All language subtitles for NCIS, New Orleans - S04E07 - The Accident [2017-11-07]_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,374 --> 00:00:08,442 (indistinct shouting and laughing) 2 00:00:10,111 --> 00:00:13,681 (marching band playing) 3 00:00:13,714 --> 00:00:16,617 State's gonna crush 'em. 4 00:00:16,650 --> 00:00:19,553 I still can't believe you got tickets. 5 00:00:19,587 --> 00:00:21,689 Promised you I would, son. 6 00:00:21,722 --> 00:00:24,092 Just took a little longer than I hoped. 7 00:00:24,125 --> 00:00:25,659 Come on. 8 00:00:25,693 --> 00:00:27,761 Come on! 9 00:00:27,795 --> 00:00:29,663 We're okay, Dad. Don't worry about it. 10 00:00:29,697 --> 00:00:32,700 It's my fault. We should have left earlier. 11 00:00:32,733 --> 00:00:34,702 Dad, really, it's okay. 12 00:00:40,174 --> 00:00:42,610 Dad? 13 00:00:42,643 --> 00:00:44,745 No! 14 00:00:44,778 --> 00:00:47,148 Dad! Dad! Dad! 15 00:00:47,181 --> 00:00:48,849 (gun cocks) What are you doing?! 16 00:00:48,882 --> 00:00:50,784 No, stop! 17 00:00:50,818 --> 00:00:51,819 Hey! 18 00:00:53,121 --> 00:00:54,322 Dad! 19 00:00:54,355 --> 00:00:56,657 Dad! Dad! 20 00:00:56,690 --> 00:00:59,260 * Boom, boom, boom, boom 21 00:00:59,293 --> 00:01:01,762 * Bang, bang, bang, bang 22 00:01:01,795 --> 00:01:04,465 * Boom, boom, boom, boom 23 00:01:04,498 --> 00:01:05,733 * How, how, how, how 24 00:01:05,766 --> 00:01:08,102 * Hey, hey 25 00:01:13,741 --> 00:01:15,343 * You gotta come on. 26 00:01:21,715 --> 00:01:24,785 LASALLE: Shooter's a gunner's mate out of Belle Chasse, King. 27 00:01:24,818 --> 00:01:27,488 Witnesses say he just started shooting for no reason. 28 00:01:27,521 --> 00:01:29,357 All went down pretty fast. 29 00:01:29,390 --> 00:01:30,858 Sebastian. 30 00:01:30,891 --> 00:01:32,493 How's the boy? 31 00:01:32,526 --> 00:01:34,162 He's still in shock, poor guy. 32 00:01:34,195 --> 00:01:37,231 LASALLE: No. Doc's here doing her prelim now. 33 00:01:37,265 --> 00:01:39,567 We'll canvass the scene, see you when you get here. 34 00:01:39,600 --> 00:01:40,801 Pride and Gregorio are on their way. 35 00:01:40,834 --> 00:01:42,603 Yeah, well, so is the boy's mom. 36 00:01:42,636 --> 00:01:44,705 I didn't even really know what to say to him, you know? 37 00:01:44,738 --> 00:01:46,274 It's not really something they go over in training. 38 00:01:46,307 --> 00:01:47,775 Yeah. It's the toughest part of the job, 39 00:01:47,808 --> 00:01:49,877 talking to survivors and loved ones. 40 00:01:49,910 --> 00:01:51,679 Best thing we can do is find some answers 41 00:01:51,712 --> 00:01:53,414 and figure out what happened. 42 00:01:53,447 --> 00:01:55,583 Yeah, well, what happened seems pretty clear. 43 00:01:55,616 --> 00:01:57,285 I mean, his dad just lost it and snapped. 44 00:01:57,318 --> 00:01:58,619 Any idea what triggered it? 45 00:01:58,652 --> 00:01:59,753 Not enough to make him do what he did. 46 00:01:59,787 --> 00:02:02,756 Eddie, his son, said that he was agitated by the traffic 47 00:02:02,790 --> 00:02:04,425 and then just started shooting. 48 00:02:04,458 --> 00:02:05,859 Well, that doesn't make sense. 49 00:02:05,893 --> 00:02:07,761 People just don't suddenly snap 50 00:02:07,795 --> 00:02:09,763 and start shooting for no reason. 51 00:02:10,798 --> 00:02:13,167 Based on the amount of blood loss, 52 00:02:13,201 --> 00:02:15,603 I'd say at least one of the security guard's bullets 53 00:02:15,636 --> 00:02:17,338 severed Mr. Ridley's aorta. 54 00:02:17,371 --> 00:02:18,739 Died instantly? Yeah. 55 00:02:18,772 --> 00:02:20,608 Lucky he's the only one who did, 56 00:02:20,641 --> 00:02:21,775 shooting like that in a crowded area. 57 00:02:21,809 --> 00:02:23,277 You know what caused it? 58 00:02:23,311 --> 00:02:24,812 Meds, hallucinogens, alcohol? 59 00:02:24,845 --> 00:02:26,547 There's no obvious outward sign. 60 00:02:26,580 --> 00:02:28,649 I'll run the tox screen when I get back. 61 00:02:28,682 --> 00:02:29,883 However, 62 00:02:29,917 --> 00:02:31,652 there is one curious thing. 63 00:02:31,685 --> 00:02:33,821 It's a recent incision, 64 00:02:33,854 --> 00:02:35,823 still healing. 65 00:02:35,856 --> 00:02:38,659 Could indicate Mr. Ridley had some kind of brain surgery. 66 00:02:38,692 --> 00:02:41,329 I'll know more when I get him on my table. (phone chirps) 67 00:02:41,362 --> 00:02:42,863 LASALLE: Oh, man. 68 00:02:43,831 --> 00:02:44,798 Everything all right? 69 00:02:44,832 --> 00:02:46,834 King just texted. 70 00:02:46,867 --> 00:02:49,837 He and Gregorio are taking a detour to Ochsner Medical. 71 00:02:49,870 --> 00:02:53,674 Wait, what? Why? Patton's been in an accident. 72 00:02:53,707 --> 00:02:56,244 I'm okay. It's no big deal. 73 00:02:56,277 --> 00:02:58,346 (gasps) Aye, ya. 74 00:02:58,379 --> 00:03:00,581 I just misjudged the landing a little, that's all. 75 00:03:00,614 --> 00:03:02,650 Landing? What landing, Patton? 76 00:03:02,683 --> 00:03:03,951 What were you doing? 77 00:03:03,984 --> 00:03:05,819 Okay. Doctor wants you back in a week or so, 78 00:03:05,853 --> 00:03:06,954 to get the stitches removed. 79 00:03:06,987 --> 00:03:08,456 I'll go get your discharge papers. 80 00:03:08,489 --> 00:03:10,891 Thank you. 81 00:03:10,924 --> 00:03:12,493 GREGORIO: Hello. 82 00:03:13,294 --> 00:03:14,462 Somebody want to tell me 83 00:03:14,495 --> 00:03:15,529 what's going on? 84 00:03:17,265 --> 00:03:19,633 You might as well tell her before she kicks your butt. 85 00:03:19,667 --> 00:03:22,470 That's exactly what I'm afraid's gonna happen if I do tell her. 86 00:03:22,503 --> 00:03:23,571 Tell me what? 87 00:03:23,604 --> 00:03:25,639 Every once in a while, I like to do 88 00:03:25,673 --> 00:03:27,941 a little paragliding. Paragliding? 89 00:03:27,975 --> 00:03:29,910 Wait. You mean like with the parachute when you drop 90 00:03:29,943 --> 00:03:31,412 from the sky? You're kidding me. He's kidding. 91 00:03:31,445 --> 00:03:32,780 See, that's why I didn't want to tell her. 92 00:03:32,813 --> 00:03:34,348 Bound to find out sooner or later. 93 00:03:34,382 --> 00:03:35,749 Wait. And you're okay with this? 94 00:03:35,783 --> 00:03:36,950 Are you two out of your minds? 95 00:03:36,984 --> 00:03:38,352 You could have gotten killed. 96 00:03:38,386 --> 00:03:40,688 Relax. Okay? Relax? 97 00:03:40,721 --> 00:03:42,823 Look, I've been doing stuff like this my whole life. 98 00:03:42,856 --> 00:03:44,858 I ain't gonna stop now 'cause I use a chair. 99 00:03:44,892 --> 00:03:46,927 I know what I'm doing. Yeah, clearly. Do me a favor, 100 00:03:46,960 --> 00:03:48,362 talk some sense into him, please. 101 00:03:48,396 --> 00:03:49,963 Lost that battle years ago. 102 00:03:49,997 --> 00:03:50,864 Ugh. 103 00:03:53,000 --> 00:03:55,769 Still, neither of us are as young as we used to be. 104 00:03:55,803 --> 00:03:56,970 Might want to consider that, 105 00:03:57,004 --> 00:03:58,939 if nothing else. 106 00:03:58,972 --> 00:04:00,808 PATTON: Oh, boy. 107 00:04:00,841 --> 00:04:02,510 Hey, Patton. 108 00:04:02,543 --> 00:04:03,544 Marlene. 109 00:04:03,577 --> 00:04:05,846 Sorry. I just wanted to make sure you're okay. 110 00:04:05,879 --> 00:04:06,914 I was worried about you. 111 00:04:06,947 --> 00:04:09,883 Marlene Bell, Tammy Gregorio, 112 00:04:09,917 --> 00:04:12,553 Dwayne Pride. These are my coworkers. Hey. 113 00:04:12,586 --> 00:04:14,722 MARLENE: Hello. PATTON: Marlene runs the paragliding business. 114 00:04:14,755 --> 00:04:17,291 She probably worried she's about to lose her best customer. 115 00:04:17,325 --> 00:04:18,926 That's not true, and you know it. 116 00:04:18,959 --> 00:04:20,561 Don't worry. I'm gonna be up and flying 117 00:04:20,594 --> 00:04:22,396 in no time. Oh, that's a great idea. 118 00:04:22,430 --> 00:04:25,333 Maybe next time you'll crack that thick skull of yours open. 119 00:04:26,434 --> 00:04:29,403 Just her way of caring. She's from New York. 120 00:04:29,437 --> 00:04:32,373 (phone chimes) Yeah. Well, it doesn't mean she's not making sense. 121 00:04:32,406 --> 00:04:34,708 Just saying. Oh, I got to get back 122 00:04:34,742 --> 00:04:36,910 to the squad room, catch up on the case. Are you good? 123 00:04:36,944 --> 00:04:39,713 Absolutely. Let's get to work. No, no, no. 124 00:04:39,747 --> 00:04:41,749 You're gonna go home and get some rest, Patton. 125 00:04:41,782 --> 00:04:44,652 Doctor's orders. Mine, too. 126 00:04:44,685 --> 00:04:46,587 Nice to meet you. You, too. 127 00:04:47,921 --> 00:04:49,623 (scoffs) 128 00:04:51,492 --> 00:04:52,926 How's Patton doing? Is he okay? 129 00:04:52,960 --> 00:04:54,094 Don't even start with me. 130 00:04:54,127 --> 00:04:56,330 She's upset. 131 00:04:56,364 --> 00:04:58,866 She didn't know that Patton was a paraglider. 132 00:04:58,899 --> 00:05:00,934 Oh, yeah. But he doesn't just paraglide. 133 00:05:00,968 --> 00:05:03,036 He asked me to go bungee jumping with him once. 134 00:05:03,070 --> 00:05:05,406 Yeah. But I was like, "How about instead of that, 135 00:05:05,439 --> 00:05:07,675 I just, you know, stay alive?" 136 00:05:07,708 --> 00:05:09,677 Okay, what's the deal? Why does he do this? 137 00:05:09,710 --> 00:05:11,579 SEBASTIAN: Honestly, I-I think it's really cool. 138 00:05:11,612 --> 00:05:12,846 For him, at least, you know? 139 00:05:12,880 --> 00:05:14,482 He-he won't let the chair hold him back. 140 00:05:14,515 --> 00:05:16,116 No, but there's got to be something more to it 141 00:05:16,149 --> 00:05:18,051 than that because he said he's been doing it his whole life. 142 00:05:18,085 --> 00:05:21,355 So most people thrill-seek for fun, some to run. 143 00:05:21,389 --> 00:05:23,757 I mean, why does Patton do it? 144 00:05:23,791 --> 00:05:26,594 It's probably better if we stick to our dead sailor first. 145 00:05:26,627 --> 00:05:28,829 PRIDE: Yeah. Just got off the phone with his Navy shrink. 146 00:05:28,862 --> 00:05:30,063 Any idea what made him snap? 147 00:05:30,097 --> 00:05:31,999 Said he suffered from PTSS, 148 00:05:32,032 --> 00:05:34,668 but he said he's been making remarkable progress 149 00:05:34,702 --> 00:05:35,936 for a while now. 150 00:05:35,969 --> 00:05:37,838 Even volunteered for research studies 151 00:05:37,871 --> 00:05:38,972 to help those afflicted by it. 152 00:05:39,006 --> 00:05:40,908 Well, something had to have triggered him 153 00:05:40,941 --> 00:05:43,611 to go off like that. Question is: what? 154 00:05:43,644 --> 00:05:45,546 Doc Wade might have found the answer. 155 00:05:45,579 --> 00:05:48,015 So it turns out that Ridley did, in fact, have brain surgery 156 00:05:48,048 --> 00:05:51,018 not too long ago, but it wasn't to fix something, 157 00:05:51,051 --> 00:05:53,153 it was to implant something. 158 00:05:53,186 --> 00:05:54,855 What is that? 159 00:05:54,888 --> 00:05:57,090 I think that it's a neural interface. 160 00:05:57,124 --> 00:05:59,527 Yeah. Okay, so follow me on this, all right? 161 00:05:59,560 --> 00:06:00,794 Elon Musk, Google, Apple, 162 00:06:00,828 --> 00:06:02,530 they've all been upping their research 163 00:06:02,563 --> 00:06:04,097 into wizard hats, as they're known. 164 00:06:04,131 --> 00:06:06,066 Blending brains and computers. 165 00:06:06,099 --> 00:06:07,435 It's pretty cutting-edge stuff. 166 00:06:07,468 --> 00:06:08,669 Pretty creepy, too. 167 00:06:08,702 --> 00:06:09,937 What's it supposed to do? 168 00:06:09,970 --> 00:06:11,639 Well, I think that this one 169 00:06:11,672 --> 00:06:13,106 was designed to stimulate targeted areas 170 00:06:13,140 --> 00:06:14,875 of the brain with electrical pulses. 171 00:06:14,908 --> 00:06:16,510 Kind of like what they've been trying to do recently 172 00:06:16,544 --> 00:06:18,111 to control Parkinson's or epilepsy. 173 00:06:18,145 --> 00:06:20,113 Or PTSS? Yeah. I think 174 00:06:20,147 --> 00:06:22,115 this could be the research study that he was involved with. 175 00:06:22,149 --> 00:06:23,784 A little zap to the limbic center 176 00:06:23,817 --> 00:06:25,018 when anger or depression hits 177 00:06:25,052 --> 00:06:26,654 could just stabilize the subject 178 00:06:26,687 --> 00:06:28,956 without the messy side effects of pharmaceuticals. 179 00:06:28,989 --> 00:06:30,858 Still, messing with people's brains is 180 00:06:30,891 --> 00:06:32,960 a slippery slope. Especially if something goes wrong. 181 00:06:32,993 --> 00:06:34,962 It's hard to believe that's not what triggered things. 182 00:06:34,995 --> 00:06:36,997 Yeah, which means we need to find out who put that thing 183 00:06:37,030 --> 00:06:38,031 in his head now. 184 00:06:38,065 --> 00:06:39,667 Well, one step ahead of you. 185 00:06:39,700 --> 00:06:43,103 So, there's only one lab in all of Louisiana 186 00:06:43,136 --> 00:06:45,172 that's got pre-market approval from the FDA 187 00:06:45,205 --> 00:06:46,807 to carry out this type of research. 188 00:06:46,840 --> 00:06:48,041 BioResearch Institute of New Orleans. 189 00:06:48,075 --> 00:06:49,643 PRIDE: All right. 190 00:06:49,677 --> 00:06:52,045 You and I are gonna pay them a visit. 191 00:06:52,079 --> 00:06:54,915 Chris, you and Gregorio find out anything and everything you can 192 00:06:54,948 --> 00:06:56,149 about the institute. 193 00:06:56,183 --> 00:06:57,851 Oh, hey, wait, we're just going to a lab, right? 194 00:06:57,885 --> 00:06:59,086 I don't need to bring my gun. 195 00:06:59,119 --> 00:07:00,821 Well, if you're sure that the sailor's death 196 00:07:00,854 --> 00:07:02,089 was an accident. 197 00:07:03,624 --> 00:07:05,125 I'm gonna bring my gun. 198 00:07:09,129 --> 00:07:10,163 (trolley bell ringing) 199 00:07:15,202 --> 00:07:16,236 Dr. Yoon? 200 00:07:16,269 --> 00:07:17,738 These are federal agents. 201 00:07:17,771 --> 00:07:18,839 They're here to see you. 202 00:07:18,872 --> 00:07:20,474 They say it's important. Uh... 203 00:07:20,508 --> 00:07:21,975 Anna. 204 00:07:22,009 --> 00:07:23,143 Dwayne. 205 00:07:25,112 --> 00:07:27,147 Oh, I've got this, thanks. 206 00:07:28,649 --> 00:07:30,484 It's been so long. Too long. 207 00:07:30,518 --> 00:07:33,020 Thought you were still at Naval Research. 208 00:07:33,053 --> 00:07:35,656 I was, that is until DoD approved my project. 209 00:07:35,689 --> 00:07:36,924 Which, I'm assuming, 210 00:07:36,957 --> 00:07:38,492 is why you're here. 211 00:07:38,526 --> 00:07:39,927 I heard about Gabriel, 212 00:07:39,960 --> 00:07:42,129 we're trying to figure out what happened. 213 00:07:42,162 --> 00:07:43,497 Uh... Sorry. 214 00:07:43,531 --> 00:07:45,499 Forensic Agent Lund, he works with me. 215 00:07:45,533 --> 00:07:46,934 Dr. Anna Yoon. 216 00:07:46,967 --> 00:07:48,101 Hi. Nice to meet you. Hi. 217 00:07:48,135 --> 00:07:49,803 Uh, where do I know your name from? 218 00:07:51,204 --> 00:07:55,242 Anna used to be married to Patton. 219 00:07:55,275 --> 00:07:57,144 SEBASTIAN: Oh. Okay, yeah. 220 00:07:57,177 --> 00:07:59,980 That-- okay. That Anna Yoon. 221 00:08:00,013 --> 00:08:02,182 Yup, one and the same. Anyway... 222 00:08:02,215 --> 00:08:04,184 the implant is yours? 223 00:08:04,217 --> 00:08:06,086 The entire project is mine. 224 00:08:06,119 --> 00:08:08,689 Excuse me, Anna, but, uh, Max thinks 225 00:08:08,722 --> 00:08:10,090 he might've found something. 226 00:08:10,123 --> 00:08:11,191 Okay, I'll be right there, thanks. 227 00:08:11,224 --> 00:08:13,527 That's Dr. Lyons, 228 00:08:13,561 --> 00:08:15,095 he's chief surgeon of the clinical trial. 229 00:08:15,128 --> 00:08:16,764 What do you think went wrong? 230 00:08:16,797 --> 00:08:18,098 That's the thing, we don't know. 231 00:08:18,131 --> 00:08:20,601 Here, come, follow me. 232 00:08:20,634 --> 00:08:22,903 It's not exactly a new science. 233 00:08:22,936 --> 00:08:25,205 Deep brain stimulation has been used for years 234 00:08:25,238 --> 00:08:26,774 without any problems. 235 00:08:26,807 --> 00:08:28,041 SEBASTIAN: Well, except, and, you know, 236 00:08:28,075 --> 00:08:28,942 correct me if I'm wrong, 237 00:08:28,976 --> 00:08:30,878 that was before you were implanting devices 238 00:08:30,911 --> 00:08:32,212 directly into people's brains. 239 00:08:32,245 --> 00:08:34,281 Well, that's the point of a clinical trial. 240 00:08:34,314 --> 00:08:37,785 In success, DBS allows us to modulate 241 00:08:37,818 --> 00:08:40,888 overly aggressive and violent behavior 242 00:08:40,921 --> 00:08:43,657 so that we can regulate and calm the patient immediately. 243 00:08:43,691 --> 00:08:46,093 No disrespect, but controlling people's brains 244 00:08:46,126 --> 00:08:48,228 from a computer... We are not controlling, 245 00:08:48,261 --> 00:08:50,197 we are just monitoring; 246 00:08:50,230 --> 00:08:52,966 giving low-level stimuli when necessary. 247 00:08:53,000 --> 00:08:54,968 This could be the biggest breakthrough in mental health 248 00:08:55,002 --> 00:08:56,136 in years, Dwayne, 249 00:08:56,169 --> 00:08:57,104 especially for vets. 250 00:08:57,137 --> 00:08:59,239 Which is why the DoD is so excited about it. 251 00:08:59,272 --> 00:09:00,273 MAX: Dr. Yoon? 252 00:09:00,307 --> 00:09:02,242 I think we might have a problem. 253 00:09:02,275 --> 00:09:04,111 Wait, is that Gabriel Ridley? 254 00:09:04,144 --> 00:09:05,746 MAX: Yeah. Right before he died. 255 00:09:05,779 --> 00:09:07,581 That's impossible. 256 00:09:07,615 --> 00:09:08,949 Why, what is it? 257 00:09:08,982 --> 00:09:10,818 That's Ridley's prefrontal cortex, right? 258 00:09:10,851 --> 00:09:12,753 The amygdala? It's where aggressive behavior forms. 259 00:09:12,786 --> 00:09:14,788 Except it's intensified instead of reduced. 260 00:09:14,822 --> 00:09:16,223 How did that happen? Who did this, Max? 261 00:09:16,256 --> 00:09:18,659 Nobody from here. I... 262 00:09:18,692 --> 00:09:20,160 I think we've been hacked. 263 00:09:22,863 --> 00:09:24,998 All right! 264 00:09:25,032 --> 00:09:28,135 Triple P is in the house and ready to rock. 265 00:09:28,168 --> 00:09:29,202 Aren't you supposed to be resting? 266 00:09:29,236 --> 00:09:31,772 Oh, come on, I ain't a resting kind of guy. Besides, 267 00:09:31,805 --> 00:09:34,241 Pride texted me, said he needed me to trace down a hacker, 268 00:09:34,274 --> 00:09:35,809 so let's get the show on the road. 269 00:09:35,843 --> 00:09:37,177 King happen to mention the hacking involves 270 00:09:37,210 --> 00:09:38,245 one of your ex-wives? 271 00:09:38,278 --> 00:09:40,313 Oh, no, which one? Theresa? 272 00:09:40,347 --> 00:09:41,248 Uh, no. 273 00:09:41,281 --> 00:09:42,683 Jasmine? 274 00:09:42,716 --> 00:09:43,984 Afraid not. 275 00:09:45,285 --> 00:09:46,620 Anna? 276 00:09:47,888 --> 00:09:49,623 I'm out of here. 277 00:09:51,024 --> 00:09:52,225 Where you going? 278 00:09:52,259 --> 00:09:53,627 Nah, I ain't doing this. 279 00:09:53,661 --> 00:09:55,062 I know Pride didn't do me that. 280 00:10:09,142 --> 00:10:11,945 Check this out, BioResearch turned down three competitors 281 00:10:11,979 --> 00:10:14,181 in the last year alone who offered millions of dollars 282 00:10:14,214 --> 00:10:15,883 to buy the DBS project. 283 00:10:15,916 --> 00:10:16,950 Well, I'm not surprised, 284 00:10:16,984 --> 00:10:18,719 especially with all the heavy hitters 285 00:10:18,752 --> 00:10:20,988 Sebastian said that are interested in these wizard hats, 286 00:10:21,021 --> 00:10:22,422 or whatever it is they call them. 287 00:10:22,455 --> 00:10:24,324 Cute name, scary technology. 288 00:10:24,357 --> 00:10:26,960 You got that right. I mean, hacking into cars 289 00:10:26,994 --> 00:10:29,362 and computers is one thing, but now brains? 290 00:10:29,396 --> 00:10:30,831 Hey, you think one of the competitors 291 00:10:30,864 --> 00:10:32,132 didn't take no for an answer? 292 00:10:32,165 --> 00:10:33,967 Like, maybe they tried to sabotage the project? 293 00:10:34,001 --> 00:10:37,004 Well, all the more reason for us to try and trace the hack, 294 00:10:37,037 --> 00:10:39,206 see where it leads. Problem is, 295 00:10:39,239 --> 00:10:41,975 we can deep-dive into company records all we want, but... 296 00:10:42,009 --> 00:10:45,445 Without Patton's help, we're grasping at straws. 297 00:10:45,478 --> 00:10:48,148 He's full of surprises, isn't he? Patton? 298 00:10:48,181 --> 00:10:50,684 He likes to keep his private life private. 299 00:10:50,718 --> 00:10:51,985 Doesn't really talk about it much. 300 00:10:52,019 --> 00:10:53,453 No, he doesn't talk about it at all. 301 00:10:53,486 --> 00:10:55,188 I've been working here for, what, over a year now. 302 00:10:55,222 --> 00:10:58,125 I've never heard about these crazy stunts and ex-wives. 303 00:10:58,158 --> 00:11:00,293 I mean, that's just... weird. 304 00:11:00,327 --> 00:11:02,930 Yeah. It's understandable though. 305 00:11:02,963 --> 00:11:07,000 Tough times Patton went through when he and Anna divorced. 306 00:11:07,034 --> 00:11:10,037 What's it been? Uh, about six years now? 307 00:11:10,070 --> 00:11:13,240 Six years. That's when Patton had his accident, right? 308 00:11:13,273 --> 00:11:14,742 Became paralyzed? 309 00:11:14,775 --> 00:11:16,276 Yeah, like I said, tough times. 310 00:11:16,309 --> 00:11:18,078 Fortunately for P, 311 00:11:18,111 --> 00:11:19,312 Pride gave him a fresh start. 312 00:11:19,346 --> 00:11:22,415 He joined NCIS and he's never looked back. 313 00:11:22,449 --> 00:11:24,985 Yeah, well, never looking back is one thing. 314 00:11:25,018 --> 00:11:27,420 Completely avoiding it is a whole different deal. 315 00:11:27,454 --> 00:11:29,022 I mean, you saw how fast he took off 316 00:11:29,056 --> 00:11:30,457 at just the mention of Anna's name. 317 00:11:30,490 --> 00:11:32,392 Something's still going on there. 318 00:11:32,425 --> 00:11:34,394 Well, hopefully King can talk him through it, 319 00:11:34,427 --> 00:11:37,030 'cause we need Patton to find this hacker. 320 00:11:37,064 --> 00:11:38,131 (beeping) 321 00:11:38,165 --> 00:11:39,166 Oh, good, you guys are there. 322 00:11:39,199 --> 00:11:41,034 I think I found something. 323 00:11:41,068 --> 00:11:43,270 Like what, a prop from Back to the Future? 324 00:11:43,303 --> 00:11:45,005 Oh, right. I totally forgot. 325 00:11:45,038 --> 00:11:46,840 Although, actually, you know, Doc Brown 326 00:11:46,874 --> 00:11:48,475 is sort of a personal hero of mine. 327 00:11:48,508 --> 00:11:51,011 No, uh, Anna was about to show me a virtual demo 328 00:11:51,044 --> 00:11:53,213 on how DBS works, but, more importantly, 329 00:11:53,246 --> 00:11:55,215 I think I found a suspect. 330 00:11:55,248 --> 00:11:57,184 Lieutenant Krista Vreeland. 331 00:11:57,217 --> 00:11:59,753 She was a test subject here, until a couple weeks ago, 332 00:11:59,787 --> 00:12:01,354 when she suddenly just quit the trial. 333 00:12:01,388 --> 00:12:03,023 Anna said she was pretty pissed, too. 334 00:12:03,056 --> 00:12:05,358 Did she say why? Only that she thought 335 00:12:05,392 --> 00:12:07,094 the treatment wasn't working for her. 336 00:12:07,127 --> 00:12:08,929 She started acting erratically and then 337 00:12:08,962 --> 00:12:09,930 just refused to come back. 338 00:12:09,963 --> 00:12:10,964 You thinking maybe a grudge? 339 00:12:10,998 --> 00:12:12,933 That sounds like a good enough motive for me. 340 00:12:12,966 --> 00:12:14,067 We'll check it out. 341 00:12:14,101 --> 00:12:15,502 Hey, Sebastian, good work. 342 00:12:15,535 --> 00:12:17,070 Keep digging, but don't fry your brain. 343 00:12:17,104 --> 00:12:19,339 Too late. Just kidding. 344 00:12:19,372 --> 00:12:22,142 I hope. 345 00:12:29,116 --> 00:12:30,818 (elevator bell dings) 346 00:12:33,821 --> 00:12:37,257 (Patton grunting softly) 347 00:12:37,290 --> 00:12:39,226 Not gonna lie. 348 00:12:39,259 --> 00:12:41,394 I wasn't sure you'd even buzz me up. 349 00:12:43,263 --> 00:12:46,967 I figured if I didn't, you'd keep dogging me. 350 00:12:47,000 --> 00:12:49,502 And I don't have time for no lecture. 351 00:12:52,405 --> 00:12:54,808 Should you be lifting weights? 352 00:12:54,842 --> 00:12:57,344 I shouldn't be doing a lot of things, according to most folks, 353 00:12:57,377 --> 00:13:00,848 but that's not gonna keep me from doing what I do. 354 00:13:02,082 --> 00:13:05,218 I heard that you were... 355 00:13:05,252 --> 00:13:07,354 pretty upset when you found out about Anna 356 00:13:07,387 --> 00:13:09,222 being involved in the case. 357 00:13:09,256 --> 00:13:12,225 You should have told me, so I wouldn't be caught off guard. 358 00:13:12,259 --> 00:13:14,261 I didn't want to tell you in a text. 359 00:13:14,294 --> 00:13:17,064 And I had no idea you'd be in such a hurry 360 00:13:17,097 --> 00:13:18,398 to get back into the office, either. 361 00:13:18,431 --> 00:13:21,969 You call, I'm there. You know that. 362 00:13:23,871 --> 00:13:25,305 Patton, 363 00:13:25,338 --> 00:13:28,241 it's me, okay? 364 00:13:28,275 --> 00:13:30,143 Let's just talk about this. Pride, 365 00:13:30,177 --> 00:13:33,380 I don't want to talk, especially about her. 366 00:13:33,413 --> 00:13:35,215 Not now, not ever. 367 00:13:35,248 --> 00:13:37,417 And I'd think you'd know that better than anybody! 368 00:13:37,450 --> 00:13:40,020 I do. But I also know that, sooner or later, 369 00:13:40,053 --> 00:13:41,354 you're gonna need to talk about it 370 00:13:41,388 --> 00:13:42,890 for your own sake. 371 00:13:46,126 --> 00:13:47,560 But that's not why I'm here. 372 00:13:47,594 --> 00:13:49,897 I need you on this case. 373 00:13:49,930 --> 00:13:52,499 A young boy lost his father yesterday 374 00:13:52,532 --> 00:13:54,968 because somebody hacked into Anna's project, 375 00:13:55,002 --> 00:13:57,270 and you're the only one who can help find out 376 00:13:57,304 --> 00:13:59,139 who might have done it and why. 377 00:14:01,174 --> 00:14:04,011 I'm sorry. 378 00:14:04,044 --> 00:14:05,645 I know this is hard for you. 379 00:14:05,678 --> 00:14:08,515 And I wouldn't be asking if I had any other choice, 380 00:14:08,548 --> 00:14:11,351 but I don't think I can do it without you. 381 00:14:14,021 --> 00:14:17,490 Sometimes it sucks being so good at what I do. 382 00:14:17,524 --> 00:14:19,159 (Patton scoffs) 383 00:14:19,192 --> 00:14:21,861 Let me hit the shower. 384 00:14:26,266 --> 00:14:28,301 (indistinct chatter) 385 00:14:36,209 --> 00:14:37,344 Lieutenant Vreeland? 386 00:14:37,377 --> 00:14:38,611 Special Agents Lasalle 387 00:14:38,645 --> 00:14:40,380 and Gregorio. 388 00:14:40,413 --> 00:14:42,249 Will you stop the treadmill for us, please? 389 00:14:42,282 --> 00:14:43,350 What's this about? 390 00:14:44,952 --> 00:14:47,020 (treadmill beeps) 391 00:14:47,054 --> 00:14:48,621 We're NCIS, Lieutenant. 392 00:14:48,655 --> 00:14:50,057 When we say stop, you stop. 393 00:14:50,090 --> 00:14:51,491 Besides, he said "please." 394 00:14:51,524 --> 00:14:55,295 I'm sorry, it's just when I get my adrenaline going... 395 00:14:55,328 --> 00:14:57,230 I take my exercise very seriously, that's all. 396 00:14:57,264 --> 00:14:58,465 Yeah, well, we take the murder 397 00:14:58,498 --> 00:15:00,600 of a sailor very seriously as well. 398 00:15:00,633 --> 00:15:03,170 Murder? I don't understand. 399 00:15:03,203 --> 00:15:05,305 Step over here, please. 400 00:15:07,274 --> 00:15:11,411 The DBS clinical trial-- why did you quit? 401 00:15:11,444 --> 00:15:13,180 How do you know about that? 402 00:15:13,213 --> 00:15:15,415 LASALLE: Just answer the question. 403 00:15:15,448 --> 00:15:17,384 Hey, look, we're not trying to piss you off, Lieutenant. 404 00:15:17,417 --> 00:15:19,286 We just want some answers, all right? 405 00:15:19,319 --> 00:15:20,387 So take a deep breath 406 00:15:20,420 --> 00:15:22,255 and tell us what you know. 407 00:15:22,289 --> 00:15:25,292 I didn't want to quit. 408 00:15:25,325 --> 00:15:27,727 Frankly, DBS was the best thing that ever happened to me 409 00:15:27,760 --> 00:15:30,030 after... this. 410 00:15:32,399 --> 00:15:34,634 Okay. So why did you quit the trial? 411 00:15:34,667 --> 00:15:37,137 Because of Max. He's a tech specialist 412 00:15:37,170 --> 00:15:38,571 at BioResearch. We started dating, 413 00:15:38,605 --> 00:15:42,209 and then I broke it off, and he didn't like that. 414 00:15:42,242 --> 00:15:44,411 Okay, so what does that have to do with... 415 00:15:44,444 --> 00:15:46,046 Max started posting terrible things about me online, 416 00:15:46,079 --> 00:15:47,347 making me look like a slut. 417 00:15:47,380 --> 00:15:48,648 He was trying to piss me off. 418 00:15:48,681 --> 00:15:50,317 But not just with the posts, either-- 419 00:15:50,350 --> 00:15:52,019 with that thing that they put in my head. 420 00:15:52,052 --> 00:15:54,387 What do you mean? The implant? 421 00:15:54,421 --> 00:15:57,090 Are you saying that he used it to somehow manipulate you? 422 00:15:57,124 --> 00:15:58,025 I know he was. 423 00:15:58,058 --> 00:16:00,360 I don't deny I have anger issues. Okay? 424 00:16:00,393 --> 00:16:02,395 But nothing close to the rage I felt every time 425 00:16:02,429 --> 00:16:03,363 he posted about me. 426 00:16:03,396 --> 00:16:04,697 I can't explain it, 427 00:16:04,731 --> 00:16:06,366 but it was like a switch had gone off, 428 00:16:06,399 --> 00:16:07,700 and I could barely control it. 429 00:16:07,734 --> 00:16:09,736 That's why I quit the program. 430 00:16:09,769 --> 00:16:11,304 And that's why I'm getting this thing taken out 431 00:16:11,338 --> 00:16:13,306 as soon as possible. 432 00:16:13,340 --> 00:16:15,208 Okay. 433 00:16:15,242 --> 00:16:16,609 Well, you can go, for now. 434 00:16:16,643 --> 00:16:19,279 Thanks. 435 00:16:19,312 --> 00:16:20,613 (sighs) 436 00:16:22,249 --> 00:16:23,450 What do you think? 437 00:16:23,483 --> 00:16:25,418 Think she sounds more like victim than suspect. 438 00:16:25,452 --> 00:16:27,420 Yeah. Which means it's possible 439 00:16:27,454 --> 00:16:29,356 this Max guy's trying to do the same thing 440 00:16:29,389 --> 00:16:31,524 to the lieutenant he did to our sailor. 441 00:16:31,558 --> 00:16:33,426 Pretty good way to sabotage the program. 442 00:16:33,460 --> 00:16:36,329 Plus, two deaths are better than one. 443 00:16:44,404 --> 00:16:46,306 PRIDE: All right, we're at the institute now. 444 00:16:46,339 --> 00:16:48,341 I'll talk to Max. Meanwhile, you and Chris find out 445 00:16:48,375 --> 00:16:51,344 everything you can about him, especially a motive. 446 00:16:51,378 --> 00:16:52,479 They might be onto something. 447 00:16:52,512 --> 00:16:53,780 Oh, good, then let's go. 448 00:16:53,813 --> 00:16:55,515 Wait, wait, wait, wait, no. 449 00:16:55,548 --> 00:16:57,484 Hold on, hold on, you're not going anywhere. 450 00:16:57,517 --> 00:16:59,386 Need proof on whoever's doing the hacking. 451 00:16:59,419 --> 00:17:01,088 Only you can get it. 452 00:17:01,121 --> 00:17:03,323 Okay, all right, I'm good. 453 00:17:03,356 --> 00:17:06,226 You sure? Absolutely. Let's do this. 454 00:17:06,259 --> 00:17:08,461 Okay, 'cause here she comes. 455 00:17:08,495 --> 00:17:09,562 What? Where? 456 00:17:14,267 --> 00:17:16,436 God, she is beautiful. 457 00:17:17,704 --> 00:17:19,206 Damn her! 458 00:17:19,239 --> 00:17:20,407 Not about Anna, it's about the case. 459 00:17:20,440 --> 00:17:22,442 Right, it's about the case. 460 00:17:22,475 --> 00:17:25,445 Hello, Patton. How are you doing? 461 00:17:25,478 --> 00:17:26,813 I'm just here for the case. 462 00:17:26,846 --> 00:17:28,548 I-I mean, 463 00:17:28,581 --> 00:17:30,417 that's not what I mean. 464 00:17:30,450 --> 00:17:31,684 I mean, it is what I mean, 465 00:17:31,718 --> 00:17:35,522 but... (sighs) Anna, you look great. 466 00:17:35,555 --> 00:17:36,523 Thank you. 467 00:17:36,556 --> 00:17:38,591 Um, where's the mainframe? 468 00:17:38,625 --> 00:17:40,393 I got a hacker to catch. 469 00:17:40,427 --> 00:17:42,862 Oh, uh, your associate, Sebastian, 470 00:17:42,895 --> 00:17:45,098 is working on it upstairs with Dr. Lyons. 471 00:17:45,132 --> 00:17:46,466 The elevator's over there. 472 00:17:46,499 --> 00:17:47,567 Okay, well, that's the way I'm headed. 473 00:17:47,600 --> 00:17:49,068 Excuse me. 474 00:17:52,472 --> 00:17:55,175 He's still mad at me, isn't he? 475 00:17:55,208 --> 00:17:56,476 I don't know. 476 00:17:56,509 --> 00:17:58,511 And not for me to say. 477 00:17:58,545 --> 00:18:01,548 I think you just did. Listen, we, um... 478 00:18:01,581 --> 00:18:02,782 might have a suspect. 479 00:18:02,815 --> 00:18:05,118 Krista? Your tech specialist-- 480 00:18:05,152 --> 00:18:06,453 Max Cahill. 481 00:18:06,486 --> 00:18:08,588 Max? Are you sure? 482 00:18:08,621 --> 00:18:10,190 Is he here? Actually, no. 483 00:18:10,223 --> 00:18:11,591 He called in sick. 484 00:18:11,624 --> 00:18:15,495 Pride, I think you better get up here fast. 485 00:18:19,499 --> 00:18:21,501 ANNA: What's wrong? We're locked out. 486 00:18:21,534 --> 00:18:22,435 Wait a minute, that's impossible. 487 00:18:22,469 --> 00:18:23,503 Well, we tried to identify 488 00:18:23,536 --> 00:18:24,804 the IP address of the hacker. 489 00:18:24,837 --> 00:18:26,306 We used data analytics... 490 00:18:26,339 --> 00:18:27,707 PATTON: That was your first mistake. 491 00:18:27,740 --> 00:18:29,242 Probably what triggered the reaction. 492 00:18:29,276 --> 00:18:30,443 What reaction? PATTON: From the hacker. 493 00:18:30,477 --> 00:18:31,711 He knows we're looking for him, 494 00:18:31,744 --> 00:18:34,247 so he sent a virus to infect the entire system. 495 00:18:34,281 --> 00:18:35,782 And now we can't monitor or control 496 00:18:35,815 --> 00:18:37,550 any of our test patients. PRIDE: Hold on. 497 00:18:37,584 --> 00:18:40,553 How many more are there? Five. 498 00:18:40,587 --> 00:18:41,454 PATTON: Which potentially means 499 00:18:41,488 --> 00:18:44,524 five walking time bombs. 500 00:19:00,740 --> 00:19:02,709 Where are we with Max Cahill? 501 00:19:02,742 --> 00:19:05,345 Uh, nowhere good, I'm afraid. 502 00:19:05,378 --> 00:19:06,579 Put a BOLO out, 503 00:19:06,613 --> 00:19:08,448 but so far, there's no sign of him. 504 00:19:08,481 --> 00:19:10,283 Did you try tracking his car or his cell? 505 00:19:10,317 --> 00:19:11,851 Tapped into the GPS on both. 506 00:19:11,884 --> 00:19:14,287 They're either inoperable or they've both been disabled. 507 00:19:14,321 --> 00:19:17,224 Which could me Cahill doesn't want to be found. 508 00:19:17,257 --> 00:19:18,725 Still, what's his motive? 509 00:19:18,758 --> 00:19:20,593 I get possibly one: to hurt 510 00:19:20,627 --> 00:19:24,264 the lieutenant for jilting him, but why Gabriel Ridley? 511 00:19:24,297 --> 00:19:25,698 This might be why. 512 00:19:25,732 --> 00:19:27,834 Three weeks ago, Max supposedly 513 00:19:27,867 --> 00:19:29,769 got a research grant for 100 grand 514 00:19:29,802 --> 00:19:32,439 from a group called the Elmshorn Foundation. 515 00:19:32,472 --> 00:19:34,607 A grant for what? That's the thing-- I can't find out. 516 00:19:34,641 --> 00:19:37,477 There is no record of the organization even existing. 517 00:19:37,510 --> 00:19:38,878 You thinking maybe it's a payoff 518 00:19:38,911 --> 00:19:41,614 by somebody wanting Max to sabotage Anna's project? 519 00:19:41,648 --> 00:19:43,283 It would certainly explain why he attacked 520 00:19:43,316 --> 00:19:44,784 both the lieutenant and Ridley. 521 00:19:44,817 --> 00:19:46,853 And why he locked out the institute, 522 00:19:46,886 --> 00:19:48,788 put all their other patients at risk. 523 00:19:48,821 --> 00:19:50,690 One's still at risk for sure. 524 00:19:50,723 --> 00:19:52,325 Just got off the phone with Sebastian. 525 00:19:52,359 --> 00:19:54,461 He and Dr. Lyons were able to contact 526 00:19:54,494 --> 00:19:56,696 every other test patient and bring them in. 527 00:19:56,729 --> 00:19:58,765 All except for Lieutenant Vreeland. 528 00:19:58,798 --> 00:19:59,966 They can't find her anywhere. 529 00:19:59,999 --> 00:20:02,269 No Max, no Krista-- that can't be good. 530 00:20:02,302 --> 00:20:03,403 PRIDE: Keep looking for Max, 531 00:20:03,436 --> 00:20:04,604 and keep trying to figure out 532 00:20:04,637 --> 00:20:06,239 where that money really came from. 533 00:20:06,273 --> 00:20:07,907 You're gonna try and find Krista? 534 00:20:07,940 --> 00:20:10,410 Hopefully before Max does. Come on, Christopher, let's go. 535 00:20:10,443 --> 00:20:12,979 Fill in Patton and Anna when they get here. 536 00:20:13,012 --> 00:20:15,715 Uh, what do you mean? Wait, th-they're coming here? 537 00:20:15,748 --> 00:20:18,751 Well, the institute computers were compromised, 538 00:20:18,785 --> 00:20:20,753 so Patton wants to try and take back control 539 00:20:20,787 --> 00:20:21,621 with his own gear. 540 00:20:21,654 --> 00:20:24,657 With Anna? Like, are they getting along? 541 00:20:26,326 --> 00:20:28,295 Too soon to tell. 542 00:20:28,328 --> 00:20:29,529 GREGORIO: Okay. 543 00:20:29,562 --> 00:20:31,531 I don't need that drama. I'm busy. 544 00:20:31,564 --> 00:20:32,899 (horn honks, tires screeching) 545 00:20:32,932 --> 00:20:35,502 ANNA: You're gonna get us both killed. 546 00:20:35,535 --> 00:20:37,537 Will you please slow down? 547 00:20:37,570 --> 00:20:38,638 (horn honking) ANNA: Watch out! 548 00:20:38,671 --> 00:20:41,441 For God sakes, please. 549 00:20:41,474 --> 00:20:44,311 Not to worry, Triple P is completely in control. 550 00:20:44,344 --> 00:20:45,912 I see you're still referring to yourself in third person 551 00:20:45,945 --> 00:20:47,046 with that stupid nickname. 552 00:20:47,079 --> 00:20:49,449 Wait, hold on, you used to like that stupid nickname. 553 00:20:49,482 --> 00:20:51,351 You said it was one of my lovable quirks. 554 00:20:51,384 --> 00:20:52,719 I never said that. 555 00:20:52,752 --> 00:20:54,554 You must be confusing me with someone else. 556 00:20:54,587 --> 00:20:56,589 I ain't been with nobody else since you. 557 00:20:56,623 --> 00:20:57,690 You just not remembering right. 558 00:20:57,724 --> 00:21:00,760 I remember you drive like a maniac. 559 00:21:00,793 --> 00:21:01,794 What happened to your arm? 560 00:21:02,795 --> 00:21:04,297 Oh, you don't even want to know. 561 00:21:04,331 --> 00:21:05,365 (tires screeching) 562 00:21:05,398 --> 00:21:07,334 Patton! 563 00:21:08,968 --> 00:21:10,737 We're here. 564 00:21:10,770 --> 00:21:12,639 (engine turns off) 565 00:21:12,672 --> 00:21:15,041 Oh, boy. 566 00:21:15,074 --> 00:21:16,843 MARLENE: Hey, Patton! 567 00:21:17,944 --> 00:21:19,846 Hey, Marlene. Hey. 568 00:21:19,879 --> 00:21:21,714 I was passing by. I knew you worked here, 569 00:21:21,748 --> 00:21:23,583 so I thought I'd drop your gear off. 570 00:21:23,616 --> 00:21:24,651 Um... 571 00:21:25,718 --> 00:21:27,754 How's the arm? 572 00:21:27,787 --> 00:21:30,457 Good enough to go paragliding again soon, I hope. 573 00:21:30,490 --> 00:21:32,759 Paragliding? Really? 574 00:21:32,792 --> 00:21:34,594 Is that how you hurt your arm? 575 00:21:34,627 --> 00:21:35,895 Unbelievable. 576 00:21:35,928 --> 00:21:38,565 Ex-wife, enough said. 577 00:21:38,598 --> 00:21:40,367 (clears throat) 578 00:21:41,734 --> 00:21:43,503 Thank you. Oh, hey. 579 00:21:43,536 --> 00:21:44,704 You must be Dr. Yoon. 580 00:21:44,737 --> 00:21:46,706 I'm Agent Gregorio, Tammy. 581 00:21:46,739 --> 00:21:48,107 Anna, nice to meet you. 582 00:21:48,140 --> 00:21:49,776 You, too. Where's Patton? 583 00:21:49,809 --> 00:21:51,478 Well, uh... Follow me. 584 00:21:51,511 --> 00:21:53,680 Let's get to work. 585 00:21:53,713 --> 00:21:56,749 No need to explain. I've got an ex, too. 586 00:21:56,783 --> 00:21:58,518 Yeah? Any tips? Yeah. 587 00:21:58,551 --> 00:22:00,753 Well, I just arrested mine and threw his sorry ass in jail, 588 00:22:00,787 --> 00:22:02,589 so probably not. (chuckles) 589 00:22:04,991 --> 00:22:07,760 Is he, uh, doing okay? 590 00:22:07,794 --> 00:22:09,729 Patton? Are you kidding? 591 00:22:09,762 --> 00:22:11,431 Yeah, he's great. 592 00:22:11,464 --> 00:22:13,566 Like one big happy family. 593 00:22:13,600 --> 00:22:15,968 I'm so glad to hear that. 594 00:22:16,002 --> 00:22:17,404 Yeah. 595 00:22:17,437 --> 00:22:19,806 So his office is that way? 596 00:22:19,839 --> 00:22:21,708 Straight through the courtyard, can't miss it. 597 00:22:21,741 --> 00:22:22,742 Thanks. 598 00:22:22,775 --> 00:22:25,578 Wish me luck. (chuckles) 599 00:22:38,124 --> 00:22:41,093 Lieutenant Vreeland, federal agents. 600 00:22:41,127 --> 00:22:42,595 (quietly): Chris, take the back. 601 00:23:08,220 --> 00:23:10,857 Clear. 602 00:23:10,890 --> 00:23:12,925 LASALLE: Looks like the place has been ransacked. 603 00:23:12,959 --> 00:23:14,093 More like trashed than ransacked. 604 00:23:14,126 --> 00:23:15,662 Too many broken things. 605 00:23:15,695 --> 00:23:17,029 Yeah, somebody had to be pretty out of control 606 00:23:17,063 --> 00:23:18,831 to do this much damage. 607 00:23:18,865 --> 00:23:20,467 Think it has to do with her implant? 608 00:23:20,500 --> 00:23:23,102 Fits the profile, unfortunately. 609 00:23:23,135 --> 00:23:25,037 Especially if somebody's trying to do to her 610 00:23:25,071 --> 00:23:26,172 what they did to Ridley. 611 00:23:26,205 --> 00:23:28,841 LASALLE: Man, I don't get it. 612 00:23:28,875 --> 00:23:30,977 I don't care how much so-called potential this thing has, 613 00:23:31,010 --> 00:23:32,845 messing with people's minds is just wrong. 614 00:23:32,879 --> 00:23:34,847 That's what they said about heart transplants 615 00:23:34,881 --> 00:23:36,215 when they came out; 616 00:23:36,248 --> 00:23:39,118 now, look at all the folks it's helped. 617 00:23:39,151 --> 00:23:41,488 Progress isn't always pretty. 618 00:23:41,521 --> 00:23:43,756 Yeah, well, not pretty's one thing, 619 00:23:43,790 --> 00:23:45,191 (keys rattle) but dangerous is another. 620 00:23:46,859 --> 00:23:48,761 King, might be her cell. 621 00:23:48,795 --> 00:23:51,063 Looks like she got a text from Max an hour ago. 622 00:23:51,097 --> 00:23:53,466 "Please let me apologize." 623 00:23:53,500 --> 00:23:54,634 Well, it doesn't exactly sound like 624 00:23:54,667 --> 00:23:55,835 somebody trying to hurt her. 625 00:23:57,036 --> 00:23:59,005 LASALLE: Doesn't mean the lieutenant 626 00:23:59,038 --> 00:24:00,439 doesn't want to hurt him, though. 627 00:24:02,709 --> 00:24:03,910 Maybe Max's 628 00:24:03,943 --> 00:24:06,078 cyberbullying went too far for her. 629 00:24:06,112 --> 00:24:08,515 Well, it doesn't make sense. 630 00:24:08,548 --> 00:24:10,950 If Max is behind all this, 631 00:24:10,983 --> 00:24:12,852 why taunt her, 632 00:24:12,885 --> 00:24:14,921 then trigger the DBS 633 00:24:14,954 --> 00:24:16,756 to make her violent, and then ask to meet? 634 00:24:16,789 --> 00:24:17,990 LASALLE: Yeah, putting himself 635 00:24:18,024 --> 00:24:19,926 in harm's way, it doesn't add up. 636 00:24:19,959 --> 00:24:22,094 Either way, we got to find her and stop her 637 00:24:22,128 --> 00:24:24,230 before it's too late. 638 00:24:24,263 --> 00:24:26,933 Man, I done tried everything. 639 00:24:26,966 --> 00:24:27,967 Whoever locked you out the project, 640 00:24:28,000 --> 00:24:29,936 they know what they're doing. 641 00:24:29,969 --> 00:24:32,539 Well, it has to be Max, he's the one who programmed the software. 642 00:24:32,572 --> 00:24:34,073 Got to be a compiler backdoor. 643 00:24:34,106 --> 00:24:37,109 He has to have a remote way in if he's trying to hurt people. 644 00:24:37,143 --> 00:24:40,046 You ever change your default password? 645 00:24:40,079 --> 00:24:41,648 I assume you change 646 00:24:41,681 --> 00:24:43,249 your passwords regularly like I taught you to. 647 00:24:43,282 --> 00:24:45,718 Yeah, just not every week. 648 00:24:45,752 --> 00:24:47,787 Wait, I never said "every week." 649 00:24:47,820 --> 00:24:50,056 Maybe every other week. 650 00:24:50,089 --> 00:24:52,892 Your first password, do you even remember it? 651 00:24:52,925 --> 00:24:55,027 "Claudia1219." 652 00:24:55,061 --> 00:24:57,029 Who's that? I don't remember no Claudia being in your family. 653 00:24:57,063 --> 00:24:58,798 Claudia's my daughter. 654 00:25:00,099 --> 00:25:01,901 "12/19" is her birthday. 655 00:25:01,934 --> 00:25:02,969 Whoa. 656 00:25:04,804 --> 00:25:06,238 Okay. 657 00:25:06,272 --> 00:25:07,540 I didn't know. 658 00:25:07,574 --> 00:25:08,975 I mean, you know, 659 00:25:09,008 --> 00:25:10,276 'cause you're not wearing a ring. 660 00:25:10,309 --> 00:25:12,612 Yeah, well, I'm not married. 661 00:25:12,645 --> 00:25:14,080 Not anymore, anyway. 662 00:25:15,648 --> 00:25:17,817 I hope I'm a better mother than I was a wife. 663 00:25:17,850 --> 00:25:19,085 True that. 664 00:25:20,820 --> 00:25:22,054 What is that supposed to mean? 665 00:25:22,088 --> 00:25:23,890 Nothing, never mind. No, you said it, 666 00:25:23,923 --> 00:25:25,257 I want to know what you meant by that. 667 00:25:25,291 --> 00:25:27,093 It didn't mean anything. 668 00:25:27,126 --> 00:25:28,995 Fine, just bury your head in the sand like you always do. 669 00:25:29,028 --> 00:25:31,297 Wait, whoa, say what? Or, better yet, why don't you go skydiving, 670 00:25:31,330 --> 00:25:32,799 or-or paragliding, 671 00:25:32,832 --> 00:25:35,267 or why don't you race your boat too damn fast? 672 00:25:35,301 --> 00:25:37,970 See? That's cold. I thought we didn't want to go there. 673 00:25:38,004 --> 00:25:40,239 No, y don't want to go there. You never want to go there. 674 00:25:40,272 --> 00:25:41,641 You just want to keep blaming me 675 00:25:41,674 --> 00:25:43,109 'cause it's easier than looking at yourself 676 00:25:43,142 --> 00:25:44,977 in the mirror. I don't want to talk about it! 677 00:25:45,011 --> 00:25:47,046 You never want to talk about it. 678 00:25:47,079 --> 00:25:48,748 That's the problem! 679 00:25:48,781 --> 00:25:50,082 That's our problem. 680 00:25:50,116 --> 00:25:52,719 You never wanted to talk about anything. 681 00:25:52,752 --> 00:25:54,887 You just want to keep running, and denying, 682 00:25:54,921 --> 00:25:56,823 and blaming everything on me, 683 00:25:56,856 --> 00:25:58,024 but it's not fair. 684 00:25:58,057 --> 00:25:59,692 I'm not the one who put you in the chair, 685 00:25:59,726 --> 00:26:00,960 you did. 686 00:26:08,134 --> 00:26:10,770 Sorry to interrupt. 687 00:26:10,803 --> 00:26:12,605 Uh, but Pride needs you, Patton. 688 00:26:22,048 --> 00:26:24,684 PRIDE: Patton, you get into the DBS program yet? 689 00:26:24,717 --> 00:26:25,885 I'm still trying. 690 00:26:25,918 --> 00:26:26,919 Running out of time here. 691 00:26:26,953 --> 00:26:28,087 Well, I would've been in by now 692 00:26:28,120 --> 00:26:29,922 if I didn't have these few distractions. 693 00:26:29,956 --> 00:26:31,057 (Patton typing) 694 00:26:31,090 --> 00:26:32,091 I'm in. What do you need? 695 00:26:32,124 --> 00:26:33,726 I need you to shut it down. 696 00:26:33,760 --> 00:26:35,762 Krista's about to meet Max at a coffee shop 697 00:26:35,795 --> 00:26:36,996 in the Quarter, and we have to get to her 698 00:26:37,029 --> 00:26:38,097 before she does something she regrets. 699 00:26:38,130 --> 00:26:39,732 Krista. 700 00:26:39,766 --> 00:26:42,101 Somebody's triggering her limbic system, it's off the charts. 701 00:26:42,134 --> 00:26:44,704 What does that mean? It means you have to shut it down, fast! 702 00:26:44,737 --> 00:26:47,173 Or she's gonna hurt somebody. 703 00:26:48,274 --> 00:26:50,843 (siren wailing) 704 00:26:52,044 --> 00:26:54,246 (siren chirps, stops) 705 00:26:54,280 --> 00:26:56,783 (woman screaming) 706 00:26:56,816 --> 00:26:58,918 Get out of the way! Out of the way! 707 00:27:00,186 --> 00:27:01,754 NCIS, don't move. 708 00:27:06,859 --> 00:27:08,194 It's Max. 709 00:27:11,197 --> 00:27:12,832 What have I done? 710 00:27:31,117 --> 00:27:33,319 (indistinct radio chatter) 711 00:27:34,153 --> 00:27:35,755 LASALLE: How is she? 712 00:27:35,788 --> 00:27:37,857 Still doesn't remember what happened. 713 00:27:37,890 --> 00:27:39,826 Doesn't even remember coming here to meet Max 714 00:27:39,859 --> 00:27:40,693 in the first place. 715 00:27:40,727 --> 00:27:42,428 (siren chirps) How is that possible? 716 00:27:42,461 --> 00:27:44,764 Blackout, maybe, blinded by rage. 717 00:27:44,797 --> 00:27:46,733 Krista says it's happened before. 718 00:27:46,766 --> 00:27:48,868 Well, it doesn't look good for her, King. 719 00:27:48,901 --> 00:27:50,903 It's gonna be hard to prove that someone triggered her 720 00:27:50,937 --> 00:27:52,371 to be violent, especially if that somebody 721 00:27:52,404 --> 00:27:53,773 turns out to be the victim. 722 00:27:53,806 --> 00:27:56,843 Unless it wasn't Max who triggered her. 723 00:27:56,876 --> 00:27:58,811 Like you said before, doesn't add up. 724 00:27:58,845 --> 00:28:00,079 It's too neat. 725 00:28:00,112 --> 00:28:01,447 Max taunted her, 726 00:28:01,480 --> 00:28:04,116 I know, but if all he was really trying to do 727 00:28:04,150 --> 00:28:06,919 was sabotage Anna's project... 728 00:28:06,953 --> 00:28:08,755 You think someone's trying to set them both up? 729 00:28:08,788 --> 00:28:11,157 Hoping to make Max look like the fall guy 730 00:28:11,190 --> 00:28:13,092 so we'd stop investigating? 731 00:28:13,125 --> 00:28:15,928 I think we need to find that out. 732 00:28:17,463 --> 00:28:19,398 Blunt force trauma. 733 00:28:19,431 --> 00:28:22,769 I'd say at least three or four strikes and powerful ones, too. 734 00:28:22,802 --> 00:28:24,303 I found skull fragments 735 00:28:24,336 --> 00:28:26,438 deep in the corpus callosum of his brain. 736 00:28:26,472 --> 00:28:27,974 That sounds pretty violent. 737 00:28:28,007 --> 00:28:29,408 Very. And, yes, 738 00:28:29,441 --> 00:28:32,078 overstimulating anybody's limbic region, 739 00:28:32,111 --> 00:28:33,846 even artificially, 740 00:28:33,880 --> 00:28:35,314 could make someone strong enough to do this. 741 00:28:35,347 --> 00:28:36,783 LASALLE: Doesn't exactly let 742 00:28:36,816 --> 00:28:38,150 Lieutenant Vreeland off the hook, does it? 743 00:28:38,184 --> 00:28:39,986 No, but this might. 744 00:28:40,019 --> 00:28:42,388 I just checked the murder weapon for prints, didn't find any. 745 00:28:42,421 --> 00:28:44,090 You mean you didn't find the lieutenant's? 746 00:28:44,123 --> 00:28:46,859 No, I mean I didn't find anyone's prints. Nada, nothing. 747 00:28:46,893 --> 00:28:49,061 There's clearly blood where there should be fingerprints, 748 00:28:49,095 --> 00:28:50,863 but instead of loops and whorls, all I found 749 00:28:50,897 --> 00:28:52,098 was trace evidence of latex. 750 00:28:52,131 --> 00:28:53,332 Killer was wearing gloves. 751 00:28:53,365 --> 00:28:55,201 But Krista wasn't. SEBASTIAN: Right, plus, 752 00:28:55,234 --> 00:28:57,069 the size and shape of the blood spatter 753 00:28:57,103 --> 00:28:59,371 on the lieutenant's clothes doesn't match the downward force 754 00:28:59,405 --> 00:29:01,941 she would've had to use to hit Max with. 755 00:29:01,974 --> 00:29:03,409 So you are certain she's not the killer. 756 00:29:03,442 --> 00:29:04,877 100%. 757 00:29:04,911 --> 00:29:06,813 That means Dwayne was right, 758 00:29:06,846 --> 00:29:09,181 Lieutenant Vreeland was being set up. 759 00:29:09,215 --> 00:29:10,917 Which means so is Max. 760 00:29:10,950 --> 00:29:13,452 Question is: by who? 761 00:29:13,485 --> 00:29:16,122 SEBASTIAN: Hopefully Patton's found something. 762 00:29:31,570 --> 00:29:32,972 Hey. 763 00:29:33,005 --> 00:29:34,306 You okay? 764 00:29:34,340 --> 00:29:35,875 Yeah, yeah, of course. 765 00:29:35,908 --> 00:29:37,443 I'm still trying to backtrace the hacker. 766 00:29:37,476 --> 00:29:39,846 So far, looks like all roads lead to Max. 767 00:29:39,879 --> 00:29:41,113 Doesn't mean somebody didn't set him up, though, right? 768 00:29:41,147 --> 00:29:42,448 Like Pride thinks? 769 00:29:42,481 --> 00:29:43,916 Yeah, well, it's a pretty elaborate setup 770 00:29:43,950 --> 00:29:45,151 if somebody did. 771 00:29:45,184 --> 00:29:47,419 Expensive, too, if that same someone 772 00:29:47,453 --> 00:29:48,988 planted 100 grand in Max's bank account 773 00:29:49,021 --> 00:29:50,957 to make it look even worse for him. Yeah. 774 00:29:50,990 --> 00:29:52,424 You know what? I'm gonna see if I can trace it. 775 00:29:52,458 --> 00:29:54,393 No, I got it. Don't worry, it's no problem. 776 00:29:54,426 --> 00:29:56,028 Patton? 777 00:29:56,062 --> 00:29:57,429 Can you stop? 778 00:29:59,465 --> 00:30:01,100 I'm not gonna pretend that I didn't hear 779 00:30:01,133 --> 00:30:03,069 what you and Anna were arguing about. 780 00:30:03,102 --> 00:30:06,038 Obviously, she's pretty pissed at me. 781 00:30:06,072 --> 00:30:07,106 I can't say I blame her. 782 00:30:07,139 --> 00:30:09,942 No, but you can talk to her. 783 00:30:09,976 --> 00:30:11,443 Come on, you know how long it took 784 00:30:11,477 --> 00:30:14,446 before I finally faced my ex, 785 00:30:14,480 --> 00:30:17,349 figured out what I'd been running from all those years. 786 00:30:17,383 --> 00:30:19,285 Only wish I'd done it sooner. 787 00:30:19,318 --> 00:30:21,587 Gregorio, it's easier said than done. 788 00:30:21,620 --> 00:30:23,422 No, I know, baby, but I'm telling you, 789 00:30:23,455 --> 00:30:25,091 now that I'm on the other side of it, 790 00:30:25,124 --> 00:30:28,060 I feel... free. 791 00:30:29,495 --> 00:30:31,898 And it might be freeing for Anna, too. 792 00:30:36,635 --> 00:30:39,605 How much did you overhear anyway? Oh, not a lot. 793 00:30:39,638 --> 00:30:42,975 Just enough to know that I don't want you to get hurt anymore. 794 00:30:44,911 --> 00:30:46,946 And I'm not just talking about your arm. 795 00:30:50,049 --> 00:30:52,584 I got Max, you go get Anna. 796 00:30:55,087 --> 00:30:56,422 Get out of here. 797 00:31:18,310 --> 00:31:19,611 Don't be scared. 798 00:31:19,645 --> 00:31:21,047 (gasps, sighs) 799 00:31:21,080 --> 00:31:23,215 Patton... I'm sorry. 800 00:31:23,249 --> 00:31:25,117 I'm sorry, I didn't mean to scare you. 801 00:31:25,151 --> 00:31:26,252 That happens a lot. 802 00:31:26,285 --> 00:31:28,487 These tires are not as noisy as footsteps. 803 00:31:28,520 --> 00:31:30,556 What are you doing here? 804 00:31:30,589 --> 00:31:33,225 I'm not exactly sure. 805 00:31:33,259 --> 00:31:35,161 I thought we should talk. 806 00:31:35,194 --> 00:31:37,629 Now is not a good time. 807 00:31:37,663 --> 00:31:39,465 Why not? I mean... 808 00:31:39,498 --> 00:31:40,632 What are you doing? 809 00:31:40,666 --> 00:31:42,301 Packing up. 810 00:31:42,334 --> 00:31:44,203 Dr. Lyons and I decided 811 00:31:44,236 --> 00:31:47,239 to shut down the project for good. 812 00:31:47,273 --> 00:31:49,041 What? I mean, 813 00:31:49,075 --> 00:31:50,642 if I find out who sabotaged you... 814 00:31:50,676 --> 00:31:52,644 It doesn't matter. 815 00:31:52,678 --> 00:31:54,313 Even if you catch whoever did this, 816 00:31:54,346 --> 00:31:56,949 they still violated every single safety protocol 817 00:31:56,983 --> 00:31:59,318 that we had. 818 00:31:59,351 --> 00:32:02,421 People got killed. 819 00:32:02,454 --> 00:32:06,158 And this project was supposed to help people, not hurt them. 820 00:32:08,260 --> 00:32:10,129 I'm sorry, Anna. 821 00:32:10,162 --> 00:32:11,230 It's not your fault. 822 00:32:11,263 --> 00:32:13,432 Yes, actually, it is. 823 00:32:16,568 --> 00:32:18,404 You were right when you said I've been blaming you, 824 00:32:18,437 --> 00:32:20,039 and I have been all along. 825 00:32:20,072 --> 00:32:23,142 And... I'm wrong for that. 826 00:32:25,111 --> 00:32:27,980 I guess I just didn't want to admit it. 827 00:32:30,182 --> 00:32:34,053 I shouldn't have said the things that I said that night. 828 00:32:34,086 --> 00:32:35,587 Yeah, you should have. 829 00:32:35,621 --> 00:32:38,090 I just didn't want to hear it. 830 00:32:40,192 --> 00:32:43,629 So I did what I always do when I don't want to deal-- 831 00:32:43,662 --> 00:32:46,032 I ran. 832 00:32:46,065 --> 00:32:48,534 I had way too much to drink, 833 00:32:48,567 --> 00:32:51,170 I drove that stupid boat too fast 834 00:32:51,203 --> 00:32:52,471 trying to get away from it all, 835 00:32:52,504 --> 00:32:54,173 and... here I am. 836 00:32:54,206 --> 00:32:57,176 Here we are. 837 00:32:59,511 --> 00:33:01,047 Patton... 838 00:33:01,080 --> 00:33:02,281 It's okay, Anna. 839 00:33:02,314 --> 00:33:05,617 It-- no, it really is. I'm good. 840 00:33:05,651 --> 00:33:08,220 My life is good. 841 00:33:08,254 --> 00:33:11,057 Do you know... 842 00:33:11,090 --> 00:33:15,194 how many times I've relived that night? 843 00:33:15,227 --> 00:33:19,198 Thinking if only we had never fought... 844 00:33:19,231 --> 00:33:20,466 No, Anna. 845 00:33:20,499 --> 00:33:23,069 As far as I'm concerned, 846 00:33:23,102 --> 00:33:25,137 I'm lucky to even still be alive 847 00:33:25,171 --> 00:33:27,139 to do what I do-- 848 00:33:27,173 --> 00:33:29,208 help people. 849 00:33:29,241 --> 00:33:31,043 Like you always tried to do. 850 00:33:32,411 --> 00:33:35,681 I was just a boy when my mother died. 851 00:33:35,714 --> 00:33:39,318 I didn't want to deal with that. 852 00:33:39,351 --> 00:33:41,453 I didn't know how. 853 00:33:41,487 --> 00:33:44,790 All you ever did was tell me I needed to. 854 00:33:44,823 --> 00:33:47,126 Now I get it. 855 00:33:49,528 --> 00:33:52,198 Better late than never, huh? 856 00:33:52,231 --> 00:33:55,201 Does that mean no more paragliding? 857 00:33:55,234 --> 00:33:56,835 Hey, girl, come on. 858 00:33:56,868 --> 00:33:58,804 Don't go getting greedy now. (chuckles) 859 00:33:58,837 --> 00:34:00,572 Just take the apology, will you? 860 00:34:00,606 --> 00:34:02,141 (laughing) 861 00:34:08,180 --> 00:34:10,316 I'm sorry for everything, Anna. 862 00:34:10,349 --> 00:34:12,784 I truly am. 863 00:34:14,220 --> 00:34:16,422 For blaming you, 864 00:34:16,455 --> 00:34:19,258 for everything I put you through, 865 00:34:19,291 --> 00:34:21,393 for what happened to us... 866 00:34:23,395 --> 00:34:25,664 All of it. 867 00:34:27,866 --> 00:34:30,068 Thank you. 868 00:34:32,571 --> 00:34:34,273 Now, get out of my way. 869 00:34:34,306 --> 00:34:36,175 I got to find out who's behind this 870 00:34:36,208 --> 00:34:37,176 and save your project, (Anna laughing) 871 00:34:37,209 --> 00:34:39,311 whether you like it or not. 872 00:34:44,616 --> 00:34:46,185 I think I know where 873 00:34:46,218 --> 00:34:48,154 Max's research grant supposedly came from. 874 00:34:48,187 --> 00:34:49,588 Well, I hope it leads to a suspect, 875 00:34:49,621 --> 00:34:51,190 'cause we don't have jack. 876 00:34:51,223 --> 00:34:53,225 So, when I couldn't find anything on the foundation, 877 00:34:53,259 --> 00:34:56,128 I did a forensic track on where the money came from. 878 00:34:56,162 --> 00:34:57,529 Ran into nothing but firewalls. 879 00:34:57,563 --> 00:34:59,298 The same ones Patton kept running into 880 00:34:59,331 --> 00:35:01,600 when he was looking for the hacker. Well, it makes sense. 881 00:35:01,633 --> 00:35:03,602 Probably the same person behind both. Exactly. 882 00:35:03,635 --> 00:35:06,338 Which means probably the same digital M.O. 883 00:35:06,372 --> 00:35:08,340 So I started looking for some connection 884 00:35:08,374 --> 00:35:09,741 to Anna's project files. 885 00:35:09,775 --> 00:35:12,344 I found about 100,000 of them. So, what, 886 00:35:12,378 --> 00:35:13,712 you're saying the money that ended up 887 00:35:13,745 --> 00:35:15,747 in Max's account came from Anna? 888 00:35:15,781 --> 00:35:17,616 Or from her partner, Dr. Lyons? 889 00:35:17,649 --> 00:35:20,252 Got to be Dr. Lyons. LASALLE: Well, why would he want 890 00:35:20,286 --> 00:35:21,620 to sabotage their own project? 891 00:35:21,653 --> 00:35:24,756 Unless he was trying to get it away from Anna 892 00:35:24,790 --> 00:35:27,359 to sell it for the millions that she turned down. 893 00:35:27,393 --> 00:35:29,195 Well, if that's true, and Lyons figures out 894 00:35:29,228 --> 00:35:30,296 we know he set Max up... 895 00:35:30,329 --> 00:35:32,231 Anna could be in danger. Where is she? 896 00:35:32,264 --> 00:35:33,765 With Patton, at the institute. 897 00:35:33,799 --> 00:35:37,303 PRIDE: All right, get Patton on the phone. Let's go. 898 00:35:37,336 --> 00:35:39,571 Now that I know the back door that they used, 899 00:35:39,605 --> 00:35:41,873 I should be able to backtrace the IP address 900 00:35:41,907 --> 00:35:43,809 from your project's mainframe. 901 00:35:43,842 --> 00:35:45,411 (phone ringing) 902 00:35:45,444 --> 00:35:46,812 PRIDE: Patton... Hello? 903 00:35:46,845 --> 00:35:48,380 Not now, Pride. I'm hot on the trail of... 904 00:35:48,414 --> 00:35:49,515 PRIDE: Listen to me, Patton. 905 00:35:49,548 --> 00:35:50,849 You're in danger. 906 00:35:50,882 --> 00:35:52,384 (Anna gasps) 907 00:35:52,418 --> 00:35:53,719 PRIDE: What's happening? Nothing good. 908 00:35:53,752 --> 00:35:55,521 (glass shatters) ANNA: What was that? 909 00:35:55,554 --> 00:35:57,323 I don't know, stay here. 910 00:36:02,561 --> 00:36:03,795 (gunshots) PATTON: Get back! 911 00:36:05,897 --> 00:36:07,799 (Anna yells) 912 00:36:19,845 --> 00:36:20,879 (siren wailing) Still can't get through 913 00:36:20,912 --> 00:36:22,214 to Patton's cell. 914 00:36:22,248 --> 00:36:23,749 No answer at the institute, either. 915 00:36:23,782 --> 00:36:25,851 GREGORIO: He'd obviously pick up if he wasn't in trouble. 916 00:36:25,884 --> 00:36:27,453 Find out how close NOPD is. 917 00:36:28,787 --> 00:36:30,322 (gunshots) 918 00:36:34,260 --> 00:36:36,762 (gas hissing) 919 00:36:38,564 --> 00:36:39,798 (whispering): Are you okay? 920 00:36:39,831 --> 00:36:41,767 No, I'm not okay. I'm scared. 921 00:36:41,800 --> 00:36:43,769 In all fairness, you scare easily. 922 00:36:43,802 --> 00:36:45,337 Not funny. 923 00:36:45,371 --> 00:36:48,006 I don't understand. How does killing us 924 00:36:48,039 --> 00:36:49,675 help Caleb get away with this? 925 00:36:49,708 --> 00:36:50,876 (gas hissing) What's that sound? 926 00:36:50,909 --> 00:36:53,245 Stay here. 927 00:36:53,279 --> 00:36:54,513 Where are you going? 928 00:36:54,546 --> 00:36:56,582 Patton. 929 00:36:56,615 --> 00:36:57,983 (hissing continues) 930 00:37:05,824 --> 00:37:08,360 (whispering): I think he's trying to blow up the laboratory 931 00:37:08,394 --> 00:37:10,429 to make it look like we died in an accident. 932 00:37:10,462 --> 00:37:12,898 You know, I got an idea. 933 00:37:12,931 --> 00:37:14,232 Get the orange strap. 934 00:37:17,369 --> 00:37:19,838 (gas hissing) 935 00:37:19,871 --> 00:37:20,972 Here. 936 00:37:21,006 --> 00:37:22,874 Put it around my waist. 937 00:37:22,908 --> 00:37:24,843 What are you about to do? 938 00:37:24,876 --> 00:37:26,578 Strap in and do something that you've been trying 939 00:37:26,612 --> 00:37:29,948 to stop me from doing for years. What? 940 00:37:32,451 --> 00:37:35,354 Now, give me a push with everything you got. 941 00:37:35,387 --> 00:37:37,289 Are you crazy? You want to die? 942 00:37:44,630 --> 00:37:46,532 (yelling) 943 00:37:51,403 --> 00:37:52,404 Patton! 944 00:37:58,977 --> 00:38:01,046 ANNA: No! (gunshot) 945 00:38:02,881 --> 00:38:04,850 Patton, you okay? 946 00:38:04,883 --> 00:38:07,386 Turn them damn valves off, I will be. 947 00:38:08,587 --> 00:38:09,721 (gasps) 948 00:38:11,056 --> 00:38:12,858 (hissing stops) 949 00:38:14,426 --> 00:38:15,661 GREGORIO: You're not hurt? 950 00:38:15,694 --> 00:38:16,895 Nah, nothing broken. I'm good. 951 00:38:19,831 --> 00:38:21,867 Guess all that paragliding paid off. 952 00:38:21,900 --> 00:38:22,968 Stuck the landing. 953 00:38:23,001 --> 00:38:24,870 PATTON: Well, sort of. 954 00:38:24,903 --> 00:38:26,872 (chuckling) 955 00:38:26,905 --> 00:38:28,974 You really are crazy, you know that? 956 00:38:29,007 --> 00:38:31,510 PRIDE: Yeah, well... 957 00:38:31,543 --> 00:38:35,381 we've, uh, known that a long, long time. 958 00:38:35,414 --> 00:38:36,948 PATTON: Uh-huh. That's right. 959 00:38:36,982 --> 00:38:39,551 I ain't crazy, I'm colorful. 960 00:38:39,585 --> 00:38:42,388 Triple P to the rescue. 961 00:38:42,421 --> 00:38:43,989 (all laughing) 962 00:38:44,022 --> 00:38:48,059 (Pride groans playfully) 963 00:39:10,949 --> 00:39:13,852 (doorbell chiming) Hmm? 964 00:39:24,530 --> 00:39:26,965 (sighs) 965 00:39:26,998 --> 00:39:29,000 (elevator bell dings) 966 00:39:34,473 --> 00:39:35,607 You were thinking about pretending 967 00:39:35,641 --> 00:39:36,942 you weren't home, weren't you? 968 00:39:36,975 --> 00:39:39,445 Well, I thought about it, 969 00:39:39,478 --> 00:39:42,180 but then I remembered my van was parked out front. 970 00:39:42,213 --> 00:39:44,450 Knew I didn't have a chance. (laughs) 971 00:39:44,483 --> 00:39:46,652 Want a drink? A drink? 972 00:39:46,685 --> 00:39:48,520 It's a little early, isn't it? 973 00:39:48,554 --> 00:39:50,889 (scoffs) This is New Orleans, baby. 974 00:39:50,922 --> 00:39:52,891 No, thanks, I'm fine. 975 00:39:52,924 --> 00:39:55,627 I just thought I'd stop by on my way to work. 976 00:39:55,661 --> 00:39:59,498 I wanted to let you know that I'm taking your advice. 977 00:39:59,531 --> 00:40:02,000 I'm gonna try to salvage my project. 978 00:40:02,033 --> 00:40:04,135 All right. Now you're talking, Anna. 979 00:40:04,169 --> 00:40:06,137 Good for you. 980 00:40:06,171 --> 00:40:08,540 And I think I can talk Krista into sticking with it, too, 981 00:40:08,574 --> 00:40:10,576 now that the charges have been dropped. 982 00:40:10,609 --> 00:40:12,043 See, it's all working out. 983 00:40:12,077 --> 00:40:13,712 It is working out. 984 00:40:15,246 --> 00:40:19,184 I'm glad we finally had that talk, Patton. 985 00:40:19,217 --> 00:40:22,954 I just wish it could have happened six years sooner. 986 00:40:24,590 --> 00:40:26,992 I wasn't much of a talker back then. 987 00:40:27,025 --> 00:40:29,127 Or a listener. 988 00:40:30,862 --> 00:40:33,064 Good thing, though, 989 00:40:33,098 --> 00:40:34,933 or you wouldn't have Claudia. 990 00:40:34,966 --> 00:40:37,503 And you wouldn't have all these people 991 00:40:37,536 --> 00:40:40,171 who obviously care a lot about you, too. 992 00:40:48,079 --> 00:40:50,081 (motor buzzing) 993 00:40:50,115 --> 00:40:52,150 Yeah! 994 00:40:56,287 --> 00:40:59,090 Hey, Patton. How are you? 995 00:40:59,124 --> 00:41:01,993 Living the dream, Marlene. Living the dream. 996 00:41:02,027 --> 00:41:04,162 You want to go up? Hell yeah. 997 00:41:04,195 --> 00:41:07,666 But, I have a question first. 998 00:41:07,699 --> 00:41:10,035 I was wondering if maybe you'd like 999 00:41:10,068 --> 00:41:11,903 to go out to dinner with me sometime. 1000 00:41:15,240 --> 00:41:16,708 I'd like that. 1001 00:41:16,742 --> 00:41:18,176 All right. 1002 00:41:18,209 --> 00:41:20,579 That makes two of us. (chuckles) 1003 00:41:22,113 --> 00:41:23,515 But first, 1004 00:41:23,549 --> 00:41:24,983 strap me in, Marlene. 1005 00:41:25,016 --> 00:41:27,018 'Cause Triple P is ready to fly. 1006 00:41:27,052 --> 00:41:29,721 (both chuckling) 1007 00:41:29,755 --> 00:41:33,224 Captioning sponsored by CBS 1008 00:41:33,258 --> 00:41:35,827 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 72589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.