All language subtitles for Metal.Heart.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:26:29,160 --> 00:26:30,060 It is an emergency. 2 00:26:29,160 --> 00:26:30,480 We don't even have a place to practise. 3 00:26:29,140 --> 00:26:30,020 We got this chance. 4 00:26:29,100 --> 00:26:30,220 We need to go all in. 5 00:26:29,100 --> 00:26:29,480 OK. 6 00:26:29,120 --> 00:26:30,760 Maybe we can find something temporary. 7 00:26:31,840 --> 00:26:33,100 It's just so bright in here. 8 00:26:34,380 --> 00:26:35,440 Working on some lyrics? 9 00:26:35,980 --> 00:26:36,260 Yeah. 10 00:26:37,800 --> 00:26:39,420 I've finally figured out what her song's going 11 00:26:39,420 --> 00:26:39,800 to be about. 12 00:26:41,660 --> 00:26:42,060 Drugs. 13 00:26:43,560 --> 00:26:43,960 Drugs. 14 00:26:44,360 --> 00:26:45,680 All great bands have a drug song. 15 00:26:46,360 --> 00:26:48,180 But I mean, it's a... 16 00:26:48,180 --> 00:26:51,359 It's called desecrated viscera and you've never even 17 00:26:51,359 --> 00:26:51,940 smoked a cigarette. 18 00:26:52,320 --> 00:26:54,540 Yeah, but I can still appreciate what it's 19 00:26:54,540 --> 00:26:54,880 like. 20 00:26:56,880 --> 00:27:00,120 That craving feeling for the only thing that 21 00:27:00,120 --> 00:27:01,020 makes you feel alive. 22 00:27:03,100 --> 00:27:05,000 Hey, how do you feel about tweaking your 23 00:27:05,000 --> 00:27:05,240 sound? 24 00:27:05,580 --> 00:27:06,800 Because remember that guy Dan? 25 00:27:07,020 --> 00:27:08,920 He has these keyboards and moogs and stuff 26 00:27:08,920 --> 00:27:09,340 we can use. 27 00:27:09,340 --> 00:27:09,520 Emma! 28 00:27:10,760 --> 00:27:11,820 We're a metal band. 29 00:27:11,900 --> 00:27:13,200 Who's ever heard of a metal band with 30 00:27:13,200 --> 00:27:14,360 a moog? 31 00:27:14,480 --> 00:27:15,520 Who says you have to do metal? 32 00:27:15,580 --> 00:27:16,420 We have a pie chart. 33 00:27:16,420 --> 00:27:18,080 A pie chart's not written in stone. 34 00:27:18,740 --> 00:27:19,740 What are you hiding from? 35 00:27:19,780 --> 00:27:20,580 What am I hi... 36 00:27:20,580 --> 00:27:22,480 What are you hi... 37 00:27:23,720 --> 00:27:24,760 Please will you take this off? 38 00:27:26,640 --> 00:27:27,340 Take it easy. 39 00:27:27,540 --> 00:27:28,360 Take it easy, mate. 40 00:27:31,560 --> 00:27:32,540 Jesus, what happened? 41 00:27:33,580 --> 00:27:34,380 I'm fine. 42 00:27:35,760 --> 00:27:37,100 I got in a little ding. 43 00:27:37,720 --> 00:27:39,160 I just need to gather myself. 44 00:27:39,460 --> 00:27:41,700 Doctor says she's got like a minor fracturing 45 00:27:41,700 --> 00:27:42,340 compressor. 46 00:27:42,480 --> 00:27:43,680 She's going to be out of commission for 47 00:27:43,680 --> 00:27:44,440 about six weeks. 48 00:27:44,440 --> 00:27:46,800 And how's some skank take my job? 49 00:27:47,100 --> 00:27:47,780 No way. 50 00:27:48,600 --> 00:27:49,780 I'm sure if I just get a bit 51 00:27:49,780 --> 00:27:50,320 of rest. 52 00:27:53,400 --> 00:27:54,960 Ow, ow, ow, ow, ow. 53 00:27:54,960 --> 00:27:56,580 That is so fucking painful. 54 00:27:57,820 --> 00:27:58,340 Emma. 55 00:27:59,600 --> 00:28:00,420 Crazy idea. 56 00:28:00,560 --> 00:28:03,460 What about if Emma takes your job? 57 00:28:03,960 --> 00:28:05,920 Like at work while you're getting better. 58 00:28:06,280 --> 00:28:07,900 Actually not a bad idea. 59 00:28:08,480 --> 00:28:10,440 God, this is such a fucking nightmare. 60 00:28:39,500 --> 00:28:40,000 Hello? 61 00:28:40,280 --> 00:28:41,720 Who is this black devil you're sending me? 62 00:28:42,320 --> 00:28:43,620 I thought I am your friend. 63 00:28:44,060 --> 00:28:45,300 Why have you done this to me? 64 00:28:45,700 --> 00:28:48,100 She's just getting shuttled in. 65 00:30:18,640 --> 00:30:19,380 I'm sorry. 66 00:30:20,780 --> 00:30:22,220 Of course I'm sorry. 67 00:30:23,080 --> 00:30:24,260 I didn't mean it. 68 00:30:25,020 --> 00:30:26,560 You were my best friend. 69 00:30:28,240 --> 00:30:30,620 Come on, it was an accident. 70 00:30:31,360 --> 00:30:33,700 Yeah, and they're very obsessed, and this is 71 00:30:33,700 --> 00:30:34,800 your fault. 72 00:30:40,429 --> 00:30:43,150 Say hello to the new ref of Dick 73 00:30:43,150 --> 00:30:44,450 Cleaning Supplies. 74 00:30:45,190 --> 00:30:46,730 We're going to be supplying toilets all over 75 00:30:46,730 --> 00:30:47,250 Dublin. 76 00:30:47,590 --> 00:30:49,010 Plus, when your parents get back, it means 77 00:30:49,010 --> 00:30:51,610 we still have somewhere to... 78 00:30:56,230 --> 00:30:57,550 So how are you feeling? 79 00:30:57,990 --> 00:30:58,370 Awful. 80 00:30:59,250 --> 00:31:00,410 I can't work. 81 00:31:00,810 --> 00:31:01,750 I can't go out. 82 00:31:02,210 --> 00:31:03,830 All I do is sit around putting on 83 00:31:03,830 --> 00:31:04,150 weight. 84 00:31:04,430 --> 00:31:05,310 That's Emma's life. 85 00:31:05,990 --> 00:31:06,830 I'm turning into Emma. 86 00:31:07,530 --> 00:31:09,490 You need to get back in your lane. 87 00:31:09,630 --> 00:31:10,550 Come and see your friends. 88 00:31:10,990 --> 00:31:12,210 How's the party coming along? 89 00:31:12,290 --> 00:31:12,750 The party? 90 00:31:13,410 --> 00:31:14,930 How can I go ahead with the party? 91 00:31:15,650 --> 00:31:17,090 How can people see me like this? 92 00:31:17,130 --> 00:31:17,930 They're your friends. 93 00:31:18,390 --> 00:31:19,690 They don't care what you look like. 94 00:31:21,870 --> 00:31:24,590 Although, you look amazing right now. 95 00:31:25,570 --> 00:31:26,250 You should go. 96 00:31:26,890 --> 00:31:28,210 All this talking makes my neck hurt. 97 00:31:31,070 --> 00:31:33,510 Okay, right, well, I have to go anyway. 98 00:31:39,220 --> 00:31:51,290 Oh, God! 99 00:31:56,860 --> 00:32:00,820 Oh, uh, I was looking for Emma. 100 00:32:01,120 --> 00:32:01,920 She's at work. 101 00:32:02,120 --> 00:32:02,320 Oh. 102 00:32:03,760 --> 00:32:04,780 All right. 103 00:32:05,620 --> 00:32:06,880 Can I help you at all? 104 00:32:07,160 --> 00:32:08,140 I'm her sister. 105 00:32:08,580 --> 00:32:08,840 Chantal? 106 00:32:09,260 --> 00:32:12,100 Yeah, uh, I think we spoke before about 107 00:32:12,100 --> 00:32:14,700 the, uh, uh, sex. 108 00:32:16,860 --> 00:32:19,660 Oh, yes, we did. 109 00:32:19,660 --> 00:32:22,040 Was that how you, um... 110 00:32:22,040 --> 00:32:22,440 What? 111 00:32:24,000 --> 00:32:24,440 The... 112 00:32:24,440 --> 00:32:27,220 Oh, no, God, no. 113 00:32:27,420 --> 00:32:30,020 Um, I'm really sorry about that. 114 00:32:30,620 --> 00:32:32,180 Um, what did you want Emma for? 115 00:32:32,500 --> 00:32:34,380 Well, I have a meeting with the bank, 116 00:32:34,580 --> 00:32:36,340 but the nurse is after calling. 117 00:32:36,500 --> 00:32:37,340 They say she'll be late. 118 00:32:46,420 --> 00:32:48,660 I'm not great with old people, but, you 119 00:32:48,660 --> 00:32:49,080 know, it's fine. 120 00:32:49,180 --> 00:32:49,600 It's fine. 121 00:32:51,680 --> 00:32:52,200 Jim. 122 00:32:52,280 --> 00:32:53,100 That's her now. 123 00:33:04,700 --> 00:33:05,980 With company, ma. 124 00:33:07,820 --> 00:33:08,960 Who's that now? 125 00:33:09,420 --> 00:33:09,920 Is that Betty? 126 00:33:10,060 --> 00:33:10,740 No, it's a... 127 00:33:11,080 --> 00:33:11,860 What's her name again? 128 00:33:12,860 --> 00:33:13,320 Chantal. 129 00:33:13,560 --> 00:33:15,140 Chantal, from next door. 130 00:33:15,220 --> 00:33:16,100 Oh, Betty. 131 00:33:16,460 --> 00:33:18,780 Ma, I have to go, so why don't 132 00:33:18,780 --> 00:33:19,840 you have a little rest there? 133 00:33:22,080 --> 00:33:23,440 I'll be an hour, tops. 134 00:33:24,320 --> 00:33:25,620 Okay, okay. 135 00:33:31,000 --> 00:33:35,360 Can I get you some water? 136 00:33:37,360 --> 00:33:37,800 Uh... 137 00:33:40,100 --> 00:33:40,880 Uh, hello? 138 00:33:41,340 --> 00:33:42,020 Excuse me? 139 00:33:42,200 --> 00:33:44,180 Look, I told you you'd get it, and 140 00:33:44,180 --> 00:33:45,440 you'll get it, okay? 141 00:33:49,700 --> 00:33:50,140 Betty? 142 00:34:12,310 --> 00:34:13,270 You wanna play some chess? 143 00:34:13,710 --> 00:34:14,650 I'm just waiting on Gary. 144 00:34:17,470 --> 00:34:19,750 Collins is way down in the rankings here, 145 00:34:19,790 --> 00:34:19,990 you know. 146 00:34:20,730 --> 00:34:21,510 Way down. 147 00:34:23,890 --> 00:34:25,250 A queen deserves better. 148 00:34:34,530 --> 00:34:35,890 Did he just call me a... 149 00:34:35,890 --> 00:34:36,070 Yeah. 150 00:34:37,890 --> 00:34:39,010 Queen of darkness. 151 00:34:39,630 --> 00:34:40,630 They all call you that. 152 00:34:41,410 --> 00:34:43,390 So, check this out. 153 00:34:46,550 --> 00:34:47,790 Though I know it seems like a bit 154 00:34:47,790 --> 00:34:51,670 of a fixer-upper, but look at this. 155 00:34:52,250 --> 00:34:52,830 A basement. 156 00:34:53,310 --> 00:34:54,350 It's perfect for rehearsing. 157 00:34:54,350 --> 00:34:55,610 Gary, that's a flat. 158 00:34:58,509 --> 00:35:00,310 So, you're talking about living together? 159 00:35:01,769 --> 00:35:04,150 Okay, it seems like a big step, but, 160 00:35:04,350 --> 00:35:05,610 but we could practise. 161 00:35:06,050 --> 00:35:06,870 Anytime you wanted. 162 00:35:07,410 --> 00:35:09,590 By the time of the party, we would... 163 00:35:09,590 --> 00:35:09,990 kill. 164 00:35:17,160 --> 00:35:19,040 Peg, look at you up and about. 165 00:35:20,180 --> 00:35:20,520 Yeah. 166 00:35:21,520 --> 00:35:22,980 Doing some work on my business plan. 167 00:35:23,440 --> 00:35:23,560 Okay. 168 00:35:24,440 --> 00:35:25,540 How about this for a slogan? 169 00:35:26,140 --> 00:35:29,020 They say, at 40, everyone has the face 170 00:35:29,020 --> 00:35:29,500 they deserve. 171 00:35:30,160 --> 00:35:32,440 We say, no one deserves to look like 172 00:35:32,440 --> 00:35:32,940 they're 40. 173 00:35:36,140 --> 00:35:38,080 Oh, um, Dan says hello. 174 00:35:38,560 --> 00:35:39,940 The nurse didn't show, so he asked if 175 00:35:39,940 --> 00:35:40,980 I could look after his mum. 176 00:35:41,680 --> 00:35:44,620 At first I thought, looking after a dying 177 00:35:44,620 --> 00:35:44,960 woman? 178 00:35:45,240 --> 00:35:46,840 That's going to be disgusting. 179 00:35:47,440 --> 00:35:49,960 And it was, but it was also kind 180 00:35:49,960 --> 00:35:50,420 of sweet. 181 00:35:51,220 --> 00:35:52,920 She thinks I'm an old lady too, called 182 00:35:52,920 --> 00:35:53,440 Betty. 183 00:35:54,700 --> 00:35:56,240 Isn't that so funny? 184 00:36:28,060 --> 00:36:30,120 You said that we could borrow some equipment? 185 00:36:32,400 --> 00:36:33,240 Yeah, come on. 186 00:36:46,360 --> 00:36:47,400 So, I have some news. 187 00:36:48,060 --> 00:36:49,500 Found a place, Gary and me. 188 00:36:50,580 --> 00:36:51,500 We're going to see it tomorrow. 189 00:36:54,040 --> 00:36:56,000 Yeah, I'll still be around, obviously, and I'll 190 00:36:56,000 --> 00:36:56,480 see you... 191 00:36:56,480 --> 00:36:57,720 Fucking Jesus! 192 00:36:59,660 --> 00:37:01,480 You never told me what happened. 193 00:37:01,920 --> 00:37:02,060 Hmm? 194 00:37:02,820 --> 00:37:03,800 With the band. 195 00:37:06,840 --> 00:37:07,720 You know what happened. 196 00:37:09,600 --> 00:37:12,220 It's all there in your fucking phone. 197 00:37:16,610 --> 00:37:17,730 Yeah, um... 198 00:37:17,730 --> 00:37:18,970 I read the singer died. 199 00:37:19,870 --> 00:37:21,650 Yeah, after that, they... 200 00:37:22,530 --> 00:37:24,630 took everything we recorded and put it in 201 00:37:24,630 --> 00:37:24,990 the vault. 202 00:37:25,410 --> 00:37:25,970 Vault? 203 00:37:26,450 --> 00:37:27,450 Oh, they paid for it. 204 00:37:27,450 --> 00:37:28,650 They own it. 205 00:37:28,810 --> 00:37:29,610 They want to shelve it. 206 00:37:29,650 --> 00:37:30,690 There's nothing you can do. 207 00:37:39,090 --> 00:37:40,550 Sing us a song, Emma. 208 00:37:41,170 --> 00:37:41,890 Something. 209 00:37:43,690 --> 00:37:44,410 Just... 210 00:37:44,410 --> 00:37:45,890 lift my spirits. 211 00:37:54,980 --> 00:38:03,220 I'm just a molecule But I'm nobody's fool 212 00:38:04,380 --> 00:38:11,100 When it comes to bonding I have some 213 00:38:11,100 --> 00:38:20,060 rules I've looked around in space Where it's 214 00:38:20,060 --> 00:38:27,800 very dark indeed I've searched around for someone 215 00:38:28,640 --> 00:38:34,680 Who can make me feel complete But a 216 00:38:34,680 --> 00:38:40,620 carbon atom told me It's okay to be 217 00:38:40,620 --> 00:38:46,400 alone And if you don't feel like bonding 218 00:38:46,400 --> 00:39:08,000 Be a diamond on your own Chicken 219 00:39:08,000 --> 00:39:08,340 hair. 220 00:39:15,690 --> 00:39:57,600 Hey, little 221 00:39:57,600 --> 00:39:58,400 bro. 222 00:40:04,370 --> 00:40:05,660 Just a... 223 00:40:06,520 --> 00:40:08,080 fairy sparkle, please. 224 00:40:11,220 --> 00:40:11,620 Hmm? 225 00:40:13,320 --> 00:40:15,040 No, I haven't actually seen Chantal in a 226 00:40:15,040 --> 00:40:15,300 while. 227 00:40:17,160 --> 00:40:18,520 Listen, what's the story with this bloke next 228 00:40:18,520 --> 00:40:18,720 door? 229 00:40:18,780 --> 00:40:20,420 One minute he's yelling at us, the next 230 00:40:20,420 --> 00:40:22,260 he's got Chantal over looking after his ma. 231 00:40:22,900 --> 00:40:24,020 She's right in there again today. 232 00:40:25,040 --> 00:40:25,960 What's his crack like? 233 00:40:26,280 --> 00:40:26,720 Who is he? 234 00:40:27,160 --> 00:40:27,660 Just a guy. 235 00:40:28,420 --> 00:40:29,460 There's something going on, like... 236 00:40:29,460 --> 00:40:29,680 Emma. 237 00:40:30,460 --> 00:40:30,980 I have to go. 238 00:40:35,030 --> 00:40:35,430 Hey. 239 00:40:35,430 --> 00:40:35,530 Hey. 240 00:40:36,310 --> 00:40:37,690 So, just spoke to the landlord. 241 00:40:38,170 --> 00:40:40,650 He's got some people viewing it later, but... 242 00:40:40,650 --> 00:40:42,070 if we like it and we have the 243 00:40:42,070 --> 00:40:43,210 deposit, it's ours. 244 00:40:43,410 --> 00:40:43,630 Oh. 245 00:40:44,350 --> 00:40:44,930 That's great. 246 00:40:45,050 --> 00:40:45,210 Yeah. 247 00:40:45,710 --> 00:40:46,870 So, viewings at seven. 248 00:40:47,070 --> 00:40:47,710 I'm here now. 249 00:40:47,990 --> 00:40:49,230 What time can you make it in? 250 00:40:49,330 --> 00:40:49,990 You're there now. 251 00:40:50,350 --> 00:40:51,470 I don't want to take any chances. 252 00:40:54,270 --> 00:40:55,550 I'll be there as soon as I can. 253 00:40:55,830 --> 00:40:56,670 Don't forget the deposit. 254 00:40:57,530 --> 00:40:57,990 Okay, bye. 255 00:41:00,050 --> 00:41:00,450 Yes! 256 00:41:28,630 --> 00:41:29,030 Hey. 257 00:41:37,050 --> 00:41:37,450 Sandy. 258 00:41:40,070 --> 00:41:40,470 Sandy! 259 00:41:41,150 --> 00:41:42,170 Sandy, will you just wait? 260 00:41:42,170 --> 00:41:43,110 I tell you last time. 261 00:41:43,170 --> 00:41:44,370 You don't pay me, I don't work. 262 00:41:44,570 --> 00:41:46,310 I didn't come to this country to work 263 00:41:46,310 --> 00:41:46,650 for free. 264 00:41:46,710 --> 00:41:48,010 Yeah, but I'm trying to explain! 265 00:41:50,770 --> 00:41:51,470 Hey, Emma. 266 00:41:52,330 --> 00:41:52,870 Anything else? 267 00:41:53,930 --> 00:41:55,250 I'm going to look at this place with 268 00:41:55,250 --> 00:41:55,450 Gary. 269 00:41:56,190 --> 00:41:56,810 Everything okay? 270 00:41:56,810 --> 00:41:58,990 Oh, it's the nurse again. 271 00:41:59,170 --> 00:42:00,850 She's decided she wants to be paid up 272 00:42:00,850 --> 00:42:01,230 front. 273 00:42:03,490 --> 00:42:04,550 Is Chantel home? 274 00:42:05,250 --> 00:42:06,370 She's actually asleep. 275 00:42:06,550 --> 00:42:07,330 I just left her. 276 00:42:07,610 --> 00:42:09,370 I can check in on your mum if 277 00:42:09,370 --> 00:42:09,810 you want. 278 00:42:10,610 --> 00:42:11,290 Aren't you heading out? 279 00:42:11,670 --> 00:42:11,950 No. 280 00:42:12,130 --> 00:42:13,250 Well, not until seven. 281 00:42:13,970 --> 00:42:15,450 I'm supposed to meet a guy later to 282 00:42:15,450 --> 00:42:16,190 set a keyboard. 283 00:42:16,350 --> 00:42:18,170 I just told her if she could mind 284 00:42:18,170 --> 00:42:20,190 my for a couple of hours, I'm literally 285 00:42:20,190 --> 00:42:21,230 going to get her money. 286 00:42:22,510 --> 00:42:23,610 I have money. 287 00:42:26,670 --> 00:42:27,370 What's all this? 288 00:42:28,070 --> 00:42:30,050 It's the deposit for the flat, but it's 289 00:42:30,050 --> 00:42:31,670 not such nice, so you need to pay 290 00:42:31,670 --> 00:42:32,210 the nurse. 291 00:42:33,630 --> 00:42:35,750 Like, you go sell your keyboard and give 292 00:42:35,750 --> 00:42:36,430 me the money right back. 293 00:42:36,450 --> 00:42:38,490 No, I just don't like taking your money. 294 00:42:38,910 --> 00:42:40,510 It's only for a couple of hours, right? 295 00:42:40,910 --> 00:42:42,190 I'll stay here, mind your mum. 296 00:42:45,390 --> 00:42:45,890 Thank you. 297 00:42:47,910 --> 00:42:49,110 I'll try and catch up with her back 298 00:42:49,110 --> 00:42:49,570 at the agency. 299 00:42:49,750 --> 00:42:51,270 Just call me if there's any panic. 300 00:42:51,390 --> 00:42:52,270 Just call me, okay? 301 00:42:52,270 --> 00:42:52,370 Hey. 302 00:43:43,820 --> 00:43:44,179 Hey. 303 00:43:44,939 --> 00:43:46,820 Finally, you haven't called in two hours. 304 00:43:47,100 --> 00:43:48,760 Yeah, I'm sorry, something came up. 305 00:43:49,200 --> 00:43:50,920 Well, are you on your way or what? 306 00:43:52,020 --> 00:43:52,380 I... 307 00:43:52,380 --> 00:43:53,880 Look, can you tell the guy we'll come 308 00:43:53,880 --> 00:43:54,220 tomorrow? 309 00:43:54,340 --> 00:43:55,580 He's in there showing it to other people 310 00:43:55,580 --> 00:43:56,100 right now. 311 00:43:56,340 --> 00:43:57,940 What do you mean, something came up? 312 00:43:58,900 --> 00:44:00,380 Dan needed me to look after someone. 313 00:44:01,280 --> 00:44:02,040 That's where you are. 314 00:44:02,700 --> 00:44:03,260 You're with him. 315 00:44:03,320 --> 00:44:04,240 No, I'm not with him. 316 00:44:04,860 --> 00:44:06,320 It's just the nurse came... 317 00:44:06,320 --> 00:44:07,960 Are you serious about this band at all? 318 00:44:08,040 --> 00:44:08,960 Of course I am. 319 00:44:09,700 --> 00:44:10,460 Here, look, I'm sorry. 320 00:44:10,460 --> 00:44:12,260 I promise I'll make it up to you. 321 00:44:38,140 --> 00:44:39,400 There's my lady, look. 322 00:44:41,300 --> 00:44:42,180 Where's the nurse? 323 00:44:43,800 --> 00:44:44,880 I missed her. 324 00:44:45,640 --> 00:44:47,500 Anyway, good riddance. 325 00:44:50,300 --> 00:44:51,180 They're for you. 326 00:44:51,860 --> 00:44:54,540 Oh, before I forget, your money. 327 00:44:55,280 --> 00:44:56,660 I just took a few extra quid in 328 00:44:56,660 --> 00:44:57,940 there, just for you. 329 00:45:00,040 --> 00:45:01,740 This is from the keyboard? 330 00:45:01,740 --> 00:45:04,080 No, actually, I didn't get that far. 331 00:45:04,780 --> 00:45:06,180 It's actually from a guy in the garage 332 00:45:06,180 --> 00:45:07,080 who gave me a nice tip on the 333 00:45:07,080 --> 00:45:07,300 horse. 334 00:45:09,180 --> 00:45:10,180 This is from a bet? 335 00:45:10,860 --> 00:45:12,300 Emma, that's the guts of a grand in 336 00:45:12,300 --> 00:45:12,480 there. 337 00:45:12,580 --> 00:45:14,940 I mean, we should be celebrating. 338 00:45:16,180 --> 00:45:18,620 Hey, come here, come here. 339 00:45:18,800 --> 00:45:21,020 Right, I know, I fucked up, okay? 340 00:45:22,500 --> 00:45:24,540 Time got away from me, all right? 341 00:45:25,060 --> 00:45:26,740 But the future of the band doesn't depend 342 00:45:26,740 --> 00:45:29,000 on just today, does it? 343 00:45:31,540 --> 00:45:32,420 Oh, shit. 344 00:45:33,580 --> 00:45:37,020 Look, I'm just saying, I didn't think you 345 00:45:37,020 --> 00:45:39,020 wanted to move in with Gary anyway, because 346 00:45:39,020 --> 00:45:41,640 I thought that you wouldn't have offered to 347 00:45:41,640 --> 00:45:43,760 give me that, because you wanted to stay. 348 00:45:44,880 --> 00:45:46,420 I was just trying to help you. 349 00:45:47,500 --> 00:45:50,240 It's none of my business, I just don't 350 00:45:50,240 --> 00:45:50,940 want you to get trapped. 351 00:45:51,740 --> 00:45:52,180 Trapped? 352 00:45:53,140 --> 00:45:53,980 I'm not trapped. 353 00:45:55,240 --> 00:45:55,760 Okay. 354 00:45:57,140 --> 00:46:00,540 Gary, the flat, the band, I think that's 355 00:46:00,540 --> 00:46:03,560 his idea, and I don't think it's yours. 356 00:46:04,580 --> 00:46:05,980 Gary's my friend, that's all. 357 00:46:07,120 --> 00:46:07,360 Okay. 358 00:46:09,060 --> 00:46:10,000 It's just... 359 00:46:11,320 --> 00:46:12,420 I think otherwise. 360 00:46:13,980 --> 00:46:16,280 I think that people treat you like this 361 00:46:16,280 --> 00:46:18,020 scared little schoolgirl, and I don't think that's 362 00:46:18,020 --> 00:46:18,520 what you are. 363 00:46:18,960 --> 00:46:21,160 I think you've got a huge effect on 364 00:46:21,160 --> 00:46:21,440 people. 365 00:46:21,440 --> 00:46:23,380 I think you have an effect on men. 366 00:46:24,920 --> 00:46:27,160 Well, I'm flattered that you think that, but 367 00:46:27,160 --> 00:46:29,480 it just doesn't have anything to do with 368 00:46:29,480 --> 00:46:29,900 reality. 369 00:46:39,040 --> 00:46:40,000 What are you doing? 370 00:46:41,240 --> 00:46:42,160 Do you want me to stop? 371 00:46:51,070 --> 00:46:51,950 The fuck? 372 00:47:06,600 --> 00:47:07,080 Kids. 373 00:47:08,840 --> 00:47:09,820 I should go check on that. 374 00:47:26,260 --> 00:47:27,620 He's now at home, mate. 375 00:47:29,720 --> 00:47:32,100 Emma's in work and Chantal's in there with 376 00:47:32,100 --> 00:47:32,540 your man. 377 00:47:33,280 --> 00:47:34,200 What are you doing? 378 00:47:34,520 --> 00:47:35,300 Are you spying? 379 00:47:35,620 --> 00:47:36,660 What are you doing? 380 00:47:37,580 --> 00:47:41,260 Walking around looking literally like Halloween, like... 381 00:47:42,720 --> 00:47:43,240 Sorry. 382 00:47:44,040 --> 00:47:44,740 I don't mean that. 383 00:47:44,800 --> 00:47:45,300 You look amazing. 384 00:47:45,420 --> 00:47:45,640 Get in. 385 00:47:46,340 --> 00:47:47,320 Get in the van for a sec. 386 00:47:49,660 --> 00:47:50,800 Come on, get in. 387 00:47:56,510 --> 00:47:57,350 Get in. 388 00:48:02,350 --> 00:48:04,850 See, you and me have the same problem. 389 00:48:05,870 --> 00:48:07,190 El Cunto over here. 390 00:48:08,770 --> 00:48:11,090 Chantal's been acting very strange ever since he 391 00:48:11,090 --> 00:48:11,550 showed up. 392 00:48:11,630 --> 00:48:14,750 Going to see his ma, bringing her stuff. 393 00:48:14,850 --> 00:48:16,310 Chantal hates old ladies. 394 00:48:17,630 --> 00:48:19,570 It does not add up, like... 395 00:48:19,570 --> 00:48:21,050 Emma stayed in his last night. 396 00:48:22,090 --> 00:48:22,970 She was meant to meet me. 397 00:48:23,390 --> 00:48:24,550 She blew me off. 398 00:48:27,490 --> 00:48:28,770 So that's his game. 399 00:48:30,850 --> 00:48:32,210 He's gone for the double. 400 00:48:34,370 --> 00:48:36,030 God, you've got to admire the balls of 401 00:48:36,030 --> 00:48:36,430 the guy. 402 00:48:37,210 --> 00:48:39,830 As an influencer with over 10,000 followers, 403 00:48:40,370 --> 00:48:43,490 I am ideally positioned to showcase beauty and 404 00:48:43,490 --> 00:48:48,110 wellness lifestyles for millennial and post-millennial demographics. 405 00:48:48,950 --> 00:48:49,770 I will also... 406 00:48:51,030 --> 00:48:51,690 Hey. 407 00:48:53,010 --> 00:48:53,990 What you doing? 408 00:48:55,950 --> 00:48:58,490 Just trying to get this business plan together. 409 00:48:58,490 --> 00:49:00,230 I'm supposed to go in and see the 410 00:49:00,230 --> 00:49:01,650 bank next week when I have my brace 411 00:49:01,650 --> 00:49:02,030 off. 412 00:49:02,770 --> 00:49:04,270 It helps to read it to someone. 413 00:49:05,450 --> 00:49:05,670 Huh. 414 00:49:06,850 --> 00:49:08,050 Want to try it with someone conscious? 415 00:49:09,650 --> 00:49:10,050 Mmm. 416 00:49:10,890 --> 00:49:11,870 Emma, give it over. 417 00:49:14,190 --> 00:49:14,710 Whoa! 418 00:49:15,770 --> 00:49:16,350 Ha-ha! 419 00:49:17,430 --> 00:49:19,970 You save 5K on a part-time job? 420 00:49:20,810 --> 00:49:21,330 Okay. 421 00:49:22,190 --> 00:49:23,430 Give me your business plan. 422 00:49:23,910 --> 00:49:26,230 Imagine I'm Mr. Bankman. 423 00:49:27,210 --> 00:49:27,690 Okay. 424 00:49:29,710 --> 00:49:33,790 Okay, so, basically what I'm doing is monetising 425 00:49:33,790 --> 00:49:34,290 my blog. 426 00:49:34,550 --> 00:49:35,830 I have no idea what that means. 427 00:49:36,410 --> 00:49:38,630 It means I tell my followers about new 428 00:49:38,630 --> 00:49:40,830 products that will help them look good, and 429 00:49:40,830 --> 00:49:41,730 I get paid for it. 430 00:49:42,050 --> 00:49:43,890 Girls today worry about their looks more than 431 00:49:43,890 --> 00:49:46,110 ever, and rightly so. 432 00:49:47,210 --> 00:49:48,890 Your looks are what you're judged on, no 433 00:49:48,890 --> 00:49:49,750 matter what anyone says. 434 00:49:50,230 --> 00:49:52,550 That's, uh, pretty superficial. 435 00:49:53,610 --> 00:49:54,690 I didn't make the rules. 436 00:49:54,690 --> 00:49:57,550 What I do is help you survive those 437 00:49:57,550 --> 00:49:57,790 rules. 438 00:49:57,970 --> 00:49:59,310 Wouldn't it help if you just told them 439 00:49:59,310 --> 00:50:00,430 to stop caring about looks? 440 00:50:00,590 --> 00:50:02,170 I mean, what about what's inside? 441 00:50:04,630 --> 00:50:06,430 Most people don't have much inside. 442 00:50:07,410 --> 00:50:09,910 So, instead, you just turn yourselves into a 443 00:50:09,910 --> 00:50:11,690 big, shiny shell? 444 00:50:14,170 --> 00:50:15,570 Have I done something to you? 445 00:50:15,730 --> 00:50:15,970 What? 446 00:50:16,130 --> 00:50:17,630 Like, do you have something against me? 447 00:50:18,370 --> 00:50:20,770 No, no, I... 448 00:50:20,770 --> 00:50:21,290 What? 449 00:50:22,890 --> 00:50:23,670 I'm sorry. 450 00:50:24,850 --> 00:50:26,630 I was just trying to be funny. 451 00:50:28,210 --> 00:50:28,470 Hey. 452 00:50:29,690 --> 00:50:30,650 What the fuck? 453 00:50:30,670 --> 00:50:30,890 What? 454 00:50:31,130 --> 00:50:32,130 Don't touch me! 455 00:50:32,230 --> 00:50:33,310 I was just... 456 00:50:33,310 --> 00:50:33,610 Chantal! 457 00:50:37,850 --> 00:50:43,020 So, have you ever pleased Chantal for goodnight? 458 00:50:43,620 --> 00:50:45,140 No, just until she's better. 459 00:50:45,320 --> 00:50:45,820 How is she? 460 00:50:46,260 --> 00:50:47,420 She doesn't answer any of my texts. 461 00:50:47,800 --> 00:50:49,600 I heard she put on, like, three stones. 462 00:50:50,040 --> 00:50:51,980 Emma looks different, doesn't she? 463 00:50:53,620 --> 00:50:55,160 Yeah, like, she has some kind of glow. 464 00:50:55,860 --> 00:50:56,300 Yeah. 465 00:50:58,380 --> 00:50:59,720 You should come out with us tonight. 466 00:50:59,960 --> 00:51:01,060 We're having a girly night. 467 00:51:01,260 --> 00:51:02,220 Happy hour at the Goldfinch. 468 00:51:03,400 --> 00:51:04,720 Yeah, sounds good. 469 00:51:05,340 --> 00:51:06,080 Want me to tell Chantal? 470 00:51:06,280 --> 00:51:06,680 8pm. 471 00:51:07,240 --> 00:51:07,520 Later. 472 00:51:11,260 --> 00:51:12,600 Have you ever even told her you like 473 00:51:12,600 --> 00:51:12,740 her? 474 00:51:16,290 --> 00:51:18,010 You've got to be proactive about this stuff, 475 00:51:18,130 --> 00:51:18,390 man. 476 00:51:19,030 --> 00:51:20,530 You've got to be honest, like... 477 00:51:22,590 --> 00:51:23,470 And then... 478 00:51:24,770 --> 00:51:26,070 It's hard, man. 479 00:51:26,490 --> 00:51:26,930 She's... 480 00:51:27,530 --> 00:51:29,890 She's so sarcastic. 481 00:51:30,050 --> 00:51:30,990 Play to your strengths. 482 00:51:32,070 --> 00:51:32,990 Why don't you write her a song or 483 00:51:32,990 --> 00:51:33,270 something? 484 00:51:33,390 --> 00:51:33,910 You're a magician. 485 00:51:34,390 --> 00:51:35,190 I've tried, man. 486 00:51:35,230 --> 00:51:36,350 I can't write the words. 487 00:51:37,170 --> 00:51:37,910 What have you got? 488 00:51:38,390 --> 00:51:38,810 A song. 489 00:51:38,930 --> 00:51:39,470 Yeah, go on. 490 00:51:39,550 --> 00:51:40,090 Lash it on. 491 00:51:40,550 --> 00:51:41,970 Just sweet AUX. 492 00:51:42,050 --> 00:51:42,510 You can play anything. 493 00:51:43,030 --> 00:51:43,770 Give us a blast. 494 00:51:49,580 --> 00:51:49,980 OK. 495 00:51:50,220 --> 00:51:50,780 Yeah, yeah, yeah. 496 00:51:52,880 --> 00:51:53,340 Uh-huh. 497 00:51:55,160 --> 00:51:55,560 OK. 498 00:51:56,960 --> 00:51:57,480 Uh-huh. 499 00:51:57,480 --> 00:51:57,740 Uh-huh. 500 00:51:59,700 --> 00:52:00,780 You like that? 501 00:52:00,780 --> 00:52:01,420 Yeah, it's spicy. 502 00:52:03,620 --> 00:52:04,660 What's it called? 503 00:52:05,160 --> 00:52:05,920 Desacrated viscera. 504 00:52:06,580 --> 00:52:07,220 What? 505 00:52:07,380 --> 00:52:08,400 Desacrated viscera. 506 00:52:08,700 --> 00:52:10,960 See, that's where your problem lies right there, 507 00:52:11,020 --> 00:52:11,280 man. 508 00:52:13,280 --> 00:52:14,840 I'll put it in perceptive. 509 00:52:16,240 --> 00:52:18,980 If Eric Clapton sees his bird looking wonderful 510 00:52:18,980 --> 00:52:21,580 tonight, he's going to write a song called 511 00:52:21,580 --> 00:52:22,780 Wonderful Tonight. 512 00:52:23,100 --> 00:52:24,640 Not Desacras of Vaseline. 513 00:52:24,840 --> 00:52:25,360 Desacrated viscera. 514 00:52:25,360 --> 00:52:27,040 You've got to show your feelings, yeah? 515 00:52:28,860 --> 00:52:30,160 Open up your heart. 516 00:52:31,560 --> 00:52:33,220 It's not that simple, man. 517 00:52:33,340 --> 00:52:34,280 Emma hates feelings. 518 00:52:35,520 --> 00:52:36,520 Shush, shush, shush. 519 00:52:38,500 --> 00:52:39,740 It is that simple. 520 00:52:40,220 --> 00:52:43,460 You've just got to see it with your 521 00:52:43,460 --> 00:52:43,900 mind. 522 00:52:49,400 --> 00:52:49,960 Hey. 523 00:52:50,560 --> 00:52:50,840 Hey. 524 00:52:53,590 --> 00:52:57,590 I was wondering, um, can I borrow a 525 00:52:57,590 --> 00:52:57,850 top? 526 00:52:58,410 --> 00:52:59,490 Are you going out? 527 00:53:00,230 --> 00:53:02,270 Yeah, um, to the Bullfinch. 528 00:53:02,630 --> 00:53:04,130 Didn't think that was your kind of place. 529 00:53:04,710 --> 00:53:08,130 Yeah, um, I actually saw Miranda in the 530 00:53:08,130 --> 00:53:08,950 ice cream parlour. 531 00:53:09,190 --> 00:53:09,850 She invited me. 532 00:53:11,090 --> 00:53:11,370 Oh. 533 00:53:12,070 --> 00:53:12,350 Yeah. 534 00:53:14,130 --> 00:53:15,110 Look, it's cool. 535 00:53:16,390 --> 00:53:17,290 Take a top if you want. 536 00:53:19,210 --> 00:53:19,770 Thanks. 537 00:53:40,330 --> 00:53:43,470 So, girls, are you freaking about the results? 538 00:53:43,610 --> 00:53:44,510 I am so freaking. 539 00:53:44,810 --> 00:53:46,110 Yeah, where did you apply, Emma? 540 00:53:46,410 --> 00:53:47,790 We all go down low on UCD. 541 00:53:48,190 --> 00:53:51,070 And CAD, but, uh, it depends, so. 542 00:53:52,690 --> 00:53:53,410 On a guy? 543 00:53:54,750 --> 00:53:56,430 Emma, dark horse. 544 00:53:56,930 --> 00:53:57,570 Yeah, I don't know. 545 00:53:58,430 --> 00:54:00,030 I think he might like someone else, so. 546 00:54:00,430 --> 00:54:02,010 Oh, always such a nightmare. 547 00:54:02,330 --> 00:54:04,130 Some little guy waving her boobs around, is 548 00:54:04,130 --> 00:54:04,310 it? 549 00:54:04,450 --> 00:54:05,550 Do you know who she is? 550 00:54:05,750 --> 00:54:06,230 Is she pretty? 551 00:54:06,430 --> 00:54:08,050 Whoever it is, you need to bring out 552 00:54:08,050 --> 00:54:08,730 the big guns, like. 553 00:54:08,730 --> 00:54:09,310 Immediately. 554 00:54:09,750 --> 00:54:10,150 She's right. 555 00:54:10,770 --> 00:54:12,170 This guy, is he older? 556 00:54:13,630 --> 00:54:15,350 I have so misjudged you. 557 00:54:15,450 --> 00:54:16,870 And have you guys done the deed? 558 00:54:21,470 --> 00:54:23,450 Okay, so a guy in his 20s has 559 00:54:23,450 --> 00:54:24,390 already done everything. 560 00:54:24,570 --> 00:54:26,450 And he's rating you against everyone he's already 561 00:54:26,450 --> 00:54:26,870 been with. 562 00:54:27,030 --> 00:54:28,610 So you need to find out his deepest, 563 00:54:29,010 --> 00:54:29,710 darkest fantasy. 564 00:54:29,850 --> 00:54:30,990 And give it to him, like, straight away. 565 00:54:31,850 --> 00:54:32,590 Nothing illegal. 566 00:54:32,770 --> 00:54:34,070 Well, maybe a little bit illegal. 567 00:54:36,890 --> 00:54:37,890 Okay, let's start writing. 568 00:54:38,370 --> 00:54:39,190 Send him a text. 569 00:54:40,650 --> 00:54:42,810 And say you're thinking about him. 570 00:54:43,010 --> 00:54:43,970 Emma, chill. 571 00:54:44,070 --> 00:54:45,150 This'll work, trust me. 572 00:54:45,250 --> 00:54:46,210 Just, I'll do it. 573 00:54:46,890 --> 00:54:47,450 Give it. 574 00:54:55,820 --> 00:54:56,800 Okay, now we wait. 575 00:55:11,220 --> 00:55:12,100 Land down some riffs? 576 00:55:14,460 --> 00:55:14,940 Yeah. 577 00:55:16,280 --> 00:55:16,760 Nice. 578 00:55:19,200 --> 00:55:20,240 Nice, nice, nice. 579 00:55:21,760 --> 00:55:22,920 So, hey, son. 580 00:55:23,160 --> 00:55:23,500 You know. 581 00:55:24,800 --> 00:55:28,340 These feelings that you're experiencing now. 582 00:55:28,340 --> 00:55:30,540 They may seem, might seem very powerful. 583 00:55:31,740 --> 00:55:33,660 But when you look back in 20 years' 584 00:55:34,100 --> 00:55:34,200 time. 585 00:55:35,500 --> 00:55:37,840 You're gonna be amazed at how silly they 586 00:55:37,840 --> 00:55:38,180 seem. 587 00:55:41,920 --> 00:55:42,480 Anyway. 588 00:55:43,300 --> 00:55:45,380 I spoke to my friend, Chip Costomweagle. 589 00:55:46,460 --> 00:55:48,100 As you know, he's Dean of Admissions over 590 00:55:48,100 --> 00:55:49,880 there at, uh, Madison. 591 00:55:50,600 --> 00:55:52,660 Due to your outstanding academic record. 592 00:55:54,560 --> 00:55:57,720 He's willing to accept a late application. 593 00:56:00,160 --> 00:56:00,680 Steve. 594 00:56:02,340 --> 00:56:03,200 Come on. 595 00:56:04,760 --> 00:56:05,780 We've talked about it. 596 00:56:05,780 --> 00:56:06,460 I'm staying here. 597 00:56:09,000 --> 00:56:10,280 And do what? 598 00:56:11,980 --> 00:56:14,120 Chase after Emma Callahan like you've been doing 599 00:56:14,120 --> 00:56:14,620 all summer? 600 00:56:15,760 --> 00:56:18,020 You think she gives a damn about you? 601 01:00:36,900 --> 01:00:38,180 Let's take a picture. 602 01:00:38,480 --> 01:00:39,240 For what? 603 01:00:39,680 --> 01:00:40,540 A record, Cooper. 604 01:00:41,340 --> 01:00:42,120 You serious? 605 01:00:46,940 --> 01:00:47,460 Okay. 606 01:00:48,640 --> 01:00:48,980 You ready? 607 01:00:49,280 --> 01:00:50,140 I'm ready, I'm ready. 608 01:00:50,920 --> 01:00:51,440 All in. 609 01:00:57,810 --> 01:00:58,730 Do me a favour. 610 01:00:59,490 --> 01:01:00,850 Look and see if there's something out there. 611 01:01:02,190 --> 01:01:03,190 Who, your groupies? 612 01:01:05,230 --> 01:01:05,970 You're okay? 613 01:01:07,830 --> 01:01:08,350 Bye. 614 01:01:19,230 --> 01:01:20,270 Are you kidding me? 615 01:01:21,650 --> 01:01:22,610 It's not... 616 01:01:22,610 --> 01:01:24,610 Are you fucking kidding me? 617 01:01:24,950 --> 01:01:26,250 It has nothing to do with you. 618 01:01:28,310 --> 01:01:30,090 You get to sleep with whoever you want. 619 01:01:30,190 --> 01:01:30,770 Why can't I? 620 01:01:33,550 --> 01:01:34,790 Because you're an idiot. 621 01:01:35,170 --> 01:01:37,289 Because you can't tell when you're being used. 622 01:01:37,490 --> 01:01:38,930 You don't know anything about him. 623 01:01:39,090 --> 01:01:40,930 Did he tell you he loves you? 624 01:01:42,270 --> 01:01:45,350 That you're different from all the other girls? 625 01:01:45,510 --> 01:01:46,970 Is he going to take you away? 626 01:01:47,170 --> 01:01:47,610 You're jealous. 627 01:01:49,090 --> 01:01:51,170 You can't bear the thought that a man 628 01:01:51,170 --> 01:01:51,990 might like me better. 629 01:01:51,990 --> 01:01:52,670 Right. 630 01:01:53,030 --> 01:01:55,270 I'm jealous of the guy who lives in 631 01:01:55,270 --> 01:01:56,310 his mother's garage. 632 01:01:56,650 --> 01:01:58,650 That guy is a total sleaze. 633 01:01:58,910 --> 01:01:59,990 Why can't you see that? 634 01:02:00,190 --> 01:02:02,170 Because maybe I'm not a bitter has-been. 635 01:02:06,760 --> 01:02:08,320 Keep your old purse out. 636 01:02:09,680 --> 01:02:10,620 You two deserve each other. 637 01:02:20,430 --> 01:02:23,830 Maybe the chance to change your life only 638 01:02:23,830 --> 01:02:25,270 comes around once or twice. 639 01:02:28,990 --> 01:02:30,270 What was it Dan said? 640 01:02:30,850 --> 01:02:33,070 You have to go all in. 641 01:02:39,890 --> 01:02:41,230 How much did you want to take out? 642 01:02:42,010 --> 01:02:43,030 Five thousand, please. 643 01:02:44,770 --> 01:02:45,770 That's quite a lot. 644 01:02:46,370 --> 01:02:46,530 Yeah. 645 01:02:52,660 --> 01:02:52,940 Okay. 646 01:02:53,980 --> 01:02:55,720 Chantal, you stay. 647 01:02:58,320 --> 01:02:59,300 Sign here, please. 648 01:03:15,650 --> 01:03:16,610 Is it enough? 649 01:03:18,010 --> 01:03:18,890 Get your music back. 650 01:03:19,770 --> 01:03:37,770 I'll be 651 01:03:37,770 --> 01:03:38,490 back soon, okay? 652 01:04:14,030 --> 01:04:14,710 It's Dan. 653 01:04:14,930 --> 01:04:15,470 Leave a message. 654 01:04:16,350 --> 01:04:16,610 Hey. 655 01:04:17,570 --> 01:04:18,150 It's me. 656 01:04:19,850 --> 01:04:21,270 I'm just checking everything's okay. 657 01:04:23,650 --> 01:04:24,130 Okay. 658 01:04:24,530 --> 01:04:24,950 Talk soon. 659 01:04:34,720 --> 01:04:35,820 What did they do to him? 660 01:04:36,400 --> 01:04:37,560 What did they do to him? 661 01:04:37,640 --> 01:04:37,880 What? 662 01:04:38,020 --> 01:04:38,420 Betty. 663 01:04:38,880 --> 01:04:39,700 Where's Betty? 664 01:04:40,760 --> 01:04:41,620 Where are you? 665 01:04:43,560 --> 01:04:44,780 I'm going to get her, okay? 666 01:04:46,660 --> 01:04:47,140 Betty. 667 01:04:48,540 --> 01:04:48,980 Oh. 668 01:04:57,480 --> 01:04:58,520 She was screaming. 669 01:04:58,840 --> 01:04:59,620 She's dying. 670 01:05:00,800 --> 01:05:01,840 Where's the nurse? 671 01:05:02,060 --> 01:05:02,760 Where's Dan? 672 01:05:03,320 --> 01:05:04,200 I'll try him again. 673 01:05:04,500 --> 01:05:06,580 I just, I just knew from the second 674 01:05:06,580 --> 01:05:08,000 I met him, he's one of those guys 675 01:05:08,000 --> 01:05:10,980 you cannot trust a single word they say. 676 01:05:11,200 --> 01:05:12,640 Everything is some sort of scam. 677 01:05:12,800 --> 01:05:13,100 Oh yeah. 678 01:05:13,920 --> 01:05:15,840 Because no one could actually be attracted to 679 01:05:15,840 --> 01:05:16,000 me. 680 01:05:16,580 --> 01:05:18,120 Has to be some criminal operation. 681 01:05:18,240 --> 01:05:20,660 I just mean some guys will say anything 682 01:05:20,660 --> 01:05:21,800 to get what they want. 683 01:05:21,980 --> 01:05:22,380 Oh yeah. 684 01:05:22,680 --> 01:05:24,080 And if they can't get it from you, 685 01:05:24,080 --> 01:05:26,280 they'll come to your weird sister. 686 01:05:26,400 --> 01:05:28,080 No one thinks you're weird, Emma. 687 01:05:28,360 --> 01:05:29,320 Everyone does. 688 01:05:29,580 --> 01:05:30,020 Oh, okay. 689 01:05:30,300 --> 01:05:31,480 And that's my fault. 690 01:05:31,900 --> 01:05:33,480 It's nothing to do with you dressing like 691 01:05:33,480 --> 01:05:35,780 a mediaeval bin bag. 692 01:05:36,560 --> 01:05:37,740 Do you know what it's like growing up 693 01:05:37,740 --> 01:05:38,260 next to you? 694 01:05:39,080 --> 01:05:40,220 Do you know what it's like to be 695 01:05:40,220 --> 01:05:40,880 the one in the way? 696 01:05:41,520 --> 01:05:43,200 The one people want to get past to 697 01:05:43,200 --> 01:05:43,920 get to your sister? 698 01:05:44,800 --> 01:05:46,800 Just so I know, are you going to 699 01:05:46,800 --> 01:05:48,640 spend the rest of your life blaming me 700 01:05:48,640 --> 01:05:49,660 for your problems? 701 01:05:49,740 --> 01:05:51,040 You won't have to see me for long. 702 01:05:51,520 --> 01:05:53,120 And I hope you have a nice fucking 703 01:05:53,120 --> 01:05:53,460 life. 704 01:05:54,460 --> 01:05:55,300 I'm sorry. 705 01:05:55,620 --> 01:05:56,700 God, I'm here. 706 01:05:57,200 --> 01:05:57,660 I'm here. 707 01:05:58,300 --> 01:05:58,800 I'm here. 708 01:06:01,530 --> 01:06:02,390 You're not Betty. 709 01:06:03,850 --> 01:06:05,690 You're the little one from next door. 710 01:06:09,980 --> 01:06:10,920 That's the other one. 711 01:06:15,500 --> 01:06:17,220 Why are you calling yourself Betty? 712 01:06:19,120 --> 01:06:21,120 She's been dead these 20 years. 713 01:06:23,200 --> 01:06:25,280 We didn't see each other for 10 before 714 01:06:25,280 --> 01:06:25,660 that. 715 01:06:34,780 --> 01:06:36,700 She was my sister, you see. 716 01:06:40,430 --> 01:06:42,610 Thick as thieves we were growing up. 717 01:06:44,810 --> 01:06:45,410 Thick as thieves. 718 01:06:57,110 --> 01:06:59,090 That's what mum always said about us. 719 01:07:00,090 --> 01:07:01,750 That we were thick as thieves. 720 01:07:02,430 --> 01:07:03,490 What happened? 721 01:07:04,630 --> 01:07:07,590 This whole summer it's like we actually hate 722 01:07:07,590 --> 01:07:08,090 each other. 723 01:07:10,750 --> 01:07:13,070 I feel like I've made things hard for 724 01:07:13,070 --> 01:07:13,230 you. 725 01:07:16,960 --> 01:07:18,540 You're right what you said. 726 01:07:20,140 --> 01:07:21,000 I get jealous. 727 01:07:21,760 --> 01:07:22,520 I get jealous. 728 01:07:23,700 --> 01:07:28,520 You've got your jokes and your stories and 729 01:07:28,520 --> 01:07:30,480 your whole Emma thing. 730 01:07:32,240 --> 01:07:34,620 People only like me for how I look. 731 01:07:36,300 --> 01:07:37,940 You think I don't know that? 732 01:07:40,100 --> 01:07:42,680 We drifted apart and I'm sorry. 733 01:08:30,980 --> 01:08:32,340 I've done really bad. 734 01:08:33,660 --> 01:08:34,180 No. 735 01:08:36,660 --> 01:08:38,060 No, Chantal, listen to me. 736 01:08:47,870 --> 01:08:48,770 I took your money. 737 01:08:50,370 --> 01:08:50,770 What? 738 01:08:52,250 --> 01:08:53,050 Your savings. 739 01:08:54,510 --> 01:08:55,250 I took them. 740 01:08:58,090 --> 01:08:59,690 Dan needed money for this company guy. 741 01:09:00,170 --> 01:09:00,430 Him. 742 01:09:02,660 --> 01:09:03,640 You gave it to him. 743 01:09:05,680 --> 01:09:06,459 All of it. 744 01:09:06,660 --> 01:09:07,320 Just as a loan. 745 01:09:07,859 --> 01:09:09,219 Just until he saw the house. 746 01:09:12,380 --> 01:09:13,580 I'm gonna get it back, okay? 747 01:09:15,800 --> 01:09:17,340 I just need to get through to him. 748 01:09:19,540 --> 01:09:20,680 Everything's gonna be okay. 749 01:09:20,780 --> 01:09:21,900 Don't touch me. 750 01:09:32,580 --> 01:09:33,400 It's Dan. 751 01:09:33,480 --> 01:09:34,160 She made a message. 752 01:10:21,420 --> 01:10:24,720 When we were little me and Chantal felt 753 01:10:24,720 --> 01:10:26,120 like we were the same person. 754 01:10:28,020 --> 01:10:29,080 Thick as thieves. 755 01:10:32,330 --> 01:10:35,590 I was never going to be her but 756 01:10:38,120 --> 01:10:39,680 I would always be her sister. 757 01:10:42,980 --> 01:10:45,200 For the first time in a long time 758 01:10:45,200 --> 01:10:47,640 that means something to me. 759 01:10:48,900 --> 01:10:51,320 I want to be Chantal's sister again. 760 01:11:14,430 --> 01:11:15,670 Hey Emma, you're early. 761 01:11:17,390 --> 01:11:18,170 I need a favour. 762 01:11:19,210 --> 01:11:19,610 Yes? 763 01:11:20,350 --> 01:11:21,830 It's possible I could get an advance on 764 01:11:21,830 --> 01:11:22,110 my pay. 765 01:11:23,330 --> 01:11:23,770 Advance? 766 01:11:24,130 --> 01:11:24,850 How much advance? 767 01:11:27,350 --> 01:11:28,050 Five thousand. 768 01:11:29,110 --> 01:11:30,610 I promise I'll work till I earned it. 769 01:11:31,250 --> 01:11:31,490 Emma. 770 01:11:32,510 --> 01:11:34,050 I don't have this kind of money. 771 01:11:35,310 --> 01:11:36,630 When you asked for a favour I thought 772 01:11:36,630 --> 01:11:38,090 maybe you mean day off. 773 01:11:39,250 --> 01:11:40,370 Tomorrow is results, yes? 774 01:11:41,450 --> 01:11:41,750 Yeah. 775 01:11:41,910 --> 01:11:43,490 I thought maybe you want to party party 776 01:11:43,490 --> 01:11:44,770 or something like this, you know? 777 01:11:46,370 --> 01:11:47,610 I forgot all about that. 778 01:11:50,030 --> 01:11:51,270 Hi is this Laura Jane? 779 01:11:51,710 --> 01:11:52,790 Hey it's Emma tell him. 780 01:11:53,070 --> 01:11:54,090 Oh from the picture? 781 01:11:54,490 --> 01:11:55,570 Yes from the picture. 782 01:11:55,930 --> 01:11:56,790 Hi is this Ryan? 783 01:11:57,030 --> 01:11:57,410 Uh yeah. 784 01:11:57,690 --> 01:11:59,870 I'm having a surprise party tomorrow night for 785 01:11:59,870 --> 01:12:02,050 Chantal and I was wondering if you and 786 01:12:02,050 --> 01:12:02,950 your friends wanted to come? 787 01:12:03,130 --> 01:12:03,650 A party? 788 01:12:03,950 --> 01:12:04,950 Sounds like fun. 789 01:12:05,190 --> 01:12:06,050 She'd love to see you too. 790 01:12:06,050 --> 01:12:06,990 Cool sounds handy. 791 01:12:07,590 --> 01:12:08,450 Yeah tomorrow night. 792 01:12:08,630 --> 01:12:08,970 Amazing. 793 01:12:09,090 --> 01:12:10,510 Okay perfect I'll see you then. 794 01:12:11,030 --> 01:12:11,510 Bye. 795 01:12:31,040 --> 01:12:32,480 Party tonight three bar. 796 01:12:33,880 --> 01:12:34,360 Thanks. 797 01:12:34,600 --> 01:12:36,060 Emma did you hear about Gary? 798 01:12:36,340 --> 01:12:37,660 He got eight A1s. 799 01:12:37,740 --> 01:12:38,460 Maximum points. 800 01:12:38,860 --> 01:12:39,360 Gary's here? 801 01:12:39,680 --> 01:12:40,440 No I just heard. 802 01:12:41,960 --> 01:12:42,940 Is this for the party? 803 01:12:43,140 --> 01:12:44,000 They look great. 804 01:12:44,200 --> 01:12:46,280 Hey would you guys know a mixologist or 805 01:12:46,280 --> 01:12:47,080 a DJ? 806 01:12:47,760 --> 01:12:49,080 Oh my French exchange. 807 01:12:49,180 --> 01:12:51,100 The Breeze he makes the best negroes. 808 01:12:51,100 --> 01:12:53,580 What's his French ex-boyfriend knows this amazing 809 01:12:53,580 --> 01:12:53,920 DJ. 810 01:12:54,000 --> 01:12:54,480 DJ Anna. 811 01:12:56,700 --> 01:12:58,580 Thank you so so much. 812 01:12:58,740 --> 01:12:59,380 No props. 813 01:12:59,800 --> 01:13:00,500 Jump in there bro. 814 01:13:03,360 --> 01:13:04,600 You're invited obviously. 815 01:13:04,820 --> 01:13:06,300 I don't think she'd want me there to 816 01:13:06,300 --> 01:13:06,700 be honest. 817 01:13:06,880 --> 01:13:08,020 I don't think she'll want anyone there. 818 01:13:08,360 --> 01:13:09,000 How's she getting on? 819 01:13:10,720 --> 01:13:12,200 I did something really bad. 820 01:13:12,640 --> 01:13:13,000 How bad? 821 01:13:13,780 --> 01:13:14,920 You know this is the only thing I 822 01:13:14,920 --> 01:13:16,240 can tinker do to fix it. 823 01:13:16,460 --> 01:13:18,260 Show her a party invite everyone she knows. 824 01:13:18,600 --> 01:13:20,960 So she'll temporarily forget that she hates me. 825 01:13:23,560 --> 01:13:25,840 Love makes us do crazy things like... 826 01:13:26,940 --> 01:13:27,640 Wait what is this? 827 01:13:27,720 --> 01:13:28,340 It sounds familiar. 828 01:13:29,540 --> 01:13:30,020 It's like that. 829 01:13:31,220 --> 01:13:32,740 Me and Gary did a bit of jamming. 830 01:13:33,540 --> 01:13:34,940 This is desecrated fissure. 831 01:13:35,120 --> 01:13:36,440 It's not actually called that anymore. 832 01:13:36,900 --> 01:13:37,620 What's it called? 833 01:13:38,940 --> 01:13:39,700 It's called... 834 01:13:41,260 --> 01:13:41,700 Emma? 835 01:13:42,900 --> 01:13:43,560 Hang on. 836 01:13:44,520 --> 01:13:44,980 This is my bit. 837 01:13:52,000 --> 01:13:53,980 It's time to get out of here. 838 01:13:54,980 --> 01:13:55,360 Yeah. 839 01:14:05,840 --> 01:14:06,320 Okay. 840 01:14:07,260 --> 01:14:07,820 I see her. 841 01:14:08,540 --> 01:14:09,000 That's right. 842 01:14:10,520 --> 01:14:12,800 Are you sure you're gonna have enough time 843 01:14:12,800 --> 01:14:13,400 to set everything up? 844 01:14:13,520 --> 01:14:14,600 She's at the doctor's. 845 01:14:14,920 --> 01:14:15,680 Won't be back till later. 846 01:14:16,500 --> 01:14:16,660 Okay. 847 01:14:17,520 --> 01:14:17,920 Listen. 848 01:14:19,640 --> 01:14:20,680 You've talked to Gary. 849 01:14:20,680 --> 01:14:23,460 Do you think there's any point to me 850 01:14:23,460 --> 01:14:24,240 asking him to come? 851 01:14:24,780 --> 01:14:25,580 Oh yeah why not? 852 01:14:26,280 --> 01:14:26,560 Okay. 853 01:14:26,920 --> 01:14:28,320 He's not leaving till tomorrow morning sure. 854 01:14:29,880 --> 01:14:30,620 He's leaving? 855 01:14:31,100 --> 01:14:32,480 Yeah he's gone to college. 856 01:14:33,740 --> 01:14:34,080 Eh... 857 01:14:34,080 --> 01:14:34,380 Mars? 858 01:14:35,020 --> 01:14:35,440 No. 859 01:14:36,460 --> 01:14:36,900 America? 860 01:14:37,580 --> 01:14:38,040 Am I saying that right? 861 01:14:52,240 --> 01:14:53,180 Sorry Mr Collins. 862 01:14:53,280 --> 01:14:54,080 I didn't mean to bother you. 863 01:14:54,460 --> 01:14:55,200 Is Gary there? 864 01:14:55,340 --> 01:14:56,180 He doesn't want to see you. 865 01:14:56,360 --> 01:14:56,960 Just for a minute. 866 01:14:57,500 --> 01:14:57,880 Please. 867 01:14:58,660 --> 01:14:59,040 No. 868 01:14:59,700 --> 01:15:00,180 Okay. 869 01:15:00,560 --> 01:15:02,880 You see we had this party but... 870 01:15:02,880 --> 01:15:03,460 No no no no. 871 01:15:03,540 --> 01:15:04,240 But it got cancelled. 872 01:15:04,820 --> 01:15:05,680 It's back on now. 873 01:15:05,900 --> 01:15:07,260 No you listen to me. 874 01:15:07,680 --> 01:15:08,480 It's over. 875 01:15:09,220 --> 01:15:10,500 Gary has made his decision. 876 01:15:11,280 --> 01:15:13,740 He's leaving for Madison in the morning. 877 01:15:14,380 --> 01:15:16,440 He is ready to be an adult when 878 01:15:16,440 --> 01:15:18,240 clearly you are not. 879 01:15:20,340 --> 01:15:20,820 Fine. 880 01:15:21,340 --> 01:15:21,980 He's going to Madison. 881 01:15:24,880 --> 01:15:25,980 He's going to Madison. 882 01:15:26,140 --> 01:15:26,280 Yeah. 883 01:15:27,200 --> 01:15:27,980 You hear me? 884 01:15:41,450 --> 01:15:41,890 Yeah. 885 01:15:42,670 --> 01:15:43,070 Hi. 886 01:15:45,650 --> 01:15:46,430 Where have you been? 887 01:15:47,490 --> 01:15:48,830 You look like you got kidnapped by the 888 01:15:48,830 --> 01:15:49,090 Gap. 889 01:15:50,390 --> 01:15:51,390 Yeah I had this interview. 890 01:15:53,870 --> 01:15:54,750 Yeah um... 891 01:15:55,510 --> 01:15:56,650 I heard you're going to Madison. 892 01:15:57,650 --> 01:15:58,430 In the morning. 893 01:16:01,280 --> 01:16:01,980 You're really going to go? 894 01:16:03,680 --> 01:16:04,600 Why would I stay? 895 01:16:08,980 --> 01:16:09,860 I was... 896 01:16:09,860 --> 01:16:11,540 I was telling Steve that the party's back 897 01:16:11,540 --> 01:16:11,720 on. 898 01:16:13,840 --> 01:16:15,040 Sort of a way for me to say 899 01:16:15,040 --> 01:16:15,720 sorry to Chantal. 900 01:16:16,440 --> 01:16:16,640 Why? 901 01:16:17,040 --> 01:16:17,900 Fuck her over too? 902 01:16:22,300 --> 01:16:23,140 Yeah I suppose I did. 903 01:16:26,360 --> 01:16:27,000 I'm sorry. 904 01:16:29,300 --> 01:16:30,600 I need to get back okay. 905 01:16:30,940 --> 01:16:32,280 I have packing and stuff to do. 906 01:16:34,380 --> 01:16:35,100 Yeah of course. 907 01:16:39,180 --> 01:16:39,660 I'll uh... 908 01:16:39,660 --> 01:16:40,200 I'll miss you. 909 01:16:43,030 --> 01:16:44,270 I'll miss the person you used to be. 910 01:16:47,730 --> 01:16:48,810 If I see you I'll tell you. 911 01:16:51,070 --> 01:16:51,510 Because... 912 01:16:52,010 --> 01:16:53,690 Because I know she was pretty crazy about 913 01:16:53,690 --> 01:16:54,530 you. 914 01:16:58,760 --> 01:16:59,220 I better go. 915 01:17:00,940 --> 01:17:03,280 I have a guy delivering 20 pizzas so... 916 01:17:07,880 --> 01:17:08,820 I liked your song. 917 01:17:12,760 --> 01:17:13,960 Sounded like it came from the heart. 918 01:17:27,760 --> 01:17:28,200 Chantal? 919 01:17:37,040 --> 01:17:38,280 Oh I got you a costume. 920 01:17:39,460 --> 01:17:39,899 Costume? 921 01:17:40,200 --> 01:17:41,060 Yeah I got you this. 922 01:17:42,379 --> 01:17:43,240 Good day ladies and gents. 923 01:17:44,060 --> 01:17:44,960 Can I help you? 924 01:17:44,960 --> 01:17:46,440 You're taking my turntables? 925 01:17:46,860 --> 01:17:47,879 You're a DJ animal. 926 01:18:43,910 --> 01:18:44,790 Hey! 927 01:18:45,010 --> 01:18:46,070 Great party! 928 01:18:46,770 --> 01:18:48,570 Any sign of Chantal yet? 929 01:18:48,670 --> 01:18:48,810 No. 930 01:18:48,810 --> 01:18:51,890 Oh, you don't think she found out and 931 01:18:51,890 --> 01:18:53,070 is avoiding it, do you? 932 01:18:53,410 --> 01:18:54,750 I can't hear you. 933 01:18:55,250 --> 01:18:57,890 Hey, Emma, there's someone upstairs looking for you. 934 01:18:58,350 --> 01:18:59,770 Says he's in a band with you. 935 01:19:00,270 --> 01:19:00,670 Gary. 936 01:19:02,330 --> 01:19:02,850 Gary? 937 01:19:07,330 --> 01:19:07,770 Emma. 938 01:19:08,730 --> 01:19:09,790 It's been a while. 939 01:19:11,450 --> 01:19:12,570 What are you doing here? 940 01:19:13,130 --> 01:19:16,510 Just listen, I'm sorry for disappearing. 941 01:19:17,170 --> 01:19:19,350 The truth is, I was in trouble, serious 942 01:19:19,350 --> 01:19:23,070 trouble with some very...dangerous men. 943 01:19:24,070 --> 01:19:25,970 And you gave them Chantal's money? 944 01:19:27,430 --> 01:19:29,530 The record company, it was just a lie? 945 01:19:29,670 --> 01:19:29,910 No. 946 01:19:31,330 --> 01:19:32,530 It's what I wanted. 947 01:19:32,710 --> 01:19:34,950 More than anything, it's what I still want. 948 01:19:35,770 --> 01:19:36,890 Everything's different now. 949 01:19:37,690 --> 01:19:39,130 Emma, the house is sold. 950 01:19:39,510 --> 01:19:40,750 We can get away from here. 951 01:19:41,070 --> 01:19:43,550 And those people holding you back, Chantal, all 952 01:19:43,550 --> 01:19:45,410 of them, for real this time. 953 01:19:47,550 --> 01:19:49,630 You and me, we're the same. 954 01:19:53,850 --> 01:19:55,030 We're not the same. 955 01:19:56,150 --> 01:19:57,170 You need to get out. 956 01:19:57,390 --> 01:19:57,610 Now. 957 01:19:57,710 --> 01:19:58,250 Emma, Emma. 958 01:19:58,410 --> 01:19:59,590 No, fucking go, now. 959 01:20:00,410 --> 01:20:00,670 Alan! 960 01:20:01,830 --> 01:20:02,310 Alan? 961 01:20:03,230 --> 01:20:03,950 Who's Alan? 962 01:20:04,770 --> 01:20:05,250 Emma? 963 01:20:05,790 --> 01:20:06,470 Who's Alan? 964 01:20:17,870 --> 01:20:19,150 Oh, it's the missing lot! 965 01:20:19,470 --> 01:20:19,950 You're up! 966 01:20:20,170 --> 01:20:20,670 You're up! 967 01:20:22,310 --> 01:20:23,030 Oh, okay. 968 01:20:23,630 --> 01:20:24,530 Peace and love, bro. 969 01:20:30,110 --> 01:20:30,590 I'm sorry. 970 01:20:32,830 --> 01:20:38,030 I thought you were different. 971 01:20:41,020 --> 01:20:42,920 You're just the same as all the fucking 972 01:20:42,920 --> 01:20:43,320 police. 973 01:20:53,610 --> 01:20:55,110 He's wrong about that. 974 01:20:56,630 --> 01:20:58,310 I told you we weren't coming back. 975 01:20:58,770 --> 01:20:59,190 Surprise. 976 01:21:01,550 --> 01:21:02,690 What's all this? 977 01:21:03,530 --> 01:21:04,890 It's the party that you wanted. 978 01:21:05,970 --> 01:21:08,370 I know it's stupid and I know it 979 01:21:08,370 --> 01:21:09,410 doesn't make things any better. 980 01:21:09,410 --> 01:21:11,890 but it's all I could think to do. 981 01:21:12,810 --> 01:21:21,600 Look, I know you hate me now, but 982 01:21:21,600 --> 01:21:23,300 do you think someday we could be okay? 983 01:21:24,560 --> 01:21:26,620 I lost the person that meant the most 984 01:21:26,620 --> 01:21:29,140 to me, and I'm so, so sorry. 985 01:21:30,580 --> 01:21:32,260 I don't hate you. 986 01:21:34,240 --> 01:21:35,460 You made a mistake. 987 01:21:36,480 --> 01:21:37,560 A big one. 988 01:21:41,200 --> 01:21:46,100 But you were still my beautiful, amazing sister. 989 01:21:47,000 --> 01:21:48,820 I just don't know why you can't see 990 01:21:48,820 --> 01:21:49,900 the person that I see. 991 01:21:53,090 --> 01:21:56,930 Maybe it's because you always have this fucking 992 01:21:56,930 --> 01:21:59,250 hair in your face. 993 01:22:02,410 --> 01:22:06,130 Come on, let's go inside and check out 994 01:22:06,130 --> 01:22:06,530 this party. 995 01:22:09,770 --> 01:22:10,730 Hey. 996 01:22:11,330 --> 01:22:12,290 Hey. 997 01:22:12,290 --> 01:22:13,130 Hey. 998 01:22:13,430 --> 01:22:14,390 Hey. 999 01:22:17,070 --> 01:22:17,550 Hey. 1000 01:22:24,790 --> 01:22:44,450 So did 1001 01:22:44,450 --> 01:22:45,290 you guys know you're leaving soon? 1002 01:22:45,430 --> 01:22:46,950 No, we all got love. 1003 01:22:47,210 --> 01:22:48,610 Oh my gosh, that's awesome. 1004 01:22:48,810 --> 01:22:49,190 It's amazing. 1005 01:22:49,330 --> 01:22:50,670 We're gonna start our own firm. 1006 01:22:51,050 --> 01:22:52,750 Ruplet, Fumpy and Bitch. 1007 01:22:53,190 --> 01:22:54,790 And you're gonna be our first client. 1008 01:22:55,230 --> 01:22:56,830 Have you made a claim for your injury? 1009 01:22:57,670 --> 01:22:58,530 Are you serious? 1010 01:22:58,830 --> 01:22:59,710 Party with a boo-boo? 1011 01:22:59,870 --> 01:23:01,350 You're probably due like 20 pounds. 1012 01:23:01,710 --> 01:23:02,030 Really? 1013 01:23:02,030 --> 01:23:05,370 Oh my god, guys, how hot is the 1014 01:23:05,370 --> 01:23:05,730 booze? 1015 01:23:07,090 --> 01:23:08,470 It's the best party ever. 1016 01:23:09,490 --> 01:23:10,450 It's pretty great. 1017 01:23:20,060 --> 01:23:20,660 Hey. 1018 01:23:22,100 --> 01:23:26,300 So, I, um, told Steve I'm not going 1019 01:23:26,300 --> 01:23:26,800 to go to Malmerson. 1020 01:23:27,080 --> 01:23:27,400 What? 1021 01:23:28,300 --> 01:23:28,900 Why? 1022 01:23:30,440 --> 01:23:31,860 I wanted to tell you something. 1023 01:23:32,960 --> 01:23:35,300 You know that song that's creative history? 1024 01:23:35,300 --> 01:23:35,460 Yeah, sure. 1025 01:23:38,970 --> 01:23:40,190 It's actually about you. 1026 01:23:42,050 --> 01:23:42,790 Actually, for the first time in a long 1027 01:23:42,790 --> 01:23:45,370 time, I've, uh, had these. 1028 01:23:55,840 --> 01:23:56,060 Wow. 1029 01:24:06,940 --> 01:24:08,100 Hey, guys. 1030 01:24:09,000 --> 01:24:09,920 You're ready to play. 1031 01:24:10,480 --> 01:24:11,080 What? 1032 01:24:11,900 --> 01:24:12,980 Isn't your band playing? 1033 01:24:15,300 --> 01:24:17,560 Who wants to hear Yeast Infections? 1034 01:24:18,020 --> 01:24:18,700 Let's go! 1035 01:24:25,740 --> 01:24:30,180 You know a common item told me It's 1036 01:24:30,180 --> 01:24:34,000 okay to be alone And if you don't 1037 01:24:34,000 --> 01:24:37,680 feel like running Be a diamond, be a 1038 01:24:37,680 --> 01:24:53,060 diamond on your own You 1039 01:24:53,060 --> 01:24:55,180 know a common item told me Is that 1040 01:24:55,180 --> 01:24:55,780 Emma's band? 1041 01:24:57,720 --> 01:25:01,160 Yeah, yeah And if you don't feel like 1042 01:25:01,160 --> 01:25:05,500 running Be a diamond, be a diamond on 1043 01:25:05,500 --> 01:25:09,640 your own Keep driving. 1044 01:25:11,120 --> 01:25:12,120 Keep driving. 1045 01:25:20,520 --> 01:25:30,350 Be a diamond on your own You're 1046 01:25:30,350 --> 01:26:51,320 a diamond on your own Close 1047 01:26:51,320 --> 01:26:55,040 your eyes, let's go back to the start 1048 01:26:55,040 --> 01:26:58,080 Dream it up as one and watch it 1049 01:26:58,080 --> 01:27:04,180 fall apart Just wanna warm your metal heart 1050 01:27:04,180 --> 01:27:08,980 Feels like forever since we've been apart Thought 1051 01:27:08,980 --> 01:27:11,880 the water was smooth when we were off 1052 01:27:11,880 --> 01:27:17,580 the chart And you broke my metal heart 1053 01:27:17,580 --> 01:27:23,340 You broke my metal heart Didn't notice that 1054 01:27:23,340 --> 01:27:27,660 the lights had changed Makes no difference to 1055 01:27:27,660 --> 01:27:32,940 you anyway I'm always hoping but the world 1056 01:27:32,940 --> 01:27:48,600 just stays the same I'm 1057 01:27:48,600 --> 01:27:52,180 always hoping that the world won't stay the 1058 01:27:52,180 --> 01:27:53,480 same 65727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.