All language subtitles for NCIS, New Orleans - S04E11 - Monster [2018-01-02]_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,244 --> 00:00:12,713 What do we know, Mary? Vehicle was spotted 2 00:00:12,746 --> 00:00:15,316 fleeing an industrial warehouse after robbing it. 3 00:00:15,349 --> 00:00:16,517 It's been leading units 4 00:00:16,550 --> 00:00:18,119 on a high-speed chase throughout the city. 5 00:00:18,152 --> 00:00:20,421 Any injuries? No. But not for lack of trying. 6 00:00:20,454 --> 00:00:22,423 27 to 531. 7 00:00:22,456 --> 00:00:24,792 Roadblock is in place. 8 00:00:24,825 --> 00:00:27,228 OFFICER : Suspect vehicle coming your way. Almost here! Let's go! 9 00:00:46,314 --> 00:00:47,415 ESTES: Here they come. 10 00:00:48,516 --> 00:00:50,050 Steady. 11 00:00:50,518 --> 00:00:52,386 Steady. 12 00:00:57,325 --> 00:01:00,794 Driver, turn off your ignition. Place both hands, 13 00:01:00,828 --> 00:01:02,363 palms out, on the windshield. 14 00:01:02,396 --> 00:01:03,697 You are completely surrounded 15 00:01:03,731 --> 00:01:05,366 Comply with our instructions, 16 00:01:05,399 --> 00:01:07,401 or we will take you by force. 17 00:01:09,403 --> 00:01:11,572 All right, move in. Move in. 18 00:01:11,605 --> 00:01:13,241 OFFICER: The driver's moving! 19 00:01:13,274 --> 00:01:14,808 OFFICER 2: We got movement in the back! 20 00:01:14,842 --> 00:01:16,510 ESTES: Down, everyone, down! 21 00:01:34,428 --> 00:01:37,498 : What the hell was that, Mary? 22 00:01:37,531 --> 00:01:38,699 Mary. 23 00:01:38,732 --> 00:01:41,135 Mary. Oh... 24 00:01:41,902 --> 00:01:44,205 Officer down! 25 00:01:44,238 --> 00:01:45,506 Look, stay with me. 26 00:01:45,539 --> 00:01:47,375 It's gonna be okay. 27 00:01:47,408 --> 00:01:49,377 Stay with me. 28 00:01:49,410 --> 00:01:50,544 I need an ambulance! 29 00:01:50,578 --> 00:01:53,281 * Boom, boom, boom, boom 30 00:01:53,314 --> 00:01:55,749 * Bang, bang, bang, bang 31 00:01:55,783 --> 00:01:58,319 * Boom, boom, boom, boom 32 00:01:58,352 --> 00:01:59,387 * How, how, how, how 33 00:01:59,420 --> 00:02:01,489 * Hey, hey 34 00:02:07,695 --> 00:02:09,363 * You gotta come on. 35 00:02:12,733 --> 00:02:13,801 Hey. 36 00:02:13,834 --> 00:02:15,803 Even on a Sunday morning off, 37 00:02:15,836 --> 00:02:17,838 can't help but find some work to do. 38 00:02:17,871 --> 00:02:19,740 Inventory soothes the soul, Loretta. 39 00:02:19,773 --> 00:02:21,775 That's what the poet says. 40 00:02:21,809 --> 00:02:23,744 Though I say... 41 00:02:23,777 --> 00:02:26,447 turnovers from Brocato's are a close second. 42 00:02:27,815 --> 00:02:29,817 What gives? 43 00:02:29,850 --> 00:02:31,652 Now, don't be dubious. 44 00:02:31,685 --> 00:02:34,888 I'm just checking on my friend after the holidays. Well, 45 00:02:34,922 --> 00:02:36,790 work's been slow, but the bar's been poppin'. 46 00:02:36,824 --> 00:02:38,492 I know you were busy with the boys, 47 00:02:38,526 --> 00:02:40,428 but you should've seen it on New Year's Eve. 48 00:02:40,461 --> 00:02:44,832 Laurel came. She says to tell you hello. Okay. 49 00:02:44,865 --> 00:02:46,800 Ah, for a good investigator, 50 00:02:46,834 --> 00:02:49,237 sometimes you're so dense, Dwayne. 51 00:02:49,270 --> 00:02:50,638 What I mean is... 52 00:02:50,671 --> 00:02:52,640 What you mean is, after all the drama last year, 53 00:02:52,673 --> 00:02:55,409 with HQ probing my performance, the Hamilton situation... 54 00:02:55,443 --> 00:02:56,977 Yeah. And your team doubting you. 55 00:02:57,010 --> 00:02:59,480 ...my team doubting me-- how am I holding up? 56 00:02:59,513 --> 00:03:00,614 Yes. 57 00:03:01,649 --> 00:03:02,850 HQ's off my case. 58 00:03:02,883 --> 00:03:04,418 Team's working well. 59 00:03:04,452 --> 00:03:05,786 My demons are at bay. 60 00:03:05,819 --> 00:03:07,588 All is right with the world. 61 00:03:07,621 --> 00:03:10,324 No more drama, for the time being. 62 00:03:10,358 --> 00:03:12,926 All right, let's eat. 63 00:03:13,961 --> 00:03:15,496 If you insist. 64 00:03:15,529 --> 00:03:17,931 Oh, my goodness. 65 00:03:18,932 --> 00:03:21,369 Hey, Christopher. What's up? 66 00:03:24,705 --> 00:03:26,907 How many injured? 67 00:03:30,311 --> 00:03:32,280 ESTES: Well, I need to know as soon as you. 68 00:03:32,313 --> 00:03:33,981 Estes. You understand? 69 00:03:34,014 --> 00:03:35,816 Go. Go. Yeah. Let's go. 70 00:03:35,849 --> 00:03:37,451 What the hell? 71 00:03:37,485 --> 00:03:38,819 You all right? Huh? 72 00:03:38,852 --> 00:03:40,888 Yeah, yeah. No, no, no, this, uh... 73 00:03:40,921 --> 00:03:42,690 this isn't my blood. 74 00:03:42,723 --> 00:03:44,558 Uh, one of my officers, Mary Crane, 75 00:03:44,592 --> 00:03:46,994 she, uh, she got hurt, along with a few others. 76 00:03:47,027 --> 00:03:49,563 Uh, Officer Courtney and Sergeant Tim, uh... 77 00:03:49,597 --> 00:03:51,732 Tim-- God, what the hell's his last name? I... 78 00:03:51,765 --> 00:03:53,967 Carl, Carl, hey, hey, hey, slow down. 79 00:03:54,001 --> 00:03:55,936 Yeah, just, it was a high-speed chase. 80 00:03:55,969 --> 00:03:57,805 Son of a bitches, they-they robbed... 81 00:03:57,838 --> 00:03:59,807 armed robbery at an electronics warehouse, 82 00:03:59,840 --> 00:04:01,309 got a few thousand dollars in cash 83 00:04:01,342 --> 00:04:02,443 and some computer components. 84 00:04:02,476 --> 00:04:04,011 Suspects had a machine gun? 85 00:04:04,044 --> 00:04:05,879 M134 minigun. 86 00:04:05,913 --> 00:04:08,716 Pride, it was like... it was like Fallujah out here. 87 00:04:08,749 --> 00:04:10,951 I-I, uh... They fled the scene? Any idea where they went? 88 00:04:10,984 --> 00:04:12,653 No, no, no. They, uh... 89 00:04:12,686 --> 00:04:14,988 We got every officer in town on a manhunt right now. 90 00:04:15,022 --> 00:04:16,890 Okay, NCIS is ready to help. Good. 91 00:04:16,924 --> 00:04:19,527 Now, you said one of the suspects was Navy? Yeah, yeah. 92 00:04:19,560 --> 00:04:22,996 Used to be. We pulled some fingerprints from the warehouse. 93 00:04:23,030 --> 00:04:25,833 PRIDE: Marcus Tyrell. Navy logistics specialist. 94 00:04:25,866 --> 00:04:27,701 Dishonorably discharged... 95 00:04:27,735 --> 00:04:30,838 for stealing military equipment. Yeah, we don't have an ID 96 00:04:30,871 --> 00:04:33,974 on the other suspect yet, but we've got surveillance photos. 97 00:04:34,007 --> 00:04:35,543 How'd they end up with a minigun? 98 00:04:35,576 --> 00:04:37,010 SEBASTIAN: Well, from us, actually. 99 00:04:37,044 --> 00:04:39,513 I just ran a ballistics field test on the spent cartridges. 100 00:04:39,547 --> 00:04:42,650 Both gun and ammunition are Navy issue, King. 101 00:04:42,683 --> 00:04:45,653 All right, look, we'll dig into Tyrell... 102 00:04:45,686 --> 00:04:48,956 figure out who he's with and where they've gone. 103 00:04:48,989 --> 00:04:50,724 Yeah, good. I-I need to get over to Mercy, 104 00:04:50,758 --> 00:04:52,426 check on my officers right now. 105 00:04:52,460 --> 00:04:53,861 Oh, hey, I'm a universal donor, so if they need blood, 106 00:04:53,894 --> 00:04:55,596 you know, I'm not the best with needles, 107 00:04:55,629 --> 00:04:57,831 but once they get it in, they can pump all day. 108 00:04:57,865 --> 00:04:59,733 You know what I need? 109 00:04:59,767 --> 00:05:01,969 I need you to find these guys. 110 00:05:02,002 --> 00:05:03,837 PRIDE: Okay. All right? 111 00:05:03,871 --> 00:05:06,073 Guaranteed, Carl. Guaranteed. 112 00:05:13,914 --> 00:05:16,984 Petty Officer Marcus Tyrell was caught selling pistols 113 00:05:17,017 --> 00:05:19,987 from the armory on his ship to undercover cops in Virginia. 114 00:05:20,020 --> 00:05:21,922 Did two years in the brig, got discharged. 115 00:05:21,955 --> 00:05:24,925 The machine gun they used today was part of a cache 116 00:05:24,958 --> 00:05:26,927 of decommissioned Navy weapons that went missing 117 00:05:26,960 --> 00:05:29,530 from the Blue Grass Army Depot a few weeks ago. 118 00:05:29,563 --> 00:05:31,999 Thousands of small arms and ammunition just disappeared. 119 00:05:32,032 --> 00:05:33,434 No evidence left behind. 120 00:05:33,467 --> 00:05:35,002 Whoever pulled off the heist was good. 121 00:05:35,035 --> 00:05:37,004 Can't be Tyrell-- his rap sheet's a study in stupidity. 122 00:05:37,037 --> 00:05:38,972 He's small-time. Yeah, it could be 123 00:05:39,006 --> 00:05:41,008 our second suspect was responsible. There's got to be more. 124 00:05:41,041 --> 00:05:43,844 You don't just waltz onto a base and steal an arsenal 125 00:05:43,877 --> 00:05:45,078 without leaving a trace. 126 00:05:45,112 --> 00:05:47,681 Got an idea who masterminded the heist. 127 00:05:48,716 --> 00:05:50,784 Willard Kurtz. 128 00:05:50,818 --> 00:05:52,019 LASALLE: Who is Willard Kurtz? 129 00:05:52,052 --> 00:05:53,654 SONJA: Gunrunner out of Houston. 130 00:05:53,687 --> 00:05:54,922 Smuggled handguns into Mexico. 131 00:05:54,955 --> 00:05:57,625 Know the name from my ATF days. 132 00:05:57,658 --> 00:05:59,460 What connects him to the Blue Grass robbery? 133 00:05:59,493 --> 00:06:00,661 He's done it before. 134 00:06:00,694 --> 00:06:02,963 National Guard armory in Texas, 135 00:06:02,996 --> 00:06:04,865 gun manufacture clearing house in Arizona. 136 00:06:04,898 --> 00:06:06,467 Always high-end, military-grade weapons 137 00:06:06,500 --> 00:06:08,436 and always in bulk. 138 00:06:08,469 --> 00:06:11,104 Which makes him very popular on the international market 139 00:06:11,138 --> 00:06:12,806 and number one on the ATF's most wanted list. 140 00:06:12,840 --> 00:06:15,443 Kurtz was spotted in Kentucky 141 00:06:15,476 --> 00:06:17,010 about three days before the Blue Grass robbery 142 00:06:17,044 --> 00:06:18,812 with two unknown men. 143 00:06:18,846 --> 00:06:20,113 That's Tyrell and his partner. 144 00:06:20,147 --> 00:06:22,416 Hey. Kurtz could be here in New Orleans. 145 00:06:22,450 --> 00:06:24,652 Which means we have a chance to take him down. 146 00:06:24,685 --> 00:06:27,120 If we can find him. Oh, Patton and I can help with that. 147 00:06:27,154 --> 00:06:29,590 So, we've been running photos from the police chase, 148 00:06:29,623 --> 00:06:31,992 trying to get facial recognition on the second suspect. 149 00:06:32,025 --> 00:06:34,194 We got a good image from traffic cam, but no hits yet. 150 00:06:34,227 --> 00:06:35,763 We did, however, find something 151 00:06:35,796 --> 00:06:37,565 that might help us trace that pickup truck. 152 00:06:37,598 --> 00:06:38,966 Well, NOPD already found the truck 153 00:06:38,999 --> 00:06:40,768 abandoned a mile away from the shootout. 154 00:06:40,801 --> 00:06:43,437 We don't need the truck if we can tell you where it came from. 155 00:06:43,471 --> 00:06:45,105 That decal on the driver's side. 156 00:06:45,138 --> 00:06:47,608 PRIDE: Some kind of bar code? 157 00:06:47,641 --> 00:06:48,542 Yeah, it allows the truck to access 158 00:06:48,576 --> 00:06:50,110 a restricted area; we were able to scan it. 159 00:06:50,143 --> 00:06:51,979 Where does it lead to? Port of New Orleans. 160 00:06:52,012 --> 00:06:54,915 Got a PIN number and everything. 161 00:06:54,948 --> 00:06:57,017 Good work Let's check it out. 162 00:06:57,050 --> 00:06:58,686 SEBASTIAN: All right. 163 00:06:58,719 --> 00:07:00,954 * 164 00:07:00,988 --> 00:07:03,691 According to port records, the pickup truck is connected 165 00:07:03,724 --> 00:07:06,059 to Whitehall Freight. I've heard that name before. 166 00:07:06,093 --> 00:07:07,595 SEBASTIAN: Yeah, they're a small shipping company 167 00:07:07,628 --> 00:07:10,130 with one cargo vessel-- can't be a coincidence. 168 00:07:10,163 --> 00:07:12,533 They're planning to head south tonight. 169 00:07:12,566 --> 00:07:13,667 Trying to skip town. GREGORIO: If that's the case, 170 00:07:13,701 --> 00:07:15,503 Tyrell can't be too far away. 171 00:07:15,536 --> 00:07:16,470 Hey, we'll stop him. 172 00:07:16,504 --> 00:07:17,671 PRIDE: Yeah, those suspects have already shot 173 00:07:17,705 --> 00:07:20,073 four cops-- they're not afraid to engage law enforcement. 174 00:07:20,107 --> 00:07:22,109 We need to keep it tight here. 175 00:07:22,142 --> 00:07:23,076 Go with Sonja. Okay. 176 00:07:23,110 --> 00:07:24,745 Chris. LASALLE: Right. 177 00:07:24,778 --> 00:07:27,047 * 178 00:07:43,063 --> 00:07:44,197 Got a visual on Tyrell. 179 00:07:44,231 --> 00:07:46,033 Heading east through the containers. 180 00:07:46,066 --> 00:07:48,001 LASALLE: Copy that, King. On our way. 181 00:08:00,147 --> 00:08:01,782 Marcus Tyrell! 182 00:08:01,815 --> 00:08:03,884 Federal agents! Come out with your hands up! 183 00:08:05,919 --> 00:08:08,255 SEBASTIAN: He's armed! LASALLE: Drop the weapon now! 184 00:08:10,658 --> 00:08:12,626 He's down. Who shot him? 185 00:08:12,660 --> 00:08:14,261 MAN: It's all right. 186 00:08:14,294 --> 00:08:16,063 Coming out. 187 00:08:16,096 --> 00:08:17,531 SEBASTIAN: Oh, my God. 188 00:08:17,565 --> 00:08:18,599 Is that... Kurtz. 189 00:08:19,933 --> 00:08:21,234 Put the weapon down, 190 00:08:21,268 --> 00:08:22,570 or we will shoot. 191 00:08:22,603 --> 00:08:24,638 Okay. Okay, stay calm. 192 00:08:24,672 --> 00:08:26,940 Slow. I'm complying. 193 00:08:28,341 --> 00:08:30,110 KURTZ: It's all right, gentlemen. 194 00:08:30,143 --> 00:08:31,945 I'm on your side. 195 00:08:46,627 --> 00:08:48,629 Surprisingly calm for someone about to be charged 196 00:08:48,662 --> 00:08:51,198 with international weapons smuggling and murder. 197 00:08:54,334 --> 00:08:56,670 Makes you think twice, doesn't it? 198 00:08:56,704 --> 00:08:58,038 No. 199 00:08:58,071 --> 00:09:00,007 We see shipping containers 200 00:09:00,040 --> 00:09:04,011 filled with stolen Navy small arms. 201 00:09:04,044 --> 00:09:05,879 One of those weapons was missing, 202 00:09:05,913 --> 00:09:09,082 and it was used to injure four police officers. 203 00:09:09,116 --> 00:09:10,150 We both know Marcus Tyrell 204 00:09:10,183 --> 00:09:11,885 pulled the trigger on those cops. 205 00:09:11,919 --> 00:09:13,854 And you pulled the trigger on him. Saving you 206 00:09:13,887 --> 00:09:15,589 and your agents' lives. 207 00:09:15,623 --> 00:09:17,124 You're welcome, by the way. 208 00:09:17,157 --> 00:09:19,092 Why'd you shoot Tyrell? Like I said, 209 00:09:19,126 --> 00:09:20,694 I'm one of the good guys. 210 00:09:20,728 --> 00:09:22,095 I'm working for the government. 211 00:09:22,129 --> 00:09:24,097 You're the most wanted arms dealer 212 00:09:24,131 --> 00:09:25,933 in the southern hemisphere. 213 00:09:25,966 --> 00:09:27,635 Selling to drug cartels and militias and... 214 00:09:27,668 --> 00:09:29,269 KURTZ: Smoke and mirrors. 215 00:09:29,302 --> 00:09:31,138 All part of the mission. 216 00:09:31,171 --> 00:09:32,205 What exactly is the "mission"? 217 00:09:32,239 --> 00:09:33,607 I've already said too much. 218 00:09:33,641 --> 00:09:35,142 That's not how this works. 219 00:09:35,175 --> 00:09:38,211 You're gonna tell me how you stole weapons 220 00:09:38,245 --> 00:09:39,713 from the Blue Grass Depot, 221 00:09:39,747 --> 00:09:42,382 why Tyrell was robbing an electronics warehouse, 222 00:09:42,415 --> 00:09:46,286 and you're gonna ID the man who helped him shoot those cops. 223 00:09:46,319 --> 00:09:47,888 I would... 224 00:09:47,921 --> 00:09:49,256 but... 225 00:09:49,289 --> 00:09:51,925 I'm afraid it's all classified. 226 00:09:53,160 --> 00:09:55,262 It's way above your clearance level. 227 00:10:03,136 --> 00:10:05,305 I've heard a lot of criminals spin a lot of BS, 228 00:10:05,338 --> 00:10:07,407 but nothing at this level. It's not all BS. 229 00:10:07,440 --> 00:10:10,811 Told you I recognize the name Whitehall Freight. 230 00:10:10,844 --> 00:10:12,212 Yeah, shipping company 231 00:10:12,245 --> 00:10:13,914 that Kurtz was using to smuggle weapons. 232 00:10:13,947 --> 00:10:16,249 I used Whitehall, too, when I was undercover. 233 00:10:16,283 --> 00:10:17,751 ATF sting operation. 234 00:10:17,785 --> 00:10:19,286 You saying he's telling the truth? 235 00:10:19,319 --> 00:10:20,387 No, I'm saying it's similar 236 00:10:20,420 --> 00:10:22,255 to the MO we used on that case. 237 00:10:22,289 --> 00:10:24,658 Look, I reached out to an old friend at ATF, 238 00:10:24,692 --> 00:10:26,093 runs undercover ops. 239 00:10:26,126 --> 00:10:27,227 He's in New Orleans now. 240 00:10:27,260 --> 00:10:29,229 Could connect to Kurtz. Okay, go. 241 00:10:29,262 --> 00:10:31,331 See if Kurtz's story holds water. 242 00:10:31,364 --> 00:10:32,833 Uh, what are you gonna do? 243 00:10:32,866 --> 00:10:34,267 I'm going back into interrogation. 244 00:10:34,301 --> 00:10:35,669 Alone? 245 00:10:35,703 --> 00:10:37,270 I mean, are you sure 246 00:10:37,304 --> 00:10:39,840 that's a good idea? Why wouldn't it be? 247 00:10:39,873 --> 00:10:42,142 Well, you're upset about the shooting. 248 00:10:42,175 --> 00:10:44,845 Aren't we all? Yes, but... 249 00:10:44,878 --> 00:10:47,848 you know how you get when a case becomes personal. 250 00:10:47,881 --> 00:10:49,783 There's a lot of tunnel vision, 251 00:10:49,817 --> 00:10:51,018 rule breaking... It's my job 252 00:10:51,051 --> 00:10:52,285 to talk to Kurtz. 253 00:10:52,319 --> 00:10:55,355 It's your job to trust me to do it right. 254 00:10:56,724 --> 00:10:58,792 Grab Gregorio. 255 00:11:04,331 --> 00:11:07,034 Pride says he's got it under control, take his word for it. 256 00:11:07,067 --> 00:11:08,335 Nope, you didn't see the attitude 257 00:11:08,368 --> 00:11:10,337 coming off Kurtz in interrogation. 258 00:11:10,370 --> 00:11:13,440 Cop's life on the line, it'd set any one of us on the edge. 259 00:11:13,473 --> 00:11:15,275 You don't think Pride saw that? 260 00:11:15,308 --> 00:11:19,212 I just... I want him to ask for help from time to time. 261 00:11:19,246 --> 00:11:22,315 We are helping. By talking to this ATF contact. 262 00:11:22,349 --> 00:11:24,451 Where is he, anyway? 263 00:11:24,484 --> 00:11:26,286 MAN: Bonnie! 264 00:11:26,319 --> 00:11:29,790 Hey, Clyde. 265 00:11:29,823 --> 00:11:33,260 Hey. Ooh. Hey. 266 00:11:33,293 --> 00:11:35,162 This is Jake Roman. 267 00:11:35,195 --> 00:11:36,730 Tammy Gregori... Yeah. Yeah, Gregorio, right? 268 00:11:36,764 --> 00:11:38,331 Yeah. Uh-huh. Yeah? Former FBI. 269 00:11:38,365 --> 00:11:39,900 Complicated love life. Sonja told me everything. 270 00:11:39,933 --> 00:11:42,302 Not everything. That's nice. 271 00:11:42,335 --> 00:11:45,272 Don't listen to him. Oh, come on, come on. We were partners for three years. 272 00:11:45,305 --> 00:11:47,307 We confide in each other. Well, you didn't confide 273 00:11:47,340 --> 00:11:49,209 that you were working in New Orleans. 274 00:11:49,242 --> 00:11:50,310 I couldn't tell anyone. 275 00:11:50,343 --> 00:11:51,945 I'm not anyone. Look, I know. 276 00:11:51,979 --> 00:11:53,346 It's sensitive, all right? 277 00:11:53,380 --> 00:11:55,482 Sensitive because of Willard Kurtz? 278 00:11:55,515 --> 00:11:58,085 An unrelated case. 279 00:11:58,118 --> 00:12:00,087 You know him, though, right? I know of him. 280 00:12:00,120 --> 00:12:01,755 He's an arms dealer. Uh-huh. 281 00:12:01,789 --> 00:12:04,224 No. You arrested him back in the day. 282 00:12:04,257 --> 00:12:07,194 That was a long time ago. He's saying he's working for the government. 283 00:12:07,227 --> 00:12:09,830 Using Whitehall Freight to move guns-- 284 00:12:09,863 --> 00:12:11,832 That's an ATF front. 285 00:12:11,865 --> 00:12:14,234 I wish I could tell you more. 286 00:12:14,267 --> 00:12:15,335 You're hiding something. 287 00:12:15,368 --> 00:12:17,037 Now, what would make you say that? 288 00:12:17,070 --> 00:12:18,338 First of all, you've been sitting here a while 289 00:12:18,371 --> 00:12:20,007 and you haven't touched your food. 290 00:12:20,040 --> 00:12:21,942 Secondly, you keep looking at that woman 291 00:12:21,975 --> 00:12:22,943 sitting by the window, 292 00:12:22,976 --> 00:12:24,277 and not in a flirty way. 293 00:12:24,311 --> 00:12:26,213 Jake. 294 00:12:26,246 --> 00:12:28,782 I got to get back to work. Come on. 295 00:12:28,816 --> 00:12:30,183 We need to know what you know. 296 00:12:30,217 --> 00:12:31,218 Like I said, nothing. 297 00:12:32,419 --> 00:12:34,421 We'll catch up soon. 298 00:12:38,091 --> 00:12:39,392 That was interesting. 299 00:12:39,426 --> 00:12:41,394 Why, 'cause he lied to my face? 300 00:12:41,428 --> 00:12:43,563 No, 'cause he couldn't keep his hands off you. 301 00:12:43,596 --> 00:12:46,066 Girl, we are just friends. 302 00:12:46,099 --> 00:12:47,567 No,are just friends. 303 00:12:47,600 --> 00:12:49,036 That was something else. 304 00:12:49,069 --> 00:12:50,904 Hey, stay on point... What? 305 00:12:50,938 --> 00:12:52,372 'cause the woman you noticed is gone now, too. Oh... 306 00:12:59,913 --> 00:13:02,315 You're Pride. I'm Sutter. 307 00:13:02,349 --> 00:13:04,985 How can I help you? Well, you can lead me to Willard Kurtz. 308 00:13:05,018 --> 00:13:06,286 I'm taking custody now. 309 00:13:06,319 --> 00:13:08,321 You don't look like ATF. 310 00:13:08,355 --> 00:13:09,422 I'm not. 311 00:13:09,456 --> 00:13:12,192 I'm CIA. 312 00:13:12,225 --> 00:13:14,227 And you haven't gotten the call yet. Wow. 313 00:13:14,261 --> 00:13:17,164 The, uh, wheels of bureaucracy are ridiculously slow. 314 00:13:17,197 --> 00:13:19,066 True enough. 315 00:13:19,099 --> 00:13:21,168 But there's no way I'm releasing Kurtz to you. 316 00:13:21,201 --> 00:13:23,303 You misunderstand. I'm not asking. 317 00:13:23,336 --> 00:13:24,972 I absolutely understand. 318 00:13:25,005 --> 00:13:26,373 I'm not budging. 319 00:13:26,406 --> 00:13:28,408 Kurtz stole Navy weapons 320 00:13:28,441 --> 00:13:30,377 and used 'em on cops. 321 00:13:30,410 --> 00:13:31,879 Bottom line here is, 322 00:13:31,912 --> 00:13:34,982 I don't know who you are, Ms. Sutter. 323 00:13:35,015 --> 00:13:36,984 And I don't have time to find out. 324 00:13:37,017 --> 00:13:40,053 There was no Blue Grass Depot robbery. 325 00:13:40,087 --> 00:13:41,488 It was staged. 326 00:13:41,521 --> 00:13:43,356 A ploy designed to help an operation 327 00:13:43,390 --> 00:13:44,992 code-named Colossus. 328 00:13:45,025 --> 00:13:47,861 You guys. What's Colossus? 329 00:13:47,895 --> 00:13:49,863 Originally an ATF sting 330 00:13:49,897 --> 00:13:52,165 using Kurtz to sell weapons to criminals. 331 00:13:52,199 --> 00:13:54,401 Very successful, if small in scope. 332 00:13:54,434 --> 00:13:56,937 And how does CIA play into it? I knew if we 333 00:13:56,970 --> 00:14:00,073 gave Kurtz better access to weapons, 334 00:14:00,107 --> 00:14:01,909 more inventory... 335 00:14:01,942 --> 00:14:03,310 we could catch bigger bad guys. 336 00:14:03,343 --> 00:14:04,978 Foreign extremist types. 337 00:14:05,012 --> 00:14:07,647 So you're letting a known felon sell military small arms 338 00:14:07,680 --> 00:14:09,449 to terrorists? That is... 339 00:14:09,482 --> 00:14:11,418 It's ambitious, I know. 340 00:14:11,451 --> 00:14:13,486 I was gonna say dangerous. 341 00:14:13,520 --> 00:14:15,655 It's got Dwayne Pride written all over it. 342 00:14:15,688 --> 00:14:18,025 Rewriting the rule book. 343 00:14:18,058 --> 00:14:20,493 I've done my research on you. 344 00:14:20,527 --> 00:14:22,930 Not sure what research you did on me. 345 00:14:22,963 --> 00:14:24,431 But you got it wrong. 346 00:14:24,464 --> 00:14:26,499 I just sat with Kurtz for the last few hours, 347 00:14:26,533 --> 00:14:28,301 and I can tell you he cannot be trusted. 348 00:14:28,335 --> 00:14:30,137 I'm not working on trust. 349 00:14:30,170 --> 00:14:32,472 I'm monitoring every sale Kurtz has made. 350 00:14:32,505 --> 00:14:34,641 Guns are under my control. 351 00:14:34,674 --> 00:14:36,343 Money's under my control. 352 00:14:36,376 --> 00:14:38,011 How do you control Kurtz? 353 00:14:38,045 --> 00:14:39,312 Let's just say I have leverage. 354 00:14:39,346 --> 00:14:40,948 Well, your leverage failed. 355 00:14:40,981 --> 00:14:43,216 Kurtz's men robbed a warehouse, 356 00:14:43,250 --> 00:14:45,385 got into a gunfight with NOPD. 357 00:14:45,418 --> 00:14:47,120 One of the suspects is still at large. 358 00:14:47,154 --> 00:14:49,122 Kurtz hired those men on his own. 359 00:14:49,156 --> 00:14:52,159 They have no idea they were part of a covert operation. 360 00:14:52,192 --> 00:14:53,593 Doesn't make me feel better. 361 00:14:53,626 --> 00:14:56,063 I know. Look, I'll personally talk to Kurtz. 362 00:14:56,096 --> 00:14:58,565 I'll get a name to go with your second suspect 363 00:14:58,598 --> 00:15:00,533 to help you with NOPD. 364 00:15:00,567 --> 00:15:02,402 But I really do need to take him now. 365 00:15:02,435 --> 00:15:03,570 He's shipping out tonight. 366 00:15:03,603 --> 00:15:06,039 Well, those guns are staying 367 00:15:06,073 --> 00:15:08,408 exactly where they are and so is Kurtz. 368 00:15:08,441 --> 00:15:11,378 Mmm. I'm not arguing here. 369 00:15:11,411 --> 00:15:12,712 The decision's already been made, 370 00:15:12,745 --> 00:15:15,282 way above our pay grade. 371 00:15:15,315 --> 00:15:16,716 You just don't know it yet. 372 00:15:18,418 --> 00:15:20,587 That'll be your bosses. 373 00:15:20,620 --> 00:15:22,589 Go ahead and answer it. 374 00:15:22,622 --> 00:15:24,124 They're about to tell you that Kurtz 375 00:15:24,157 --> 00:15:25,458 and those weapons are mine. 376 00:15:31,464 --> 00:15:35,135 Well, I've sorted through all the 7.62 ammo so far. 377 00:15:35,168 --> 00:15:36,703 Got enough samples to take back for analysis. 378 00:15:36,736 --> 00:15:38,972 The bullets that hit those cops came from these containers, 379 00:15:39,006 --> 00:15:40,540 I'll find a match. 380 00:15:40,573 --> 00:15:43,510 Yeah, there's enough guns here to equip a small army. 381 00:15:43,543 --> 00:15:45,312 There's one more container over here. 382 00:15:50,383 --> 00:15:51,584 I think it's broken. 383 00:15:51,618 --> 00:15:54,487 I'm gonna lend you a hand. 384 00:15:54,521 --> 00:15:57,424 I totally knew that. Yeah. 385 00:15:57,457 --> 00:15:59,026 Scary to think about the contraband 386 00:15:59,059 --> 00:16:01,261 that goes through the port on a daily basis. 387 00:16:01,294 --> 00:16:03,997 Guns, drugs, people, bombs. 388 00:16:04,031 --> 00:16:06,199 We just found something scarier. Is that a... 389 00:16:06,233 --> 00:16:07,534 Predator drone. 390 00:16:07,567 --> 00:16:09,602 With Hellfire missiles 391 00:16:09,636 --> 00:16:12,272 ROMAN: I'm gonna ask you to move away from the containers now, please. 392 00:16:12,305 --> 00:16:13,573 And you are? 393 00:16:13,606 --> 00:16:15,442 Special Agent Roman. ATF. 394 00:16:15,475 --> 00:16:17,344 Oh, it's all right, we're... ROMAN: NCIS. I know. 395 00:16:17,377 --> 00:16:19,612 You're no longer authorized to be on these premises. 396 00:16:19,646 --> 00:16:20,547 According to who? 397 00:16:20,580 --> 00:16:22,415 DoD, DOJ, CIA. 398 00:16:22,449 --> 00:16:23,550 You get the point. 399 00:16:23,583 --> 00:16:25,085 Call your boss. 400 00:16:25,118 --> 00:16:26,453 He already knows. 401 00:16:28,255 --> 00:16:29,589 I got to go. 402 00:16:29,622 --> 00:16:32,092 You gave him a drone. 403 00:16:32,125 --> 00:16:34,394 These weapons are being bought by ISIS. 404 00:16:34,427 --> 00:16:36,663 They can get rifles anywhere, but a Predator drone... 405 00:16:36,696 --> 00:16:39,066 They're gonna use 'em against us. Don't worry. 406 00:16:39,099 --> 00:16:41,534 The navigation system's completely deactivated. 407 00:16:41,568 --> 00:16:42,602 Yeah, just a giant Tonka toy. 408 00:16:42,635 --> 00:16:43,670 You're making a mistake. 409 00:16:43,703 --> 00:16:45,305 James Smith. 410 00:16:45,338 --> 00:16:46,673 That's the name of your second suspect. 411 00:16:46,706 --> 00:16:48,541 He was Marcus Tyrell's friend. 412 00:16:48,575 --> 00:16:51,211 Kurtz doesn't know where he went or where he came from. 413 00:16:51,244 --> 00:16:53,280 But you're free to arrest him if you'd like. 414 00:17:00,487 --> 00:17:01,788 Wait. 415 00:17:01,821 --> 00:17:03,690 Was that the gun smuggler you texted me about? 416 00:17:03,723 --> 00:17:04,757 Why's he leaving? Hey! 417 00:17:04,791 --> 00:17:07,527 Hey... Carl. Hold on. Listen. 418 00:17:07,560 --> 00:17:09,129 I'll tell you everything. 419 00:17:09,162 --> 00:17:11,164 I wish it was better news. 420 00:17:12,432 --> 00:17:13,600 We're off the case. 421 00:17:13,633 --> 00:17:15,768 No. No. We cannot stand down now. 422 00:17:15,802 --> 00:17:18,171 Those men are murderers. 423 00:17:18,205 --> 00:17:20,340 What are you talking about? Officer Crane... 424 00:17:22,409 --> 00:17:24,043 She's dead. 425 00:17:37,257 --> 00:17:40,527 LASALLE: Four police officers were shot. One dead. 426 00:17:40,560 --> 00:17:42,495 And our suspects work for Willard Kurtz, 427 00:17:42,529 --> 00:17:45,232 gunrunner who's part of a covert CIA operation 428 00:17:45,265 --> 00:17:46,199 called Colossus. 429 00:17:46,233 --> 00:17:48,268 What else do we know about our two suspects? 430 00:17:48,301 --> 00:17:49,769 They were robbing an electronics warehouse, 431 00:17:49,802 --> 00:17:52,605 got away with some computer components. Not sure why. 432 00:17:52,639 --> 00:17:54,774 And Kurtz killed one of his partners in front of us, 433 00:17:54,807 --> 00:17:55,842 and we also don't know why. 434 00:17:55,875 --> 00:17:57,544 And according to the CIA, 435 00:17:57,577 --> 00:17:59,846 the other suspect's name is, uh, James Smith. 436 00:17:59,879 --> 00:18:01,514 Yeah, and there's only about 47,000 437 00:18:01,548 --> 00:18:03,183 James Smiths in the United States. 438 00:18:03,216 --> 00:18:04,584 I haven't been able to connect any of them 439 00:18:04,617 --> 00:18:06,586 to Kurtz or Tyrell yet. ESTES: All right, we need 440 00:18:06,619 --> 00:18:08,188 to talk to Kurtz, get to the bottom of this. 441 00:18:08,221 --> 00:18:09,389 They're about to leave the country 442 00:18:09,422 --> 00:18:10,657 with cargo containers full of 443 00:18:10,690 --> 00:18:13,226 military small arms and a Predator drone. 444 00:18:13,260 --> 00:18:14,461 I'm gonna get Kurtz to spill. 445 00:18:14,494 --> 00:18:16,629 No, hold on, Estes. Think a moment. 446 00:18:16,663 --> 00:18:17,697 I haven't got a moment, all right? 447 00:18:17,730 --> 00:18:19,132 He's leaving on that ship. 448 00:18:19,166 --> 00:18:20,533 No, he's not. 449 00:18:20,567 --> 00:18:21,801 Just spoke to Jake at ATF. 450 00:18:21,834 --> 00:18:23,370 He's doing me a solid. 451 00:18:23,403 --> 00:18:25,538 He got CIA to hold off on the operation 452 00:18:25,572 --> 00:18:26,873 until we find James Smith. 453 00:18:26,906 --> 00:18:29,609 And you believe it? Absolutely. We were partners. 454 00:18:29,642 --> 00:18:31,644 Guys, look, if we stand down, 455 00:18:31,678 --> 00:18:33,780 we will get all the answers. 456 00:18:33,813 --> 00:18:35,782 From the CIA? Are you kidding? 457 00:18:35,815 --> 00:18:37,350 They're the ones that put the machine guns 458 00:18:37,384 --> 00:18:38,485 in the killers' hands. I'm sorry, 459 00:18:38,518 --> 00:18:40,187 but we don't have any new evidence 460 00:18:40,220 --> 00:18:42,489 to act on anyway. SEBASTIAN: Well, a-actually, we do. 461 00:18:42,522 --> 00:18:44,224 I mean, we got the ammunition samples we got 462 00:18:44,257 --> 00:18:45,492 from the cargo containers. You know, we match 463 00:18:45,525 --> 00:18:47,560 any of them to the slugs that we pulled from 464 00:18:47,594 --> 00:18:49,629 the crime scene, and we got a direct connection to Kurtz. 465 00:18:49,662 --> 00:18:50,797 LASALLE: And Patton's doing his digital 466 00:18:50,830 --> 00:18:52,532 deep dive as we speak. Plus, we got 467 00:18:52,565 --> 00:18:54,267 Tyrell's body at autopsy. 468 00:18:54,301 --> 00:18:55,568 Yeah, might be some sort of trace there. 469 00:18:55,602 --> 00:18:56,636 SONJA: Okay. Hold up, guys. 470 00:18:56,669 --> 00:18:59,939 See, we're no longer on this case. 471 00:18:59,972 --> 00:19:01,474 HQ made it clear. 472 00:19:01,508 --> 00:19:03,876 Sonja's right. 473 00:19:03,910 --> 00:19:04,944 We've been told in no uncertain terms 474 00:19:04,977 --> 00:19:08,615 to leave Kurtz alone. However, 475 00:19:08,648 --> 00:19:10,917 we can investigate his partners. Wait, what? 476 00:19:10,950 --> 00:19:12,952 No. GREGORIO: He's right, Sonja. 477 00:19:12,985 --> 00:19:15,422 CIA said neither of these guys work for the government. 478 00:19:15,455 --> 00:19:16,756 PRIDE: Right. We stay in our own lane. 479 00:19:16,789 --> 00:19:18,191 Process the evidence from the shooting. 480 00:19:18,225 --> 00:19:19,559 Trace it back to James Smith. 481 00:19:19,592 --> 00:19:20,893 Go. Go. 482 00:19:20,927 --> 00:19:22,495 NOPD still has the suspect's truck. 483 00:19:22,529 --> 00:19:23,896 I'll have it transferred to your lab. 484 00:19:23,930 --> 00:19:26,599 You guys can search it for microscopic whatevers. 485 00:19:26,633 --> 00:19:28,435 Uh, got extra manpower too. 486 00:19:28,468 --> 00:19:30,837 Every cop in the city's at our disposal. Thank you, Carl. 487 00:19:30,870 --> 00:19:32,872 Yeah. I talk to you? 488 00:19:35,708 --> 00:19:37,944 SONJA: You see what's happening here? 489 00:19:37,977 --> 00:19:40,947 You're setting us up, again, 490 00:19:40,980 --> 00:19:42,749 to go off book. 491 00:19:42,782 --> 00:19:44,284 We're following protocol. 492 00:19:44,317 --> 00:19:46,353 Investigating the murder of a cop. 493 00:19:46,386 --> 00:19:49,622 It's a fine line to walk... It's an impossible line to walk. 494 00:19:49,656 --> 00:19:51,624 Look, you're following protocol now, 495 00:19:51,658 --> 00:19:54,694 but the moment that changes-- and it will-- 496 00:19:54,727 --> 00:19:56,863 it won't just be your career in trouble. 497 00:19:56,896 --> 00:19:58,931 You're worried about your friend. Someone should be. 498 00:19:58,965 --> 00:20:01,768 You know, he put his neck out there for us. And I appreciate it. 499 00:20:01,801 --> 00:20:05,372 But CIA doesn't care about getting justice for those cops, 500 00:20:05,405 --> 00:20:06,706 so we're gonna. 501 00:20:06,739 --> 00:20:07,807 No matter the cost? 502 00:20:08,841 --> 00:20:10,710 I get it, Sonja. 503 00:20:10,743 --> 00:20:12,645 I wouldn't ask anyone to be involved 504 00:20:12,679 --> 00:20:14,247 if it doesn't feel right. 505 00:20:14,281 --> 00:20:15,715 You should go home. 506 00:20:15,748 --> 00:20:17,917 We'll let you know if we find anything. 507 00:20:19,419 --> 00:20:20,820 Okay. 508 00:20:27,694 --> 00:20:29,596 Hey. 509 00:20:29,629 --> 00:20:31,264 Thank you so much for coming over. 510 00:20:31,298 --> 00:20:33,500 I know you got your hands full with the operation. 511 00:20:33,533 --> 00:20:35,635 Nah, it's cool. Everything's on hold anyway 512 00:20:35,668 --> 00:20:37,437 until Sutter gets Kurtz to give up 513 00:20:37,470 --> 00:20:39,038 more info on James Smith. 514 00:20:39,071 --> 00:20:41,040 So I got some downtime. 515 00:20:41,073 --> 00:20:43,710 Yeah, well, just so you know, 516 00:20:43,743 --> 00:20:46,679 NCIS and NOPD are moving forward 517 00:20:46,713 --> 00:20:48,348 with their investigation. 518 00:20:48,381 --> 00:20:50,683 I tried to tell 'em it would jam you up, but... 519 00:20:50,717 --> 00:20:52,985 Look, they lost one of their own today. I get it. 520 00:20:53,019 --> 00:20:55,655 It'd be a relief if Sutter just had me removed from the case. 521 00:20:55,688 --> 00:20:56,923 Oh, no, no, no, no, no. 522 00:20:56,956 --> 00:20:59,726 This could be a career-maker, Jake. 523 00:20:59,759 --> 00:21:02,795 You wrap up an ISIS network? Yeah. 524 00:21:02,829 --> 00:21:04,797 That's what I've been told for the last two years. 525 00:21:04,831 --> 00:21:08,301 But all I see us doing is selling weapons to the bad guys 526 00:21:08,335 --> 00:21:11,638 while I play caretaker to that scumbag Kurtz. 527 00:21:11,671 --> 00:21:13,806 I guess we're both at the mercy of the bosses, huh? 528 00:21:13,840 --> 00:21:16,809 Mmm, no. Pride's not like that. 529 00:21:16,843 --> 00:21:18,711 No, he's an incredible teacher. 530 00:21:18,745 --> 00:21:21,914 We just can't follow him blindly anymore. 531 00:21:21,948 --> 00:21:24,784 You've been with NCIS for, what, three years? 532 00:21:24,817 --> 00:21:27,854 That's about your shelf life, Bonnie. You start to get antsy. 533 00:21:27,887 --> 00:21:29,789 No, I don't. 534 00:21:29,822 --> 00:21:31,924 Ah, come on, we were kicking ass together 535 00:21:31,958 --> 00:21:33,960 for exactly three years. We made a hell of a team. 536 00:21:33,993 --> 00:21:35,795 And then, all of a sudden, 537 00:21:35,828 --> 00:21:37,730 you take a deep cover assignment which lasted... 538 00:21:37,764 --> 00:21:41,334 Three years. Right. And then you joined NCIS. 539 00:21:41,368 --> 00:21:43,703 If I wanted to be profiled, 540 00:21:43,736 --> 00:21:45,705 I'd get my roommate do it. 541 00:21:45,738 --> 00:21:47,940 She's a professional. Yeah, okay. So... 542 00:21:47,974 --> 00:21:50,677 what do you want? 543 00:21:50,710 --> 00:21:52,745 * 544 00:21:52,779 --> 00:21:56,749 * Drown me in your river 545 00:21:56,783 --> 00:22:00,420 * Sacrifice me on the mountain 546 00:22:00,453 --> 00:22:05,057 * 'Cause all I need is your lovin' * 547 00:22:05,091 --> 00:22:07,794 * And I'm all right, all right 548 00:22:07,827 --> 00:22:08,895 * All right 549 00:22:08,928 --> 00:22:13,733 * Drown me in your river 550 00:22:13,766 --> 00:22:16,135 * Sacrifice me on the mountain 551 00:22:17,937 --> 00:22:20,740 * 'Cause all I need is your lovin'. * 552 00:22:22,475 --> 00:22:24,076 We're going rogue again, is that it? 553 00:22:24,110 --> 00:22:25,845 We are not. 554 00:22:25,878 --> 00:22:28,881 You want to examine the results of an autopsy 555 00:22:28,915 --> 00:22:31,418 for a case you've been told not to pursue. 556 00:22:31,451 --> 00:22:33,786 We're only focused on finding our other murder suspect. 557 00:22:33,820 --> 00:22:35,588 Tyrell's autopsy could help us. 558 00:22:35,622 --> 00:22:37,590 And it keeps us out of the CIA's hair. 559 00:22:37,624 --> 00:22:39,792 They've already taken custody of his body. 560 00:22:39,826 --> 00:22:43,095 I could let you peek at my files. On the DL. 561 00:22:43,129 --> 00:22:45,097 Uh, we're gonna need the room here, 562 00:22:45,131 --> 00:22:46,833 if you don't mind clearing out. 563 00:22:46,866 --> 00:22:49,135 Nope, nope. No need to clear out. 564 00:22:49,168 --> 00:22:50,770 You're okay. 565 00:22:50,803 --> 00:22:52,839 No need to go on the DL. 566 00:22:52,872 --> 00:22:54,774 We're following procedure, 567 00:22:54,807 --> 00:22:56,876 helping NOPD track a cop killer. 568 00:22:56,909 --> 00:22:59,879 And what if the clues you find lead you right to Willard Kurtz, 569 00:22:59,912 --> 00:23:01,881 the man you've been told to leave alone? 570 00:23:01,914 --> 00:23:04,584 I'll call HQ, lay out the evidence, 571 00:23:04,617 --> 00:23:06,819 let them decide how to proceed. 572 00:23:08,220 --> 00:23:10,423 Very enlightened of you. 573 00:23:11,223 --> 00:23:13,159 I'm still clearing the room. 574 00:23:13,192 --> 00:23:14,427 Uh... 575 00:23:14,461 --> 00:23:16,463 thank you! TECH: Yes, ma'am. 576 00:23:16,496 --> 00:23:18,164 This is just to be safe. 577 00:23:20,467 --> 00:23:22,168 LASALLE: I'm guessin' this means 578 00:23:22,201 --> 00:23:24,471 you found something. A foreign substance 579 00:23:24,504 --> 00:23:26,906 on Tyrell's hands, boots, and clothing. 580 00:23:26,939 --> 00:23:28,941 It's concentrated sucrose. A lot of it. 581 00:23:28,975 --> 00:23:30,843 You thinking he was in a sugar cane field? 582 00:23:30,877 --> 00:23:32,178 Could be a hideout. 583 00:23:32,211 --> 00:23:33,946 There's a lot of sugar cane in South Louisiana. 584 00:23:33,980 --> 00:23:35,582 I'll call Sebastian. 585 00:23:35,615 --> 00:23:36,883 See if he can't narrow it down. 586 00:23:36,916 --> 00:23:37,884 Thanks, Loretta. 587 00:23:37,917 --> 00:23:40,953 Hey. I know 588 00:23:40,987 --> 00:23:43,590 Dwayne means it when he says he's gonna stay on course. 589 00:23:43,623 --> 00:23:45,625 But you really believe he can? 590 00:23:45,658 --> 00:23:47,960 Well, I got his back no matter what he does. 591 00:23:47,994 --> 00:23:49,929 But don't think I can say the same 592 00:23:49,962 --> 00:23:52,565 for everyone on the team this time. 593 00:24:03,710 --> 00:24:06,513 Don't give me that judgy look, girl. 594 00:24:06,546 --> 00:24:08,815 I've known him longer than I've known you, 595 00:24:08,848 --> 00:24:11,651 dog. 596 00:24:11,684 --> 00:24:13,185 Hey. Hey. 597 00:24:13,219 --> 00:24:14,821 What are you doing? 598 00:24:14,854 --> 00:24:18,157 Oh, nothing. Just throwing out that swill 599 00:24:18,190 --> 00:24:20,760 you brought. 600 00:24:23,563 --> 00:24:26,833 So, how's about... 601 00:24:26,866 --> 00:24:29,702 I get us 602 00:24:29,736 --> 00:24:31,704 an actual bottle of wine. 603 00:24:31,738 --> 00:24:33,673 See, this here is a Cabernet. 604 00:24:33,706 --> 00:24:35,875 Yes. I'm gonna need you to make yourself useful. 605 00:24:35,908 --> 00:24:37,744 Yeah. Open it up. 606 00:24:37,777 --> 00:24:38,978 It needs to breathe. Okay. 607 00:24:39,011 --> 00:24:40,947 Over there. Look how fancy 608 00:24:40,980 --> 00:24:43,883 you got, Bonnie. Drinkin' cork top wine. 609 00:24:43,916 --> 00:24:46,853 Oh, and I don't drink can beer anymore either. 610 00:24:46,886 --> 00:24:49,088 JAKE: All right, all right. 611 00:24:49,121 --> 00:24:51,891 Okay, okay. Puttin' on airs like royalty, huh? 612 00:24:51,924 --> 00:24:53,960 Yeah. 613 00:24:58,264 --> 00:25:00,633 Oh, man. 614 00:25:00,667 --> 00:25:03,102 Is everything okay? 615 00:25:03,135 --> 00:25:05,972 Yeah. Look, uh, you're gonna have to save that 616 00:25:06,005 --> 00:25:07,006 for next time, all right? 617 00:25:08,274 --> 00:25:09,842 I got to roll. Okay. 618 00:25:09,876 --> 00:25:11,811 All right. Okay. 619 00:25:20,052 --> 00:25:22,254 What have we learned about James Smith? 620 00:25:22,288 --> 00:25:24,256 Not a freakin' thing. His name doesn't show up 621 00:25:24,290 --> 00:25:27,259 in either Marcus Tyrell or Willard Kurtz's past. 622 00:25:27,293 --> 00:25:28,961 SEBASTIAN: Yeah. Not in the military or criminal databases either. 623 00:25:28,995 --> 00:25:30,863 Could be an alias. 624 00:25:30,897 --> 00:25:32,031 What about the sugar cane evidence? 625 00:25:32,064 --> 00:25:34,000 Could lead to where Smith is hiding. 626 00:25:34,033 --> 00:25:35,101 Right. Well, all I can tell you about that 627 00:25:35,134 --> 00:25:36,168 is that the sugar cane we found 628 00:25:36,202 --> 00:25:38,004 on Tyrell's body was rotten. 629 00:25:38,037 --> 00:25:40,106 Means it came from an older, out-of-operation field. 630 00:25:40,139 --> 00:25:42,809 I also found similar traces on his pickup truck. 631 00:25:42,842 --> 00:25:45,277 Guess we can get NOPD to search old sugar plantations. 632 00:25:45,311 --> 00:25:46,913 Hold the phone. 633 00:25:46,946 --> 00:25:48,180 Triple P is here to fill the empty spaces 634 00:25:48,214 --> 00:25:50,282 in your heart and on your case. 635 00:25:50,316 --> 00:25:52,652 What do you got, P? $50,000 wire transfer 636 00:25:52,685 --> 00:25:54,787 to a Marcus Tyrell. 637 00:25:54,821 --> 00:25:57,089 Came from an offshore account that traced back 638 00:25:57,123 --> 00:25:58,891 to Willard Kurtz. GREGORIO: Millions of dollars 639 00:25:58,925 --> 00:26:00,927 in that account. Guess crime does pay. 640 00:26:00,960 --> 00:26:02,895 Money came from a CIA fund. 641 00:26:02,929 --> 00:26:03,930 How would you know that, unless... 642 00:26:03,963 --> 00:26:05,031 Oh, man. 643 00:26:05,064 --> 00:26:07,266 Did you hack the CIA? 644 00:26:07,299 --> 00:26:09,636 Patton? Don't ask if you don't want the answer. 645 00:26:09,669 --> 00:26:13,072 All this cash came from the sale of Kurtz's weapons. 646 00:26:13,105 --> 00:26:14,974 Sutter said she was keeping track of the money. 647 00:26:15,007 --> 00:26:16,676 Yeah, well, she's doing a lousy job. 648 00:26:16,709 --> 00:26:19,011 Kurtz siphoned off millions for his offshore account. 649 00:26:19,045 --> 00:26:21,080 He's robbing from the CIA 650 00:26:21,113 --> 00:26:22,949 He's a criminal. No matter how much control 651 00:26:22,982 --> 00:26:24,684 Sutter thinks she has over him. 652 00:26:24,717 --> 00:26:26,118 I need to alert her now. 653 00:26:26,152 --> 00:26:27,153 You'll find her at the port. 654 00:26:27,186 --> 00:26:28,287 And you better hurry. 655 00:26:28,320 --> 00:26:29,989 That cargo ship leaves tonight. 656 00:26:30,022 --> 00:26:31,223 Thought it was on hold. Me, too. 657 00:26:31,257 --> 00:26:34,226 But Jake got a text, and all it said was "Colossus is a go." 658 00:26:34,260 --> 00:26:35,027 He told you this? 659 00:26:35,061 --> 00:26:37,296 No, I-I took a peek at his phone. 660 00:26:37,329 --> 00:26:40,032 Pride, Sutter lied to us. 661 00:26:41,968 --> 00:26:44,971 All right. Chris, with me. 662 00:26:49,408 --> 00:26:50,777 Ugh... 663 00:26:54,046 --> 00:26:55,181 Hey. 664 00:26:55,214 --> 00:26:58,017 What the hell are you doing? 665 00:26:59,018 --> 00:27:01,053 Exactly what you told me. 666 00:27:02,188 --> 00:27:03,389 The cargo ship's en route. 667 00:27:03,422 --> 00:27:04,724 I'll catch up, 668 00:27:04,757 --> 00:27:06,225 finish the deal, get you some terrorists. 669 00:27:06,258 --> 00:27:09,028 I mean those two idiots you used to rob the warehouse. 670 00:27:09,061 --> 00:27:10,897 Now that it's just the two of us, tell me the truth. 671 00:27:10,930 --> 00:27:12,364 What were they up to? 672 00:27:12,398 --> 00:27:14,266 Hire crooks to run guns, 673 00:27:14,300 --> 00:27:16,335 don't be surprised if they commit crime. 674 00:27:16,368 --> 00:27:18,337 I have put too much time into this operation 675 00:27:18,370 --> 00:27:21,007 to see it fall apart because of you and a bunch of morons. 676 00:27:21,040 --> 00:27:23,009 Then let me do my job. 677 00:27:23,042 --> 00:27:24,944 I'm coming with you. 678 00:27:24,977 --> 00:27:26,813 We'll both get shot in the head if they see you at the meet. 679 00:27:26,846 --> 00:27:28,114 Oh, well, you don't have a choice. 680 00:27:28,147 --> 00:27:29,048 I make one call and everything 681 00:27:29,081 --> 00:27:32,151 you care about gets sucked into a dark hole. 682 00:27:32,184 --> 00:27:33,119 Don't forget, 683 00:27:33,152 --> 00:27:35,087 I own you. 684 00:27:42,962 --> 00:27:45,164 I never forget anything. 685 00:28:16,896 --> 00:28:20,767 Kurtz and the cargo ship are gone, King. 686 00:28:22,902 --> 00:28:24,136 Chris. 687 00:28:35,948 --> 00:28:37,950 Sutter. 688 00:28:39,786 --> 00:28:41,921 Guess Kurtz played her, too. 689 00:28:41,954 --> 00:28:44,123 * 690 00:28:56,903 --> 00:28:58,404 PRIDE: All right, listen up. 691 00:28:58,437 --> 00:29:00,206 The leash is off. 692 00:29:00,239 --> 00:29:02,541 According to Director Vance, since Willard Kurtz 693 00:29:02,574 --> 00:29:05,978 killed his CIA handler, he is ours to pursue. 694 00:29:06,012 --> 00:29:07,279 Now, what do we know? 695 00:29:07,313 --> 00:29:09,548 He stole millions from a government account, 696 00:29:09,581 --> 00:29:11,951 a cargo ship of Navy weapons and a Predator drone. 697 00:29:11,984 --> 00:29:13,385 At least the drone doesn't work. 698 00:29:13,419 --> 00:29:15,121 It's missing its navigational system. 699 00:29:15,154 --> 00:29:16,122 SEBASTIAN: Not for long. 700 00:29:16,155 --> 00:29:18,190 NOPD sent an inventory of the components stolen 701 00:29:18,224 --> 00:29:19,992 from the electronics warehouse-- 702 00:29:20,026 --> 00:29:20,893 SSDS systems, 703 00:29:20,927 --> 00:29:22,795 motherboards, CPUs... 704 00:29:22,829 --> 00:29:24,931 Everything an engineer need to get that drone online. 705 00:29:24,964 --> 00:29:26,933 GREGORIO: So aside from being a cold-blooded killer, 706 00:29:26,966 --> 00:29:27,934 Kurtz is an engineer, too? 707 00:29:27,967 --> 00:29:29,068 PATTON: Not Kurtz. 708 00:29:29,101 --> 00:29:30,102 His missing partner. 709 00:29:30,136 --> 00:29:31,537 But thanks to this inventory, 710 00:29:31,570 --> 00:29:33,539 we finally ID'd James Smith. 711 00:29:33,572 --> 00:29:35,908 Yeah. Hugo James Smith, actually. 712 00:29:35,942 --> 00:29:37,977 Worked as an electrical engineer 713 00:29:38,010 --> 00:29:39,979 at Axis Aeronautics, where he programmed drones. 714 00:29:40,012 --> 00:29:41,814 Popped positive for coke last year. 715 00:29:41,848 --> 00:29:43,282 Got fired. Financially ruined. 716 00:29:43,315 --> 00:29:44,583 PATTON: Until he received a $50,000 717 00:29:44,616 --> 00:29:47,486 wire transfer from Kurtz ten days ago. 718 00:29:47,519 --> 00:29:50,156 If Kurtz sells an operational drone to terrorists, 719 00:29:50,189 --> 00:29:52,992 there's a damn good chance it's gonna be used against the U.S. 720 00:29:53,025 --> 00:29:55,261 We can't let that happen. 721 00:29:55,294 --> 00:29:57,997 King, Coast Guard just got coordinates on the ship. 722 00:29:58,030 --> 00:29:59,832 Mustering up a boarding team now. 723 00:29:59,866 --> 00:30:01,500 Okay, take Sebastian. Hitch a ride with the Coast Guard. 724 00:30:01,533 --> 00:30:03,002 Secure those weapons. 725 00:30:03,035 --> 00:30:05,604 And get me that drone. You got it. 726 00:30:05,637 --> 00:30:08,040 Sonja, can you contact your friend Jake 727 00:30:08,074 --> 00:30:10,309 at ATF? I tried. He's gone dark. 728 00:30:10,342 --> 00:30:12,344 Well, maybe he told you something last night 729 00:30:12,378 --> 00:30:13,445 that could help us now. 730 00:30:13,479 --> 00:30:15,281 Sutter said she had some type of leverage with Kurtz. 731 00:30:15,314 --> 00:30:17,516 Something that kept him under control. 732 00:30:17,549 --> 00:30:20,119 Considering she's in autopsy right now, I'd say 733 00:30:20,152 --> 00:30:21,253 Sutter is mistaken. 734 00:30:21,287 --> 00:30:22,354 Okay. 735 00:30:22,388 --> 00:30:23,322 We're all on the same team. 736 00:30:26,092 --> 00:30:29,528 Patton, can you trace the GPS on Jake's phone? 737 00:30:29,561 --> 00:30:30,997 You know it. SONJA: Wait, wait, wait, wait, wait. 738 00:30:31,030 --> 00:30:32,431 Let's think here. 739 00:30:32,464 --> 00:30:33,432 There's nothing to think about. 740 00:30:33,465 --> 00:30:34,533 Jake's boss was murdered. 741 00:30:34,566 --> 00:30:36,135 His undercover went AWOL. 742 00:30:36,168 --> 00:30:37,603 He could be in danger, 743 00:30:37,636 --> 00:30:39,538 and he's the only one who can fill in the blanks. 744 00:30:39,571 --> 00:30:41,207 We need to find him. Go. 745 00:30:42,641 --> 00:30:44,076 Come on. 746 00:30:50,416 --> 00:30:53,619 This is the place Patton traced. 412 Park Boulevard. 747 00:30:53,652 --> 00:30:56,388 Hey, look, when we get to the door, let me do the talking. 748 00:30:56,422 --> 00:30:58,390 He might be pissed. His operation went pear-shaped. 749 00:30:58,424 --> 00:31:00,126 It's not like you're spying on him. 750 00:31:00,159 --> 00:31:02,461 I spent the night with him and snuck a peek at his phone. 751 00:31:02,494 --> 00:31:04,296 That's the definition of spying. Stop. All right, 752 00:31:04,330 --> 00:31:06,232 I'll grant you the blurred lines, but he'll understand. 753 00:31:06,265 --> 00:31:08,267 There's a lot at stake here. 754 00:31:11,137 --> 00:31:12,404 Oh! Oh! Hey! 755 00:31:12,438 --> 00:31:14,073 Hey! We're the friendlies. 756 00:31:14,106 --> 00:31:16,142 So much for understanding. 757 00:31:16,175 --> 00:31:18,077 What are you doing here? Look, your... 758 00:31:18,110 --> 00:31:19,946 operation was compromised. 759 00:31:19,979 --> 00:31:22,881 And we'll explain when you lower your weapon. 760 00:31:27,219 --> 00:31:28,420 What's this place? 761 00:31:28,454 --> 00:31:30,389 CIA safe house. How'd you find it? 762 00:31:30,422 --> 00:31:32,191 Tracked the GPS on your phone. 763 00:31:33,125 --> 00:31:34,927 Sorry? Last night, 764 00:31:34,961 --> 00:31:38,130 I saw the text you got saying Colossus was a go. 765 00:31:38,164 --> 00:31:39,465 GREGORIO: All right, relax. She knows it sucks. 766 00:31:39,498 --> 00:31:41,533 She feels bad. Let's just skip the scolding. 767 00:31:41,567 --> 00:31:44,503 So, look, Sutter's dead. Kurtz killed her 768 00:31:44,536 --> 00:31:46,505 and took the weapons with him. Holy crap. 769 00:31:46,538 --> 00:31:48,574 Sutter said there was some kind of leverage over Kurtz. 770 00:31:48,607 --> 00:31:50,242 You know what that is? 771 00:31:53,079 --> 00:31:55,647 It's not a "that." 772 00:31:55,681 --> 00:31:57,249 It's a "she." 773 00:31:57,283 --> 00:32:00,219 Name's Claire. Kurtz's wife. 774 00:32:04,156 --> 00:32:06,325 CLAIRE: I've made some bad choices in my life. 775 00:32:06,358 --> 00:32:08,227 Willard was one of 'em. 776 00:32:08,260 --> 00:32:11,497 I thought he'd take care of me, but he just wanted to use me. 777 00:32:11,530 --> 00:32:12,598 Use you for what? 778 00:32:12,631 --> 00:32:14,100 I'm an accountant. 779 00:32:14,133 --> 00:32:15,234 I handled the money for his deals. 780 00:32:15,267 --> 00:32:16,335 When we busted Kurtz on gunrunning, 781 00:32:16,368 --> 00:32:18,104 Claire was keeping the books. 782 00:32:18,137 --> 00:32:19,705 Got charged with ten felonies. 783 00:32:19,738 --> 00:32:24,443 Before I stood trial, that woman, Sutter, came to me. 784 00:32:24,476 --> 00:32:27,279 Said that I was in her custody now 785 00:32:27,313 --> 00:32:29,348 and that I'd go free if Willard 786 00:32:29,381 --> 00:32:30,582 did everything she told him. 787 00:32:30,616 --> 00:32:33,452 That was... two years ago. 788 00:32:33,485 --> 00:32:35,554 CIA detained you for two years? 789 00:32:35,587 --> 00:32:38,624 Moved me from safe house to safe house under guard. 790 00:32:38,657 --> 00:32:41,360 No family, no friends. 791 00:32:41,393 --> 00:32:43,129 Just those two agents. 792 00:32:43,162 --> 00:32:44,496 And you knew about this? 793 00:32:44,530 --> 00:32:46,132 I didn't have a say. It's not my operation. 794 00:32:46,165 --> 00:32:47,466 Did you see your husband in that time? 795 00:32:47,499 --> 00:32:49,235 Between missions. 796 00:32:49,268 --> 00:32:51,303 We were given a few days here and there. 797 00:32:51,337 --> 00:32:53,639 Any clue he was trying to escape? 798 00:32:53,672 --> 00:32:55,241 No, because he knew that would mean 799 00:32:55,274 --> 00:32:56,442 I'd go to prison for life. 800 00:32:56,475 --> 00:32:58,544 Looks like he's gotten past that concern. 801 00:32:58,577 --> 00:33:00,279 JAKE: Which means you can be sure he's long gone by now. 802 00:33:00,312 --> 00:33:02,148 GREGORIO: All right, Claire. 803 00:33:02,181 --> 00:33:04,150 Anything you can tell us to help track him down. 804 00:33:04,183 --> 00:33:05,784 Why would I help the same people 805 00:33:05,817 --> 00:33:07,786 who've kept me prisoner all these years? Whoa. 806 00:33:07,819 --> 00:33:10,156 We're not CIA or ATF. 807 00:33:10,189 --> 00:33:12,791 We have no intention of locking you up. 808 00:33:12,824 --> 00:33:15,194 You help us find Kurtz, 809 00:33:15,227 --> 00:33:18,030 we'll set you free. 810 00:33:18,064 --> 00:33:19,231 CLAIRE: I... 811 00:33:19,265 --> 00:33:21,233 don't know. 812 00:33:21,267 --> 00:33:23,569 He's my husband. A bad one. 813 00:33:23,602 --> 00:33:25,537 Trust me, I know what I'm talking about. 814 00:33:25,571 --> 00:33:27,206 He left you with that bag. 815 00:33:27,239 --> 00:33:29,075 You don't owe him nothing. 816 00:33:31,777 --> 00:33:35,314 Do something for yourself here. 817 00:33:39,385 --> 00:33:42,288 PRIDE: Give me good news, guys. 818 00:33:42,321 --> 00:33:44,556 Well, Coast Guard intercepted a ship 15 miles off the Gulf. 819 00:33:44,590 --> 00:33:46,258 We boarded half an hour ago. 820 00:33:46,292 --> 00:33:48,827 Yeah, no sign of Kurtz or Hugo James Smith. 821 00:33:48,860 --> 00:33:50,262 We searched every inch of this place. 822 00:33:50,296 --> 00:33:52,731 They never boarded, King. Yeah, but, Pride, there's something else. 823 00:33:52,764 --> 00:33:54,266 All the weapons are here 824 00:33:54,300 --> 00:33:55,701 except for the Predator. It's gone. 825 00:33:56,768 --> 00:33:59,338 Get back here ASAP. 826 00:33:59,371 --> 00:34:01,207 Kurtz never left New Orleans. 827 00:34:01,240 --> 00:34:03,275 Well, how can you be so sure? 828 00:34:03,309 --> 00:34:04,210 He's got unfinished business. 829 00:34:04,243 --> 00:34:06,445 I think he killed Sutter to save his wife. 830 00:34:10,282 --> 00:34:12,418 There's a good chance Kurtz is still in the area 831 00:34:12,451 --> 00:34:15,487 and on his way here. We need to go now. 832 00:34:15,521 --> 00:34:17,423 I'll get Claire in the SUV. 833 00:34:17,456 --> 00:34:19,658 You guys get to your car. Take point. 834 00:34:24,330 --> 00:34:25,397 Ah! 835 00:34:29,201 --> 00:34:30,636 Get in! 836 00:34:30,669 --> 00:34:32,070 Get in! 837 00:34:54,293 --> 00:34:56,195 Jake, all right Yeah, yeah, yeah. 838 00:34:56,228 --> 00:34:58,197 The bullets hit my vest. I think my shoulder's busted, 839 00:34:58,230 --> 00:34:59,565 but these men need an ambulance. 840 00:34:59,598 --> 00:35:00,699 SONJA: I called it in. 841 00:35:00,732 --> 00:35:02,134 The ambulance is on the way. 842 00:35:02,168 --> 00:35:03,235 Pride, we got ambushed. 843 00:35:03,269 --> 00:35:04,870 PRIDE: What happened, Gregorio? 844 00:35:04,903 --> 00:35:06,572 Kurtz hit us hard. He used that damn drone. 845 00:35:06,605 --> 00:35:08,274 Fired rockets at us. 846 00:35:08,307 --> 00:35:10,576 He drove up, took his wife. They're gone. 847 00:35:10,609 --> 00:35:13,712 Looking for a gray, late-model Jeep. 848 00:35:13,745 --> 00:35:15,547 I'm having NOPD put a BOLO out. 849 00:35:15,581 --> 00:35:16,848 They can't get far. 850 00:35:16,882 --> 00:35:18,284 Cancel the BOLO. 851 00:35:18,317 --> 00:35:19,685 What? 852 00:35:19,718 --> 00:35:21,187 If Kurtz was willing to use that Predator once, 853 00:35:21,220 --> 00:35:22,421 he'll use it again. 854 00:35:22,454 --> 00:35:23,455 We can't have him firing off 855 00:35:23,489 --> 00:35:24,756 any more rockets in the city. 856 00:35:24,790 --> 00:35:25,757 We can't just let him get away. 857 00:35:25,791 --> 00:35:26,758 No, of course not. 858 00:35:26,792 --> 00:35:28,860 We just got to be smart about tracking him down. 859 00:35:28,894 --> 00:35:30,229 Okay. How are we gonna do that? 860 00:35:30,262 --> 00:35:32,864 We're gonna follow the drone. 861 00:35:32,898 --> 00:35:34,633 "Follow the drone," the man says. 862 00:35:34,666 --> 00:35:36,302 Like it's that simple. 863 00:35:36,335 --> 00:35:38,704 Like it got a "find my Predator" app built into it. 864 00:35:38,737 --> 00:35:40,306 Well, I mean, it kind of does. 865 00:35:40,339 --> 00:35:41,940 We just have to latch into its navigation system, 866 00:35:41,973 --> 00:35:42,808 and since we got all the serial numbers 867 00:35:42,841 --> 00:35:44,643 from the stolen computer components... 868 00:35:44,676 --> 00:35:46,445 I know, Sebastian. I'm working on it. 869 00:35:46,478 --> 00:35:48,214 LASALLE: How can we be sure the signal leads us to Kurtz? 870 00:35:48,247 --> 00:35:49,881 I mean, can't these things be flown 871 00:35:49,915 --> 00:35:51,183 from thousands of miles away? 872 00:35:51,217 --> 00:35:52,384 Well, military computers 873 00:35:52,418 --> 00:35:53,785 can navigate from that kind of distance, 874 00:35:53,819 --> 00:35:55,787 but this drone was jury-rigged. 875 00:35:55,821 --> 00:35:57,856 Giving us a chance to find the location of the pilot. 876 00:35:57,889 --> 00:35:58,724 And hopefully where Kurtz is heading right now. 877 00:35:58,757 --> 00:36:00,192 You know, judging from the radio signal 878 00:36:00,226 --> 00:36:01,560 and the range, 879 00:36:01,593 --> 00:36:03,895 I can tell you that that drone is still in the air. 880 00:36:03,929 --> 00:36:05,297 I might be able to estimate the flight pattern 881 00:36:05,331 --> 00:36:07,299 to a ten-mile radius. 882 00:36:07,333 --> 00:36:08,700 You're gonna have to be a little bit more precise 883 00:36:08,734 --> 00:36:09,935 than just ten miles, aren't you, Patton? 884 00:36:09,968 --> 00:36:12,971 You think you can find any sugar cane fields in that radius? 885 00:36:13,004 --> 00:36:14,473 Like the trace we found on Tyrell's body. 886 00:36:14,506 --> 00:36:15,707 Yeah, that could be Kurtz's hideout. 887 00:36:15,741 --> 00:36:17,243 Not a field, 888 00:36:17,276 --> 00:36:19,545 but the old Galmont processing plant is there. 889 00:36:19,578 --> 00:36:22,281 Could be ground zero. 890 00:36:22,314 --> 00:36:23,415 I'll call Pride. 891 00:36:31,257 --> 00:36:33,359 Got eyes on Kurtz. Any sign of Claire at all? 892 00:36:33,392 --> 00:36:35,661 No, but Kurtz has a plane. 893 00:36:35,694 --> 00:36:37,329 They're planning their escape. 894 00:36:37,363 --> 00:36:39,665 All right, Gregorio, Sonja, with me. 895 00:36:39,698 --> 00:36:40,966 Take Kurtz, find his wife. 896 00:36:40,999 --> 00:36:43,269 Sebastian, how you coming with that drone? 897 00:36:43,302 --> 00:36:44,770 Patton says the control unit's somewhere else on the property, 898 00:36:44,803 --> 00:36:45,971 so I'll stay on comms with him while we search. 899 00:36:46,004 --> 00:36:48,307 Take Lasalle with you, all right? 900 00:36:48,340 --> 00:36:50,709 We got to ground that Predator before Kurtz uses it again. 901 00:36:56,482 --> 00:36:58,617 Don't move, Kurtz. Hands up high. 902 00:36:58,650 --> 00:37:00,852 Turn around slow. 903 00:37:00,886 --> 00:37:03,322 Walk to me. 904 00:37:03,355 --> 00:37:04,623 Easy. 905 00:37:04,656 --> 00:37:05,857 Guess you caught me. 906 00:37:05,891 --> 00:37:07,459 Yeah, we did. Now wipe that grin off your face 907 00:37:07,493 --> 00:37:08,960 and tell us where your wife is. 908 00:37:08,994 --> 00:37:10,296 Inside that building. 909 00:37:12,464 --> 00:37:13,999 His wife's in the sugar mill. 910 00:37:14,032 --> 00:37:15,434 Turn around. 911 00:37:15,467 --> 00:37:18,470 Easy. Get on your knees. 912 00:37:18,504 --> 00:37:20,839 Slow. 913 00:37:27,846 --> 00:37:30,582 Drop it. 914 00:37:34,953 --> 00:37:37,923 SONJA: Uh, Pride? 915 00:37:37,956 --> 00:37:40,326 Think I found Claire. 916 00:37:40,359 --> 00:37:42,027 What are you doing, Claire? 917 00:37:42,060 --> 00:37:43,962 Getting the hell out of here. 918 00:37:43,995 --> 00:37:45,931 Drop the guns, and we'll leave. 919 00:37:45,964 --> 00:37:47,466 What makes you think you can get away? 920 00:37:47,499 --> 00:37:48,800 You're outnumbered. 921 00:37:48,834 --> 00:37:51,470 Yeah, but you're outgunned. 922 00:37:53,505 --> 00:37:55,341 Uh, guys, the drone is back 923 00:37:55,374 --> 00:37:56,442 on the radar, and it's moving fast. 924 00:37:56,475 --> 00:37:57,709 SEBASTIAN: Yeah, we know, Patton. 925 00:37:57,743 --> 00:37:59,478 Hey, any luck finding the control center? 926 00:37:59,511 --> 00:38:00,712 I think we got something. 927 00:38:00,746 --> 00:38:01,947 Some sort of maintenance building. 928 00:38:01,980 --> 00:38:03,349 That's a lot of antennae on there 929 00:38:03,382 --> 00:38:04,350 for a glorified toolshed. 930 00:38:04,383 --> 00:38:05,384 Yeah, well, you better hurry 931 00:38:05,417 --> 00:38:06,618 'cause the drone is two miles out. 932 00:38:09,455 --> 00:38:10,656 NCIS! 933 00:38:10,689 --> 00:38:11,923 Hands off the controls. 934 00:38:14,059 --> 00:38:15,394 Hands behind your back. 935 00:38:15,427 --> 00:38:16,495 Patton, we got him. 936 00:38:16,528 --> 00:38:17,663 Yeah, but the only problem 937 00:38:17,696 --> 00:38:19,498 is the drone is still on target. 938 00:38:19,531 --> 00:38:22,000 It's headed straight for Pride and the others. 939 00:38:22,033 --> 00:38:24,670 Oh. Crap. 940 00:38:24,703 --> 00:38:27,339 Okay, uh... 941 00:38:27,373 --> 00:38:28,974 it looks like it's on some kind of autopilot. 942 00:38:29,007 --> 00:38:31,443 Hey, Patton, just a quick question here. 943 00:38:31,477 --> 00:38:34,713 Um, how do I fly this thing? 944 00:38:35,714 --> 00:38:37,383 Why are you doing this, Claire? 945 00:38:37,416 --> 00:38:38,517 You're sacrificing everything 946 00:38:38,550 --> 00:38:39,918 for a man who's only been using you. 947 00:38:39,951 --> 00:38:42,688 Willard's never made a move without my say-so. 948 00:38:42,721 --> 00:38:44,656 What's the endgame here? 949 00:38:44,690 --> 00:38:46,358 That drone's gonna blow us all to bits. 950 00:38:46,392 --> 00:38:47,526 I spent two years 951 00:38:47,559 --> 00:38:48,694 as a prisoner, 952 00:38:48,727 --> 00:38:50,762 taking crap from people like you. 953 00:38:50,796 --> 00:38:52,330 I'd rather die than go back. 954 00:38:58,704 --> 00:39:00,439 PATTON: Sebastian, do something. 955 00:39:00,472 --> 00:39:02,040 I'm in. 956 00:39:04,410 --> 00:39:05,377 Get her out of here. Go. 957 00:39:05,411 --> 00:39:07,979 Get her out. Go. 958 00:39:13,184 --> 00:39:16,788 Did it work? 959 00:39:16,822 --> 00:39:19,391 Pride, you there? 960 00:39:24,129 --> 00:39:26,131 We're here. 961 00:39:27,833 --> 00:39:29,701 Both suspects are under control. 962 00:39:29,735 --> 00:39:31,470 Good work, Sebastian. 963 00:39:31,503 --> 00:39:34,172 That was terrifying. That was... 964 00:39:34,205 --> 00:39:36,608 that was real scary. I peed. 965 00:39:36,642 --> 00:39:37,743 Just a little. It's all right. 966 00:40:05,871 --> 00:40:08,674 Let me help you out there. Oh, hey. 967 00:40:08,707 --> 00:40:10,075 Got to be honest, Pride. 968 00:40:10,108 --> 00:40:11,843 I've had my problems with you in the past, 969 00:40:11,877 --> 00:40:14,480 but you damn sure know how to throw a cop's wake. 970 00:40:14,513 --> 00:40:16,682 To Mary. 971 00:40:16,715 --> 00:40:18,784 Crane was good police. 972 00:40:18,817 --> 00:40:21,520 The best, yeah. 973 00:40:21,553 --> 00:40:22,754 And, uh... 974 00:40:22,788 --> 00:40:25,791 hey, thanks for, uh, catching her killers. 975 00:40:25,824 --> 00:40:27,693 We look out for each other, right? 976 00:40:29,995 --> 00:40:32,163 Yes, we do. 977 00:40:32,197 --> 00:40:33,499 Hey, fellas, to Mary. 978 00:40:42,874 --> 00:40:45,043 Now look at that. 979 00:40:45,076 --> 00:40:48,680 You saved the day and got the bad guys, 980 00:40:48,714 --> 00:40:51,182 all without breaking protocol. 981 00:40:51,216 --> 00:40:53,118 Threaded a needle for sure. 982 00:40:53,151 --> 00:40:55,554 But there was a price. 983 00:40:55,587 --> 00:40:57,088 Officer Crane. 984 00:40:57,122 --> 00:40:59,124 Sutter. 985 00:40:59,157 --> 00:41:01,960 Washington will want someone to pay for it. 986 00:41:01,993 --> 00:41:04,062 All of it. Sonja's friend. 987 00:41:04,095 --> 00:41:06,598 Yeah. 988 00:41:06,632 --> 00:41:08,199 It's too bad. 989 00:41:08,233 --> 00:41:09,234 SONJA: They're saying you're responsible? 990 00:41:09,267 --> 00:41:11,937 Sutter's dead. 991 00:41:11,970 --> 00:41:13,238 I'm her number two. 992 00:41:13,271 --> 00:41:15,907 And we let Kurtz play us. 993 00:41:15,941 --> 00:41:17,509 So, what are you gonna do? 994 00:41:17,543 --> 00:41:19,745 I'm resigning. 995 00:41:19,778 --> 00:41:21,246 I already turned in my paperwork. No. 996 00:41:21,279 --> 00:41:23,214 Probably gonna need a lawyer. 997 00:41:23,248 --> 00:41:24,950 You were only doing your job. 998 00:41:26,985 --> 00:41:29,087 No, I'm... 999 00:41:29,120 --> 00:41:30,589 I'm-a get out of here. 1000 00:41:30,622 --> 00:41:33,592 No, no, no. Look, let's... 1001 00:41:33,625 --> 00:41:35,260 let's both leave. 1002 00:41:35,293 --> 00:41:37,495 We can go back to my place. 1003 00:41:38,830 --> 00:41:40,799 Any other day I'd take you up on that 1004 00:41:40,832 --> 00:41:42,300 in a heartbeat, but... 1005 00:41:42,333 --> 00:41:44,536 I kind of need to be by myself. 1006 00:41:45,671 --> 00:41:47,606 And... 1007 00:41:49,240 --> 00:41:51,843 ...not for nothing, but, uh, keep your eyes open. 1008 00:41:51,877 --> 00:41:54,980 I don't know your boss at all, but I know his reputation. 1009 00:41:55,013 --> 00:41:56,748 More Sazeracs, Johnny. 1010 00:41:56,782 --> 00:41:58,316 Look, I told you, Pride is a good person. 1011 00:41:58,349 --> 00:42:00,552 Maybe so. Like I said, 1012 00:42:00,586 --> 00:42:02,554 three years. 1013 00:42:03,922 --> 00:42:06,057 Might be time to move on. 1014 00:42:12,864 --> 00:42:14,332 See you, Bonnie. 1015 00:42:14,365 --> 00:42:16,568 Later, Clyde. 1016 00:42:28,213 --> 00:42:30,849 Captioning sponsored by CBS 1017 00:42:30,882 --> 00:42:33,752 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 73857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.