,039 --> 00:29:43,900
I should bring a camera too.
404
00:29:43,970 --> 00:29:46,000
We haven't taken
a photo together in ages.
405
00:29:46,000 --> 00:29:48,039
All right? So we can have
some new pictures to put up.
406
00:29:48,039 --> 00:29:49,200
Okay.
407
00:29:49,269 --> 00:29:51,839
Whatever you say.
408
00:29:52,440 --> 00:29:57,240
And if you want
something special tonight,
409
00:29:57,500 --> 00:29:58,740
I can give it to you.
410
00:30:01,440 --> 00:30:02,640
Really?
411
00:30:06,539 --> 00:30:08,670
- But it's only for tonight.
- You said it.
412
00:30:10,470 --> 00:30:11,500
Okay.
413
00:30:11,500 --> 00:30:13,670
Can I get a deposit then?
414
00:30:13,670 --> 00:30:15,170
- A deposit?
- What are you doing?
415
00:30:15,170 --> 00:30:16,440
Let's do it.
416
00:30:16,440 --> 00:30:19,240
No, stop. You'll wrinkle my dress.
417
00:30:20,200 --> 00:30:21,700
I ironed it so perfectly.
418
00:30:22,099 --> 00:30:24,940
Okay, okay. I'll wait for tonight.
419
00:30:29,539 --> 00:30:32,200
Move a little bit to the left.
420
00:30:32,200 --> 00:30:33,700
- That's so fab.
- Okay.
421
00:30:35,339 --> 00:30:36,400
All right.
422
00:30:36,799 --> 00:30:39,339
Look at the camera.
423
00:30:40,569 --> 00:30:42,599
Last one. Here we go.
424
00:30:44,769 --> 00:30:46,400
Beautiful.
425
00:30:46,400 --> 00:30:47,970
- I'm okay with that.
- Are you?
426
00:30:47,970 --> 00:30:49,869
- Would you like anything else?
- Nope.
427
00:30:49,869 --> 00:30:51,339
- You're okay with it?
- Yes, I am.
428
00:30:51,339 --> 00:30:53,140
Well done. Let's get you changed.
429
00:30:53,140 --> 00:30:54,299
Okay.
430
00:30:54,640 --> 00:30:56,670
All right. That's a wrap.
Thanks so much, everyone.
431
00:30:56,670 --> 00:30:57,940
Great. Let's go and get changed.
432
00:30:59,339 --> 00:31:01,470
I'll find something to eat while
I wait for the photos to render.
433
00:31:01,470 --> 00:31:02,900
Oh, sure.
434
00:31:04,269 --> 00:31:05,769
Thank you.
435
00:31:15,339 --> 00:31:16,670
Ter,
436
00:31:17,269 --> 00:31:18,500
I'm leaving now.
437
00:31:18,569 --> 00:31:21,000
I'll see you at 10 p.m.
Don't be late, okay?
438
00:31:21,069 --> 00:31:22,740
Mm.
439
00:31:32,900 --> 00:31:34,099
Found it?
440
00:31:34,500 --> 00:31:35,900
No.
441
00:31:36,500 --> 00:31:39,099
Lookmai,
can you go and tell Ter for me?
442
00:31:40,170 --> 00:31:42,369
- You do it.
- Me again?
443
00:31:42,369 --> 00:31:43,769
Yes, you can do it.
444
00:31:54,099 --> 00:31:56,569
We'll use this color palette
for the entire next collection.
445
00:31:57,369 --> 00:31:58,940
I want a new model.
446
00:31:59,170 --> 00:32:00,339
Can you advertise it for me?
447
00:32:02,170 --> 00:32:04,039
Ter, well...
448
00:32:04,470 --> 00:32:05,900
About the black
minidress photoshoot...
449
00:32:05,970 --> 00:32:07,269
Hm?
450
00:32:07,269 --> 00:32:08,339
All the files have gone missing.
451
00:32:08,339 --> 00:32:11,500
The ones for web promotion
and also for the banner.
452
00:32:11,670 --> 00:32:13,769
What? How did it happen?
453
00:32:14,200 --> 00:32:17,569
I'm not sure. I talked to
the graphic designer just now.
454
00:32:17,569 --> 00:32:21,799
He said the Cloud might be down,
and the files disappeared.
455
00:32:22,369 --> 00:32:24,369
Have you checked Tee's computer?
456
00:32:24,369 --> 00:32:27,599
He shot them.
Shouldn't there be a backup?
457
00:32:29,170 --> 00:32:30,569
I have.
458
00:32:30,769 --> 00:32:32,069
But there's nothing.
459
00:32:32,700 --> 00:32:35,440
He might've forgotten.
460
00:32:38,170 --> 00:32:40,339
But don't worry.
461
00:32:40,400 --> 00:32:43,839
The graphic team and I will
try our best to solve this.
462
00:32:43,900 --> 00:32:46,769
It might take some time.
But I'm sure it can be fixed.
463
00:33:22,369 --> 00:33:24,700
Wit, what are you doing?
464
00:33:24,700 --> 00:33:26,039
Solving the problem, of course.
465
00:33:26,900 --> 00:33:28,200
Didn't the files go missing?
466
00:33:28,269 --> 00:33:29,839
I don't even know
if they can be recovered.
467
00:33:30,099 --> 00:33:33,339
Even if it's possible,
I don't know how long it will take.
468
00:33:33,400 --> 00:33:35,769
Are we going to just going to
stand around and do nothing?
469
00:33:36,440 --> 00:33:37,539
It's not helping.
470
00:33:38,599 --> 00:33:39,900
Reshoot the photos.
471
00:33:41,769 --> 00:33:42,970
Are you crazy?
472
00:33:42,970 --> 00:33:45,640
You're in IT. Do you even
know how to take photos?
473
00:33:45,700 --> 00:33:46,769
I do.
474
00:33:47,369 --> 00:33:49,240
But I'm not that good. So what?
475
00:33:50,140 --> 00:33:51,569
Are you just going
to stand there and wait?
476
00:33:52,140 --> 00:33:53,269
Something has to be done.
477
00:33:54,539 --> 00:33:55,970
A problem is there to be fixed,
478
00:33:56,400 --> 00:33:58,000
not mulled over.
479
00:33:59,839 --> 00:34:02,700
And where can we find a model?
480
00:34:04,369 --> 00:34:05,869
Ter can do it.
481
00:34:09,340 --> 00:34:10,739
She can easily pass as a model.
482
00:34:13,940 --> 00:34:15,309
Please.
483
00:34:22,070 --> 00:34:23,969
All right, everyone. I'm ready.
484
00:34:24,170 --> 00:34:25,969
- Come on.
- Here's your warm water.
485
00:34:26,369 --> 00:34:27,869
Thank you.
486
00:34:30,139 --> 00:34:32,670
All right, everyone. Let's get to it
so we can go home.
487
00:34:32,670 --> 00:34:35,369
Thank you so much,
and sorry for holding you back.
488
00:34:35,570 --> 00:34:37,369
There's no need to apologize.
489
00:34:37,570 --> 00:34:39,170
Everyone's happy to help.
490
00:34:47,570 --> 00:34:48,769
Oh.
491
00:34:48,969 --> 00:34:51,369
I want the client to see
492
00:34:51,369 --> 00:34:54,039
the story behind our outfits
493
00:34:54,099 --> 00:34:56,969
and how it feels to wear that dress.
494
00:34:57,400 --> 00:34:59,170
Apart from the quality and design,
495
00:34:59,170 --> 00:35:02,500
I think a vital thing
in the fashion business is
496
00:35:02,900 --> 00:35:06,599
how the dress makes someone feel.
497
00:35:08,000 --> 00:35:09,340
Whoa.
498
00:35:10,099 --> 00:35:11,469
That's deep.
499
00:35:13,699 --> 00:35:16,900
We've been shooting on a white
backdrop for a while now.
500
00:35:16,900 --> 00:35:18,869
I just want
to try something different.
501
00:35:19,900 --> 00:35:21,199
Sure. Give it a go.
502
00:35:22,099 --> 00:35:23,599
I should trust you, shouldn't I?
503
00:35:24,099 --> 00:35:27,000
You might have to be
the one to answer that question.
504
00:35:33,500 --> 00:35:35,599
Sit down and give it a try.
505
00:35:35,670 --> 00:35:37,139
Sure. Let's go.
506
00:35:38,099 --> 00:35:40,400
You can step aside now, Lookmai.
507
00:35:56,139 --> 00:35:57,840
Let's meet at home then.
508
00:36:34,769 --> 00:36:36,769
I thought you were coming
to meet me at 10 p.m.
509
00:36:37,940 --> 00:36:39,099
And what time is it now?
510
00:36:40,070 --> 00:36:41,699
How could I make it?
511
00:36:42,969 --> 00:36:45,539
I was solving a problem.
512
00:36:45,599 --> 00:36:47,170
And that problem was
513
00:36:48,369 --> 00:36:49,900
caused by you.
514
00:36:52,369 --> 00:36:53,670
What kind of photographer are you?
515
00:36:54,570 --> 00:36:55,940
Why didn't you back up the files?
516
00:36:56,340 --> 00:36:57,869
Do you know they went missing?
517
00:36:59,369 --> 00:37:01,570
Hold on a second. How could that be?
518
00:37:02,170 --> 00:37:03,699
- I thought I checked...
- Enough.
519
00:37:04,170 --> 00:37:05,469
I don't want to listen
to you anymore.
520
00:37:07,000 --> 00:37:09,070
And don't ask
for anything else tonight.
521
00:37:09,139 --> 00:37:10,900
We're not celebrating
our anniversary.
522
00:37:11,769 --> 00:37:14,469
Treat it just like any other day.
523
00:37:15,170 --> 00:37:16,570
Ter,
524
00:37:18,969 --> 00:37:21,099
I know I've made a mistake, okay?
525
00:37:22,769 --> 00:37:24,309
But that's work.
526
00:37:24,699 --> 00:37:26,699
Can we not bring it
into our private lives?
527
00:37:27,099 --> 00:37:28,840
How could you say that?
528
00:37:29,570 --> 00:37:30,769
Don't you remember?
529
00:37:31,199 --> 00:37:32,570
I built this company
530
00:37:32,769 --> 00:37:34,539
for you.
531
00:37:38,570 --> 00:37:41,369
Likewise, I don't have a job either.
532
00:37:41,369 --> 00:37:43,840
Freelancers are having
a tough time right now,
533
00:37:43,900 --> 00:37:45,769
especially photographers like us.
534
00:37:45,769 --> 00:37:47,539
We can't go on location
535
00:37:47,539 --> 00:37:49,500
or open up a studio.
536
00:37:49,500 --> 00:37:50,570
No events to go to.
537
00:37:50,969 --> 00:37:52,570
We'll have to ride our former glory.
538
00:37:55,369 --> 00:37:58,570
Let me know if anything comes up.
539
00:37:59,170 --> 00:38:01,969
I'll be waiting.
I'm tired of going on like this.
540
00:38:02,440 --> 00:38:04,269
I feel sorry for my wife, you know.
541
00:38:19,570 --> 00:38:22,199
- Are you tired?
- Very.
542
00:38:24,070 --> 00:38:25,269
I'm sore too.
543
00:38:30,809 --> 00:38:31,940
Okay. I'll give you a massage.
544
00:38:32,199 --> 00:38:33,699
Thanks.
545
00:38:37,539 --> 00:38:40,000
I'm... I'm sorry, Ter.
546
00:38:41,969 --> 00:38:43,599
I really am.
547
00:38:45,599 --> 00:38:48,599
Before we got married,
I promised you that
548
00:38:48,599 --> 00:38:50,469
I'd do my best to take care of you.
549
00:38:51,599 --> 00:38:52,869
But now,
550
00:38:53,570 --> 00:38:55,699
you have to take care of me instead.
551
00:38:58,809 --> 00:39:00,199
It's not a problem at all.
552
00:39:01,599 --> 00:39:06,239
You've done so much for me.
553
00:39:12,969 --> 00:39:15,199
But I feel so horrible.
554
00:39:17,369 --> 00:39:19,139
I'm a man.
555
00:39:19,400 --> 00:39:21,070
But I ended up being a burden
556
00:39:21,809 --> 00:39:23,400
for my wife to take care of.
557
00:39:26,139 --> 00:39:28,539
I never expected that
558
00:39:29,969 --> 00:39:32,199
my life would turn out like this.
559
00:39:35,400 --> 00:39:38,139
Come on. Don't think like that.
560
00:39:43,670 --> 00:39:46,340
Don't ever think
that way, understand?
561
00:39:50,809 --> 00:39:51,969
Hm.
562
00:39:53,199 --> 00:39:54,469
Should we do it this way?
563
00:39:55,969 --> 00:39:58,139
What do you think
564
00:40:00,500 --> 00:40:02,199
if I quit my regular job
565
00:40:03,599 --> 00:40:06,840
and we use our savings to invest?
566
00:40:08,199 --> 00:40:09,969
We can open an online shop
567
00:40:11,199 --> 00:40:13,400
without having
to lease a retail space.
568
00:40:15,400 --> 00:40:19,599
People at work have been saying
online shopping is huge right now.
569
00:40:20,869 --> 00:40:22,599
The business growth is also good.
570
00:40:23,199 --> 00:40:26,500
Maybe we'll run a big company
together in the future.
571
00:40:29,099 --> 00:40:30,400
But...
572
00:40:31,440 --> 00:40:35,809
I don't know anything
about running an online business.
573
00:40:35,869 --> 00:40:38,070
I only know how to take photos.
574
00:40:40,469 --> 00:40:43,539
That's okay. I know a thing or two.
575
00:40:46,070 --> 00:40:49,599
Okay? Let's do this together.
576
00:40:50,699 --> 00:40:52,269
If we're going to prosper,
577
00:40:53,269 --> 00:40:54,869
we'll prosper together.
578
00:40:55,969 --> 00:40:57,469
Or if we fall,
579
00:40:58,269 --> 00:40:59,869
we'll fall together.
580
00:41:01,269 --> 00:41:02,469
Okay?
581
00:41:02,469 --> 00:41:05,869
So that neither of us feels
like a burden.
582
00:41:18,039 --> 00:41:20,469
I started this company for you.
583
00:41:21,070 --> 00:41:23,070
You said
we'd start this journey together
584
00:41:23,070 --> 00:41:24,869
and grow together.
585
00:41:25,469 --> 00:41:28,539
But how come it's only me
who's making an effort?
586
00:41:29,070 --> 00:41:30,670
You've done nothing.
587
00:41:30,670 --> 00:41:32,469
You're happy to be a photographer.
588
00:41:32,469 --> 00:41:34,070
Just a photographer.
589
00:41:36,070 --> 00:41:37,269
But it's okay.
590
00:41:37,269 --> 00:41:39,670
It's what you're good at.
591
00:41:40,670 --> 00:41:42,070
But why, Tee?
592
00:41:42,070 --> 00:41:44,469
Why did the problem
fall on me to solve again?
593
00:41:48,469 --> 00:41:49,869
What happened?
594
00:41:50,340 --> 00:41:52,039
That Tee, who was talented
595
00:41:52,269 --> 00:41:55,199
and skilled in my eyes,
596
00:41:56,440 --> 00:41:59,000
where is he now?
597
00:41:59,739 --> 00:42:01,699
I don't know, okay?
598
00:42:02,170 --> 00:42:03,869
I don't know what happened to me.
599
00:42:03,869 --> 00:42:06,070
I didn't ask to be like this either.
600
00:42:11,070 --> 00:42:12,070
All right.
601
00:42:13,900 --> 00:42:15,469
Should we see a therapist?
602
00:42:17,469 --> 00:42:18,869
In case
603
00:42:19,070 --> 00:42:21,269
you might be experiencing burnout
604
00:42:21,269 --> 00:42:24,599
or some kind of issue,
they might be able to help.
605
00:42:30,309 --> 00:42:31,869
Then I don't know
how else I can help you.
606
00:42:32,469 --> 00:42:33,670
Ter.
607
00:42:38,670 --> 00:42:40,070
You can help me.
608
00:42:43,269 --> 00:42:45,269
At least make me feel
609
00:42:46,269 --> 00:42:47,869
that you still want me
610
00:42:48,539 --> 00:42:50,670
and that we still want to
belong to one another.
611
00:43:00,969 --> 00:43:02,400
I'm sorry.
612
00:43:06,199 --> 00:43:09,400
But I'm not in the mood.
I can't do it.
613
00:43:34,699 --> 00:43:37,699
When you're in a long-term marriage
614
00:43:37,969 --> 00:43:40,139
and your wife refuses
to be intimate,
615
00:43:40,940 --> 00:43:42,340
Men like us
616
00:43:42,869 --> 00:43:46,739
have no choice
but to use a solution like this.
617
00:43:47,570 --> 00:43:51,199
At least you still feel wanted
618
00:43:51,199 --> 00:43:53,800
even if you have to pay for it.
619
00:44:18,000 --> 00:44:19,400
So we meet again.
620
00:44:21,199 --> 00:44:23,000
Much sooner than I thought.
621
00:44:46,170 --> 00:44:51,000
Don't wait to value someone
until you're about to lose them.
622
00:44:53,400 --> 00:44:57,269
I paid to sleep with this girl.
623
00:44:58,869 --> 00:45:00,440
Is it difficult with your husband?
624
00:45:01,369 --> 00:45:02,639
Have you guys been arguing?
625
00:45:03,139 --> 00:45:04,840
I said get up. Don't you understand?
626
00:45:04,900 --> 00:45:06,039
Hey, mind your manners.
627
00:45:06,099 --> 00:45:07,199
Did you just shove me?
628
00:45:07,900 --> 00:45:09,440
What should I do next?
629
00:45:09,900 --> 00:45:11,639
Just walk away from him,
630
00:45:12,840 --> 00:45:14,139
and stay by my side.
631
00:45:15,639 --> 00:45:17,039
I'll look after you.
632
00:45:26,469 --> 00:45:27,840
Sweet.
633
00:45:28,369 --> 00:45:29,840
Great.
634
00:45:32,769 --> 00:45:34,070
Look at the cameraman.
635
00:45:35,539 --> 00:45:37,840
A photographer is learning
from another photographer.
636
00:45:38,269 --> 00:45:40,300
Look through
the viewfinder as usual.
637
00:45:40,369 --> 00:45:41,639
Action.
638
00:45:43,239 --> 00:45:44,440
All right, cut.
639
00:45:46,940 --> 00:45:48,340
We might be going home late.
640
00:45:48,539 --> 00:45:50,300
What? Come on!
641
00:45:50,369 --> 00:45:51,440
Don't you like it?
642
00:45:51,440 --> 00:45:52,940
I don't like people
going home before me.
43446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.