Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,374 --> 00:00:08,442
(indistinct shouting
and laughing)
2
00:00:10,111 --> 00:00:13,681
(marching band playing)
3
00:00:13,714 --> 00:00:16,617
State's gonna crush 'em.
4
00:00:16,650 --> 00:00:19,553
I still can't believe
you got tickets.
5
00:00:19,587 --> 00:00:21,689
Promised you I would, son.
6
00:00:21,722 --> 00:00:24,092
Just took a little longer
than I hoped.
7
00:00:24,125 --> 00:00:25,659
Come on.
8
00:00:25,693 --> 00:00:27,761
Come on!
9
00:00:27,795 --> 00:00:29,663
We're okay, Dad.
Don't worry about it.
10
00:00:29,697 --> 00:00:32,700
It's my fault.
We should have left earlier.
11
00:00:32,733 --> 00:00:34,702
Dad, really, it's okay.
12
00:00:40,174 --> 00:00:42,610
Dad?
13
00:00:42,643 --> 00:00:44,745
No!
14
00:00:44,778 --> 00:00:47,148
Dad! Dad! Dad!
15
00:00:47,181 --> 00:00:48,849
(gun cocks)
What are you doing?!
16
00:00:48,882 --> 00:00:50,784
No, stop!
17
00:00:50,818 --> 00:00:51,819
Hey!
18
00:00:53,121 --> 00:00:54,322
Dad!
19
00:00:54,355 --> 00:00:56,657
Dad! Dad!
20
00:00:56,690 --> 00:00:59,260
* Boom, boom, boom, boom
21
00:00:59,293 --> 00:01:01,762
* Bang, bang, bang, bang
22
00:01:01,795 --> 00:01:04,465
* Boom, boom, boom, boom
23
00:01:04,498 --> 00:01:05,733
* How, how, how, how
24
00:01:05,766 --> 00:01:08,102
* Hey, hey
25
00:01:13,741 --> 00:01:15,343
* You gotta come on.
26
00:01:21,715 --> 00:01:24,785
LASALLE: Shooter's a gunner's
mate out of Belle Chasse, King.
27
00:01:24,818 --> 00:01:27,488
Witnesses say he just started
shooting for no reason.
28
00:01:27,521 --> 00:01:29,357
All went down pretty fast.
29
00:01:29,390 --> 00:01:30,858
Sebastian.
30
00:01:30,891 --> 00:01:32,493
How's the boy?
31
00:01:32,526 --> 00:01:34,162
He's still in shock,
poor guy.
32
00:01:34,195 --> 00:01:37,231
LASALLE: No. Doc's here
doing her prelim now.
33
00:01:37,265 --> 00:01:39,567
We'll canvass the scene,
see you when you get here.
34
00:01:39,600 --> 00:01:40,801
Pride and Gregorio
are on their way.
35
00:01:40,834 --> 00:01:42,603
Yeah, well,
so is the boy's mom.
36
00:01:42,636 --> 00:01:44,705
I didn't even really know
what to say to him, you know?
37
00:01:44,738 --> 00:01:46,274
It's not really something
they go over in training.
38
00:01:46,307 --> 00:01:47,775
Yeah. It's the toughest
part of the job,
39
00:01:47,808 --> 00:01:49,877
talking to survivors
and loved ones.
40
00:01:49,910 --> 00:01:51,679
Best thing we can do
is find some answers
41
00:01:51,712 --> 00:01:53,414
and figure out
what happened.
42
00:01:53,447 --> 00:01:55,583
Yeah, well, what happened
seems pretty clear.
43
00:01:55,616 --> 00:01:57,285
I mean, his dad just lost it
and snapped.
44
00:01:57,318 --> 00:01:58,619
Any idea what
triggered it?
45
00:01:58,652 --> 00:01:59,753
Not enough to make him
do what he did.
46
00:01:59,787 --> 00:02:02,756
Eddie, his son, said that he
was agitated by the traffic
47
00:02:02,790 --> 00:02:04,425
and then just
started shooting.
48
00:02:04,458 --> 00:02:05,859
Well, that doesn't
make sense.
49
00:02:05,893 --> 00:02:07,761
People just don't
suddenly snap
50
00:02:07,795 --> 00:02:09,763
and start shooting
for no reason.
51
00:02:10,798 --> 00:02:13,167
Based on the amount
of blood loss,
52
00:02:13,201 --> 00:02:15,603
I'd say at least one of
the security guard's bullets
53
00:02:15,636 --> 00:02:17,338
severed Mr. Ridley's aorta.
54
00:02:17,371 --> 00:02:18,739
Died instantly?
Yeah.
55
00:02:18,772 --> 00:02:20,608
Lucky he's the only one who did,
56
00:02:20,641 --> 00:02:21,775
shooting like that
in a crowded area.
57
00:02:21,809 --> 00:02:23,277
You know what caused it?
58
00:02:23,311 --> 00:02:24,812
Meds, hallucinogens, alcohol?
59
00:02:24,845 --> 00:02:26,547
There's no obvious outward sign.
60
00:02:26,580 --> 00:02:28,649
I'll run the tox screen
when I get back.
61
00:02:28,682 --> 00:02:29,883
However,
62
00:02:29,917 --> 00:02:31,652
there is one
curious thing.
63
00:02:31,685 --> 00:02:33,821
It's a recent incision,
64
00:02:33,854 --> 00:02:35,823
still healing.
65
00:02:35,856 --> 00:02:38,659
Could indicate Mr. Ridley had
some kind of brain surgery.
66
00:02:38,692 --> 00:02:41,329
I'll know more when
I get him on my table.
(phone chirps)
67
00:02:41,362 --> 00:02:42,863
LASALLE:
Oh, man.
68
00:02:43,831 --> 00:02:44,798
Everything all right?
69
00:02:44,832 --> 00:02:46,834
King just texted.
70
00:02:46,867 --> 00:02:49,837
He and Gregorio are taking
a detour to Ochsner Medical.
71
00:02:49,870 --> 00:02:53,674
Wait, what? Why?
Patton's been in an accident.
72
00:02:53,707 --> 00:02:56,244
I'm okay. It's
no big deal.
73
00:02:56,277 --> 00:02:58,346
(gasps)
Aye, ya.
74
00:02:58,379 --> 00:03:00,581
I just misjudged the landing
a little, that's all.
75
00:03:00,614 --> 00:03:02,650
Landing? What landing, Patton?
76
00:03:02,683 --> 00:03:03,951
What were you doing?
77
00:03:03,984 --> 00:03:05,819
Okay. Doctor wants you
back in a week or so,
78
00:03:05,853 --> 00:03:06,954
to get the stitches removed.
79
00:03:06,987 --> 00:03:08,456
I'll go get your
discharge papers.
80
00:03:08,489 --> 00:03:10,891
Thank you.
81
00:03:10,924 --> 00:03:12,493
GREGORIO:
Hello.
82
00:03:13,294 --> 00:03:14,462
Somebody want to tell me
83
00:03:14,495 --> 00:03:15,529
what's going on?
84
00:03:17,265 --> 00:03:19,633
You might as well tell her
before she kicks your butt.
85
00:03:19,667 --> 00:03:22,470
That's exactly what I'm afraid's
gonna happen if I do tell her.
86
00:03:22,503 --> 00:03:23,571
Tell me what?
87
00:03:23,604 --> 00:03:25,639
Every once in a while,
I like to do
88
00:03:25,673 --> 00:03:27,941
a little paragliding.
Paragliding?
89
00:03:27,975 --> 00:03:29,910
Wait. You mean like with the
parachute when you drop
90
00:03:29,943 --> 00:03:31,412
from the sky? You're
kidding me. He's kidding.
91
00:03:31,445 --> 00:03:32,780
See, that's why I
didn't want to tell her.
92
00:03:32,813 --> 00:03:34,348
Bound to find out
sooner or later.
93
00:03:34,382 --> 00:03:35,749
Wait. And you're
okay with this?
94
00:03:35,783 --> 00:03:36,950
Are you two out of your minds?
95
00:03:36,984 --> 00:03:38,352
You could have gotten killed.
96
00:03:38,386 --> 00:03:40,688
Relax. Okay?
Relax?
97
00:03:40,721 --> 00:03:42,823
Look, I've been doing stuff
like this my whole life.
98
00:03:42,856 --> 00:03:44,858
I ain't gonna stop now
'cause I use a chair.
99
00:03:44,892 --> 00:03:46,927
I know what I'm doing.
Yeah, clearly. Do me a favor,
100
00:03:46,960 --> 00:03:48,362
talk some sense
into him, please.
101
00:03:48,396 --> 00:03:49,963
Lost that battle years ago.
102
00:03:49,997 --> 00:03:50,864
Ugh.
103
00:03:53,000 --> 00:03:55,769
Still, neither of us are
as young as we used to be.
104
00:03:55,803 --> 00:03:56,970
Might want to consider that,
105
00:03:57,004 --> 00:03:58,939
if nothing else.
106
00:03:58,972 --> 00:04:00,808
PATTON:
Oh, boy.
107
00:04:00,841 --> 00:04:02,510
Hey, Patton.
108
00:04:02,543 --> 00:04:03,544
Marlene.
109
00:04:03,577 --> 00:04:05,846
Sorry. I just wanted
to make sure you're okay.
110
00:04:05,879 --> 00:04:06,914
I was worried about you.
111
00:04:06,947 --> 00:04:09,883
Marlene Bell, Tammy Gregorio,
112
00:04:09,917 --> 00:04:12,553
Dwayne Pride.
These are my coworkers.
Hey.
113
00:04:12,586 --> 00:04:14,722
MARLENE: Hello.
PATTON: Marlene runs the
paragliding business.
114
00:04:14,755 --> 00:04:17,291
She probably worried she's about
to lose her best customer.
115
00:04:17,325 --> 00:04:18,926
That's not true,
and you know it.
116
00:04:18,959 --> 00:04:20,561
Don't worry.
I'm gonna be up and flying
117
00:04:20,594 --> 00:04:22,396
in no time.
Oh, that's a great idea.
118
00:04:22,430 --> 00:04:25,333
Maybe next time you'll crack
that thick skull of yours open.
119
00:04:26,434 --> 00:04:29,403
Just her way of caring.
She's from New York.
120
00:04:29,437 --> 00:04:32,373
(phone chimes)
Yeah. Well, it doesn't mean
she's not making sense.
121
00:04:32,406 --> 00:04:34,708
Just saying. Oh,
I got to get back
122
00:04:34,742 --> 00:04:36,910
to the squad room, catch up
on the case. Are you good?
123
00:04:36,944 --> 00:04:39,713
Absolutely. Let's get to work.
No, no, no.
124
00:04:39,747 --> 00:04:41,749
You're gonna go home and
get some rest, Patton.
125
00:04:41,782 --> 00:04:44,652
Doctor's orders.
Mine, too.
126
00:04:44,685 --> 00:04:46,587
Nice to meet you.
You, too.
127
00:04:47,921 --> 00:04:49,623
(scoffs)
128
00:04:51,492 --> 00:04:52,926
How's Patton doing?
Is he okay?
129
00:04:52,960 --> 00:04:54,094
Don't even start with me.
130
00:04:54,127 --> 00:04:56,330
She's upset.
131
00:04:56,364 --> 00:04:58,866
She didn't know that Patton
was a paraglider.
132
00:04:58,899 --> 00:05:00,934
Oh, yeah. But he doesn't
just paraglide.
133
00:05:00,968 --> 00:05:03,036
He asked me to go bungee jumping
with him once.
134
00:05:03,070 --> 00:05:05,406
Yeah. But I was like,
"How about instead of that,
135
00:05:05,439 --> 00:05:07,675
I just, you know, stay alive?"
136
00:05:07,708 --> 00:05:09,677
Okay, what's the deal?
Why does he do this?
137
00:05:09,710 --> 00:05:11,579
SEBASTIAN: Honestly,
I-I think it's really cool.
138
00:05:11,612 --> 00:05:12,846
For him, at least,
you know?
139
00:05:12,880 --> 00:05:14,482
He-he won't let
the chair hold him back.
140
00:05:14,515 --> 00:05:16,116
No, but there's got to be
something more to it
141
00:05:16,149 --> 00:05:18,051
than that because he said he's
been doing it his whole life.
142
00:05:18,085 --> 00:05:21,355
So most people thrill-seek
for fun, some to run.
143
00:05:21,389 --> 00:05:23,757
I mean, why does Patton do it?
144
00:05:23,791 --> 00:05:26,594
It's probably better if we stick
to our dead sailor first.
145
00:05:26,627 --> 00:05:28,829
PRIDE: Yeah.
Just got off the phone
with his Navy shrink.
146
00:05:28,862 --> 00:05:30,063
Any idea what
made him snap?
147
00:05:30,097 --> 00:05:31,999
Said he suffered from PTSS,
148
00:05:32,032 --> 00:05:34,668
but he said he's been
making remarkable progress
149
00:05:34,702 --> 00:05:35,936
for a while now.
150
00:05:35,969 --> 00:05:37,838
Even volunteered
for research studies
151
00:05:37,871 --> 00:05:38,972
to help those
afflicted by it.
152
00:05:39,006 --> 00:05:40,908
Well, something had
to have triggered him
153
00:05:40,941 --> 00:05:43,611
to go off like that.
Question is: what?
154
00:05:43,644 --> 00:05:45,546
Doc Wade might have
found the answer.
155
00:05:45,579 --> 00:05:48,015
So it turns out that Ridley did,
in fact, have brain surgery
156
00:05:48,048 --> 00:05:51,018
not too long ago, but it wasn't
to fix something,
157
00:05:51,051 --> 00:05:53,153
it was to implant something.
158
00:05:53,186 --> 00:05:54,855
What is that?
159
00:05:54,888 --> 00:05:57,090
I think that it's
a neural interface.
160
00:05:57,124 --> 00:05:59,527
Yeah. Okay, so follow me
on this, all right?
161
00:05:59,560 --> 00:06:00,794
Elon Musk, Google, Apple,
162
00:06:00,828 --> 00:06:02,530
they've all been
upping their research
163
00:06:02,563 --> 00:06:04,097
into wizard hats,
as they're known.
164
00:06:04,131 --> 00:06:06,066
Blending brains and computers.
165
00:06:06,099 --> 00:06:07,435
It's pretty cutting-edge stuff.
166
00:06:07,468 --> 00:06:08,669
Pretty creepy, too.
167
00:06:08,702 --> 00:06:09,937
What's it supposed to do?
168
00:06:09,970 --> 00:06:11,639
Well, I think that this one
169
00:06:11,672 --> 00:06:13,106
was designed to stimulate
targeted areas
170
00:06:13,140 --> 00:06:14,875
of the brain
with electrical pulses.
171
00:06:14,908 --> 00:06:16,510
Kind of like what they've
been trying to do recently
172
00:06:16,544 --> 00:06:18,111
to control Parkinson's
or epilepsy.
173
00:06:18,145 --> 00:06:20,113
Or PTSS?
Yeah. I think
174
00:06:20,147 --> 00:06:22,115
this could be the research study
that he was involved with.
175
00:06:22,149 --> 00:06:23,784
A little zap
to the limbic center
176
00:06:23,817 --> 00:06:25,018
when anger or depression hits
177
00:06:25,052 --> 00:06:26,654
could just stabilize the subject
178
00:06:26,687 --> 00:06:28,956
without the messy side effects
of pharmaceuticals.
179
00:06:28,989 --> 00:06:30,858
Still, messing
with people's brains is
180
00:06:30,891 --> 00:06:32,960
a slippery slope.
Especially if
something goes wrong.
181
00:06:32,993 --> 00:06:34,962
It's hard to believe that's
not what triggered things.
182
00:06:34,995 --> 00:06:36,997
Yeah, which means we need to
find out who put that thing
183
00:06:37,030 --> 00:06:38,031
in his head now.
184
00:06:38,065 --> 00:06:39,667
Well, one step
ahead of you.
185
00:06:39,700 --> 00:06:43,103
So, there's only one lab
in all of Louisiana
186
00:06:43,136 --> 00:06:45,172
that's got pre-market approval
from the FDA
187
00:06:45,205 --> 00:06:46,807
to carry out
this type of research.
188
00:06:46,840 --> 00:06:48,041
BioResearch Institute
of New Orleans.
189
00:06:48,075 --> 00:06:49,643
PRIDE:
All right.
190
00:06:49,677 --> 00:06:52,045
You and I are gonna
pay them a visit.
191
00:06:52,079 --> 00:06:54,915
Chris, you and Gregorio find out
anything and everything you can
192
00:06:54,948 --> 00:06:56,149
about the institute.
193
00:06:56,183 --> 00:06:57,851
Oh, hey, wait, we're just
going to a lab, right?
194
00:06:57,885 --> 00:06:59,086
I don't need to bring my gun.
195
00:06:59,119 --> 00:07:00,821
Well, if you're sure that
the sailor's death
196
00:07:00,854 --> 00:07:02,089
was an accident.
197
00:07:03,624 --> 00:07:05,125
I'm gonna bring my gun.
198
00:07:09,129 --> 00:07:10,163
(trolley bell ringing)
199
00:07:15,202 --> 00:07:16,236
Dr. Yoon?
200
00:07:16,269 --> 00:07:17,738
These are federal agents.
201
00:07:17,771 --> 00:07:18,839
They're here to see you.
202
00:07:18,872 --> 00:07:20,474
They say it's important.
Uh...
203
00:07:20,508 --> 00:07:21,975
Anna.
204
00:07:22,009 --> 00:07:23,143
Dwayne.
205
00:07:25,112 --> 00:07:27,147
Oh, I've got this, thanks.
206
00:07:28,649 --> 00:07:30,484
It's been so long.
Too long.
207
00:07:30,518 --> 00:07:33,020
Thought you were still
at Naval Research.
208
00:07:33,053 --> 00:07:35,656
I was, that is until DoD
approved my project.
209
00:07:35,689 --> 00:07:36,924
Which, I'm assuming,
210
00:07:36,957 --> 00:07:38,492
is why you're here.
211
00:07:38,526 --> 00:07:39,927
I heard about Gabriel,
212
00:07:39,960 --> 00:07:42,129
we're trying to figure out
what happened.
213
00:07:42,162 --> 00:07:43,497
Uh...
Sorry.
214
00:07:43,531 --> 00:07:45,499
Forensic Agent Lund,
he works with me.
215
00:07:45,533 --> 00:07:46,934
Dr. Anna Yoon.
216
00:07:46,967 --> 00:07:48,101
Hi. Nice to meet you.
Hi.
217
00:07:48,135 --> 00:07:49,803
Uh, where do I know
your name from?
218
00:07:51,204 --> 00:07:55,242
Anna used to be married
to Patton.
219
00:07:55,275 --> 00:07:57,144
SEBASTIAN:
Oh. Okay, yeah.
220
00:07:57,177 --> 00:07:59,980
That-- okay.
That Anna Yoon.
221
00:08:00,013 --> 00:08:02,182
Yup, one and the same.
Anyway...
222
00:08:02,215 --> 00:08:04,184
the implant is yours?
223
00:08:04,217 --> 00:08:06,086
The entire project is mine.
224
00:08:06,119 --> 00:08:08,689
Excuse me, Anna,
but, uh, Max thinks
225
00:08:08,722 --> 00:08:10,090
he might've found something.
226
00:08:10,123 --> 00:08:11,191
Okay, I'll be
right there, thanks.
227
00:08:11,224 --> 00:08:13,527
That's Dr. Lyons,
228
00:08:13,561 --> 00:08:15,095
he's chief surgeon
of the clinical trial.
229
00:08:15,128 --> 00:08:16,764
What do you think went wrong?
230
00:08:16,797 --> 00:08:18,098
That's the thing,
we don't know.
231
00:08:18,131 --> 00:08:20,601
Here, come, follow me.
232
00:08:20,634 --> 00:08:22,903
It's not exactly a new science.
233
00:08:22,936 --> 00:08:25,205
Deep brain stimulation
has been used for years
234
00:08:25,238 --> 00:08:26,774
without any problems.
235
00:08:26,807 --> 00:08:28,041
SEBASTIAN:
Well, except, and, you know,
236
00:08:28,075 --> 00:08:28,942
correct me if I'm wrong,
237
00:08:28,976 --> 00:08:30,878
that was before you were
implanting devices
238
00:08:30,911 --> 00:08:32,212
directly into
people's brains.
239
00:08:32,245 --> 00:08:34,281
Well, that's the point
of a clinical trial.
240
00:08:34,314 --> 00:08:37,785
In success, DBS
allows us to modulate
241
00:08:37,818 --> 00:08:40,888
overly aggressive
and violent behavior
242
00:08:40,921 --> 00:08:43,657
so that we can regulate and
calm the patient immediately.
243
00:08:43,691 --> 00:08:46,093
No disrespect,
but controlling people's brains
244
00:08:46,126 --> 00:08:48,228
from a computer...
We are not controlling,
245
00:08:48,261 --> 00:08:50,197
we are just monitoring;
246
00:08:50,230 --> 00:08:52,966
giving low-level stimuli
when necessary.
247
00:08:53,000 --> 00:08:54,968
This could be the biggest
breakthrough in mental health
248
00:08:55,002 --> 00:08:56,136
in years, Dwayne,
249
00:08:56,169 --> 00:08:57,104
especially for vets.
250
00:08:57,137 --> 00:08:59,239
Which is why the DoD
is so excited about it.
251
00:08:59,272 --> 00:09:00,273
MAX:
Dr. Yoon?
252
00:09:00,307 --> 00:09:02,242
I think we might
have a problem.
253
00:09:02,275 --> 00:09:04,111
Wait, is that Gabriel Ridley?
254
00:09:04,144 --> 00:09:05,746
MAX:
Yeah. Right before he died.
255
00:09:05,779 --> 00:09:07,581
That's impossible.
256
00:09:07,615 --> 00:09:08,949
Why, what is it?
257
00:09:08,982 --> 00:09:10,818
That's Ridley's
prefrontal cortex, right?
258
00:09:10,851 --> 00:09:12,753
The amygdala? It's where
aggressive behavior forms.
259
00:09:12,786 --> 00:09:14,788
Except it's intensified
instead of reduced.
260
00:09:14,822 --> 00:09:16,223
How did that happen?
Who did this, Max?
261
00:09:16,256 --> 00:09:18,659
Nobody from here. I...
262
00:09:18,692 --> 00:09:20,160
I think we've been hacked.
263
00:09:22,863 --> 00:09:24,998
All right!
264
00:09:25,032 --> 00:09:28,135
Triple P is in the house
and ready to rock.
265
00:09:28,168 --> 00:09:29,202
Aren't you supposed to
be resting?
266
00:09:29,236 --> 00:09:31,772
Oh, come on, I ain't a resting
kind of guy. Besides,
267
00:09:31,805 --> 00:09:34,241
Pride texted me, said he needed
me to trace down a hacker,
268
00:09:34,274 --> 00:09:35,809
so let's get the show
on the road.
269
00:09:35,843 --> 00:09:37,177
King happen to mention
the hacking involves
270
00:09:37,210 --> 00:09:38,245
one of your ex-wives?
271
00:09:38,278 --> 00:09:40,313
Oh, no, which one? Theresa?
272
00:09:40,347 --> 00:09:41,248
Uh, no.
273
00:09:41,281 --> 00:09:42,683
Jasmine?
274
00:09:42,716 --> 00:09:43,984
Afraid not.
275
00:09:45,285 --> 00:09:46,620
Anna?
276
00:09:47,888 --> 00:09:49,623
I'm out of here.
277
00:09:51,024 --> 00:09:52,225
Where you going?
278
00:09:52,259 --> 00:09:53,627
Nah, I ain't doing this.
279
00:09:53,661 --> 00:09:55,062
I know Pride didn't do me that.
280
00:10:09,142 --> 00:10:11,945
Check this out, BioResearch
turned down three competitors
281
00:10:11,979 --> 00:10:14,181
in the last year alone who
offered millions of dollars
282
00:10:14,214 --> 00:10:15,883
to buy the DBS project.
283
00:10:15,916 --> 00:10:16,950
Well, I'm not surprised,
284
00:10:16,984 --> 00:10:18,719
especially with all
the heavy hitters
285
00:10:18,752 --> 00:10:20,988
Sebastian said that are
interested in these wizard hats,
286
00:10:21,021 --> 00:10:22,422
or whatever it is
they call them.
287
00:10:22,455 --> 00:10:24,324
Cute name, scary technology.
288
00:10:24,357 --> 00:10:26,960
You got that right.
I mean, hacking into cars
289
00:10:26,994 --> 00:10:29,362
and computers is one thing,
but now brains?
290
00:10:29,396 --> 00:10:30,831
Hey, you think one
of the competitors
291
00:10:30,864 --> 00:10:32,132
didn't take no for an answer?
292
00:10:32,165 --> 00:10:33,967
Like, maybe they tried
to sabotage the project?
293
00:10:34,001 --> 00:10:37,004
Well, all the more reason for us
to try and trace the hack,
294
00:10:37,037 --> 00:10:39,206
see where it leads.
Problem is,
295
00:10:39,239 --> 00:10:41,975
we can deep-dive into company
records all we want, but...
296
00:10:42,009 --> 00:10:45,445
Without Patton's help,
we're grasping at straws.
297
00:10:45,478 --> 00:10:48,148
He's full of surprises,
isn't he?
Patton?
298
00:10:48,181 --> 00:10:50,684
He likes to keep
his private life private.
299
00:10:50,718 --> 00:10:51,985
Doesn't really talk
about it much.
300
00:10:52,019 --> 00:10:53,453
No, he doesn't talk
about it at all.
301
00:10:53,486 --> 00:10:55,188
I've been working here
for, what, over a year now.
302
00:10:55,222 --> 00:10:58,125
I've never heard about these
crazy stunts and ex-wives.
303
00:10:58,158 --> 00:11:00,293
I mean, that's
just... weird.
304
00:11:00,327 --> 00:11:02,930
Yeah.
It's understandable though.
305
00:11:02,963 --> 00:11:07,000
Tough times Patton went through
when he and Anna divorced.
306
00:11:07,034 --> 00:11:10,037
What's it been?
Uh, about six years now?
307
00:11:10,070 --> 00:11:13,240
Six years. That's when Patton
had his accident, right?
308
00:11:13,273 --> 00:11:14,742
Became paralyzed?
309
00:11:14,775 --> 00:11:16,276
Yeah, like I said, tough times.
310
00:11:16,309 --> 00:11:18,078
Fortunately for P,
311
00:11:18,111 --> 00:11:19,312
Pride gave him a fresh start.
312
00:11:19,346 --> 00:11:22,415
He joined NCIS
and he's never looked back.
313
00:11:22,449 --> 00:11:24,985
Yeah, well, never looking back
is one thing.
314
00:11:25,018 --> 00:11:27,420
Completely avoiding it
is a whole different deal.
315
00:11:27,454 --> 00:11:29,022
I mean, you saw how
fast he took off
316
00:11:29,056 --> 00:11:30,457
at just the mention
of Anna's name.
317
00:11:30,490 --> 00:11:32,392
Something's
still going on there.
318
00:11:32,425 --> 00:11:34,394
Well, hopefully King
can talk him through it,
319
00:11:34,427 --> 00:11:37,030
'cause we need Patton
to find this hacker.
320
00:11:37,064 --> 00:11:38,131
(beeping)
321
00:11:38,165 --> 00:11:39,166
Oh, good, you guys are there.
322
00:11:39,199 --> 00:11:41,034
I think I found something.
323
00:11:41,068 --> 00:11:43,270
Like what, a prop
from Back to the Future?
324
00:11:43,303 --> 00:11:45,005
Oh, right. I totally forgot.
325
00:11:45,038 --> 00:11:46,840
Although, actually,
you know, Doc Brown
326
00:11:46,874 --> 00:11:48,475
is sort of a personal hero
of mine.
327
00:11:48,508 --> 00:11:51,011
No, uh, Anna was about
to show me a virtual demo
328
00:11:51,044 --> 00:11:53,213
on how DBS works,
but, more importantly,
329
00:11:53,246 --> 00:11:55,215
I think I found a suspect.
330
00:11:55,248 --> 00:11:57,184
Lieutenant Krista Vreeland.
331
00:11:57,217 --> 00:11:59,753
She was a test subject here,
until a couple weeks ago,
332
00:11:59,787 --> 00:12:01,354
when she suddenly just
quit the trial.
333
00:12:01,388 --> 00:12:03,023
Anna said she was
pretty pissed, too.
334
00:12:03,056 --> 00:12:05,358
Did she say why?
Only that she thought
335
00:12:05,392 --> 00:12:07,094
the treatment
wasn't working for her.
336
00:12:07,127 --> 00:12:08,929
She started acting erratically
and then
337
00:12:08,962 --> 00:12:09,930
just refused to come back.
338
00:12:09,963 --> 00:12:10,964
You thinking maybe
a grudge?
339
00:12:10,998 --> 00:12:12,933
That sounds like a good
enough motive for me.
340
00:12:12,966 --> 00:12:14,067
We'll check it out.
341
00:12:14,101 --> 00:12:15,502
Hey, Sebastian, good work.
342
00:12:15,535 --> 00:12:17,070
Keep digging, but
don't fry your brain.
343
00:12:17,104 --> 00:12:19,339
Too late. Just kidding.
344
00:12:19,372 --> 00:12:22,142
I hope.
345
00:12:29,116 --> 00:12:30,818
(elevator bell dings)
346
00:12:33,821 --> 00:12:37,257
(Patton grunting softly)
347
00:12:37,290 --> 00:12:39,226
Not gonna lie.
348
00:12:39,259 --> 00:12:41,394
I wasn't sure you'd
even buzz me up.
349
00:12:43,263 --> 00:12:46,967
I figured if I didn't,
you'd keep dogging me.
350
00:12:47,000 --> 00:12:49,502
And I don't have time
for no lecture.
351
00:12:52,405 --> 00:12:54,808
Should you be lifting weights?
352
00:12:54,842 --> 00:12:57,344
I shouldn't be doing a lot of
things, according to most folks,
353
00:12:57,377 --> 00:13:00,848
but that's not gonna keep me
from doing what I do.
354
00:13:02,082 --> 00:13:05,218
I heard that you were...
355
00:13:05,252 --> 00:13:07,354
pretty upset when you
found out about Anna
356
00:13:07,387 --> 00:13:09,222
being involved in the case.
357
00:13:09,256 --> 00:13:12,225
You should have told me, so I
wouldn't be caught off guard.
358
00:13:12,259 --> 00:13:14,261
I didn't want to tell you
in a text.
359
00:13:14,294 --> 00:13:17,064
And I had no idea you'd
be in such a hurry
360
00:13:17,097 --> 00:13:18,398
to get back into
the office, either.
361
00:13:18,431 --> 00:13:21,969
You call, I'm there.
You know that.
362
00:13:23,871 --> 00:13:25,305
Patton,
363
00:13:25,338 --> 00:13:28,241
it's me, okay?
364
00:13:28,275 --> 00:13:30,143
Let's just talk about this.
Pride,
365
00:13:30,177 --> 00:13:33,380
I don't want to talk,
especially about her.
366
00:13:33,413 --> 00:13:35,215
Not now, not ever.
367
00:13:35,248 --> 00:13:37,417
And I'd think you'd know that
better than anybody!
368
00:13:37,450 --> 00:13:40,020
I do. But I also know that,
sooner or later,
369
00:13:40,053 --> 00:13:41,354
you're gonna need
to talk about it
370
00:13:41,388 --> 00:13:42,890
for your own sake.
371
00:13:46,126 --> 00:13:47,560
But that's not why I'm here.
372
00:13:47,594 --> 00:13:49,897
I need you on this case.
373
00:13:49,930 --> 00:13:52,499
A young boy lost
his father yesterday
374
00:13:52,532 --> 00:13:54,968
because somebody hacked
into Anna's project,
375
00:13:55,002 --> 00:13:57,270
and you're the only one
who can help find out
376
00:13:57,304 --> 00:13:59,139
who might have done it
and why.
377
00:14:01,174 --> 00:14:04,011
I'm sorry.
378
00:14:04,044 --> 00:14:05,645
I know this is hard for you.
379
00:14:05,678 --> 00:14:08,515
And I wouldn't be asking
if I had any other choice,
380
00:14:08,548 --> 00:14:11,351
but I don't think I can
do it without you.
381
00:14:14,021 --> 00:14:17,490
Sometimes it sucks
being so good at what I do.
382
00:14:17,524 --> 00:14:19,159
(Patton scoffs)
383
00:14:19,192 --> 00:14:21,861
Let me hit the shower.
384
00:14:26,266 --> 00:14:28,301
(indistinct chatter)
385
00:14:36,209 --> 00:14:37,344
Lieutenant Vreeland?
386
00:14:37,377 --> 00:14:38,611
Special Agents Lasalle
387
00:14:38,645 --> 00:14:40,380
and Gregorio.
388
00:14:40,413 --> 00:14:42,249
Will you stop the treadmill
for us, please?
389
00:14:42,282 --> 00:14:43,350
What's this about?
390
00:14:44,952 --> 00:14:47,020
(treadmill beeps)
391
00:14:47,054 --> 00:14:48,621
We're NCIS,
Lieutenant.
392
00:14:48,655 --> 00:14:50,057
When we say stop,
you stop.
393
00:14:50,090 --> 00:14:51,491
Besides,
he said "please."
394
00:14:51,524 --> 00:14:55,295
I'm sorry, it's just when
I get my adrenaline going...
395
00:14:55,328 --> 00:14:57,230
I take my exercise
very seriously, that's all.
396
00:14:57,264 --> 00:14:58,465
Yeah, well, we
take the murder
397
00:14:58,498 --> 00:15:00,600
of a sailor very seriously
as well.
398
00:15:00,633 --> 00:15:03,170
Murder? I don't
understand.
399
00:15:03,203 --> 00:15:05,305
Step over here, please.
400
00:15:07,274 --> 00:15:11,411
The DBS clinical trial--
why did you quit?
401
00:15:11,444 --> 00:15:13,180
How do you know
about that?
402
00:15:13,213 --> 00:15:15,415
LASALLE: Just answer
the question.
403
00:15:15,448 --> 00:15:17,384
Hey, look, we're not trying
to piss you off, Lieutenant.
404
00:15:17,417 --> 00:15:19,286
We just want some answers,
all right?
405
00:15:19,319 --> 00:15:20,387
So take a deep breath
406
00:15:20,420 --> 00:15:22,255
and tell us
what you know.
407
00:15:22,289 --> 00:15:25,292
I didn't want to quit.
408
00:15:25,325 --> 00:15:27,727
Frankly, DBS was the best thing
that ever happened to me
409
00:15:27,760 --> 00:15:30,030
after... this.
410
00:15:32,399 --> 00:15:34,634
Okay. So why did you
quit the trial?
411
00:15:34,667 --> 00:15:37,137
Because of Max.
He's a tech specialist
412
00:15:37,170 --> 00:15:38,571
at BioResearch.
We started dating,
413
00:15:38,605 --> 00:15:42,209
and then I broke it off,
and he didn't like that.
414
00:15:42,242 --> 00:15:44,411
Okay, so what does that
have to do with...
415
00:15:44,444 --> 00:15:46,046
Max started posting terrible
things about me online,
416
00:15:46,079 --> 00:15:47,347
making me look like a slut.
417
00:15:47,380 --> 00:15:48,648
He was trying
to piss me off.
418
00:15:48,681 --> 00:15:50,317
But not just with
the posts, either--
419
00:15:50,350 --> 00:15:52,019
with that thing that
they put in my head.
420
00:15:52,052 --> 00:15:54,387
What do you mean?
The implant?
421
00:15:54,421 --> 00:15:57,090
Are you saying that he used it
to somehow manipulate you?
422
00:15:57,124 --> 00:15:58,025
I know he was.
423
00:15:58,058 --> 00:16:00,360
I don't deny I have
anger issues. Okay?
424
00:16:00,393 --> 00:16:02,395
But nothing close to the rage
I felt every time
425
00:16:02,429 --> 00:16:03,363
he posted about me.
426
00:16:03,396 --> 00:16:04,697
I can't explain it,
427
00:16:04,731 --> 00:16:06,366
but it was like a switch
had gone off,
428
00:16:06,399 --> 00:16:07,700
and I could barely control it.
429
00:16:07,734 --> 00:16:09,736
That's why I quit
the program.
430
00:16:09,769 --> 00:16:11,304
And that's why I'm getting
this thing taken out
431
00:16:11,338 --> 00:16:13,306
as soon as possible.
432
00:16:13,340 --> 00:16:15,208
Okay.
433
00:16:15,242 --> 00:16:16,609
Well, you can go, for now.
434
00:16:16,643 --> 00:16:19,279
Thanks.
435
00:16:19,312 --> 00:16:20,613
(sighs)
436
00:16:22,249 --> 00:16:23,450
What do you think?
437
00:16:23,483 --> 00:16:25,418
Think she sounds more
like victim than suspect.
438
00:16:25,452 --> 00:16:27,420
Yeah. Which means
it's possible
439
00:16:27,454 --> 00:16:29,356
this Max guy's trying
to do the same thing
440
00:16:29,389 --> 00:16:31,524
to the lieutenant
he did to our sailor.
441
00:16:31,558 --> 00:16:33,426
Pretty good way
to sabotage the program.
442
00:16:33,460 --> 00:16:36,329
Plus, two deaths
are better than one.
443
00:16:44,404 --> 00:16:46,306
PRIDE: All right,
we're at the institute now.
444
00:16:46,339 --> 00:16:48,341
I'll talk to Max. Meanwhile,
you and Chris find out
445
00:16:48,375 --> 00:16:51,344
everything you can about him,
especially a motive.
446
00:16:51,378 --> 00:16:52,479
They might be onto something.
447
00:16:52,512 --> 00:16:53,780
Oh, good, then let's go.
448
00:16:53,813 --> 00:16:55,515
Wait, wait,
wait, wait, no.
449
00:16:55,548 --> 00:16:57,484
Hold on, hold on, you're
not going anywhere.
450
00:16:57,517 --> 00:16:59,386
Need proof on whoever's
doing the hacking.
451
00:16:59,419 --> 00:17:01,088
Only you can get it.
452
00:17:01,121 --> 00:17:03,323
Okay, all right, I'm good.
453
00:17:03,356 --> 00:17:06,226
You sure?
Absolutely. Let's do this.
454
00:17:06,259 --> 00:17:08,461
Okay, 'cause
here she comes.
455
00:17:08,495 --> 00:17:09,562
What? Where?
456
00:17:14,267 --> 00:17:16,436
God, she is beautiful.
457
00:17:17,704 --> 00:17:19,206
Damn her!
458
00:17:19,239 --> 00:17:20,407
Not about Anna,
it's about the case.
459
00:17:20,440 --> 00:17:22,442
Right, it's about the case.
460
00:17:22,475 --> 00:17:25,445
Hello, Patton.
How are you doing?
461
00:17:25,478 --> 00:17:26,813
I'm just here for the case.
462
00:17:26,846 --> 00:17:28,548
I-I mean,
463
00:17:28,581 --> 00:17:30,417
that's not what I mean.
464
00:17:30,450 --> 00:17:31,684
I mean, it is what I mean,
465
00:17:31,718 --> 00:17:35,522
but... (sighs)
Anna, you look great.
466
00:17:35,555 --> 00:17:36,523
Thank you.
467
00:17:36,556 --> 00:17:38,591
Um, where's
the mainframe?
468
00:17:38,625 --> 00:17:40,393
I got a hacker
to catch.
469
00:17:40,427 --> 00:17:42,862
Oh, uh, your associate,
Sebastian,
470
00:17:42,895 --> 00:17:45,098
is working on it upstairs
with Dr. Lyons.
471
00:17:45,132 --> 00:17:46,466
The elevator's
over there.
472
00:17:46,499 --> 00:17:47,567
Okay, well, that's
the way I'm headed.
473
00:17:47,600 --> 00:17:49,068
Excuse me.
474
00:17:52,472 --> 00:17:55,175
He's still mad at me,
isn't he?
475
00:17:55,208 --> 00:17:56,476
I don't know.
476
00:17:56,509 --> 00:17:58,511
And not for me to say.
477
00:17:58,545 --> 00:18:01,548
I think you just did.
Listen, we, um...
478
00:18:01,581 --> 00:18:02,782
might have a suspect.
479
00:18:02,815 --> 00:18:05,118
Krista?
Your tech specialist--
480
00:18:05,152 --> 00:18:06,453
Max Cahill.
481
00:18:06,486 --> 00:18:08,588
Max? Are you sure?
482
00:18:08,621 --> 00:18:10,190
Is he here?
Actually, no.
483
00:18:10,223 --> 00:18:11,591
He called in sick.
484
00:18:11,624 --> 00:18:15,495
Pride, I think you better
get up here fast.
485
00:18:19,499 --> 00:18:21,501
ANNA: What's wrong?
We're locked out.
486
00:18:21,534 --> 00:18:22,435
Wait a minute,
that's impossible.
487
00:18:22,469 --> 00:18:23,503
Well, we tried to identify
488
00:18:23,536 --> 00:18:24,804
the IP address of the hacker.
489
00:18:24,837 --> 00:18:26,306
We used data analytics...
490
00:18:26,339 --> 00:18:27,707
PATTON: That was
your first mistake.
491
00:18:27,740 --> 00:18:29,242
Probably what triggered
the reaction.
492
00:18:29,276 --> 00:18:30,443
What reaction?
PATTON: From the hacker.
493
00:18:30,477 --> 00:18:31,711
He knows we're
looking for him,
494
00:18:31,744 --> 00:18:34,247
so he sent a virus to infect
the entire system.
495
00:18:34,281 --> 00:18:35,782
And now we can't monitor
or control
496
00:18:35,815 --> 00:18:37,550
any of our test patients.
PRIDE: Hold on.
497
00:18:37,584 --> 00:18:40,553
How many more are there?
Five.
498
00:18:40,587 --> 00:18:41,454
PATTON:
Which potentially means
499
00:18:41,488 --> 00:18:44,524
five walking time bombs.
500
00:19:00,740 --> 00:19:02,709
Where are we
with Max Cahill?
501
00:19:02,742 --> 00:19:05,345
Uh, nowhere good,
I'm afraid.
502
00:19:05,378 --> 00:19:06,579
Put a BOLO out,
503
00:19:06,613 --> 00:19:08,448
but so far, there's
no sign of him.
504
00:19:08,481 --> 00:19:10,283
Did you try tracking
his car or his cell?
505
00:19:10,317 --> 00:19:11,851
Tapped into the GPS
on both.
506
00:19:11,884 --> 00:19:14,287
They're either inoperable
or they've both been disabled.
507
00:19:14,321 --> 00:19:17,224
Which could me Cahill
doesn't want to be found.
508
00:19:17,257 --> 00:19:18,725
Still, what's his motive?
509
00:19:18,758 --> 00:19:20,593
I get possibly one: to hurt
510
00:19:20,627 --> 00:19:24,264
the lieutenant for jilting him,
but why Gabriel Ridley?
511
00:19:24,297 --> 00:19:25,698
This might be why.
512
00:19:25,732 --> 00:19:27,834
Three weeks ago, Max supposedly
513
00:19:27,867 --> 00:19:29,769
got a research grant
for 100 grand
514
00:19:29,802 --> 00:19:32,439
from a group called
the Elmshorn Foundation.
515
00:19:32,472 --> 00:19:34,607
A grant for what?
That's the thing--
I can't find out.
516
00:19:34,641 --> 00:19:37,477
There is no record of the
organization even existing.
517
00:19:37,510 --> 00:19:38,878
You thinking maybe
it's a payoff
518
00:19:38,911 --> 00:19:41,614
by somebody wanting Max
to sabotage Anna's project?
519
00:19:41,648 --> 00:19:43,283
It would certainly
explain why he attacked
520
00:19:43,316 --> 00:19:44,784
both the lieutenant
and Ridley.
521
00:19:44,817 --> 00:19:46,853
And why he locked out
the institute,
522
00:19:46,886 --> 00:19:48,788
put all their other
patients at risk.
523
00:19:48,821 --> 00:19:50,690
One's still at risk
for sure.
524
00:19:50,723 --> 00:19:52,325
Just got off the phone
with Sebastian.
525
00:19:52,359 --> 00:19:54,461
He and Dr. Lyons
were able to contact
526
00:19:54,494 --> 00:19:56,696
every other test patient
and bring them in.
527
00:19:56,729 --> 00:19:58,765
All except for
Lieutenant Vreeland.
528
00:19:58,798 --> 00:19:59,966
They can't find her anywhere.
529
00:19:59,999 --> 00:20:02,269
No Max, no Krista--
that can't be good.
530
00:20:02,302 --> 00:20:03,403
PRIDE:
Keep looking for Max,
531
00:20:03,436 --> 00:20:04,604
and keep trying to figure out
532
00:20:04,637 --> 00:20:06,239
where that money
really came from.
533
00:20:06,273 --> 00:20:07,907
You're gonna try
and find Krista?
534
00:20:07,940 --> 00:20:10,410
Hopefully before Max does.
Come on, Christopher, let's go.
535
00:20:10,443 --> 00:20:12,979
Fill in Patton and Anna
when they get here.
536
00:20:13,012 --> 00:20:15,715
Uh, what do you mean?
Wait, th-they're coming here?
537
00:20:15,748 --> 00:20:18,751
Well, the institute computers
were compromised,
538
00:20:18,785 --> 00:20:20,753
so Patton wants to try
and take back control
539
00:20:20,787 --> 00:20:21,621
with his own gear.
540
00:20:21,654 --> 00:20:24,657
With Anna? Like,
are they getting along?
541
00:20:26,326 --> 00:20:28,295
Too soon to tell.
542
00:20:28,328 --> 00:20:29,529
GREGORIO:
Okay.
543
00:20:29,562 --> 00:20:31,531
I don't need that drama.
I'm busy.
544
00:20:31,564 --> 00:20:32,899
(horn honks, tires screeching)
545
00:20:32,932 --> 00:20:35,502
ANNA: You're gonna get us
both killed.
546
00:20:35,535 --> 00:20:37,537
Will you please slow down?
547
00:20:37,570 --> 00:20:38,638
(horn honking)
ANNA: Watch out!
548
00:20:38,671 --> 00:20:41,441
For God sakes, please.
549
00:20:41,474 --> 00:20:44,311
Not to worry, Triple P
is completely in control.
550
00:20:44,344 --> 00:20:45,912
I see you're still referring
to yourself in third person
551
00:20:45,945 --> 00:20:47,046
with that stupid nickname.
552
00:20:47,079 --> 00:20:49,449
Wait, hold on, you used to
like that stupid nickname.
553
00:20:49,482 --> 00:20:51,351
You said it was
one of my lovable quirks.
554
00:20:51,384 --> 00:20:52,719
I never said that.
555
00:20:52,752 --> 00:20:54,554
You must be confusing me
with someone else.
556
00:20:54,587 --> 00:20:56,589
I ain't been with
nobody else since you.
557
00:20:56,623 --> 00:20:57,690
You just not remembering right.
558
00:20:57,724 --> 00:21:00,760
I remember you drive
like a maniac.
559
00:21:00,793 --> 00:21:01,794
What happened to your arm?
560
00:21:02,795 --> 00:21:04,297
Oh, you don't even want to know.
561
00:21:04,331 --> 00:21:05,365
(tires screeching)
562
00:21:05,398 --> 00:21:07,334
Patton!
563
00:21:08,968 --> 00:21:10,737
We're here.
564
00:21:10,770 --> 00:21:12,639
(engine turns off)
565
00:21:12,672 --> 00:21:15,041
Oh, boy.
566
00:21:15,074 --> 00:21:16,843
MARLENE:
Hey, Patton!
567
00:21:17,944 --> 00:21:19,846
Hey, Marlene.
Hey.
568
00:21:19,879 --> 00:21:21,714
I was passing by.
I knew you worked here,
569
00:21:21,748 --> 00:21:23,583
so I thought
I'd drop your gear off.
570
00:21:23,616 --> 00:21:24,651
Um...
571
00:21:25,718 --> 00:21:27,754
How's the arm?
572
00:21:27,787 --> 00:21:30,457
Good enough to go paragliding
again soon, I hope.
573
00:21:30,490 --> 00:21:32,759
Paragliding? Really?
574
00:21:32,792 --> 00:21:34,594
Is that how you hurt your arm?
575
00:21:34,627 --> 00:21:35,895
Unbelievable.
576
00:21:35,928 --> 00:21:38,565
Ex-wife, enough said.
577
00:21:38,598 --> 00:21:40,367
(clears throat)
578
00:21:41,734 --> 00:21:43,503
Thank you.
Oh, hey.
579
00:21:43,536 --> 00:21:44,704
You must be Dr. Yoon.
580
00:21:44,737 --> 00:21:46,706
I'm Agent Gregorio, Tammy.
581
00:21:46,739 --> 00:21:48,107
Anna, nice to meet you.
582
00:21:48,140 --> 00:21:49,776
You, too.
Where's Patton?
583
00:21:49,809 --> 00:21:51,478
Well, uh...
Follow me.
584
00:21:51,511 --> 00:21:53,680
Let's get to work.
585
00:21:53,713 --> 00:21:56,749
No need to explain.
I've got an ex, too.
586
00:21:56,783 --> 00:21:58,518
Yeah? Any tips?
Yeah.
587
00:21:58,551 --> 00:22:00,753
Well, I just arrested mine
and threw his sorry ass in jail,
588
00:22:00,787 --> 00:22:02,589
so probably not.
(chuckles)
589
00:22:04,991 --> 00:22:07,760
Is he, uh, doing okay?
590
00:22:07,794 --> 00:22:09,729
Patton?
Are you kidding?
591
00:22:09,762 --> 00:22:11,431
Yeah, he's great.
592
00:22:11,464 --> 00:22:13,566
Like one big happy family.
593
00:22:13,600 --> 00:22:15,968
I'm so glad to hear that.
594
00:22:16,002 --> 00:22:17,404
Yeah.
595
00:22:17,437 --> 00:22:19,806
So his office is that way?
596
00:22:19,839 --> 00:22:21,708
Straight through the courtyard,
can't miss it.
597
00:22:21,741 --> 00:22:22,742
Thanks.
598
00:22:22,775 --> 00:22:25,578
Wish me luck.
(chuckles)
599
00:22:38,124 --> 00:22:41,093
Lieutenant Vreeland,
federal agents.
600
00:22:41,127 --> 00:22:42,595
(quietly):
Chris, take the back.
601
00:23:08,220 --> 00:23:10,857
Clear.
602
00:23:10,890 --> 00:23:12,925
LASALLE: Looks like the place
has been ransacked.
603
00:23:12,959 --> 00:23:14,093
More like trashed
than ransacked.
604
00:23:14,126 --> 00:23:15,662
Too many broken things.
605
00:23:15,695 --> 00:23:17,029
Yeah, somebody had to be
pretty out of control
606
00:23:17,063 --> 00:23:18,831
to do this much damage.
607
00:23:18,865 --> 00:23:20,467
Think it has to do
with her implant?
608
00:23:20,500 --> 00:23:23,102
Fits the profile, unfortunately.
609
00:23:23,135 --> 00:23:25,037
Especially if somebody's
trying to do to her
610
00:23:25,071 --> 00:23:26,172
what they did to Ridley.
611
00:23:26,205 --> 00:23:28,841
LASALLE:
Man, I don't get it.
612
00:23:28,875 --> 00:23:30,977
I don't care how much so-called
potential this thing has,
613
00:23:31,010 --> 00:23:32,845
messing with people's minds
is just wrong.
614
00:23:32,879 --> 00:23:34,847
That's what they said
about heart transplants
615
00:23:34,881 --> 00:23:36,215
when they came out;
616
00:23:36,248 --> 00:23:39,118
now, look at all the folks
it's helped.
617
00:23:39,151 --> 00:23:41,488
Progress isn't
always pretty.
618
00:23:41,521 --> 00:23:43,756
Yeah, well, not pretty's
one thing,
619
00:23:43,790 --> 00:23:45,191
(keys rattle)
but dangerous is another.
620
00:23:46,859 --> 00:23:48,761
King, might be her cell.
621
00:23:48,795 --> 00:23:51,063
Looks like she got a text
from Max an hour ago.
622
00:23:51,097 --> 00:23:53,466
"Please let me apologize."
623
00:23:53,500 --> 00:23:54,634
Well, it doesn't exactly
sound like
624
00:23:54,667 --> 00:23:55,835
somebody trying to hurt her.
625
00:23:57,036 --> 00:23:59,005
LASALLE:
Doesn't mean the lieutenant
626
00:23:59,038 --> 00:24:00,439
doesn't want to hurt him,
though.
627
00:24:02,709 --> 00:24:03,910
Maybe Max's
628
00:24:03,943 --> 00:24:06,078
cyberbullying went too far
for her.
629
00:24:06,112 --> 00:24:08,515
Well, it doesn't make sense.
630
00:24:08,548 --> 00:24:10,950
If Max is behind all this,
631
00:24:10,983 --> 00:24:12,852
why taunt her,
632
00:24:12,885 --> 00:24:14,921
then trigger the DBS
633
00:24:14,954 --> 00:24:16,756
to make her violent,
and then ask to meet?
634
00:24:16,789 --> 00:24:17,990
LASALLE:
Yeah, putting himself
635
00:24:18,024 --> 00:24:19,926
in harm's way,
it doesn't add up.
636
00:24:19,959 --> 00:24:22,094
Either way, we got to find her
and stop her
637
00:24:22,128 --> 00:24:24,230
before it's too late.
638
00:24:24,263 --> 00:24:26,933
Man, I done tried everything.
639
00:24:26,966 --> 00:24:27,967
Whoever locked you out
the project,
640
00:24:28,000 --> 00:24:29,936
they know what they're doing.
641
00:24:29,969 --> 00:24:32,539
Well, it has to be Max, he's the
one who programmed the software.
642
00:24:32,572 --> 00:24:34,073
Got to be a compiler backdoor.
643
00:24:34,106 --> 00:24:37,109
He has to have a remote way in
if he's trying to hurt people.
644
00:24:37,143 --> 00:24:40,046
You ever change
your default password?
645
00:24:40,079 --> 00:24:41,648
I assume you change
646
00:24:41,681 --> 00:24:43,249
your passwords regularly
like I taught you to.
647
00:24:43,282 --> 00:24:45,718
Yeah, just not every week.
648
00:24:45,752 --> 00:24:47,787
Wait, I never said
"every week."
649
00:24:47,820 --> 00:24:50,056
Maybe every other week.
650
00:24:50,089 --> 00:24:52,892
Your first password,
do you even remember it?
651
00:24:52,925 --> 00:24:55,027
"Claudia1219."
652
00:24:55,061 --> 00:24:57,029
Who's that? I don't remember
no Claudia being in your family.
653
00:24:57,063 --> 00:24:58,798
Claudia's my daughter.
654
00:25:00,099 --> 00:25:01,901
"12/19" is her birthday.
655
00:25:01,934 --> 00:25:02,969
Whoa.
656
00:25:04,804 --> 00:25:06,238
Okay.
657
00:25:06,272 --> 00:25:07,540
I didn't know.
658
00:25:07,574 --> 00:25:08,975
I mean, you know,
659
00:25:09,008 --> 00:25:10,276
'cause you're not
wearing a ring.
660
00:25:10,309 --> 00:25:12,612
Yeah, well, I'm not married.
661
00:25:12,645 --> 00:25:14,080
Not anymore, anyway.
662
00:25:15,648 --> 00:25:17,817
I hope I'm a better mother
than I was a wife.
663
00:25:17,850 --> 00:25:19,085
True that.
664
00:25:20,820 --> 00:25:22,054
What is that supposed to mean?
665
00:25:22,088 --> 00:25:23,890
Nothing, never mind.
No, you said it,
666
00:25:23,923 --> 00:25:25,257
I want to know what
you meant by that.
667
00:25:25,291 --> 00:25:27,093
It didn't mean anything.
668
00:25:27,126 --> 00:25:28,995
Fine, just bury your head in
the sand like you always do.
669
00:25:29,028 --> 00:25:31,297
Wait, whoa, say what?
Or, better yet,
why don't you go skydiving,
670
00:25:31,330 --> 00:25:32,799
or-or paragliding,
671
00:25:32,832 --> 00:25:35,267
or why don't you race your boat
too damn fast?
672
00:25:35,301 --> 00:25:37,970
See? That's cold. I thought
we didn't want to go there.
673
00:25:38,004 --> 00:25:40,239
No, y don't want to go there.
You never want to go there.
674
00:25:40,272 --> 00:25:41,641
You just want to
keep blaming me
675
00:25:41,674 --> 00:25:43,109
'cause it's easier
than looking at yourself
676
00:25:43,142 --> 00:25:44,977
in the mirror.
I don't want to talk about it!
677
00:25:45,011 --> 00:25:47,046
You never want to talk about it.
678
00:25:47,079 --> 00:25:48,748
That's the problem!
679
00:25:48,781 --> 00:25:50,082
That's our problem.
680
00:25:50,116 --> 00:25:52,719
You never wanted to
talk about anything.
681
00:25:52,752 --> 00:25:54,887
You just want to keep
running, and denying,
682
00:25:54,921 --> 00:25:56,823
and blaming everything on me,
683
00:25:56,856 --> 00:25:58,024
but it's not fair.
684
00:25:58,057 --> 00:25:59,692
I'm not the one
who put you in the chair,
685
00:25:59,726 --> 00:26:00,960
you did.
686
00:26:08,134 --> 00:26:10,770
Sorry to interrupt.
687
00:26:10,803 --> 00:26:12,605
Uh, but Pride needs you, Patton.
688
00:26:22,048 --> 00:26:24,684
PRIDE: Patton, you get into
the DBS program yet?
689
00:26:24,717 --> 00:26:25,885
I'm still trying.
690
00:26:25,918 --> 00:26:26,919
Running out of time here.
691
00:26:26,953 --> 00:26:28,087
Well, I would've been in by now
692
00:26:28,120 --> 00:26:29,922
if I didn't have these
few distractions.
693
00:26:29,956 --> 00:26:31,057
(Patton typing)
694
00:26:31,090 --> 00:26:32,091
I'm in. What do you need?
695
00:26:32,124 --> 00:26:33,726
I need you to shut it down.
696
00:26:33,760 --> 00:26:35,762
Krista's about to meet Max
at a coffee shop
697
00:26:35,795 --> 00:26:36,996
in the Quarter,
and we have to get to her
698
00:26:37,029 --> 00:26:38,097
before she does
something she regrets.
699
00:26:38,130 --> 00:26:39,732
Krista.
700
00:26:39,766 --> 00:26:42,101
Somebody's triggering her limbic
system, it's off the charts.
701
00:26:42,134 --> 00:26:44,704
What does that mean?
It means you have to
shut it down, fast!
702
00:26:44,737 --> 00:26:47,173
Or she's gonna hurt somebody.
703
00:26:48,274 --> 00:26:50,843
(siren wailing)
704
00:26:52,044 --> 00:26:54,246
(siren chirps, stops)
705
00:26:54,280 --> 00:26:56,783
(woman screaming)
706
00:26:56,816 --> 00:26:58,918
Get out of the way!
Out of the way!
707
00:27:00,186 --> 00:27:01,754
NCIS, don't move.
708
00:27:06,859 --> 00:27:08,194
It's Max.
709
00:27:11,197 --> 00:27:12,832
What have I done?
710
00:27:31,117 --> 00:27:33,319
(indistinct radio chatter)
711
00:27:34,153 --> 00:27:35,755
LASALLE:
How is she?
712
00:27:35,788 --> 00:27:37,857
Still doesn't remember
what happened.
713
00:27:37,890 --> 00:27:39,826
Doesn't even remember
coming here to meet Max
714
00:27:39,859 --> 00:27:40,693
in the first place.
715
00:27:40,727 --> 00:27:42,428
(siren chirps)
How is that possible?
716
00:27:42,461 --> 00:27:44,764
Blackout, maybe,
blinded by rage.
717
00:27:44,797 --> 00:27:46,733
Krista says it's
happened before.
718
00:27:46,766 --> 00:27:48,868
Well, it doesn't look
good for her, King.
719
00:27:48,901 --> 00:27:50,903
It's gonna be hard to prove
that someone triggered her
720
00:27:50,937 --> 00:27:52,371
to be violent,
especially if that somebody
721
00:27:52,404 --> 00:27:53,773
turns out to be
the victim.
722
00:27:53,806 --> 00:27:56,843
Unless it wasn't Max
who triggered her.
723
00:27:56,876 --> 00:27:58,811
Like you said before,
doesn't add up.
724
00:27:58,845 --> 00:28:00,079
It's too neat.
725
00:28:00,112 --> 00:28:01,447
Max taunted her,
726
00:28:01,480 --> 00:28:04,116
I know, but if all he was
really trying to do
727
00:28:04,150 --> 00:28:06,919
was sabotage Anna's project...
728
00:28:06,953 --> 00:28:08,755
You think someone's
trying to set them both up?
729
00:28:08,788 --> 00:28:11,157
Hoping to make Max
look like the fall guy
730
00:28:11,190 --> 00:28:13,092
so we'd stop
investigating?
731
00:28:13,125 --> 00:28:15,928
I think we need to
find that out.
732
00:28:17,463 --> 00:28:19,398
Blunt force trauma.
733
00:28:19,431 --> 00:28:22,769
I'd say at least three or four
strikes and powerful ones, too.
734
00:28:22,802 --> 00:28:24,303
I found skull fragments
735
00:28:24,336 --> 00:28:26,438
deep in the corpus callosum
of his brain.
736
00:28:26,472 --> 00:28:27,974
That sounds pretty violent.
737
00:28:28,007 --> 00:28:29,408
Very. And, yes,
738
00:28:29,441 --> 00:28:32,078
overstimulating anybody's
limbic region,
739
00:28:32,111 --> 00:28:33,846
even artificially,
740
00:28:33,880 --> 00:28:35,314
could make someone
strong enough to do this.
741
00:28:35,347 --> 00:28:36,783
LASALLE:
Doesn't exactly let
742
00:28:36,816 --> 00:28:38,150
Lieutenant Vreeland
off the hook, does it?
743
00:28:38,184 --> 00:28:39,986
No, but this might.
744
00:28:40,019 --> 00:28:42,388
I just checked the murder weapon
for prints, didn't find any.
745
00:28:42,421 --> 00:28:44,090
You mean you didn't find
the lieutenant's?
746
00:28:44,123 --> 00:28:46,859
No, I mean I didn't find
anyone's prints. Nada, nothing.
747
00:28:46,893 --> 00:28:49,061
There's clearly blood where
there should be fingerprints,
748
00:28:49,095 --> 00:28:50,863
but instead of loops and whorls,
all I found
749
00:28:50,897 --> 00:28:52,098
was trace evidence of latex.
750
00:28:52,131 --> 00:28:53,332
Killer was wearing gloves.
751
00:28:53,365 --> 00:28:55,201
But Krista wasn't.
SEBASTIAN: Right, plus,
752
00:28:55,234 --> 00:28:57,069
the size and shape
of the blood spatter
753
00:28:57,103 --> 00:28:59,371
on the lieutenant's clothes
doesn't match the downward force
754
00:28:59,405 --> 00:29:01,941
she would've had to use
to hit Max with.
755
00:29:01,974 --> 00:29:03,409
So you are certain
she's not the killer.
756
00:29:03,442 --> 00:29:04,877
100%.
757
00:29:04,911 --> 00:29:06,813
That means Dwayne was right,
758
00:29:06,846 --> 00:29:09,181
Lieutenant Vreeland
was being set up.
759
00:29:09,215 --> 00:29:10,917
Which means so is Max.
760
00:29:10,950 --> 00:29:13,452
Question is: by who?
761
00:29:13,485 --> 00:29:16,122
SEBASTIAN: Hopefully
Patton's found something.
762
00:29:31,570 --> 00:29:32,972
Hey.
763
00:29:33,005 --> 00:29:34,306
You okay?
764
00:29:34,340 --> 00:29:35,875
Yeah, yeah, of course.
765
00:29:35,908 --> 00:29:37,443
I'm still trying to
backtrace the hacker.
766
00:29:37,476 --> 00:29:39,846
So far, looks like
all roads lead to Max.
767
00:29:39,879 --> 00:29:41,113
Doesn't mean somebody didn't
set him up, though, right?
768
00:29:41,147 --> 00:29:42,448
Like Pride thinks?
769
00:29:42,481 --> 00:29:43,916
Yeah, well, it's
a pretty elaborate setup
770
00:29:43,950 --> 00:29:45,151
if somebody did.
771
00:29:45,184 --> 00:29:47,419
Expensive, too,
if that same someone
772
00:29:47,453 --> 00:29:48,988
planted 100 grand
in Max's bank account
773
00:29:49,021 --> 00:29:50,957
to make it look even worse
for him.
Yeah.
774
00:29:50,990 --> 00:29:52,424
You know what?
I'm gonna see if I can trace it.
775
00:29:52,458 --> 00:29:54,393
No, I got it.
Don't worry, it's no problem.
776
00:29:54,426 --> 00:29:56,028
Patton?
777
00:29:56,062 --> 00:29:57,429
Can you stop?
778
00:29:59,465 --> 00:30:01,100
I'm not gonna pretend
that I didn't hear
779
00:30:01,133 --> 00:30:03,069
what you and Anna
were arguing about.
780
00:30:03,102 --> 00:30:06,038
Obviously,
she's pretty pissed at me.
781
00:30:06,072 --> 00:30:07,106
I can't say I blame her.
782
00:30:07,139 --> 00:30:09,942
No, but you can
talk to her.
783
00:30:09,976 --> 00:30:11,443
Come on, you know
how long it took
784
00:30:11,477 --> 00:30:14,446
before I finally faced my ex,
785
00:30:14,480 --> 00:30:17,349
figured out what I'd been
running from all those years.
786
00:30:17,383 --> 00:30:19,285
Only wish I'd done it sooner.
787
00:30:19,318 --> 00:30:21,587
Gregorio,
it's easier said than done.
788
00:30:21,620 --> 00:30:23,422
No, I know, baby,
but I'm telling you,
789
00:30:23,455 --> 00:30:25,091
now that I'm on
the other side of it,
790
00:30:25,124 --> 00:30:28,060
I feel... free.
791
00:30:29,495 --> 00:30:31,898
And it might be freeing
for Anna, too.
792
00:30:36,635 --> 00:30:39,605
How much did you
overhear anyway?
Oh, not a lot.
793
00:30:39,638 --> 00:30:42,975
Just enough to know that I don't
want you to get hurt anymore.
794
00:30:44,911 --> 00:30:46,946
And I'm not just
talking about your arm.
795
00:30:50,049 --> 00:30:52,584
I got Max, you
go get Anna.
796
00:30:55,087 --> 00:30:56,422
Get out of here.
797
00:31:18,310 --> 00:31:19,611
Don't be scared.
798
00:31:19,645 --> 00:31:21,047
(gasps, sighs)
799
00:31:21,080 --> 00:31:23,215
Patton...
I'm sorry.
800
00:31:23,249 --> 00:31:25,117
I'm sorry, I didn't mean
to scare you.
801
00:31:25,151 --> 00:31:26,252
That happens a lot.
802
00:31:26,285 --> 00:31:28,487
These tires are not
as noisy as footsteps.
803
00:31:28,520 --> 00:31:30,556
What are you doing here?
804
00:31:30,589 --> 00:31:33,225
I'm not exactly sure.
805
00:31:33,259 --> 00:31:35,161
I thought we should talk.
806
00:31:35,194 --> 00:31:37,629
Now is not a good time.
807
00:31:37,663 --> 00:31:39,465
Why not? I mean...
808
00:31:39,498 --> 00:31:40,632
What are you doing?
809
00:31:40,666 --> 00:31:42,301
Packing up.
810
00:31:42,334 --> 00:31:44,203
Dr. Lyons and I decided
811
00:31:44,236 --> 00:31:47,239
to shut down
the project for good.
812
00:31:47,273 --> 00:31:49,041
What? I mean,
813
00:31:49,075 --> 00:31:50,642
if I find out
who sabotaged you...
814
00:31:50,676 --> 00:31:52,644
It doesn't matter.
815
00:31:52,678 --> 00:31:54,313
Even if you catch
whoever did this,
816
00:31:54,346 --> 00:31:56,949
they still violated every
single safety protocol
817
00:31:56,983 --> 00:31:59,318
that we had.
818
00:31:59,351 --> 00:32:02,421
People got killed.
819
00:32:02,454 --> 00:32:06,158
And this project was supposed
to help people, not hurt them.
820
00:32:08,260 --> 00:32:10,129
I'm sorry, Anna.
821
00:32:10,162 --> 00:32:11,230
It's not your fault.
822
00:32:11,263 --> 00:32:13,432
Yes, actually, it is.
823
00:32:16,568 --> 00:32:18,404
You were right when you said
I've been blaming you,
824
00:32:18,437 --> 00:32:20,039
and I have been all along.
825
00:32:20,072 --> 00:32:23,142
And... I'm wrong for that.
826
00:32:25,111 --> 00:32:27,980
I guess I just didn't want
to admit it.
827
00:32:30,182 --> 00:32:34,053
I shouldn't have said the things
that I said that night.
828
00:32:34,086 --> 00:32:35,587
Yeah, you should have.
829
00:32:35,621 --> 00:32:38,090
I just didn't want to hear it.
830
00:32:40,192 --> 00:32:43,629
So I did what I always do
when I don't want to deal--
831
00:32:43,662 --> 00:32:46,032
I ran.
832
00:32:46,065 --> 00:32:48,534
I had way too much
to drink,
833
00:32:48,567 --> 00:32:51,170
I drove that stupid boat
too fast
834
00:32:51,203 --> 00:32:52,471
trying to get away
from it all,
835
00:32:52,504 --> 00:32:54,173
and... here I am.
836
00:32:54,206 --> 00:32:57,176
Here we are.
837
00:32:59,511 --> 00:33:01,047
Patton...
838
00:33:01,080 --> 00:33:02,281
It's okay, Anna.
839
00:33:02,314 --> 00:33:05,617
It-- no, it really is.
I'm good.
840
00:33:05,651 --> 00:33:08,220
My life is good.
841
00:33:08,254 --> 00:33:11,057
Do you know...
842
00:33:11,090 --> 00:33:15,194
how many times I've
relived that night?
843
00:33:15,227 --> 00:33:19,198
Thinking if only we
had never fought...
844
00:33:19,231 --> 00:33:20,466
No, Anna.
845
00:33:20,499 --> 00:33:23,069
As far as I'm concerned,
846
00:33:23,102 --> 00:33:25,137
I'm lucky to even
still be alive
847
00:33:25,171 --> 00:33:27,139
to do what I do--
848
00:33:27,173 --> 00:33:29,208
help people.
849
00:33:29,241 --> 00:33:31,043
Like you always tried to do.
850
00:33:32,411 --> 00:33:35,681
I was just a boy
when my mother died.
851
00:33:35,714 --> 00:33:39,318
I didn't want to deal
with that.
852
00:33:39,351 --> 00:33:41,453
I didn't know how.
853
00:33:41,487 --> 00:33:44,790
All you ever did was
tell me I needed to.
854
00:33:44,823 --> 00:33:47,126
Now I get it.
855
00:33:49,528 --> 00:33:52,198
Better late than never, huh?
856
00:33:52,231 --> 00:33:55,201
Does that mean no
more paragliding?
857
00:33:55,234 --> 00:33:56,835
Hey, girl, come on.
858
00:33:56,868 --> 00:33:58,804
Don't go getting greedy now.
(chuckles)
859
00:33:58,837 --> 00:34:00,572
Just take the apology,
will you?
860
00:34:00,606 --> 00:34:02,141
(laughing)
861
00:34:08,180 --> 00:34:10,316
I'm sorry for everything, Anna.
862
00:34:10,349 --> 00:34:12,784
I truly am.
863
00:34:14,220 --> 00:34:16,422
For blaming you,
864
00:34:16,455 --> 00:34:19,258
for everything
I put you through,
865
00:34:19,291 --> 00:34:21,393
for what happened to us...
866
00:34:23,395 --> 00:34:25,664
All of it.
867
00:34:27,866 --> 00:34:30,068
Thank you.
868
00:34:32,571 --> 00:34:34,273
Now, get out of my way.
869
00:34:34,306 --> 00:34:36,175
I got to find out
who's behind this
870
00:34:36,208 --> 00:34:37,176
and save your project,
(Anna laughing)
871
00:34:37,209 --> 00:34:39,311
whether you like it or not.
872
00:34:44,616 --> 00:34:46,185
I think I know where
873
00:34:46,218 --> 00:34:48,154
Max's research grant
supposedly came from.
874
00:34:48,187 --> 00:34:49,588
Well, I hope it leads
to a suspect,
875
00:34:49,621 --> 00:34:51,190
'cause we don't have jack.
876
00:34:51,223 --> 00:34:53,225
So, when I couldn't find
anything on the foundation,
877
00:34:53,259 --> 00:34:56,128
I did a forensic track on
where the money came from.
878
00:34:56,162 --> 00:34:57,529
Ran into nothing but firewalls.
879
00:34:57,563 --> 00:34:59,298
The same ones Patton
kept running into
880
00:34:59,331 --> 00:35:01,600
when he was looking
for the hacker.
Well, it makes sense.
881
00:35:01,633 --> 00:35:03,602
Probably the same person
behind both.
Exactly.
882
00:35:03,635 --> 00:35:06,338
Which means probably
the same digital M.O.
883
00:35:06,372 --> 00:35:08,340
So I started looking
for some connection
884
00:35:08,374 --> 00:35:09,741
to Anna's project files.
885
00:35:09,775 --> 00:35:12,344
I found about 100,000 of them.
So, what,
886
00:35:12,378 --> 00:35:13,712
you're saying the
money that ended up
887
00:35:13,745 --> 00:35:15,747
in Max's account
came from Anna?
888
00:35:15,781 --> 00:35:17,616
Or from her partner,
Dr. Lyons?
889
00:35:17,649 --> 00:35:20,252
Got to be Dr. Lyons.
LASALLE: Well, why would he want
890
00:35:20,286 --> 00:35:21,620
to sabotage
their own project?
891
00:35:21,653 --> 00:35:24,756
Unless he was trying to
get it away from Anna
892
00:35:24,790 --> 00:35:27,359
to sell it for the millions
that she turned down.
893
00:35:27,393 --> 00:35:29,195
Well, if that's true,
and Lyons figures out
894
00:35:29,228 --> 00:35:30,296
we know he set Max up...
895
00:35:30,329 --> 00:35:32,231
Anna could be in danger.
Where is she?
896
00:35:32,264 --> 00:35:33,765
With Patton, at the institute.
897
00:35:33,799 --> 00:35:37,303
PRIDE: All right, get Patton
on the phone. Let's go.
898
00:35:37,336 --> 00:35:39,571
Now that I know the back door
that they used,
899
00:35:39,605 --> 00:35:41,873
I should be able to
backtrace the IP address
900
00:35:41,907 --> 00:35:43,809
from your project's
mainframe.
901
00:35:43,842 --> 00:35:45,411
(phone ringing)
902
00:35:45,444 --> 00:35:46,812
PRIDE: Patton...
Hello?
903
00:35:46,845 --> 00:35:48,380
Not now, Pride.
I'm hot on the trail of...
904
00:35:48,414 --> 00:35:49,515
PRIDE:
Listen to me, Patton.
905
00:35:49,548 --> 00:35:50,849
You're in danger.
906
00:35:50,882 --> 00:35:52,384
(Anna gasps)
907
00:35:52,418 --> 00:35:53,719
PRIDE: What's happening?
Nothing good.
908
00:35:53,752 --> 00:35:55,521
(glass shatters)
ANNA: What was that?
909
00:35:55,554 --> 00:35:57,323
I don't know, stay here.
910
00:36:02,561 --> 00:36:03,795
(gunshots)
PATTON: Get back!
911
00:36:05,897 --> 00:36:07,799
(Anna yells)
912
00:36:19,845 --> 00:36:20,879
(siren wailing)
Still can't get through
913
00:36:20,912 --> 00:36:22,214
to Patton's cell.
914
00:36:22,248 --> 00:36:23,749
No answer at the institute,
either.
915
00:36:23,782 --> 00:36:25,851
GREGORIO: He'd obviously pick up
if he wasn't in trouble.
916
00:36:25,884 --> 00:36:27,453
Find out how close NOPD is.
917
00:36:28,787 --> 00:36:30,322
(gunshots)
918
00:36:34,260 --> 00:36:36,762
(gas hissing)
919
00:36:38,564 --> 00:36:39,798
(whispering):
Are you okay?
920
00:36:39,831 --> 00:36:41,767
No, I'm not okay.
I'm scared.
921
00:36:41,800 --> 00:36:43,769
In all fairness,
you scare easily.
922
00:36:43,802 --> 00:36:45,337
Not funny.
923
00:36:45,371 --> 00:36:48,006
I don't understand.
How does killing us
924
00:36:48,039 --> 00:36:49,675
help Caleb get away with this?
925
00:36:49,708 --> 00:36:50,876
(gas hissing)
What's that sound?
926
00:36:50,909 --> 00:36:53,245
Stay here.
927
00:36:53,279 --> 00:36:54,513
Where are you going?
928
00:36:54,546 --> 00:36:56,582
Patton.
929
00:36:56,615 --> 00:36:57,983
(hissing continues)
930
00:37:05,824 --> 00:37:08,360
(whispering): I think he's
trying to blow up the laboratory
931
00:37:08,394 --> 00:37:10,429
to make it look like
we died in an accident.
932
00:37:10,462 --> 00:37:12,898
You know, I got an idea.
933
00:37:12,931 --> 00:37:14,232
Get the orange strap.
934
00:37:17,369 --> 00:37:19,838
(gas hissing)
935
00:37:19,871 --> 00:37:20,972
Here.
936
00:37:21,006 --> 00:37:22,874
Put it around my waist.
937
00:37:22,908 --> 00:37:24,843
What are you about to do?
938
00:37:24,876 --> 00:37:26,578
Strap in and do something
that you've been trying
939
00:37:26,612 --> 00:37:29,948
to stop me from doing for years.
What?
940
00:37:32,451 --> 00:37:35,354
Now, give me a push
with everything you got.
941
00:37:35,387 --> 00:37:37,289
Are you crazy?
You want to die?
942
00:37:44,630 --> 00:37:46,532
(yelling)
943
00:37:51,403 --> 00:37:52,404
Patton!
944
00:37:58,977 --> 00:38:01,046
ANNA: No!
(gunshot)
945
00:38:02,881 --> 00:38:04,850
Patton, you okay?
946
00:38:04,883 --> 00:38:07,386
Turn them damn valves off,
I will be.
947
00:38:08,587 --> 00:38:09,721
(gasps)
948
00:38:11,056 --> 00:38:12,858
(hissing stops)
949
00:38:14,426 --> 00:38:15,661
GREGORIO:
You're not hurt?
950
00:38:15,694 --> 00:38:16,895
Nah, nothing broken.
I'm good.
951
00:38:19,831 --> 00:38:21,867
Guess all that paragliding
paid off.
952
00:38:21,900 --> 00:38:22,968
Stuck the landing.
953
00:38:23,001 --> 00:38:24,870
PATTON:
Well, sort of.
954
00:38:24,903 --> 00:38:26,872
(chuckling)
955
00:38:26,905 --> 00:38:28,974
You really are crazy,
you know that?
956
00:38:29,007 --> 00:38:31,510
PRIDE:
Yeah, well...
957
00:38:31,543 --> 00:38:35,381
we've, uh, known that
a long, long time.
958
00:38:35,414 --> 00:38:36,948
PATTON:
Uh-huh. That's right.
959
00:38:36,982 --> 00:38:39,551
I ain't crazy, I'm colorful.
960
00:38:39,585 --> 00:38:42,388
Triple P to the rescue.
961
00:38:42,421 --> 00:38:43,989
(all laughing)
962
00:38:44,022 --> 00:38:48,059
(Pride groans playfully)
963
00:39:10,949 --> 00:39:13,852
(doorbell chiming)
Hmm?
964
00:39:24,530 --> 00:39:26,965
(sighs)
965
00:39:26,998 --> 00:39:29,000
(elevator bell dings)
966
00:39:34,473 --> 00:39:35,607
You were thinking about
pretending
967
00:39:35,641 --> 00:39:36,942
you weren't home, weren't you?
968
00:39:36,975 --> 00:39:39,445
Well, I thought about it,
969
00:39:39,478 --> 00:39:42,180
but then I remembered my
van was parked out front.
970
00:39:42,213 --> 00:39:44,450
Knew I didn't have a chance.
(laughs)
971
00:39:44,483 --> 00:39:46,652
Want a drink?
A drink?
972
00:39:46,685 --> 00:39:48,520
It's a little early,
isn't it?
973
00:39:48,554 --> 00:39:50,889
(scoffs) This is
New Orleans, baby.
974
00:39:50,922 --> 00:39:52,891
No, thanks, I'm fine.
975
00:39:52,924 --> 00:39:55,627
I just thought I'd stop
by on my way to work.
976
00:39:55,661 --> 00:39:59,498
I wanted to let you know
that I'm taking your advice.
977
00:39:59,531 --> 00:40:02,000
I'm gonna try to
salvage my project.
978
00:40:02,033 --> 00:40:04,135
All right.
Now you're talking, Anna.
979
00:40:04,169 --> 00:40:06,137
Good for you.
980
00:40:06,171 --> 00:40:08,540
And I think I can talk Krista
into sticking with it, too,
981
00:40:08,574 --> 00:40:10,576
now that the charges
have been dropped.
982
00:40:10,609 --> 00:40:12,043
See, it's all working out.
983
00:40:12,077 --> 00:40:13,712
It is working out.
984
00:40:15,246 --> 00:40:19,184
I'm glad we finally had
that talk, Patton.
985
00:40:19,217 --> 00:40:22,954
I just wish it could have
happened six years sooner.
986
00:40:24,590 --> 00:40:26,992
I wasn't much
of a talker back then.
987
00:40:27,025 --> 00:40:29,127
Or a listener.
988
00:40:30,862 --> 00:40:33,064
Good thing, though,
989
00:40:33,098 --> 00:40:34,933
or you wouldn't have Claudia.
990
00:40:34,966 --> 00:40:37,503
And you wouldn't have
all these people
991
00:40:37,536 --> 00:40:40,171
who obviously care
a lot about you, too.
992
00:40:48,079 --> 00:40:50,081
(motor buzzing)
993
00:40:50,115 --> 00:40:52,150
Yeah!
994
00:40:56,287 --> 00:40:59,090
Hey, Patton.
How are you?
995
00:40:59,124 --> 00:41:01,993
Living the dream, Marlene.
Living the dream.
996
00:41:02,027 --> 00:41:04,162
You want to go up?
Hell yeah.
997
00:41:04,195 --> 00:41:07,666
But, I have
a question first.
998
00:41:07,699 --> 00:41:10,035
I was wondering if
maybe you'd like
999
00:41:10,068 --> 00:41:11,903
to go out to dinner
with me sometime.
1000
00:41:15,240 --> 00:41:16,708
I'd like that.
1001
00:41:16,742 --> 00:41:18,176
All right.
1002
00:41:18,209 --> 00:41:20,579
That makes two of us.
(chuckles)
1003
00:41:22,113 --> 00:41:23,515
But first,
1004
00:41:23,549 --> 00:41:24,983
strap me in, Marlene.
1005
00:41:25,016 --> 00:41:27,018
'Cause Triple P
is ready to fly.
1006
00:41:27,052 --> 00:41:29,721
(both chuckling)
1007
00:41:29,755 --> 00:41:33,224
Captioning sponsored by
CBS
1008
00:41:33,258 --> 00:41:35,827
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
72589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.