All language subtitles for NCIS, New Orleans - S04E21 - Mind Games [2018-05-01]_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,318 --> 00:00:16,320 [slow footsteps, floorboards creaking] 2 00:00:18,105 --> 00:00:21,282 I already told you everything I know. 3 00:00:23,327 --> 00:00:25,808 I don't know what else you want from me. 4 00:00:27,810 --> 00:00:29,812 WOMAN: I want the truth. 5 00:00:31,857 --> 00:00:34,338 Real truth. 6 00:00:34,382 --> 00:00:36,514 The one that's been haunting you, 7 00:00:36,558 --> 00:00:40,866 the one you've been running from for all these years. 8 00:00:42,868 --> 00:00:45,175 I... I swear to God, 9 00:00:45,219 --> 00:00:48,396 I don't know what you're talking about. 10 00:00:50,485 --> 00:00:52,530 I don't know what you want from me! 11 00:00:59,015 --> 00:01:01,061 I know this is hard for you, 12 00:01:01,104 --> 00:01:05,413 but believe me when I say I'm actually doing you a favor. 13 00:01:05,456 --> 00:01:07,415 Your shame holds you back, 14 00:01:07,458 --> 00:01:09,460 keeps you living in pain, 15 00:01:09,504 --> 00:01:11,419 keeps you from being totally free. 16 00:01:11,462 --> 00:01:14,074 You can do it, Sophie. 17 00:01:14,117 --> 00:01:17,773 You can free yourself. It's time. 18 00:01:17,816 --> 00:01:20,297 It's time to face the truth. 19 00:01:24,997 --> 00:01:26,999 The crash. 20 00:01:28,784 --> 00:01:31,178 It's my fault. 21 00:01:31,221 --> 00:01:34,659 It's all my fault. 22 00:01:34,703 --> 00:01:37,967 All those people died because of me. 23 00:01:38,010 --> 00:01:39,447 See? 24 00:01:39,490 --> 00:01:42,102 That wasn't so hard now, was it? 25 00:02:13,524 --> 00:02:16,527 [exhales slowly, breathing stops] 26 00:02:22,664 --> 00:02:25,101 โ™ช Boom, boom, boom, boom 27 00:02:25,145 --> 00:02:27,886 โ™ช Bang, bang, bang, bang 28 00:02:27,930 --> 00:02:30,280 โ™ช Boom, boom, boom, boom 29 00:02:30,324 --> 00:02:31,803 โ™ช How, how, how, how 30 00:02:31,847 --> 00:02:34,154 โ™ช Hey, hey 31 00:02:39,724 --> 00:02:41,248 โ™ช You gotta come on. 32 00:02:44,251 --> 00:02:47,471 It's open! 33 00:02:47,515 --> 00:02:50,170 You just... you leave the door unlocked? 34 00:02:50,213 --> 00:02:52,215 Are you out of your mind? You live in the Quarter. 35 00:02:52,259 --> 00:02:54,086 Don't bust my chops. I'm not in the mood. 36 00:02:54,130 --> 00:02:56,132 Do me a favor. Help me find my keys, please. 37 00:02:56,176 --> 00:02:58,221 Your keys? How are we gonna find anything in here? 38 00:02:58,265 --> 00:03:00,615 I'm just, I'm saying, the last time I was here... 39 00:03:00,658 --> 00:03:03,008 The last time you were here, Sonja was here, too. 40 00:03:03,052 --> 00:03:05,402 It's a lot for me to handle.Yeah, I can see... that. 41 00:03:05,446 --> 00:03:08,275 Is this spinach or mold right here? 42 00:03:08,318 --> 00:03:11,016 Did Lasalle tell you anything about the case? 43 00:03:11,060 --> 00:03:13,149 Uh, nothing much. Just that... 44 00:03:13,193 --> 00:03:15,369 Hi. 45 00:03:15,412 --> 00:03:16,761 What's your name? 46 00:03:16,805 --> 00:03:19,329 I... I don't know. 47 00:03:19,373 --> 00:03:20,504 Sebastian. 48 00:03:20,548 --> 00:03:22,245 Your name's Sebastian. 49 00:03:22,289 --> 00:03:24,291 My name is Sebastian. That's right. Of course. 50 00:03:24,334 --> 00:03:26,031 I forgot. I didn't forget. 51 00:03:26,075 --> 00:03:28,556 It's, um... What were we talking about? 52 00:03:28,599 --> 00:03:31,080 Looking for these, are you? 53 00:03:31,123 --> 00:03:32,647 Thank you. 54 00:03:32,690 --> 00:03:35,780 My number's on a Post-it on the fridge. 55 00:03:35,824 --> 00:03:39,175 Wrote my name down, too, in case you forget again. 56 00:03:41,133 --> 00:03:42,744 It's Brooklyn. 57 00:03:42,787 --> 00:03:44,615 I remember. 58 00:03:44,659 --> 00:03:46,226 Drinks at the Kerry tomorrow? 59 00:03:46,269 --> 00:03:47,139 I'll try. 60 00:03:47,183 --> 00:03:50,142 Nice meeting you. 61 00:03:50,186 --> 00:03:52,232 Sebastian! 62 00:03:55,278 --> 00:03:57,541 How well do you even know her?Don't give me that tone. 63 00:03:57,585 --> 00:03:59,239 It's none of your business, and neither is this. 64 00:03:59,282 --> 00:04:00,544 Come on. Let's go to work. 65 00:04:00,588 --> 00:04:02,677 All right, I ju... 66 00:04:02,720 --> 00:04:05,984 Ugh. What is that, a fig? What has happened to you? 67 00:04:13,253 --> 00:04:14,906 I just want to make sure you're all right. 68 00:04:14,950 --> 00:04:16,734 Is there anything wrong with that? 69 00:04:16,778 --> 00:04:18,649 Other than the fact that that's all you've been talking about 70 00:04:18,693 --> 00:04:19,998 for the last 45 minutes, no. 71 00:04:20,042 --> 00:04:21,870 All right, it's been 43 minutes, okay? 72 00:04:21,913 --> 00:04:24,133 And my point is that...Listen, I know what your point is. 73 00:04:24,176 --> 00:04:27,136 And I appreciate it, I really do, but I'm fine. I am. 74 00:04:27,179 --> 00:04:28,964 Come on, man. How long have we known each other, 75 00:04:29,007 --> 00:04:30,444 almost two years It seems longer. 76 00:04:30,487 --> 00:04:32,707 You're more of a neatnik freak than I am, and that is 77 00:04:32,750 --> 00:04:35,013 saying a lot considering the fact that I am legit OCD. 78 00:04:35,057 --> 00:04:37,320 I know, and you can't let anything go, including this. 79 00:04:37,364 --> 00:04:39,017 Hey! 80 00:04:39,061 --> 00:04:41,455 Your place was a mess, the door was unlocked. 81 00:04:41,498 --> 00:04:43,587 Okay? I'm sorry. That's not like you, and it was 82 00:04:43,631 --> 00:04:46,155 almost as if you had forgotten that Brooklyn was even there 83 00:04:46,198 --> 00:04:48,462 when we were about to leave. Who? 84 00:04:48,505 --> 00:04:50,464 I'm joking. Relax. Hey. 85 00:04:50,507 --> 00:04:52,466 Enough of the grilling, okay? I've had enough. 86 00:04:52,509 --> 00:04:54,816 I love you, but if you don't stop, I'm gonna drop you 87 00:04:54,859 --> 00:04:57,340 and turn you into a soprano. Are we clear? 88 00:04:59,603 --> 00:05:02,214 Crystal. 89 00:05:04,913 --> 00:05:06,610 Victim is Lieutenant Commander Sophie Kendrick, 90 00:05:06,654 --> 00:05:09,047 pilot out of Pensacola. 91 00:05:09,091 --> 00:05:10,440 Went UA a week ago. 92 00:05:10,484 --> 00:05:12,224 Only found her 'cause a local's hunting dogs 93 00:05:12,268 --> 00:05:13,704 started barking like crazy. 94 00:05:13,748 --> 00:05:15,619 Means whoever brought her out here obviously 95 00:05:15,663 --> 00:05:17,839 didn't want anybody finding her for a while. 96 00:05:17,882 --> 00:05:20,450 Didn't want anyone else to hear the poor girl's screams, either. 97 00:05:20,494 --> 00:05:24,324 Severe bruising, deep cuts, broken bones. 98 00:05:24,367 --> 00:05:27,022 I'm afraid Commander Kendrick was brutally tortured 99 00:05:27,065 --> 00:05:29,416 before being asphyxiated.SEBASTIAN: Well, maybe to get 100 00:05:29,459 --> 00:05:31,505 sensitive information?GREGORIO: I don't think so. 101 00:05:31,548 --> 00:05:33,202 I mean, enemy combatants 102 00:05:33,245 --> 00:05:35,726 torturing for intel usually make a mess, right? 103 00:05:35,770 --> 00:05:37,337 Well, look at the floor. What do you see? 104 00:05:37,380 --> 00:05:38,903 Wood? 105 00:05:38,947 --> 00:05:41,079 No blood.Exactly. 106 00:05:41,123 --> 00:05:43,168 If this is where she was killed, there'd be a lot more blood. 107 00:05:43,212 --> 00:05:45,083 LASALLE: Means the killer cleaned up everything. 108 00:05:45,127 --> 00:05:47,434 GREGORIO: But he left the body. He wanted us to find it. 109 00:05:47,477 --> 00:05:49,261 That means he's got an ego, and he's cocky, 110 00:05:49,305 --> 00:05:51,263 and doesn't think he can get caught. 111 00:05:51,307 --> 00:05:53,614 Which would indicate this is not his first victim. 112 00:05:53,657 --> 00:05:56,181 WADE: Well, he certainly knew where to cut her 113 00:05:56,225 --> 00:05:58,923 and which bones to break to maximize pain. 114 00:05:58,967 --> 00:06:00,360 SEBASTIAN: Yeah, but, why? You know, obviously, 115 00:06:00,403 --> 00:06:02,362 the killer went through a lot of trouble 116 00:06:02,405 --> 00:06:03,928 to drag his victim way out here. 117 00:06:03,972 --> 00:06:06,540 Yeah, and farmhouses aren't exactly a dime a dozen. 118 00:06:06,583 --> 00:06:09,238 I mean, bunch of hunting cabins to choose from, 119 00:06:09,281 --> 00:06:10,500 but he came here. 120 00:06:10,544 --> 00:06:12,241 Well, that in of itself is a clue. 121 00:06:12,284 --> 00:06:13,851 I mean, maybe he chose a farmhouse 122 00:06:13,895 --> 00:06:16,071 because it was something personal. 123 00:06:16,114 --> 00:06:17,638 If so... 124 00:06:17,681 --> 00:06:20,597 What is it, Gregorio? 125 00:06:20,641 --> 00:06:23,731 Hey, Doc, any chance the killer used surgical tools 126 00:06:23,774 --> 00:06:26,342 to torture Commander Kendrick, like a scalpel or something? 127 00:06:26,386 --> 00:06:28,039 As a matter of fact, yes, 128 00:06:28,083 --> 00:06:30,172 several of the wounds could have been inflicted 129 00:06:30,215 --> 00:06:32,043 by a scalpel. Why? 130 00:06:32,087 --> 00:06:35,307 It's weird. It's just like... dรฉjร  vu. 131 00:06:35,351 --> 00:06:37,875 When I was training to become a profiler at the FBI, 132 00:06:37,919 --> 00:06:42,053 ten years or so ago, we had a similar case study. 133 00:06:42,097 --> 00:06:44,969 Found a female doctor at an abandoned hospital 134 00:06:45,013 --> 00:06:47,798 in Pennsylvania or West Virginia-- I can't remember. 135 00:06:47,842 --> 00:06:49,278 What about her? 136 00:06:49,321 --> 00:06:51,454 GREGORIO: She was tortured just like this, 137 00:06:51,498 --> 00:06:55,458 cut with surgical tools and suffocated, same way. 138 00:06:58,113 --> 00:06:59,984 SEBASTIAN: They ever catch the guy? 139 00:07:00,028 --> 00:07:02,247 GREGORIO: Like I said, it was just a case study, a series of lectures. 140 00:07:02,291 --> 00:07:03,814 Lot of similarities, though. 141 00:07:03,858 --> 00:07:05,337 Too many to ignore. 142 00:07:05,381 --> 00:07:07,078 Can you call the lecturer? 143 00:07:07,122 --> 00:07:08,689 Yeah. Hopefully, she's still working 144 00:07:08,732 --> 00:07:10,430 at the Behavioral Analysis Unit. 145 00:07:10,473 --> 00:07:12,344 I'll follow up with Commander Kendrick's C.O., 146 00:07:12,388 --> 00:07:14,346 see if she had access to any sensitive intel. 147 00:07:14,390 --> 00:07:16,436 Okay. 148 00:07:16,479 --> 00:07:18,525 Learn everything you can about her, 149 00:07:18,568 --> 00:07:21,353 backtrack her every last move, 'cause if Gregorio's right, 150 00:07:21,397 --> 00:07:23,704 killer knew a lot about Kendrick. 151 00:07:23,747 --> 00:07:25,836 Means their lives intersected somewhere. 152 00:07:25,880 --> 00:07:27,447 Copy that. 153 00:07:27,490 --> 00:07:28,883 Sebastian, 154 00:07:28,926 --> 00:07:31,712 I want you to go over that place with a fine-tooth comb. 155 00:07:31,755 --> 00:07:33,322 It's hard to believe that the killer 156 00:07:33,365 --> 00:07:34,932 didn't leave any trace evidence. 157 00:07:34,976 --> 00:07:36,891 Right, okay, but just, uh, wait. Just one quick question. 158 00:07:36,934 --> 00:07:38,370 Yeah? 159 00:07:38,414 --> 00:07:40,547 Does Tammy seem all right to you? 160 00:07:40,590 --> 00:07:42,853 I mean, I'm not trying to be nosy, and God knows 161 00:07:42,897 --> 00:07:45,116 she's made it very clear that I should mind my own business, 162 00:07:45,160 --> 00:07:47,336 but, I don't know, I don't think that's so easy sometimes, 163 00:07:47,379 --> 00:07:49,730 'cause I can be like a dog with a bone, you know? 164 00:07:49,773 --> 00:07:51,862 When my teeth sink into something, and then I just 165 00:07:51,906 --> 00:07:53,516 don't let go...Yeah, I'm aware, Sebastian. 166 00:07:53,560 --> 00:07:55,736 Well, I know you're aware. You've known me long... 167 00:07:55,779 --> 00:07:58,521 No, no, no, no, no. I'm aware about Gregorio. 168 00:07:58,565 --> 00:08:00,523 Seems a little out of sorts lately. 169 00:08:00,567 --> 00:08:02,656 Distracted, pressing.Yes, exactly. 170 00:08:02,699 --> 00:08:04,571 Like she was when she first joined the team. 171 00:08:04,614 --> 00:08:08,444 It could be she's missing Sonja. They were awful close. 172 00:08:08,488 --> 00:08:10,272 Maybe it's something else. 173 00:08:10,315 --> 00:08:12,361 Anyway, I'll keep an eye on her. 174 00:08:12,404 --> 00:08:13,841 All right. 175 00:08:13,884 --> 00:08:15,146 GREGORIO: Professor McDermott? 176 00:08:15,190 --> 00:08:16,974 Oh, my gosh, it's been so long. 177 00:08:17,018 --> 00:08:18,585 Thanks for taking my call. 178 00:08:18,628 --> 00:08:20,282 I didn't even think you'd remember me. 179 00:08:20,325 --> 00:08:21,979 Oh, of course I remember you, Agent Gregorio. 180 00:08:22,023 --> 00:08:23,807 How could I forget? 181 00:08:23,851 --> 00:08:26,593 I remember your fellow agents were frustrated with you 182 00:08:26,636 --> 00:08:28,246 for asking so many questions. 183 00:08:28,290 --> 00:08:30,597 Oh, right, I forgot. I was driving them crazy. 184 00:08:30,640 --> 00:08:32,468 Of course, I'm still driving my agents crazy, 185 00:08:32,512 --> 00:08:34,035 so some things never change. 186 00:08:34,078 --> 00:08:35,384 You still with the Bureau? 187 00:08:35,427 --> 00:08:36,646 No, I'm with NCIS 188 00:08:36,690 --> 00:08:38,039 down in New Orleans? 189 00:08:38,082 --> 00:08:39,431 New Orleans 190 00:08:39,475 --> 00:08:41,216 Yeah, I know, it's a long way from D.C., 191 00:08:41,259 --> 00:08:42,522 but you should know I'm putting everything 192 00:08:42,565 --> 00:08:43,827 you taught me to good use. 193 00:08:43,871 --> 00:08:45,133 Oh, good. I'm glad. 194 00:08:45,176 --> 00:08:46,308 Is that why you're calling? 195 00:08:46,351 --> 00:08:48,005 As a matter of fact, it is. 196 00:08:48,049 --> 00:08:51,008 We have a Navy pilot who was tortured and killed, 197 00:08:51,052 --> 00:08:53,968 bears a lot of similarities to that case study on that doctor. 198 00:08:54,011 --> 00:08:56,013 Found in the Pittsburg hospital? 199 00:08:56,057 --> 00:08:58,189 Yes, exactly. 200 00:08:58,233 --> 00:08:59,887 I mean, we just started the investigation, 201 00:08:59,930 --> 00:09:02,585 but I was wondering, was that killer ever caught? 202 00:09:02,629 --> 00:09:04,152 I'd have to check on that. 203 00:09:04,195 --> 00:09:06,067 You think the cases might be connected? 204 00:09:06,110 --> 00:09:07,590 Like I said, I-I don't know. 205 00:09:07,634 --> 00:09:09,679 Ten years apart, highly unlikely. 206 00:09:09,723 --> 00:09:11,289 Unless, of course, it turns out 207 00:09:11,333 --> 00:09:13,161 there were more victims in between. 208 00:09:13,204 --> 00:09:15,119 So, I'm gonna check with the National Crime Center, 209 00:09:15,163 --> 00:09:17,034 but I was hoping you could send me your profile 210 00:09:17,078 --> 00:09:17,992 on that first case. 211 00:09:18,035 --> 00:09:19,733 Even if it's not the same guy, 212 00:09:19,776 --> 00:09:21,952 maybe it can help me get into the head of my killer. 213 00:09:21,996 --> 00:09:23,998 Well, of course. I'll get right on it. 214 00:09:24,041 --> 00:09:25,695 Thank you so much, Professor McDermott. 215 00:09:25,739 --> 00:09:27,001 Really nice talking to you. 216 00:09:27,044 --> 00:09:30,831 Oh, please, call me Claire. 217 00:09:32,659 --> 00:09:35,052 SEBASTIAN: Well, whoever this killer is, 218 00:09:35,096 --> 00:09:36,576 he really knows how to cover his tracks. 219 00:09:36,619 --> 00:09:38,142 I mean, I scoured every inch of that farmhouse, 220 00:09:38,186 --> 00:09:39,796 inside and out, twice. 221 00:09:39,840 --> 00:09:42,843 All I got was this rash, which I really hope isn't ringworm. 222 00:09:42,886 --> 00:09:44,366 Yeah, that makes two of us. 223 00:09:44,409 --> 00:09:46,150 Looks like we're all coming up empty-handed. 224 00:09:46,194 --> 00:09:47,804 That was Kendrick's C.O. 225 00:09:47,848 --> 00:09:50,067 He said she was a land-based pilot, 226 00:09:50,111 --> 00:09:52,853 mostly C-130s, TS clearance. 227 00:09:52,896 --> 00:09:55,638 Nothing foreign entities would kill for. 228 00:09:55,682 --> 00:09:58,206 Yeah, and I saw nothing on their air station 229 00:09:58,249 --> 00:10:01,078 surveillance cameras, other than the last time she left base 230 00:10:01,122 --> 00:10:03,994 and stopped off at a bar, but nothing suspicious 231 00:10:04,038 --> 00:10:05,996 in Kendrick's phone or bank records, either. 232 00:10:06,040 --> 00:10:07,650 Doesn't make any sense. 233 00:10:07,694 --> 00:10:10,218 This killer is-is incredibly meticulous, 234 00:10:10,261 --> 00:10:12,002 not just with the farmhouse, but with everything. 235 00:10:12,046 --> 00:10:14,222 Even if there was no evidence, you'd think there would, 236 00:10:14,265 --> 00:10:15,266 there would be a motive. 237 00:10:15,310 --> 00:10:16,224 Yeah, especially if it's personal. 238 00:10:16,267 --> 00:10:17,399 I mean, killer and her 239 00:10:17,442 --> 00:10:19,053 had to have crossed paths. 240 00:10:19,096 --> 00:10:21,838 And with the specific intent not just to kill, 241 00:10:21,882 --> 00:10:23,797 but to torture her, too. 242 00:10:23,840 --> 00:10:25,233 Question is: why? 243 00:10:25,276 --> 00:10:26,756 I don't know the answer to that, 244 00:10:26,800 --> 00:10:28,671 but I do know she wasn't his only victim. 245 00:10:28,715 --> 00:10:31,021 Did your BAU guru connect it to that doctor 246 00:10:31,065 --> 00:10:32,762 that was killed ten years ago? Not quite. 247 00:10:32,806 --> 00:10:34,285 But I started to do my own research. 248 00:10:34,329 --> 00:10:36,244 Turns out we're not just looking at Commander Kendrick. 249 00:10:36,287 --> 00:10:39,464 Melanie Jacobs, 2008, Pittsburg. 250 00:10:39,508 --> 00:10:41,031 Stephanie Benton, A.D.A., 251 00:10:41,075 --> 00:10:42,642 found in a pharm-plant near Atlanta in 2009. 252 00:10:42,685 --> 00:10:45,688 2010, a biochemist, Kelly Mendez, 253 00:10:45,732 --> 00:10:48,125 found in a Denver school cafeteria. 254 00:10:48,169 --> 00:10:51,999 2011, Claudia Caldwell, oil CFO in Dallas. 255 00:10:52,042 --> 00:10:54,523 I found ten unsolved murders, all around the country, 256 00:10:54,566 --> 00:10:56,264 all with the exact same M.O. 257 00:10:56,307 --> 00:11:00,007 All highly successful women, all tortured and killed. 258 00:11:00,050 --> 00:11:01,791 Yeah. LASALLE: At a crime scene 259 00:11:01,835 --> 00:11:03,401 scrubbed clean of any evidence. 260 00:11:03,445 --> 00:11:05,490 Locations are varied, but there's something unique 261 00:11:05,534 --> 00:11:07,318 about each one. What's the connection?Yes. 262 00:11:07,362 --> 00:11:10,191 It's got to be to the victims. Just like the farmhouse 263 00:11:10,234 --> 00:11:11,888 has to be connected to the pilot. 264 00:11:11,932 --> 00:11:13,150 SEBASTIAN: So wait. So-so this killer 265 00:11:13,194 --> 00:11:15,109 is taking his victims and killing them 266 00:11:15,152 --> 00:11:17,111 somewhere that means something to them? 267 00:11:17,154 --> 00:11:18,808 Yes.This guy's sick. 268 00:11:18,852 --> 00:11:20,331 Yeah, you think?I forwarded everything 269 00:11:20,375 --> 00:11:21,898 to Claire McDermott, my professor. 270 00:11:21,942 --> 00:11:23,117 If anybody can profile a killer, it's her. 271 00:11:23,160 --> 00:11:25,206 But I also started my own profile. 272 00:11:25,249 --> 00:11:26,773 I really don't think the killer 273 00:11:26,816 --> 00:11:29,384 knew these victims before they were targeted. 274 00:11:29,427 --> 00:11:31,778 They're just all over the place, but they're not random. 275 00:11:31,821 --> 00:11:35,042 There has to be a connection. It-it's maybe the location. 276 00:11:35,085 --> 00:11:37,740 Or, uh, you know, psychology. 277 00:11:37,784 --> 00:11:40,308 Or maybe the way he chooses his victims. 278 00:11:40,351 --> 00:11:42,179 I-I haven't gotten to that part yet, 279 00:11:42,223 --> 00:11:44,660 but I've been, like...Dog, bone. 280 00:11:44,704 --> 00:11:45,748 Huh? What? 281 00:11:45,792 --> 00:11:47,750 Hmm 282 00:11:47,794 --> 00:11:50,144 Listen, uh... 283 00:11:50,187 --> 00:11:52,146 Yeah, it's-it's late. 284 00:11:52,189 --> 00:11:55,018 Maybe we should call it a day. 285 00:11:55,062 --> 00:11:56,280 Pick up fresh in the morning. 286 00:11:56,324 --> 00:11:59,022 No way. I'm on a roll.No, I know. But, uh... 287 00:11:59,066 --> 00:12:02,112 might be better if we pace ourselves. 288 00:12:02,156 --> 00:12:04,027 After all, killer's gotten away with this 289 00:12:04,071 --> 00:12:05,115 for over a decade. 290 00:12:05,159 --> 00:12:06,290 It could take a while. 291 00:12:06,334 --> 00:12:08,118 All the more reason to jump right in. 292 00:12:08,162 --> 00:12:10,164 We'll just pick it up in the morning.No. 293 00:12:14,168 --> 00:12:15,560 Okay. 294 00:12:22,089 --> 00:12:25,048 GREGORIO: I'm just glad somebody cares about this case. 295 00:12:25,092 --> 00:12:27,355 Thanks for getting back to me so quickly. 296 00:12:27,398 --> 00:12:29,792 CLAIRE: I'm not sure I can help much. 297 00:12:29,836 --> 00:12:32,055 I mean, each case, each crime scene 298 00:12:32,099 --> 00:12:34,449 is so wildly different. 299 00:12:34,492 --> 00:12:38,322 I... can't seem to come up with a profile. 300 00:12:38,366 --> 00:12:39,454 Can you? 301 00:12:39,497 --> 00:12:41,369 I've been working on it. 302 00:12:41,412 --> 00:12:43,371 It's clear that the killer somehow sees himself 303 00:12:43,414 --> 00:12:44,676 in his victims. 304 00:12:44,720 --> 00:12:47,288 CLAIRE: Maybe it's a power dynamic. 305 00:12:47,331 --> 00:12:51,118 Maybe he's torturing his victims out of some sort of... 306 00:12:51,161 --> 00:12:53,598 Oedipus complex. 307 00:12:53,642 --> 00:12:56,384 Except there's nothing sexual about the tortures or murders, 308 00:12:56,427 --> 00:12:59,082 which might suggest the killer's a woman, 309 00:12:59,126 --> 00:13:00,780 which also might explain how she's gotten away with it 310 00:13:00,823 --> 00:13:01,998 for so long. 311 00:13:02,042 --> 00:13:04,827 Interesting. 312 00:13:04,871 --> 00:13:06,481 Go on. 313 00:13:06,524 --> 00:13:08,178 Well, according to the case files, 314 00:13:08,222 --> 00:13:10,311 the killer broke into each victim's home first 315 00:13:10,354 --> 00:13:13,183 to probably try to get to know them better, 316 00:13:13,227 --> 00:13:15,098 you know, get into their heads. 317 00:13:15,142 --> 00:13:16,839 Fits the codependent profile. 318 00:13:16,883 --> 00:13:19,189 Yes. Which is why I think the killer 319 00:13:19,233 --> 00:13:22,236 identifies with her victims in a twisted sort of way, 320 00:13:22,279 --> 00:13:24,891 tortures them because she's somehow tortured herself. 321 00:13:27,371 --> 00:13:31,593 I think you may be onto something. 322 00:13:44,649 --> 00:13:46,913 โ™ช 323 00:14:14,418 --> 00:14:16,725 LASALLE: Anything out of place at all? 324 00:14:16,768 --> 00:14:18,770 You mean other than everything? 325 00:14:18,814 --> 00:14:20,511 I got to get a housekeeper. 326 00:14:20,555 --> 00:14:22,383 Gregorio, why don't you just take a seat, let us handle... 327 00:14:22,426 --> 00:14:24,080 For the last time, Lasalle, I'm fine. Okay? 328 00:14:24,124 --> 00:14:25,777 I-I'm allowed to be a little creeped out 329 00:14:25,821 --> 00:14:27,170 by someone being in my house, right? 330 00:14:27,214 --> 00:14:29,303 You sure she was even here?Yes, I'm sure. 331 00:14:29,346 --> 00:14:31,914 I was talking to her when I heard the sirens on the phone. 332 00:14:31,958 --> 00:14:34,003 I just missed her. Claire doesn't leave evidence. 333 00:14:34,047 --> 00:14:35,309 Remember? 334 00:14:35,352 --> 00:14:37,528 Yeah, well, someone training FBI agents-- 335 00:14:37,572 --> 00:14:39,922 I guess if anybody knows how to get away 336 00:14:39,966 --> 00:14:41,924 with something like this...Everything about her fits the profile. 337 00:14:41,968 --> 00:14:43,926 She's brilliant, she knows how to get into people's heads, 338 00:14:43,970 --> 00:14:46,407 and she's ballsy enough to teach a class on her first victim. 339 00:14:46,450 --> 00:14:47,930 I can't believe 340 00:14:47,974 --> 00:14:49,845 she all but taunted us into telling us it was her. 341 00:14:49,889 --> 00:14:52,761 Well, there's no trace evidence outside, 342 00:14:52,804 --> 00:14:54,197 at least none that I could find. 343 00:14:54,241 --> 00:14:55,416 There's a camera on the street corner, 344 00:14:55,459 --> 00:14:56,721 but I'm guessing she knew to avoid it. 345 00:14:56,765 --> 00:14:57,897 PRIDE: All right, thanks, 346 00:14:57,940 --> 00:14:59,072 but get that alert out right away. 347 00:14:59,115 --> 00:15:01,465 Okay, that was Quantico. 348 00:15:01,509 --> 00:15:05,165 Seems Claire McDermott left her FBI office 349 00:15:05,208 --> 00:15:06,775 right after you called her yesterday. 350 00:15:06,818 --> 00:15:09,038 Gives her enough time to catch a plane to New Orleans. 351 00:15:09,082 --> 00:15:10,387 You must have spooked her. 352 00:15:10,431 --> 00:15:11,867 Guess I should be flattered she thinks 353 00:15:11,911 --> 00:15:13,347 I'm smart enough to catch her. 354 00:15:13,390 --> 00:15:15,131 Except now that means that you're her next target. 355 00:15:15,175 --> 00:15:16,654 I mean, didn't you say that the killer 356 00:15:16,698 --> 00:15:18,787 broke into victims' homes before... Yeah, he's right. 357 00:15:18,830 --> 00:15:21,659 I mean, it breaks the pattern of her killing a victim a year, 358 00:15:21,703 --> 00:15:23,835 but assuming she thinks I'm onto her... 359 00:15:23,879 --> 00:15:25,750 Yeah. All the more reason 360 00:15:25,794 --> 00:15:29,058 to figure out what she was looking for, or what she found. 361 00:15:29,102 --> 00:15:31,887 Yeah, easier said than done. God... 362 00:15:31,931 --> 00:15:33,802 Look, Tammy... 363 00:15:33,845 --> 00:15:36,283 Yeah. 364 00:15:36,326 --> 00:15:38,024 I think you should stay put. No. 365 00:15:38,067 --> 00:15:40,591 No, you can't do this to me, Pride. 366 00:15:40,635 --> 00:15:41,853 You can't bench me. 367 00:15:41,897 --> 00:15:43,638 You need a profiler to catch a profiler. 368 00:15:43,681 --> 00:15:45,248 I'm the only one. I know. 369 00:15:45,292 --> 00:15:47,468 But you can just as easily do that from here. 370 00:15:47,511 --> 00:15:48,860 Come on. 371 00:15:48,904 --> 00:15:50,775 With NOPD out front, Sebastian inside, 372 00:15:50,819 --> 00:15:52,647 at least you'll be safe. 373 00:15:52,690 --> 00:15:54,779 Plus, I can remotely access the squad room from here. 374 00:15:54,823 --> 00:15:56,912 Check city surveillance, do a digital search for Claire. 375 00:15:56,956 --> 00:15:58,870 Start with the airport, track her from there. 376 00:15:58,914 --> 00:16:01,047 All right.Best way for you to help us 377 00:16:01,090 --> 00:16:03,527 is for you to get into her head. 378 00:16:03,571 --> 00:16:04,528 Understood? 379 00:16:04,572 --> 00:16:05,660 Yeah.Here's your file. 380 00:16:05,703 --> 00:16:07,618 Thank you.And get started. 381 00:16:07,662 --> 00:16:10,273 Okay. 382 00:16:10,317 --> 00:16:11,927 Looks like Loretta might have found something. 383 00:16:11,971 --> 00:16:14,408 Chris, you're with me. 384 00:16:14,451 --> 00:16:15,975 We got you. 385 00:16:21,458 --> 00:16:23,983 Do not let her out of your sight. 386 00:16:32,426 --> 00:16:34,341 LORETTA: Tammy should be concerned. 387 00:16:34,384 --> 00:16:37,213 I'm concerned, considering what that monster did 388 00:16:37,257 --> 00:16:39,824 to this poor woman, and all the other women, too. 389 00:16:39,868 --> 00:16:42,566 Don't worry, we're not gonna let anything happen to Gregorio. 390 00:16:42,610 --> 00:16:45,004 Her place is surrounded by NOPD. 391 00:16:45,047 --> 00:16:46,570 Plus, Sebastian's right there by her side. 392 00:16:46,614 --> 00:16:48,659 Still, the sooner I can help you find 393 00:16:48,703 --> 00:16:50,661 this Professor McDermott, the better. 394 00:16:50,705 --> 00:16:52,924 Why we're here. You said you found something. 395 00:16:52,968 --> 00:16:55,666 Yeah. Tammy was right. 396 00:16:55,710 --> 00:16:59,018 Looking at all ten victims, including Commander Kendrick, 397 00:16:59,061 --> 00:17:03,457 I found evidence that shows that each one was tortured 398 00:17:03,500 --> 00:17:05,067 with the same tools, 399 00:17:05,111 --> 00:17:06,938 including a very specific scalpel. 400 00:17:06,982 --> 00:17:08,462 Specific in what way? 401 00:17:08,505 --> 00:17:11,508 Each surgical scalpel has a distinctive purpose to it. 402 00:17:11,552 --> 00:17:14,468 The killer used one that was intended for long incisions. 403 00:17:14,511 --> 00:17:16,339 It's leaf-shaped, curved, 404 00:17:16,383 --> 00:17:19,342 and, in this case, sharpened on the leading edge only, 405 00:17:19,386 --> 00:17:22,519 which accounts for those scalloped torture wounds. 406 00:17:22,563 --> 00:17:26,306 Still, if we don't find the scalpel, it wont help us any. 407 00:17:26,349 --> 00:17:28,047 Only way to do that is to find Claire 408 00:17:28,090 --> 00:17:29,135 before she gets to Gregorio. 409 00:17:29,178 --> 00:17:30,658 If she still does-- 410 00:17:30,701 --> 00:17:32,573 whenshe does-- 411 00:17:32,616 --> 00:17:36,490 she'll probably try to drug Tammy with Rohypnol. 412 00:17:36,533 --> 00:17:37,882 Roofies? 413 00:17:37,926 --> 00:17:39,841 Yes. I found trace evidence 414 00:17:39,884 --> 00:17:41,973 in each one of the victims' blood. 415 00:17:42,017 --> 00:17:45,238 She probably drops them in their drinks, 416 00:17:45,281 --> 00:17:47,153 tranquilizes them so she can take them 417 00:17:47,196 --> 00:17:49,111 to wherever the hell she takes them to. 418 00:17:49,155 --> 00:17:51,896 Commander Kendrick was last seen at a bar. 419 00:17:53,724 --> 00:17:57,163 [pop music playing, lively chatter] 420 00:17:57,206 --> 00:17:59,861 You're Brooklyn, right?Yes. 421 00:17:59,904 --> 00:18:02,559 Your friend Tammy just called. Apologizes for running late. 422 00:18:02,603 --> 00:18:04,213 Enjoy.Thanks. 423 00:18:09,305 --> 00:18:11,612 You know Tammy? 424 00:18:11,655 --> 00:18:14,484 Tammy Gregorio? 425 00:18:14,528 --> 00:18:16,573 Uh, yeah. How do you know her? 426 00:18:16,617 --> 00:18:18,880 Former professor. 427 00:18:18,923 --> 00:18:20,795 I actually trained her at the FBI. 428 00:18:20,838 --> 00:18:24,886 Wait, she's a cop? I had no idea. 429 00:18:24,929 --> 00:18:28,063 Tammy has a lot of little secrets. 430 00:18:28,107 --> 00:18:30,413 Trust me. 431 00:18:30,457 --> 00:18:32,502 Mind if I join you while you wait? 432 00:18:32,546 --> 00:18:35,636 Sure. I'm Brooklyn. 433 00:18:35,679 --> 00:18:38,465 Nice to meet you, Brooklyn. I'm Claire. 434 00:18:38,508 --> 00:18:39,944 Cheers. 435 00:18:42,338 --> 00:18:43,339 Cheers. 436 00:18:51,652 --> 00:18:54,220 SEBASTIAN: What do you think she gets out of torturing her victims? 437 00:18:54,263 --> 00:18:56,700 I mean, I'm no profiler, but it feels like if we can 438 00:18:56,744 --> 00:18:58,833 figure out what Claire gets out of it, then... 439 00:18:58,876 --> 00:19:00,704 Might be easier to do if we could figure out 440 00:19:00,748 --> 00:19:03,142 why she brings her victims to such specific locations. 441 00:19:03,185 --> 00:19:05,144 Yeah, and then goes all Buffalo Bill on them 442 00:19:05,187 --> 00:19:06,319 when she gets them there. 443 00:19:06,362 --> 00:19:08,364 Who? Silence of the Lambs? 444 00:19:08,408 --> 00:19:10,279 Oh, yeah. You've never seen Silence of the Lambs? 445 00:19:10,323 --> 00:19:11,715 Isn't that, like, basic training at the FBI? 446 00:19:11,759 --> 00:19:12,890 No, I don't do creepy movies. 447 00:19:12,934 --> 00:19:14,501 Okay. 448 00:19:14,544 --> 00:19:16,329 Oh, it's Brooklyn. She wants me to call her. 449 00:19:16,372 --> 00:19:17,808 Yeah, so call her. 450 00:19:17,852 --> 00:19:19,549 I mean, didn't you say you were gonna meet up with her? 451 00:19:19,593 --> 00:19:20,942 No, I said I'd try. Besides, I'm a little busy. 452 00:19:20,985 --> 00:19:22,291 Somebody's trying to kill me. Remember? 453 00:19:22,335 --> 00:19:24,163 I mean, you're being a little dramatic. 454 00:19:24,206 --> 00:19:26,295 Don't you think? Just call her up. 455 00:19:26,339 --> 00:19:28,167 If you don't, I will. 456 00:19:28,210 --> 00:19:30,430 And I'll somehow convince her to be attracted to me. 457 00:19:30,473 --> 00:19:31,866 Oh? Yeah. 458 00:19:37,785 --> 00:19:40,222 Hey, it's kind of a bad time right now, 459 00:19:40,266 --> 00:19:41,832 so maybe we could hook up later... 460 00:19:41,876 --> 00:19:43,747 CLAIRE: Go out onto your balcony. 461 00:19:43,791 --> 00:19:47,360 Otherwise, your lady friend becomes victim number 11. 462 00:19:47,403 --> 00:19:48,665 You don't really want to be 463 00:19:48,709 --> 00:19:51,581 responsible for her, too, do you? 464 00:19:54,584 --> 00:19:56,412 Hey, I'm gonna take this outside. 465 00:19:56,456 --> 00:19:59,198 I'll go outside.No, no. Relax, I'm fine. 466 00:20:02,810 --> 00:20:05,378 What do you want? 467 00:20:05,421 --> 00:20:07,771 I want to help free you, Tammy. 468 00:20:07,815 --> 00:20:10,774 What does that mean? I want to talk to Brooklyn. 469 00:20:10,818 --> 00:20:13,212 Only because I have her. 470 00:20:13,255 --> 00:20:15,344 You were gonna stand her up, weren't you? 471 00:20:15,388 --> 00:20:17,912 Because you can't let people get too close. 472 00:20:17,955 --> 00:20:19,914 I wonder why. 473 00:20:19,957 --> 00:20:22,264 Lose your partner, get in your car 474 00:20:22,308 --> 00:20:25,833 and drive, or you will have one more reason to 475 00:20:25,876 --> 00:20:27,704 never forgive yourself. 476 00:20:27,748 --> 00:20:29,489 Okay. 477 00:20:34,320 --> 00:20:36,322 Hey. 478 00:20:40,978 --> 00:20:42,806 Tammy? 479 00:20:46,332 --> 00:20:47,724 Tammy! 480 00:21:01,390 --> 00:21:02,957 Sebastian. 481 00:21:03,000 --> 00:21:04,480 I never should have let her out of my sight, okay, I know. 482 00:21:04,524 --> 00:21:06,003 It's just, she was gone for a couple seconds... 483 00:21:06,047 --> 00:21:07,875 All right, calm down and tell me what happened. 484 00:21:07,918 --> 00:21:10,486 She got some sort of a text from this woman-- uh, Brooklyn. 485 00:21:10,530 --> 00:21:11,966 They were supposed to go out for drinks. 486 00:21:12,009 --> 00:21:13,924 So Tammy called her, she went out on the balcony 487 00:21:13,968 --> 00:21:15,491 to say that she couldn't make it, 488 00:21:15,535 --> 00:21:17,493 and the next thing I know, she's gone. 489 00:21:17,537 --> 00:21:20,104 Well, it has to be Claire. 490 00:21:20,148 --> 00:21:23,325 Must have taken Brooklyn to get to Gregorio. 491 00:21:23,369 --> 00:21:24,935 And she knew where Brooklyn was gonna be 492 00:21:24,979 --> 00:21:25,936 from when she was snooping around. 493 00:21:25,980 --> 00:21:27,938 God, it's... Why didn't Tammy 494 00:21:27,982 --> 00:21:30,201 tell me that Claire was on the phone instead? 495 00:21:30,245 --> 00:21:32,247 Or why didn't she give me some kind of, uh, a signal? 496 00:21:32,291 --> 00:21:34,249 Probably was worried she might risk 497 00:21:34,293 --> 00:21:35,946 Brooklyn's life if she did. 498 00:21:35,990 --> 00:21:37,121 Claire must have known that 499 00:21:37,165 --> 00:21:39,341 Gregorio wouldn't take that risk. 500 00:21:39,385 --> 00:21:41,561 Yeah, well, I tried tracking Tammy's cell phone 501 00:21:41,604 --> 00:21:42,866 and her car's GPS. 502 00:21:42,910 --> 00:21:45,260 Nothing. Neither one's working. 503 00:21:45,304 --> 00:21:48,437 Listen to me, Sebastian. 504 00:21:48,481 --> 00:21:50,874 We're gonna find her. 505 00:21:50,918 --> 00:21:51,919 Okay? Yeah. 506 00:21:51,962 --> 00:21:53,137 But only if we focus. 507 00:21:53,181 --> 00:21:55,226 Only if we work this 508 00:21:55,270 --> 00:21:56,489 like any other case. 509 00:21:56,532 --> 00:21:57,881 You understand? 510 00:21:59,100 --> 00:22:01,972 Yeah. Okay. 511 00:22:02,016 --> 00:22:03,844 What do you want to do? 512 00:22:03,887 --> 00:22:06,977 The first thing we do is trust Gregorio. 513 00:22:07,021 --> 00:22:09,937 She's trained, she knows who she's up against. 514 00:22:09,980 --> 00:22:13,375 She'll do everything she can to buy us time. 515 00:22:13,419 --> 00:22:15,159 Did you put a BOLO out on her car? 516 00:22:15,203 --> 00:22:17,684 Only the second I saw it was gone. 517 00:22:17,727 --> 00:22:19,512 Good. Let's gather up these files. 518 00:22:20,861 --> 00:22:22,906 PRIDE: Claire's profile, too. We know 519 00:22:22,950 --> 00:22:24,952 she usually looks for some psychological connection 520 00:22:24,995 --> 00:22:26,693 to her victims, which means, 521 00:22:26,736 --> 00:22:30,044 assuming she stays on pattern, if we can figure out 522 00:22:30,087 --> 00:22:33,526 how Claire thinks she can connect to Gregorio... 523 00:22:33,569 --> 00:22:35,179 Right. Then, we can figure out where she's gonna take her. 524 00:22:35,223 --> 00:22:36,920 All right. Just... 525 00:22:36,964 --> 00:22:38,661 Means we got to profile Tammy, too. 526 00:22:38,705 --> 00:22:40,359 You know, that just feels weird. 527 00:22:40,402 --> 00:22:42,361 It's not if it's the only way to save her life. 528 00:22:42,404 --> 00:22:43,623 Come on. 529 00:22:48,454 --> 00:22:51,195 CLAIRE: Stay on the 90 till you cross the river. 530 00:22:51,239 --> 00:22:53,546 You following me? 531 00:22:53,589 --> 00:22:55,069 CLAIRE: All those years training agents, 532 00:22:55,112 --> 00:22:58,028 you don't think I know how to track somebody? 533 00:23:00,074 --> 00:23:02,859 Just keep driving, I'll tell you where to turn. 534 00:23:02,903 --> 00:23:06,254 How do I know Brooklyn's still alive? 535 00:23:06,297 --> 00:23:09,388 Because you're a better profiler than that. 536 00:23:09,431 --> 00:23:14,044 You know I choose for my girls for specific reasons. 537 00:23:14,088 --> 00:23:15,481 Besides, I think you wouldn't want to make 538 00:23:15,524 --> 00:23:17,308 the same mistake twice. 539 00:23:17,352 --> 00:23:19,093 What's that supposed to mean? 540 00:23:19,136 --> 00:23:22,096 Let's just say I found 541 00:23:22,139 --> 00:23:25,882 more than Brooklyn's phone number in your apartment. 542 00:23:25,926 --> 00:23:27,449 You know what? 543 00:23:27,493 --> 00:23:28,450 You're sick. 544 00:23:28,494 --> 00:23:29,973 You need help. 545 00:23:30,017 --> 00:23:31,627 I read up on you, all right? 546 00:23:31,671 --> 00:23:32,889 I know. 547 00:23:32,933 --> 00:23:36,023 This is not about me! 548 00:23:36,066 --> 00:23:38,895 This is about you, Tammy. 549 00:23:38,939 --> 00:23:40,593 Now, toss your phone out the window 550 00:23:40,636 --> 00:23:42,246 so your team can't track you. 551 00:23:43,509 --> 00:23:44,901 Go on. 552 00:23:44,945 --> 00:23:46,990 I can see your GPS is still moving. 553 00:23:47,034 --> 00:23:48,818 Now, you wouldn't want me to kill Brooklyn over it 554 00:23:48,862 --> 00:23:50,733 and have to live with that, would you? 555 00:24:08,534 --> 00:24:10,405 I'm listening. 556 00:24:10,449 --> 00:24:12,755 What do you want? 557 00:24:12,799 --> 00:24:16,150 I'm sorry, this-this just feels really icky. 558 00:24:16,193 --> 00:24:17,717 Did you guys know that Tammy 559 00:24:17,760 --> 00:24:19,458 once called the cops on her father? 560 00:24:19,501 --> 00:24:20,981 Any luck with that BOLO? 561 00:24:21,024 --> 00:24:22,809 Nah, nothing. 562 00:24:22,852 --> 00:24:25,202 Wherever Claire is taking Gregorio, she's obviously using 563 00:24:25,246 --> 00:24:27,117 every skill she has to avoid cameras. 564 00:24:27,161 --> 00:24:29,163 Stay on top of the alerts, though: NOPD, 565 00:24:29,206 --> 00:24:31,078 LSP, traffic, anything. 566 00:24:31,121 --> 00:24:32,645 I'm on it.Sebastian, 567 00:24:32,688 --> 00:24:35,256 find anything useful in Gregorio's profile 568 00:24:35,299 --> 00:24:37,040 on the killer 569 00:24:37,084 --> 00:24:40,000 It's just-- it's not my area of expertise. 570 00:24:40,043 --> 00:24:41,349 I-I'm trying to cross-reference what we have 571 00:24:41,392 --> 00:24:43,177 on Claire, and the victims, 572 00:24:43,220 --> 00:24:45,179 but honestly, I don't even know where to start. 573 00:24:45,222 --> 00:24:46,876 I don't, either. But there's got to be 574 00:24:46,920 --> 00:24:49,705 something meaningful to Gregorio, right? 575 00:24:49,749 --> 00:24:51,446 Something personal. 576 00:24:51,490 --> 00:24:52,752 CLAIRE: Troubled relationship with your mother, 577 00:24:52,795 --> 00:24:54,884 father abandoned you both, 578 00:24:54,928 --> 00:24:56,886 died while you were in college. 579 00:24:56,930 --> 00:25:00,107 He didn't abuse you, did he, Tammy? 580 00:25:00,150 --> 00:25:02,544 Look, I'm doing what you ask, I'm following directions. 581 00:25:02,588 --> 00:25:04,328 I don't need to deal with this crap. 582 00:25:04,372 --> 00:25:06,853 Got married young, tried to get away from it all? 583 00:25:06,896 --> 00:25:09,333 That didn't work either, did it? 584 00:25:09,377 --> 00:25:15,339 Con man husband gets busted, so you run off and join the FBI, 585 00:25:15,383 --> 00:25:17,124 try to make up for it all. 586 00:25:17,167 --> 00:25:19,126 Ten years later, your life's a wreck again. 587 00:25:19,169 --> 00:25:20,736 Do you want to know why? 588 00:25:20,780 --> 00:25:22,912 Hey, how about we talk about you, instead, Claire, huh? 589 00:25:22,956 --> 00:25:24,566 Because we both know you're a hell of a lot 590 00:25:24,610 --> 00:25:26,220 more screwed up than I am. 591 00:25:26,263 --> 00:25:28,875 Because you're still running, Tammy. 592 00:25:28,918 --> 00:25:32,400 You are still running from that day, 593 00:25:32,443 --> 00:25:36,578 and until you stop and feel the pain, 594 00:25:36,622 --> 00:25:38,928 you're just gonna keep running, 595 00:25:38,972 --> 00:25:41,888 keep being lonely. 596 00:25:41,931 --> 00:25:44,325 Turn left after the next intersection. 597 00:25:56,685 --> 00:25:58,818 Turn now. 598 00:25:58,861 --> 00:26:01,081 Stop the car at the gate, start walking. 599 00:26:22,842 --> 00:26:24,800 LASALLE: King, I got something. 600 00:26:24,844 --> 00:26:26,454 Gregorio's license plate 601 00:26:26,497 --> 00:26:28,456 just popped up on photo enforcement. 602 00:26:28,499 --> 00:26:30,676 She just ran a red light at Airline Drive and Central 603 00:26:30,719 --> 00:26:32,242 ten minutes ago. 604 00:26:32,286 --> 00:26:34,723 She's leaving us a trail.Chris, let's move. 605 00:26:34,767 --> 00:26:36,725 Sebastian, you stay here, 606 00:26:36,769 --> 00:26:40,642 let us know if Gregorio tries to send us any more signals. 607 00:26:40,686 --> 00:26:42,296 Hold on, I want to go with you guys.I know you do, 608 00:26:42,339 --> 00:26:44,124 but we'll bring her back. 609 00:26:50,260 --> 00:26:52,959 Lift up your shirt. 610 00:26:53,002 --> 00:26:54,221 Slowly. 611 00:26:54,264 --> 00:26:55,657 Turn around. 612 00:26:55,701 --> 00:27:00,140 Want to make sure you're not carrying. 613 00:27:00,183 --> 00:27:03,273 Where's Brooklyn? 614 00:27:03,317 --> 00:27:05,754 She's safe, as long as you do what I say. 615 00:27:05,798 --> 00:27:08,322 What are you gonna do, torture me 616 00:27:08,365 --> 00:27:10,237 No. 617 00:27:10,280 --> 00:27:12,282 I'm gonna free you. 618 00:27:13,414 --> 00:27:15,416 Drink this. 619 00:27:18,288 --> 00:27:21,465 Yeah, I'm not drinking anything 620 00:27:21,509 --> 00:27:23,467 until I see that Brooklyn's all right. 621 00:27:23,511 --> 00:27:25,818 Drink it. 622 00:27:25,861 --> 00:27:28,690 Would you stop? We both know you're not gonna shoot me, 623 00:27:28,734 --> 00:27:31,040 because that's not what you do, but you're gonna have to 624 00:27:31,084 --> 00:27:33,347 if you don't show me Brooklyn's all right. 625 00:27:33,390 --> 00:27:34,914 Right now. 626 00:27:40,136 --> 00:27:42,399 Hey, it's gonna be okay. 627 00:27:42,443 --> 00:27:43,531 All right? I'll take care of it. 628 00:27:45,838 --> 00:27:47,361 How do I know you'll let her go? 629 00:27:47,404 --> 00:27:49,493 Because I don't care about her. 630 00:27:49,537 --> 00:27:50,712 You do. 631 00:27:50,756 --> 00:27:52,888 That's why you came. 632 00:27:52,932 --> 00:27:54,281 And you couldn't bear 633 00:27:54,324 --> 00:27:56,152 to run away from somebody that needed help, 634 00:27:56,196 --> 00:27:58,415 like you did all those years ago in Hawaii. 635 00:28:00,896 --> 00:28:04,421 Do you remember Hawaii, Tammy? 636 00:28:06,380 --> 00:28:08,338 How do you even know about that? 637 00:28:31,797 --> 00:28:33,581 Clear. 638 00:28:34,234 --> 00:28:35,801 It's Gregorio? 639 00:28:35,844 --> 00:28:37,237 No. 640 00:28:37,280 --> 00:28:38,629 Here, okay. All right, hey. 641 00:28:38,673 --> 00:28:40,631 Hey, it's all right, we're federal agents. 642 00:28:40,675 --> 00:28:41,763 All right 643 00:28:41,807 --> 00:28:42,982 I'm gonna take this off. 644 00:28:43,025 --> 00:28:44,635 Oh, my God, Tammy, you got to find Tammy. 645 00:28:44,679 --> 00:28:46,202 Tammy, where is she? Do you know? 646 00:28:46,246 --> 00:28:47,551 Did the same woman who took you take her? 647 00:28:47,595 --> 00:28:49,118 Yes, and she's gonna kill her. 648 00:28:49,162 --> 00:28:50,467 I know she's gonna kill her. 649 00:29:04,830 --> 00:29:06,788 [rustling, fluttering sounds echo] 650 00:29:17,886 --> 00:29:19,888 Wait. 651 00:29:22,761 --> 00:29:24,937 Where am I...? 652 00:29:28,505 --> 00:29:29,855 Don't worry. 653 00:29:29,898 --> 00:29:31,900 Claire...The dizziness and nausea 654 00:29:31,944 --> 00:29:34,163 will wear off; after all, 655 00:29:34,207 --> 00:29:35,643 I need you clearheaded. 656 00:29:37,384 --> 00:29:40,474 Look, I don't know what you think you're gonna do to me. 657 00:29:40,517 --> 00:29:45,087 Actually, I know exactly what I'm going to do to you. 658 00:29:45,131 --> 00:29:46,872 What? 659 00:29:46,915 --> 00:29:48,874 GREGORIO: You sick bitch. 660 00:29:48,917 --> 00:29:51,137 Killing me isn't gonna free me. 661 00:29:51,180 --> 00:29:53,356 This isn't about me, this is about you, 662 00:29:53,400 --> 00:29:55,750 and whatever demented crap you get out of it. 663 00:29:55,794 --> 00:29:57,404 Denial is defense. 664 00:29:57,447 --> 00:29:58,709 Denial?! 665 00:29:58,753 --> 00:30:00,189 But there are tools 666 00:30:00,233 --> 00:30:03,366 to break down the walls we create to protect ourselves 667 00:30:03,410 --> 00:30:04,628 from our deepest pains. 668 00:30:04,672 --> 00:30:06,413 Somebody! Somebody, help me! 669 00:30:06,456 --> 00:30:09,503 Somebody, help me, please!Nobody can hear you. 670 00:30:09,546 --> 00:30:12,767 I made sure to rent out all the rooms on this side of the motel. 671 00:30:12,811 --> 00:30:14,290 Motel Why? 672 00:30:14,334 --> 00:30:16,597 To help remind you, 673 00:30:16,640 --> 00:30:18,555 to bring you back to the pain of that day. 674 00:30:18,599 --> 00:30:21,341 Please, Claire...And since the same area of the body... 675 00:30:21,384 --> 00:30:23,169 Let's just talk....are activated... 676 00:30:23,212 --> 00:30:24,431 Let's just talk....by both physical... 677 00:30:24,474 --> 00:30:25,998 Claire, please, don't....and emotional pain... 678 00:30:26,041 --> 00:30:27,129 Claire! Don't do it, please. 679 00:30:27,173 --> 00:30:28,217 No! Claire! 680 00:30:28,261 --> 00:30:30,829 No! No...! 681 00:30:34,484 --> 00:30:36,617 BROOKLYN: Sorry, I can't remember much 682 00:30:36,660 --> 00:30:38,140 after I met her at the bar. 683 00:30:38,184 --> 00:30:39,402 But you can ID her, right? 684 00:30:39,446 --> 00:30:40,534 Claire McDermott? 685 00:30:40,577 --> 00:30:41,796 The photo I showed you? 686 00:30:41,840 --> 00:30:44,016 Yes. Absolutely. 687 00:30:44,059 --> 00:30:45,887 Uh-- oh, it's all right, dear. 688 00:30:45,931 --> 00:30:48,107 This is for under your fingernails. 689 00:30:48,150 --> 00:30:49,717 I'm just trying to get 690 00:30:49,760 --> 00:30:53,025 any evidence I can to help Agent Pride 691 00:30:53,068 --> 00:30:54,765 find Tammy. 692 00:30:54,809 --> 00:30:57,768 I know you've been through a lot, 693 00:30:57,812 --> 00:30:59,901 but if you saw anything, 694 00:30:59,945 --> 00:31:03,035 or heard anything while you were with Claire, 695 00:31:03,078 --> 00:31:05,515 where she took you, where she might be taking Tammy? 696 00:31:05,559 --> 00:31:08,257 I woke up in the trunk. 697 00:31:08,301 --> 00:31:12,044 She told me not to make a sound, or she'd kill me. 698 00:31:12,087 --> 00:31:16,526 PRIDE: Still, if there's anything that you can remember, 699 00:31:16,570 --> 00:31:19,442 i-it'll help, regardless of 700 00:31:19,486 --> 00:31:22,010 how insignificant you might think. 701 00:31:22,054 --> 00:31:23,664 Um... 702 00:31:23,707 --> 00:31:28,799 I-I saw some... plastic sheeting 703 00:31:28,843 --> 00:31:30,018 in the trunk, 704 00:31:30,062 --> 00:31:33,152 and gray tape. 705 00:31:33,195 --> 00:31:35,241 PRIDE: Anything else? 706 00:31:37,983 --> 00:31:43,162 Brooklyn, Tammy left Agent Pride a signal before. 707 00:31:43,205 --> 00:31:45,555 That's how he was able to find you. 708 00:31:45,599 --> 00:31:46,556 We're hoping 709 00:31:46,600 --> 00:31:47,470 she might've left 710 00:31:47,514 --> 00:31:49,168 another sign, 711 00:31:49,211 --> 00:31:50,560 said something. 712 00:31:50,604 --> 00:31:54,042 Claire said something to Tammy. 713 00:31:54,086 --> 00:31:56,044 A-About Hawaii. 714 00:31:56,088 --> 00:31:57,828 Hawaii. What about Hawaii? 715 00:31:57,872 --> 00:31:59,787 I don't know. 716 00:31:59,830 --> 00:32:02,659 But it sounded like maybe something had happened 717 00:32:02,703 --> 00:32:04,923 to Tammy a long time ago. 718 00:32:04,966 --> 00:32:09,101 Uh... She said, "Remember Hawaii." 719 00:32:09,144 --> 00:32:11,364 D-Does that mean anything? 720 00:32:11,407 --> 00:32:13,105 We might have something. 721 00:32:14,628 --> 00:32:16,630 Excuse me. 722 00:32:19,067 --> 00:32:21,069 So we went through the case files of all the victims 723 00:32:21,113 --> 00:32:22,897 trying to find something personal that connects them, 724 00:32:22,941 --> 00:32:24,986 like what Tammy talking about.Which got us thinking, 725 00:32:25,030 --> 00:32:27,206 she also said Claire takes her victims to places 726 00:32:27,249 --> 00:32:28,903 that mean something to them. And? 727 00:32:28,947 --> 00:32:31,166 Well, our Navy pilot, Commander Kendrick, 728 00:32:31,210 --> 00:32:32,994 she was killed at a remote farmhouse. 729 00:32:33,038 --> 00:32:35,214 Yeah, and five years ago, she was flying a C-130 730 00:32:35,257 --> 00:32:36,606 that had to make an emergency landing. 731 00:32:36,650 --> 00:32:38,130 She crashed into a farmhouse. 732 00:32:38,173 --> 00:32:40,654 Seven sailors survived, but three didn't. 733 00:32:40,697 --> 00:32:42,003 And even though the Navy cleared her 734 00:32:42,047 --> 00:32:44,005 of any wrongdoing...She still blamed herself. 735 00:32:44,049 --> 00:32:45,267 Yeah, she's not the only one, either. 736 00:32:45,311 --> 00:32:46,965 Each and every one of the victims 737 00:32:47,008 --> 00:32:49,097 had some traumatic event happen in their past, too. 738 00:32:49,141 --> 00:32:51,491 And each one of the murders was in the locations 739 00:32:51,534 --> 00:32:53,275 that matched where their traumas took place. 740 00:32:53,319 --> 00:32:56,844 So, what? Claire's trying to somehow force her victims 741 00:32:56,887 --> 00:32:59,934 to face their past by torturing and killing them? 742 00:32:59,978 --> 00:33:00,979 I'm guessing that has more to do 743 00:33:01,022 --> 00:33:02,371 with Claire than with her victims. 744 00:33:02,415 --> 00:33:04,069 More importantly, she must know whatever happened 745 00:33:04,112 --> 00:33:06,201 in Gregorio's past that's haunting her.Yeah, and if we can 746 00:33:06,245 --> 00:33:08,073 figure that out, we might be able to find her, 747 00:33:08,116 --> 00:33:11,728 but we're running out of time. Any idea what it could be? 748 00:33:11,772 --> 00:33:13,600 We got to get back to that apartment. 749 00:33:18,648 --> 00:33:22,739 Why are you fighting this so hard? 750 00:33:22,783 --> 00:33:24,654 You know you're only hurting yourself. 751 00:33:24,698 --> 00:33:27,831 The physical pain is meant to reveal the inner pain, 752 00:33:27,875 --> 00:33:30,182 all you have to do is face it. 753 00:33:32,184 --> 00:33:34,099 You're the only one who's not facing it. 754 00:33:34,142 --> 00:33:39,408 No matter what I say, no matter what you make me say, 755 00:33:39,452 --> 00:33:41,845 nothing will stop the pain 756 00:33:41,889 --> 00:33:43,195 you're running from. 757 00:33:43,238 --> 00:33:45,980 Really? 758 00:33:46,024 --> 00:33:48,243 Yeah. 759 00:33:48,287 --> 00:33:49,853 I read your file. 760 00:33:49,897 --> 00:33:52,204 I profiled you, too. 761 00:33:52,247 --> 00:33:56,556 Daddy beat you one too many times, huh? 762 00:33:59,559 --> 00:34:02,605 Kindly Dr. McDermott wasn't so kindly. 763 00:34:05,826 --> 00:34:10,004 April 24, 1991, 764 00:34:10,048 --> 00:34:12,267 somebody stabbed your father and killed him. 765 00:34:12,311 --> 00:34:15,270 Wasn't you, was it, now, Claire? 766 00:34:17,359 --> 00:34:21,015 Is that why you do what you do? 767 00:34:21,059 --> 00:34:23,365 Is that why you hurt innocent people? 768 00:34:23,409 --> 00:34:25,759 Because that son of a bitch hurt you? 769 00:34:27,195 --> 00:34:30,285 God! 770 00:34:30,329 --> 00:34:33,767 This is about what you are running from, Tammy. 771 00:34:33,810 --> 00:34:36,248 What you'renot facing. 772 00:34:36,291 --> 00:34:37,727 Not me. 773 00:34:42,384 --> 00:34:46,606 Now let's talk about July 12, 1998, 774 00:34:46,649 --> 00:34:48,347 shall we? 775 00:34:48,390 --> 00:34:50,131 Let's talk about what you did-- 776 00:34:50,175 --> 00:34:53,265 or, rather, didn't do-- in Maui that day. 777 00:34:56,268 --> 00:35:00,794 I can't find anything about Hawaii anywhere, can you? 778 00:35:00,837 --> 00:35:03,188 Not yet. We just got to keep looking. 779 00:35:03,231 --> 00:35:04,667 I hate to bring it up, King, 780 00:35:04,711 --> 00:35:06,408 but, uh, what if we're wrong about Claire? 781 00:35:06,452 --> 00:35:10,195 And what if Brooklyn didn't remember things correctly? 782 00:35:10,238 --> 00:35:12,284 We could lose Gregorio. 783 00:35:12,327 --> 00:35:13,937 SEBASTIAN: All right, no, I... 784 00:35:13,981 --> 00:35:15,809 I can't let that happen, okay? So there's-there's 785 00:35:15,852 --> 00:35:17,811 there's got to be an answer here somewhere. 786 00:35:17,854 --> 00:35:19,856 Okay. Okay. 787 00:35:21,119 --> 00:35:22,163 Scrapbook. 788 00:35:23,295 --> 00:35:25,035 Where's the scrapbook? 789 00:35:25,079 --> 00:35:27,168 What're you talking about, Sebastian? 790 00:35:27,212 --> 00:35:28,474 When I came here to pick up Tammy for the case, 791 00:35:28,517 --> 00:35:30,606 I was looking through this-this pink scrapbook 792 00:35:30,650 --> 00:35:32,304 and it had pictures of Hawaii in it. 793 00:35:32,347 --> 00:35:33,522 She-she whipped it out of my hands, 794 00:35:33,566 --> 00:35:34,654 says it wasn't any of my business 795 00:35:34,697 --> 00:35:35,959 and then she put it right there, 796 00:35:36,003 --> 00:35:37,309 and it's gone. 797 00:35:37,352 --> 00:35:38,527 Well, maybe Claire took it. 798 00:35:39,789 --> 00:35:41,356 LASALLE: Or maybe she hid it, 799 00:35:41,400 --> 00:35:43,750 where we couldn't find it in time. Here it is. 800 00:35:43,793 --> 00:35:44,838 Yes, that's it. 801 00:35:47,797 --> 00:35:50,626 SEBASTIAN: But what would Claire want with this? 802 00:35:50,670 --> 00:35:52,411 LASALLE: Looks like Gregorio from high school. 803 00:35:52,454 --> 00:35:54,935 Yeah, with a friend, too. 804 00:35:54,978 --> 00:35:56,589 Look, all these ones are her and a friend. 805 00:35:56,632 --> 00:35:59,592 Andrea Ortiz. Says Andrea was abducted 806 00:35:59,635 --> 00:36:02,334 and murdered while vacationing in Hawaii 807 00:36:02,377 --> 00:36:06,512 with her family and best friend, Tammy Gregorio. 808 00:36:06,555 --> 00:36:11,038 She kept all the articles during the investigation. 809 00:36:11,081 --> 00:36:13,606 Look, Andrea was found in a motel, 810 00:36:13,649 --> 00:36:16,391 but the killer was never caught. 811 00:36:16,435 --> 00:36:18,524 Yeah, well, looks like Tammy never stopped looking. 812 00:36:18,567 --> 00:36:22,223 Because somehow she blames herself... 813 00:36:22,267 --> 00:36:24,791 and now, Claire knows it. 814 00:36:29,448 --> 00:36:32,538 Look at Andrea. 815 00:36:32,581 --> 00:36:34,757 Look at her. 816 00:36:34,801 --> 00:36:36,063 Leave me alone. 817 00:36:36,106 --> 00:36:37,630 This is what you've been running from, Tammy, 818 00:36:37,673 --> 00:36:40,023 for your whole life. This is why you can't let anybody in. 819 00:36:40,067 --> 00:36:43,853 This is why you don't deserve it. 820 00:36:43,897 --> 00:36:47,770 Say it, Tammy, let it go. Say it. 821 00:36:47,814 --> 00:36:49,816 Why didn't you do something? 822 00:36:51,557 --> 00:36:53,559 I didn't know. 823 00:36:55,517 --> 00:36:57,693 What didn't you know? 824 00:37:01,262 --> 00:37:03,221 We went out. 825 00:37:05,353 --> 00:37:08,704 And I didn't tell our parents. 826 00:37:08,748 --> 00:37:12,142 And she met a guy and left with him. 827 00:37:12,186 --> 00:37:15,189 And you let her? 828 00:37:15,233 --> 00:37:18,671 I should've told her parents. I should've done something. 829 00:37:18,714 --> 00:37:22,414 But I was afraid, I was afraid 830 00:37:22,457 --> 00:37:24,677 we'd get in trouble. I do... 831 00:37:26,505 --> 00:37:30,378 I'm sorry, I'm so sorry. 832 00:37:30,422 --> 00:37:33,294 : Andrea, I'm so sorry. 833 00:37:33,338 --> 00:37:34,861 Forgive me. 834 00:37:42,434 --> 00:37:44,479 Good girl, Tammy. 835 00:37:47,482 --> 00:37:49,876 Now you're truly free. 836 00:37:49,919 --> 00:37:51,181 Oh, my God... 837 00:37:53,445 --> 00:37:56,970 I'm sorry, Claire. 838 00:38:35,225 --> 00:38:36,705 I hope we're right. 839 00:38:36,749 --> 00:38:38,141 Claire takes her victims to locations 840 00:38:38,185 --> 00:38:39,795 that match their trauma, best we got. 841 00:38:39,839 --> 00:38:42,755 Yeah, and since Tammy's friend was found in a motel in Maui. 842 00:38:42,798 --> 00:38:44,496 Let's fan out. Top floor, lower right. 843 00:38:44,539 --> 00:38:45,845 I got the car. 844 00:39:17,267 --> 00:39:20,401 Gregorio, no! No, no, no. Let her go. Let her go. 845 00:39:20,445 --> 00:39:22,621 Let her go, let her go, let go.I'm gonna kill you! 846 00:39:22,664 --> 00:39:24,753 It's over. You're okay. 847 00:39:24,797 --> 00:39:26,842 You're okay. You're okay. 848 00:39:26,886 --> 00:39:28,278 You're okay. 849 00:39:28,322 --> 00:39:29,367 You're okay. 850 00:39:29,410 --> 00:39:30,933 You're... you're okay. 851 00:39:30,977 --> 00:39:33,414 You're okay. We got you. 852 00:39:33,458 --> 00:39:35,982 We got you. We got you.Okay, okay. 853 00:39:40,334 --> 00:39:42,641 Hand her over to the marshals, it's federal. 854 00:39:42,684 --> 00:39:44,382 Copy that. 855 00:39:51,301 --> 00:39:55,871 Gonna take Gregorio some time to get over this. 856 00:39:55,915 --> 00:40:00,398 We'll give her as much time as she needs. 857 00:40:00,441 --> 00:40:02,748 Think she'll be all right? 858 00:40:02,791 --> 00:40:06,273 PRIDE: I think... she helped bring down a serial killer. 859 00:40:06,316 --> 00:40:09,232 Might not make up for what she didn't do, 860 00:40:09,276 --> 00:40:12,497 as far as she's concerned, but it's close. 861 00:40:32,647 --> 00:40:35,998 All right. I got it. Come on in here. 862 00:40:36,042 --> 00:40:38,914 Easy, easy. 863 00:40:38,958 --> 00:40:40,699 You don't have to baby me, Sebastian. 864 00:40:40,742 --> 00:40:42,309 Oh, really? 865 00:40:42,352 --> 00:40:44,180 'Cause, honestly, I feel like you're lucky 866 00:40:44,224 --> 00:40:47,140 to be walking right now, let alone breathing... 867 00:40:47,183 --> 00:40:49,316 Stop being so dramatic. 868 00:40:49,359 --> 00:40:51,231 Okay, you know what, let's just... 869 00:40:51,274 --> 00:40:52,928 let's go over to the couch here. 870 00:40:52,972 --> 00:40:54,364 There we go. Ah... 871 00:40:54,408 --> 00:40:56,584 Yup, easy. 872 00:40:56,628 --> 00:40:58,499 Okay, let's get the feet up. 873 00:40:58,543 --> 00:41:01,459 Easy, easy. Yup, oh, yeah. 874 00:41:01,502 --> 00:41:03,896 And I'm gonna order some food. What do you want? 875 00:41:03,939 --> 00:41:08,509 Okay. Uh... How 'bout some oysters? 876 00:41:08,553 --> 00:41:11,512 Fried oysters, let's live a little. 877 00:41:11,556 --> 00:41:13,383 You want fried oysters delivered to the... 878 00:41:13,427 --> 00:41:14,776 Yeah, okay, sure.Yeah. 879 00:41:14,820 --> 00:41:17,692 No, let's do it. That sounds awesome. 880 00:41:17,736 --> 00:41:20,521 Uh, I know the guy who owns Acme Oysters. 881 00:41:20,565 --> 00:41:21,783 I could text him. He'll probably deliver. 882 00:41:21,827 --> 00:41:23,132 Yeah? Great. Yeah. 883 00:41:23,176 --> 00:41:27,180 Well... You're not going anywhere, are you? 884 00:41:27,223 --> 00:41:28,964 You gonna keep me company? 885 00:41:29,008 --> 00:41:31,227 Hang out Yeah. 886 00:41:31,271 --> 00:41:33,795 You're stuck with me, Gregorio, whether you like it or not. 887 00:41:34,796 --> 00:41:36,885 Ah... I'm sorry. 888 00:41:38,713 --> 00:41:40,410 Okay. 889 00:41:44,502 --> 00:41:46,721 What? I don't know. 890 00:41:46,765 --> 00:41:50,899 Just... thank you for kicking my ass 891 00:41:50,943 --> 00:41:53,162 and being there for me. 892 00:41:53,206 --> 00:41:56,470 Oh, my God. What? 893 00:41:56,514 --> 00:41:57,471 You're getting mushy 894 00:41:57,515 --> 00:41:58,516 right now. 895 00:41:58,559 --> 00:41:59,604 Maybe. Yeah? 896 00:41:59,647 --> 00:42:03,608 Wow. Here. Let's watch a movie. 897 00:42:03,651 --> 00:42:05,523 'Kay. 898 00:42:05,566 --> 00:42:07,525 It's a blanket. 899 00:42:09,178 --> 00:42:11,746 All right, what do you think 900 00:42:11,790 --> 00:42:14,314 Sebastian. 901 00:42:14,357 --> 00:42:16,882 You're right. We should probably watch Seven. 902 00:42:16,925 --> 00:42:18,927 No. 903 00:42:25,368 --> 00:42:28,328 Captioning sponsored by CBS 904 00:42:28,371 --> 00:42:31,157 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 905 00:43:00,882 --> 00:43:01,883 Uh-oh. 66769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.