All language subtitles for NCIS, New Orleans - S04E18 - Welcome to the Jungle [2018-03-27]_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,266 --> 00:00:08,443 ♪ 2 00:00:22,196 --> 00:00:23,066 This is Pride. 3 00:00:23,110 --> 00:00:24,241 Deputy Director Sanchez here. 4 00:00:24,285 --> 00:00:25,677 We got a situation. 5 00:00:25,721 --> 00:00:27,244 Do I need to move to a secure phone? 6 00:00:27,288 --> 00:00:29,942 No time. A lieutenant commander was killed. 7 00:00:29,986 --> 00:00:31,509 I need you to report to Belle Chasse 8 00:00:31,553 --> 00:00:33,903 for immediate transport to South America. 9 00:00:33,946 --> 00:00:35,905 Shouldn't the Southeast Field Office be handling that? 10 00:00:35,948 --> 00:00:37,646 You've been personally requested. 11 00:00:37,689 --> 00:00:39,213 You're authorized to bring two agents with you. 12 00:00:39,256 --> 00:00:41,215 No one else. 13 00:00:41,258 --> 00:00:42,868 Well, all right. Uh, who's... 14 00:00:42,912 --> 00:00:44,218 Who requested me? Who's the victim? 15 00:00:44,261 --> 00:00:45,610 It's classified. 16 00:00:45,654 --> 00:00:47,090 You'll be read in on arrival. 17 00:00:47,134 --> 00:00:49,223 You've got 90 minutes until wheels up. 18 00:00:49,266 --> 00:00:51,007 That is all.Uh... 19 00:01:03,628 --> 00:01:04,934 SEBASTIAN: Hello? 20 00:01:04,977 --> 00:01:06,588 Sebastian, sorry to wake you. 21 00:01:06,631 --> 00:01:08,111 Is everything okay? 22 00:01:08,155 --> 00:01:10,026 Eh, no, e-everyone's fine. Listen. 23 00:01:10,070 --> 00:01:14,291 Need to call Sonja, pack your bag and your gear. 24 00:01:14,335 --> 00:01:16,032 We're headed to South America. 25 00:01:16,076 --> 00:01:18,426 South America?Belle Chasse in 90. 26 00:01:20,428 --> 00:01:21,690 SEBASTIAN: Hey, sorry I'm late. 27 00:01:21,733 --> 00:01:24,084 Sebastian, what the hell? 28 00:01:24,127 --> 00:01:25,172 I know. I know. I overpacked. 29 00:01:25,215 --> 00:01:27,174 I-I get travel anxiety. 30 00:01:27,217 --> 00:01:30,090 Hello. Forgot one. 31 00:01:30,133 --> 00:01:31,917 Okay. Where's Sonja? 32 00:01:31,961 --> 00:01:34,050 Is she okay? 33 00:01:34,094 --> 00:01:35,312 Yeah. She had a prior engagement. 34 00:01:35,356 --> 00:01:37,009 It's 3:15 in the morning. 35 00:01:37,053 --> 00:01:38,098 What kind of prior engagement...? 36 00:01:38,141 --> 00:01:39,186 It's for tomorrow morning. 37 00:01:39,229 --> 00:01:40,622 That's all I can say. 38 00:01:40,665 --> 00:01:42,232 What do you mean that's all you can say? 39 00:01:44,539 --> 00:01:46,410 I wanted Sonja here for a reason. 40 00:01:49,196 --> 00:01:50,240 SOLDIER: Ready for you, sir. 41 00:01:53,156 --> 00:01:55,115 Come on. We got a plane to catch. 42 00:02:00,120 --> 00:02:02,644 Oh, God. 43 00:02:25,797 --> 00:02:29,018 Special Agent Pride, I'm Colonel Stanley Parker, 44 00:02:29,061 --> 00:02:31,194 commanding officer here at Camp Apache. 45 00:02:31,238 --> 00:02:33,370 Special Agent Gregorio, Forensic Agent Lund. 46 00:02:33,414 --> 00:02:34,893 Where is "here," Colonel? 47 00:02:34,937 --> 00:02:36,199 Triple Frontier. 48 00:02:36,243 --> 00:02:38,070 Most dangerous place in South America. 49 00:02:38,114 --> 00:02:40,812 Didn't know we had a base in the Frontier.Officially, we don't. 50 00:02:40,856 --> 00:02:42,771 I'll fill you in on the move. It's not secure 51 00:02:42,814 --> 00:02:44,642 to stay in this area too long. 52 00:02:44,686 --> 00:02:46,383 Wait, wait. Not secure? 53 00:02:46,427 --> 00:02:48,516 Why? 'Cause... 'cause of, like, snipers? 54 00:02:50,257 --> 00:02:52,215 Come on, Sebastian. 55 00:02:52,259 --> 00:02:54,217 It's snipers. Okay, that's fine. 56 00:02:54,261 --> 00:02:56,480 Knew I should have packed camo. 57 00:02:56,524 --> 00:02:59,440 PARKER: The Triple Frontier is the tri-border junction 58 00:02:59,483 --> 00:03:01,224 of Paraguay, Argentina and Brazil. 59 00:03:01,268 --> 00:03:02,747 No law. No government. 60 00:03:02,791 --> 00:03:04,227 Breeding ground for organized crime, 61 00:03:04,271 --> 00:03:05,663 militias and cartels. 62 00:03:05,707 --> 00:03:07,274 Our mission is drug interdiction. 63 00:03:07,317 --> 00:03:10,059 A JSOC task force comprised of Green Berets, Navy SEALs 64 00:03:10,102 --> 00:03:12,061 and various alphabet agencies. 65 00:03:15,151 --> 00:03:16,544 SEBASTIAN: A lot of military resources 66 00:03:16,587 --> 00:03:18,415 to be thrown at some drug dealers. 67 00:03:18,459 --> 00:03:22,724 We're not hunting down street pushers, Special Agent Lund. 68 00:03:22,767 --> 00:03:25,248 Our target's the most wanted man in the Southern Hemisphere. 69 00:03:25,292 --> 00:03:27,076 You're after Sergio Rivera? 70 00:03:27,119 --> 00:03:28,686 Heavyweight champion of drug lords. 71 00:03:28,730 --> 00:03:30,427 Unified half a dozen cartels to become 72 00:03:30,471 --> 00:03:32,560 one of the biggest players in the trafficking world. 73 00:03:32,603 --> 00:03:34,257 Until his lieutenants staged a coup. 74 00:03:34,301 --> 00:03:35,476 Tried to kill him. 75 00:03:35,519 --> 00:03:37,042 He went into hiding. 76 00:03:37,086 --> 00:03:40,176 For the past two years nobody could find him. 77 00:03:41,960 --> 00:03:43,310 Until last night. 78 00:03:43,353 --> 00:03:45,921 You found him? 79 00:03:45,964 --> 00:03:48,228 PARKER: We knew he was somewhere in the frontier. 80 00:03:48,271 --> 00:03:50,273 Confirmed his location a few days ago. 81 00:03:50,317 --> 00:03:53,276 Sent in a unit to extract him-- alive, if possible. 82 00:03:53,320 --> 00:03:55,322 Walked right into an ambush. 83 00:03:55,365 --> 00:03:57,541 Rivera was wounded. 84 00:03:57,585 --> 00:03:59,717 Unit leader was KIA. 85 00:03:59,761 --> 00:04:02,590 I'm sorry, Colonel. 86 00:04:02,633 --> 00:04:05,506 But where does NCIS fit in? 87 00:04:05,549 --> 00:04:08,422 Dead officer is Lieutenant Commander Daryll Watkins. 88 00:04:08,465 --> 00:04:10,075 Lieutenant Comman... 89 00:04:13,818 --> 00:04:16,212 I know Daryll. 90 00:04:16,256 --> 00:04:18,170 From a lifetime ago. 91 00:04:18,214 --> 00:04:20,869 That why you requested me? 92 00:04:20,912 --> 00:04:22,653 I didn't request you, Agent Pride, 93 00:04:22,697 --> 00:04:24,786 Commander Watkins did. 94 00:04:27,267 --> 00:04:29,747 I've got Rivera. We've been compromised. 95 00:04:29,791 --> 00:04:31,227 They were waiting for us. 96 00:04:31,271 --> 00:04:32,968 If something happens to me, 97 00:04:33,011 --> 00:04:35,100 contact Dwayne Pride in NCIS. 98 00:04:35,144 --> 00:04:37,407 Tell him we have a mole. 99 00:04:37,451 --> 00:04:39,540 Come on. 100 00:04:43,108 --> 00:04:45,546 ♪ Boom, boom, boom, boom 101 00:04:45,589 --> 00:04:48,113 ♪ Bang, bang, bang, bang 102 00:04:48,157 --> 00:04:50,725 ♪ Boom, boom, boom, boom 103 00:04:50,768 --> 00:04:52,074 ♪ How, how, how, how 104 00:04:52,117 --> 00:04:54,294 ♪ Hey, hey 105 00:05:00,082 --> 00:05:01,649 ♪ You gotta come on. 106 00:05:03,738 --> 00:05:06,088 I know, I know, I'm late. 107 00:05:06,131 --> 00:05:07,872 Hey, what's going on, Percy? 108 00:05:07,916 --> 00:05:09,918 You skip out on a secret trip last night, 109 00:05:09,961 --> 00:05:12,312 then you show up at lunchtime looking like that. 110 00:05:12,355 --> 00:05:14,488 I had a meeting. Couldn't be helped. 111 00:05:14,531 --> 00:05:17,273 What kind of meeting?The personal kind. 112 00:05:17,317 --> 00:05:20,102 Hey, it's not me you're gonna have to explain yourself to. 113 00:05:21,190 --> 00:05:22,583 PATTON: Secure link. 114 00:05:22,626 --> 00:05:23,975 Pride's coming online. 115 00:05:26,891 --> 00:05:28,110 PRIDE: Sonja.Hey, Pride. 116 00:05:28,153 --> 00:05:30,112 Look, about last night... 117 00:05:30,155 --> 00:05:31,853 As long as you're okay, no need to explain. 118 00:05:31,896 --> 00:05:33,637 Not now, at least. 119 00:05:33,681 --> 00:05:35,378 Assume the others got you up to speed? 120 00:05:35,422 --> 00:05:38,207 Yes, yes. Um, Lieutenant Commander Watkins, 121 00:05:38,250 --> 00:05:41,253 killed in action while pursuing drug kingpin Sergio Rivera, 122 00:05:41,297 --> 00:05:43,212 left a dying message for you. 123 00:05:43,255 --> 00:05:46,258 Watkins believed a mole compromised the mission. 124 00:05:46,302 --> 00:05:47,651 Why reach out to you, King? 125 00:05:47,695 --> 00:05:50,088 My first overseas post was in the Philippines. 126 00:05:50,132 --> 00:05:51,873 Murder near the base. 127 00:05:51,916 --> 00:05:54,223 Watkins was involved. 128 00:05:54,266 --> 00:05:58,009 Well, um, do you think Rivera's responsible for this mole? 129 00:05:58,053 --> 00:05:59,446 Or the cartel. 130 00:05:59,489 --> 00:06:01,752 They wanted Rivera dead, almost succeeded. 131 00:06:01,796 --> 00:06:04,189 He was wounded, still being operated on. 132 00:06:04,233 --> 00:06:07,279 How did Watkins figure out there was a mole in the first place? 133 00:06:07,323 --> 00:06:10,152 Not sure. Sebastian found encrypted files 134 00:06:10,195 --> 00:06:12,154 on Watkins' laptop, but he couldn't open them. 135 00:06:12,197 --> 00:06:13,808 He's uploading them to you now, Patton. 136 00:06:13,851 --> 00:06:15,113 All over it. 137 00:06:15,157 --> 00:06:17,725 Oh, we can do a deep dive of the cartel, 138 00:06:17,768 --> 00:06:19,727 and see if we can find a link between them 139 00:06:19,770 --> 00:06:21,555 and anyone at Camp Apache. 140 00:06:21,598 --> 00:06:24,471 Gregorio and Sebastian are questioning everyone 141 00:06:24,514 --> 00:06:26,386 who went on the mission to see where it went wrong. 142 00:06:26,429 --> 00:06:28,170 Time is of the essence. 143 00:06:28,213 --> 00:06:30,694 If there is a mole, the entire base is vulnerable. 144 00:06:30,738 --> 00:06:33,218 Hey, we'll reach out to you as soon as we find anything. 145 00:06:33,262 --> 00:06:35,177 Good. And Sonja-- 146 00:06:35,220 --> 00:06:37,527 when I get back, we're gonna talk. 147 00:06:41,575 --> 00:06:43,577 PARKER: Mission should've been a cake-walk. 148 00:06:43,620 --> 00:06:46,493 Rivera was barely guarded in his compound. 149 00:06:46,536 --> 00:06:49,017 Sent in a small unit with drone support. 150 00:06:49,060 --> 00:06:50,279 Then the cartel attacked. 151 00:06:50,322 --> 00:06:52,499 It's like they knew you were coming. 152 00:06:52,542 --> 00:06:55,110 But if that's true, why didn't they just take out Rivera 153 00:06:55,153 --> 00:06:56,720 before your team arrived? 154 00:06:56,764 --> 00:06:58,418 He had an insurance policy. 155 00:06:58,461 --> 00:07:01,246 Hard drive with every detail of the cartel's business. 156 00:07:01,290 --> 00:07:03,901 The cartel would want to get that back. 157 00:07:03,945 --> 00:07:06,034 Attack commenced after Watkins took possession 158 00:07:06,077 --> 00:07:07,818 of Rivera and the intel. 159 00:07:07,862 --> 00:07:09,994 Both Watkins and the intel are still in there. 160 00:07:10,038 --> 00:07:12,867 Personally, I could give a crap about the hard drive. 161 00:07:12,910 --> 00:07:14,825 But in 20 years of combat operations, 162 00:07:14,869 --> 00:07:16,523 I've never left a man behind. 163 00:07:16,566 --> 00:07:19,003 But you can't go back in until we find the mole. 164 00:07:19,047 --> 00:07:20,440 Gonna need you to work fast. 165 00:07:20,483 --> 00:07:22,006 I got drones covering the area, 166 00:07:22,050 --> 00:07:24,182 keeping the cartel at bay for now. 167 00:07:24,226 --> 00:07:26,968 Who else knows about this, Colonel? No one. 168 00:07:27,011 --> 00:07:29,492 Keeping it on the DL until you get more details. 169 00:07:29,536 --> 00:07:31,494 Any chance I'll be able to speak to Rivera? 170 00:07:31,538 --> 00:07:32,669 Depends. 171 00:07:36,281 --> 00:07:38,327 You a praying man? 172 00:07:44,899 --> 00:07:46,248 Colonel Parker tell you why I'm here? 173 00:07:46,291 --> 00:07:47,336 Absolutely not, ma'am. 174 00:07:47,379 --> 00:07:48,642 Just said to answer your questions. 175 00:07:48,685 --> 00:07:50,208 No need to call me ma'am. 176 00:07:50,252 --> 00:07:51,993 I'm gonna you to walk me through the mission. 177 00:07:52,036 --> 00:07:54,125 We escorted the unit to Rivera's compound. 178 00:07:54,169 --> 00:07:55,431 Set up a perimeter 179 00:07:55,475 --> 00:07:56,998 when the commander went in to extract the target. 180 00:07:57,041 --> 00:07:59,870 Just two guys, huh? Not a lot of backup. 181 00:07:59,914 --> 00:08:02,046 Two Navy SEALs, ma'am, all the backup you need. 182 00:08:02,090 --> 00:08:05,093 Fair enough. But again, please don't call me ma'am. 183 00:08:05,136 --> 00:08:07,617 We also had the eye in the sky. 184 00:08:07,661 --> 00:08:09,445 Drones scanning for heat signatures. 185 00:08:09,489 --> 00:08:10,664 So what went wrong? 186 00:08:10,707 --> 00:08:11,969 Everything. 187 00:08:12,013 --> 00:08:13,362 We lost radio contact. 188 00:08:13,405 --> 00:08:14,929 The drones malfunctioned. 189 00:08:14,972 --> 00:08:15,973 didn't pick up the crap storm coming, 190 00:08:16,017 --> 00:08:17,279 and then all hell broke loose. 191 00:08:17,322 --> 00:08:19,760 Did you see Commander Watkins get shot? 192 00:08:19,803 --> 00:08:22,545 No, ma'am-- uh, no. 193 00:08:22,589 --> 00:08:24,155 We were laying down suppressing fire 194 00:08:24,199 --> 00:08:26,201 trying to give the team inside cover. 195 00:08:26,244 --> 00:08:28,508 So who was inside? 196 00:08:28,551 --> 00:08:31,511 Luis Benicio. Scout and translator. 197 00:08:31,554 --> 00:08:33,687 And you, uh, you led the unit to Rivera's compound. 198 00:08:33,730 --> 00:08:35,732 I went in to cover the exfil point. 199 00:08:35,776 --> 00:08:37,778 I was not allowed to make contact with Rivera. 200 00:08:37,821 --> 00:08:39,127 Why not? 201 00:08:39,170 --> 00:08:41,216 I'm Argentine Army. 202 00:08:41,259 --> 00:08:43,087 I eat with the unit, I march with the unit, 203 00:08:43,131 --> 00:08:44,045 and I fight with the unit, 204 00:08:44,088 --> 00:08:46,526 but I am not part of the unit. 205 00:08:46,569 --> 00:08:48,136 I didn't have the clearance. 206 00:08:48,179 --> 00:08:49,137 I didn't see what happened. 207 00:08:49,180 --> 00:08:50,660 Well, who did? 208 00:08:50,704 --> 00:08:53,141 Three soldiers went in to extract Rivera. 209 00:08:53,184 --> 00:08:54,882 Commander Watkins, 210 00:08:54,925 --> 00:08:56,884 Sergeant Halliday, his Green Beret liaison, 211 00:08:56,927 --> 00:08:58,929 and a third man, Connolly. 212 00:08:58,973 --> 00:09:00,757 Who's Connolly?CONNOLLY: I'll give you three guesses. 213 00:09:00,801 --> 00:09:03,760 Judging by the attitude, I'd say you're CIA. 214 00:09:03,804 --> 00:09:06,154 Special Activities Division. 215 00:09:06,197 --> 00:09:08,983 What's covert ops doing on a JSOC drug interdiction? 216 00:09:09,026 --> 00:09:10,724 You see what base you're on? 217 00:09:10,767 --> 00:09:13,596 The resources the government is putting into finding one man? 218 00:09:13,640 --> 00:09:16,947 It's got nothing to do with drugs. 219 00:09:16,991 --> 00:09:18,775 What else was Rivera into? 220 00:09:18,819 --> 00:09:20,690 Cartels are flush with cash. 221 00:09:20,734 --> 00:09:21,996 Nowhere to spend it. 222 00:09:22,039 --> 00:09:24,389 They want influence on the world stage. 223 00:09:24,433 --> 00:09:27,349 One surefire way to get our attention is to blow things up. 224 00:09:27,392 --> 00:09:29,003 The cartel's funding terrorists? 225 00:09:29,046 --> 00:09:31,048 Rivera was their point man for years. 226 00:09:31,092 --> 00:09:33,050 When he went into hiding, 227 00:09:33,094 --> 00:09:35,226 he took his contact list. 228 00:09:35,270 --> 00:09:37,707 A who's who of top players in the terror game. 229 00:09:37,751 --> 00:09:40,101 Did you see what happened when the compound was attacked? 230 00:09:40,144 --> 00:09:42,146 I was on the other side of the building. 231 00:09:42,190 --> 00:09:45,062 But I will say it seemed less an attack and more like a hit. 232 00:09:45,106 --> 00:09:47,151 Why would you say that? 233 00:09:47,195 --> 00:09:50,154 When the shooting started, that part of the compound 234 00:09:50,198 --> 00:09:53,070 was lit up like July 4. 235 00:09:53,114 --> 00:09:55,159 Fighters knew exactly where Rivera was. 236 00:09:55,203 --> 00:09:58,162 Anyone next to him didn't stand a chance. 237 00:09:58,206 --> 00:09:59,860 Meaning Commander Watkins. 238 00:09:59,903 --> 00:10:02,166 And Sergeant Halliday. 239 00:10:02,210 --> 00:10:04,691 It's a miracle she walked away. 240 00:10:04,734 --> 00:10:07,128 Only took a bullet to the arm. 241 00:10:07,171 --> 00:10:09,783 Really want to know what happened? Talk to her. 242 00:10:12,960 --> 00:10:15,005 No one person in the unit was anywhere near 243 00:10:15,049 --> 00:10:16,790 Commander Watkins when he went down. 244 00:10:16,833 --> 00:10:18,530 Yeah, except for this Sergeant Halliday. 245 00:10:18,574 --> 00:10:20,141 Yeah, but we haven't seen her. She took a slug to the arm. 246 00:10:20,184 --> 00:10:21,359 She's been in sickbay. 247 00:10:21,403 --> 00:10:22,622 I was just in sickbay. 248 00:10:22,665 --> 00:10:24,580 The only patient there was Rivera. 249 00:10:24,624 --> 00:10:26,103 All right, then where is Sergeant Halliday? 250 00:10:27,975 --> 00:10:30,412 Sydney, what the hell? 251 00:10:37,114 --> 00:10:38,246 Stand down, soldier. 252 00:10:39,290 --> 00:10:41,075 Stand down now! 253 00:10:42,206 --> 00:10:44,208 Who the hell are you? 254 00:10:44,252 --> 00:10:47,037 I'm the guy who's telling you to pull it together now. 255 00:10:47,081 --> 00:10:48,735 You want to explain yourself, soldier? 256 00:10:48,778 --> 00:10:49,997 Yeah. 257 00:10:50,040 --> 00:10:52,695 This son of a bitch murdered Watkins. 258 00:11:11,540 --> 00:11:13,716 PRIDE: You did a number on those SEALs, Sergeant. 259 00:11:13,760 --> 00:11:15,283 They were mouthy. 260 00:11:15,326 --> 00:11:17,024 Not anymore. 261 00:11:17,067 --> 00:11:19,591 I'm pretty sure you broke the big guy's jaw. 262 00:11:22,594 --> 00:11:26,990 You say Benicio killed Commander Watkins. 263 00:11:27,034 --> 00:11:28,818 Any evidence?Evidence is out there 264 00:11:28,862 --> 00:11:30,037 with Daryll's body. 265 00:11:30,080 --> 00:11:32,256 With Daryll.Commander Watkins. 266 00:11:32,300 --> 00:11:35,869 He was a mentor, okay? Nothing weird. 267 00:11:35,912 --> 00:11:37,958 We need to bring him back. 268 00:11:38,001 --> 00:11:40,482 After you calm down. 269 00:11:40,525 --> 00:11:42,005 And tell me why you think 270 00:11:42,049 --> 00:11:43,703 Benicio did this. 271 00:11:43,746 --> 00:11:45,748 He's Argentine Army. Seventh Jungle Brigade. 272 00:11:45,792 --> 00:11:47,489 What, can't trust an outsider? 273 00:11:47,532 --> 00:11:48,882 We're all outsiders here. 274 00:11:48,925 --> 00:11:50,797 Don't give a crap what country he's from. 275 00:11:50,840 --> 00:11:53,843 Seventh Jungle Brigade is basically owned by the cartels. 276 00:11:54,975 --> 00:11:56,933 That all you got? 277 00:11:56,977 --> 00:12:00,154 We were in the compound when the attack started. 278 00:12:00,197 --> 00:12:01,938 Sergio Rivera in custody. 279 00:12:01,982 --> 00:12:04,767 Benicio was supposed to cover the exfil point. 280 00:12:04,811 --> 00:12:06,726 Watkins sent me to get him. He wasn't there. 281 00:12:06,769 --> 00:12:07,857 Abandoned his post. 282 00:12:07,901 --> 00:12:09,163 Next thing I know, bullets are flying 283 00:12:09,206 --> 00:12:11,731 from inside the compound. 284 00:12:12,775 --> 00:12:13,907 Why would Benicio 285 00:12:13,950 --> 00:12:16,779 go after Commander Watkins and Rivera? 286 00:12:16,823 --> 00:12:19,042 Commander Watkins trusted me. 287 00:12:19,086 --> 00:12:21,392 I let him down in that compound. 288 00:12:21,436 --> 00:12:23,786 I will not betray his trust. 289 00:12:26,833 --> 00:12:28,835 You talking about the mole? 290 00:12:29,923 --> 00:12:31,402 How...? 291 00:12:31,446 --> 00:12:33,274 Daryll recorded a message for me 292 00:12:33,317 --> 00:12:35,319 before he died, and that's why I'm here. 293 00:12:35,363 --> 00:12:37,539 Then you should see what I see. 294 00:12:37,582 --> 00:12:39,715 Benicio is working for the cartel. 295 00:12:39,759 --> 00:12:41,195 He's feeding them intel. 296 00:12:41,238 --> 00:12:42,544 He drew them to the extraction 297 00:12:42,587 --> 00:12:44,807 to make sure Rivera didn't get out alive. 298 00:12:44,851 --> 00:12:45,939 You saw him pull the trigger? 299 00:12:45,982 --> 00:12:47,810 No. 300 00:12:47,854 --> 00:12:50,073 I was shot the moment I walked 301 00:12:50,117 --> 00:12:51,509 into the courtyard. 302 00:12:51,553 --> 00:12:54,730 I barely got out with Rivera. 303 00:12:54,774 --> 00:12:57,515 Gonna need more than that. 304 00:13:00,214 --> 00:13:02,390 Satellite phone. 305 00:13:02,433 --> 00:13:05,001 I found it hidden in Benicio's quarters. 306 00:13:05,045 --> 00:13:06,481 Strictly prohibited. 307 00:13:06,524 --> 00:13:08,875 It's how he communicated with the cartel. 308 00:13:08,918 --> 00:13:12,008 Pretty good investigating instincts 309 00:13:12,052 --> 00:13:13,618 for a soldier. 310 00:13:13,662 --> 00:13:15,359 Someone's got to. 311 00:13:15,403 --> 00:13:16,708 But bad judgment. 312 00:13:16,752 --> 00:13:18,493 You can't prove 313 00:13:18,536 --> 00:13:20,451 you found that phone there. 314 00:13:23,280 --> 00:13:24,847 You need to back off 315 00:13:24,891 --> 00:13:27,676 and let NCIS do our job. 316 00:13:31,898 --> 00:13:33,987 Watkins trusted me. 317 00:13:34,030 --> 00:13:36,076 You should, too. 318 00:13:43,910 --> 00:13:47,217 GREGORIO: Benicio, can you explain this? 319 00:13:47,261 --> 00:13:50,264 It's a phone.It's a satellite phone, actually. 320 00:13:50,307 --> 00:13:51,918 LEO capable with global coverage 321 00:13:51,961 --> 00:13:53,920 and encryption technology. This? 322 00:13:53,963 --> 00:13:56,009 That's what spies use.And just having it 323 00:13:56,052 --> 00:13:57,967 in your possession could get you transferred to Guantanamo. 324 00:13:58,011 --> 00:13:59,577 I don't know what to tell you. 325 00:13:59,621 --> 00:14:00,927 Why don't you start with why it was hidden in your mattress? 326 00:14:00,970 --> 00:14:03,277 Then we'll work our way up to you killing Watkins. 327 00:14:03,320 --> 00:14:04,974 Why would I kill Commander Watkins? 328 00:14:05,018 --> 00:14:06,062 Because you're working with the cartels. 329 00:14:06,106 --> 00:14:07,194 Is that what Sergeant Halliday said? 330 00:14:07,237 --> 00:14:09,239 Oh, she said a lot of things, Benicio. 331 00:14:09,283 --> 00:14:11,502 Yeah, like the army unit you came from is corrupt. 332 00:14:11,546 --> 00:14:13,678 You abandoned your post during the attack 333 00:14:13,722 --> 00:14:15,680 on the compound. 334 00:14:15,724 --> 00:14:18,118 You shot Commander Watkins and Rivera in cold blood. 335 00:14:18,161 --> 00:14:19,902 Well, do you want to hear my side, or have you already 336 00:14:19,946 --> 00:14:21,773 made your decision?By all means, talk. 337 00:14:21,817 --> 00:14:23,079 Halliday is right. 338 00:14:23,123 --> 00:14:25,299 My unit is financed by drug lords, 339 00:14:25,342 --> 00:14:27,649 which is why I left and offered my services to your government 340 00:14:27,692 --> 00:14:29,042 at great personal risk. 341 00:14:29,085 --> 00:14:30,695 Then what happened during the attack? 342 00:14:30,739 --> 00:14:32,349 My position was compromised. 343 00:14:32,393 --> 00:14:34,047 I had to find another exfil point. 344 00:14:34,090 --> 00:14:35,526 Then I led Halliday, Connolly, 345 00:14:35,570 --> 00:14:37,528 and what was left of Rivera to safety. 346 00:14:37,572 --> 00:14:40,227 That's a very nice story, but it still doesn't explain the phone. 347 00:14:40,270 --> 00:14:42,794 Do you know what the cartel does 348 00:14:42,838 --> 00:14:44,448 to people who work for the other side? 349 00:14:44,492 --> 00:14:46,450 They don't kill you. 350 00:14:46,494 --> 00:14:48,975 They kill everyone you love. 351 00:14:50,019 --> 00:14:51,891 Your family. 352 00:14:51,934 --> 00:14:53,675 BENICIO: They're in hiding. 353 00:14:53,718 --> 00:14:55,155 I can't see them 354 00:14:55,198 --> 00:14:57,766 or I can't contact them except for that phone. 355 00:14:57,809 --> 00:15:00,116 All because I swore loyalty to your cause. 356 00:15:02,162 --> 00:15:03,903 LASALLE: Petty Officers Carter and Henley 357 00:15:03,946 --> 00:15:05,948 have perfect records. 358 00:15:05,992 --> 00:15:08,124 Both served under Watkins for years. 359 00:15:08,168 --> 00:15:10,605 Completed a dozen classified operations. 360 00:15:10,648 --> 00:15:12,433 I mean, they're heroes. It's hard to believe 361 00:15:12,476 --> 00:15:14,000 that they would work for the cartels. 362 00:15:14,043 --> 00:15:16,524 Well, Benicio checks out, too. 363 00:15:16,567 --> 00:15:18,830 He got himself demoted in Argentina 364 00:15:18,874 --> 00:15:20,310 because he wouldn't take a bribe, 365 00:15:20,354 --> 00:15:22,573 and when he went public, the cartels tried to shut him up 366 00:15:22,617 --> 00:15:23,879 with a car bomb. 367 00:15:23,923 --> 00:15:25,228 Now, Connolly's trickier. 368 00:15:25,272 --> 00:15:28,014 Our friends in Langley didn't want to say much. 369 00:15:28,057 --> 00:15:30,451 Yeah, well, that's CIA being CIA.They did say 370 00:15:30,494 --> 00:15:33,497 he's been running successful ops in the Frontier for years-- 371 00:15:33,541 --> 00:15:36,065 so much so that the cartels put a bounty on his head. 372 00:15:36,109 --> 00:15:37,719 That leaves Sergeant Halliday. 373 00:15:37,762 --> 00:15:39,808 Oh, well, she's one of the first women 374 00:15:39,851 --> 00:15:42,071 to graduate Green Beret school. 375 00:15:42,115 --> 00:15:43,943 Top of her class. 376 00:15:43,986 --> 00:15:46,641 And the first to be assigned a forward operating post. 377 00:15:46,684 --> 00:15:47,990 Hmm. 378 00:15:48,034 --> 00:15:49,035 How'd she score that? 379 00:15:49,078 --> 00:15:50,558 Watkins personally requested her. 380 00:15:50,601 --> 00:15:52,647 He was an instructor of hers at Fort Bragg. 381 00:15:52,690 --> 00:15:55,519 Before Green Berets, she was military intelligence. 382 00:15:55,563 --> 00:15:57,173 Served in West Africa, 383 00:15:57,217 --> 00:15:58,522 Jordan, 384 00:15:58,566 --> 00:16:00,437 South Korea. 385 00:16:00,481 --> 00:16:02,265 You sound a little envious. 386 00:16:02,309 --> 00:16:04,920 Yeah, well, the farthest I've been from New Orleans 387 00:16:04,964 --> 00:16:06,443 is El Paso. 388 00:16:06,487 --> 00:16:08,097 Well, if adventure's what you want, 389 00:16:08,141 --> 00:16:09,838 you shouldn't have bailed on that plane last night. 390 00:16:09,881 --> 00:16:11,666 I didn't bail. 391 00:16:11,709 --> 00:16:12,884 Okay? 392 00:16:12,928 --> 00:16:14,538 I had something to deal with. 393 00:16:16,497 --> 00:16:18,281 Look, I know you've been feeling 394 00:16:18,325 --> 00:16:21,502 a little restless and unsatisfied, 395 00:16:21,545 --> 00:16:23,156 and you and Pride 396 00:16:23,199 --> 00:16:24,896 have had your issues.Not issues. 397 00:16:24,940 --> 00:16:27,421 I've just questioned some of the risks he took. 398 00:16:27,464 --> 00:16:29,031 All that's sorted out now. 399 00:16:29,075 --> 00:16:30,859 I mean, Pride's on the straight and narrow. 400 00:16:30,902 --> 00:16:33,166 I know. And you're right. 401 00:16:33,209 --> 00:16:36,038 I have been feeling restless. 402 00:16:37,213 --> 00:16:40,216 And then an opportunity came up. 403 00:16:40,260 --> 00:16:42,175 What kind of opportunity? 404 00:16:42,218 --> 00:16:44,090 Job interview. 405 00:16:44,133 --> 00:16:47,093 FBI International Operations. 406 00:16:47,136 --> 00:16:49,834 Isler recommended me. 407 00:16:49,878 --> 00:16:53,055 The head of the division came down from D.C. I... 408 00:16:53,099 --> 00:16:54,970 I couldn't cancel. 409 00:16:55,014 --> 00:16:56,102 Well, why didn't you tell Pride? 410 00:16:56,145 --> 00:16:57,190 I didn't tell anyone. 411 00:16:57,233 --> 00:16:59,366 Other than Gregorio.Yeah. She knows. 412 00:17:00,410 --> 00:17:02,064 And me? 413 00:17:03,109 --> 00:17:04,980 I-I-I didn't know 414 00:17:05,024 --> 00:17:06,460 how you'd react. 415 00:17:06,503 --> 00:17:08,679 Hey, well... 416 00:17:08,723 --> 00:17:11,943 if leaving's what you want, I'd be happy for you. 417 00:17:13,554 --> 00:17:17,819 Is... leaving what you want? 418 00:17:20,604 --> 00:17:22,476 Hey. 419 00:17:22,519 --> 00:17:25,087 I've been waiting for y'all to wrap up your special moment, 420 00:17:25,131 --> 00:17:26,567 but I know you're gonna start declaring 421 00:17:26,610 --> 00:17:27,872 your undenying friendship, 422 00:17:27,916 --> 00:17:29,091 and we don't have that kind of time. 423 00:17:29,135 --> 00:17:30,614 What's up, P? 424 00:17:30,658 --> 00:17:32,573 Decrypted files on Watkins' laptop, 425 00:17:32,616 --> 00:17:34,401 and I found something. 426 00:17:34,444 --> 00:17:36,968 Transfer orders for Sergeant Sydney Halliday. 427 00:17:37,012 --> 00:17:39,841 Effective immediately by Commander Watkins. 428 00:17:39,884 --> 00:17:41,886 Now, why would he send her home? 429 00:17:41,930 --> 00:17:44,933 And why would he have the orders encrypted on his computer? 430 00:17:44,976 --> 00:17:47,936 Guess it's something to do with the other files I found. 431 00:17:50,634 --> 00:17:52,941 Well, that's not good. 432 00:17:55,030 --> 00:17:58,599 PRIDE: Sergeant Halliday met with Sergio Rivera. 433 00:17:58,642 --> 00:18:00,557 Well, looks like we found our mole. 434 00:18:00,601 --> 00:18:01,819 Maybe. 435 00:18:01,863 --> 00:18:03,865 "Maybe"? 436 00:18:03,908 --> 00:18:06,998 Um, she's hanging with the most wanted fugitive in the world. 437 00:18:07,042 --> 00:18:09,827 This is surveillance. Who took this photo? 438 00:18:09,871 --> 00:18:12,047 I don't know. But Commander Watkins knew 439 00:18:12,091 --> 00:18:13,875 what it meant, and that's why he had her transferred. 440 00:18:13,918 --> 00:18:15,659 Yeah, well, not before he took her on the mission. 441 00:18:15,703 --> 00:18:17,008 Pieces don't add up yet. 442 00:18:17,052 --> 00:18:18,662 All right, then let's go talk to her. 443 00:18:18,706 --> 00:18:19,968 Let's finish the equation.No, no, no, no. 444 00:18:20,011 --> 00:18:20,969 We need more information. 445 00:18:21,012 --> 00:18:22,449 Pride, I know you think 446 00:18:22,492 --> 00:18:23,841 you made a connection with this girl, 447 00:18:23,885 --> 00:18:24,842 but she played you. 448 00:18:24,886 --> 00:18:25,843 And what if she did? 449 00:18:25,887 --> 00:18:27,671 Wouldn't it make sense 450 00:18:27,715 --> 00:18:29,195 to know as much as we can before we go at her again? 451 00:18:29,238 --> 00:18:30,805 Okay, how are we gonna do that? 452 00:18:30,848 --> 00:18:32,937 Guys, Rivera just woke up. 453 00:18:32,981 --> 00:18:34,417 He's weak but lucid. 454 00:18:36,202 --> 00:18:39,248 Rivera's the only one who knows what happened in that compound. 455 00:18:39,292 --> 00:18:41,076 Well, he has no reason to be honest with us. 456 00:18:41,120 --> 00:18:42,991 Yeah, well, a lifetime in prison will help. 457 00:18:43,034 --> 00:18:44,253 We'll get answers. 458 00:18:46,037 --> 00:18:47,430 Gun, gun! 459 00:18:48,823 --> 00:18:50,955 Man down! 460 00:18:50,999 --> 00:18:52,827 Medic! 461 00:18:52,870 --> 00:18:54,872 Medic! 462 00:18:55,743 --> 00:18:57,571 Medic! Get a medic! 463 00:18:57,614 --> 00:18:58,702 SEBASTIAN: What the hell is happening? 464 00:18:58,746 --> 00:19:00,095 Cease fire! Cease fire! 465 00:19:00,139 --> 00:19:02,663 Could be a cartel attack. The base is on lockdown. 466 00:19:02,706 --> 00:19:04,839 Get him. Get him. Take care of him. We got to get to Rivera now. 467 00:19:04,882 --> 00:19:07,276 See any movement: Negative on infrared, sir. 468 00:19:13,848 --> 00:19:15,284 Back away, Sergeant, right now! 469 00:19:15,328 --> 00:19:16,807 Immediately! 470 00:19:16,851 --> 00:19:18,200 If I move, he dies! 471 00:19:23,510 --> 00:19:24,467 It's too late. 472 00:19:25,468 --> 00:19:26,687 He's already dead. 473 00:19:43,791 --> 00:19:44,922 PARKER: Sergeant Halliday's secure 474 00:19:44,966 --> 00:19:47,490 and under guard.Your wounded soldier? 475 00:19:47,534 --> 00:19:49,231 He'll pull through. No other injuries. 476 00:19:49,275 --> 00:19:51,102 Well, except for Rivera. 477 00:19:51,146 --> 00:19:52,365 He's dead. 478 00:19:52,408 --> 00:19:53,757 All the more reason to get out to the compound 479 00:19:53,801 --> 00:19:55,324 and bring Watkins and Rivera's intel back 480 00:19:55,368 --> 00:19:56,760 now that we've got our mole. 481 00:19:56,804 --> 00:19:58,849 Well, I'm still not convinced that we do. 482 00:19:58,893 --> 00:20:01,330 Pride, we literally found her standing over Rivera's body 483 00:20:01,374 --> 00:20:02,853 with a bloody knife. 484 00:20:02,897 --> 00:20:04,159 You heard what she said. 485 00:20:04,203 --> 00:20:05,726 Someone else opened up his wounds, 486 00:20:05,769 --> 00:20:07,728 and she was just trying to save his life. 487 00:20:07,771 --> 00:20:09,817 Swept the perimeter. Searched around the building, 488 00:20:09,860 --> 00:20:11,558 found this stashed outside. 489 00:20:11,601 --> 00:20:12,994 HK417. 490 00:20:13,037 --> 00:20:14,343 Sergeant Halliday's. 491 00:20:14,387 --> 00:20:16,563 Sebastian...Yeah, yeah. 492 00:20:16,606 --> 00:20:18,608 She stages the attack to draw attention 493 00:20:18,652 --> 00:20:20,349 from Rivera, then goes back in 494 00:20:20,393 --> 00:20:22,264 to finish him off.Not sure what more evidence you need, 495 00:20:22,308 --> 00:20:23,613 Special Agent Pride. 496 00:20:23,657 --> 00:20:25,746 Yeah, no, it's all tied up in a bow. 497 00:20:25,789 --> 00:20:27,138 I got to be honest. At this moment, 498 00:20:27,182 --> 00:20:28,314 I'm wondering what the hell Watkins was thinking 499 00:20:28,357 --> 00:20:29,880 when he asked for you. 500 00:20:29,924 --> 00:20:31,839 He did it because he knew I'd be thorough. 501 00:20:31,882 --> 00:20:34,972 You can send me back anytime you want, Colonel. 502 00:20:35,016 --> 00:20:38,585 But until then, I'm gonna conduct my investigation my way. 503 00:20:40,804 --> 00:20:43,590 You have till 0600 to sort this out. 504 00:20:43,633 --> 00:20:45,983 You damn well better have an answer for me. 505 00:20:53,077 --> 00:20:54,905 Pride, 506 00:20:54,949 --> 00:20:59,562 you really think there's any question of Halliday's guilt? 507 00:21:06,961 --> 00:21:08,658 HALLIDAY: I heard the gunfire. 508 00:21:08,702 --> 00:21:11,705 I knew it was a distraction. I rushed to Rivera. 509 00:21:11,748 --> 00:21:13,924 Figured someone was making another attempt on his life. 510 00:21:13,968 --> 00:21:15,535 I got there too late. 511 00:21:15,578 --> 00:21:17,276 So in a final act of altruism, 512 00:21:17,319 --> 00:21:19,887 you stabbed him in the neck and bled him like a pig. 513 00:21:19,930 --> 00:21:21,671 He was choking on his own blood. 514 00:21:21,715 --> 00:21:23,934 I attempted a tracheotomy. 515 00:21:23,978 --> 00:21:26,720 How do you explain your weapon strafing the courtyard 516 00:21:26,763 --> 00:21:28,722 moments before you killed Rivera? 517 00:21:28,765 --> 00:21:30,332 Well, someone stole it, obviously. 518 00:21:30,376 --> 00:21:32,334 Well, you can't blame Benicio for this one. 519 00:21:32,378 --> 00:21:34,554 'Cause he's been detained since you found that phone 520 00:21:34,597 --> 00:21:35,729 in his quarters. 521 00:21:35,772 --> 00:21:37,905 Then I was wrong about him.Oh, okay. 522 00:21:37,948 --> 00:21:40,124 Or he's working with someone else.Or, or, or, or, or! 523 00:21:40,168 --> 00:21:41,735 You got an answer for everything. 524 00:21:41,778 --> 00:21:43,476 Why don't you explain this? 525 00:21:45,478 --> 00:21:47,610 You're the mole, Sergeant Halliday. 526 00:21:47,654 --> 00:21:49,569 You met with Rivera, fed him intel. 527 00:21:49,612 --> 00:21:51,310 Watkins found out, was having you transferred. 528 00:21:51,353 --> 00:21:54,182 So you killed him and killed Rivera. 529 00:21:57,533 --> 00:22:00,014 Gregorio. 530 00:22:00,057 --> 00:22:02,190 Want to give us the room? 531 00:22:16,857 --> 00:22:18,772 Everyone on the base believes you're guilty. 532 00:22:18,815 --> 00:22:21,818 I'm the only one standing between you and prison. 533 00:22:21,862 --> 00:22:24,168 'Cause you believe I'm innocent? 534 00:22:24,212 --> 00:22:26,736 You want to know why Commander Watkins reached out to me 535 00:22:26,780 --> 00:22:27,998 before he died? 536 00:22:28,042 --> 00:22:30,305 Met in Manila. 537 00:22:30,349 --> 00:22:33,308 Philippine Army officer was killed. 538 00:22:33,352 --> 00:22:35,789 Son of an influential politician. 539 00:22:35,832 --> 00:22:37,791 Last time anyone had seen him, 540 00:22:37,834 --> 00:22:40,924 he was arguing outside a bar with a young SEAL lieutenant. 541 00:22:40,968 --> 00:22:43,362 Watkins? 542 00:22:43,405 --> 00:22:46,016 Everyone knew he was guilty. 543 00:22:46,060 --> 00:22:48,584 There was pressure to wrap it up. 544 00:22:48,628 --> 00:22:51,282 I was sent in to cross Ts and dot Is. 545 00:22:51,326 --> 00:22:53,807 And then... 546 00:22:53,850 --> 00:22:56,636 I met Daryll. 547 00:22:56,679 --> 00:22:59,856 And everything in me said he was innocent. 548 00:22:59,900 --> 00:23:01,902 I went up against the Navy, 549 00:23:01,945 --> 00:23:03,643 my bosses, the Philippine government. 550 00:23:03,686 --> 00:23:06,515 And I won. 551 00:23:06,559 --> 00:23:09,866 Saying you'll do the same for me? 552 00:23:09,910 --> 00:23:12,913 If you tell me the truth. 553 00:23:18,135 --> 00:23:21,095 I've been in country for 18 months. 554 00:23:21,138 --> 00:23:23,010 Building trust with the locals. 555 00:23:23,053 --> 00:23:24,794 Watching it fall apart on every 556 00:23:24,838 --> 00:23:26,883 failed mission to find Rivera. 557 00:23:26,927 --> 00:23:30,670 We lost a lot of good men. 558 00:23:30,713 --> 00:23:34,282 There had to be a better way to bring him in. 559 00:23:34,325 --> 00:23:37,024 I went in alone to contact Rivera. 560 00:23:37,067 --> 00:23:39,461 At least, I thought I did. 561 00:23:39,505 --> 00:23:43,813 I offered Rivera safe passage to the U.S. in return for intel. 562 00:23:43,857 --> 00:23:46,468 He'd go to prison, but he'd live. 563 00:23:46,512 --> 00:23:48,470 You told Watkins 564 00:23:48,514 --> 00:23:50,298 He was pissed. 565 00:23:50,341 --> 00:23:51,908 I broke regulations. 566 00:23:51,952 --> 00:23:54,476 That's why I was being transferred. 567 00:23:54,520 --> 00:23:57,523 But after we brought Rivera in. 568 00:23:57,566 --> 00:24:00,047 Because... 569 00:24:00,090 --> 00:24:02,919 Rivera trusted you. 570 00:24:02,963 --> 00:24:04,355 He knew you. 571 00:24:04,399 --> 00:24:07,881 Plus, you were the only one 572 00:24:07,924 --> 00:24:10,666 Watkins was sure wasn't the mole. 573 00:24:10,710 --> 00:24:13,887 So you see, Special Agent Pride, 574 00:24:13,930 --> 00:24:15,758 I am screwed. 575 00:24:15,802 --> 00:24:18,326 The only person who believed in me 576 00:24:18,369 --> 00:24:21,372 is lying dead in the jungle. 577 00:24:27,466 --> 00:24:29,859 GREGORIO: So you're taking her side on this? 578 00:24:29,903 --> 00:24:31,731 Even though you got the knife. You got the weapon. 579 00:24:31,774 --> 00:24:33,036 And you got the photo. 580 00:24:33,080 --> 00:24:34,516 And I got her story, too. 581 00:24:34,560 --> 00:24:36,126 She was single-handedly bringing in 582 00:24:36,170 --> 00:24:37,693 the most wanted man in South America? 583 00:24:37,737 --> 00:24:39,695 Well, I-I ran Sergeant Halliday's weapon 584 00:24:39,739 --> 00:24:41,305 for prints and DNA. 585 00:24:41,349 --> 00:24:42,785 It was wiped clean. It could be a frame-up. 586 00:24:42,829 --> 00:24:44,831 Or maybe Sergeant Halliday's playing Pride. 587 00:24:44,874 --> 00:24:46,572 Damn it, Gregorio. 588 00:24:46,615 --> 00:24:48,791 You know how I work a case. 589 00:24:48,835 --> 00:24:50,750 I trust my instincts about suspects, 590 00:24:50,793 --> 00:24:52,055 and I'm usually right. 591 00:24:52,099 --> 00:24:53,535 Yes, you are. 592 00:24:53,579 --> 00:24:55,406 But it would be nice if you gave the same consideration 593 00:24:55,450 --> 00:24:56,886 to the people who work for you. 594 00:24:56,930 --> 00:24:58,975 You're upset because I sent you out of the interview. 595 00:24:59,019 --> 00:25:00,977 No, I'm upset because Sonja's slipping away 596 00:25:01,021 --> 00:25:04,024 and you're not lifting a finger to stop her. 597 00:25:07,810 --> 00:25:10,291 You feel this way, too? 598 00:25:10,334 --> 00:25:12,946 I have no idea what's happening right now. 599 00:25:12,989 --> 00:25:15,775 What? 600 00:25:15,818 --> 00:25:18,125 Okay. 601 00:25:18,168 --> 00:25:19,822 Okay, Sebastian. 602 00:25:19,866 --> 00:25:21,781 I want you to contact Loretta. 603 00:25:21,824 --> 00:25:25,219 I want her to do an autopsy on Rivera's body. 604 00:25:25,262 --> 00:25:27,221 Might be the only way 605 00:25:27,264 --> 00:25:29,745 to prove Sergeant Halliday's innocence. 606 00:25:29,789 --> 00:25:31,791 Yeah, but I want to find out...Sebastian. 607 00:25:36,883 --> 00:25:40,843 You think I'm pushing Sonja off the team? 608 00:25:40,887 --> 00:25:42,845 No. 609 00:25:42,889 --> 00:25:45,674 I just don't think you realize she's got one foot out the door. 610 00:25:45,718 --> 00:25:47,807 Because she didn't get on the plane? 611 00:25:47,850 --> 00:25:50,679 Like I said, it's not my story to tell, Pride. 612 00:25:50,723 --> 00:25:53,769 Sonja's unsettled. 613 00:25:53,813 --> 00:25:55,771 She isn't comfortable talking to me lately. 614 00:25:55,815 --> 00:25:57,207 And I, honestly, I... 615 00:25:57,251 --> 00:25:59,427 I don't know why. But it's one of the reasons 616 00:25:59,470 --> 00:26:00,907 why I wanted her on this case. 617 00:26:00,950 --> 00:26:04,127 13-hour plane ride gives us a chance to talk. 618 00:26:04,171 --> 00:26:06,173 Might be past the time to talk. 619 00:26:07,957 --> 00:26:10,133 SONJA: So, how exactly 620 00:26:10,177 --> 00:26:11,918 does a virtual autopsy work? 621 00:26:11,961 --> 00:26:14,834 Oh, with good equipment and a trained technician on-site, 622 00:26:14,877 --> 00:26:17,837 an M.E. can execute as good 623 00:26:17,880 --> 00:26:19,795 an exam as if she were there in person. Hmm. 624 00:26:19,839 --> 00:26:21,841 Yeah, well, you got my, uh, 625 00:26:21,884 --> 00:26:24,931 third generation camera phone and a tech 626 00:26:24,974 --> 00:26:26,715 who gets squeamish at the sight of internal organs, so... 627 00:26:26,759 --> 00:26:28,761 We go to war with the army we have, Sebastian. 628 00:26:28,804 --> 00:26:31,372 Now, if you could just hold the phone steady 629 00:26:31,415 --> 00:26:33,679 and guide it across Mr. Rivera's body. 630 00:26:33,722 --> 00:26:37,291 Multiple contusions on the chest and abdomen. 631 00:26:37,334 --> 00:26:39,815 Significant trauma. There's a jagged knife wound 632 00:26:39,859 --> 00:26:41,425 just above the clavicle... 633 00:26:41,469 --> 00:26:43,210 Is everything all right? 634 00:26:43,253 --> 00:26:44,864 I mean, there's a lot of blood. 635 00:26:44,907 --> 00:26:46,909 I'm speaking to Sonja. 636 00:26:46,953 --> 00:26:49,520 Hmm 637 00:26:49,564 --> 00:26:52,088 Well, because you asked to take notes on an autopsy 638 00:26:52,132 --> 00:26:54,569 and you're doing anything but.I'm sorry. I... 639 00:26:54,613 --> 00:26:56,789 I got it all. I got it. 640 00:26:56,832 --> 00:26:58,791 Uh, Sebastian, I need you to move the camera 641 00:26:58,834 --> 00:27:00,357 towards Mr. Rivera's 642 00:27:00,401 --> 00:27:01,663 left flank. 643 00:27:01,707 --> 00:27:03,404 Uh, okay. 644 00:27:03,447 --> 00:27:04,710 You want to tell me anything? 645 00:27:04,753 --> 00:27:07,713 SEBASTIAN: Ugh.I, um... figured by now 646 00:27:07,756 --> 00:27:09,715 everybody knows why I didn't get on that plane. 647 00:27:09,758 --> 00:27:11,804 Actually, I don't. I've-- I kind of been wondering that. 648 00:27:11,847 --> 00:27:13,762 Maybe you could...I just muted him. 649 00:27:13,806 --> 00:27:14,981 It's just us. 650 00:27:15,024 --> 00:27:16,635 And I can assure you I have no idea 651 00:27:16,678 --> 00:27:17,810 why you chose not to go on the trip. 652 00:27:19,333 --> 00:27:21,596 I had a job interview. 653 00:27:22,728 --> 00:27:25,948 For something really exciting that I... 654 00:27:25,992 --> 00:27:27,950 I didn't even know I was interested in 655 00:27:27,994 --> 00:27:29,560 until it presented itself. 656 00:27:29,604 --> 00:27:32,215 That is exciting.Yeah, but... 657 00:27:32,259 --> 00:27:34,914 I-I should've told Pride instead 658 00:27:34,957 --> 00:27:36,959 of being a no-show.He would've understood. 659 00:27:37,003 --> 00:27:40,310 No, no. Not about the interview. About the job. 660 00:27:40,354 --> 00:27:41,921 If I get it. You know, 661 00:27:41,964 --> 00:27:44,575 we've had a lot of conflict in the last few months. 662 00:27:44,619 --> 00:27:46,969 And I questioned a bunch of his choices. 663 00:27:47,013 --> 00:27:49,972 Dwayne Pride is a grown-up and so are you. 664 00:27:50,016 --> 00:27:52,714 If they offered you a job and you wanted to take it, 665 00:27:52,758 --> 00:27:54,890 the decision can't be about him. 666 00:27:54,934 --> 00:27:56,936 It's got to be about you. 667 00:27:59,765 --> 00:28:00,853 Uh, Sebastian, 668 00:28:00,896 --> 00:28:02,506 hold that spot right there. 669 00:28:02,550 --> 00:28:04,030 Oh, yeah. Right. Good call. 670 00:28:04,073 --> 00:28:05,422 It's extra disgusting. 671 00:28:05,466 --> 00:28:08,730 Yeah. I need you to grab a scalpel and a bone saw. 672 00:28:08,774 --> 00:28:10,732 We're gonna take a look inside now. 673 00:28:11,820 --> 00:28:14,780 Seriously? 674 00:28:14,823 --> 00:28:16,912 Judging by my examination, 675 00:28:16,956 --> 00:28:19,045 Sergeant Halliday's story holds up. 676 00:28:19,088 --> 00:28:20,829 So she didn't kill Rivera? 677 00:28:20,873 --> 00:28:24,006 No. Mr. Rivera aspirated on his own blood. 678 00:28:24,050 --> 00:28:26,617 There was massive bleeding, 679 00:28:26,661 --> 00:28:28,402 most likely caused by the introduction 680 00:28:28,445 --> 00:28:30,491 of an anticoagulant. 681 00:28:30,534 --> 00:28:33,624 Probably injected just before the trauma started. 682 00:28:33,668 --> 00:28:35,844 Sergeant Halliday didn't have a syringe. 683 00:28:35,888 --> 00:28:37,672 There was no syringe in the room. 684 00:28:37,716 --> 00:28:39,674 That means someone else injected Rivera. 685 00:28:39,718 --> 00:28:42,198 Yeah. Plus, I just checked Watkins's computer. 686 00:28:42,242 --> 00:28:44,679 The surveillance photo of Sergeant Halliday and Rivera 687 00:28:44,723 --> 00:28:46,812 was put there after Watkins was killed. It was planted. 688 00:28:46,855 --> 00:28:49,031 Colonel Parker's gonna say it still doesn't clear her 689 00:28:49,075 --> 00:28:51,338 of being the mole or murdering Watkins. 690 00:28:51,381 --> 00:28:53,732 And the sun's almost up. What are we gonna do? 691 00:29:03,829 --> 00:29:06,179 Colonel. Colonel, hang on.Time's up. 692 00:29:06,222 --> 00:29:08,790 Prisoners are being transferred for interrogation. 693 00:29:08,834 --> 00:29:10,096 Colonel, you got to listen to me. 694 00:29:10,139 --> 00:29:11,532 It's done. And I'm preparing a unit 695 00:29:11,575 --> 00:29:12,751 to go back in for Commander Watkins. 696 00:29:12,794 --> 00:29:13,926 Don't try to stop me. 697 00:29:13,969 --> 00:29:15,928 I'm not gonna. But I'm coming with. 698 00:29:15,971 --> 00:29:19,714 Sergeant Halliday didn't kill Rivera 699 00:29:19,758 --> 00:29:21,585 and neither did Benicio. 700 00:29:21,629 --> 00:29:23,370 But the only way to figure it out for sure 701 00:29:23,413 --> 00:29:26,373 is to examine the original crime scene 702 00:29:26,416 --> 00:29:27,853 and Watkins's body 703 00:29:27,896 --> 00:29:28,810 before it's moved. 704 00:29:28,854 --> 00:29:31,857 You want me to authorize NCIS 705 00:29:31,900 --> 00:29:34,381 to go into a war zone to collect fibers? 706 00:29:34,424 --> 00:29:37,384 If you want to positively ID the person who killed Watkins, 707 00:29:37,427 --> 00:29:39,603 yes. And find your mole. 708 00:29:39,647 --> 00:29:41,954 Look, Colonel, 709 00:29:41,997 --> 00:29:44,913 I've done this job long enough to know when a case is finished. 710 00:29:44,957 --> 00:29:46,741 This one isn't. 711 00:29:46,785 --> 00:29:48,787 Let's both get this done right. 712 00:29:50,527 --> 00:29:52,486 Okay. 713 00:29:52,529 --> 00:29:54,836 You and your team can accompany the mission. 714 00:29:54,880 --> 00:29:57,752 Thank you, Colonel, but it-it can't just be my team. 715 00:29:57,796 --> 00:29:59,710 I need everyone who was in the compound 716 00:29:59,754 --> 00:30:00,755 on the day that Watkins was killed. 717 00:30:00,799 --> 00:30:02,626 That means, Sergeant Halliday 718 00:30:02,670 --> 00:30:04,846 and Benicio, they need to come, too. 719 00:30:21,341 --> 00:30:23,125 You're saying we can monitor the mission 720 00:30:23,169 --> 00:30:24,735 from 4,000 miles away? 721 00:30:24,779 --> 00:30:27,477 Oh, yeah. Sebastian is rigged with a body cam. 722 00:30:27,521 --> 00:30:30,480 So we can give real-time support to the crime scene examination. 723 00:30:30,524 --> 00:30:32,482 Impressive.Yeah, I am impressive. 724 00:30:32,526 --> 00:30:34,397 But that's not why you're sitting over there, 725 00:30:34,441 --> 00:30:36,182 watching me untangle these wires. 726 00:30:36,225 --> 00:30:37,923 And not helping, by the way. 727 00:30:38,967 --> 00:30:40,664 Sorry, man. 728 00:30:40,708 --> 00:30:42,928 It's Sonja, right? 729 00:30:42,971 --> 00:30:45,321 Big job interview got you off your game. 730 00:30:45,365 --> 00:30:47,454 You heard about the interview? 731 00:30:47,497 --> 00:30:50,152 Come on. I overheard you two talking yesterday. 732 00:30:50,196 --> 00:30:52,720 Don't worry. My lips are sealed. 733 00:30:52,763 --> 00:30:54,940 What do you think about the whole thing? 734 00:30:54,983 --> 00:30:57,638 I never fault anyone for following their bliss, bro. 735 00:30:57,681 --> 00:30:59,248 Yeah. Me neither. 736 00:30:59,292 --> 00:31:01,424 But what if it's not? 737 00:31:01,468 --> 00:31:05,472 All right, Percy and I are close, you know? 738 00:31:05,515 --> 00:31:08,823 We've had some complications in our partnership. 739 00:31:08,867 --> 00:31:12,000 So you're worried she'd leave because of you? 740 00:31:12,044 --> 00:31:13,828 Not worried. 741 00:31:13,872 --> 00:31:16,918 Just, um... wondering. 742 00:31:16,962 --> 00:31:19,181 Listen, baby, we're family. 743 00:31:19,225 --> 00:31:22,141 Complications happen, par for the course. 744 00:31:22,184 --> 00:31:24,012 Whatever journey Sonja's on, 745 00:31:24,056 --> 00:31:26,449 might just take her on a new road. 746 00:31:36,416 --> 00:31:39,027 Pride, you always take us to the best places. 747 00:31:40,594 --> 00:31:44,206 PRIDE: Like to keep things interesting. 748 00:31:44,250 --> 00:31:46,295 You know I'm a woman of her word, 749 00:31:46,339 --> 00:31:49,255 but since one of us might not make it home, I... 750 00:31:49,298 --> 00:31:50,299 Wait, what? 751 00:31:50,343 --> 00:31:52,432 Just gallows humor, baby. 752 00:31:52,475 --> 00:31:53,737 Aah. 753 00:31:53,781 --> 00:31:57,350 Sonja had a job interview with FBI. 754 00:31:57,393 --> 00:31:59,961 Couldn't miss it, so that's why I'm here. 755 00:32:01,354 --> 00:32:04,226 I know. 756 00:32:04,270 --> 00:32:06,925 Had a message from Isler on my phone after we arrived. 757 00:32:06,968 --> 00:32:08,448 Didn't want me to think he was trying 758 00:32:08,491 --> 00:32:10,058 to poach one of my agents. 759 00:32:10,102 --> 00:32:13,757 I still think you could have said something. 760 00:32:15,455 --> 00:32:17,936 Sonja could have said something, too. 761 00:32:20,851 --> 00:32:24,116 Okay. Well, figured at this point, 762 00:32:24,159 --> 00:32:25,944 everyone else knows, so... 763 00:32:25,987 --> 00:32:27,423 Everyone knows what? 764 00:32:27,467 --> 00:32:30,557 PARKER: 30 seconds from the LZ. 765 00:32:46,399 --> 00:32:48,531 Area is secure best we can tell. 766 00:32:48,575 --> 00:32:50,446 Connolly and I will escort you into the compound. 767 00:32:50,490 --> 00:32:52,274 We got close air support from the drones, 768 00:32:52,318 --> 00:32:54,494 constant radio contact with the base. 769 00:32:54,537 --> 00:32:55,974 Didn't do us much good last time, sir. 770 00:32:56,017 --> 00:32:57,453 Techs have worked out the kinks. 771 00:32:57,497 --> 00:32:58,933 Still, this area is hot. 772 00:32:58,977 --> 00:33:00,848 We got to be fast and quiet. Let's move. 773 00:33:11,250 --> 00:33:14,383 CONNOLLY: Rivera's hard drive's in Watkins's left arm pocket. 774 00:33:14,427 --> 00:33:16,472 PARKER: N-N-No, don't.SEBASTIAN: Yeah, yeah. 775 00:33:16,516 --> 00:33:18,518 Please don't touch the body.Need to secure the intel. 776 00:33:18,561 --> 00:33:21,303 No. You need to let my team do their job. 777 00:33:21,347 --> 00:33:22,739 SEBASTIAN: I'll upload the data 778 00:33:22,783 --> 00:33:26,047 from the hard drive to the NCIS database. 779 00:33:26,091 --> 00:33:28,528 It'll be secure there.That intel is CIA property. 780 00:33:28,571 --> 00:33:30,312 Right now it's evidence in a double murder. 781 00:33:30,356 --> 00:33:32,358 Identity of the mole could be on it. You'll get it soon enough. 782 00:33:32,401 --> 00:33:34,099 Colonel.That's why they're here, Connolly. 783 00:33:34,142 --> 00:33:36,536 Let them do their job. You got ten minutes. 784 00:33:36,579 --> 00:33:38,103 What is all that? 785 00:33:38,146 --> 00:33:39,800 Remote fingerprint processor, 786 00:33:39,843 --> 00:33:42,455 digital DNA analyzer, field ballistics test. 787 00:33:42,498 --> 00:33:45,197 We can examine the entire scene, send it back to NCIS 788 00:33:45,240 --> 00:33:47,416 for immediate results. 789 00:33:47,460 --> 00:33:48,809 SEBASTIAN: All right, Patton. You with me? 790 00:33:48,852 --> 00:33:50,376 Hey, we're live. 791 00:33:50,419 --> 00:33:52,813 Hard drive receiving data from Rivera's intel. 792 00:33:52,856 --> 00:33:55,685 Yep, looking for any evidence of the mole. 793 00:33:55,729 --> 00:33:58,210 All right, I'm gonna run the victim's body for biologicals. 794 00:33:58,253 --> 00:34:01,300 There's a bloody fingerprint here I'm sending your way. 795 00:34:01,343 --> 00:34:02,823 All right. We'll scan for matches in the database 796 00:34:02,866 --> 00:34:04,390 and cross-check DNA. 797 00:34:04,433 --> 00:34:06,435 The prints belong to Rivera. 798 00:34:06,479 --> 00:34:08,089 He grabbed Watkins when he was shot. 799 00:34:08,133 --> 00:34:10,004 Watkins tried to shield him from the gunfire. 800 00:34:10,048 --> 00:34:11,440 You seem to know a lot about it, Sergeant. 801 00:34:11,484 --> 00:34:12,441 I saw it go down. 802 00:34:12,485 --> 00:34:13,790 But not who pulled the trigger. 803 00:34:13,834 --> 00:34:15,096 How convenient. 804 00:34:15,140 --> 00:34:16,967 All right. Where'd the gunfire come from? 805 00:34:17,011 --> 00:34:20,667 Entryway on the other side of the courtyard. Automatic weapon. 806 00:34:20,710 --> 00:34:23,191 I tried to get to Watkins, but he pushed Rivera toward me. 807 00:34:23,235 --> 00:34:25,367 Ordered me to get him out, Watkins went down. 808 00:34:25,411 --> 00:34:26,325 I got shot. We went for the exit. 809 00:34:26,368 --> 00:34:28,457 I dragged them to safety. 810 00:34:28,501 --> 00:34:31,243 Everyone's a hero in this story. 811 00:34:31,286 --> 00:34:34,463 Where were you, Connolly?Engaging the enemy outside. 812 00:34:34,507 --> 00:34:36,030 CARTER: Colonel, we've got movement in the tree line. 813 00:34:36,074 --> 00:34:39,512 Command, this is Colonel Parker. Possible enemy contact. 814 00:34:39,555 --> 00:34:41,644 Need confirmation from the eye in the sky. 815 00:34:41,688 --> 00:34:43,255 COMMAND: Colonel, that's a negative 816 00:34:43,298 --> 00:34:45,257 from the eye in the sky. No contact detected. 817 00:34:45,300 --> 00:34:47,259 That's exactly how it happened last time, sir. 818 00:34:47,302 --> 00:34:48,956 We are about to be hit hard. 819 00:34:48,999 --> 00:34:51,872 Gonna have to shut this down. Let's get Watkins out of here. 820 00:34:51,915 --> 00:34:53,700 All right, Patton, sounds like we got to get going.SONJA: Sebastian. 821 00:34:53,743 --> 00:34:56,268 I think I found something in these files. Hold on a second. 822 00:34:56,311 --> 00:34:58,096 SEBASTIAN: We don't have a second, Sonja, sorry. 823 00:34:58,139 --> 00:35:00,489 What'd you find?Cash payments to some kind of informant. 824 00:35:00,533 --> 00:35:02,709 Goes back at least five years, 825 00:35:02,752 --> 00:35:04,711 when Rivera was still running the cartels. 826 00:35:04,754 --> 00:35:06,843 You got a name?Better. I got a photo. 827 00:35:06,887 --> 00:35:08,236 PATTON: Hey, Sebastian. 828 00:35:08,280 --> 00:35:11,500 : We got an ID on the mole.What? 829 00:35:11,544 --> 00:35:13,372 Patton. Come again. 830 00:35:13,415 --> 00:35:14,851 What happened?I lost comm. 831 00:35:17,419 --> 00:35:19,726 PARKER: Command, come in, this is Colonel Parker! 832 00:35:19,769 --> 00:35:21,728 Come in! Over! 833 00:35:21,771 --> 00:35:23,469 Someone's blocking the signal. 834 00:35:23,512 --> 00:35:24,948 Not someone. 835 00:35:26,515 --> 00:35:28,517 Don't move! 836 00:35:30,563 --> 00:35:32,826 Gonna try and make this quick. 837 00:35:49,495 --> 00:35:51,758 Explosions are getting closer-- gonna be here any moment. 838 00:35:51,801 --> 00:35:54,500 Henley and Carter won't be able to hold the perimeter for long. 839 00:35:54,543 --> 00:35:56,371 I'd say we got about two minutes. 840 00:35:56,415 --> 00:35:58,068 Agent Lund, my hard drive, please. 841 00:35:58,112 --> 00:36:00,462 PRIDE: You planned all this-- you killed Watkins 842 00:36:00,506 --> 00:36:03,204 and Rivera, planted the surveillance photo 843 00:36:03,248 --> 00:36:04,771 so we'd blame Sergeant Halliday. 844 00:36:04,814 --> 00:36:06,033 But what's the end game? 845 00:36:06,076 --> 00:36:07,556 Huh? 846 00:36:07,600 --> 00:36:09,602 The intel's already been transferred to NCIS, right? 847 00:36:09,645 --> 00:36:11,473 Even if you get out of here, you're finished. 848 00:36:11,517 --> 00:36:13,780 Maybe back home-- but this hard drive buys me 849 00:36:13,823 --> 00:36:15,260 a whole new start when I give it to the cartel... 850 00:36:15,303 --> 00:36:17,349 Put it on the ground 851 00:36:17,392 --> 00:36:18,437 and get back on your knees. 852 00:36:18,480 --> 00:36:19,699 What, are you gonna kill us all? 853 00:36:19,742 --> 00:36:21,570 There's about a hundred guys out there-- 854 00:36:21,614 --> 00:36:22,702 I was planning on letting them do it. 855 00:36:22,745 --> 00:36:23,746 Never gonna make it, Connolly. 856 00:36:23,790 --> 00:36:25,139 I spent a lifetime learning 857 00:36:25,183 --> 00:36:26,619 how to disappear. 858 00:36:26,662 --> 00:36:28,577 No one will find me. 859 00:36:28,621 --> 00:36:30,492 No, I mean you're never gonna make it out of here. 860 00:36:30,536 --> 00:36:31,928 It's over for you, 861 00:36:31,972 --> 00:36:33,756 whether you realize it or not. 862 00:36:33,800 --> 00:36:36,237 You do realize those grenades are from the guys on myside, 863 00:36:36,281 --> 00:36:40,502 right?This whole mission was set up to draw out the mole. 864 00:36:40,546 --> 00:36:43,113 All right? You think I wasn't gonna have an insurance policy? 865 00:36:43,157 --> 00:36:44,506 Your only way out is to surrender. 866 00:36:44,550 --> 00:36:46,595 What the hell are you talking about? 867 00:36:48,684 --> 00:36:50,120 Put it down, Connolly! 868 00:36:55,561 --> 00:36:56,562 Benicio?I'm okay. 869 00:36:56,605 --> 00:36:57,693 Key. 870 00:36:57,998 --> 00:36:59,347 Can you walk? 871 00:36:59,391 --> 00:37:01,393 Gonna have to-- got to get to Henley and Carter now! 872 00:37:01,436 --> 00:37:02,872 It worked out like you said, Pride. 873 00:37:02,916 --> 00:37:04,918 Let's save the celebrating till we get back home safe. 874 00:37:04,961 --> 00:37:06,702 Sergeant, let's go work. 875 00:37:06,746 --> 00:37:09,227 All right, I think I can get comms back on. 876 00:37:09,270 --> 00:37:11,011 Patton, you there?Hell yeah, we are. 877 00:37:11,054 --> 00:37:12,708 Hey, it looks like Connolly's the mole. 878 00:37:12,752 --> 00:37:14,580 Yeah, we know-- he just tried to kill us. 879 00:37:14,623 --> 00:37:16,103 It's all right now, though. 880 00:37:16,146 --> 00:37:17,713 Except for the hundred other guys outside 881 00:37:17,757 --> 00:37:19,846 that also want to kill us. 882 00:37:19,889 --> 00:37:21,848 We need a way out. Unit radio's down. 883 00:37:21,891 --> 00:37:23,284 We lost contact with the base. 884 00:37:23,328 --> 00:37:24,503 Don't fear, Triple P is here. 885 00:37:24,546 --> 00:37:26,418 I have access to the drone feed. 886 00:37:26,461 --> 00:37:27,767 I'll give you a bird's-eye view. 887 00:37:29,682 --> 00:37:30,900 PRIDE: Yeah, well, make it fast. 888 00:37:30,944 --> 00:37:31,901 They're zeroing in. 889 00:37:34,077 --> 00:37:35,470 Hey, King, it looks like 890 00:37:35,514 --> 00:37:37,690 your best extraction point is south of the compound. 891 00:37:37,733 --> 00:37:39,996 Yeah, but you only got about a minute before it's cut off. 892 00:37:40,040 --> 00:37:41,868 All right, can you get word to the SEALs? 893 00:37:41,911 --> 00:37:43,913 Have them meet us there.I'm on it. 894 00:37:43,957 --> 00:37:46,394 Sergeant Halliday, lead the way!Yes, sir! 895 00:37:46,438 --> 00:37:47,700 Come on. 896 00:38:18,296 --> 00:38:20,559 I don't mean to interrupt. 897 00:38:20,602 --> 00:38:23,779 : Mm. You're not. 898 00:38:23,823 --> 00:38:26,216 I wanted to say good-bye, but... 899 00:38:26,260 --> 00:38:29,002 I don't have the words. 900 00:38:29,045 --> 00:38:31,787 Maybe you don't need words. 901 00:38:33,136 --> 00:38:34,964 Commander Watkins is... 902 00:38:35,008 --> 00:38:36,836 being returned home. 903 00:38:36,879 --> 00:38:39,099 The man who killed him has been brought to justice, 904 00:38:39,142 --> 00:38:40,796 and you played a big part 905 00:38:40,840 --> 00:38:43,799 in all of that, Sergeant Halliday. 906 00:38:43,843 --> 00:38:46,672 You can call me Sydney now. 907 00:38:46,715 --> 00:38:49,849 I'm being processed out. Discharged. 908 00:38:49,892 --> 00:38:51,720 I'm sorry to hear that. 909 00:38:51,764 --> 00:38:53,635 I know how much the Army means to you. 910 00:38:53,679 --> 00:38:55,768 Do you? 911 00:38:55,811 --> 00:38:58,248 I'm not sure anymore. 912 00:38:58,292 --> 00:39:01,034 I joined to make something of myself, I guess. 913 00:39:01,077 --> 00:39:02,644 And so you did.Yeah, not according 914 00:39:02,688 --> 00:39:04,429 to chain of command. 915 00:39:04,472 --> 00:39:07,301 Guess I never got comfortable with that part of it. 916 00:39:07,345 --> 00:39:10,086 Following orders even when I don't agree. 917 00:39:10,130 --> 00:39:12,698 Yeah, well, I might have some trouble with that part myself 918 00:39:12,741 --> 00:39:14,090 from time to time. 919 00:39:15,440 --> 00:39:18,530 All I ever wanted was to serve. 920 00:39:18,573 --> 00:39:21,576 Make a difference. 921 00:39:22,664 --> 00:39:24,753 It's all over now. 922 00:39:24,797 --> 00:39:27,626 There are other ways to serve. 923 00:39:27,669 --> 00:39:29,236 The State Department? 924 00:39:29,279 --> 00:39:30,672 Peace Corps? 925 00:39:30,716 --> 00:39:32,021 Law enforcement. 926 00:39:32,065 --> 00:39:34,633 Yeah, I don't know if you noticed, 927 00:39:34,676 --> 00:39:36,591 I don't play well with others. 928 00:39:36,635 --> 00:39:38,506 You'll figure it out. 929 00:39:38,550 --> 00:39:40,465 : Yeah. 930 00:39:40,508 --> 00:39:42,684 ♪ 931 00:39:46,993 --> 00:39:50,518 Commander Watkins... 932 00:39:50,562 --> 00:39:53,173 was right about you. 933 00:39:53,216 --> 00:39:56,089 You are a good soldier. 934 00:39:56,132 --> 00:39:58,308 He was right about you, too. 935 00:39:58,352 --> 00:40:00,615 You're a good man. 936 00:40:10,451 --> 00:40:12,410 ♪ 937 00:40:19,721 --> 00:40:22,071 Ready. Step. 938 00:40:31,472 --> 00:40:33,518 ♪ 939 00:40:33,561 --> 00:40:37,130 ♪ I'm so near to you 940 00:40:38,436 --> 00:40:41,134 ♪ I'm so near to you... 941 00:40:42,570 --> 00:40:44,877 You all right? 942 00:40:44,920 --> 00:40:47,096 ♪ As near as a bone is to me... ♪ 943 00:40:47,140 --> 00:40:49,272 Hey. Hey. 944 00:40:49,316 --> 00:40:52,406 I thought, uh, everyone else was gonna be here. 945 00:40:52,450 --> 00:40:54,930 They will. 946 00:40:54,974 --> 00:40:57,498 We need some time.Right. 947 00:40:57,542 --> 00:40:59,108 To talk. 948 00:40:59,152 --> 00:41:01,763 Gregorio feels like we have a lot to say to each other. 949 00:41:01,807 --> 00:41:05,767 Well, yeah, she gave me an earful, too, the other night. 950 00:41:05,811 --> 00:41:08,161 She's right. 951 00:41:10,685 --> 00:41:12,687 Look, I... 952 00:41:12,731 --> 00:41:15,516 I should have told you about the interview. 953 00:41:15,560 --> 00:41:18,127 Yeah. You should've. 954 00:41:18,171 --> 00:41:21,479 But I get that it's complicated. 955 00:41:21,522 --> 00:41:23,698 You've had a... a lot of mixed feelings 956 00:41:23,742 --> 00:41:26,527 about the team recently. About me. 957 00:41:26,571 --> 00:41:28,311 I don't know, I'm just... 958 00:41:28,355 --> 00:41:30,879 I'm just trying to sort out where I belong. 959 00:41:32,359 --> 00:41:34,579 As far as I'm concerned, you belong here. 960 00:41:34,622 --> 00:41:37,538 Not just as an agent, but as a friend, too. 961 00:41:37,582 --> 00:41:38,757 But... 962 00:41:38,800 --> 00:41:41,934 I won't stand in the way if... 963 00:41:41,977 --> 00:41:44,502 an opportunity comes up. 964 00:41:44,545 --> 00:41:47,069 ♪ 965 00:41:47,113 --> 00:41:48,593 It did. 966 00:41:50,769 --> 00:41:54,163 The FBI called me this morning. 967 00:41:54,207 --> 00:41:57,515 And you're the first person I'm telling. 968 00:41:57,558 --> 00:42:00,648 The job is mine if I want it. 969 00:42:01,997 --> 00:42:03,738 Whatcha gonna do? 970 00:42:05,087 --> 00:42:07,002 Honestly? 971 00:42:09,309 --> 00:42:11,354 I have no idea. 972 00:42:11,398 --> 00:42:13,661 ♪ Don't you fear me now 973 00:42:13,705 --> 00:42:17,491 ♪ Because fear is the darkest... ♪ 974 00:42:17,535 --> 00:42:20,189 Captioning sponsored by CBS 975 00:42:35,074 --> 00:42:37,816 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 976 00:42:50,742 --> 00:42:52,744 Uh-oh. 71404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.