All language subtitles for Misbehavin 1978

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,088 --> 00:00:06,298 -Come on, let's play. 2 00:00:06,632 --> 00:00:08,133 -All right, all right. 3 00:00:08,467 --> 00:00:09,760 I'm playing. 4 00:00:16,975 --> 00:00:18,268 -God damn it. 5 00:00:18,477 --> 00:00:19,520 Mind your tongue. 6 00:00:20,229 --> 00:00:21,230 I'll bet, 7 00:00:21,730 --> 00:00:22,397 two souls. 8 00:00:22,523 --> 00:00:23,982 -Two souls, huh? 9 00:00:24,399 --> 00:00:25,442 How many cards? 10 00:00:25,651 --> 00:00:28,987 -One. -I'll take, two. 11 00:00:31,448 --> 00:00:33,492 By the way, how's your flying lessons coming along? 12 00:00:35,536 --> 00:00:38,247 Luck be a lady tonight. 13 00:00:39,122 --> 00:00:40,749 -You're going to take a dump or get off the can. 14 00:00:41,792 --> 00:00:42,793 -Five souls. 15 00:00:43,126 --> 00:00:44,878 You're five and raise your five. 16 00:00:45,087 --> 00:00:47,464 -I'll call. -Read them and weep, dipshit. 17 00:00:48,507 --> 00:00:50,384 -Ah, not so fast, my friend. 18 00:00:50,634 --> 00:00:52,386 I've got you by the tail this time. 19 00:00:53,428 --> 00:00:55,639 Four aces, that'll be 13 souls. 20 00:00:57,307 --> 00:00:59,434 -You goddamn holy son of a bitch. 21 00:00:59,476 --> 00:01:01,603 You have all the goddamn luck, Charlie. -That's Charles. 22 00:01:03,021 --> 00:01:04,940 You have all the goddamn luck, Charles. 23 00:01:05,023 --> 00:01:06,191 -Oh, come on, Lou. 24 00:01:06,483 --> 00:01:08,443 You mustn't take the game so seriously. 25 00:01:08,652 --> 00:01:11,321 What's a few souls between friends? 26 00:01:11,697 --> 00:01:13,740 The trouble with you is you're too greedy. 27 00:01:15,742 --> 00:01:16,743 -Greedy? 28 00:01:16,994 --> 00:01:18,996 You'd be too if you were in my position. 29 00:01:19,037 --> 00:01:20,747 look at the conditions I have to work under. 30 00:01:24,668 --> 00:01:26,920 Look at you, all fat and sassy. 31 00:01:27,254 --> 00:01:29,006 Champagne, fine cigars, 32 00:01:29,214 --> 00:01:31,049 color TV, private beach, 33 00:01:31,842 --> 00:01:32,843 and a nifty deli. 34 00:01:33,594 --> 00:01:35,220 -That's what heaven's all about. 35 00:01:36,763 --> 00:01:38,265 -Where'd it go wrong, Charlie? 36 00:01:38,348 --> 00:01:39,349 -It's Charles. 37 00:01:39,766 --> 00:01:40,767 -Charles. 38 00:01:43,604 --> 00:01:44,730 Will you wait a minute? 39 00:01:47,357 --> 00:01:48,692 -Now to be perfectly frank, 40 00:01:49,401 --> 00:01:52,696 besides your garbage mouth, the whole secret is love. 41 00:01:53,071 --> 00:01:54,698 -Love? You going to start that crap again? 42 00:01:54,740 --> 00:01:55,699 -Yes, I am. 43 00:01:55,907 --> 00:01:57,159 Love is the key. 44 00:01:57,242 --> 00:01:58,076 -Oh, shit. 45 00:02:00,412 --> 00:02:01,705 That's why you're a loser. 46 00:02:01,872 --> 00:02:02,873 -Bullshit. 47 00:02:02,956 --> 00:02:04,875 You trying to tell me all those rich bastards got way 48 00:02:06,752 --> 00:02:07,919 You're not that stupid. 49 00:02:08,879 --> 00:02:11,965 I'll bet you that if people had a choice of marrying for love or money, 50 00:02:13,842 --> 00:02:14,801 -You're on. 51 00:02:16,053 --> 00:02:17,971 You're on. I'll take your little bet. 52 00:02:18,221 --> 00:02:21,642 I'll bet you 500 souls, love over greed. 53 00:02:21,892 --> 00:02:23,185 -Make it a thousand. -Okay. 54 00:02:23,852 --> 00:02:27,356 Now, our only problem is, who do we get to settle the bet? 55 00:02:29,524 --> 00:02:30,567 -Yes, who? 56 00:02:30,651 --> 00:02:31,777 -May I suggest Pat Boone? 57 00:02:33,403 --> 00:02:34,488 -That's a giveaway. 58 00:02:34,780 --> 00:02:35,822 -Mr. Goodbar? -No, thanks. 59 00:02:36,990 --> 00:02:38,784 -Can't dance. -That's a matter of opinion. 60 00:02:40,661 --> 00:02:41,745 -I do? Oh, yes, that's right. 61 00:02:43,121 --> 00:02:44,748 Don Rickles? -How insulting. 62 00:02:44,873 --> 00:02:46,041 -How about Anita Bryant? 63 00:02:47,292 --> 00:02:48,418 -Sammy Davis Jr.? 64 00:02:48,669 --> 00:02:50,128 -Boring. 65 00:02:50,504 --> 00:02:52,464 -Hey, 1 got it, I got it. 66 00:02:53,090 --> 00:02:54,383 How about Rita? 67 00:02:55,092 --> 00:02:57,594 -Rita Hayworth? -No, Rita Lawrence. 68 00:02:57,886 --> 00:02:59,638 She's hot shit. -I don't know, 69 00:03:01,890 --> 00:03:04,935 -I know, I know, but she is up for another husband. 70 00:03:05,102 --> 00:03:07,521 -That's true, and she could swing either way. 71 00:03:12,067 --> 00:03:13,985 -Okay, Rita it is. 72 00:03:14,986 --> 00:03:16,154 See you around. 73 00:04:33,064 --> 00:04:36,109 -As I said, Esther, if you're going to get raped, 74 00:04:36,193 --> 00:04:37,652 you might as well get fucked. 75 00:04:37,819 --> 00:04:39,196 -Have you ever been here before? 76 00:04:44,910 --> 00:04:46,328 -I'd love to go home. 77 00:04:46,787 --> 00:04:48,079 -D.F. or F.F.? 78 00:04:48,121 --> 00:04:49,122 -Huh? 79 00:04:49,372 --> 00:04:51,291 -Diner first or fuck first? 80 00:04:53,835 --> 00:04:55,462 Would you love me if I were poor? 81 00:04:55,921 --> 00:04:57,172 -Of course, I'd love you. 82 00:04:57,339 --> 00:04:58,340 I'd miss you, 83 00:04:58,632 --> 00:04:59,633 but I'd love you. 84 00:05:00,133 --> 00:05:03,845 -My dear, watching you eat is like watching a sink back up. 85 00:05:08,683 --> 00:05:10,727 -Look, Mommy, there's Gloria. 86 00:05:11,978 --> 00:05:12,979 -How subtle. 87 00:05:13,980 --> 00:05:15,440 Another splashy entrance. 88 00:05:24,783 --> 00:05:26,743 -I'll never go out with him again, Maggie. 89 00:05:28,787 --> 00:05:30,914 Linda Lovelace and I go to the same dentist. 90 00:05:31,164 --> 00:05:34,584 He told me I have the best set of teeth that he had ever come across. 91 00:05:37,754 --> 00:05:39,881 -Hello? -Hello. 92 00:05:40,090 --> 00:05:41,299 Darling, you look marvelous. -Oh, thank you. 93 00:05:43,844 --> 00:05:45,428 Oh, it looks like a great party. 94 00:05:46,346 --> 00:05:47,722 -Hello, sweetheart. 95 00:05:47,764 --> 00:05:50,183 How are you? Good to see you. 96 00:05:50,433 --> 00:05:51,768 -Oh, it's wonderful. 97 00:05:51,810 --> 00:05:53,728 -Hi, how are you? -Hi, sweetheart. 98 00:05:53,937 --> 00:05:55,105 -There you are. 99 00:05:55,188 --> 00:05:56,398 Babes, how are you? 100 00:05:56,606 --> 00:05:57,858 I'm sorry I'm late, 101 00:05:58,316 --> 00:06:00,777 but as they say, better late than never. 102 00:06:01,778 --> 00:06:04,614 Maggie, sweetheart, you look absolutely wonderful. 103 00:06:04,656 --> 00:06:05,657 -She should. 104 00:06:08,660 --> 00:06:10,203 Anyway, this party is for Rita. 105 00:06:10,620 --> 00:06:12,163 She's celebrating her freedom. 106 00:06:12,873 --> 00:06:15,917 Would you believe that this is her 13th divorce? 107 00:06:16,626 --> 00:06:20,297 She goes through husbands faster than monkeys go through bananas. 108 00:06:20,589 --> 00:06:21,798 That was Flora. 109 00:06:22,424 --> 00:06:23,884 She's on some new diet. 110 00:06:27,345 --> 00:06:29,514 Thank you, thank you, thank you, babes. 111 00:06:30,307 --> 00:06:32,225 Good grief, slap my tits. 112 00:06:34,227 --> 00:06:36,479 I'm Gloria, Rita's closest friend. 113 00:06:37,105 --> 00:06:37,606 This is-- 114 00:06:38,064 --> 00:06:40,233 What did you say your name was? 115 00:06:40,275 --> 00:06:41,276 -Clyde. 116 00:06:43,153 --> 00:06:44,362 Oh, howdy. 117 00:06:44,988 --> 00:06:46,948 Mighty proud to meet your acquaintance. 118 00:06:48,199 --> 00:06:50,243 -Listen, I picked him up hitchhiking. 119 00:06:51,494 --> 00:06:53,663 Anyway, fox brains. 120 00:06:55,665 --> 00:06:58,835 Aha, this should be interesting. 121 00:06:59,294 --> 00:07:02,631 -Agatha, babes, how are you? 122 00:07:03,214 --> 00:07:05,508 This is Agatha and her son, Henry. 123 00:07:06,176 --> 00:07:08,261 Henry is Rita's latest ex-husband. 124 00:07:08,845 --> 00:07:11,806 I don't know how Rita does it, but she manages to maintain 125 00:07:15,018 --> 00:07:16,019 Beats me. 126 00:07:16,686 --> 00:07:18,647 -Oh, Henry, do stop gaping. 127 00:07:20,273 --> 00:07:21,775 -Sorry, Mother. -You should be. 128 00:07:23,485 --> 00:07:26,821 Do what this pea-brained son of mine did? 129 00:07:27,238 --> 00:07:29,741 -He made the most ridiculous divorce settlement. 130 00:07:30,367 --> 00:07:34,579 -lmagine, giving that money-hungry trollop $5,000 131 00:07:34,996 --> 00:07:36,122 a week alimony. 132 00:07:36,414 --> 00:07:38,124 -She's not a money-hungry trollop. 133 00:07:38,416 --> 00:07:39,918 She's nice. -Is she? 134 00:07:40,585 --> 00:07:43,213 Not only that, she gets the money for life, 135 00:07:43,463 --> 00:07:45,507 whether she remarries or not. 136 00:07:46,216 --> 00:07:49,719 He practically handed that bitch all my money on a silver platter. 137 00:07:50,053 --> 00:07:51,721 -She's not a bitch either, Mommy. 138 00:07:51,805 --> 00:07:53,682 Besides, I still do love her. 139 00:07:53,848 --> 00:07:58,353 -Oh, Henry, you never did have much taste. 140 00:07:58,853 --> 00:08:01,439 In fact, the only taste he ever had was in his mouth. 141 00:08:05,276 --> 00:08:07,737 -Oh, I thought I'd lost you. 142 00:08:08,279 --> 00:08:10,699 Isn't this party pure trash? 143 00:08:12,283 --> 00:08:13,785 Speaking of trash-- 144 00:08:14,327 --> 00:08:15,745 -Hello, Rita. 145 00:08:15,787 --> 00:08:19,374 -Rita? Oh, Rita. 146 00:08:20,375 --> 00:08:23,253 This is Rita. She's one of my oldest friends. 147 00:08:24,087 --> 00:08:25,338 Isn't she taffy? 148 00:08:25,547 --> 00:08:29,217 Rita, I don't know how you manage to keep yourself looking so young and beautiful. 149 00:08:30,552 --> 00:08:32,762 I just hope I live to be as old as you look. 150 00:08:34,055 --> 00:08:35,557 -Rita, this is Clyde. 151 00:08:35,640 --> 00:08:36,725 Clyde, Rita. 152 00:08:36,933 --> 00:08:37,934 -Howdy. 153 00:08:38,184 --> 00:08:40,270 I'm mighty proud to meet your acquaintance. 154 00:08:40,812 --> 00:08:42,397 Gloria tells me a lot about you. 155 00:08:43,231 --> 00:08:44,357 -I bet she does. 156 00:08:45,984 --> 00:08:48,319 Where did you find him? He's delicious. 157 00:08:48,403 --> 00:08:49,738 -Now, hands off, darling. 158 00:08:51,865 --> 00:08:53,658 We're going to go and circulate a little. 159 00:08:56,077 --> 00:08:57,871 -I always watch what I drink. 160 00:08:59,289 --> 00:09:03,585 -I really do adore Gloria, but she can be such a terror at times. 161 00:09:06,004 --> 00:09:08,590 Isn't this a wonderful day for a divorce? 162 00:09:09,340 --> 00:09:10,341 Lily? 163 00:09:10,425 --> 00:09:12,010 I'd like to introduce you to Lily. 164 00:09:13,511 --> 00:09:14,512 This is Lily. 165 00:09:14,637 --> 00:09:17,599 Lily, won't you tell the people a little bit about yourself? 166 00:09:18,808 --> 00:09:20,143 -I'm five foot one. 167 00:09:20,602 --> 00:09:23,605 My measurements are 32, 22, 32. 168 00:09:24,314 --> 00:09:26,149 My hobbies are floors and windows. 169 00:09:26,399 --> 00:09:28,777 I make a wonderful cauliflower souffle. 170 00:09:29,527 --> 00:09:30,904 I love sleeping in the nude. 171 00:09:31,321 --> 00:09:32,864 Also, I'm studying oral dynamics. 172 00:09:34,282 --> 00:09:35,450 Thank you, Lily. 173 00:09:35,992 --> 00:09:38,620 I really do wish you'd keep your tits out of the food. 174 00:09:39,746 --> 00:09:40,747 My love. 175 00:09:40,830 --> 00:09:41,831 My dolce. 176 00:09:41,956 --> 00:09:42,957 Mi amor. 177 00:09:42,999 --> 00:09:44,000 Mi sweet. 178 00:09:44,209 --> 00:09:45,502 I implore you to marry me. 179 00:09:48,588 --> 00:09:50,256 -Oh, mind him, he's staff. 180 00:09:50,673 --> 00:09:53,218 Carlos, now we've been through this before. 181 00:09:53,343 --> 00:09:55,136 Number one, I don't love you. 182 00:09:55,261 --> 00:09:57,013 Number two, you have no money. 183 00:09:57,388 --> 00:09:59,974 Number three, if you don't go back to work, 184 00:10:00,225 --> 00:10:02,185 you'll have no job, capiche? 185 00:10:02,435 --> 00:10:05,438 -Si, capiche, . 186 00:10:08,733 --> 00:10:10,777 -Oh, I wonder where Gloria is. 187 00:10:10,860 --> 00:10:12,695 You'll excuse me, won't you? 188 00:10:13,488 --> 00:10:14,489 -Where are we going? 189 00:10:15,657 --> 00:10:16,825 -You will find out. 190 00:10:17,951 --> 00:10:19,244 Hey, the room is occupied. 191 00:10:19,494 --> 00:10:20,495 Come on. 192 00:10:23,998 --> 00:10:25,959 Excuse me, this is an emergency. 193 00:10:29,963 --> 00:10:31,506 Lovely party, isn't it? 194 00:10:32,465 --> 00:10:34,425 Okay, babe, climb in. 195 00:10:35,176 --> 00:10:36,177 -I ain't dirty. 196 00:10:36,511 --> 00:10:37,679 I don't need no shower. 197 00:10:37,804 --> 00:10:38,930 -We'll soon fix that. 198 00:10:40,723 --> 00:10:41,724 Oh, shit, 199 00:10:42,642 --> 00:10:44,686 did you happen to bring a drink with you? 200 00:10:46,062 --> 00:10:48,439 Damn. A drink, shit. 201 00:10:49,149 --> 00:10:50,150 Huh? 202 00:10:50,525 --> 00:10:53,611 Well, it's not Beefeater, but what the hell. 203 00:11:03,204 --> 00:11:04,372 -You may continue. 204 00:11:21,806 --> 00:11:25,226 -You know that in Great Britain, cunnilingus is called English muffin? 205 00:11:30,315 --> 00:11:32,150 -Oh, mommy, stop carrying on. 206 00:11:32,192 --> 00:11:33,193 -Carrying on? 207 00:11:33,443 --> 00:11:36,321 You haven't seen the beginning of it yet, you numbskulls. 208 00:11:36,654 --> 00:11:41,075 Do you realize that in four years, we will have paid her $1 million? 209 00:11:41,868 --> 00:11:44,746 I'm not about to take it lightly, something must be done. 210 00:11:45,121 --> 00:11:48,124 -And what are you going to do? -What am I going to do, do-do? 211 00:11:48,208 --> 00:11:51,878 I am going to save the family fortune, that's what I'm going to do. 212 00:11:52,503 --> 00:11:55,340 I'll take care of that fortune hunting hussy. 213 00:11:55,590 --> 00:11:56,925 Hold on tight, tiger. 214 00:11:57,258 --> 00:12:01,221 Glory is going to take a dive up periscope, 215 00:12:05,016 --> 00:12:06,684 some periscope. 216 00:12:14,484 --> 00:12:16,361 -Whoopee. 217 00:12:48,059 --> 00:12:49,060 -So, 218 00:12:49,352 --> 00:12:50,812 she doesn't want to marry me. 219 00:12:52,146 --> 00:12:54,816 I'll make Miss Rita sorry she refused my love. 220 00:12:58,528 --> 00:13:00,154 I can see it all now, 221 00:13:01,531 --> 00:13:08,579 my grave site, the pouring rain, Rita wailing with grief. 222 00:13:09,414 --> 00:13:10,456 It's all so tragic, 223 00:13:11,916 --> 00:13:14,877 and then suddenly she throws herself onto my coffin 224 00:13:15,253 --> 00:13:17,839 and then she is banging on it with her fists. 225 00:13:18,131 --> 00:13:21,301 She is wailing with grief, "Forgive me, Carlos. 226 00:13:21,467 --> 00:13:22,760 Forgive me, Carlos. 227 00:13:23,219 --> 00:13:25,555 Forgive me, Carlos." 228 00:13:29,809 --> 00:13:30,643 Gracia. 229 00:13:36,357 --> 00:13:37,734 -Want some, partner? -Amen. 230 00:13:39,319 --> 00:13:40,486 -Joy juice. 231 00:13:47,160 --> 00:13:48,953 -Oh, ride me, daddy. 232 00:13:48,995 --> 00:13:51,205 Ooh, that's-- 233 00:13:54,042 --> 00:13:55,752 -Oh, yes, mama. 234 00:14:04,344 --> 00:14:05,636 -Oh, shit. 235 00:14:13,853 --> 00:14:16,647 -Oh. Oh my God. 236 00:14:20,943 --> 00:14:22,028 -Ladies and gentlemen, 237 00:14:22,737 --> 00:14:25,740 before your very eyes, for the first and only time, 238 00:14:26,074 --> 00:14:27,784 Carlos, The Human Torch. 239 00:14:35,375 --> 00:14:38,294 Oh, mi scusi, does anyone have a match, huh? 240 00:14:39,837 --> 00:14:42,256 -Oh, Carlos, cool off. 241 00:14:59,774 --> 00:15:01,484 -Oh, good morning. 242 00:15:01,859 --> 00:15:03,486 I see you're an early bird, too. 243 00:15:03,694 --> 00:15:05,780 I like to get up early to start exercising. 244 00:15:06,030 --> 00:15:07,115 I must keep fit. 245 00:15:10,827 --> 00:15:11,828 Oh, 246 00:15:12,286 --> 00:15:13,955 I know what you must be thinking. 247 00:15:14,372 --> 00:15:15,540 My ex-husband's a novel. 248 00:15:16,624 --> 00:15:19,252 It really isn't my fault that my marriages fell apart. 249 00:15:19,377 --> 00:15:20,795 I tried very hard. 250 00:15:20,878 --> 00:15:22,171 I truly did. 251 00:15:22,922 --> 00:15:25,133 They were all such beast, animals. 252 00:15:25,383 --> 00:15:27,218 They put me through such hell. 253 00:15:29,011 --> 00:15:31,055 I was forced into my divorces, 254 00:15:31,556 --> 00:15:36,769 and I only accepted payment for putting up with the horrors of my marriage. 255 00:15:38,062 --> 00:15:39,230 I may be lonely now, 256 00:15:40,356 --> 00:15:41,607 but I'm rich. 257 00:15:43,025 --> 00:15:44,068 -Good morning, ma'am. 258 00:15:44,110 --> 00:15:46,112 -Oh, good morning, Lily. -Good morning. 259 00:15:47,363 --> 00:15:49,866 I'd like breakfast out on the terrace this morning. 260 00:15:50,158 --> 00:15:52,452 I'd like you to make sure that everybody is up. 261 00:15:53,077 --> 00:15:54,370 I'll be back in about an hour. 262 00:15:56,038 --> 00:15:57,039 -Well, I'm hot to trot. 263 00:15:57,415 --> 00:15:58,416 and I'm off to work. 264 00:15:59,750 --> 00:16:01,919 Hi. Where's Frank? 265 00:16:02,128 --> 00:16:04,046 -Oh, hi. He took his wife to the doctor's. 266 00:16:05,381 --> 00:16:07,592 I hope you don't mind. -No, I don't mind. 267 00:16:08,176 --> 00:16:09,385 I don't mind at all. 268 00:16:10,261 --> 00:16:12,346 A little unfamiliar sex never hurt anybody. 269 00:16:13,473 --> 00:16:14,849 You're pretty well developed there. 270 00:16:16,017 --> 00:16:18,811 -Oh, I do about 50 push-ups a day. 271 00:16:19,604 --> 00:16:20,104 -Really? 272 00:16:20,605 --> 00:16:22,690 I wish you'd do a few on me. 273 00:16:25,401 --> 00:16:26,402 Thanks, Doc. 274 00:16:29,489 --> 00:16:30,740 I love you madly. 275 00:16:31,115 --> 00:16:32,450 I cannot live without you. 276 00:16:36,204 --> 00:16:39,123 Dear Rita, I am mad for you. 277 00:16:39,707 --> 00:16:41,375 You caused my heart so much pain 278 00:16:41,959 --> 00:16:43,419 that I must put an end to it. 279 00:16:44,253 --> 00:16:45,254 Now. 280 00:16:47,757 --> 00:16:49,675 To whom it concerns. 281 00:16:49,884 --> 00:16:51,761 I, Carlos, cannot take it no more. 282 00:16:52,803 --> 00:16:54,180 Rita doesn't love me. 283 00:16:54,931 --> 00:16:56,807 When I die, I put a curse on her. 284 00:16:58,100 --> 00:16:59,519 Oh, shit. 285 00:17:01,562 --> 00:17:02,772 Bitch. 286 00:17:08,277 --> 00:17:09,612 -Oh, my goodness. 287 00:17:10,863 --> 00:17:14,242 The perfect time for me to practice my oral dynamics. 288 00:17:14,784 --> 00:17:35,304 ah .. oh 289 00:19:24,622 --> 00:19:25,748 What the hell? 290 00:19:40,054 --> 00:19:41,263 -She's very good. 291 00:19:49,021 --> 00:19:52,066 -Little Red Riding Hood rode on her horse. 292 00:19:52,608 --> 00:19:55,861 Little Red Riding Hood is son of Rita, of course. 293 00:19:56,904 --> 00:19:58,906 Along came Agatha, 294 00:19:59,573 --> 00:20:03,077 gun in hand and shot that retard 295 00:20:03,786 --> 00:20:05,454 right in the can. 296 00:20:14,255 --> 00:20:17,216 Oh, not now. Can't you see I'm busy? 297 00:20:18,384 --> 00:20:20,136 I said not now. 298 00:20:24,473 --> 00:20:25,766 I thought I saw a bear. 299 00:20:29,979 --> 00:20:31,230 I did see a bear. 300 00:20:50,207 --> 00:20:51,208 -Oh, no. 301 00:20:51,459 --> 00:20:52,460 Carlos, 302 00:20:52,960 --> 00:20:55,087 I never drink martinis before noon. 303 00:20:56,130 --> 00:20:57,840 I will have a Scotch on the rocks. 304 00:20:59,133 --> 00:21:00,301 -Yes. Got a cold beer? 305 00:21:00,551 --> 00:21:02,303 -Now, now. That's my kind of man. 306 00:21:04,305 --> 00:21:05,848 -Honey, what do you think I am? 307 00:21:05,973 --> 00:21:07,308 -Household finance? 308 00:21:13,773 --> 00:21:15,316 Do you believe this? 309 00:21:15,483 --> 00:21:16,317 Settle down. 310 00:21:16,358 --> 00:21:17,860 We have business to attend to. 311 00:21:18,068 --> 00:21:19,737 -Why can't we have a few days off? 312 00:21:21,739 --> 00:21:23,073 for a new husband for me today. 313 00:21:24,450 --> 00:21:25,534 Carlos is here. 314 00:21:26,952 --> 00:21:28,120 -Oh, Carlos, please. 315 00:21:29,455 --> 00:21:31,499 -Forget the business and marry for love. 316 00:21:31,749 --> 00:21:33,250 -What and starve to death? 317 00:21:35,252 --> 00:21:36,295 -Any suggestions? 318 00:21:36,420 --> 00:21:40,424 -Well, there are quite a number of wealthy men 319 00:21:45,679 --> 00:21:48,474 -What do you mean? Like an agent? -No. 320 00:21:48,891 --> 00:21:50,643 More like a procurer. 321 00:21:50,810 --> 00:21:51,519 -How much? 322 00:21:51,769 --> 00:21:53,813 -Let's say 10%. -Expenses at the top? 323 00:21:53,854 --> 00:21:55,022 -Fine. My lawyer or yours? 324 00:21:57,066 --> 00:21:58,359 -Good. When can we start? 325 00:21:58,984 --> 00:22:03,072 -Well, I do have someone special in mind and he's worth a bundle. 326 00:22:03,364 --> 00:22:04,865 I can send him over this afternoon. 327 00:22:07,201 --> 00:22:10,663 Carlos, for lunch, let's have an old-fashion picnic. 328 00:22:10,788 --> 00:22:12,206 -Hurry up. 329 00:22:12,289 --> 00:22:13,666 That concludes business. 330 00:22:13,916 --> 00:22:15,960 I have other things to attend to like seeing a man about a horse. 331 00:22:16,627 --> 00:22:17,878 Well, toodle-o0. 332 00:22:19,421 --> 00:22:20,548 -Clyde, honey. 333 00:22:21,131 --> 00:22:22,591 You ready for another shower? 334 00:22:22,800 --> 00:22:24,385 -Yes. 335 00:22:47,324 --> 00:22:48,325 -Hi. 336 00:22:48,742 --> 00:22:49,743 -Hi. 337 00:22:50,035 --> 00:22:51,912 -Just thought I'd see how you doing. 338 00:22:52,496 --> 00:22:53,497 -Just fine, ma'am. 339 00:22:53,747 --> 00:22:54,957 -It's Rita. 340 00:22:55,374 --> 00:22:56,375 -Rita. 341 00:22:57,877 --> 00:22:59,753 -So you can do 50 push ups a day? 342 00:23:00,337 --> 00:23:01,338 -Yes, that's right. 343 00:23:01,547 --> 00:23:03,090 -Can you also do chin ups? 344 00:23:03,841 --> 00:23:04,842 -Sometimes. 345 00:23:05,593 --> 00:23:06,594 -How many? 346 00:23:07,261 --> 00:23:08,846 -Oh, I can do about 25. 347 00:23:09,763 --> 00:23:11,765 -Oh, I'll bet you can. 348 00:23:27,698 --> 00:23:29,575 Oh, that's quite enough. 349 00:23:31,452 --> 00:23:33,495 My goodness. That's quite a work out. 350 00:23:34,747 --> 00:23:37,666 Are your muscles all tense after that? -No, not really. 351 00:23:38,292 --> 00:23:39,668 -Oh, I bet they are. 352 00:23:40,878 --> 00:23:43,547 I know a good cure for tense muscles. 353 00:23:44,340 --> 00:23:45,758 A good massage always helps. 354 00:23:45,799 --> 00:23:46,800 Would you like one? 355 00:23:47,635 --> 00:23:49,386 -I really have a lot of work to do. 356 00:23:50,220 --> 00:23:51,347 -Oh, come on. 357 00:23:53,265 --> 00:23:55,559 Come on. Lean over here. 358 00:24:01,273 --> 00:24:02,274 Yes. 359 00:24:08,155 --> 00:24:12,618 Oh, my, muscles really are tense. 360 00:24:14,078 --> 00:24:15,079 They really are. 361 00:24:19,625 --> 00:24:21,168 How does that feel? 362 00:24:21,293 --> 00:24:22,294 Better? 363 00:24:28,634 --> 00:24:30,219 Nice ass. 364 00:24:35,891 --> 00:24:38,227 You just relax yourself for a second, huh? 365 00:24:51,198 --> 00:24:53,409 Turn around. Let me do your front. 366 00:24:54,910 --> 00:24:57,663 Relax. I don't bite much. 367 00:25:24,815 --> 00:25:27,526 -Oh God, I don't believe this is really happening. 368 00:26:37,096 --> 00:26:38,430 -Okay, love. 369 00:26:39,890 --> 00:26:41,558 Now it's my turn. 370 00:26:42,101 --> 00:26:43,102 -Huh? 371 00:26:43,560 --> 00:26:44,937 This has got to be a dream. 372 00:27:20,556 --> 00:27:22,724 -Come on, baby. ah .. oh 373 00:28:49,186 --> 00:28:53,565 -As you know Ms. Lawrence, the Worthington family heritage 374 00:28:53,607 --> 00:28:57,236 goes back all the way to the Mayflower. 375 00:28:57,402 --> 00:29:02,866 We still maintain our puritanical standards. 376 00:29:03,075 --> 00:29:04,701 -Okay, of course. 377 00:29:05,911 --> 00:29:07,371 Would you care for some wine. 378 00:29:09,081 --> 00:29:11,416 To drink the devil's water? 379 00:29:13,418 --> 00:29:14,586 -Oh no, 380 00:29:15,963 --> 00:29:18,173 just thought you'd like to christen moment. 381 00:29:21,885 --> 00:29:25,097 -Mr. Worthington, you remind me so much of Stanley, 382 00:29:25,305 --> 00:29:26,890 one of my former husbands. 383 00:29:27,307 --> 00:29:28,558 He was just like you, 384 00:29:29,226 --> 00:29:32,771 gentle and kind and wealthy. 385 00:29:33,939 --> 00:29:36,483 It's just too bad that it all had to come to an end. 386 00:29:36,775 --> 00:29:38,902 Oh, I truly loved him, 387 00:29:39,861 --> 00:29:43,448 even though it was he that forced me into the divorce courts. 388 00:29:43,699 --> 00:29:46,034 Oh, it was just awful. 389 00:29:47,995 --> 00:29:49,204 Well, Stanley, 390 00:29:50,998 --> 00:29:57,045 what's it going to be, divorce or the torch? 391 00:29:57,421 --> 00:29:59,089 -Divorce. 392 00:29:59,548 --> 00:30:02,467 -I can see you were truly in love with him. 393 00:30:03,260 --> 00:30:04,261 -Yes. 394 00:30:04,511 --> 00:30:06,930 -Don't let it get you down. 395 00:30:06,972 --> 00:30:07,973 Why? 396 00:30:08,015 --> 00:30:11,435 You have your whole future to worry about. 397 00:30:12,102 --> 00:30:13,103 -You're right. 398 00:30:13,645 --> 00:30:15,480 Let's eat. 399 00:30:40,339 --> 00:30:42,632 ah .. oh 400 00:30:44,468 --> 00:30:46,678 -I can see you like my potato salad. 401 00:30:46,803 --> 00:30:48,263 -No. -I made it myself. 402 00:30:48,305 --> 00:30:50,140 -No. 403 00:30:59,066 --> 00:31:01,276 -Oh, is he at it again? 404 00:31:01,401 --> 00:31:03,945 Lily dear, would you please go take care of him? 405 00:31:04,696 --> 00:31:05,697 -Yes, ma'am. 406 00:31:11,661 --> 00:31:12,954 -Care for some spareribs? 407 00:31:53,036 --> 00:31:55,872 ah .. oh 408 00:32:25,527 --> 00:32:27,988 -Are spare ribs too spicy? 409 00:32:28,822 --> 00:32:30,449 -No. No. 410 00:32:34,119 --> 00:32:37,539 -Oh, I see you want to take me for a walk. 411 00:32:38,457 --> 00:32:42,377 -No. I got to go. 412 00:32:46,381 --> 00:32:47,716 -Never. -Never? 413 00:32:47,757 --> 00:32:50,844 -Never, never, never, never, never, never. 414 00:32:51,344 --> 00:32:53,472 -My, what a delicate stomach. 415 00:33:03,815 --> 00:33:04,816 -Hello. 416 00:33:05,734 --> 00:33:06,735 Oh, hi, Rita. 417 00:33:07,068 --> 00:33:08,320 Can you hang on a second? 418 00:33:08,987 --> 00:33:11,656 Clyde, you don't mind if I talk while you eat? 419 00:33:12,782 --> 00:33:13,783 Hi, babes. 420 00:33:14,784 --> 00:33:16,745 -Well, Gloria, I'm sorry. 421 00:33:16,786 --> 00:33:18,747 It just didn't go too well, I'm afraid. 422 00:33:19,748 --> 00:33:21,249 They must have been acting up. 423 00:33:21,333 --> 00:33:23,668 -Oh, I'm sorry to hear that, honey, 424 00:33:24,294 --> 00:33:25,295 but don't fret. 425 00:33:25,420 --> 00:33:27,756 I have someone else in mind to line you up with. 426 00:33:28,548 --> 00:33:30,383 Be at The Ritz at 8 o'clock tonight. 427 00:33:30,842 --> 00:33:34,137 I'll put the dinner reservations in your name and you can meet him there. 428 00:33:35,972 --> 00:33:38,642 -I assure you that he will come. 429 00:33:39,226 --> 00:33:39,976 Bye. 430 00:33:44,523 --> 00:33:47,108 Oh, oh. 431 00:34:18,890 --> 00:34:20,308 -Ms. Lawrence, 432 00:34:21,476 --> 00:34:24,479 do you mind if I call you Rita? 433 00:34:24,729 --> 00:34:27,732 -Oh, Mr. Cornwall, we hardly know each other. 434 00:34:27,899 --> 00:34:29,609 Perhaps a little later this evening. 435 00:34:31,861 --> 00:34:32,862 -Thank you. 436 00:34:32,904 --> 00:34:34,614 Oh, may we please have some water? 437 00:34:34,823 --> 00:34:35,949 -Oh, yes, ma'am. 438 00:34:40,245 --> 00:34:42,664 Oh, isn't this just simply divine? 439 00:34:43,290 --> 00:34:45,083 -Taste like the same old crap to me. 440 00:34:45,792 --> 00:34:47,752 -Oh, of course, that's what I meant. 441 00:34:48,253 --> 00:34:49,254 Divine crap. 442 00:34:49,546 --> 00:34:50,839 -Ms. Lawrence, 443 00:34:52,215 --> 00:34:56,011 why don't we skip out of here and fool around a little bit? 444 00:34:56,136 --> 00:34:57,721 -Mr. Cornwall, 445 00:34:58,013 --> 00:35:00,140 what kind of a woman do you think I am? 446 00:35:00,348 --> 00:35:02,309 I'm a woman of position. 447 00:35:03,935 --> 00:35:05,687 -I hope it's a missionary position. 448 00:35:07,689 --> 00:35:08,982 Miss Lawrence, forgive me. 449 00:35:10,233 --> 00:35:11,443 I got carried away. 450 00:35:12,235 --> 00:35:13,278 -Oh, that's fine. 451 00:35:14,070 --> 00:35:15,071 That's funny though, 452 00:35:15,238 --> 00:35:18,074 that's just what Otto said to me before our divorce. 453 00:35:18,199 --> 00:35:19,200 -Divorce? 454 00:35:23,163 --> 00:35:24,998 -Then you're not a virgin, huh? 455 00:35:28,460 --> 00:35:33,089 "Otto, you haven't too much time. 456 00:35:34,466 --> 00:35:36,426 Have you made your decision yet?" 457 00:35:37,218 --> 00:35:39,679 -All right. All right, I'll give you the divorce. 458 00:35:40,013 --> 00:35:41,014 -The settlement? 459 00:35:41,765 --> 00:35:42,766 -Anything. 460 00:35:43,475 --> 00:35:46,061 -He sounds like a real prick. 461 00:35:47,187 --> 00:35:48,855 What you need is a lot of loving. 462 00:35:49,314 --> 00:35:50,273 -Yes, 463 00:35:50,398 --> 00:35:52,067 I do. -I do? 464 00:35:52,692 --> 00:35:53,902 I didn't mean marriage. 465 00:35:55,195 --> 00:35:59,699 - I'm going to wash that bitch right out of my hair. 466 00:36:00,033 --> 00:36:03,244 I'm going to wash that bitch right out of my hair. 467 00:36:04,079 --> 00:36:07,207 I'm going to wash that bitch right out of my hair 468 00:36:07,457 --> 00:36:10,126 and send her on her way. 469 00:36:23,556 --> 00:36:25,767 -Pleasant dreams, sweet pea. 470 00:37:07,267 --> 00:37:08,893 -Are we boring you? 471 00:37:10,437 --> 00:37:12,605 -I wouldn't recommend the spaghetti here. 472 00:37:20,947 --> 00:37:23,658 -Excuse me, Mr. Cornwall. I must go powder my nose. 473 00:37:25,869 --> 00:37:27,620 -I'd like to powder her butt. 474 00:37:43,928 --> 00:37:45,764 -I only have a few minutes, you know? 475 00:37:49,142 --> 00:37:50,435 -Everybody out, now. 476 00:37:57,776 --> 00:38:03,239 All right, we only have five minutes, and then we're never going to see 477 00:38:07,035 --> 00:38:08,036 Come over here. 478 00:38:11,998 --> 00:38:12,999 Stop. 479 00:38:17,128 --> 00:38:20,340 Now, I don't want you ever to take your eyes off of mine. 480 00:38:36,940 --> 00:38:41,486 Right now, I want you to reach around the back of your dress, 481 00:38:42,445 --> 00:38:43,571 slowly, 482 00:38:44,697 --> 00:38:45,698 very slowly. 483 00:38:48,117 --> 00:38:50,245 I want you to start to unzip it, 484 00:38:52,038 --> 00:38:53,039 that's fine, 485 00:38:54,165 --> 00:38:55,166 just fine, 486 00:38:57,794 --> 00:39:01,548 and I want you to slowly start to lower that dress. 487 00:39:02,632 --> 00:39:05,969 Lower it further, yes. 488 00:39:09,764 --> 00:39:11,057 Oh, yes. 489 00:39:11,808 --> 00:39:13,101 Oh, that's nice. 490 00:39:14,519 --> 00:39:15,562 All right, stop. 491 00:39:19,566 --> 00:39:21,317 Now, I want you to reach up 492 00:39:22,735 --> 00:39:25,196 with your right hand, your right hand, 493 00:39:25,321 --> 00:39:26,322 to your left breast. 494 00:39:28,908 --> 00:39:31,578 I want you to slowly start to massage that breast. 495 00:39:45,341 --> 00:39:46,968 Yes. Oh, that's beautiful. 496 00:39:49,721 --> 00:39:50,930 All right, 497 00:39:51,723 --> 00:39:53,808 now I want you to pull that dress down slowly, 498 00:39:56,311 --> 00:39:57,437 Tease me. 499 00:39:59,772 --> 00:40:00,773 Show me. 500 00:40:03,902 --> 00:40:04,903 Oh, yes. 501 00:40:07,363 --> 00:40:08,531 Oh, that's beautiful. 502 00:40:08,740 --> 00:40:09,908 All right. 503 00:40:10,825 --> 00:40:12,327 All right, now stop. 504 00:40:15,997 --> 00:40:16,998 All right. 505 00:40:19,083 --> 00:40:21,586 Come here. 506 00:40:22,712 --> 00:40:24,213 Come over here, 507 00:40:25,548 --> 00:40:26,549 right over here. 508 00:40:34,182 --> 00:40:36,392 Oh, yes. 509 00:40:36,434 --> 00:40:38,311 That's right, go down on it. 510 00:40:38,519 --> 00:40:39,520 Easy, 511 00:40:40,605 --> 00:40:42,315 slow and easy. 512 00:40:44,567 --> 00:40:46,277 Oh, yes, that's right. 513 00:40:47,779 --> 00:40:53,534 Oh, yes, lady, that's just fine, really fine. 514 00:40:56,621 --> 00:40:58,414 Take it. You can take it. 515 00:40:59,707 --> 00:41:03,378 You can take it all, that's nice. 516 00:41:07,423 --> 00:41:08,424 Stop. 517 00:41:37,537 --> 00:41:41,374 -Go easy, go easy. 518 00:41:43,418 --> 00:41:47,296 Easy back, easy. 519 00:41:48,381 --> 00:41:52,468 No, it's my turn. 520 00:43:01,287 --> 00:43:02,622 -That is tight, yes? 521 00:43:05,500 --> 00:43:06,542 -Now, you're ready. 522 00:43:07,710 --> 00:43:08,961 Now, you're ready. 523 00:43:09,378 --> 00:43:13,091 -You're ready, huh? 524 00:43:42,662 --> 00:43:44,956 -Yes, yes. 525 00:43:53,548 --> 00:43:57,218 ah .. oh 526 00:44:47,393 --> 00:44:48,477 -Here, a dart? 527 00:44:49,729 --> 00:44:50,938 There, a tart. 528 00:44:51,731 --> 00:44:55,359 -I'm sorry to keep you waiting, there was a long line. 529 00:45:05,286 --> 00:45:06,287 -Oh, crap, 530 00:45:07,538 --> 00:45:08,456 and he stiffed me too. 531 00:45:08,706 --> 00:45:13,336 -Oh, Mr. Cornwall, this dinner was just a slice of heaven. 532 00:45:13,544 --> 00:45:15,588 I wish there was a way I could thank you. 533 00:45:15,671 --> 00:45:17,548 -Let me count the ways. 534 00:45:17,882 --> 00:45:19,634 Listen, I really must go now. 535 00:45:21,260 --> 00:45:23,095 -Oh, call me in the morning. 536 00:45:24,555 --> 00:45:27,099 Boy, the martinis they make here are really Killers. 537 00:45:43,574 --> 00:45:45,952 -Well, what do you think? 538 00:45:46,202 --> 00:45:47,495 -My sentiments exactly. 539 00:45:57,088 --> 00:45:58,589 -Ha, almost. 540 00:45:58,631 --> 00:45:59,632 -Pretty good. 541 00:46:04,220 --> 00:46:05,596 Hey. All right. 542 00:46:07,807 --> 00:46:10,726 -Listen, do you think Mr. Cornwall is going to pop the question? 543 00:46:12,019 --> 00:46:13,271 I'm quite sure he will. 544 00:46:13,729 --> 00:46:15,982 I do have a lot of experience. 545 00:46:16,190 --> 00:46:17,400 -Tell me, darling. 546 00:46:18,359 --> 00:46:20,194 If he does, what will your answer be? 547 00:46:20,611 --> 00:46:21,612 -That all depends. 548 00:46:23,698 --> 00:46:25,866 -Tomorrow, first thing but I'll tell you, honey, 549 00:46:29,161 --> 00:46:30,204 -How wonderful. 550 00:46:30,454 --> 00:46:32,498 I can just hear those wedding bells now. 551 00:46:32,540 --> 00:46:33,708 -That's funny. 552 00:46:34,917 --> 00:46:36,043 I can't hear a thing. 553 00:46:37,169 --> 00:46:39,088 What a ding-a-ling. 554 00:46:40,172 --> 00:46:41,882 Darling, I have a brilliant idea. 555 00:46:42,341 --> 00:46:46,053 Since your days of freedom are numbered, why don't we go out and celebrate? 556 00:46:46,095 --> 00:46:47,638 -Oh, that is a good idea. 557 00:46:48,139 --> 00:46:49,432 What did you have in mind? 558 00:46:49,724 --> 00:46:56,689 -Oh, little smoke, little coke, and maybe a few poke. 559 00:46:56,731 --> 00:46:59,567 You're so bad. 560 00:47:17,668 --> 00:47:18,919 -Where the hell are they? 561 00:47:20,713 --> 00:47:23,466 -Pardon the pun, but speak of the devil. 562 00:47:24,550 --> 00:47:28,346 -Oh, yes. Honey, I hope you left your inhibition at home tonight 563 00:47:28,596 --> 00:47:31,474 because we are going to have a ball. 564 00:47:31,724 --> 00:47:32,850 -Of course. 565 00:47:55,623 --> 00:47:59,126 -Rita, why don't you run along and check out the party guests? 566 00:47:59,293 --> 00:48:00,294 -Of course. 567 00:55:23,362 --> 00:55:25,072 -Always stuff going on around here. 568 00:55:25,280 --> 00:55:26,698 There's no love here. 569 00:55:27,241 --> 00:55:29,201 Why don't you admit it in and give in and admit defeat? 570 00:55:29,451 --> 00:55:31,161 Now, Lou, don't jump the gun. 571 00:55:31,453 --> 00:55:35,290 I'm feeling something's going to happen tonight that just might turn the tide. 572 00:55:35,791 --> 00:55:36,792 -What do you mean? 573 00:55:37,292 --> 00:55:38,710 -Observe 574 00:57:06,757 --> 00:57:08,508 -Great trick. How did you do that? 575 00:57:11,970 --> 00:57:12,679 There you are. 576 00:57:12,888 --> 00:57:14,181 Where have you been, babe? 577 00:57:14,640 --> 00:57:16,308 -I'm not sure. -What's wrong? 578 00:57:16,600 --> 00:57:17,726 Smoke too much weed? 579 00:57:17,851 --> 00:57:19,853 Why don't you get some of these? 580 00:57:21,939 --> 00:57:25,817 -Oh. 581 00:57:27,527 --> 00:57:28,528 Oh, good morning. 582 00:57:29,279 --> 00:57:30,530 Whatever's good about it. 583 00:57:30,822 --> 00:57:32,324 Now, yesterday was a good day. 584 00:57:33,575 --> 00:57:34,576 -You're telling me? 585 00:57:34,993 --> 00:57:36,703 -You know, I met a man last night. 586 00:57:36,995 --> 00:57:39,164 Anyways, I think I did. -You did? 587 00:57:39,456 --> 00:57:41,375 -He was so beautiful. 588 00:57:42,125 --> 00:57:43,710 I really think I could fall in love with him. 589 00:57:44,711 --> 00:57:46,171 It's boring. Give it a chance. 590 00:57:47,130 --> 00:57:49,716 -The problem is I don't know who he is, where to find him, 591 00:57:50,759 --> 00:57:53,595 -Well, that sounds sad. There has got to be a way. 592 00:57:53,845 --> 00:57:55,514 -There's got to be a way. -That a girl. 593 00:57:56,139 --> 00:57:57,683 -I know. I'll hire a detective. 594 00:57:57,933 --> 00:57:59,601 -Don't forget about Mr. Cornwall. 595 00:58:01,645 --> 00:58:03,063 -Tell him to go to hell. Hey. 596 00:58:03,105 --> 00:58:04,773 Thanks for the recommendation. -Don't mention it. 597 00:58:06,483 --> 00:58:08,235 Mr. Cornwall is here. 598 00:58:08,860 --> 00:58:10,570 -Oh, tell him to go to hell. 599 00:58:12,322 --> 00:58:15,367 Oh, I forgot I told him I was going to spend the day with him. 600 00:58:15,450 --> 00:58:18,245 Lily dear, tell him I'll be right down. 601 00:58:20,998 --> 00:58:22,040 -No way. 602 00:58:23,250 --> 00:58:25,669 -Oh, well, I guess it's time to face the music. 603 00:59:22,517 --> 00:59:25,771 -Oh, I'm so excited. Oh. 604 00:59:25,812 --> 00:59:28,231 -Oh, I'm so excited too, but don't cum yet. 605 00:59:28,523 --> 00:59:31,735 I ain't ready. 606 00:59:32,110 --> 00:59:33,361 -Yes, Gloria? 607 00:59:33,695 --> 00:59:35,322 -Just came through the computer. 608 00:59:35,739 --> 00:59:38,408 Guess how much that old lecherous fart is worth. 609 00:59:38,742 --> 00:59:40,368 -I give up. How much? 610 00:59:40,660 --> 00:59:42,829 -$8.2 million. 611 00:59:43,080 --> 00:59:45,791 -Oh, whoopee. -What's wrong? 612 00:59:46,208 --> 00:59:47,876 You don't sound too enthusiastic. 613 00:59:48,627 --> 00:59:50,796 You're not thinking of turning him down, are you? 614 00:59:54,341 --> 00:59:56,635 It's just-- -It's just what? 615 00:59:57,135 --> 01:00:00,722 -It's just that I didn't expect so much. 616 01:00:00,972 --> 01:00:04,101 -Oh, neither did I, but isn't it just wonderful? 617 01:00:04,684 --> 01:00:05,852 I got to go now, honey. 618 01:00:06,103 --> 01:00:07,229 I'll see you later. 619 01:00:09,523 --> 01:00:12,067 Ok Clyde, honey, deliver it on home. 620 01:00:12,692 --> 01:00:14,277 I'm in money. 621 01:00:15,195 --> 01:00:16,905 We're in money. 622 01:00:32,587 --> 01:00:34,047 -Oh, my God. It's him. 623 01:00:41,555 --> 01:00:43,348 -I never thought I'd meet you again. 624 01:00:43,390 --> 01:00:44,724 -Neither did I. 625 01:00:45,475 --> 01:00:47,435 What are you doing here in the country? 626 01:00:47,477 --> 01:00:49,020 -I just moved in down the road, 627 01:00:49,688 --> 01:00:50,689 and you? 628 01:00:51,148 --> 01:00:52,149 -Same here. 629 01:00:52,649 --> 01:00:54,151 I mean, I've always been here. 630 01:00:56,736 --> 01:00:57,737 -I'm Steve. 631 01:00:58,238 --> 01:01:00,866 -I'm Rita Lawrence. 632 01:01:02,409 --> 01:01:03,410 -Well, 633 01:01:04,911 --> 01:01:06,204 what shall we do about it? 634 01:01:07,038 --> 01:01:08,415 -What did you have in mind? 635 01:01:09,166 --> 01:01:11,459 -Oh, first of all, I hope you don't have any plans 636 01:01:12,794 --> 01:01:14,546 because you're spending it with me. 637 01:01:17,215 --> 01:01:18,842 -Well, let's just wing it. 638 01:01:28,435 --> 01:01:30,228 -Well, this is getting ridiculous. 639 01:07:29,629 --> 01:07:30,880 -Rita, 640 01:07:31,130 --> 01:07:36,594 I have a dynamite idea that's going to blast your brains. 641 01:07:39,013 --> 01:07:40,181 Clever, huh? 642 01:07:53,486 --> 01:07:55,822 -Get away from me you little twerp or I'll shove it up your tail. 643 01:07:58,449 --> 01:08:01,578 Oh, when the saints, oh, when the saints, 644 01:08:02,370 --> 01:08:04,581 oh, when the saints come marching in. 645 01:08:23,182 --> 01:08:26,060 -Watch what happens when the love birds kiss. 646 01:08:27,395 --> 01:08:28,730 -Oh, Steve, 647 01:08:28,980 --> 01:08:31,774 this is the most wonderful day I've ever had. 648 01:08:33,526 --> 01:08:34,819 -If I have my way, 649 01:08:35,820 --> 01:08:36,988 it won't be the last. 650 01:08:38,156 --> 01:08:40,074 -Come on and kiss the hussy. 651 01:08:54,839 --> 01:08:57,133 -Oh, wow. 652 01:08:57,800 --> 01:08:59,469 Did you feel that? 653 01:09:00,261 --> 01:09:04,265 -Yes, it really must be love. 654 01:09:04,682 --> 01:09:11,564 ah .. oh 655 01:09:15,693 --> 01:09:17,528 -This is not funny. 656 01:09:25,745 --> 01:09:29,332 -Carlos, serve champagne before dinner and wine with dinner. 657 01:09:29,957 --> 01:09:32,210 Make sure that the champagne is properly chilled, 658 01:09:35,421 --> 01:09:36,839 Lily, where are the flowers? 659 01:09:37,006 --> 01:09:37,757 -I'll get them now. 660 01:09:37,965 --> 01:09:42,011 -Carlos, music, and please, turn down the lights. 661 01:09:49,143 --> 01:09:52,605 Lily, Steve is just going to love this. 662 01:09:52,814 --> 01:09:54,732 -His first name is Steve? 663 01:09:55,024 --> 01:09:57,276 Oh, Mr. Cornwall is such a nice man. 664 01:09:57,360 --> 01:09:58,945 -Oh, no, Lily. 665 01:09:59,112 --> 01:10:01,197 Mr. Cornwall's coming on Friday. 666 01:10:01,406 --> 01:10:02,407 -Oh, 667 01:10:02,740 --> 01:10:04,492 but today is Friday. 668 01:10:05,993 --> 01:10:07,203 Fuck. 669 01:10:07,954 --> 01:10:10,581 -Quick, set up another table, and Mr. Cornwall 670 01:10:10,832 --> 01:10:12,709 and I will dine in the den. 671 01:10:12,959 --> 01:10:14,168 -What about, this-a Steve? 672 01:10:14,419 --> 01:10:16,170 -We'll dine here. 673 01:10:17,839 --> 01:10:21,467 Oh, I'll get the door, you two set everything else up. 674 01:10:23,761 --> 01:10:24,971 -Quick bet? No. 675 01:10:29,392 --> 01:10:31,894 -Clyde, what are you doing there? 676 01:10:32,353 --> 01:10:34,814 Oh, thank you. Here. 677 01:10:34,856 --> 01:10:37,775 Congratulations on your engagement. 678 01:10:39,610 --> 01:10:43,156 This is for your one last fling. 679 01:10:45,533 --> 01:10:47,326 Of all nights... 680 01:10:48,119 --> 01:10:49,162 Well... 681 01:10:49,412 --> 01:10:50,413 What the hell? 682 01:10:55,168 --> 01:10:57,086 -This should be very interesting. 683 01:11:00,840 --> 01:11:02,967 -No one will find us here in the guest room. 684 01:11:07,138 --> 01:11:11,809 Darn, look, Clyde, you just make yourself a little more comfortable 685 01:11:12,226 --> 01:11:13,936 and I'll be back in a few moments. 686 01:11:16,439 --> 01:11:17,440 -Oh well. 687 01:11:23,529 --> 01:11:28,242 -Oh, Mr. Cornwall, you look so young and dashing this evening. 688 01:11:31,245 --> 01:11:33,581 you really do have a way with words. Won't you come in? 689 01:11:35,166 --> 01:11:38,628 -Oh, Mr. Cornwall, we've got such a special dinner, 690 01:11:38,878 --> 01:11:39,879 Nicely? 691 01:11:40,129 --> 01:11:42,507 You're just going to love it. 692 01:11:43,925 --> 01:11:45,092 Champagne? 693 01:11:46,844 --> 01:11:48,012 -Care for some popcorn? 694 01:11:48,429 --> 01:11:49,430 -Love some. 695 01:11:58,397 --> 01:12:01,776 -Steve, come on in. 696 01:12:19,502 --> 01:12:21,629 -A toast to us. 697 01:12:44,402 --> 01:12:46,529 -So far, she's been pretty lucky. 698 01:12:46,737 --> 01:12:47,738 Tonight, 699 01:12:48,155 --> 01:12:49,156 I'll get her. 700 01:12:53,119 --> 01:12:55,454 -Excuse me while I check the meat. 701 01:12:56,414 --> 01:12:57,415 -Till then. 702 01:13:01,794 --> 01:13:03,754 -How are you doing, Mr. Cornwall? 703 01:13:06,299 --> 01:13:07,049 Swell. 704 01:13:10,219 --> 01:13:11,304 -Clyde. 705 01:13:11,554 --> 01:13:12,638 -I'll be right up. 706 01:13:13,472 --> 01:13:15,516 -Oh, it sure is stuffy in here. 707 01:13:19,353 --> 01:13:22,356 Oh, there you are. 708 01:13:22,607 --> 01:13:24,692 What are you hiding under that? 709 01:13:25,359 --> 01:13:26,360 -Huh? 710 01:13:26,986 --> 01:13:27,987 Oh, nothing. 711 01:13:28,821 --> 01:13:30,323 -You call that nothing? 712 01:13:30,656 --> 01:13:32,450 ah .. oh 713 01:14:38,349 --> 01:14:40,851 I'm sorry I took so long, darling. 714 01:14:41,102 --> 01:14:42,186 -That's all right. 715 01:14:42,353 --> 01:14:43,354 How's the meat? 716 01:14:43,562 --> 01:14:45,189 -The meat? Damn. 717 01:14:52,947 --> 01:14:55,241 -Oh, Carlos, it's electric. 718 01:14:56,784 --> 01:14:57,868 Thanks, I needed that. 719 01:15:04,166 --> 01:15:05,167 -Rita, darling, 720 01:15:05,626 --> 01:15:06,627 before we eat, 721 01:15:07,545 --> 01:15:09,588 I'd like to ask you a very important question. 722 01:15:11,465 --> 01:15:12,466 -Will you marry me. 723 01:15:13,217 --> 01:15:16,387 -Oh, I need a few moments to think about that, 724 01:15:16,929 --> 01:15:17,930 I'll be right back 725 01:15:20,683 --> 01:15:25,730 -I've had ziggies and Monte Carlo, expecting trillions in gold mines. 726 01:15:25,980 --> 01:15:27,481 -How are you doing, Mr. Cornwall? 727 01:15:29,942 --> 01:15:31,068 -More champagne? 728 01:15:31,318 --> 01:15:32,653 -Fine, just fine. 729 01:15:33,112 --> 01:15:35,448 -Wonderful -Fine, just fine. 730 01:15:36,490 --> 01:15:38,492 Fine, just fine. 731 01:15:38,743 --> 01:15:42,580 -Clyde, are you ready for round number two? 732 01:17:20,469 --> 01:17:21,470 -I like you. 733 01:17:22,555 --> 01:17:23,556 You like me? 734 01:17:26,517 --> 01:17:27,935 I really want to marry you. 735 01:17:29,311 --> 01:17:30,312 -Oh, brother. 736 01:17:30,813 --> 01:17:32,565 Oh, God. 737 01:17:33,315 --> 01:17:37,653 ah .. oh 738 01:18:01,218 --> 01:18:05,264 -Steve, darling, I thought about it but I need a few more moments. 739 01:18:08,350 --> 01:18:10,853 -I'm going to make millions, maybe zillions. 740 01:18:10,895 --> 01:18:14,440 I'm going to be the richest man on the whole God damn world. 741 01:18:14,481 --> 01:18:17,359 -Oh, I'm having such a wonderful time. 742 01:18:17,526 --> 01:18:22,114 -Me too. You're such a wonderful conversationalist. 743 01:18:23,282 --> 01:18:28,412 -You're such a flatter. -I'd like to do more than flatter you. 744 01:18:29,580 --> 01:18:31,498 Before I ask you to marry me. 745 01:18:33,584 --> 01:18:35,461 Do you have any aspirns? 746 01:18:36,253 --> 01:18:38,130 -Yes, I certainly do. 747 01:18:38,547 --> 01:18:39,798 I'll get some for you. 748 01:18:40,507 --> 01:18:42,509 In the bathroom. 749 01:18:58,108 --> 01:18:59,109 -Water. 750 01:19:05,449 --> 01:19:06,450 This should work. 751 01:19:12,331 --> 01:19:14,375 -This electric hair dryer, 752 01:19:31,809 --> 01:19:34,895 -Where'd the scream come from? 753 01:19:35,145 --> 01:19:37,356 What the hell is going on? 754 01:19:37,606 --> 01:19:40,651 -The ghost, the ghost. I saw the ghost of Cozy Coals. 755 01:19:40,901 --> 01:19:42,820 -Oh, Carlos, there's no ghost. 756 01:19:43,696 --> 01:19:46,490 Now, let's just all go back where we came from, okay? 757 01:19:49,827 --> 01:19:50,828 -Who are you? 758 01:19:52,871 --> 01:19:54,248 -I'm her fiancรฉe! 759 01:19:55,958 --> 01:19:57,209 I'm her fiancรฉe. 760 01:19:57,751 --> 01:19:59,086 -What do you mean by that... 761 01:19:59,336 --> 01:20:02,756 -Oh, it would have been just fine if it wasn't for the damn ghost 762 01:20:03,007 --> 01:20:04,133 and Cozy-coo. 763 01:20:04,508 --> 01:20:05,926 Now I have to make a decision. 764 01:20:08,053 --> 01:20:10,306 -First, let's eliminate Clyde. 765 01:20:10,514 --> 01:20:12,766 he's very good in the sack, but after that, 766 01:20:17,855 --> 01:20:20,149 Mr. Cornwall. -There's only one possible choice. 767 01:20:21,442 --> 01:20:23,402 -Maybe I should marry for love. 768 01:20:23,444 --> 01:20:25,029 -Yes. No, don't listen to that pig-headed fool. 769 01:20:26,780 --> 01:20:28,407 -You can't buy real love. 770 01:20:28,615 --> 01:20:30,701 -Love doesn't pay the electric bill, you dumb fart. 771 01:20:32,077 --> 01:20:34,371 -Dumb fart? -It takes one to know one, 772 01:20:35,664 --> 01:20:37,249 -I've had enough of you. -You've had enough? 773 01:20:47,634 --> 01:20:50,929 -Oh, God, I'm having such a failure with my conscience. 774 01:20:51,221 --> 01:20:54,016 I just can't stand it. 775 01:20:54,933 --> 01:20:56,185 What am I going to do? 776 01:20:57,686 --> 01:20:59,813 Oh, I wonder where he is. 777 01:20:59,855 --> 01:21:01,732 -Rita, babe, don't be so impatient. 778 01:21:01,774 --> 01:21:03,025 He'll be here any moment. 779 01:21:03,150 --> 01:21:06,153 -Oh, I know, I know. I just can't wait to get started. 780 01:21:06,779 --> 01:21:09,031 I'll just think a honeymoon around the world. 781 01:21:09,448 --> 01:21:11,033 -I still think she made the big mistake. 782 01:21:12,993 --> 01:21:13,994 Maybe next time. 783 01:21:14,828 --> 01:21:16,830 -I doubt if there will be a next time. 784 01:21:17,081 --> 01:21:18,248 Oh, no. Oh, no. 785 01:21:19,625 --> 01:21:20,626 No. 786 01:21:22,669 --> 01:21:26,131 No. No. No. 787 01:21:26,757 --> 01:21:28,675 -Talk about frustrated housewives. 788 01:21:29,301 --> 01:21:30,302 -He's here. 789 01:21:37,559 --> 01:21:39,061 I'm going to miss you, babe. 790 01:21:40,562 --> 01:21:42,523 -Of course I will. 791 01:21:42,773 --> 01:21:45,317 Now, Lily, darling, you take good care of the house, 792 01:21:45,484 --> 01:21:46,944 and I'll see you when I return. 793 01:21:49,780 --> 01:21:50,948 -Oh, please. 794 01:21:56,787 --> 01:21:58,288 -Bye, darling. 795 01:21:58,664 --> 01:21:59,998 We'll miss you. 796 01:22:00,249 --> 01:22:01,291 -Where to, 797 01:22:02,543 --> 01:22:03,544 boss? 798 01:22:04,169 --> 01:22:05,170 -To hell and back. 799 01:22:06,380 --> 01:22:07,548 Heaven can wait. 54182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.