All language subtitles for One.Nation.Under.Dog.2012.Thai
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,120 --> 00:00:21,560
สุนัขรอเราอย่างซื่อสัตย์
"ซิเซโร"
2
00:00:21,640 --> 00:00:27,560
เมื่อข้าคือสุนัข ระวังเขี้ยวของข้า
"เชคสเปียร์"
3
00:00:30,480 --> 00:00:35,000
ผู้คนพูดถึงสัตว์เลี้ยงของตนว่า
มันคือเพื่อนรัก
4
00:00:35,080 --> 00:00:39,600
เป็นส่วนสำคัญของชีวิต
เปรียบได้กับลูก
5
00:00:40,200 --> 00:00:42,400
มากแค่ไหน...
6
00:00:42,720 --> 00:00:45,720
หนูน้อยถูกกัดจนหูหลุด
7
00:00:45,800 --> 00:00:48,680
หมาผมทุกตัวไม่ทำร้ายใคร
8
00:00:48,760 --> 00:00:53,160
แล้วต่อไปคุณว่าอะไรจะทำให้เขา
รู้จักระวังป้องกันลูกคนอื่นจากหมานี่
9
00:00:53,240 --> 00:00:55,480
ที่คุณจะยอมทำ...
10
00:00:55,560 --> 00:00:58,360
เรื่องน่ากลัวระดับชาติ
แสนสกปรกที่คนไม่ค่อยรู้
11
00:00:58,440 --> 00:01:02,400
ทุกปี เราฆ่าหมาเป็นล้าน
12
00:01:02,800 --> 00:01:05,120
ศูนย์ดูแลคือโทษประหาร ง่ายๆ เลย
13
00:01:05,200 --> 00:01:07,320
เพื่อสุนัข
14
00:01:27,400 --> 00:01:31,040
ภาคหนึ่ง ความกลัว
15
00:01:32,560 --> 00:01:36,320
ทุกปีมีคนถูกสุนัขกัด
4.7 ล้านรายในสหรัฐ
16
00:01:41,400 --> 00:01:45,800
แฮดดอนฟิลด์ รัฐนิวเจอร์ซีย์
17
00:01:49,240 --> 00:01:51,160
ตอนนั้นเราเพิ่งย้ายมาแฮดดอนฟิลด์
18
00:01:51,240 --> 00:01:54,520
มันเหมือน ยินดีต้อนรับ
นี่คือสิ่งที่จะเกิดกับลูกคุณ
19
00:01:54,600 --> 00:01:55,920
ครอบครัวแคสโตริโน
20
00:01:56,000 --> 00:02:00,280
ตอนอยู่ชั้น ม. 4
ลิซ แทฟเฟต ชวนฉันไปบ้าน
21
00:02:00,680 --> 00:02:03,600
หมาตัวนั้นอยู่ที่นั่น เราเล่นกับมัน
22
00:02:03,680 --> 00:02:09,000
ฉันลูบหัวมันอยู่
ตอนที่ลิซ แทฟเฟตเดินออกจากห้อง
23
00:02:09,080 --> 00:02:13,080
แล้วก็...แทบจะเดี๋ยวนั้นเลย
24
00:02:13,160 --> 00:02:18,280
พอเธอเดินออกจากห้อง
หมานั่นงับฉันที่หัวไหล่
25
00:02:18,520 --> 00:02:21,200
ฉันหงายหลัง ดันหมาออกไป
26
00:02:21,280 --> 00:02:26,720
อย่างหนึ่งที่ฉันจำได้ชัดเจนคือ
เนื้อเยื่อชั้นไขมันของฉันเป็นสีส้ม
27
00:02:26,800 --> 00:02:29,360
ซึ่งฉันไม่เคยเห็นของจริงมาก่อน
28
00:02:30,560 --> 00:02:34,560
ฉันได้รับโทรศัพท์ ผู้ชายในสายพูดว่า
29
00:02:34,640 --> 00:02:37,640
นี่หมอแทฟเฟตพูด
รีบมาออฟฟิศผมด่วน
30
00:02:38,120 --> 00:02:42,040
ฉันไปที่นั่น และบอกตรงๆ ฉันรู้สึก
เหมือนอยู่ในหนังแฟรงเกนสไตน์
31
00:02:42,120 --> 00:02:45,800
ฉันยืนตรงนั้น
เห็นชายคนหนึ่งยืนอยู่เหนือลูกสาว
32
00:02:45,880 --> 00:02:49,680
เขาใช้แท่งอะไรไม่รู้
สอดเข้าไปในหัวไหล่เธอ
33
00:02:49,760 --> 00:02:52,480
แทนที่จะพูดว่า ผมคือหมอแทฟเฟต
34
00:02:52,560 --> 00:02:58,040
เขากลับพูดว่า
ถ้าคุณแจ้งตำรวจ เขาจะฆ่าหมาผม
35
00:03:00,360 --> 00:03:02,480
วันต่อมาเขามาที่บ้านฉัน
36
00:03:02,560 --> 00:03:06,120
นั่งในห้องครัว ทำแผลให้ลูกฉัน
37
00:03:06,200 --> 00:03:09,560
เขาบอกเราว่า
ผมจะดูแลทุกอย่าง อย่าบอกใคร
38
00:03:09,640 --> 00:03:14,160
นั่นคือข้อตกลง
ถ้าคุณไม่บอกใคร ผมจะดูแลแจ๊คกี้
39
00:03:14,480 --> 00:03:15,920
เราเพิ่งมาอยู่ใหม่
40
00:03:16,000 --> 00:03:19,600
เราไม่รู้ว่า
เขาเป็นคนมีอิทธิพลแค่ไหนในเมืองนี้
41
00:03:19,680 --> 00:03:24,200
ฉันไม่รู้ว่าเขาอยู่สโมสรกอล์ฟรึเปล่า
เราเลยไม่อยาก...
42
00:03:24,680 --> 00:03:27,440
ขัดขืนความต้องการของเขา
43
00:03:28,160 --> 00:03:30,040
ฉันจึงปิดปากเงียบ
44
00:03:30,120 --> 00:03:34,800
จนวันหนึ่ง ฉันก็รู้ว่า
เคยมีการแจ้งความเรื่องหมา
45
00:03:34,880 --> 00:03:36,880
เราอาศัยอยู่ที่นี่หลายปี
46
00:03:36,960 --> 00:03:40,760
หลายครั้งที่เกิดเหตุการณ์
หมาหลุดจากโซ่ออกเพ่นพ่าน
47
00:03:40,840 --> 00:03:44,840
มีอยู่ตัวหนึ่งที่เกิดเรื่องกับสามีฉัน
48
00:03:45,520 --> 00:03:49,360
เราเพิ่งซื้อหมามาใหม่
และพามันไปเดินเล่น
49
00:03:49,440 --> 00:03:54,240
พยายามให้หมาเราเล่นกับหมาคนอื่น
50
00:03:54,640 --> 00:03:59,000
พอเรามาถึงหัวมุมถนน
มีหมาตัวหนึ่งวิ่งออกมาจากบ้าน
51
00:03:59,080 --> 00:04:04,320
วิ่งวนรอบเรา
เหมือนมันกำลังล่าเรา
52
00:04:04,400 --> 00:04:09,920
ตอนหมอพรินซิพาโตกับลูกชาย
จูงหมามาถึงทางเท้าหน้าบ้านฉัน
53
00:04:10,000 --> 00:04:15,000
พวกเขาเดินมาถึงมุมถนน
แล้วหมาก็เห่าใส่เขา
54
00:04:15,080 --> 00:04:17,760
มันวิ่งออกไปเหมือนจะเล่นตามปกติ
55
00:04:17,840 --> 00:04:22,160
เขาเลี้ยวมาหยุดใกล้หัวจ่ายดับเพลิง
ซึ่งตอนนั้นแบร์กำลังเห่า
56
00:04:22,240 --> 00:04:25,680
ฉันสั่งว่า แบร์ ไม่นะ
แล้วมันวิ่งผ่านรั้วออกไป
57
00:04:25,760 --> 00:04:29,840
ผมหันกลับมามองลูก
เขาหน้าซีดมาก
58
00:04:29,920 --> 00:04:33,480
ผมบอกเขาว่า อย่าขยับ
รีบอุ้มหมาขึ้นมา
59
00:04:33,560 --> 00:04:36,720
ผมยืนนิ่ง
แล้วเมียเจ้าของหมาก็ออกมา
60
00:04:36,800 --> 00:04:40,360
ฉันวิ่งออกไป
คว้าปลอกคอแบร์แล้วขอโทษ
61
00:04:40,440 --> 00:04:43,680
บอกว่า ฉันต้องล่ามมันดีๆ
62
00:04:43,760 --> 00:04:46,120
เราคุยกันนิดหน่อย ไม่มีอะไรเกิดขึ้น
63
00:04:46,200 --> 00:04:50,440
ฉันกลับไปเก็บบ้านต่อ
แล้วพวกเขาก็เดินต่อไป
64
00:04:50,520 --> 00:04:54,760
{\an5}แต่สิ่งที่เกิดหลังจากนั้น
คงเป็นชนวนให้เกิดการตอบโต้
65
00:04:54,840 --> 00:04:56,560
อย่างน้อยก็จากซูซาน
66
00:04:56,640 --> 00:04:59,800
เท่าที่ฟังมา ผมแค่พูดตามที่ได้ยิน
67
00:04:59,880 --> 00:05:06,280
หมอแทฟเฟตไปที่บ้านเธอ
แล้วบอกเธอว่า อย่าพูดเรื่องนี้
68
00:05:06,560 --> 00:05:11,080
{\an5}- ขอตัดไปที่ ซูซาน ลาแฟรงกี้...
- ซูซานเคยเป็นผู้ประกาศข่าว
69
00:05:11,160 --> 00:05:15,360
{\an5}เธอใช้ชื่อ ซูซาน ลาแฟรงกี้
ทำงานกับข่าวช่อง 6
70
00:05:16,160 --> 00:05:18,760
คุณห้ามนักข่าวไม่ให้พูดไม่ได้
71
00:05:18,840 --> 00:05:23,600
มันกระตุ้นให้เธอตอบโต้
ตอบโต้สุดตัวเลยด้วย
72
00:05:23,680 --> 00:05:28,840
ฉันชื่อ ซูซาน พรินซิพาโต
อาศัยอยู่ที่ ถนนโคโลเนียลริดจ์
73
00:05:28,920 --> 00:05:31,840
ฉันได้ทราบว่า ช่วง 10 ปีที่ผ่านมา
74
00:05:31,920 --> 00:05:35,240
หมาของเขา 3 ตัว
ที่เป็นสายเลือดเดียวกัน
75
00:05:35,320 --> 00:05:38,960
ทำร้ายคนที่เรารู้จักอย่างน้อย 6 คน
76
00:05:39,040 --> 00:05:43,160
หมอฮาร์กินส์
ถูกทำร้ายที่สวนสาธารณะ
77
00:05:43,240 --> 00:05:47,120
เขาเย็บ 30 เข็ม เพราะหมอแทฟเฟต
ปล่อยหมาโรดีเชียนหลังอาน 2 ตัว
78
00:05:47,200 --> 00:05:50,080
พลูโตกับร็อคกี้ ให้หลุดจากโซ่
79
00:05:50,160 --> 00:05:54,840
ยังมี ดอมินิค ดอราซซิโอ
เขาไปค้างที่บ้านนั้น ร็อคกี้ทำร้ายเขา
80
00:05:54,920 --> 00:05:57,400
เขาถูกกัดที่บั้นท้าย
แม่เขาเล่าให้ฟัง
81
00:05:57,800 --> 00:06:00,160
หมาของพวกเขาถูกสั่งกักบริเวณ
82
00:06:00,240 --> 00:06:02,480
แล้วก็ แจ๊คเกอลีน แคสโตริโน
83
00:06:02,560 --> 00:06:06,720
ถูกร็อคกี้กัดที่หัวไหล่
มีแผลเหมือนถูกยิง 2 นัด
84
00:06:06,800 --> 00:06:10,200
ฉันเห็นแผลแล้ว
เธอต้องทำศัลยกรรมพลาสติก
85
00:06:10,280 --> 00:06:12,000
เพื่อนบ้านของเราหลายคน
อยู่อย่างหวาดกลัว
86
00:06:12,080 --> 00:06:16,120
ลูกๆ เราไม่กล้าออกไปเล่น
ในสนามหน้าบ้านของตัวเอง
87
00:06:16,200 --> 00:06:21,200
หมอแทฟเฟตกล่อมหลายคนสำเร็จ
ไม่ให้แจ้งความ
88
00:06:21,280 --> 00:06:28,960
แต่สุดท้ายก็มีคนแจ้งความ
ทำให้คดีอื่นถูกเปิดเผย
89
00:06:29,040 --> 00:06:34,920
ส่งผลให้ศาลออกหมายเรียก
หมอแทฟเฟตและสุนัขของเขา ร็อคกี้
90
00:06:36,280 --> 00:06:38,240
นั่ง ร็อคกี้
91
00:06:38,600 --> 00:06:41,200
หมาของผมทุกตัวไม่ทำร้ายใคร
92
00:06:41,280 --> 00:06:43,560
ทุกตัว นั่ง
93
00:06:43,960 --> 00:06:47,920
สุนัขกัดกับสุนัขทำร้ายไม่เหมือนกัน
94
00:06:48,000 --> 00:06:53,720
ทำร้ายจะนาน กัดหลายครั้ง
95
00:06:54,480 --> 00:06:55,800
เกิดแผลร้ายแรง
96
00:06:55,880 --> 00:06:57,680
เย็นไว้
97
00:06:58,320 --> 00:07:03,440
เรื่องราวมันห่างไกลความจริงมาก
98
00:07:03,520 --> 00:07:09,880
จนผมไม่อาจจะพูดว่า
ผมผิด ผมยอมรับผิด
99
00:07:11,800 --> 00:07:16,960
คดีถูกไต่สวน
ในศาลจังหวัดแฮดดอนฟิลด์
100
00:07:17,560 --> 00:07:20,960
เรามีเวลาไต่สวน 4 วัน
เพื่อชี้ว่าร็อคกี้
101
00:07:21,040 --> 00:07:26,240
อาจเป็นอันตรายหรือเป็นอันตราย
102
00:07:26,480 --> 00:07:29,000
ถ้าพบว่าสุนัขอาจเป็นอันตราย
103
00:07:29,080 --> 00:07:31,840
ศาลจะมีคำสั่งให้เจ้าของปฏิบัติตาม
104
00:07:31,920 --> 00:07:35,160
ถ้าพบว่าสุนัขเป็นอันตราย
ศาลจะสั่งให้ฆ่าสุนัข
105
00:07:35,240 --> 00:07:37,280
มานี่ ร็อคกี้
106
00:07:37,360 --> 00:07:43,800
ผู้พิพากษาใช้เวลา 9 เดือน
เพื่อตัดสินว่าร็อคกี้อาจเป็นอันตราย
107
00:07:44,160 --> 00:07:47,760
หมอแทฟเฟตได้ยื่นอุทธรณ์ต่อศาล
108
00:07:47,840 --> 00:07:52,240
ที่พวกแทฟเฟตทำคือ
จ้างทนายค่าตัวแพงหลายคน
109
00:07:52,560 --> 00:07:56,800
เขาใช้เงินเยอะ
และได้ผลลัพธ์ที่ต้องการ
110
00:07:57,400 --> 00:08:00,920
ผู้พิพากษาแม็คนีล
ซึ่งฉันไม่เข้าใจเลย
111
00:08:01,000 --> 00:08:03,720
ตัดสินว่าร็อคกี้ป้องกันตัว
112
00:08:03,800 --> 00:08:05,800
ผมพอใจคำตัดสินมาก
113
00:08:05,880 --> 00:08:09,960
อัยการถูกเรารบเร้า
และตัดสินใจยื่นอุทธรณ์
114
00:08:10,040 --> 00:08:11,720
มันกลายเป็นสงคราม
115
00:08:14,840 --> 00:08:17,600
คุณรู้สึกเหมือนทุกคนต่อต้านคุณ
116
00:08:17,680 --> 00:08:21,200
คดีนี้ดำเนินมาเกือบ 3 ปี
117
00:08:21,280 --> 00:08:24,120
ต้องใช้เงินเยอะมาก
118
00:08:26,200 --> 00:08:33,520
อย่างน้อยก็เท่ากับค่าเล่าเรียน 2 ปี
ในมหาวิทยาลัยดีๆ
119
00:08:34,440 --> 00:08:37,080
และชื่อเสียงผมที่เสียไป
120
00:08:38,800 --> 00:08:42,200
หลังเหตุกัดคนทั้งหมด
สุนัขทุกตัว การอุทธรณ์ทั้งหมด
121
00:08:42,280 --> 00:08:46,480
ศาลอุทธรณ์ตัดสินว่า
ร็อคกี้อาจเป็นอันตราย
122
00:08:48,800 --> 00:08:51,320
กฎหมายรัฐ
สำหรับสุนัขที่อาจเป็นอันตราย
123
00:08:51,400 --> 00:08:56,600
คือให้ขังในที่ที่มีพื้นแข็งแรง
มีหลังคา
124
00:08:56,680 --> 00:09:04,000
ต้องล้อมกรงสูง 6 ฟุต หรือรั้ว
125
00:09:05,720 --> 00:09:09,760
กรงนี้สร้างไว้ใช้ภายนอก
ในช่วงเวลาที่สุนัขไม่มีคนดูแล
126
00:09:09,840 --> 00:09:14,240
ฉันบอกคนที่จะมาบ้านฉันว่า
ให้หาบ้านหลังเดียวที่มีรั้ว
127
00:09:18,440 --> 00:09:24,000
เราถูกมองว่าเป็นเจ้าของที่บ้า
ไม่รับผิดชอบ ผิดปกติ
128
00:09:24,080 --> 00:09:26,000
ไม่มีระเบียบวินัย
129
00:09:26,120 --> 00:09:29,280
เราอาจไม่เป็นอย่างที่คนหวัง
130
00:09:31,080 --> 00:09:34,760
เราไม่ไปสโมสรกอล์ฟ
131
00:09:39,240 --> 00:09:44,480
นี่เป็นเรื่องของหมาผม
ลูกผม ครอบครัวผม
132
00:09:44,560 --> 00:09:47,080
หมาคือส่วนหนึ่งของครอบครัวนี้
133
00:09:47,160 --> 00:09:51,400
ความผูกพันระหว่างหมากับผม
134
00:09:51,480 --> 00:09:53,920
กับสมาชิกทุกคนในครอบครัวผม
135
00:09:54,000 --> 00:09:55,920
มันลึกซึ้งมาก
136
00:09:59,880 --> 00:10:05,360
ผมไม่คิดว่า
ถ้าคุณเข้ากับที่หนึ่งไม่ได้ คุณควร...
137
00:10:05,440 --> 00:10:09,720
คุณผู้หญิงคนนี้
พยายามขับไล่เราไป
138
00:10:09,800 --> 00:10:12,800
ผมอดคิดไม่ได้ว่า
เรากำลังเผชิญกับผู้ก่อการร้าย
139
00:10:12,880 --> 00:10:15,960
เขาทำให้ย่านนี้น่าหวาดกลัว
ทำให้เด็กๆ หวาดกลัว
140
00:10:16,040 --> 00:10:19,160
ผมไม่อยากเชื่อว่า
เราจะประนีประนอมกับผู้ก่อการร้าย
141
00:10:19,240 --> 00:10:21,720
รัฐบาลของเราไม่ทำเช่นนั้น
142
00:10:21,800 --> 00:10:24,960
ผมว่าฝ่ายปกครองท้องถิ่น
ไม่ควรทำ
143
00:10:30,240 --> 00:10:35,720
เราผจญกับกระบวนการ
ที่ยืดเยื้อมาก
144
00:10:36,720 --> 00:10:40,760
แล้วมันก็...
145
00:10:40,840 --> 00:10:47,680
เหมือนจะจบลง
เมื่อเกิดเหตุการณ์ที่ไม่ควรเกิด
146
00:10:49,680 --> 00:10:52,120
คุณหมอแทฟเฟต
คุณอยู่ที่แอลโลเวย์
147
00:10:52,200 --> 00:10:55,880
- วันที่ 18 พฤศจิกายน 2009 ใช่ไหม
- ใช่ครับ
148
00:10:55,960 --> 00:11:01,720
- ในขณะนั้นคุณมีสุนัขกี่ตัว
- ตอนนั้นผมมี 5 ตัว
149
00:11:02,000 --> 00:11:05,640
- สุนัขตัวหนึ่งชื่อดุ๊คใช่ไหม
- ครับ
150
00:11:05,720 --> 00:11:09,080
ดุ๊คมีความสัมพันธ์ยังไงกับร็อคกี้
151
00:11:09,560 --> 00:11:13,240
ดุ๊คเป็นลูกชายของร็อคกี้
152
00:11:13,320 --> 00:11:19,760
อยู่มาวันหนึ่ง คุณได้ทราบว่า
มีการบาดเจ็บเกิดขึ้นที่บ้านนั้น
153
00:11:19,840 --> 00:11:20,920
ใช่ครับ
154
00:11:21,000 --> 00:11:25,000
- คุณว่าได้ยินเสียงร้องไห้ กรีดร้อง
- ครับ
155
00:11:25,080 --> 00:11:28,280
แล้วเสียงที่ว่าดังมาจากทิศทางไหน
156
00:11:28,360 --> 00:11:30,640
มันดังมาจากโรงนา
157
00:11:31,480 --> 00:11:34,120
ครอบครัวแทฟเฟตมีฟาร์มแพะ
ในชุมชนแอลโลเวย์
158
00:11:34,200 --> 00:11:37,400
ห่างไป 1 ชั่วโมง จากบ้านพวกเขา
ในแฮดดอนฟิลด์ นิวเจอร์ซีย์
159
00:11:38,760 --> 00:11:42,200
ในเดือนพฤศจิกายน ปี 2009
เพื่อนของเขาที่ชื่อ ซินดี้ แม็คเวห์
160
00:11:42,280 --> 00:11:45,240
มาเยี่ยมฟาร์มแทฟเฟต
พร้อมลูกสาววัย 3 ขวบชื่อแคลร์
161
00:11:46,320 --> 00:11:48,880
แคลร์เข้าไปในโรงนาเพื่อดูลูกหมา
162
00:11:48,960 --> 00:11:52,000
พร้อมลูกสาวคนโต
ของหมอแทฟเฟต อลิซาเบธ
163
00:11:53,560 --> 00:11:57,520
คุณแทฟเฟต ขอบคุณที่มา
คุณมาตามหมายศาลถูกต้องไหม
164
00:11:57,600 --> 00:11:59,040
ค่ะ
165
00:11:59,720 --> 00:12:04,720
วันที่แคลร์ได้รับบาดเจ็บ
เธออยู่กับคุณในโรงนา ถูกไหมครับ
166
00:12:04,800 --> 00:12:07,240
ถูกต้องค่ะ
167
00:12:08,680 --> 00:12:11,600
เราเดินเข้าไปในโรงนา
168
00:12:11,680 --> 00:12:16,240
แล้วลูกหมาก็โดดขึ้นบนคอก
169
00:12:16,320 --> 00:12:20,360
หมา 1 ใน 4 ตัวเห่า ตอนลูกหมาโดด
170
00:12:20,440 --> 00:12:24,520
แคลร์ก้าวถอยหลัง สะดุดเท้าตัวเอง
171
00:12:24,600 --> 00:12:27,720
นั่นคือตอนที่เธอล้มลงไป
172
00:12:27,800 --> 00:12:30,080
แล้วฉันก็ได้ยินเธอกรีดร้อง
173
00:12:30,160 --> 00:12:33,360
- แล้วคุณก็อุ้มเธอไปหาแม่เธอ
- ค่ะ
174
00:12:33,440 --> 00:12:36,000
- ขอชื่อด้วยครับ
- ซินดี้ แม็คเวห์ค่ะ
175
00:12:36,080 --> 00:12:38,080
ขอบคุณครับ เชิญนั่ง ถามพยานได้
176
00:12:38,160 --> 00:12:41,120
คุณแม็คเวห์
ช่วยอธิบายสภาพของลูกคุณ
177
00:12:41,200 --> 00:12:44,600
ตอนอลิซาเบธพาเธอมาส่งให้คุณที
178
00:12:44,840 --> 00:12:49,360
เธอกรีดร้องและร้องไห้
179
00:12:49,440 --> 00:12:55,360
ตัวสั่น เลือดไหลเยอะมาก
ที่ด้านข้างศีรษะ
180
00:12:57,120 --> 00:12:59,960
ผมจะให้คุณดูรูปที่มีชื่อว่า เอส 1
181
00:13:00,040 --> 00:13:03,720
ช่วยบอกว่าคุณคิดว่ามันบอกอะไร
หรือเป็นรูปอะไร
182
00:13:03,800 --> 00:13:06,000
นั่น...
183
00:13:08,720 --> 00:13:11,320
นั่นคือหูของแคลร์
184
00:13:11,760 --> 00:13:16,760
ต่อไปเป็นรูปที่มีชื่อว่า เอส 2
ช่วยบอกว่าเป็นรูปอะไร
185
00:13:17,160 --> 00:13:20,280
นั่นรูปแคลร์ก่อนเข้าผ่าตัด
186
00:13:20,360 --> 00:13:24,560
จะเห็นได้ว่าหูเธอถูกกัดขาด
187
00:13:36,240 --> 00:13:39,440
หนูน้อยถูกกัดจนหูหลุด
188
00:13:39,520 --> 00:13:45,080
เธอจะมีแผลเป็น
ทั้งทางกายและใจไปตลอดชีวิต
189
00:13:45,160 --> 00:13:48,360
ถ้าคุณอ่านบทบัญญัติ
ฉันค้นมาแล้ว
190
00:13:48,440 --> 00:13:51,360
ถ้าคุณต้องเสียโฉมถาวร
นั่นถือเป็นการทำร้ายที่โหดเหี้ยม
191
00:13:51,440 --> 00:13:54,200
สุนัขสมควรถูกฆ่า
192
00:13:54,520 --> 00:13:57,440
เราให้ค่ามนุษย์มากกว่าสัตว์
193
00:13:57,520 --> 00:13:59,760
เมื่อเกิดการบาดเจ็บร้ายแรงทางกาย
194
00:13:59,840 --> 00:14:03,080
สุนัขเป็นภัยเกินกว่าจะอยู่ในสังคม
195
00:14:03,160 --> 00:14:05,560
มันต้องถูกกำจัด
196
00:14:07,960 --> 00:14:10,800
การกัดหนหลังสุดร้ายแรงมาก
197
00:14:10,880 --> 00:14:15,440
เป็นเรื่องที่ผมยังคงเสียใจอยู่
198
00:14:16,440 --> 00:14:19,760
ที่เด็กคนนั้นโดนกัด
199
00:14:20,080 --> 00:14:23,920
มันใช้เวลา ผมยังเห็นภาพอยู่เลย
200
00:14:24,000 --> 00:14:29,120
เหมือนเพิ่งเกิดขึ้นเมื่อวาน
หรือเมื่อกี้
201
00:14:29,200 --> 00:14:35,200
ผมยังจำเหตุการณ์ได้ชัดเจน
มันคอยรบกวนจิตใจ
202
00:14:39,080 --> 00:14:42,960
ศาลได้ตัดสินใจเรื่องนี้แล้ว
203
00:14:43,040 --> 00:14:46,040
สิ่งที่ศาลใช้คือสามัญสำนึก
204
00:14:46,120 --> 00:14:52,560
ศาลคิดว่าสามัญสำนึกชี้ว่า
ดุ๊คได้กัดหูของเด็ก
205
00:14:52,640 --> 00:14:59,120
พอเด็กล้ม นั่นทำให้บาดแผล
มีความรุนแรงกว่าที่ควรจะเป็น
206
00:14:59,200 --> 00:15:04,400
ในกรณีนี้ที่ศาลต้องเลือกระหว่าง
อาจเป็นอันตราย กับ โหดเหี้ยม
207
00:15:04,480 --> 00:15:08,720
ศาลไม่อาจชี้ชัดว่าดุ๊คโหดเหี้ยม
ภายใต้บทบัญญัติ
208
00:15:08,800 --> 00:15:11,640
ถ้ามันโหดเหี้ยม
ซึ่งขออย่าเป็นเช่นนั้น
209
00:15:11,720 --> 00:15:15,120
เด็กคนนี้อาจไม่รอด
นี่เป็นสุนัขที่ตัวใหญ่มาก
210
00:15:15,200 --> 00:15:19,600
ใหญ่กว่าเด็กคนนี้เยอะ
211
00:15:19,680 --> 00:15:21,560
- ขอบคุณครับ ศาลที่เคารพ
- ขอบคุณครับ
212
00:15:21,640 --> 00:15:23,880
คดีต่อไป
213
00:15:25,320 --> 00:15:29,800
เราผิดหวังครับ
เราไม่อยากเห็นมันเกิดขึ้นอีก
214
00:15:30,040 --> 00:15:35,560
ถ้าเรารู้ว่าหมาเคยก่อเหตุแล้ว 5 ครั้ง
เราคงไม่ยอมให้ลูกเราเข้าใกล้มัน
215
00:15:35,640 --> 00:15:40,360
แล้วต่อไปคุณว่าอะไรจะทำให้เขา
ระวังป้องกันลูกคนอื่นจากหมาพวกนี้
216
00:15:40,440 --> 00:15:42,800
ไม่มีอะไรยืนยันได้
217
00:15:46,120 --> 00:15:50,640
ครอบครัวแม็คเวห์มีเวลาอุทธรณ์
20 วัน และเขากำลังพิจารณา
218
00:15:50,720 --> 00:15:54,680
ซึ่งมีแนวโน้มว่า
เขาจะยื่นฟ้องแพ่งครอบครัวแทฟเฟต
219
00:15:54,760 --> 00:16:00,320
จากชุมชนไพล์สโกรฟ เขตเซเล็ม
ฉัน แคธี่ แกนดัลโฟ ข่าวช่อง 6
220
00:16:05,560 --> 00:16:08,000
เรื่องนี้ทำให้เราตาสว่าง
221
00:16:08,280 --> 00:16:15,640
มันทำให้คุณถามตัวเองว่า
คุณคิดถูกหรือคิดผิด
222
00:16:15,720 --> 00:16:21,040
ใช่ มีเหตุการณ์ต่างๆ เกิดขึ้น
223
00:16:21,120 --> 00:16:29,200
แต่ผมค่อนข้างมั่นใจว่า
ต่อไปจะไม่มีอีก
224
00:16:35,600 --> 00:16:40,440
8 เดือนต่อมา
225
00:16:46,560 --> 00:16:48,640
เข้าไป เพื่อนยาก
226
00:17:01,640 --> 00:17:05,960
ดุ๊คกัดเด็กสาววัยรุ่นที่หัวไหล่
227
00:17:06,040 --> 00:17:13,400
ครอบครัวแทฟเฟต
สมัครใจจบชีวิตดุ๊ค
228
00:17:26,960 --> 00:17:28,840
เด็กดี
229
00:17:34,720 --> 00:17:38,160
เพื่อนยาก หลับให้สบายนะ
230
00:17:43,680 --> 00:17:45,960
ไม่เป็นไรนะ
231
00:17:56,720 --> 00:18:00,800
เด็กดี เก่งมาก
232
00:18:43,640 --> 00:18:47,680
ภาคสอง การสูญเสีย
233
00:18:50,240 --> 00:18:54,440
หมาฉัน - หัวใจที่เต้นอยู่แทบเท้าฉัน
อีดิธ วาร์ตัน นักเขียน
234
00:19:00,320 --> 00:19:02,200
ฉันชื่อวาล
235
00:19:02,280 --> 00:19:08,400
เดือนที่แล้วฉันเสียเพื่อนรัก
ที่อยู่ด้วยกันมาเกือบ 13 ปี
236
00:19:10,240 --> 00:19:13,600
ฉันอุ้มเจ้าตัวน้อยของฉันไว้
237
00:19:13,680 --> 00:19:16,240
สัมผัสเสียงหัวใจเต้นครั้งสุดท้าย
238
00:19:16,320 --> 00:19:21,960
ฉันไม่เคยรู้สึกโดดเดี่ยว
มากเท่าที่ฉันรู้สึกตอนนั้น
239
00:19:22,600 --> 00:19:29,440
เป็นการตัดสินใจที่ยากที่สุดในชีวิต
รองจากตอนหย่าสามีคนแรก
240
00:19:30,440 --> 00:19:34,640
นั่นคือมอร์ตัน ฉันคิดถึงมันมาก
241
00:19:35,160 --> 00:19:37,080
ขอบคุณค่ะ
242
00:19:37,160 --> 00:19:39,440
ฉันจัดงานปลอบผู้ที่เสียสัตว์เลี้ยง
เดือนละหน
243
00:19:39,520 --> 00:19:41,640
ที่เอสพีซีเอ ซานฟรานซิสโก
244
00:19:41,720 --> 00:19:45,880
ให้คนได้เล่าถึงความโศกเศร้า
เล่าเรื่องของเขา
245
00:19:45,960 --> 00:19:52,080
พูดถึงสัตว์เลี้ยง
ในแบบที่เขาไม่สามารถทำที่อื่น
246
00:19:52,160 --> 00:19:57,840
ผมเอารูปมาด้วย ผมวางไว้ที่หัวเตียง
ตั้งแต่ตอนมันอายุสัก 5 ขวบ
247
00:19:58,240 --> 00:20:00,440
นี่คือแบกสเตอร์
248
00:20:04,120 --> 00:20:06,840
ผมเลี้ยงมันมาตั้งแต่ตัวเท่ากำปั้น
249
00:20:07,360 --> 00:20:10,520
ผมต้องอยู่ตรงนั้น ตอนที่...
250
00:20:10,800 --> 00:20:16,960
มันให้ช่วงเวลาที่ยอดที่สุดในชีวิตผม
และผมต้องอยู่ตรงนั้น จมูกชนกัน
251
00:20:17,040 --> 00:20:20,200
ตอนมันจากผมไป
252
00:20:21,600 --> 00:20:26,160
เพิ่งผ่านมาแค่ 31 วัน ผมใจสลาย
253
00:20:26,240 --> 00:20:29,280
ผมทำอะไรไม่ถูกเวลามันไม่อยู่
254
00:20:29,360 --> 00:20:32,320
ช่วงนี้ผมไม่ค่อยได้นอน
255
00:20:32,400 --> 00:20:35,480
ผมไม่รู้ว่า ใจผมยังไม่เชื่อหรืออะไร
256
00:20:35,560 --> 00:20:39,960
แต่อาทิตย์ก่อน
ผมไปซื้ออาหารหมาที่ร้าน
257
00:20:40,040 --> 00:20:44,640
ตอนเอื้อมไปหยิบ ผมไม่คิดอะไรเลย
258
00:20:44,720 --> 00:20:49,960
พอกลับถึงบ้าน เอาออกจากถุง
ผมถึงรู้ตัวว่าผมซื้ออาหารหมา
259
00:20:50,040 --> 00:20:56,520
เห็นชัดว่าผมยังไม่ยอมรับความจริง
ผมถึงไม่รู้ตัวจนตอนที่เปิดถุง
260
00:20:57,480 --> 00:21:00,720
ผมผิดปกติอย่างแรง
261
00:21:00,800 --> 00:21:05,200
แต่ผมคิดถึงหมาผม...มากเหลือเกิน
262
00:21:07,280 --> 00:21:11,720
ผมเสียลูกสาวไป มันชื่อ ออนนิกซ์
263
00:21:11,800 --> 00:21:14,520
ผมเลี้ยงมันมา 14 ปี
264
00:21:14,600 --> 00:21:17,160
นั่น 1 ใน 3 ของชีวิตผม
265
00:21:17,240 --> 00:21:22,360
และมัน...
266
00:21:26,200 --> 00:21:29,640
มันอยู่กับผม ตอน...
267
00:21:29,720 --> 00:21:35,560
เปลี่ยนงาน
เปลี่ยนที่อยู่ เปลี่ยนคู่ครอง
268
00:21:35,640 --> 00:21:41,400
ความสัมพันธ์กับออนนิกซ์มันต่างไป
269
00:21:41,760 --> 00:21:49,840
ผมไม่เคยมีความสัมพันธ์กับคน
ในแบบที่ผมมีกับมัน
270
00:21:50,800 --> 00:21:53,720
มันไม่ใช่หมาของครอบครัว
271
00:21:53,800 --> 00:21:56,360
มันเป็นของผม
272
00:21:57,080 --> 00:22:00,080
มีสิ่งที่จับต้องได้บางอย่างของสัตว์
273
00:22:00,160 --> 00:22:05,320
ซึ่งบางคนบอกว่า
เขาไม่เคยมีกับมนุษย์ด้วยกัน
274
00:22:05,400 --> 00:22:12,280
ดังนั้น การที่ขาดกำลังใจ
ถูกคาดหวังให้กลับไปทำงานทันที
275
00:22:14,360 --> 00:22:18,800
ใช้ชีวิตตามปกติ
เป็นเรื่องยากมากสำหรับหลายคน
276
00:22:18,880 --> 00:22:21,320
ฉันเสียชาร์แมนหมาของฉันไป
277
00:22:21,400 --> 00:22:25,480
มันเป็นลูกผสมฮัสกี้กับหมาป่า
278
00:22:25,560 --> 00:22:28,600
มันสอนฉันให้รู้จักนั่ง
279
00:22:28,680 --> 00:22:32,000
ฉันสอนมันนั่ง
แต่มันสอนฉันให้รู้จักนั่ง
280
00:22:32,080 --> 00:22:36,000
ด้วยการเชิดจมูกขึ้น พริ้มตาลง
281
00:22:36,080 --> 00:22:39,720
ซึมซับทุกอย่างเข้าไป
ช่วยไม่ได้จริงๆ แต่...
282
00:22:39,800 --> 00:22:42,200
ไม่ว่าเกิดอะไรกับฉัน ฉันก็ยิ้มได้
283
00:22:42,280 --> 00:22:46,480
เพราะทุกอย่างมันใช่
ทุกเรื่องมีเหตุผล
284
00:22:47,200 --> 00:22:54,120
การที่ต้องเป็นคนตัดสินใจว่า
เมื่อไหร่พวกมันจะหมดลมและจากไป
285
00:22:54,200 --> 00:22:58,320
เป็นเรื่องโหดร้าย เจ็บปวดมาก
286
00:22:58,400 --> 00:23:01,760
มันไม่ใช่ลูกฉัน ไม่ใช่พ่อแม่ฉัน
287
00:23:01,840 --> 00:23:05,040
ไม่ใช่คู่ชีวิต มันเป็นหมาฉัน
288
00:23:05,120 --> 00:23:10,880
นั่นมีความหมายกว่า...
เราไม่มีคำที่จะใช้อธิบาย
289
00:23:13,280 --> 00:23:16,720
ถ้าบนสวรรค์ไม่มีหมา
ตอนผมตาย ผมขอไปที่ที่มันไป
290
00:23:16,800 --> 00:23:19,480
วิล โรเจอร์ส นักเขียนเรื่องขบขัน
291
00:23:22,480 --> 00:23:26,280
เมืองฮาร์ทสเดล รัฐนิวยอร์ก
292
00:23:27,440 --> 00:23:30,520
สุสานสัตว์เลี้ยงฮาร์ทสเดล
293
00:23:30,600 --> 00:23:31,800
{\an5}หนูน้อยลูลลีย์
294
00:23:31,880 --> 00:23:33,280
{\an5}มรณะ 15 มิถุนายน ค.ศ. 1919
295
00:23:33,360 --> 00:23:35,760
{\an5}กรัมปี
296
00:23:35,920 --> 00:23:38,120
อิกา ฟิลลิป อยู่ในใจเราเสมอ
297
00:23:40,640 --> 00:23:43,240
ดัมมี ค.ศ. 1921 - 1938
298
00:23:44,720 --> 00:23:46,800
สุดที่รัก บัตต์เฮด
299
00:23:56,240 --> 00:24:03,440
ฉันซื้อหลุมศพให้คลีโอ
ในวันที่ฉันได้มันมา
300
00:24:07,160 --> 00:24:13,120
มันเหมือนไม่ใช่เรื่องแปลก
ที่คุณต้องฝังศพสัตว์เลี้ยงคุณ
301
00:24:14,200 --> 00:24:16,640
มีสุสานสัตว์เลี้ยงกว่า 500 แห่ง
ในสหรัฐ ฮาร์ทสเดลเก่าแก่ที่สุด
302
00:24:16,720 --> 00:24:19,720
มีสุนัขราว 35,000 ตัว ฝังอยู่ที่นั่น
303
00:24:22,600 --> 00:24:24,400
ที่นี่มีคนสารพัดแบบ
304
00:24:24,480 --> 00:24:27,200
แพทย์ ทนาย วุฒิสมาชิก
305
00:24:27,280 --> 00:24:30,240
และคนธรรมดาทั่วไป
306
00:24:30,840 --> 00:24:34,360
ผมว่าสุนัขประเสริฐกว่าคนเยอะ
307
00:24:34,440 --> 00:24:35,920
เพราะมันจริงใจ
308
00:24:36,000 --> 00:24:39,400
ถ้ามันสนใจคุณ คุณจะรู้
309
00:24:39,480 --> 00:24:41,680
ถ้าไม่สน คุณก็รู้
310
00:24:42,480 --> 00:24:46,440
มันให้อะไรมากมาย
และไม่ขออะไรตอบแทน
311
00:25:08,040 --> 00:25:11,920
มันไม่ทรมานแล้ว เธอต้องจำไว้
312
00:25:22,240 --> 00:25:27,640
ขอบคุณพระองค์ที่มอบคลีโอให้เรา
และอนุญาตให้มันได้อยู่กับเรา
313
00:25:27,720 --> 00:25:31,680
โปรดถือว่าการไว้อาลัยนี้คือการบูชา
314
00:25:32,200 --> 00:25:35,240
เพราะความรักนี้ได้เสริมส่งชีวิตเรา
315
00:25:45,040 --> 00:25:49,720
การสูญเสียสัตว์เลี้ยง
ยังความโศกเศร้าทุกข์ตรม
316
00:25:49,800 --> 00:25:54,000
ไม่แพ้กับ
การสูญเสียบุคคลที่เรารู้จัก
317
00:25:56,960 --> 00:26:00,520
วันนี้เรามาร่วมรำลึก
ถึงชีวิตของคลีโอ
318
00:26:01,680 --> 00:26:03,720
และกล่าวคำอำลา
319
00:26:04,920 --> 00:26:07,600
อยากเทดินเป็นคนแรกไหมครับ
320
00:26:19,800 --> 00:26:22,280
ฉันจะคิดถึงมัน จนวันตาย
321
00:26:22,360 --> 00:26:26,040
และฉันหวังว่าเราจะได้อยู่ร่วมกัน
322
00:26:32,040 --> 00:26:35,440
ทุกข์ของการเลี้ยงสุนัข
คือมันตายเร็วเกินไป
323
00:26:35,520 --> 00:26:38,040
เซอร์วอลเตอร์ สก็อต นักประพันธ์
324
00:26:39,720 --> 00:26:42,960
ขอต้อนรับสู่งานระดมทุน
ช่วยเหลือสุนัขประจำปี ครั้งที่ 8
325
00:26:43,040 --> 00:26:46,520
เราดีใจที่คุณมา ขอให้สนุกกันนะคะ
326
00:26:46,800 --> 00:26:51,520
ขอเชิญนีน่าและเอ็ดมันโด
กับเซอร์แลนเซลอตด้านหน้าค่ะ
327
00:26:51,600 --> 00:26:57,840
นี่เซอร์แลนเซลอต
ลูกรักของพวกเขา อีกครั้ง
328
00:27:00,120 --> 00:27:04,640
นั่นเซอร์แลนเซลอตนี่ ตายจริง
329
00:27:04,720 --> 00:27:09,120
มันพิเศษมาก
เป็นสัญลักษณ์ของงาน
330
00:27:09,440 --> 00:27:14,240
ฉันตื่นเต้นมากที่ได้เจอหนุ่มน้อยนี่
อยากเจอมานานแล้ว
331
00:27:14,320 --> 00:27:16,880
มันชื่อแลนเซลอต
เกิดจากการทำโคลน
332
00:27:16,960 --> 00:27:19,720
- อะไรนะ
- มันเป็นโคลนของหมาตัวเก่าฉัน
333
00:27:19,800 --> 00:27:24,560
- จริงเหรอ
- ฉันเคยฟังเรื่องของคุณนี่
334
00:27:25,480 --> 00:27:28,000
ตายจริง
335
00:27:28,080 --> 00:27:29,920
เราไม่เคยนึกเลย
336
00:27:30,000 --> 00:27:33,640
ว่าคนจะตื่นเต้นกันเรื่องสุนัขโคลน
337
00:27:33,720 --> 00:27:36,800
สามีภรรยาในฟลอริดาใต้
เสียเซอร์แลนเซลอตไปปีที่แล้ว
338
00:27:36,880 --> 00:27:40,920
แต่เขาสามารถนำสุนัขตัวนั้น
กลับมาสู่ครอบครัวในร่างใหม่
339
00:27:41,000 --> 00:27:43,080
เป็นสุนัขโคลนเชิงพาณิชย์ตัวแรก
340
00:27:43,160 --> 00:27:45,680
ครอบครัวออตโตจ่ายไป
กว่า 150,000 เหรียญ
341
00:27:45,760 --> 00:27:48,040
เพื่อทำโคลนแลนเซลอตในเกาหลี
342
00:27:48,120 --> 00:27:52,360
155,000 เหรียญ
ถูกกว่าซื้อรถเบนท์ลีย์อีก
343
00:27:52,440 --> 00:27:55,360
ถูกกว่าซื้อเรือดีๆ ลำนึง
344
00:27:56,240 --> 00:28:00,800
เราเลือกใช้เงินกับสัตว์ ที่เรารักมาก
345
00:28:11,640 --> 00:28:15,480
เรามีหมา 10 ตัว...แลนเซลอต
346
00:28:15,800 --> 00:28:17,360
มานี่
347
00:28:17,440 --> 00:28:21,640
ฉันว่าลูกฉันบางคน
อิจฉาหมาของฉัน
348
00:28:22,480 --> 00:28:24,040
แต่นั่นมันปัญหาของเขา
349
00:28:24,120 --> 00:28:25,920
ฉันปลื้มมาก
350
00:28:26,000 --> 00:28:31,880
แค่นั่งเฉยๆ อยู่กับหมาฉันตรงนี้
ฉันก็พอใจแล้ว
351
00:28:34,360 --> 00:28:38,640
แลนเซลอต
เปรียบเหมือนเจ้าชายในหมู่สุนัข
352
00:28:38,720 --> 00:28:42,720
ฉันรู้สึกว่ามันพิเศษมาตลอด
353
00:28:42,800 --> 00:28:48,360
ตอนฉันต้องฉีดยาให้มันหลับ
ฉันร้องไห้ไม่หยุดเลย เป็นอาทิตย์
354
00:28:48,440 --> 00:28:51,840
ฉันคิดถึงความรู้สึกที่มีมันอยู่
355
00:28:51,920 --> 00:28:55,160
ผมยังสะอื้นอยู่เลยเวลาคิดถึงมัน
356
00:28:55,240 --> 00:29:01,160
ไม่ใช่เราไม่รักแลนซีย์
แต่เราคิดถึงแลนเซลอต
357
00:29:03,600 --> 00:29:07,600
มันตาย เราเรียนรู้จากมัน เราเสียใจ
358
00:29:07,680 --> 00:29:12,800
เรามีโอกาสที่จะสร้างใหม่อีกตัว
เหมือนให้กำเนิดฝาแฝด
359
00:29:12,880 --> 00:29:16,160
เพียงแต่มันเกิดห่างกัน 12 ปี
360
00:29:16,560 --> 00:29:20,920
ก่อนที่การทำโคลนสุนัขจะเกิดขึ้นจริง
ครอบครัวออตโตก็วางแผนล่วงหน้า
361
00:29:23,120 --> 00:29:27,800
เราเก็บดีเอ็นเอจากมัน
ตอนมันอายุราวๆ 7 ปี
362
00:29:28,080 --> 00:29:32,000
เอ็ดการ์พูดเสมอว่า
ถ้าอยากได้อะไรต้องกล้าลงทุน
363
00:29:32,080 --> 00:29:34,360
เดือนพฤษภาคม
ปีที่แลนเซลอตตาย
364
00:29:34,440 --> 00:29:38,760
ฉันอ่านบทความที่บอกว่า
มีคนทำโคลนสุนัข
365
00:29:38,840 --> 00:29:41,400
ฉันเดินไปที่โทรศัพท์ พูดว่านี่แหละ
366
00:29:41,480 --> 00:29:47,360
การตรวจสอบและแช่แข็งลุล่วง
แล้วเขาก็ส่งมันไปเกาหลี
367
00:29:47,440 --> 00:29:50,800
เราไปสนามบินไมอามี เพื่อไปรับมัน
368
00:29:50,880 --> 00:29:54,200
- มันอยู่นั่น
- มันอยู่ที่นั่น วิ่งมาหาเรา
369
00:29:54,280 --> 00:29:59,360
มันรู้ได้ยังไง
คนต้องคิดว่าเราบ๊องแน่
370
00:29:59,440 --> 00:30:01,440
เขาคงคิดว่าเราบ๊องอยู่แล้วล่ะ
371
00:30:01,520 --> 00:30:05,560
หมาตัวนี้วิ่งเข้ามาหาเรา
372
00:30:05,880 --> 00:30:09,440
ลูกหมาจากเกาหลีตัวนี้
373
00:30:09,520 --> 00:30:15,360
เดินเข้าบ้านและได้รับการยอมรับ
เหมือนมันไม่เคยจากไป
374
00:30:16,240 --> 00:30:22,200
ฉันเชื่อหมดใจเลยว่า
แลนเซลอตได้มาอยู่ที่นี่อีกครั้ง
375
00:30:22,280 --> 00:30:24,440
ในรอบพิเศษ
376
00:30:31,080 --> 00:30:32,840
เป็นไปได้แล้ว
377
00:30:32,920 --> 00:30:37,600
ที่จะอยู่กับหมาตัวโปรดไปตลอดชีวิต
378
00:30:37,920 --> 00:30:39,720
ทำโคลนมันไปเรื่อยๆ
379
00:30:39,800 --> 00:30:43,240
ด้วยเหตุผลเรื่องพิการโดยกำเนิด
และความกังวลต่อสุขภาพของสุนัข
380
00:30:43,320 --> 00:30:45,560
บริษัทที่ทำโคลนแลนเซลอต
ต้องปิดกิจการลง
381
00:30:45,640 --> 00:30:48,720
บริษัทแถลงว่าวิทยาการนี้
ยังไม่พร้อมสำหรับวงกว้าง
382
00:30:49,080 --> 00:30:53,680
ผมเคยถามนีน่าแล้วว่า
ถ้าทำโคลนผมได้ล่ะ
383
00:30:53,760 --> 00:30:56,400
- เธอบอกว่าไม่อยากเลี้ยงดูผม
- ไม่เอาหรอก
384
00:30:56,480 --> 00:31:00,520
- ถ้าทำโคลนคุณล่ะ
- ฉันไม่อยากถูกทำโคลน
385
00:31:02,880 --> 00:31:06,800
ทำไมฉันถึงสะท้อนใจมาก
ทุกทีที่เจอสุนัขหลงตามท้องถนน
386
00:31:06,880 --> 00:31:08,880
เอ็มมิลี่ โซล่า นักประพันธ์
387
00:31:18,160 --> 00:31:21,840
มีสุนัขถูกจบชีวิต 4.6 ล้านตัวต่อปี
388
00:31:21,920 --> 00:31:24,120
ช่วยกันลดจำนวนสุนัขและแมว
ซึ่งไม่เป็นที่ต้องการ
389
00:31:24,200 --> 00:31:26,640
ทำหมันหรือตอนสัตว์เลี้ยงของคุณ
390
00:31:26,720 --> 00:31:29,040
รู้ไหมว่าสุนัขที่ไม่ทำหมัน
และลูกหลานมัน
391
00:31:29,120 --> 00:31:32,720
ให้กำเนิดลูกสุนัขได้ถึง 4,372 ตัว
ใน 7 รุ่น น่าตกใจมาก
392
00:31:39,240 --> 00:31:41,400
ไง เด็กๆ
393
00:31:41,680 --> 00:31:43,800
หวัดดี
394
00:31:48,240 --> 00:31:51,720
รู้แล้ว ใจเย็นๆ
395
00:31:54,920 --> 00:31:58,560
มาเร็ว ฉันจะไปแล้ว มาสิ
396
00:32:00,120 --> 00:32:02,160
มาเร็ว
397
00:32:03,320 --> 00:32:08,360
ฉันอยู่ที่ฟาร์มนี้มาราว 10 ปีแล้ว
398
00:32:08,440 --> 00:32:11,640
หมาพวกนี้หลายตัวมาอยู่กับฉัน
เพราะถูกคนทิ้ง
399
00:32:11,720 --> 00:32:14,320
เด็กๆ
400
00:32:14,400 --> 00:32:19,000
ถ้าหมาเริ่มสร้างปัญหาให้เขา
ทางออกแรกคือเอาไปทิ้ง
401
00:32:19,240 --> 00:32:22,040
ฉันเจอพวกมันถูกพามาทิ้ง
ตามถนนเส้นนี้เยอะเลย
402
00:32:22,120 --> 00:32:24,800
ไงจ๊ะ หนูน้อย
403
00:32:24,880 --> 00:32:27,720
ที่นี่ไม่มีศูนย์ดูแล
404
00:32:28,520 --> 00:32:33,680
ฉันคือศูนย์ดูแล
เทศบาลและเมืองเล็กๆ โดยรอบ
405
00:32:33,760 --> 00:32:36,720
นำสุนัขหลงมาส่งให้ฉัน
406
00:32:36,800 --> 00:32:40,200
ตอนแรกที่ย้ายมานี่ ฉันมีหมา 40 ตัว
407
00:32:40,280 --> 00:32:44,480
แล้วก็เพิ่มขึ้นทุกปี
จนตอนนี้กลายเป็น 110 ตัว
408
00:32:44,560 --> 00:32:47,240
ไง เด็บบี้ ไง เบ็ตตี้
409
00:32:47,320 --> 00:32:53,600
หลายคนมาบอกว่าถ้าไม่รับหมาเขา
เขาจะพามันไปยิงทิ้ง
410
00:32:53,680 --> 00:32:59,360
เคยมีชายคนนึงไปที่คอกเลี้ยงสัตว์
ที่ฉันเคยทำงาน เขารู้เรื่องฉัน
411
00:32:59,760 --> 00:33:04,760
เขามีหมาบีเกิลตัวเล็กอยู่ในรถ
มีปืนลูกซองวางอยู่ข้างหมา
412
00:33:04,840 --> 00:33:08,920
บอกว่า ถ้าฉันไม่รับหมาไว้
เขาจะพามันไปยิงทิ้งข้างทาง
413
00:33:09,480 --> 00:33:14,200
ฉันบอกว่า ได้ ฉันจะรับหมาไว้
แล้วฉันก็รับไว้
414
00:33:14,280 --> 00:33:16,680
ป่วยการจะเถียงกับคนแบบนั้น
415
00:33:16,760 --> 00:33:21,240
ไม่มีประโยชน์ เราก็ช่วยหมาไป
ทุกอย่างควรทำไปเพื่อหมา
416
00:33:21,320 --> 00:33:23,440
ดีมาก ดุ๊ค
417
00:33:25,120 --> 00:33:28,840
อยากเดินเล่นข้างนอกไหม
418
00:33:29,080 --> 00:33:34,240
ฉันไม่เข้าใจว่า
คนเราจะปฏิเสธและเดินหนีได้ยังไง
419
00:33:34,320 --> 00:33:39,960
จากสัตว์ที่ทรมานและหิวโหย
ฉันไม่มีทางทำได้
420
00:33:41,200 --> 00:33:45,520
หมาพวกนี้บางตัวเข้ามา
ไม่เคยได้รับความเมตตา
421
00:33:45,600 --> 00:33:50,040
ไม่เคยได้รับอาหาร มีบางตัว
ที่บอกได้เลยว่าไม่เคยมีใครลูบมัน
422
00:33:50,320 --> 00:33:54,960
หมาทุกตัวที่ฉันรับมา ทุกตัวเลย
มันสำนึกบุญคุณมาก
423
00:33:55,040 --> 00:33:57,680
สายตามันบอกเลย
424
00:34:00,120 --> 00:34:04,040
สมัยเด็กตอนที่โตมา ฉันสนใจแต่หมา
425
00:34:04,120 --> 00:34:09,720
ช่วงอยู่กับย่า ตอนฉันยังเล็ก
เรามีหมา 2 ตัว ฉันกับย่าคนละตัว
426
00:34:09,800 --> 00:34:13,880
พอฉัน 9 ขวบ ย่าฉันก็เสีย
427
00:34:13,960 --> 00:34:18,200
ตอนเราออกมา
หมายังอยู่ตรงทางเข้าบ้าน
428
00:34:18,280 --> 00:34:20,640
พ่อแม่ฉันบอกว่า ไม่ เราไม่เอามันไป
429
00:34:20,720 --> 00:34:23,840
ฉันว่า ไม่ เราต้องเอาดัชเชส
กับบัสเตอร์ บราวน์ไป
430
00:34:23,920 --> 00:34:29,920
ฉันทุบกระจกหลัง บอกว่า กลับไป
ไปเอาดัชเชสกับบัสเตอร์ บราวน์
431
00:34:33,120 --> 00:34:37,200
เราไม่ได้กลับไป ตอนนั้นฉันยังเด็ก
432
00:34:37,280 --> 00:34:43,000
จากนั้นหลายปี ฉันมารู้ว่า
ไม่มีใครเอามันไปเลี้ยง เขาทิ้งมันไว้
433
00:34:43,760 --> 00:34:46,440
ฉันไม่กล้าคิดเรื่องนั้น
จนถึงทุกวันนี้
434
00:34:46,520 --> 00:34:50,560
บางครั้งเวลากลับบ้าน
ฉันยังไปเดินตามหามันอยู่เลย
435
00:34:50,840 --> 00:34:54,400
พ่อฉันไม่เหมือนฉัน
ท่านไม่ได้รักหมา
436
00:34:54,480 --> 00:34:57,440
พ่อฉันมีหมาล่าเนื้อ
แต่เพื่อใช้ล่าสัตว์
437
00:34:57,520 --> 00:35:00,480
ฉันจำได้ว่า พวกมันเคยมีลูก
438
00:35:00,560 --> 00:35:04,200
ฉันดีใจเหมือนได้ขึ้นสวรรค์
ฉันรักพวกมันมาก
439
00:35:04,280 --> 00:35:07,080
ฉันตามใจมันจนเสียเลย
440
00:35:07,320 --> 00:35:12,000
พ่อโกรธฉันมาก
ตอนรู้ว่าฉันตามใจลูกหมาพวกนั้น
441
00:35:12,080 --> 00:35:17,520
พ่อห้ามฉันให้อาหารมันเดือนนึง
แล้วในที่สุด...
442
00:35:17,600 --> 00:35:20,720
พ่อก็พาลูกหมาพวกนั้นไปฆ่า
443
00:35:20,840 --> 00:35:23,120
บอกว่าฉันทำให้มันไม่ใช่หมาล่าเนื้อ
444
00:35:23,400 --> 00:35:25,840
สมัยก่อนถือเป็นเรื่องธรรมดา
445
00:35:25,920 --> 00:35:31,560
ที่จะจับลูกหมาใส่กระสอบถ่วงหิน
โยนจากสะพานลงแม่น้ำ
446
00:35:32,000 --> 00:35:34,920
พ่อคงทำยังงั้น
447
00:35:37,040 --> 00:35:42,720
จนทุกวันนี้ ฉันยังคิดเสมอว่า
ลูกหมาพวกนั้นตายเพราะฉันรักมัน
448
00:35:42,800 --> 00:35:47,680
นั่นคงเป็นอีกเรื่องที่ฉันต้องชดใช้
449
00:35:50,880 --> 00:35:52,880
เชโรกี
450
00:35:52,960 --> 00:35:56,760
เชโรกี มานี่เร็ว มาสิจ๊ะ
451
00:35:56,840 --> 00:36:01,080
ดีมาก เชโรกี
452
00:36:02,400 --> 00:36:04,520
อยากไปกับเราไหม
453
00:36:04,600 --> 00:36:08,400
ฉันมาแล้ว ฉันเจอเชโรกีแล้ว
454
00:36:08,680 --> 00:36:11,560
แกอาบแดดอยู่ใช่ไหมล่ะ
455
00:36:11,840 --> 00:36:18,040
ฉันไม่มีลูก
พวกหมาคือลูกฉัน แล้วพวกมันก็รู้
456
00:36:18,120 --> 00:36:24,560
ตัวที่อยู่จะอยู่จนแก่ อย่างแบมบี้
มันอยู่นี่มาตลอดชีวิต
457
00:36:24,640 --> 00:36:29,840
ฉันมีหมาแก่หลายตัว
ที่จะอาศัยที่นี่เป็นบ้านไปจนตาย
458
00:36:29,920 --> 00:36:33,880
หมาอื่น อย่างเชโรกี สักวันจะได้บ้าน
459
00:36:33,960 --> 00:36:37,800
คนพวกนั้นจะเห็นสิ่งที่ฉันเห็น
และหลงรักมัน
460
00:36:37,880 --> 00:36:41,120
แล้วมันก็จะได้บ้านที่แสนวิเศษ
461
00:36:45,720 --> 00:36:48,960
6 อาทิตย์ต่อมา
462
00:36:56,880 --> 00:36:59,480
จูลี่ลงรูปและเรื่องราวสุนัขของเธอ
ในอินเตอร์เน็ต
463
00:37:05,080 --> 00:37:08,960
จูลี่พบครอบครัวในบัลติมอร์
ที่ต้องการรับเลี้ยงเชโรกี
464
00:37:09,040 --> 00:37:11,440
เชโรกีอยู่กับฉันมา 9 เดือน
465
00:37:11,520 --> 00:37:16,360
ในที่สุด
วันนี้มันก็มีโอกาสได้ครอบครัวดีๆ
466
00:37:16,440 --> 00:37:24,040
หมาที่เคยเกือบตาย
กำลังจะได้โอกาสมีชีวิตใหม่
467
00:37:27,480 --> 00:37:31,800
อยากเดินเล่นไหม ไปเดินเล่นกัน
468
00:37:31,880 --> 00:37:35,920
ฉันรักมัน แน่นอน ฉันรักทุกตัว
ฉันคงเก็บไว้หมดถ้าทำได้
469
00:37:36,000 --> 00:37:39,480
แต่ก็มีสิ่งที่ดีกว่าสำหรับพวกมัน
ชีวิตที่ดีกว่า
470
00:37:39,560 --> 00:37:43,440
และมันบอกว่า มันพร้อมแล้ว
471
00:37:48,320 --> 00:37:51,320
รถขนย้ายที่จัดซื้อโดย
กลุ่มพิทักษ์สุนัขหลายกลุ่ม
472
00:37:51,400 --> 00:37:53,040
จะนำเชโรกีไปส่งที่บ้านใหม่
473
00:37:54,760 --> 00:37:59,920
ถึงฉันจะไม่ชอบบอกลามัน
แต่ฉันก็ดีใจแทนมันมาก
474
00:38:00,240 --> 00:38:04,160
เก่งมากจ้ะ เป็นเด็กดีจริงๆ
475
00:38:04,440 --> 00:38:06,680
แทนที่จะเป็นหมา 1 ใน 100 ตัว
476
00:38:06,760 --> 00:38:10,280
มันจะได้เป็น
หมาตัวเดียวของครอบครัว
477
00:38:35,320 --> 00:38:40,360
เมื่อวันนั้นมาถึง แล้วเขาถามว่า
ชีวิตเจ้าประสบความสำเร็จไหม
478
00:38:40,440 --> 00:38:43,440
ฉันจะตอบว่า ใช่
479
00:38:43,720 --> 00:38:46,960
แรสคัล
480
00:38:47,360 --> 00:38:51,200
คุณไม่ได้ความรู้สึกแบบนี้
จากการไปทำงานทุกวัน
481
00:38:51,280 --> 00:38:55,920
เช้าไปเย็นกลับ มันไม่พิเศษเท่านี้
482
00:38:56,000 --> 00:38:59,920
ได้ช่วยสัตว์ ได้รักมัน
483
00:39:00,000 --> 00:39:02,200
มันคือชีวิต ชีวิตของฉัน
484
00:39:02,280 --> 00:39:04,600
มานี่เร็ว
485
00:39:05,200 --> 00:39:07,040
มาสิ
486
00:39:07,120 --> 00:39:12,200
มาเร็ว ชูการ์ แรสคัล อย่าขี้เกียจน่า
487
00:39:13,320 --> 00:39:15,920
มันน่ารัก
488
00:39:19,560 --> 00:39:23,480
ภาคสาม การทรยศ
489
00:39:25,600 --> 00:39:29,240
ประชากรสุนัขสูงเกินไป
กลายเป็นปัญหาร้ายแรงในสหรัฐ
490
00:39:29,320 --> 00:39:32,920
ทุกปี สุนัขกว่า 2 ล้านตัว
ถูกกำจัดในศูนย์ดูแลสัตว์
491
00:39:34,000 --> 00:39:36,880
ภาพต่อไปนี้ถ่ายทำโดย
นักศึกษาสาขาภาพยนตร์
492
00:39:36,960 --> 00:39:39,200
จากความร่วมมือ
ของพนักงานในศูนย์
493
00:39:39,760 --> 00:39:44,000
3 นาทีต่อจากนี้
เป็นภาพที่โหดร้ายและสะเทือนใจ
494
00:39:44,480 --> 00:39:46,680
มันไม่มีทางเลย
495
00:40:10,640 --> 00:40:13,680
ในบางชุมชน
สุนัขจรจัดมีจำนวนสูงกว่าประชากร
496
00:40:24,440 --> 00:40:26,280
ตัวใหญ่ชะมัด
497
00:40:28,520 --> 00:40:31,600
เหม็นจัง
498
00:40:31,680 --> 00:40:32,840
เงียบๆ นะ
499
00:40:34,120 --> 00:40:37,200
กว่า 70% ของสุนัขในศูนย์ชนบท
ถูกฆ่าเป็นประจำ
500
00:40:37,280 --> 00:40:38,800
ด้วยการฉีดยาหรือรมแก๊ส
501
00:42:45,920 --> 00:42:51,760
หากผู้ใดปรารถนาชีวิตที่ดีงาม
สิ่งแรกที่ควรงดคือการทำร้ายสัตว์
502
00:42:51,840 --> 00:42:53,840
อัลเบิร์ต ไอน์สไตน์
503
00:43:04,960 --> 00:43:08,440
ศูนย์ดูแลสัตว์เขตทิปตัน
504
00:43:12,120 --> 00:43:14,960
เมืองทิปตัน รัฐเทนเนสซี
505
00:44:02,320 --> 00:44:07,160
ก็ยังดีที่เขาไม่โยนหมาทิ้ง
แล้วก็มีอาหารและน้ำ
506
00:44:07,240 --> 00:44:09,560
ใช่ เธอแค่ทิ้งไปเฉยๆ
507
00:44:09,640 --> 00:44:11,200
มาสิ
508
00:44:12,080 --> 00:44:16,760
ค่อยๆ ลงมา แกทำได้ ฉันรู้ว่าฝนตก
509
00:44:16,840 --> 00:44:18,240
นั่นแหละ
510
00:44:18,320 --> 00:44:20,400
มาสิ
511
00:44:21,400 --> 00:44:23,520
พร้อมนะ มาเร็ว
512
00:44:25,520 --> 00:44:27,920
ไงจ๊ะ
513
00:44:28,000 --> 00:44:30,120
เหมือนมันถูกตีมา
514
00:44:30,520 --> 00:44:34,600
มันเดินขโยกก่อนหน้านี้ แต่ตอนนี้ไม่
515
00:44:41,000 --> 00:44:44,240
ไม่ อยู่นิ่งๆ อย่านะ
516
00:44:44,320 --> 00:44:46,640
ผมขับไปดู
มีคนโทรแจ้งเรื่องหมาตัวนี้
517
00:44:46,720 --> 00:44:49,320
มีคนเอามันมาทิ้งไว้ข้างถนน
518
00:44:49,400 --> 00:44:51,400
แถวนั้นไม่มีบ้าน ไม่มีอะไรเลย
519
00:44:51,480 --> 00:44:54,000
ทำไมคนถึงปล่อยให้หมามีสภาพนี้
520
00:44:54,080 --> 00:44:55,800
มันขี้เรื้อนทั้งตัว
521
00:44:55,880 --> 00:45:01,320
มีเห็บเข้าไปอยู่ในผิวหนังมัน
ทำให้คัน ทำให้ผิวหนังแห้ง
522
00:45:01,400 --> 00:45:03,080
ทำให้ขนร่วงหมด
523
00:45:03,160 --> 00:45:05,800
อีกไม่นาน ถ้าไม่รักษา มันจะตาย
524
00:45:05,880 --> 00:45:08,560
ถ้าพูดถึงความน่ารัก
มันเป็นหมาที่น่ารักมาก
525
00:45:08,640 --> 00:45:12,920
ทั้งที่เป็นพิตบูลพันธุ์แท้เลย
แต่มันน่ารักมาก
526
00:45:13,000 --> 00:45:15,840
เราเก็บมันไว้ไม่ได้นาน
527
00:45:17,520 --> 00:45:19,640
กินขนมไหม
528
00:45:20,080 --> 00:45:23,600
ส่วนที่ยากคือคน คนทำเรื่องให้ยาก
529
00:45:23,680 --> 00:45:27,320
สิ่งที่บางคนทำกับสัตว์ลงคอ
530
00:45:27,400 --> 00:45:31,160
ทิ้งไว้ข้างถนน ปล่อยให้มันอดตาย
531
00:45:31,240 --> 00:45:34,280
เหลือเชื่อที่มีคนทำยังงั้นกับสัตว์
532
00:45:34,360 --> 00:45:36,560
ทำงานที่นี่เครียด
533
00:45:36,640 --> 00:45:39,520
คนไม่ยอมตอนหรือทำหมันสัตว์
534
00:45:39,600 --> 00:45:42,520
เขาคิดว่าปล่อยมันวิ่งเพ่นพ่านได้
535
00:45:42,600 --> 00:45:45,040
ปล่อยมันเพิ่มจำนวนไปเรื่อยๆ
536
00:45:45,120 --> 00:45:47,200
มันง่ายที่เขาเอาลูกหมามาทิ้งไว้นี่
537
00:45:47,280 --> 00:45:50,280
ฉันบอกเขาว่า มันจะโดนฆ่านะ
538
00:45:50,360 --> 00:45:54,640
อีก 6 เดือน คนเดิมก็พามาอีกครอก
539
00:45:54,720 --> 00:45:59,640
เคยมีคนเอาลูกรอตไวเลอร์มา
ข้างนอกอากาศร้อนมาก
540
00:45:59,720 --> 00:46:02,160
ลูกหมารอตไวเลอร์อยู่ในท้ายรถ
541
00:46:02,240 --> 00:46:05,680
แล้วเขาก็พูดว่า
เราเคยเอาลูกรอตไวเลอร์มาให้คุณ
542
00:46:05,760 --> 00:46:10,720
ฉันจำพวกนี้ได้แม่น ฉันบอก ใช่
คุณเอามาให้เรา 21 ตัวแล้ว
543
00:46:10,800 --> 00:46:12,800
เราจำเป็นต้องฆ่ามันต่อหน้าสัตว์อื่น
544
00:46:12,880 --> 00:46:18,040
เพราะไม่มีที่ให้พามันไปฆ่า
นอกจากตรงนั้น
545
00:46:18,760 --> 00:46:23,320
ฉันว่าตัวอื่นเข้าใจสิ่งที่เห็น
546
00:46:25,560 --> 00:46:27,960
มันเป็นงานที่ยากมาก
547
00:46:46,200 --> 00:46:51,880
สำหรับสุนัขส่วนใหญ่ที่จะถูกฆ่า
กลุ่มพิทักษ์สุนัขคือทางรอดเดียว
548
00:47:01,280 --> 00:47:02,840
- สวัสดีค่ะ จอห์น
- สวัสดีครับ
549
00:47:02,920 --> 00:47:05,960
ยินดีรู้จักค่ะ ฉัน ลอรี เฟรซซา
เดินทางไม่ลำบากนะ
550
00:47:06,040 --> 00:47:07,760
- ไม่ลำบากครับ
- ดีค่ะ
551
00:47:07,840 --> 00:47:11,000
- ผมขอดูหมาเลย
- ได้ค่ะ เชิญ
552
00:47:12,840 --> 00:47:17,240
ลอริ เฟรซซา อาสาสมัคร
553
00:47:21,040 --> 00:47:26,000
นี่เป็นแถวเอ เรามีแถวเอถึงอี
554
00:47:27,040 --> 00:47:31,640
นี่เป็นหมาจรจัดที่เจออยู่ข้างถนน
และถูกพามา
555
00:47:31,720 --> 00:47:34,720
แกเป็นเด็กดีรึเปล่า
556
00:47:37,640 --> 00:47:40,240
- ไง เป็นไงบ้าง
- นี่ก็จรจัดอีกตัว
557
00:47:40,320 --> 00:47:42,320
จอห์นเชี่ยวชาญสุนัขที่คนไม่รับเลี้ยง
สุนัขที่ถูกรังแกและดุร้าย
558
00:47:42,400 --> 00:47:45,080
- มีคนไปเจอมัน
- ทั้งสองตัวเลย
559
00:47:45,160 --> 00:47:50,920
ผมไม่ค่อยเลือกลูกหมาและหมาเล็ก
เพราะคนอื่นจัดการมันได้
560
00:47:51,000 --> 00:47:52,840
มีโอกาสสูงที่คนจะรับเลี้ยง
561
00:47:52,920 --> 00:47:56,120
ผมรู้ว่าหมาพวกนี้ลำบากทุกตัว
562
00:47:56,200 --> 00:48:02,320
แต่หมาตัวเล็กกับลูกหมามีโอกาสไป
มากกว่าพวกตัวโต
563
00:48:03,360 --> 00:48:05,880
ตัวนี้สภาพแย่มาก
564
00:48:05,960 --> 00:48:11,440
มีคนพามันไปปล่อยกลางทุ่ง
ทิ้งอาหารกับน้ำไว้ให้
565
00:48:11,520 --> 00:48:16,000
แต่เขาเอามันไปปล่อยไกลมาก
จนมันกลับบ้านไม่ถูก
566
00:48:16,080 --> 00:48:17,200
ปล่อยทิ้งไว้ยังงั้น
567
00:48:17,280 --> 00:48:20,280
มันเป็นขี้เรื้อนอย่างหนัก
ซึ่งสามารถรักษาได้
568
00:48:20,360 --> 00:48:22,840
- ได้รักษาไหม
- ที่นี่ไม่ได้รักษา
569
00:48:22,920 --> 00:48:25,040
สุดท้ายมันต้องถูกฆ่า
570
00:48:25,120 --> 00:48:28,840
ถึงจะรักษาได้ แต่ศูนย์ไม่มีเวลาทำ
571
00:48:28,920 --> 00:48:34,200
ฉันแตะแกไม่ได้ อาจติดโรค
แต่เราจะกลับมารับแกนะ ทนไปก่อน
572
00:48:34,280 --> 00:48:36,760
ทนไว้ ฉันสัญญาว่าจะกลับมา
573
00:48:36,840 --> 00:48:38,360
เราจะพาแกไป
574
00:48:38,440 --> 00:48:43,960
ผมเอาตัวนั้น หมานั่นต้องการคนช่วย
มันหมดอาลัยตายอยากแล้ว
575
00:48:44,720 --> 00:48:47,760
ตัวนี้เจ้าของพามาส่ง
576
00:48:51,160 --> 00:48:53,760
ว่าไง เป็นเด็กดีไหม
577
00:49:04,520 --> 00:49:06,200
ต้องมีสายจูง
578
00:49:06,280 --> 00:49:10,000
มันยืนคุมเชิง กลัวมาก
เห็นชัดว่าเป็นเพราะกลัว
579
00:49:10,080 --> 00:49:14,320
มันยืนคุมเชิงเหมือนจะบอกผมว่า
นายอยู่นั่น ฉันอยู่นี่ ไม่เป็นไร
580
00:49:14,400 --> 00:49:16,840
ถ้านายเข้ามา ฉันกัดแน่
581
00:49:16,920 --> 00:49:19,360
ผมต้องใส่สายจูงให้มัน
ไม่รู้ว่ามันจะยอมไหม
582
00:49:19,440 --> 00:49:22,320
หวัดดีจ้ะ เป็นเด็กดีนะ
583
00:49:22,880 --> 00:49:24,800
เป็นเด็กดี
584
00:49:24,880 --> 00:49:28,080
มันอาจกัดผม
หรืออาจอยู่เฉยๆ เราต้องดูกันไป
585
00:49:28,160 --> 00:49:30,920
โอเค ไม่มีอะไร
586
00:49:35,560 --> 00:49:37,800
ฉันรู้ แกพร้อมสู้
587
00:49:38,080 --> 00:49:39,960
เด็กดี
588
00:50:02,880 --> 00:50:05,040
แกมุ่งมั่นมาก
589
00:50:42,600 --> 00:50:45,680
โอเค ไม่เป็นไร
590
00:50:59,760 --> 00:51:01,640
เห็นหางไหม
591
00:51:01,720 --> 00:51:04,240
พอผมจับ หางมันลู่ลงเลย หวัดดี
592
00:51:04,320 --> 00:51:08,720
เป็นไง ไม่กลัวแล้วนะ
593
00:51:09,680 --> 00:51:12,120
ตัวมันเกร็งมาก
594
00:51:12,200 --> 00:51:15,200
เด็กดี นั่นแหละ
595
00:51:15,280 --> 00:51:18,640
ดีมาก นั่นแหละ
596
00:51:18,720 --> 00:51:22,000
ผมเสาะหาหมา
ที่คงหมดโอกาสรอด
597
00:51:22,080 --> 00:51:25,800
เพราะมันแสดงพฤติกรรมเป็นปัญหา
ในสภาพแวดล้อมของศูนย์
598
00:51:25,880 --> 00:51:27,400
ดีมาก นั่นแหละ
599
00:51:27,480 --> 00:51:30,560
ผมดูหมาที่ติดป้ายบนกรงว่ากัด
600
00:51:30,640 --> 00:51:33,920
และบอกได้อย่างรวดเร็วว่า
มันดุร้ายจริงหรือเปล่า
601
00:51:34,000 --> 00:51:39,880
นั่นคือหมาที่คนส่วนใหญ่จะมองข้าม
ไม่รับไปจากศูนย์
602
00:51:39,960 --> 00:51:43,920
ผมจะรับหมาแบบนั้นไป
และให้โอกาสที่สองกับมัน
603
00:51:44,000 --> 00:51:46,800
ซึ่งคนอื่นอาจไม่อยากเสี่ยง
604
00:51:46,880 --> 00:51:49,480
เริ่มมีปฏิสัมพันธ์ให้เห็นแล้ว
605
00:51:49,560 --> 00:51:52,520
มันผูกมิตรกับผม จูบมือผม
606
00:51:52,600 --> 00:51:54,760
เราเห็นด้านที่น่ารักแล้ว
607
00:51:54,840 --> 00:51:56,920
นี่คือแกใช่ไหม
608
00:51:57,000 --> 00:52:01,760
อุ้งเท้ายื่นมาแตะ มันอยากให้สัมผัส
มากกว่าที่ผมลูบมัน
609
00:52:01,840 --> 00:52:04,000
มันอยากสัมผัสผมด้วย
610
00:52:04,080 --> 00:52:06,920
มันอยากได้สัมผัสทางกาย ดีจ้ะ
611
00:52:07,000 --> 00:52:11,400
ใครๆ ก็ต้องการโอกาส...
จูบอีกเหรอ ชอบให้ลูบหูใช่ไหม
612
00:52:11,480 --> 00:52:13,760
ช่วงวัยรุ่น ผมโมโหร้ายมาก
613
00:52:13,840 --> 00:52:18,120
และบางครั้งผมก็ไม่เข้าใจ
ผมไม่รู้ว่าทำไมผมถึงโมโห
614
00:52:18,200 --> 00:52:21,360
ทำไมถึงทำยังงั้น ทำตัวแบบนั้น
615
00:52:21,440 --> 00:52:27,560
แต่พอโตขึ้น
ผมก็เริ่มคิดได้และเริ่มเข้าใจ
616
00:52:27,640 --> 00:52:32,240
ผมรู้สึกว่า หมาดุหลายตัวก็เป็นยังงั้น
617
00:52:32,640 --> 00:52:35,600
มันอาจไม่รู้ด้วยซ้ำว่าทำไมมันถึงดุ
618
00:52:35,680 --> 00:52:41,400
บ่อยครั้งที่ผมมองจุดนี้ออก
นั่นคือพรสวรรค์ที่ผมได้รับมา
619
00:52:41,480 --> 00:52:44,000
ทำไมถึงเกิดขึ้น หมาคิดอะไรอยู่
620
00:52:44,080 --> 00:52:48,080
อะไรคือตัวกระตุ้น
แล้วหาสาเหตุ เพื่อลบมันออกไป
621
00:52:48,160 --> 00:52:50,520
หมาจะได้มีโอกาสเริ่มใหม่
เหมือนที่ผมเคยมี
622
00:52:50,600 --> 00:52:55,240
ดีมาก เมื่อกี้แกยังจะกัดฉันอยู่เลย
623
00:52:55,320 --> 00:53:00,360
แกจะกัดฉันนี่ เป็นเด็กดีนะ ดีมาก
624
00:53:00,440 --> 00:53:02,640
เพราะแบบนี้ ถึงต้องดูให้ละเอียด
625
00:53:02,720 --> 00:53:05,480
ในสภาพแวดล้อมยังงั้นบอกไม่ได้
626
00:53:05,560 --> 00:53:08,960
เห็นชัดว่ามันมีคุณสมบัติดีๆ เยอะ
627
00:53:09,040 --> 00:53:12,640
มันต้องการคนใส่ใจ
พาออกกำลัง
628
00:53:13,080 --> 00:53:16,960
มันต้องหัดไว้ใจคน
เราจะค่อยๆ ฝึก
629
00:53:17,040 --> 00:53:20,240
ฝึกกันช้าๆ นะ ตกลงไหม
630
00:53:28,640 --> 00:53:31,840
4 อาทิตย์ต่อมา
631
00:53:39,800 --> 00:53:42,000
ดีมาก
632
00:53:49,400 --> 00:53:53,640
เมืองโคลเชสเตอร์ รัฐคอนเน็กติกัต
633
00:54:01,720 --> 00:54:06,960
หลังรับการรักษาและฝึก 1 เดือน
สุนัขของจอห์นก็พร้อมให้รับไปเลี้ยง
634
00:54:07,640 --> 00:54:09,160
ดีมาก
635
00:54:10,800 --> 00:54:14,160
นั่นล่ะ ดีมาก
636
00:54:14,320 --> 00:54:16,080
"ความหวัง"
637
00:54:16,160 --> 00:54:20,280
เอาล่ะ ถึงเวลาโทรหา
ครอบครัวที่จะรับเลี้ยงแก
638
00:54:20,360 --> 00:54:22,960
ฉันว่าแกพร้อมจะไปแล้ว
แกคิดว่าไง
639
00:54:23,040 --> 00:54:26,280
ขอบใจ ขอบใจมาก
640
00:54:26,360 --> 00:54:28,480
แกพร้อมไปหาครอบครัวใหม่แล้ว
641
00:54:28,560 --> 00:54:31,280
แกดีขึ้นกว่าครั้งแรกที่เจอกันมาก
642
00:54:31,360 --> 00:54:36,840
โรคเรื้อนของมันหายแล้ว
ขนเริ่มงอกใหม่ มันแข็งแรงขึ้น
643
00:54:36,920 --> 00:54:41,160
เหนืออื่นใดคือ
มันกลับมามีชีวิตชีวาอีกครั้ง
644
00:54:42,520 --> 00:54:45,240
มันขยับหาง จูบเลียทั้งวัน
645
00:54:45,320 --> 00:54:50,040
กระโดดโลดเต้นไล่จับแมลง
มันยังไม่รู้จักลูกบอล เดี๋ยวก็รู้จัก
646
00:54:50,120 --> 00:54:54,680
นี่อะไร รู้ไหมว่าคืออะไร
ไม่รู้จักล่ะสิ
647
00:54:54,760 --> 00:54:58,160
มันเริ่มจะมีบุคลิกเฉพาะตัว
648
00:54:58,240 --> 00:55:00,040
เก่งมาก
649
00:55:03,320 --> 00:55:05,280
แกร้องยังกะหมู
650
00:55:05,400 --> 00:55:10,120
มานี่ มาสิ ดีมาก
651
00:55:10,200 --> 00:55:13,040
รับเก่ง เก่งมาก
652
00:55:13,120 --> 00:55:17,240
เมื่อคุณรับหมายังงั้นเข้าบ้าน
เข้ามาในชีวิต มันสำนึกบุญคุณ
653
00:55:17,320 --> 00:55:20,160
มันรู้ว่าได้รับอะไร
เพราะมันเคยไม่มี
654
00:55:21,960 --> 00:55:24,360
สวัสดีจ้ะ
655
00:55:24,440 --> 00:55:26,480
ดีมาก
656
00:55:31,640 --> 00:55:34,880
หวัดดีจ้ะ
657
00:55:35,240 --> 00:55:37,240
พระเจ้า
658
00:55:37,320 --> 00:55:39,680
ไปเลยจ้ะ
659
00:55:40,040 --> 00:55:42,520
สำรวจใหญ่เลย
660
00:55:42,600 --> 00:55:43,720
มานี่ซิ
661
00:55:43,880 --> 00:55:46,000
เอริกา บวยโน ผู้รับเลี้ยง
662
00:55:50,720 --> 00:55:52,400
ใส่ไว้
663
00:55:54,480 --> 00:55:56,080
ไป
664
00:55:58,600 --> 00:56:01,560
- เก่งมาก
- ยอดเลย
665
00:56:05,720 --> 00:56:07,560
ขอบใจนะ
666
00:56:07,680 --> 00:56:08,760
สวัสดีค่ะ
667
00:56:08,840 --> 00:56:11,040
สวัสดีครับ ขอบคุณ
668
00:56:12,080 --> 00:56:13,720
มานี่สิ
669
00:56:13,800 --> 00:56:16,600
คริสตัลได้ใจฉัน ตอนฉันเห็นรูปมัน
670
00:56:16,680 --> 00:56:20,240
เพราะมันมีตาสีฟ้าที่สวยมาก
671
00:56:20,600 --> 00:56:25,920
ฉันคิดว่า มันจะเป็นจุดเริ่มต้น
ของมิตรภาพที่ยาวนาน
672
00:56:26,000 --> 00:56:27,560
น่ารักจัง
673
00:56:28,480 --> 00:56:31,080
เอาเลย
674
00:56:35,160 --> 00:56:37,040
แหยะ
675
00:56:38,960 --> 00:56:43,440
เมืองนอร์ตัน รัฐแมสซาชูเสตส์
676
00:56:49,040 --> 00:56:53,240
เรียบร้อย ชอบไหม
677
00:56:53,760 --> 00:56:55,720
ขอบใจจ้ะ
678
00:56:55,960 --> 00:56:58,080
ชอบรึเปล่า
679
00:57:01,560 --> 00:57:05,880
ทุกปีมีหมาจรจัด
ถูกฆ่าในสหรัฐเยอะมาก
680
00:57:05,960 --> 00:57:07,560
เป็นล้านๆ ตัว
681
00:57:07,640 --> 00:57:13,720
ส่วนใหญ่เป็นหมาดี สุขภาพแข็งแรง
น่าเลี้ยง เป็นสัตว์เลี้ยงชั้นยอด
682
00:57:16,880 --> 00:57:21,600
หมาพวกนี้เติมเต็มครอบครัวได้
คนเองก็ได้ประโยชน์ด้วย
683
00:57:30,320 --> 00:57:33,600
มีสุนัขของคนอเมริกันเพียง 20%
ที่มาจากศูนย์
684
00:57:34,000 --> 00:57:37,080
ทั้งที่สุนัขในศูนย์ 25% เป็นพันธุ์แท้
685
00:57:46,200 --> 00:57:49,720
ห้ามใกล้สุนัขโดยไม่ได้รับอนุญาต
เจ้าของไม่รับผิดชอบอุบัติเหตุใดๆ
686
00:57:49,800 --> 00:57:52,640
อย่าได้คิดจะเข้ามาในนี้
687
00:57:52,840 --> 00:57:56,200
ไม่รับเช็ค
688
00:57:56,920 --> 00:57:59,880
เขตวอร์เรน รัฐเทนเนสซี
689
00:58:16,760 --> 00:58:19,920
สุนัขหลายพันตัวถูกเพาะในฟาร์ม
ที่กระจายอยู่ทั่วสหรัฐ
690
00:58:20,000 --> 00:58:24,600
ฟาร์มสุนัขคือแหล่งผลิตใหญ่
ของสุนัขที่ขายในร้านสัตว์เลี้ยง
691
00:58:33,920 --> 00:58:36,480
อาสาสมัครพิทักษ์สุนัข
ร่วมมือกับผู้รักษากฎหมาย
692
00:58:36,560 --> 00:58:38,520
บุกจับฟาร์มสุนัขที่เลวร้ายทุกปี
693
00:58:39,200 --> 00:58:41,440
- ขอครูฝึกหน่อย
- ทางนี้ต้องการครูฝึก
694
00:58:41,520 --> 00:58:44,560
เราอยู่ที่ฟาร์มสุนัข
ในเขตวอร์เรน รัฐเทนเนสซี
695
00:58:45,400 --> 00:58:49,720
เป็นฟาร์มที่สภาพแย่สุดเท่าที่เคยเจอ
696
00:58:50,080 --> 00:58:54,920
ดูผ่านกล้องคุณไม่ได้กลิ่น
แต่ผมรับรองได้ว่าที่นี่เหม็นสุดๆ
697
00:58:55,000 --> 00:58:57,120
มีหมาอยู่ราว 200 ตัว
698
00:58:57,200 --> 00:59:01,360
หมาที่ผอมโซ
หมาที่อยู่กับอึฉี่ตัวเอง
699
00:59:01,440 --> 00:59:04,520
เป็นครั้งแรกที่ผมต้องตัดขนหมา
เพื่อเอามันออกจากกรง
700
00:59:04,600 --> 00:59:08,400
- ตัวนี้สภาพแย่มาก โมนิก้า
- ไปหาหมอกัน
701
00:59:08,480 --> 00:59:12,560
อากาศที่นี่เลวร้ายมาก
จนต้องคลุมกรงด้วยผ้าพลาสติก
702
00:59:12,640 --> 00:59:18,480
หมาทุกตัวจึงขาดอากาศ
เพราะถูกพลาสติกห่อไว้
703
00:59:18,760 --> 00:59:20,520
ระวังนะ
704
00:59:21,320 --> 00:59:23,600
หวัดดี
705
00:59:24,160 --> 00:59:28,960
ช่างตัดขนกำลังมา
เพื่อตัดกระจุกขนหนา 2 นิ้วออก
706
00:59:29,040 --> 00:59:31,040
ดูคอกนี่สิ
707
00:59:31,360 --> 00:59:35,760
เหลือเชื่อนะ
มีคนกล้าเอาสัตว์ใส่ในนี้
708
00:59:35,840 --> 00:59:39,240
เราเจอหมาอาศัยอยู่กับศพหมา
709
00:59:40,120 --> 00:59:44,480
หมาตัวนึงใช้ศพหมา 2 ตัวแทนผ้าห่ม
710
00:59:44,560 --> 00:59:47,520
ผมคิดว่าน่าจะมีหมาตายทุกวัน
711
00:59:49,120 --> 00:59:52,160
ทุกอย่างเป็นหลักฐานในคดีอาญา
712
00:59:52,240 --> 00:59:55,080
เราจะส่งทั้งหมดให้อัยการเขต
713
00:59:55,160 --> 00:59:59,600
เราเชื่อว่า เรามีโอกาสชนะ
คดีทารุณสัตว์รายนี้สูงมาก
714
01:00:01,480 --> 01:00:05,680
เจ้าของฟาร์มนี้ต้องขึ้นศาล
คดีทารุณสัตว์ 10 คดี
715
01:00:14,000 --> 01:00:17,360
เราตัดสินหัวใจคนได้
จากวิธีที่เขาปฏิบัติต่อสัตว์
716
01:00:17,440 --> 01:00:20,240
อิมมานูเอล คานต์ นักปรัชญา
717
01:00:24,040 --> 01:00:27,720
สถานีธอมป์สัน รัฐเทนเนสซี
718
01:00:30,800 --> 01:00:33,720
รูปกระต่าย 2 อัน
719
01:00:34,400 --> 01:00:38,120
กระต่าย 2 ไก่ 2 ไข่ 2
720
01:00:42,160 --> 01:00:44,560
ทำอะไรกับมันหน่อย
721
01:00:46,960 --> 01:00:51,880
- นี่ มีป้ายนึงล้มอยู่
- ฉันไม่รู้จะพิงขาตั้งกับอะไร
722
01:00:52,680 --> 01:00:56,920
ฉันก็ไม่รู้
แต่มีขาตั้งเหลืออยู่หลังบาร์
723
01:00:58,200 --> 01:01:03,920
บนตู้สีเขียว ป้ายอยู่ข้างหลัง
แต่ไม่มีขาตั้ง แก้ไขที
724
01:01:04,000 --> 01:01:06,440
มันพองเกินไป
725
01:01:09,160 --> 01:01:10,440
ส่งกระต่ายมา
726
01:01:10,520 --> 01:01:16,000
ทุก 1-2 เดือน เราจัดแสดงงานศิลปะ
และเครื่องเรือนที่ออกแบบและทำที่นี่
727
01:01:16,080 --> 01:01:18,800
ให้เราเอาไปวางบนโต๊ะไหม
728
01:01:18,880 --> 01:01:21,960
ได้ เอาไปตั้งบนโต๊ะ
729
01:01:22,040 --> 01:01:27,680
ตอนย้ายมาอยู่ เราต่อเครื่องเรือนเอง
จากอะไรก็ตามที่หาได้
730
01:01:27,760 --> 01:01:31,080
พอคนเข้ามาเห็น ทุกคนก็พูดว่า
731
01:01:31,160 --> 01:01:34,040
คุณต้องทำขาย
คุณทำขายได้นะ ทำให้ฉันได้ไหม
732
01:01:34,120 --> 01:01:40,640
เราเลยเริ่มทำเครื่องเรือน
ฉันทำงานศิลปะเล่นอยู่ตลอด
733
01:01:41,280 --> 01:01:44,000
แล้วฉันก็คิดขึ้นมาได้ว่า
734
01:01:44,080 --> 01:01:50,160
เราสามารถเอาเงินที่ได้มา
ไปช่วยชีวิตสัตว์ได้เยอะเลย
735
01:01:50,440 --> 01:01:53,720
ดังนั้นรายได้จากการขายงานศิลปะ
และเครื่องเรือน
736
01:01:53,800 --> 01:01:56,440
จึงถูกนำไปช่วยชีวิตสัตว์ทั้งหมด
737
01:01:56,520 --> 01:02:00,520
กำไรทุกบาทถูกนำไปช่วยหมา
738
01:02:00,600 --> 01:02:05,680
เฉลี่ยแล้วหนึ่งงาน
เราช่วยหมาได้ 20-25 ตัว
739
01:02:10,360 --> 01:02:14,720
ฉันชอบชิ้นนี้ ชิ้นนี้ ชิ้นนั้น
740
01:02:14,800 --> 01:02:18,360
ฉันไม่สนใจชิ้นนี้เลยสักนิด
741
01:02:18,440 --> 01:02:21,560
แต่นั่นคือสิ่งที่ทำให้คนมา
742
01:02:41,360 --> 01:02:43,000
ชอบจัง
743
01:02:45,920 --> 01:02:48,080
น่ารักจัง
744
01:02:49,200 --> 01:02:52,080
พวกเราคือ นางเงือกของชอว์น
745
01:02:52,360 --> 01:02:55,560
ส่วนเบ็ตเป็น พระแม่ธรณี
เรามีฉายากันหมด
746
01:02:55,640 --> 01:02:57,040
เรามีประโยชน์แตกต่างกัน
747
01:02:57,120 --> 01:02:59,840
พอเธอบอกให้มา เราก็มา
เราไม่รู้หรอกว่าเธอทำอะไร
748
01:02:59,920 --> 01:03:03,440
- แต่เธอช่วยสัตว์อยู่เสมอ ใช่ไหม
- เรามาทุกงาน ไม่ว่ายังไง
749
01:03:03,520 --> 01:03:08,800
แล้วเราก็ชอบของพวกนี้
เราเอาไปแขวนที่บ้าน ในรถ
750
01:03:09,080 --> 01:03:12,160
ชอว์นเป็นคนเล็กแต่ใจใหญ่
751
01:03:12,240 --> 01:03:15,120
ตัวเล็กมากๆ
752
01:03:15,440 --> 01:03:18,880
ฉันรู้สึกตลอดว่าต้องดูแลโน่นนี่
753
01:03:18,960 --> 01:03:20,840
ดูแลสิ่งที่ดูแลตัวเองไม่ได้
754
01:03:20,920 --> 01:03:23,400
ขอบคุณค่ะ ใส่กล่องให้ที
755
01:03:23,480 --> 01:03:25,800
- บริจาคให้ใครจ๊ะ
- ลูกหมาค่ะ
756
01:03:25,880 --> 01:03:28,680
ลูกหมา เยี่ยมเลย
757
01:03:28,760 --> 01:03:30,640
หยิบนี่ไปที ขอบคุณ
758
01:03:35,120 --> 01:03:39,760
ชอว์นเป็นผู้นำกลุ่มพิทักษ์สุนัข
หนึ่งในหลายร้อยกลุ่มจากทั่วสหรัฐ
759
01:03:45,600 --> 01:03:50,440
ทุกอาทิตย์ เธอไปที่ศูนย์ดูแลสัตว์
เพื่อช่วยสุนัขที่ถึงกำหนดถูกฆ่า
760
01:03:52,080 --> 01:03:55,880
ทุกวันเราได้รับโทรศัพท์
จากศูนย์ที่ทำงานด้วยกัน
761
01:03:55,960 --> 01:03:58,640
แจ้งชื่อหมาที่เหลือเวลา 24 ชั่วโมง
762
01:03:58,720 --> 01:04:02,520
รุ่งขึ้นคือวันพีทีเอส
ย่อมาจาก ฉีดยาให้หลับ
763
01:04:02,600 --> 01:04:05,960
มันต้องตาย เพราะศูนย์ไม่มีที่ให้มัน
764
01:04:06,040 --> 01:04:11,760
หมาชุดใหม่กำลังจะมา
มันแก่สุดในนั้น ก็เลยต้องตาย
765
01:04:12,040 --> 01:04:14,160
ตามกฎหมาย หมาจรจัดที่เข้ามา
766
01:04:14,240 --> 01:04:17,320
มีเวลา 7 วันให้เจ้าของมารับ
แล้วจึงเปิดให้คนรับไปเลี้ยง
767
01:04:17,400 --> 01:04:20,000
ดังนั้น ถ้าหมาจรจัดเต็มศูนย์
768
01:04:20,080 --> 01:04:23,640
พอเจ้าของพาหมามา
บอกว่าไม่ต้องการมันแล้ว
769
01:04:23,720 --> 01:04:29,200
หมาจะถูกฆ่า เนื่องจากไม่มีที่ให้มัน
เพราะหมาจรจัดอยู่เต็มแล้ว
770
01:04:29,280 --> 01:04:31,360
ไง ตัวน้อย
771
01:04:31,440 --> 01:04:33,600
เจ้าตัวน้อย
772
01:04:35,720 --> 01:04:38,560
- คุณเลี้ยงมันมานานเท่าไหร่
- ประมาณ 3 อาทิตย์
773
01:04:38,640 --> 01:04:41,440
- วันนี้คุณพามากี่ตัว
- 2 ตัว
774
01:04:41,520 --> 01:04:43,800
2 ตัวนะ
775
01:04:43,880 --> 01:04:49,520
มันไม่ได้กัด ข่วน ทำให้คนหรือสัตว์
เลือดออกในช่วง 10 วันนี้ใช่ไหม
776
01:04:49,600 --> 01:04:55,040
เราไม่รับรองนะว่าจะมีคนรับไปเลี้ยง
และมันอาจถูกฆ่า
777
01:05:02,920 --> 01:05:04,760
หน่วยควบคุมสัตว์
778
01:05:06,040 --> 01:05:08,280
สวัสดีค่ะ เป็นไงบ้าง
779
01:05:10,080 --> 01:05:11,560
คริสตี้ แพทเตอร์สัน
อาสาสมัครศูนย์พักพิง
780
01:05:11,640 --> 01:05:14,600
- ดีใจที่เจอคุณ
- เช่นกัน ไปดูหมาเถอะ
781
01:05:19,080 --> 01:05:21,400
วันนี้ทุกคนเงียบจังเลย
782
01:05:21,480 --> 01:05:24,160
เงียบกันหมดเลย
783
01:05:24,240 --> 01:05:26,040
คุณเลือกด้วยใจทุกครั้งไม่ได้
784
01:05:26,120 --> 01:05:29,080
บางครั้งคุณต้อง
นึกถึงความเป็นจริง
785
01:05:29,160 --> 01:05:31,040
อายุน่าจะ 16
786
01:05:31,120 --> 01:05:33,800
- ฟันมันล่ะ
- โดนถอนไปบ้าง
787
01:05:35,280 --> 01:05:37,560
ชิวาวา พิการ 3 ขา
788
01:05:38,160 --> 01:05:43,600
คุณเข้าไปในนั้น แล้วเอาหมดไม่ได้
ถ้าคุณมีเงินไม่มากพอ
789
01:05:43,680 --> 01:05:46,200
นี่คือ เรย์เรย์
790
01:05:46,360 --> 01:05:48,080
เรย์เรย์
791
01:05:50,160 --> 01:05:52,280
ทางนี้
792
01:05:52,360 --> 01:05:57,240
ฉันมักเลือกหมาป่วยกับหมาแก่
ใจฉันบอกอย่างนั้น
793
01:05:57,320 --> 01:06:00,720
เพราะพวกมันคงไม่มีโอกาส
794
01:06:01,520 --> 01:06:03,560
เรย์ตาบอด
795
01:06:03,640 --> 01:06:09,200
เราจึงใช้กลิ่นและเสียง
เพราะมันตาบอด
796
01:06:11,680 --> 01:06:16,360
มันหลับตาเวลาเรายื่นมือเข้าไป
มันมองเห็นนิดหน่อย
797
01:06:16,440 --> 01:06:18,000
ดีจัง
798
01:06:18,080 --> 01:06:20,560
ใช่ เราพาแกออกไปแน่
799
01:06:20,640 --> 01:06:24,960
เราจะพาแกออกไป แกเจ๋งมาก
800
01:06:25,600 --> 01:06:27,360
มองฉันสิ
801
01:06:27,440 --> 01:06:29,280
มันจะรู้สึกจุกอก
802
01:06:29,360 --> 01:06:32,720
เพราะรู้ว่า
คุณพากลับบ้านหมดไม่ได้
803
01:06:32,800 --> 01:06:35,320
ช่วยได้ไม่กี่ตัว
804
01:06:35,400 --> 01:06:38,800
แล้วมันก็ต้องเข้าห้องรมแก๊ส
805
01:06:38,880 --> 01:06:43,440
ซึ่งพอหมดวัน เขาจะกดปุ่ม
806
01:06:48,880 --> 01:06:51,840
ชอว์นเลือกสุนัข 4 ตัว
ฝากกับ 4 ครอบครัวอุปถัมภ์
807
01:06:51,920 --> 01:06:53,600
ระหว่างที่เธอหาบ้านถาวร
808
01:06:53,680 --> 01:06:58,280
ให้โมคาอยู่กับลิซ่า
จะได้ให้คิมอยู่กับลิซ่า
809
01:06:58,960 --> 01:07:02,160
แต่ฉันอยากให้โมคาอยู่กับคริสตี้
810
01:07:02,240 --> 01:07:06,160
- แล้วเรย์ล่ะ
- เรย์ไปอยู่กับเคลลี่
811
01:07:06,240 --> 01:07:08,280
ไปเอาพวกมันมา
812
01:07:09,920 --> 01:07:12,200
มาเร็ว โมคา
813
01:07:12,280 --> 01:07:15,080
ไปกันเถอะ
814
01:07:16,520 --> 01:07:20,120
น่ารักมาก กลับบ้านกันนะ
815
01:07:20,440 --> 01:07:22,880
กลับบ้านกัน
816
01:07:25,760 --> 01:07:27,120
ไปกัน
817
01:07:29,920 --> 01:07:31,600
ไปแล้วนะ
818
01:07:32,320 --> 01:07:34,760
- ลาสิจ๊ะ
- บายจ้ะ
819
01:07:34,840 --> 01:07:38,640
- บอกลาสิจ๊ะ
- บาย โมคา เป็นเด็กดีนะ
820
01:07:38,720 --> 01:07:40,400
บ๊ายบาย
821
01:07:41,960 --> 01:07:43,760
กลับบ้านกัน
822
01:07:43,840 --> 01:07:46,680
ดูเชิดเข้า
แกภูมิใจขาตัวเองล่ะสิ
823
01:07:46,760 --> 01:07:51,120
หมาทุกตัวที่ฉันพาออกมา
รู้ว่ามีคนมาช่วยมัน
824
01:07:51,200 --> 01:07:53,800
ตัวไม่สั่น ไม่กลัวเลย
825
01:07:53,880 --> 01:08:01,440
และเดี๋ยวนั้นเลย
มันจะผูกพันกับคนที่ช่วยมันจากศูนย์
826
01:08:01,680 --> 01:08:05,440
ทางนี้ เรย์ มานี่
827
01:08:05,880 --> 01:08:09,720
ทางนี้ เรย์ มันกลัวเราจะไม่เอามัน
828
01:08:09,800 --> 01:08:12,640
ฉี่
829
01:08:12,720 --> 01:08:16,720
- โธ่ เรย์
- ไม่เป็นไรจ้ะ
830
01:08:20,880 --> 01:08:24,920
เราจะกลับบ้านกัน ใช่แล้วจ้ะ
831
01:08:25,400 --> 01:08:27,320
- พร้อมไปรึยัง
- ลาก่อนจ้ะ
832
01:08:27,400 --> 01:08:29,400
พร้อมไหม
833
01:08:29,480 --> 01:08:32,560
เข้าไปเลย เข้าไป
834
01:08:32,640 --> 01:08:36,360
ฉันรู้ มันน่ากลัว
835
01:08:36,440 --> 01:08:39,520
- ไปนั่งรถกัน
- ไปเลย
836
01:08:39,600 --> 01:08:41,640
ถึงเวลาแล้ว
837
01:08:41,720 --> 01:08:44,920
ถอดสายด้วย
อย่าร้อง เดี๋ยวจะขับไปแล้ว
838
01:08:45,000 --> 01:08:46,840
บาย
839
01:08:55,960 --> 01:08:59,880
ช่วงสำคัญที่สุดของฉัน
คือตอนขับออกมาจากที่นั่น
840
01:08:59,960 --> 01:09:06,400
และรู้ว่า ไม่มีพื้นปูน
ไม่มีพื้นเปียกๆ อีกแล้ว
841
01:09:07,160 --> 01:09:13,120
ตอนขับออกมา ฉันอยากเหยียบ
สัก 100 ไมล์ต่อชั่วโมง
842
01:09:28,880 --> 01:09:32,360
สำหรับฉัน มันเทียบได้กับ
ดึงคนออกจากซากตึก
843
01:09:32,440 --> 01:09:34,280
ดึงคนขึ้นจากบ่อน้ำ
844
01:09:34,360 --> 01:09:37,880
เพราะคุณได้ช่วยชีวิตมันจริงๆ
845
01:09:43,160 --> 01:09:46,640
งานรับอุปการะสุนัข 1 เดือนต่อมา
846
01:10:21,720 --> 01:10:23,000
หวัดดีสิ
847
01:10:24,520 --> 01:10:32,600
ทั่วสหรัฐ มีสุนัขถูกฆ่า
มากกว่าได้รับการช่วยชีวิต
848
01:10:34,640 --> 01:10:38,560
บางเมืองที่มีบริการรับตอน
และทำหมันราคาถูก
849
01:10:38,640 --> 01:10:42,760
สามารถลดจำนวนสุนัข
ที่ถูกฆ่าในศูนย์ลงเกือบครึ่ง
850
01:10:46,000 --> 01:10:49,640
{\an5}หาข้อมูลบริการรับตอนและทำหมัน
851
01:10:49,720 --> 01:10:54,080
{\an5}กลุ่มพิทักษ์สุนัขและศูนย์ดูแลสัตว์
ที่ เอชบีโอ.คอม
113613