Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,300 --> 00:00:03,300
1
00:00:58,784 --> 00:01:01,286
You must do something.
Baby's coming.
2
00:01:01,370 --> 00:01:05,207
Yeah, I know. Miss, you have to
stay calm and take deep breaths.
3
00:01:05,290 --> 00:01:07,084
Myra. I need a doctor here now.
4
00:01:07,167 --> 00:01:10,128
- I'm working on it.
- You're not doctor?
5
00:01:10,212 --> 00:01:12,547
- I'm a nurse.
- You are man and you are nurse?
6
00:01:12,631 --> 00:01:14,841
What kind of man is nurse?
7
00:01:14,925 --> 00:01:18,387
Look, folks. I'm a professional, OK?
I know what I'm doing.
8
00:01:18,470 --> 00:01:21,223
Trust me, everything's going to be fine.
9
00:01:21,306 --> 00:01:23,517
Yeah.
Yeah, you're fully dilated.
10
00:01:23,600 --> 00:01:25,769
Hey. I need that doctor right now.
11
00:01:25,852 --> 00:01:29,439
There are no free doctors.
You'll have to deliver the baby.
12
00:01:29,523 --> 00:01:32,150
I can see a head.
13
00:01:32,234 --> 00:01:34,654
Holy shit.
14
00:01:40,952 --> 00:01:44,122
Check it out. We did it.
15
00:01:44,205 --> 00:01:46,291
We had a boy.
16
00:01:47,333 --> 00:01:50,753
A boy. You're my hero.
17
00:01:50,837 --> 00:01:54,215
- I name a baby for you.
- You don't have to do that.
18
00:01:54,299 --> 00:01:58,678
I must. It's a Latvian tradition.
We will name the baby...
19
00:02:10,024 --> 00:02:12,735
You've reached the Fockers.
We're not around,
20
00:02:12,818 --> 00:02:14,903
so leave a message. Goodbye.
21
00:02:14,987 --> 00:02:18,282
Roz. How the hell
do you shut this thing off?
22
00:02:18,365 --> 00:02:20,451
I have no idea. Just press a button.
23
00:02:20,534 --> 00:02:23,662
I'm pretty sure it's off.
Honey, you want a chimichanga?
24
00:02:23,746 --> 00:02:27,082
- They give you gas.
- A little, but it's worth it.
25
00:02:27,166 --> 00:02:29,376
For you.
I'm the one that gets the fumes.
26
00:02:29,460 --> 00:02:32,713
- I'm in the mood for a chimichanga.
- So make a...
27
00:02:32,796 --> 00:02:34,465
Hey, guys, it's me.
28
00:02:34,548 --> 00:02:37,843
Dad, I told you six months ago
to change that message.
29
00:02:37,926 --> 00:02:40,930
I'm calling to double check,
cos I didn't hear from you.
30
00:02:41,014 --> 00:02:43,433
Pam and I are flying out
to Oyster Bay today,
31
00:02:43,516 --> 00:02:45,936
then to Miami tomorrow
with the Byrneses.
32
00:02:46,019 --> 00:02:49,314
We get in at 7.30. That should
put us at the house around 9.00.
33
00:02:49,397 --> 00:02:51,316
So give me a call back
on my cell.
34
00:02:51,399 --> 00:02:55,487
I want to go over a few things
with you about Pam's dad and
35
00:02:55,570 --> 00:02:58,365
some other stuff for the weekend.
Love you. Bye.
36
00:02:58,448 --> 00:03:00,659
- Hey.
- Morning. How was your shift?
37
00:03:00,742 --> 00:03:02,661
- Guess what.
- What?
38
00:03:02,744 --> 00:03:05,372
- I delivered my first baby.
- No way.
39
00:03:05,455 --> 00:03:08,333
- Honey, I'm so proud of you.
- It was incredible.
40
00:03:08,416 --> 00:03:12,462
I mean, just to be pulling
this life force out of this woman's...
41
00:03:12,545 --> 00:03:16,508
You know. It was just so...
The whole baby thing is...
42
00:03:16,591 --> 00:03:19,344
- It's so cool.
- That's great, honey.
43
00:03:19,427 --> 00:03:21,721
- That's great.
- So, you ready to go?
44
00:03:21,805 --> 00:03:23,932
- I want to get to the airport.
- In a sec.
45
00:03:24,015 --> 00:03:26,518
- Things always go wrong.
- We have four hours.
46
00:03:26,601 --> 00:03:30,063
I wish we could set a wedding date
without our parents meeting.
47
00:03:30,146 --> 00:03:32,148
This weekend is going to be fine.
48
00:03:32,232 --> 00:03:35,402
- Your parents are great.
- They're great in small doses.
49
00:03:35,485 --> 00:03:40,031
48 hours in Coconut Grove is a small
dose. Besides, you've won over my dad.
50
00:03:40,115 --> 00:03:42,158
And that is the hard part.
51
00:03:42,242 --> 00:03:45,954
It is true. I am still in the
Byrnes family Circle of Trust.
52
00:03:46,037 --> 00:03:48,749
You're firmly in the Circle.
53
00:03:49,083 --> 00:03:50,126
Finally.
54
00:03:51,335 --> 00:03:54,255
- Taxi.
- Taxi.
55
00:03:59,385 --> 00:04:01,220
- You going to the airport?
- Yeah.
56
00:04:01,304 --> 00:04:03,431
- Take mine.
- All right.
57
00:04:03,514 --> 00:04:05,766
Great.
58
00:04:09,520 --> 00:04:12,064
- Nice guy, huh?
- Yeah.
59
00:04:29,166 --> 00:04:30,917
You two, you're up.
60
00:04:55,151 --> 00:04:57,445
- Oh, dear.
- What?
61
00:04:57,528 --> 00:05:00,490
Well, they overbooked coach.
62
00:05:00,573 --> 00:05:04,077
So what does that mean?
Do we miss our flight, or...
63
00:05:04,160 --> 00:05:07,830
Well, we are gonna
have to upgrade you to first class.
64
00:05:07,914 --> 00:05:10,166
Really?
65
00:05:10,249 --> 00:05:11,876
Thank you.
66
00:05:13,628 --> 00:05:16,965
Sir, why don't you
let me take that for you?
67
00:05:19,133 --> 00:05:21,052
OK. Yeah.
68
00:05:21,135 --> 00:05:25,098
You wanna check it? Or put it
on another flight? That's cool.
69
00:05:25,181 --> 00:05:27,725
Just gonna store it
in the captain's closet.
70
00:05:30,561 --> 00:05:33,147
- That was nice.
- Yeah.
71
00:05:33,231 --> 00:05:35,525
- Champagne?
- Thank you.
72
00:05:35,608 --> 00:05:38,444
- Champagne, sir?
- Thank you.
73
00:05:38,528 --> 00:05:40,363
Enjoy.
74
00:05:48,079 --> 00:05:51,332
Would you like to purchase
rental insurance, Mr Focker?
75
00:05:53,334 --> 00:05:54,585
No.
76
00:05:54,669 --> 00:05:57,213
- Thanks.
- No?
77
00:05:57,297 --> 00:06:00,425
It's a scam.
That's how they make all their money.
78
00:06:00,508 --> 00:06:02,594
That's true. You don't need it.
79
00:06:03,554 --> 00:06:05,764
Get outta here.
80
00:06:19,028 --> 00:06:21,488
The house of Byrnes.
81
00:06:22,489 --> 00:06:24,950
A lot of good memories here.
82
00:06:26,076 --> 00:06:28,078
Mom? Dad?
83
00:06:28,912 --> 00:06:31,457
I am watching you.
84
00:06:33,500 --> 00:06:35,502
Almost.
85
00:06:35,586 --> 00:06:37,714
But you have to do it
with two fingers,
86
00:06:37,797 --> 00:06:39,966
one on each eye, like this.
87
00:06:40,050 --> 00:06:42,177
I am watching you.
88
00:06:43,887 --> 00:06:46,765
We'll get back to that later.
Guess who's here?
89
00:06:46,848 --> 00:06:49,684
It's Professor Einstein.
90
00:06:49,768 --> 00:06:52,520
Hi, Little Jack.
You are a genius.
91
00:06:52,604 --> 00:06:55,398
I see a Nobel Prize in your future.
Yes, I do.
92
00:06:55,482 --> 00:06:58,193
Study break, boys.
Company's here.
93
00:06:59,110 --> 00:07:01,571
- Pamcake.
- Flapjack.
94
00:07:03,698 --> 00:07:05,825
Short stack,
short stack, coming up.
95
00:07:05,909 --> 00:07:08,745
Put some syrup in the cup.
96
00:07:13,542 --> 00:07:15,836
That's how it goes, right?
97
00:07:15,920 --> 00:07:17,338
That's OK, Greg.
98
00:07:17,421 --> 00:07:19,924
- Nice to see you.
- Yes.
99
00:07:20,007 --> 00:07:23,511
- Nice to see you, Grandpa.
- Yeah.
100
00:07:23,594 --> 00:07:27,348
My goodness. How did my nephew
get so big? Look at you.
101
00:07:27,431 --> 00:07:30,601
- You look just like your mommy.
- He does, doesn't he?
102
00:07:30,685 --> 00:07:34,438
Hey, this is Greg.
Remember we talked about him?
103
00:07:41,320 --> 00:07:44,407
Sorry, Greg.
The card only comes in one gender.
104
00:07:45,116 --> 00:07:47,201
Yeah, no, that's all right.
105
00:07:48,202 --> 00:07:49,912
He's taking you in.
106
00:07:49,996 --> 00:07:52,665
He has a very keen sense
for people, Greg.
107
00:07:54,000 --> 00:07:55,960
A chip off the old block, huh?
108
00:07:56,043 --> 00:07:58,296
Might have another CIA man
on our hands.
109
00:07:58,379 --> 00:08:01,215
I'd be discreet about my profession
if I were you.
110
00:08:01,299 --> 00:08:04,760
As far as your parents are concerned,
I'm a horticulturalist.
111
00:08:04,844 --> 00:08:07,847
Are Deb and Bob house-sitting
while we're in Florida?
112
00:08:07,930 --> 00:08:09,432
No, they're in Thailand,
113
00:08:09,515 --> 00:08:12,435
visiting the clinic
they opened on their honeymoon.
114
00:08:12,518 --> 00:08:14,729
What is all this stuff, anyway?
115
00:08:14,812 --> 00:08:17,608
After Denny was sent away
to military school,
116
00:08:17,691 --> 00:08:21,737
your father turned this into
a learning laboratory for you-know-who.
117
00:08:21,820 --> 00:08:24,990
Can't you talk yet,
Mr Munchkin Head, you little...
118
00:08:30,245 --> 00:08:33,665
Greg, Greg, don't infantilise him.
Talk to him like an adult.
119
00:08:33,749 --> 00:08:35,584
Muskrat.
120
00:08:35,667 --> 00:08:38,378
- Muskrat, Jack.
- Right.
121
00:08:38,462 --> 00:08:40,839
Try to understand, he's a little person.
122
00:08:40,922 --> 00:08:45,093
His communication skills aren't verbal
yet, but he understands. Observe.
123
00:08:45,927 --> 00:08:48,138
LJ, are you hungry?
124
00:08:54,646 --> 00:08:56,356
Look at that.
125
00:08:56,439 --> 00:09:01,694
"I would like to eat more, please."
126
00:09:01,778 --> 00:09:06,157
"I'd like a nap, and then later
I'll enjoy a nice poop."
127
00:09:11,079 --> 00:09:13,581
I've heard about
this baby signing stuff.
128
00:09:13,665 --> 00:09:16,167
This is, like, cutting edge.
Like... yeah.
129
00:09:16,250 --> 00:09:19,087
At his age, Greg,
his mind is like a sponge.
130
00:09:19,170 --> 00:09:21,214
But when he reaches your age,
131
00:09:21,297 --> 00:09:24,510
his mind will be less capable
of absorbing information.
132
00:09:24,593 --> 00:09:27,096
He's so cute. Can I hold him?
133
00:09:27,179 --> 00:09:29,682
I don't think that's
such a good idea, Greg.
134
00:09:29,765 --> 00:09:31,600
Muskrat.
135
00:09:33,102 --> 00:09:35,312
All right. All right.
136
00:09:35,396 --> 00:09:39,149
This is Greg.
Greg will not drop you. OK?
137
00:09:40,442 --> 00:09:41,777
OK.
138
00:09:41,860 --> 00:09:44,863
- Be careful.
- Hello. Hello.
139
00:09:47,783 --> 00:09:49,868
I think he likes me.
140
00:09:49,952 --> 00:09:51,412
No?
141
00:09:52,663 --> 00:09:55,040
- Shit.
- Focker.
142
00:09:55,124 --> 00:09:56,625
He's absorbing you.
143
00:09:56,709 --> 00:09:59,461
I don't want his first word
to be a profanity.
144
00:09:59,545 --> 00:10:03,340
It's OK. Cover your nose.
You're terrifying him.
145
00:10:03,424 --> 00:10:06,260
- I'll get a towel.
- Focker.
146
00:10:06,343 --> 00:10:09,054
Cool how your dad's
so into being a grandparent.
147
00:10:09,138 --> 00:10:13,100
I think it freaks my mom out. He spends
every last second with that kid.
148
00:10:15,227 --> 00:10:16,770
Oh, my God.
149
00:10:18,188 --> 00:10:19,982
Daddy?
150
00:10:21,442 --> 00:10:23,777
Daddy, what is this thing?
151
00:10:23,861 --> 00:10:25,696
A custom-designed motor coach.
152
00:10:25,779 --> 00:10:28,449
Jack calls it the
"Highlight of our Twilight".
153
00:10:31,118 --> 00:10:34,372
- This is incredible.
- Isn't it?
154
00:10:36,541 --> 00:10:38,084
It's like a tank.
155
00:10:38,168 --> 00:10:42,130
In these uncertain times,
I opted for a Kevlar-reinforced hull
156
00:10:42,213 --> 00:10:44,966
with two-inch thick Plexiglas windows,
157
00:10:45,050 --> 00:10:47,802
like on the Russian
Widowmaker submarines.
158
00:10:47,886 --> 00:10:50,597
I want you to conduct
a field test for us, Greg.
159
00:10:50,680 --> 00:10:55,018
I want you to demonstrate the
impregnable outer skin of the coach.
160
00:10:55,101 --> 00:10:57,187
Throw it at the window.
161
00:10:58,146 --> 00:11:01,149
Jack. I'm not gonna throw
a brick at your window.
162
00:11:01,232 --> 00:11:03,276
- It's a simple demonstration.
- No.
163
00:11:03,360 --> 00:11:06,364
- Throw the brick, Greg.
- OK. Just...
164
00:11:06,447 --> 00:11:08,199
- All your might.
- All right.
165
00:11:15,456 --> 00:11:18,626
Don't worry. Your rental insurance
will take care of it.
166
00:11:18,709 --> 00:11:19,752
Jack?
167
00:11:19,835 --> 00:11:23,172
Come on.
We'll call a tow truck from the road.
168
00:11:23,255 --> 00:11:26,801
- The road?
- Yeah, we're driving this to Miami.
169
00:11:26,884 --> 00:11:29,011
I thought we were flying tomorrow.
170
00:11:29,095 --> 00:11:32,848
No. Airline travel being what
it is these days, so unreliable,
171
00:11:32,932 --> 00:11:36,686
I'll feel more comfortable knowing
I have my own Posturepedic bed,
172
00:11:36,769 --> 00:11:39,356
my own thermostat,
my own lavatory facility.
173
00:11:40,190 --> 00:11:42,651
So we're all gonna be in this together?
174
00:11:42,734 --> 00:11:47,072
We hit the road in exactly
seven minutes, 27 seconds.
175
00:11:47,155 --> 00:11:51,326
This way we'll get in early, spend
an extra half-day with your parents.
176
00:11:51,410 --> 00:11:54,121
- Isn't that great?
- That is great.
177
00:11:54,204 --> 00:11:56,373
...but I'm the one
that gets the fumes.
178
00:11:56,456 --> 00:11:59,918
- I'm in the mood for a chimichanga.
- So make a...
179
00:12:00,002 --> 00:12:02,796
Hey, guys, it's me.
180
00:12:02,879 --> 00:12:06,216
I'm getting worried that
I haven't heard back from you.
181
00:12:06,300 --> 00:12:10,429
There's been a little change of plans.
We're coming down in Jack's RV.
182
00:12:10,512 --> 00:12:14,224
We'll be arriving tomorrow afternoon,
not tomorrow night.
183
00:12:14,308 --> 00:12:18,270
OK, tomorrow afternoon. And they're
bringing their little grandson.
184
00:12:18,353 --> 00:12:22,899
So... He's a baby,
so... I don't know.
185
00:12:24,026 --> 00:12:26,153
Welcome aboard, me hearties.
186
00:12:26,236 --> 00:12:27,863
This is incredible.
187
00:12:27,946 --> 00:12:30,782
- It's as big as our apartment.
- Pretty neat, huh?
188
00:12:35,078 --> 00:12:38,123
Mr Jinx finally learned
how to flush the toilet, huh?
189
00:12:38,206 --> 00:12:43,295
Yeah, Jack installed a special flusher
and he learned in about two days.
190
00:12:43,378 --> 00:12:45,339
Hey there, Jinxy.
How are you doing?
191
00:12:50,136 --> 00:12:52,847
Ready to hit the road, Co-Captain?
192
00:12:54,140 --> 00:12:57,185
- I'm the co-captain?
- Let's set sail, sailor.
193
00:13:00,980 --> 00:13:02,774
Good afternoon.
194
00:13:02,857 --> 00:13:04,984
This is Captain Jack Byrnes speaking.
195
00:13:05,652 --> 00:13:07,695
- Daddy.
- A quick announcement.
196
00:13:07,779 --> 00:13:10,073
As a courtesy to fellow passengers,
197
00:13:10,156 --> 00:13:13,660
the on-board lavatory
should be used for number one only.
198
00:13:13,743 --> 00:13:15,662
Should a need for number two arise,
199
00:13:15,745 --> 00:13:18,498
we'll stop at a rest stop
or a heavily wooded area.
200
00:13:18,581 --> 00:13:20,584
Thank you. Welcome aboard.
201
00:13:20,668 --> 00:13:25,255
I like that thing. You mind
if I make a little announcement?
202
00:13:25,339 --> 00:13:28,467
Well, only the captain
gets to make an announcement.
203
00:13:30,219 --> 00:13:32,096
Do you want to honk the horn?
204
00:13:33,555 --> 00:13:34,598
Sure.
205
00:13:34,682 --> 00:13:36,809
Only the captain gets to honk the horn.
206
00:13:44,858 --> 00:13:46,235
Look.
207
00:13:46,318 --> 00:13:47,820
Hey, Jinxy. See that?
208
00:13:53,742 --> 00:13:56,079
LJ, are you hungry,
do you want some milk?
209
00:14:00,458 --> 00:14:02,711
Hey, Jack.
210
00:14:03,795 --> 00:14:06,464
- She wants you to honk the horn.
- Not interested.
211
00:14:07,257 --> 00:14:09,718
Rules of the road.
She honks, you honk.
212
00:14:09,801 --> 00:14:13,013
Come on, Jack. Give her a honk.
213
00:14:13,096 --> 00:14:14,973
There you go.
214
00:14:15,056 --> 00:14:18,143
Yeah. Hey. Looks like a team
or something.
215
00:14:18,226 --> 00:14:21,563
"Honk if you're horny."
216
00:14:28,820 --> 00:14:30,947
Thanks for that, Greg.
217
00:14:38,121 --> 00:14:39,623
I'm the one that gets the fumes.
218
00:14:39,706 --> 00:14:42,542
- I'm in the mood for a chimichanga.
- So make a...
219
00:14:48,340 --> 00:14:50,008
Hey, there.
220
00:14:50,925 --> 00:14:53,303
No hard feelings, all right?
221
00:14:53,386 --> 00:14:55,263
Friends?
222
00:14:55,347 --> 00:14:57,641
What's that?
What are you saying?
223
00:14:57,724 --> 00:15:01,019
Wait a minute. What does this mean?
I know what this means.
224
00:15:01,102 --> 00:15:03,689
Squeeze, squeeze, squeeze. Poop.
225
00:15:03,773 --> 00:15:06,567
You gotta poop? OK. Good.
Thank you for warning me.
226
00:15:06,651 --> 00:15:10,112
Everybody poops. Sometimes it hurts.
It's OK. Just let it...
227
00:15:10,196 --> 00:15:12,531
Let it come out.
228
00:15:12,615 --> 00:15:15,493
- What did you do?
- Nothing. I think he has to poop.
229
00:15:15,576 --> 00:15:18,454
That's not the sign for poop.
It's the sign for milk.
230
00:15:18,537 --> 00:15:21,582
- This is the poop sign.
- What's the sign for sour milk?
231
00:15:21,666 --> 00:15:23,751
This tastes a little funky.
232
00:15:23,834 --> 00:15:26,379
Because that's from
Debbie's left breast.
233
00:15:31,717 --> 00:15:34,804
She pumped for a week
to give us enough for the trip.
234
00:15:34,887 --> 00:15:39,267
- OK, snack pack for Little Jack.
- What are you doing there?
235
00:15:39,351 --> 00:15:41,645
During the breast-feeding stage, Greg,
236
00:15:41,728 --> 00:15:45,065
infants can get confused
when separated from their mothers.
237
00:15:45,148 --> 00:15:49,486
So I invented something to ease
LJ's anxiety during chow time.
238
00:15:52,030 --> 00:15:54,866
I call it the Manary Gland.
239
00:15:54,950 --> 00:15:58,412
I had it made from an exact cast
of Debbie's left bosom.
240
00:16:01,081 --> 00:16:03,125
Oh, yeah. OK.
241
00:16:03,208 --> 00:16:06,753
It's been so effective,
I'm thinking of getting it patented.
242
00:16:06,837 --> 00:16:09,465
- Would you like to touch it?
- I wouldn't.
243
00:16:09,549 --> 00:16:12,885
- Feel how soft it is.
- I can see how soft it is from here.
244
00:16:12,969 --> 00:16:15,763
- No, feel it, Greg.
- It looks... Yeah.
245
00:16:15,847 --> 00:16:17,932
Just feel the breast, Greg.
246
00:16:19,809 --> 00:16:23,104
- Just...
- Watch the nipple. Just around here.
247
00:16:23,187 --> 00:16:25,273
The nipple is his.
248
00:16:26,983 --> 00:16:31,821
Oh, yeah.
It's got a great, lifelike kinda...
249
00:16:31,904 --> 00:16:35,450
Or what I would imagine
Debbie's breast might feel like.
250
00:16:35,533 --> 00:16:37,994
Not that I would know.
251
00:16:44,042 --> 00:16:45,835
Greg?
252
00:16:45,918 --> 00:16:47,837
What?
253
00:16:47,920 --> 00:16:52,133
You promised you wouldn't take
the boob out in front of company.
254
00:16:52,216 --> 00:16:55,595
Nothing to be ashamed of.
Breast-feeding is natural.
255
00:16:55,678 --> 00:16:58,473
Dad, that's not natural,
that's just weird.
256
00:16:59,390 --> 00:17:02,810
As soon as Little Jack's topped off,
we're gonna hit the road.
257
00:17:03,853 --> 00:17:07,065
Oh, Jack.
You can't drive any more.
258
00:17:07,148 --> 00:17:10,568
Dr Monroe said
no aggravating your sciatica.
259
00:17:10,652 --> 00:17:12,612
We're on a precise schedule.
260
00:17:12,695 --> 00:17:16,199
We bunk here tonight, we hit
horrendous traffic in the morning.
261
00:17:18,202 --> 00:17:19,870
- Greg?
- Yeah?
262
00:17:20,245 --> 00:17:22,331
Maybe you can drive
the night shift.
263
00:17:22,414 --> 00:17:24,750
I could do that.
I am the co-captain.
264
00:17:24,833 --> 00:17:28,837
So I think that falls under
my responsibilities, right?
265
00:17:28,921 --> 00:17:31,507
- Keep her at 55. Stay alert.
- Yeah.
266
00:17:31,590 --> 00:17:34,218
I want to get behind the wheel
of this big boy.
267
00:17:40,057 --> 00:17:42,601
You got it. Pass.
268
00:17:45,145 --> 00:17:48,649
Sorry. Gotta go 55.
Captain Jack's orders.
269
00:18:06,876 --> 00:18:10,672
- Would you like some company?
- Yeah, sure. You can't sleep?
270
00:18:10,755 --> 00:18:12,841
Have a seat.
271
00:18:21,850 --> 00:18:25,730
- How about a cappuccino?
- You don't have to do that.
272
00:18:25,813 --> 00:18:29,608
- It's no problem for me.
- Really? Yeah? OK.
273
00:18:29,692 --> 00:18:33,362
Dina. Wake up
and make Greg a cappuccino.
274
00:18:33,446 --> 00:18:35,823
Shake a leg, woman.
275
00:18:35,906 --> 00:18:39,118
Jesus. You know what,
I'm not that tired. Really. It's...
276
00:18:39,201 --> 00:18:42,246
Relax, Greg.
This cockpit's completely soundproof.
277
00:18:42,330 --> 00:18:44,832
You should have seen
the look on your face.
278
00:18:44,915 --> 00:18:48,544
OK. You got me.
That was a good one.
279
00:18:48,628 --> 00:18:50,588
Yes, it was. Yes.
280
00:18:51,464 --> 00:18:53,299
That's funny.
281
00:18:53,382 --> 00:18:57,345
But you should never talk to a woman
like that. It's disrespectful.
282
00:18:57,428 --> 00:19:01,265
- Right. Of course. Yeah.
- Greg.
283
00:19:01,349 --> 00:19:04,852
A man reaches an age
when he realizes what's truly important.
284
00:19:05,978 --> 00:19:08,022
And you know what that is?
285
00:19:08,105 --> 00:19:12,109
Love and friendship?
286
00:19:12,943 --> 00:19:16,781
Enjoying the moment?
Living, just... Love.
287
00:19:17,990 --> 00:19:20,409
- His legacy.
- That too. Right. Yeah, sure.
288
00:19:20,493 --> 00:19:23,704
Now, my grandson, Little Jack,
is part of that legacy.
289
00:19:23,788 --> 00:19:26,374
In six months, you and Pam
are gonna be married.
290
00:19:26,457 --> 00:19:28,918
Then you'll want to start
your own family.
291
00:19:29,001 --> 00:19:30,795
Actually, on that subject...
292
00:19:30,878 --> 00:19:34,549
- I've thought about the wedding date.
- We'll discuss that later.
293
00:19:34,633 --> 00:19:36,593
Let's get back on point.
294
00:19:36,677 --> 00:19:38,720
Let me put it very simply.
295
00:19:38,804 --> 00:19:42,683
If your family circle does indeed
join my family circle,
296
00:19:42,766 --> 00:19:44,851
they'll form a chain.
297
00:19:44,935 --> 00:19:46,853
I can't have a chink in my chain.
298
00:19:48,021 --> 00:19:50,482
Yeah. OK. I get the metaphor.
299
00:19:50,565 --> 00:19:55,278
Now, I've never met your parents,
so I won't jump to hasty conclusions.
300
00:19:55,362 --> 00:19:58,865
But like studying a frozen caveman,
if I see where you came from,
301
00:19:58,949 --> 00:20:02,119
I'll have a better idea
of where you're going.
302
00:20:02,202 --> 00:20:05,415
OK. Are you thinking,
maybe my parents
303
00:20:05,498 --> 00:20:08,209
might be a chink in the chain?
304
00:20:08,293 --> 00:20:11,212
A doctor and a lawyer.
What's there to worry about?
305
00:20:37,405 --> 00:20:39,950
It seems very nice.
306
00:20:45,831 --> 00:20:48,000
Is that your father?
307
00:20:50,961 --> 00:20:52,755
That is my father.
308
00:21:02,598 --> 00:21:05,559
Gaylord.
What the heck is that contraption?
309
00:21:05,643 --> 00:21:09,021
- I thought you were flying in tonight.
- I left you a message.
310
00:21:09,104 --> 00:21:12,232
- I didn't get a message.
- I left five messages.
311
00:21:12,316 --> 00:21:15,194
Will you get over here
and plant one on me?
312
00:21:15,277 --> 00:21:18,656
I've been waiting so long
to see my best buddy.
313
00:21:18,739 --> 00:21:20,949
- Good to see you.
- Come here. Come here.
314
00:21:21,033 --> 00:21:23,369
- I missed your smell.
- All right.
315
00:21:23,452 --> 00:21:26,580
Is this not the most handsome
young man you've ever seen?
316
00:21:26,664 --> 00:21:29,667
I used to call him
a young Jewish Marlon Brando.
317
00:21:32,378 --> 00:21:35,214
Can you believe I conceived him
with one testicle?
318
00:21:35,297 --> 00:21:37,549
No, really. It's true.
319
00:21:37,633 --> 00:21:41,095
I only have one
because the other one never dropped.
320
00:21:41,178 --> 00:21:44,098
It's not uncommon.
But look at him.
321
00:21:44,181 --> 00:21:47,352
Imagine what he would have
looked like if I had two.
322
00:21:51,356 --> 00:21:53,608
That's a good icebreaker.
323
00:21:53,692 --> 00:21:57,487
There's the sexiest
second-grade teacher I've ever seen.
324
00:21:58,488 --> 00:21:59,990
That was a good one.
325
00:22:00,073 --> 00:22:03,284
Gets her every time.
Goose bumps. She loves it.
326
00:22:03,368 --> 00:22:05,912
I'm Dina Byrnes.
It's so nice to meet you.
327
00:22:05,996 --> 00:22:09,374
The pleasure is all mine,
mon cherie.
328
00:22:11,376 --> 00:22:15,088
- You gotta be the flower man.
- Right. Jack Byrnes. Pam's father.
329
00:22:15,171 --> 00:22:17,132
Bernard Focker, Gaylord's father.
330
00:22:17,215 --> 00:22:20,428
We're all grown-ups here,
and we shake hands like men.
331
00:22:20,511 --> 00:22:21,804
All right.
332
00:22:23,681 --> 00:22:26,892
We're just playing here.
Give me some love.
333
00:22:29,353 --> 00:22:30,813
We're family now.
334
00:22:30,896 --> 00:22:33,524
What are you so shy about?
Come here.
335
00:22:37,194 --> 00:22:39,989
Look at those pecs.
You're harder than sheetrock.
336
00:22:40,072 --> 00:22:42,491
You gotta work out
with weights, right?
337
00:22:42,575 --> 00:22:45,536
I do calisthenics
and medicine-ball training
338
00:22:45,620 --> 00:22:47,455
and I play bi-monthly football.
339
00:22:47,538 --> 00:22:50,875
Oh, football.
I was just practising my capoeira.
340
00:22:50,958 --> 00:22:52,376
- What?
- What?
341
00:22:52,460 --> 00:22:55,130
The Brazilian martial-art
of dance-fighting.
342
00:22:55,213 --> 00:22:57,549
He knows what that is. Yeah.
343
00:22:57,633 --> 00:23:00,093
You know,
I've been doing it for weeks.
344
00:23:00,177 --> 00:23:03,347
Really into it. Keeps me level.
345
00:23:03,430 --> 00:23:07,184
Sometimes I get wound up
so tight I could just snap.
346
00:23:07,267 --> 00:23:08,935
You know what I mean?
347
00:23:09,811 --> 00:23:12,230
What is that?
Is that a baby on board?
348
00:23:12,314 --> 00:23:14,858
That's a baby. Yes, yes.
349
00:23:14,941 --> 00:23:17,527
It's all in the message.
350
00:23:17,611 --> 00:23:20,489
Moses. Go ahead.
Say hello to your future in-laws.
351
00:23:20,572 --> 00:23:22,366
- He's harmless.
- Oh, my.
352
00:23:22,449 --> 00:23:26,119
- Yeah, and fixed. Moses.
- It's all right. He's...
353
00:23:26,203 --> 00:23:29,373
- Just shake him off.
- No. He likes the shaking. Get off.
354
00:23:29,456 --> 00:23:32,084
Don't worry.
The pink part didn't get on you.
355
00:23:32,167 --> 00:23:35,587
- Get in your basket. Go.
- He's all talk.
356
00:23:35,671 --> 00:23:38,757
- Who's this?
- This is our grandson, Little Jack.
357
00:23:38,840 --> 00:23:40,842
A widdle baby.
358
00:23:42,344 --> 00:23:44,054
How are you, Widdle Jack?
359
00:23:44,137 --> 00:23:47,641
Dad, don't infantilise him.
Just talk to him like a person.
360
00:23:47,724 --> 00:23:51,019
What are you talking about?
I'm gonna talk to him like a baby.
361
00:23:55,941 --> 00:23:58,068
He likes me.
362
00:23:58,151 --> 00:24:02,573
When Roz's dad died I said,
"Hey, we're freezing here in Detroit."
363
00:24:02,657 --> 00:24:06,577
"Let's head south and get
some year-round fun in the sun."
364
00:24:06,661 --> 00:24:09,247
This house is over 100 years old...
365
00:24:09,330 --> 00:24:11,749
Continue the tour.
I'll tell Mom we're here.
366
00:24:11,833 --> 00:24:15,795
The upstairs bathroom is on el fritzo
so we'll all share this one.
367
00:24:15,878 --> 00:24:19,507
And there's a water scarcity
on the island, so we abide by
368
00:24:19,590 --> 00:24:23,553
the "If it's yellow, let it mellow,
if it's brown, flush it down" policy.
369
00:24:26,389 --> 00:24:28,558
Forgot my own rule.
370
00:24:30,601 --> 00:24:32,603
The RV's paying for itself already.
371
00:24:34,022 --> 00:24:37,943
All right, kids.
Forward. And backward.
372
00:24:38,027 --> 00:24:41,655
Rotate those hips.
373
00:24:41,739 --> 00:24:43,824
Let's get your kundalini rising.
374
00:24:43,907 --> 00:24:48,579
It's time for the ladies to get
into the reverse cowgirl position.
375
00:24:48,662 --> 00:24:51,165
Guys, lie across
the Liberator pad like so.
376
00:24:51,248 --> 00:24:53,292
Everyone look at how Ira's doing it.
377
00:24:55,502 --> 00:24:58,255
The man is loose,
he's limber and ready for action.
378
00:24:58,339 --> 00:25:02,092
Climb aboard, girls,
and let me hear your bodies talk.
379
00:25:02,176 --> 00:25:04,011
Yes.
380
00:25:04,094 --> 00:25:08,767
This position is terrific for anyone
with osteoporosis, gout or goitre.
381
00:25:08,850 --> 00:25:10,852
Stay with me.
We're almost done.
382
00:25:12,479 --> 00:25:13,980
Honey.
383
00:25:14,731 --> 00:25:16,983
All right, guys.
We have to wrap it up.
384
00:25:17,067 --> 00:25:18,652
Take your Liberator pads,
385
00:25:18,735 --> 00:25:22,072
and don't forget to stretch
before you try this at home.
386
00:25:22,155 --> 00:25:24,991
We don't want anyone
shattering a pelvis.
387
00:25:25,075 --> 00:25:27,952
Hello, my precious.
I love you so much.
388
00:25:28,036 --> 00:25:30,246
I haven't seen my bubeleh in months.
389
00:25:30,330 --> 00:25:33,541
You feel thin.
You're not eating. What's the matter?
390
00:25:33,625 --> 00:25:36,086
I'm fine.
How will we explain these people?
391
00:25:36,169 --> 00:25:39,589
They're leaving.
The Byrneses won't know they were here.
392
00:25:39,673 --> 00:25:42,592
You agreed to be discreet
about being a sex therapist
393
00:25:42,676 --> 00:25:44,678
until you know Jack and Dina better.
394
00:25:44,761 --> 00:25:46,930
I'll be discreet.
I put all my toys away.
395
00:25:47,013 --> 00:25:49,808
- My office is all ready for them.
- Your office? No.
396
00:25:49,891 --> 00:25:52,978
- They're going upstairs.
- They'll be comfortable.
397
00:25:53,061 --> 00:25:55,063
The plumbing, you don't wanna know.
398
00:25:55,146 --> 00:25:58,733
Talk about something important.
How are things with you and Pam?
399
00:25:58,817 --> 00:26:00,694
- They're great.
- They're great?
400
00:26:00,777 --> 00:26:02,904
You have to work to keep things going.
401
00:26:02,988 --> 00:26:05,365
Does she still climax regularly?
402
00:26:05,448 --> 00:26:08,076
Mom, you can't talk that way
this weekend, OK?
403
00:26:08,159 --> 00:26:11,121
Honey, I didn't raise you
to be a so-so lover.
404
00:26:11,204 --> 00:26:13,206
- What is he doing?
- What?
405
00:26:13,290 --> 00:26:15,501
Don't worry about that.
406
00:26:15,584 --> 00:26:19,005
Mom, you've got to get these people
out of here.
407
00:26:20,047 --> 00:26:23,217
Wipe that little gloss off you. OK.
408
00:26:23,843 --> 00:26:25,428
- They converted it.
- You hunt deer?
409
00:26:25,511 --> 00:26:28,264
No, I hate that thing.
Roz's father gave it to us.
410
00:26:28,347 --> 00:26:32,268
He was into all that
macho-wacho crap.
411
00:26:32,351 --> 00:26:34,895
So is Greg.
He and I went duck hunting together.
412
00:26:35,563 --> 00:26:38,232
- Duck hunting. Me and you.
- Duck hunting. Yeah.
413
00:26:38,316 --> 00:26:42,194
What? Gay?
You went duck hunting with Jack?
414
00:26:42,278 --> 00:26:45,531
Yeah. We went on a little hunting trip.
415
00:26:45,614 --> 00:26:49,911
- You shot a duck.
- I shot at a duck.
416
00:26:49,995 --> 00:26:52,372
You killed an innocent
creature of the sky?
417
00:26:52,456 --> 00:26:55,959
Did I?
I think I might have clipped it or...
418
00:26:56,043 --> 00:26:58,170
Never really checked.
419
00:27:25,823 --> 00:27:27,200
Oh, Lord.
420
00:27:27,283 --> 00:27:30,953
And now for
the pi ce de r sistance...
421
00:27:32,580 --> 00:27:36,417
- My goodness.
- Something I'm working on.
422
00:27:36,501 --> 00:27:38,878
I see.
423
00:27:40,380 --> 00:27:42,590
Mom'll be in in a sec.
What's that?
424
00:27:42,674 --> 00:27:45,301
It's you.
It's the Wall of Gaylord.
425
00:27:45,385 --> 00:27:47,595
The Wall of Gaylord?
426
00:27:47,679 --> 00:27:50,765
Isn't it nice to finally display
your accomplishments?
427
00:27:50,848 --> 00:27:53,309
Look at all your awards.
That's great.
428
00:27:53,393 --> 00:27:55,019
He's my champion.
429
00:27:55,103 --> 00:27:57,689
I didn't know they made
ninth place ribbons.
430
00:27:57,772 --> 00:28:00,274
They got 'em all the way up
to tenth place.
431
00:28:00,358 --> 00:28:02,819
Anybody want to get a drink
out by the lagoon?
432
00:28:02,902 --> 00:28:04,570
This one looks impressive.
433
00:28:04,654 --> 00:28:08,366
"Mazel tov, Gaylord M Focker:
World's Greatest Nurse."
434
00:28:09,575 --> 00:28:10,827
Very nice.
435
00:28:10,910 --> 00:28:13,579
We have tried to instil
a sense of self in Gaylord
436
00:28:13,663 --> 00:28:16,207
- without being too goal-oriented.
- Be nice.
437
00:28:16,290 --> 00:28:20,086
It's not about winning or losing.
It's about passion.
438
00:28:20,169 --> 00:28:24,215
We just wanted him to love
what he's doing. Know what I mean?
439
00:28:24,299 --> 00:28:28,177
Not really, Bernard. I think
a competitive drive is the essential key
440
00:28:28,261 --> 00:28:31,473
that makes America
the only remaining superpower today.
441
00:28:33,017 --> 00:28:35,394
Well, whatever works.
442
00:28:35,477 --> 00:28:38,981
- Don't forget the positions.
- Bye. You're a lifesaver.
443
00:28:39,064 --> 00:28:40,983
Thank you, BJ. Goodbye, Sidelle.
444
00:28:41,066 --> 00:28:44,236
Ira, easy on the thrusting.
You're not 78 any more.
445
00:28:44,320 --> 00:28:48,574
What kind of work does
your mother do with those patients?
446
00:28:48,657 --> 00:28:51,702
Those look like yoga mats.
Is there yoga involved?
447
00:28:51,785 --> 00:28:56,248
It's yoga-esque.
It's sort of a couples therapy.
448
00:28:56,332 --> 00:28:59,168
Kind of mind/body.
It's kind of her own sort of...
449
00:28:59,251 --> 00:29:01,670
Rozala. Sweetheart. Living room.
450
00:29:02,546 --> 00:29:04,716
Hello. Hello, hello.
451
00:29:04,799 --> 00:29:08,470
How are you, baby girl?
Oh, my God.
452
00:29:08,553 --> 00:29:10,972
- Look at you, you're glowing.
- Thank you.
453
00:29:11,056 --> 00:29:15,185
Hi. I'm Roz Focker.
You must be Jack.
454
00:29:15,268 --> 00:29:17,604
- And you must be Dina.
- Hi.
455
00:29:17,687 --> 00:29:21,274
I can't believe
it's taken us this long to meet.
456
00:29:21,358 --> 00:29:24,903
- And who's this little hairball?
- Their grandson, Baby Jack.
457
00:29:24,986 --> 00:29:27,614
He's so adorable.
I could eat him up.
458
00:29:27,697 --> 00:29:30,408
Bern, did you show them
where they're sleeping?
459
00:29:30,492 --> 00:29:32,702
Right. We don't have air-conditioning,
460
00:29:32,786 --> 00:29:35,163
so I made a nice spot for you
in Roz's office
461
00:29:35,246 --> 00:29:38,584
cos it gets a breeze and
it's near the communal commode.
462
00:29:38,668 --> 00:29:41,629
Actually, we're gonna stay
in our motor home.
463
00:29:41,712 --> 00:29:43,881
In the trailer? Come on, Jack.
464
00:29:43,965 --> 00:29:46,884
We're family.
We sleep under the same roof.
465
00:29:46,968 --> 00:29:49,637
Mom's office is cluttered,
so that works out.
466
00:29:49,720 --> 00:29:53,182
It's really easier with Little Jack.
No, really, we insist.
467
00:29:53,265 --> 00:29:56,102
If they want to sleep
in a trailer, let them.
468
00:29:56,185 --> 00:29:59,522
Mom, it's not a trailer.
It's like a hotel on wheels.
469
00:29:59,605 --> 00:30:02,316
- It's incredible.
- This is practically a hotel.
470
00:30:02,400 --> 00:30:05,695
I'd do a turndown service
with chocolates under the pillow.
471
00:30:05,778 --> 00:30:07,571
Wherever you feel comfortable.
472
00:30:07,655 --> 00:30:09,615
- It's not right.
- Let it go.
473
00:30:09,699 --> 00:30:12,743
- Let it go? Fine.
- Yeah, let it go.
474
00:30:12,827 --> 00:30:15,746
Are you sulking? Look at this.
I married a teenager.
475
00:30:15,830 --> 00:30:18,624
Right? At least you have
the libido of a teenager.
476
00:30:18,708 --> 00:30:23,421
- I gave her a little matinee today.
- Don't you dare. Stop it.
477
00:30:23,504 --> 00:30:25,506
How about a double feature?
478
00:30:26,549 --> 00:30:27,883
Come on.
479
00:30:27,967 --> 00:30:30,803
The lagoon.
Why don't we show them the lagoon?
480
00:30:30,886 --> 00:30:34,223
- The lagoon. Come see the lagoon.
- Jack, come on, come on.
481
00:30:34,307 --> 00:30:36,976
We'll get drunk.
We'll take a piss in the lagoon.
482
00:30:37,059 --> 00:30:40,104
Roz, take them outside
and show them around.
483
00:30:40,187 --> 00:30:41,480
I'll make the drinks.
484
00:30:48,947 --> 00:30:50,782
Oh, God.
485
00:30:51,742 --> 00:30:54,411
- Hey, Dad.
- It's going good, right?
486
00:30:54,494 --> 00:30:56,663
You gotta take down that weird shrine.
487
00:30:56,747 --> 00:30:59,624
I'm very proud of you.
What's wrong with showing it?
488
00:30:59,708 --> 00:31:03,045
It's ridiculous.
Most people aren't proud of sixth place.
489
00:31:03,128 --> 00:31:05,797
Since when do you care
about most people?
490
00:31:05,881 --> 00:31:10,761
I don't. But Jack is really into
winning and competition and sports.
491
00:31:10,844 --> 00:31:15,891
- It's a whole other thing with him.
- You're a winner up here and in here.
492
00:31:15,974 --> 00:31:17,559
That's all that matters.
493
00:31:17,643 --> 00:31:20,980
OK. Thank you. I don't know
what that means, but thank you.
494
00:31:21,648 --> 00:31:25,693
To solve that problem
I created a lifelike latex left breast
495
00:31:25,777 --> 00:31:27,987
moulded from his mother's
left breast,
496
00:31:28,071 --> 00:31:30,907
so this way LJ will avoid
any nipple confusion.
497
00:31:30,990 --> 00:31:35,411
You're avoiding confusion
by strapping a boob on a man?
498
00:31:35,495 --> 00:31:37,580
Believe it or not,
it is less confusing
499
00:31:37,664 --> 00:31:41,501
because of the texture
of the breast itself.
500
00:31:42,543 --> 00:31:46,589
I guess it's very creative.
It's very creative.
501
00:31:48,925 --> 00:31:50,843
A little birdie told me
502
00:31:50,927 --> 00:31:55,808
that one of our guests here
is a Tom Collins man.
503
00:31:55,891 --> 00:31:59,603
For pity's sake.
Isn't that nice, Jack?
504
00:31:59,687 --> 00:32:01,021
That is nice. Thank you.
505
00:32:01,105 --> 00:32:04,400
Don't drink.
I wanna make a toast.
506
00:32:06,318 --> 00:32:09,780
Now. I had a vasectomy in 1974.
507
00:32:09,863 --> 00:32:11,991
- '73, honey.
- You're right. '73.
508
00:32:12,074 --> 00:32:14,702
So I never had a chance
to procreate a daughter.
509
00:32:14,785 --> 00:32:17,955
But had I been able to,
I really would have wanted
510
00:32:18,038 --> 00:32:21,166
a girl as sensitive
and as intelligent
511
00:32:21,250 --> 00:32:24,795
and as beautiful
as this young lady
512
00:32:24,878 --> 00:32:28,424
- sitting right here before us.
- Thank you, Bernie.
513
00:32:28,507 --> 00:32:31,427
- And she's not an accident...
- Greg.
514
00:32:31,510 --> 00:32:33,554
- Yeah?
- I thought you had a sister.
515
00:32:34,513 --> 00:32:36,223
Nope. No sister.
516
00:32:36,307 --> 00:32:40,269
You said you had a sister.
You said you milked your sister's cat.
517
00:32:45,107 --> 00:32:46,734
OK, I'm not done yet.
518
00:32:46,817 --> 00:32:50,738
What I'm trying to say is,
it's taken far too long to do this.
519
00:32:50,821 --> 00:32:53,782
You know.
But we're finally all together.
520
00:32:54,491 --> 00:32:56,493
That's nice, honey.
521
00:32:56,577 --> 00:32:58,579
Oh, thank you.
522
00:32:59,872 --> 00:33:01,624
All right. That's enough.
523
00:33:01,708 --> 00:33:04,419
- L'Chaim, everyone.
- L'Chaim.
524
00:33:06,004 --> 00:33:08,673
Like you have popcorn
stuck in the throat.
525
00:33:08,757 --> 00:33:13,595
- OK. To family.
- Family.
526
00:33:13,678 --> 00:33:16,890
I forgot. I want to say
one more thing about my vasectomy.
527
00:33:16,973 --> 00:33:20,477
Sit down.
Honey, get yourself over here.
528
00:33:20,560 --> 00:33:23,146
- I went overboard?
- A little bit, honey.
529
00:33:23,229 --> 00:33:25,940
But you're so cute
they'd forgive you anything.
530
00:33:26,024 --> 00:33:31,029
God, you're so beautiful.
You are the sexiest woman alive.
531
00:33:31,112 --> 00:33:33,531
You're just trying
to get me back into bed.
532
00:33:33,615 --> 00:33:34,950
Or the hammock.
533
00:33:35,034 --> 00:33:37,286
This is a delicious Tom Collins.
534
00:33:37,370 --> 00:33:41,374
I use real lemon juice.
It's from our trees. That's the secret.
535
00:33:41,457 --> 00:33:43,334
He was squeezing all afternoon.
536
00:33:43,417 --> 00:33:47,755
Yeah. And, Jack, I managed
to make some lemon juice, too.
537
00:33:50,841 --> 00:33:53,594
- Gay. Are you all right?
- Are you OK, honey?
538
00:34:00,643 --> 00:34:05,398
I think that Roz and Bernie
seem like very nice people.
539
00:34:05,481 --> 00:34:09,653
Very nice.
A little off-colour, but very nice.
540
00:34:09,736 --> 00:34:14,574
But isn't it wonderful? After all this,
the kids are finally getting married.
541
00:34:14,658 --> 00:34:18,036
- I feel so happy.
- Wait, I think he just spoke.
542
00:34:18,120 --> 00:34:20,747
Little Jack.
Were you about to speak?
543
00:34:24,042 --> 00:34:26,878
No. Just a little flatulence.
What were you saying?
544
00:34:26,962 --> 00:34:29,423
Nothing, dear.
545
00:34:30,173 --> 00:34:31,967
- Guys.
- What?
546
00:34:32,050 --> 00:34:35,387
- Where are you going?
- Checking out Jack's macho trailer.
547
00:34:35,470 --> 00:34:39,016
- I want to see that boob.
- Could I talk to you for a second?
548
00:34:39,099 --> 00:34:41,476
Don't let Moses go in there.
They have a cat.
549
00:34:41,560 --> 00:34:44,271
Moses is perfectly trained.
What boob?
550
00:34:44,354 --> 00:34:46,940
- He humps everything.
- He's like his father.
551
00:34:47,024 --> 00:34:50,193
- I never cheated on you.
- They're not listening to me.
552
00:34:52,988 --> 00:34:56,533
- What's up?
- They're getting along really well.
553
00:34:56,616 --> 00:34:59,453
Yeah, they are.
I feel bad that I worried so much.
554
00:34:59,536 --> 00:35:01,163
Yeah. It's OK.
555
00:35:01,246 --> 00:35:02,706
What's going on?
556
00:35:03,874 --> 00:35:06,501
- I'm pregnant.
- You're pregnant?
557
00:35:07,336 --> 00:35:09,254
I'm two weeks late, nauseous,
558
00:35:09,338 --> 00:35:11,632
my boobs hurt
and I can smell everything.
559
00:35:11,715 --> 00:35:14,551
- You're gonna have a baby.
- A baby, yeah.
560
00:35:14,635 --> 00:35:17,680
- We're gonna have a little baby.
- A baby. I'm pregnant.
561
00:35:21,934 --> 00:35:23,936
Yeah.
562
00:35:25,271 --> 00:35:26,814
Oh, shit.
563
00:35:28,316 --> 00:35:30,735
You realize your father's
going to kill me.
564
00:35:32,111 --> 00:35:35,490
No. He's not gonna find out,
because we're not gonna tell him.
565
00:35:35,573 --> 00:35:38,034
No. Come on.
He's a human lie detector.
566
00:35:38,117 --> 00:35:41,829
- He lives to sniff out stuff like this.
- We'll get through tomorrow
567
00:35:41,913 --> 00:35:45,917
and we'll tell them on Sunday
before we go.
568
00:35:46,000 --> 00:35:48,336
I just hate keeping secrets
from your dad.
569
00:35:48,419 --> 00:35:50,673
It's just one little secret.
570
00:35:51,507 --> 00:35:52,967
Oh, hi, neighbours.
571
00:35:53,050 --> 00:35:55,302
- Hello.
- The Fockers, honey.
572
00:35:55,386 --> 00:35:58,847
- Fancy-schmancy.
- Welcome to the chateau.
573
00:35:58,931 --> 00:36:02,101
No wonder they don't
want to sleep in our shitbox.
574
00:36:03,602 --> 00:36:05,688
I don't think the dog
is a good idea.
575
00:36:05,771 --> 00:36:08,148
Moses is more of a lover
than a fighter.
576
00:36:08,232 --> 00:36:10,150
- Jinx.
- Moses.
577
00:36:10,234 --> 00:36:13,862
He's always dreamed of me
having a white wedding. He'll be upset.
578
00:36:13,946 --> 00:36:14,989
I know.
579
00:36:15,072 --> 00:36:16,699
Moses.
580
00:36:17,449 --> 00:36:18,993
- Jinxy.
- Moses.
581
00:36:19,076 --> 00:36:21,036
I told you to keep him
out of the RV.
582
00:36:21,120 --> 00:36:23,123
- He wanted to see it.
- Dad.
583
00:36:23,206 --> 00:36:24,791
Moses. Moses.
584
00:36:24,874 --> 00:36:27,544
Get that goddamn dog out of here.
585
00:36:30,130 --> 00:36:31,464
Mo...
586
00:36:32,465 --> 00:36:34,551
- Oh, God.
- Dad.
587
00:36:35,719 --> 00:36:37,387
- Whoa.
- Jinx.
588
00:36:37,470 --> 00:36:40,473
- Jinx, don't do it.
- Jinxy, no.
589
00:36:40,557 --> 00:36:42,809
No.
590
00:36:42,892 --> 00:36:45,687
Jesus. Moses. Hold on.
591
00:36:49,858 --> 00:36:51,484
Moses, hold on, I'll save you.
592
00:36:51,568 --> 00:36:53,361
The cat can flush?
593
00:36:53,445 --> 00:36:55,447
Oh, my God.
594
00:36:55,530 --> 00:36:58,283
- It's OK.
- Get out of the way.
595
00:36:58,366 --> 00:37:00,618
- That's my toilet.
- I have to get my dog.
596
00:37:00,702 --> 00:37:02,537
What about my toilet?
597
00:37:03,538 --> 00:37:05,957
Moses.
598
00:37:08,793 --> 00:37:10,420
Greg, grab the baby.
599
00:37:20,889 --> 00:37:22,390
He's alive.
600
00:37:23,725 --> 00:37:27,312
He's fine. So much for the protection
of our rolling safe house.
601
00:37:27,395 --> 00:37:29,607
Oh, honey,
he was trying to save his pet.
602
00:37:29,690 --> 00:37:33,611
I mean, what if it was Jinxy
who got flushed into a toilet?
603
00:37:33,694 --> 00:37:38,074
Mr Jinx has had aquatic training.
He would have known exactly what to do.
604
00:37:43,037 --> 00:37:45,748
20-minute warning
for dinner, guys.
605
00:37:45,831 --> 00:37:48,542
Sorry about the trailer, Jack.
606
00:37:48,626 --> 00:37:50,461
Muskrat.
607
00:37:52,880 --> 00:37:54,882
It's OK, Bernard.
608
00:37:56,384 --> 00:37:59,637
- We're not telling your father.
- That's what I was saying.
609
00:37:59,720 --> 00:38:02,098
- What do you want to do?
- I'm not sure.
610
00:38:02,181 --> 00:38:04,935
I thought we'd be married
before we got pregnant.
611
00:38:05,018 --> 00:38:07,646
- Hey.
- What?
612
00:38:07,729 --> 00:38:10,941
What if we move the wedding
up to next month?
613
00:38:11,024 --> 00:38:14,069
Then we tell your dad you got
pregnant on the honeymoon.
614
00:38:14,152 --> 00:38:16,321
Oh, my God.
Yeah, that could work.
615
00:38:16,405 --> 00:38:18,073
- It's perfect, right?
- Yeah.
616
00:38:18,156 --> 00:38:21,994
- OK, good, just follow my lead.
- OK.
617
00:38:23,328 --> 00:38:27,791
Without further ado,
my famous Focker fondue.
618
00:38:27,874 --> 00:38:30,002
Go on. Dig in.
Get it while it's hot.
619
00:38:30,085 --> 00:38:33,422
That is so impressive, Bernie.
Did you do that yourself?
620
00:38:33,505 --> 00:38:35,215
Sure. I love to cook.
621
00:38:35,298 --> 00:38:38,303
I can't even fry an egg.
I burn cornflakes.
622
00:38:39,137 --> 00:38:42,807
I'm amazed he finds time to cook
with such a high-powered career.
623
00:38:42,890 --> 00:38:45,685
High-powered?
I wouldn't exactly call it...
624
00:38:46,519 --> 00:38:49,314
- Why did you kick me?
- I kicked you because
625
00:38:49,397 --> 00:38:52,608
you're being modest
and you should tell people
626
00:38:52,692 --> 00:38:54,819
that you are a good lawyer.
627
00:38:54,902 --> 00:38:57,822
He's fought some big,
important legal battles.
628
00:38:57,905 --> 00:39:02,785
When Gay was born, I stopped practising
and became a stay-at-home dad.
629
00:39:02,869 --> 00:39:05,621
Believe me,
he won a trial or two in his day.
630
00:39:05,705 --> 00:39:09,042
- Extremely good trial lawyer.
- A regular Clarence Darrow.
631
00:39:09,125 --> 00:39:12,045
So Roz was the breadwinner
and you didn't have a job.
632
00:39:12,128 --> 00:39:13,671
- Dad...
- Honey.
633
00:39:13,755 --> 00:39:16,674
Come on. You could say
he had the hardest job.
634
00:39:16,758 --> 00:39:19,886
- He's just kidding.
- Of course. I'm... Yes.
635
00:39:19,969 --> 00:39:23,222
Why don't we jump into
the big Focker-Byrnes wedding?
636
00:39:23,306 --> 00:39:25,141
Yes. Good.
637
00:39:25,224 --> 00:39:27,685
I know we've mentioned
a fall wedding...
638
00:39:27,769 --> 00:39:29,812
Isabel?
639
00:39:31,773 --> 00:39:35,234
- Is that Isabel?
- Yes. Our former housekeeper.
640
00:39:35,318 --> 00:39:37,862
She has her own
catering business now.
641
00:39:37,945 --> 00:39:40,907
I asked her to come
and help Bernie in the kitchen.
642
00:39:40,990 --> 00:39:44,411
- You didn't say she was here.
- Gay had a monster crush on her.
643
00:39:44,495 --> 00:39:47,414
- Really?
- I didn't have a monster crush...
644
00:39:47,498 --> 00:39:49,583
- You didn't tell me.
- It's not true.
645
00:39:49,667 --> 00:39:53,879
Not true that I didn't catch you doing
a ba-ziga to her passport photo?
646
00:39:53,962 --> 00:39:57,383
- Honey, stop.
- I walk in the door...
647
00:39:57,466 --> 00:39:59,802
Where is he?
There's my baby.
648
00:40:06,100 --> 00:40:08,102
It's good to see you.
649
00:40:08,185 --> 00:40:12,022
- I haven't seen you in years.
- I know.
650
00:40:12,106 --> 00:40:16,026
Yes. You... Yeah, look at you.
You look...
651
00:40:16,110 --> 00:40:19,030
I know. I had a boob job.
652
00:40:19,114 --> 00:40:21,658
Yeah.
653
00:40:21,741 --> 00:40:24,828
Hey.
This is Dina and Jack Byrnes.
654
00:40:26,287 --> 00:40:28,081
Hi, Isabel.
655
00:40:28,164 --> 00:40:31,251
And this is Pam Byrnes,
my fianc e.
656
00:40:33,169 --> 00:40:35,130
Nice to meet you too.
657
00:40:35,213 --> 00:40:39,134
Not yet married
and already a little one?
658
00:40:39,759 --> 00:40:42,554
He is a handsome little Focker.
659
00:40:44,222 --> 00:40:47,058
- No, he's not a Focker.
- No, he's not mine.
660
00:40:47,142 --> 00:40:50,687
You stayed to raise her child?
Good for you.
661
00:40:50,770 --> 00:40:54,525
He's Pam's nephew. He has
no connection to Greg whatsoever.
662
00:40:59,613 --> 00:41:01,866
I love you, too.
663
00:41:01,949 --> 00:41:03,951
He wants some milk.
664
00:41:04,869 --> 00:41:08,122
Little Jack, no.
Those aren't for you.
665
00:41:13,919 --> 00:41:16,797
- Mom.
- I think I'll take him inside.
666
00:41:16,881 --> 00:41:18,507
Good idea.
667
00:41:20,968 --> 00:41:23,512
You are a very lucky woman, Pam.
668
00:41:23,596 --> 00:41:26,599
He is very special, this one.
669
00:41:28,059 --> 00:41:31,646
- I think so too.
- I could tell you some stories.
670
00:41:31,729 --> 00:41:35,608
- Really?
- She's just being silly.
671
00:41:35,691 --> 00:41:38,736
- It was nice to meet you all.
- Nice to meet you.
672
00:41:38,819 --> 00:41:41,739
So sweet. Gosh. So sweet.
673
00:41:43,240 --> 00:41:46,160
Do you guys want some more wine?
674
00:41:51,916 --> 00:41:53,584
You did good.
675
00:41:53,668 --> 00:41:58,464
- She's very pretty, this one.
- Yeah, she's really great.
676
00:41:58,547 --> 00:42:01,802
Can you believe
it's been 15 years?
677
00:42:03,512 --> 00:42:06,056
So many wonderful memories
from those days.
678
00:42:06,139 --> 00:42:12,312
Yes. Yes. A lot of wonderful,
kind of private, memories.
679
00:42:12,396 --> 00:42:16,733
So you never told
your fianc e about us?
680
00:42:16,817 --> 00:42:19,987
No, I don't think I did.
It never really came up.
681
00:42:20,070 --> 00:42:23,323
Not that I didn't want her to know,
it just never really...
682
00:42:23,407 --> 00:42:27,828
Not that it wasn't great.
It was really... For me, it...
683
00:42:27,911 --> 00:42:31,248
And you were so helpful.
684
00:42:31,331 --> 00:42:33,876
Don't worry,
your secret's safe with me.
685
00:42:33,960 --> 00:42:36,045
OK. There's no secrets.
686
00:42:36,129 --> 00:42:38,881
But good.
Yeah, maybe keep it quiet this weekend.
687
00:42:38,965 --> 00:42:41,175
I don't want Pam to feel uncomfortable.
688
00:42:41,259 --> 00:42:44,262
And then later,
when it's the proper setting...
689
00:42:44,345 --> 00:42:45,972
OK. Yeah. Good.
690
00:42:46,973 --> 00:42:48,266
Good.
691
00:42:48,349 --> 00:42:51,561
And the fondue. It's going over.
692
00:42:51,644 --> 00:42:53,229
Gay, you're just in time
693
00:42:53,313 --> 00:42:56,441
to hear me tell
how you lost your virginity to Isabel.
694
00:42:58,192 --> 00:43:00,862
He was 19. A late bloomer.
695
00:43:02,447 --> 00:43:04,282
You slept with Isabel?
696
00:43:04,365 --> 00:43:06,326
We were relieved.
697
00:43:06,409 --> 00:43:10,581
- Why would you bring that up?
- What? It was 15 years ago.
698
00:43:10,664 --> 00:43:15,085
Your father thought it would be fun
to share stories about our first time.
699
00:43:15,169 --> 00:43:19,631
- Really? That sounds like fun.
- It's fine.
700
00:43:19,715 --> 00:43:22,259
Tell how you poppity-popped
your cherry.
701
00:43:22,343 --> 00:43:25,387
I don't feel comfortable
discussing that with you.
702
00:43:25,471 --> 00:43:27,931
Let's get back
to talking about the wedding.
703
00:43:28,015 --> 00:43:30,184
- Yeah.
- Thank you.
704
00:43:31,477 --> 00:43:34,813
What... Didn't you just take
Little Jack back to the room?
705
00:43:34,897 --> 00:43:39,109
I'm monitoring him from
a microphone planted in his crib.
706
00:43:40,027 --> 00:43:44,448
Baby monitors, hidden cameras.
Whatever happened to privacy?
707
00:43:44,531 --> 00:43:47,284
Surveillance technology
protects the freedoms
708
00:43:47,368 --> 00:43:49,578
we Americans take advantage of today.
709
00:43:53,290 --> 00:43:55,876
He's right. It has been good.
710
00:43:58,045 --> 00:44:00,255
Son, that is bullcrap
in a chef's salad.
711
00:44:00,339 --> 00:44:03,050
Jack, tell me one smart thing
the CLIA has done,
712
00:44:03,133 --> 00:44:05,803
I will give you the deed
to her house.
713
00:44:05,886 --> 00:44:07,054
The CLIA?
714
00:44:07,137 --> 00:44:09,890
The Central Lack
of Intelligence Agency.
715
00:44:19,067 --> 00:44:23,029
That baby might need a pull
on that knocker of yours, Jack.
716
00:44:25,824 --> 00:44:27,659
It's OK.
We're Ferberizing him.
717
00:44:27,742 --> 00:44:29,327
- What?
- The Ferber method.
718
00:44:29,411 --> 00:44:32,455
You let him cry it out
so he doesn't depend on coddling.
719
00:44:32,539 --> 00:44:34,666
And yet, the Continuum Concept
720
00:44:34,749 --> 00:44:39,462
shows that a baby benefits more
from constant physical contact.
721
00:44:40,505 --> 00:44:43,508
- We use the Ferber method.
- We used the Focker method.
722
00:44:44,092 --> 00:44:47,721
We hugged and kissed our little prince
like there was no tomorrow.
723
00:44:47,805 --> 00:44:49,932
We Fockerised him.
724
00:44:50,016 --> 00:44:53,602
That's right.
Greggy slept in our bed till he was ten.
725
00:44:53,686 --> 00:44:56,397
- Oh, my God.
- It wasn't quite that long.
726
00:44:56,480 --> 00:44:58,232
- Yes, it was.
- I wasn't ten.
727
00:44:58,316 --> 00:45:01,319
- Nine and a half at least.
- Mom, I don't think so.
728
00:45:01,402 --> 00:45:03,863
I didn't sleep in their bed
till I was ten.
729
00:45:03,946 --> 00:45:06,907
- Get the photo album.
- I'm one step ahead of you.
730
00:45:06,991 --> 00:45:09,577
No, we're eating dinner. Come on.
731
00:45:10,619 --> 00:45:13,998
These are the curls
from his first trip to the barber shop.
732
00:45:14,081 --> 00:45:16,042
Nobody wants to see this.
733
00:45:16,125 --> 00:45:19,670
- Show Jack.
- Look at all those little teeth.
734
00:45:19,754 --> 00:45:24,301
Isn't that sweet?
Somebody looks very grumpy there.
735
00:45:24,384 --> 00:45:27,012
- That's Gay with the mohel.
- The mohel?
736
00:45:27,095 --> 00:45:30,349
He's the man who snips
the baby's little winky-dink.
737
00:45:30,432 --> 00:45:33,226
That's Greg getting circumcised,
right here.
738
00:45:33,310 --> 00:45:35,395
The ceremony was at my parents'.
739
00:45:35,479 --> 00:45:37,522
There was a cold snap...
Tell it.
740
00:45:37,606 --> 00:45:40,317
The heater conked out
so no matter how he tried,
741
00:45:40,400 --> 00:45:44,404
the mohel couldn't coax
Greggy's tiny turtle from its shell.
742
00:45:44,488 --> 00:45:48,116
Let's not talk about
the tiny turtle, OK? This is dinner.
743
00:45:48,200 --> 00:45:50,994
Honey, half the people
at this table have penises.
744
00:45:51,078 --> 00:45:54,498
- Mom, control yourself.
- Roz, he's right.
745
00:45:54,581 --> 00:45:56,875
- You're embarrassing him.
- I'm sorry.
746
00:45:56,958 --> 00:46:00,337
To make a long story short,
he wound up with a semi-circ.
747
00:46:03,173 --> 00:46:05,634
- What's that?
- I can't wait to hear this.
748
00:46:05,717 --> 00:46:09,971
- A cross between an anteater...
- And a German army helmet.
749
00:46:13,976 --> 00:46:18,522
But, honey, you wanted to talk
about the wedding, right?
750
00:46:20,232 --> 00:46:22,943
Don't tell me
you kept his umbilical cord.
751
00:46:23,026 --> 00:46:25,487
Of course not.
That's Greg's foreskin.
752
00:46:27,155 --> 00:46:28,866
That's it. That's enough.
753
00:46:28,950 --> 00:46:31,828
- Come on. We're having fun.
- We're not having fun.
754
00:46:31,911 --> 00:46:34,747
- Why deny us our memories?
- Because we're done.
755
00:46:41,754 --> 00:46:44,966
Anyone in the mood for a Chinese?
756
00:46:47,093 --> 00:46:50,263
You told me your first time
was with a Danish transfer student.
757
00:46:50,346 --> 00:46:53,307
You weren't upfront
about your engagement to Kevin.
758
00:46:53,391 --> 00:46:56,936
- Well, he wasn't my baby-sitter.
- OK, I should have told you.
759
00:46:57,020 --> 00:46:58,813
Can we just let it go, please?
760
00:46:58,896 --> 00:47:01,941
We've both got enough stuff
to deal with this weekend.
761
00:47:06,822 --> 00:47:09,575
- Oh. Hi, Jack.
- Hello, Greg.
762
00:47:09,658 --> 00:47:13,037
- Funny dinner, huh?
- How do you mean?
763
00:47:13,120 --> 00:47:15,956
You're studying my family
like the frozen caveman.
764
00:47:16,040 --> 00:47:18,459
So I just don't want you
to be worried, OK?
765
00:47:18,542 --> 00:47:22,463
They're a little quirky
but they're really well-intentioned.
766
00:47:22,546 --> 00:47:25,716
- I think they were just nervous.
- Greg.
767
00:47:25,799 --> 00:47:27,593
Tomorrow will be better.
768
00:47:27,676 --> 00:47:30,637
Sorry, ma'am.
I thought you ordered room service.
769
00:47:30,721 --> 00:47:34,558
Are you sure you don't want any
whipped cream with your sundae?
770
00:47:34,641 --> 00:47:36,770
- Bern, stop it.
- Who's Bern?
771
00:47:36,853 --> 00:47:39,856
- I'm Chad the bellhop.
- Oh, no. We did that last week.
772
00:47:39,939 --> 00:47:41,816
Be Sam the carpet-cleaning man.
773
00:47:41,900 --> 00:47:44,694
Why would a carpet cleaner
have whipped cream?
774
00:47:44,778 --> 00:47:46,112
Improvise, honey.
775
00:47:46,196 --> 00:47:49,032
Evening, Miss,
I'm here to clean your carpet.
776
00:47:50,533 --> 00:47:53,370
Do you mind if I put some foam
down on your rug?
777
00:47:53,453 --> 00:47:54,996
I don't mind at all.
778
00:47:55,080 --> 00:47:56,998
- Good night, Greg.
- Sleep well.
779
00:47:57,082 --> 00:47:59,501
How long have you worked at this hotel?
780
00:47:59,584 --> 00:48:02,837
It's time to put some snow
on your mountains.
781
00:48:02,921 --> 00:48:05,465
Get some whipped cream
on those Tetons.
782
00:48:07,300 --> 00:48:09,427
- Guys.
- Come back in the morning.
783
00:48:09,511 --> 00:48:12,055
Gay, see the cowboy hat on the door?
784
00:48:12,138 --> 00:48:14,849
Hat is off the door.
No cowboy hat this weekend.
785
00:48:14,933 --> 00:48:17,519
I'm coming in,
so stop doing what you're doing.
786
00:48:17,602 --> 00:48:20,855
Look, I was talking to... Oh, no.
787
00:48:20,939 --> 00:48:23,441
You know what
that cowboy hat means.
788
00:48:23,525 --> 00:48:27,529
- Please help me out here.
- What? We're just being ourselves.
789
00:48:27,612 --> 00:48:29,864
- Mom, please...
- He's saying not to be.
790
00:48:29,948 --> 00:48:32,325
Be yourselves,
but be yourselves in a way
791
00:48:32,409 --> 00:48:35,120
that's a little less
than being your full selves.
792
00:48:35,203 --> 00:48:38,540
I don't understand this.
Why are you so afraid of Jack?
793
00:48:38,623 --> 00:48:40,917
You've kissed his ass
since you got here.
794
00:48:41,001 --> 00:48:42,877
I'm not afraid. That's not true.
795
00:48:42,961 --> 00:48:45,256
- It is.
- You went duck hunting with him.
796
00:48:45,339 --> 00:48:47,550
Our people don't shoot ducks.
797
00:48:47,633 --> 00:48:49,927
Just make Jack
feel more comfortable.
798
00:48:50,011 --> 00:48:51,929
You don't want us to be ourselves.
799
00:48:52,013 --> 00:48:55,349
I don't want you to break his RV
and say I had sex with Isabel
800
00:48:55,433 --> 00:48:59,562
and play weird sex games
that everybody can hear. Mom.
801
00:48:59,645 --> 00:49:03,566
If you ask me, it wouldn't be so bad
if your future in-laws heard this.
802
00:49:03,649 --> 00:49:07,611
Don't therapise the Byrneses
this weekend. At all. OK?
803
00:49:07,695 --> 00:49:10,614
A few minutes of concentrated work
with him and Dina,
804
00:49:10,698 --> 00:49:12,783
she'd get him to blow like Krakatoa.
805
00:49:12,867 --> 00:49:15,578
Right. OK. Yeah.
You know what?
806
00:49:15,661 --> 00:49:18,457
Just give me one day
without any complications.
807
00:49:18,540 --> 00:49:21,960
We get through it, everybody
goes off, we go on with our lives.
808
00:49:22,044 --> 00:49:24,254
- Can we do that?
- You got it, dude.
809
00:49:24,338 --> 00:49:26,548
- Thank you.
- Hon?
810
00:49:26,631 --> 00:49:28,675
- Put the hat back on the door.
- No.
811
00:49:28,759 --> 00:49:32,304
- No cowboy hat this weekend.
- But tonight doesn't count.
812
00:49:33,638 --> 00:49:36,308
- All aboard.
- My God, that tickles.
813
00:49:46,777 --> 00:49:48,737
Morning, partner.
814
00:49:50,864 --> 00:49:54,452
- Morning.
- Sleep OK?
815
00:49:54,535 --> 00:49:56,621
I slept all right, thank you.
816
00:50:03,002 --> 00:50:06,172
It's nice all of us being here together,
don't you think?
817
00:50:07,465 --> 00:50:10,134
Bernard, do you mind
if I have some privacy?
818
00:50:10,218 --> 00:50:12,220
Almost done.
819
00:50:19,227 --> 00:50:22,563
Bernie, this frittata is wonderful.
What's in it?
820
00:50:22,647 --> 00:50:26,067
A lot of the taste comes from
this skillet. I never wash it.
821
00:50:26,150 --> 00:50:29,821
Hey, guys, can I have
everybody's attention, please?
822
00:50:29,904 --> 00:50:32,115
Gay, I'll be back in a sec.
823
00:50:32,198 --> 00:50:34,409
OK. Dad? All right.
824
00:50:35,243 --> 00:50:37,078
- So... Mom?
- Yeah.
825
00:50:37,161 --> 00:50:40,999
I know we've been talking about
having the wedding in October,
826
00:50:41,082 --> 00:50:44,002
but Pam and I have been
playing around with some ideas
827
00:50:44,085 --> 00:50:46,587
and we're thinking
of moving it up to June.
828
00:50:46,671 --> 00:50:48,548
- Nice.
- This June?
829
00:50:48,631 --> 00:50:49,841
- Yeah.
- Yeah.
830
00:50:49,924 --> 00:50:52,468
That's... That's in a month.
831
00:50:52,552 --> 00:50:54,762
I always wanted a spring wedding.
832
00:50:54,846 --> 00:50:57,098
We can announce it
at the party tonight.
833
00:50:57,181 --> 00:50:59,018
- Good idea.
- Wait. What party?
834
00:50:59,101 --> 00:51:01,520
Jack, let's play football.
835
00:51:01,603 --> 00:51:04,732
Your father and I
are throwing an engagement soir e
836
00:51:04,815 --> 00:51:06,692
for you two lovebirds.
837
00:51:06,775 --> 00:51:09,445
Would you look at that punim?
838
00:51:09,528 --> 00:51:11,363
That's so sweet.
Thank you, guys.
839
00:51:11,447 --> 00:51:13,699
I thought we were having
a quiet dinner?
840
00:51:13,782 --> 00:51:17,953
- It was supposed to be a surprise.
- The list keeps growing.
841
00:51:18,037 --> 00:51:19,663
Now it's up to 50 Fockers.
842
00:51:19,747 --> 00:51:22,499
When were you going to tell us
about this?
843
00:51:22,583 --> 00:51:26,086
50 Fockers.
What could be better?
844
00:51:26,545 --> 00:51:28,630
What are you doing?
We never play football.
845
00:51:28,714 --> 00:51:30,591
Trying to cement relationships.
846
00:51:30,674 --> 00:51:32,677
Jack said he was into footie-ball.
847
00:51:32,761 --> 00:51:35,138
Let's show El Stiffo
how we play the game.
848
00:51:35,221 --> 00:51:37,932
- "Footie-ball"?
- Come on. Come on, let's play.
849
00:51:38,016 --> 00:51:41,019
I'm feeling tired.
I'll sit this out with Little Jack.
850
00:51:41,102 --> 00:51:43,355
- You want company?
- No, Dina.
851
00:51:43,438 --> 00:51:45,649
You and I
will take on Jack and Roz.
852
00:51:45,732 --> 00:51:48,735
Come on, Jack. It'll be fun.
We'll swap wives.
853
00:51:49,903 --> 00:51:53,073
Don't worry.
You'll get him back after the game.
854
00:51:53,156 --> 00:51:56,242
We'll play three on two
with somebody as quarterback.
855
00:51:56,326 --> 00:51:59,788
- Gay goes both ways.
- Oh, I bet he does.
856
00:52:01,581 --> 00:52:03,249
One. Two.
857
00:52:24,897 --> 00:52:26,983
- Huddle up.
- I want it down and in.
858
00:52:27,066 --> 00:52:30,903
Draw in the defence,
then you'll hit Roz here for a TD.
859
00:52:30,987 --> 00:52:33,656
What do you mean?
He hits me where with a what? Why?
860
00:52:33,739 --> 00:52:35,157
I'll throw it, you catch.
861
00:52:35,241 --> 00:52:38,953
- You want me to catch that thing?
- Yeah. On two. Ready?
862
00:52:39,036 --> 00:52:41,664
One. Two.
863
00:52:41,747 --> 00:52:43,332
Go, Mom, go.
864
00:52:43,416 --> 00:52:46,460
- This way.
- That way. That way.
865
00:52:48,379 --> 00:52:51,132
It's over. It's over.
866
00:52:51,215 --> 00:52:52,967
Your ass is mine.
867
00:52:53,050 --> 00:52:56,387
Remember that time in the park?
Remember the park?
868
00:52:56,470 --> 00:52:58,014
Guys, come on, cut it out.
869
00:52:58,097 --> 00:53:01,809
- I'm so proud of you.
- I caught the ball, honey.
870
00:53:01,892 --> 00:53:04,020
- Mom, come on.
- I caught the ball.
871
00:53:04,103 --> 00:53:06,397
- Huddle up.
- I'm bored.
872
00:53:06,480 --> 00:53:08,858
Here. Dina, come on. Let's go.
873
00:53:08,941 --> 00:53:12,862
- You want a spritzer?
- What? Oh, a spritzer. Yummy.
874
00:53:12,945 --> 00:53:16,491
Dad, you've got to focus.
He's beating you down the field.
875
00:53:16,575 --> 00:53:18,702
- You want me to be macho-wacho?
- What?
876
00:53:18,785 --> 00:53:21,163
Have I ever said "macho-wacho" to you?
877
00:53:21,246 --> 00:53:24,833
I got it.
Gay, I won't disappoint you.
878
00:53:24,916 --> 00:53:27,419
OK, let's try again.
I want to stop and go.
879
00:53:27,502 --> 00:53:31,048
Fake the short pass and hit me
with a Hail Mary. Got that?
880
00:53:31,131 --> 00:53:34,009
Yeah. Do you want
to mix it up a little, or...
881
00:53:34,092 --> 00:53:37,804
No. I've exposed Bernie's weakness.
I want to take advantage of it.
882
00:53:37,888 --> 00:53:40,932
Exposed his weakness?
OK. All right. On four?
883
00:53:41,016 --> 00:53:42,517
Four.
884
00:53:53,488 --> 00:53:57,075
Just you and me, Jack.
Mano a mano.
885
00:53:57,158 --> 00:53:59,035
Think you can take me, Flower Man?
886
00:53:59,118 --> 00:54:01,954
Pretty sure I can, Mr Mom.
887
00:54:02,789 --> 00:54:04,582
You're going down, Byrnesy boy.
888
00:54:04,666 --> 00:54:06,751
I'm gonna rearrange your bouquet.
889
00:54:09,045 --> 00:54:12,298
Sell the pump-fake, Greg.
That Focker's gonna bite.
890
00:54:23,477 --> 00:54:26,313
One. Two. Three.
891
00:54:26,397 --> 00:54:28,399
Four.
892
00:54:55,342 --> 00:54:57,344
- Oh, God.
- Daddy, are you OK?
893
00:54:59,680 --> 00:55:02,516
Shit. Jack, don't move.
894
00:55:04,184 --> 00:55:07,771
- Hey, Jack, are you OK?
- I'm fine, Greg. Thank you.
895
00:55:07,855 --> 00:55:11,942
I see that kind of injury all the time.
Let me give you a quick exam.
896
00:55:12,026 --> 00:55:17,281
No, I'm fine.
I'll have my doctor look at it at home.
897
00:55:17,990 --> 00:55:19,450
OK.
898
00:55:19,533 --> 00:55:22,870
It's amazing how your father
anticipated the pump-fake.
899
00:55:22,953 --> 00:55:26,999
It's almost like
he knew it was coming.
900
00:55:27,833 --> 00:55:32,630
Well, he definitely takes
competition seriously.
901
00:55:32,714 --> 00:55:35,133
How a man handles himself
on the field
902
00:55:35,216 --> 00:55:37,635
says a lot about his character.
903
00:55:37,719 --> 00:55:41,681
- Know what I mean?
- Yeah. OK.
904
00:55:45,477 --> 00:55:49,189
- Hey.
- Hey, we got him, didn't we, dude?
905
00:55:49,272 --> 00:55:51,649
- Was he impressed?
- No, Dad. He wasn't.
906
00:55:51,733 --> 00:55:54,277
That was a hard shot,
you could have hurt him.
907
00:55:54,361 --> 00:55:56,946
I just wanted it to be fun,
but you wanted to win
908
00:55:57,030 --> 00:55:59,282
so, you know,
you got me all steamed up.
909
00:55:59,366 --> 00:56:03,454
I asked you to play a little defence,
not turn it into a blood sport.
910
00:56:03,537 --> 00:56:05,915
I play too easy. I play too hard.
911
00:56:05,998 --> 00:56:09,752
- What are you asking me to do?
- I'm not asking anything of you, Dad.
912
00:56:09,835 --> 00:56:13,255
Just go down there and apologize.
He thinks it was a cheap shot.
913
00:56:13,339 --> 00:56:15,966
- Sure. OK. Whatever you say.
- OK.
914
00:56:19,095 --> 00:56:22,556
- I can't win with this kid.
- Honey, it's OK.
915
00:56:22,640 --> 00:56:24,725
- Hi, baby.
- Hey.
916
00:56:24,809 --> 00:56:26,727
So...
917
00:56:26,811 --> 00:56:29,689
- How far along is Pam?
- What?
918
00:56:29,772 --> 00:56:32,024
Come on,
I knew it the minute I saw her.
919
00:56:32,108 --> 00:56:36,029
Her boobs are bigger, she's hormonal,
no wine at dinner, no football.
920
00:56:36,738 --> 00:56:39,658
She just found out yesterday.
921
00:56:40,409 --> 00:56:43,745
Honey.
My bubeleh's gonna have a baby.
922
00:56:43,829 --> 00:56:46,581
My bubeleh's gonna be a father.
Oh, my God.
923
00:56:46,665 --> 00:56:49,459
Tell me. Talk to me.
This is so exciting.
924
00:56:49,543 --> 00:56:50,585
What?
925
00:56:50,669 --> 00:56:53,588
- You didn't tell Dad?
- Not yet. He's gonna plotz.
926
00:56:53,672 --> 00:56:55,507
- You can't tell him.
- Why not?
927
00:56:55,590 --> 00:56:59,302
Because he can't keep a secret.
Do you think Jack knows?
928
00:56:59,386 --> 00:57:03,265
That guy is in such denial,
he thinks his daughter's still a virgin.
929
00:57:03,348 --> 00:57:06,685
Pam doesn't want to tell him
till after the wedding.
930
00:57:06,768 --> 00:57:08,645
- That is ridiculous.
- It isn't.
931
00:57:08,729 --> 00:57:11,356
- You don't know him.
- Fine. My lips are sealed.
932
00:57:11,440 --> 00:57:14,776
I am so excited and thrilled for you.
933
00:57:15,360 --> 00:57:17,738
I'm so happy for you two.
934
00:57:18,905 --> 00:57:21,825
- Did you plan this?
- No, it just sorta happened.
935
00:57:21,908 --> 00:57:23,994
- How did it happen?
- How?
936
00:57:24,077 --> 00:57:26,371
It just happened.
You know how it happens.
937
00:57:26,455 --> 00:57:28,498
I mean, I'm not gonna go into details.
938
00:57:28,582 --> 00:57:30,834
- But, honey, I love details.
- Sorry.
939
00:57:30,917 --> 00:57:32,961
All right. OK.
940
00:57:33,045 --> 00:57:36,048
You know, honey,
many unplanned pregnancies happen
941
00:57:36,131 --> 00:57:39,634
because the man
is such a sexual dynamo
942
00:57:39,718 --> 00:57:41,970
and the woman craves his sperm
943
00:57:42,054 --> 00:57:45,183
on an unconscious
but very powerful level.
944
00:57:45,266 --> 00:57:48,186
I'm not comfortable
having this conversation.
945
00:57:48,269 --> 00:57:51,189
- No?
- I've said that since I was 11.
946
00:57:51,272 --> 00:57:54,442
- All right. Love you.
- Love you, too.
947
00:57:55,902 --> 00:57:58,321
Jack, what say you and me
go into town?
948
00:57:58,404 --> 00:58:02,992
- I got a guy who can fix your RV.
- I'm in far too much physical agony.
949
00:58:03,076 --> 00:58:06,913
I'm sorry. But it'll be good for you
to get out and about.
950
00:58:06,996 --> 00:58:10,375
Perfect. I can take the girls
shopping in Coconut Grove.
951
00:58:10,458 --> 00:58:13,211
Little Jack is on
a specific napping schedule.
952
00:58:13,294 --> 00:58:16,297
- I'd better stay here.
- No. Go.
953
00:58:16,381 --> 00:58:20,386
Greg can watch him.
He has wonderful parental instincts.
954
00:58:20,469 --> 00:58:23,722
Greg deals with little kids
in the E.R. All the time.
955
00:58:23,806 --> 00:58:26,558
They don't call me
Barry Poppins for nothing.
956
00:58:26,642 --> 00:58:28,686
That's funny.
957
00:58:28,769 --> 00:58:31,063
Why would someone
call you Barry Poppins?
958
00:58:35,317 --> 00:58:37,444
They wouldn't.
959
00:59:01,845 --> 00:59:04,723
Remember, Greg,
we're Ferberizing him,
960
00:59:04,806 --> 00:59:06,391
so unless it's an emergency,
961
00:59:06,474 --> 00:59:10,812
under no circumstances
should you pick him up when he cries.
962
00:59:10,895 --> 00:59:13,273
- OK.
- He's learning to self-soothe.
963
00:59:13,356 --> 00:59:15,942
That means no television,
no unapproved toys,
964
00:59:16,026 --> 00:59:19,321
and most of all, no monkey business
of any kind. Clear?
965
00:59:20,113 --> 00:59:21,531
No monkey business.
966
00:59:21,614 --> 00:59:25,243
- Jack. Shall we get a move on?
- I'm ready.
967
00:59:36,463 --> 00:59:39,049
I love this, Roz.
This is a great find.
968
00:59:39,132 --> 00:59:43,845
Oh, good. It's loose, so you can wear it
even if you gain a few pounds.
969
00:59:43,928 --> 00:59:45,972
Isn't that lovely?
970
00:59:46,056 --> 00:59:49,601
Honey, are you all right?
You look a little flushed.
971
00:59:49,684 --> 00:59:52,270
It's the heat.
It takes some getting used to.
972
00:59:52,354 --> 00:59:55,398
I'm fine, I'm gonna try this on.
Thank you, Roz.
973
00:59:55,482 --> 00:59:59,862
And now, madam. Let's find something
sexy for the mama to wear.
974
00:59:59,945 --> 01:00:01,947
Look at this little number.
975
01:00:02,031 --> 01:00:04,450
I think this'll get
Jack's blood flowing.
976
01:00:04,533 --> 01:00:06,619
Jack would have a coronary.
977
01:00:06,702 --> 01:00:08,621
I thought so.
978
01:00:08,704 --> 01:00:11,540
Oh, Dina. Talk to me.
979
01:00:11,624 --> 01:00:16,420
What's really going on with that man?
He seems very uptight.
980
01:00:16,504 --> 01:00:18,881
Jack's always been a little wound up.
981
01:00:18,964 --> 01:00:21,008
His job was very stressful.
982
01:00:21,092 --> 01:00:22,843
Being a florist is stressful?
983
01:00:22,927 --> 01:00:25,179
There's more to it than people think.
984
01:00:26,263 --> 01:00:29,517
If you don't mind me asking...
How's your sex life?
985
01:00:30,726 --> 01:00:32,729
I can't tell you that.
986
01:00:32,813 --> 01:00:35,148
What's the big deal?
I'm a professional.
987
01:00:35,232 --> 01:00:38,735
I'm a sex therapist
specializing in senior sexuality.
988
01:00:38,819 --> 01:00:41,071
I knew those weren't yoga mats.
989
01:00:41,154 --> 01:00:42,990
No.
990
01:00:43,073 --> 01:00:45,742
Well, we're not 25 anymore.
991
01:00:45,826 --> 01:00:47,536
You're not dead, either.
992
01:00:47,619 --> 01:00:50,330
Many couples our age
lack intimacy in marriage.
993
01:00:50,414 --> 01:00:54,001
I didn't say we weren't intimate.
There are special occasions.
994
01:00:54,084 --> 01:00:58,171
Anniversaries and...
Well, on our anniversary.
995
01:00:59,923 --> 01:01:01,925
- I beg your pardon?
- Not good.
996
01:01:02,009 --> 01:01:04,928
I think that I can help
you and Jack reconnect.
997
01:01:05,012 --> 01:01:06,264
How?
998
01:01:06,347 --> 01:01:11,144
Well, it all starts with
a little bit of,
999
01:01:11,227 --> 01:01:13,730
how shall I say, intimate contact.
1000
01:01:13,813 --> 01:01:16,524
Yeah? Oh, my. That tingles.
1001
01:01:16,607 --> 01:01:21,612
Every pleasure in the body
can be stimulated through the ears.
1002
01:01:21,696 --> 01:01:25,074
I would give it a shot
with Jack tonight.
1003
01:01:25,158 --> 01:01:28,953
- What's going on over here?
- Nothing. Just having some girl talk.
1004
01:01:29,912 --> 01:01:31,080
Roz.
1005
01:01:59,692 --> 01:02:01,861
OK. Here's the deal, LJ.
1006
01:02:01,944 --> 01:02:03,780
I'll give you some attention.
1007
01:02:03,863 --> 01:02:07,575
But you have to promise you don't tell
Grandpa Jack anything, OK?
1008
01:02:08,242 --> 01:02:10,244
All right. Good.
1009
01:02:12,413 --> 01:02:15,334
OK, I don't know what that means,
but I'll trust you.
1010
01:02:16,919 --> 01:02:20,589
All right. Here we go.
OK. OK.
1011
01:02:20,673 --> 01:02:22,675
It's OK.
1012
01:02:23,300 --> 01:02:25,844
A little huggy-wuggy
never hurt anybody.
1013
01:02:34,019 --> 01:02:38,982
I know we're not supposed to watch TV,
but we won't tell Grandpa Jack.
1014
01:02:39,066 --> 01:02:41,819
Oh, look. Look. It's Elmo.
1015
01:02:41,902 --> 01:02:44,113
Do you like fishes?
1016
01:02:44,196 --> 01:02:46,366
You don't like fishes? No.
1017
01:02:48,994 --> 01:02:51,162
OK. OK.
1018
01:02:59,295 --> 01:03:02,674
Hey. I got an idea. Let's see
what pre-approved genius toys
1019
01:03:02,757 --> 01:03:06,970
Grandpa Jack has
in his big basket of fun.
1020
01:03:07,053 --> 01:03:10,849
Oh, look. Look. It's a...
It's a... an abacus.
1021
01:03:10,932 --> 01:03:13,685
Abacuses aren't that much fun,
are they?
1022
01:03:13,768 --> 01:03:15,937
I don't know why
people think they are.
1023
01:03:16,021 --> 01:03:20,359
Look at this. Look.
It's bolts on a plank.
1024
01:03:20,860 --> 01:03:23,612
Fun bolts. No, not very fun.
1025
01:03:24,238 --> 01:03:26,198
Hey.
1026
01:03:27,742 --> 01:03:30,911
A little birdie. Look. He sings.
1027
01:03:30,995 --> 01:03:33,873
And if that mocking bird don't sing
1028
01:03:33,956 --> 01:03:38,002
Then Greg is gonna buy you
a diamond ring
1029
01:03:38,085 --> 01:03:42,173
And if that diamond ring gets sold
1030
01:03:42,256 --> 01:03:47,428
Greg's gonna feel like
a big asshole
1031
01:03:48,637 --> 01:03:51,474
Ass... hole.
1032
01:03:52,224 --> 01:03:56,020
No, no, you don't want to say that word.
No, that's a bad word.
1033
01:03:56,103 --> 01:03:58,939
- Ass... hole.
- No, no.
1034
01:04:02,276 --> 01:04:05,154
- I thought this was a repair shop.
- This is better.
1035
01:04:05,237 --> 01:04:08,741
That's Isabel's son, Jorge.
15 years old. He can fix anything.
1036
01:04:08,824 --> 01:04:10,826
Hey, Bernie.
1037
01:04:11,827 --> 01:04:13,454
Georgie-boy.
1038
01:04:13,537 --> 01:04:16,999
So, I think you got a tear
in the bilateral valve.
1039
01:04:17,083 --> 01:04:19,835
- 15, huh?
- Genius.
1040
01:04:21,796 --> 01:04:26,634
Jorge, no more tinkering until
you finish your science homework.
1041
01:04:28,387 --> 01:04:33,934
I was gonna finish it,
but Mr Gerson is out with rickets.
1042
01:04:34,017 --> 01:04:39,314
He said definitely don't do it
until his rickets are cured, and...
1043
01:04:40,649 --> 01:04:43,110
Who knows if he's ever
telling the truth?
1044
01:04:43,193 --> 01:04:44,486
Bernie?
1045
01:04:45,696 --> 01:04:47,781
I made chimichangas.
You guys want?
1046
01:04:47,864 --> 01:04:50,492
Have you ever known me
to turn down a chimi?
1047
01:04:50,575 --> 01:04:53,578
- Jack, you in the mood, amigo?
- No, thanks.
1048
01:04:56,999 --> 01:05:00,669
Why are you looking at me funny?
I said I...
1049
01:05:00,752 --> 01:05:03,965
No, you just look like somebody I know.
1050
01:05:05,174 --> 01:05:07,677
No, no, no. Tadpole. Tadpole.
1051
01:05:07,760 --> 01:05:12,098
- Can you say tadpole?
- Ass... hole.
1052
01:05:12,181 --> 01:05:14,809
Jack's mole.
Jack has a big mole on his face.
1053
01:05:14,892 --> 01:05:18,438
- Is your father a mechanic?
- I don't know. I never met him.
1054
01:05:18,521 --> 01:05:21,774
Never met your dad?
Well, that's unfortunate.
1055
01:05:21,858 --> 01:05:23,860
But very interesting.
1056
01:05:23,943 --> 01:05:25,903
Mind if I take a picture of you?
1057
01:05:25,987 --> 01:05:28,865
- You know, just for fun.
- OK.
1058
01:05:32,785 --> 01:05:35,497
Mr Moose likes to say good words
1059
01:05:35,581 --> 01:05:37,875
He doesn't like you to say bad words
1060
01:05:37,958 --> 01:05:40,127
Ass... hole.
1061
01:05:40,210 --> 01:05:42,421
OK, just hang on a sec there.
1062
01:05:44,631 --> 01:05:46,258
Ass... hole.
1063
01:05:48,594 --> 01:05:51,805
- Yeah, hello?
- Hi, it's me. How's it going?
1064
01:05:51,889 --> 01:05:55,559
Horribly.
He's crying and screaming and cursing.
1065
01:05:55,642 --> 01:05:58,312
That poor kid
is desperate for human contact.
1066
01:05:58,395 --> 01:06:01,315
Hold him and kiss him.
Do whatever it takes.
1067
01:06:01,398 --> 01:06:04,860
I've been hugging him in secret.
Feeding him chocolates, too.
1068
01:06:11,408 --> 01:06:13,994
...and told Elmo all about it.
1069
01:06:14,078 --> 01:06:15,788
All animals have babies.
1070
01:06:20,751 --> 01:06:23,253
Say hello to my little friend.
1071
01:06:25,964 --> 01:06:29,635
He's probably teething,
so put a dab of rum in his milk.
1072
01:06:29,718 --> 01:06:32,054
It'll ease the pain
and he'll go to sleep.
1073
01:06:32,137 --> 01:06:35,182
- Give him a drink?
- Less than a thimbleful.
1074
01:06:35,265 --> 01:06:38,102
You don't want Jack coming home
to a screaming baby.
1075
01:06:47,028 --> 01:06:49,447
Listen to your mother.
Goodbye. I love you.
1076
01:06:49,531 --> 01:06:51,616
All right. Mom?
1077
01:06:58,289 --> 01:07:01,710
OK, Little Jack,
I got a surprise for you.
1078
01:07:04,254 --> 01:07:05,964
Little Jack?
1079
01:07:06,965 --> 01:07:10,135
Mr Moose is looking for you.
Oh, shit.
1080
01:07:10,218 --> 01:07:12,178
Where the hell did he go?
1081
01:07:12,262 --> 01:07:14,806
LJ? Little Jack.
1082
01:07:19,270 --> 01:07:22,982
LJ. Little Jack. Where are you?
1083
01:07:23,733 --> 01:07:26,277
Does that Jorge
resemble anyone you know?
1084
01:07:26,360 --> 01:07:28,320
No one I know.
1085
01:07:38,581 --> 01:07:42,001
There's something
you don't see every day.
1086
01:07:42,084 --> 01:07:44,128
Focker. Focker.
1087
01:07:44,211 --> 01:07:46,756
OK, I know this looks bad,
but I can explain.
1088
01:07:46,839 --> 01:07:49,300
What happened?
I said no monkey business.
1089
01:07:49,383 --> 01:07:52,637
- There was no monkey business.
- You're wearing my breast.
1090
01:07:52,721 --> 01:07:55,640
Little Jack is drinking.
Moses is sodomizing Jinxy.
1091
01:07:55,724 --> 01:07:59,269
No monkey business?
What is going on here?
1092
01:07:59,353 --> 01:08:01,438
- We're home.
- Hey, guys.
1093
01:08:01,521 --> 01:08:03,231
Give me the bottle.
1094
01:08:03,315 --> 01:08:06,234
- What happened to Little Jack?
- His hands are stuck.
1095
01:08:06,318 --> 01:08:08,195
- Thanks.
- You bet they're stuck.
1096
01:08:08,278 --> 01:08:11,531
Greg, how did this happen?
And why are you wearing antlers?
1097
01:08:11,615 --> 01:08:15,118
- It's very complicated.
- It's just glue. He's fine.
1098
01:08:15,202 --> 01:08:17,996
He's not. If he had
the use of his hands, he'd say so.
1099
01:08:18,080 --> 01:08:22,376
- All right.
- Honey, are you OK?
1100
01:08:22,459 --> 01:08:24,586
- Greg...
- Dina? Pam?
1101
01:08:24,670 --> 01:08:27,214
Yes, Dad. Coming.
Little Jack?
1102
01:08:27,297 --> 01:08:29,591
Honey, I said a thimble,
not a bottle.
1103
01:08:33,762 --> 01:08:35,764
- Oh, Greg.
- Hey.
1104
01:08:36,556 --> 01:08:40,102
- How's the little guy doing?
- Everything's just as good as new.
1105
01:08:40,769 --> 01:08:42,771
- Yeah?
- Dad, come on.
1106
01:08:51,405 --> 01:08:53,490
- Is he all right?
- He's asleep.
1107
01:08:53,573 --> 01:08:57,537
I don't care if they called you
Larry Poppins. You can't handle a child.
1108
01:08:57,620 --> 01:09:01,332
- It was Barry Poppins.
- What cocktail were you making?
1109
01:09:01,416 --> 01:09:04,794
He's teething. I told Greg
to give him rum to ease the pain.
1110
01:09:04,877 --> 01:09:06,212
- It was your idea?
- Yes.
1111
01:09:06,295 --> 01:09:10,508
- What is wrong with you people?
- I used to rub bourbon on Denny's gums.
1112
01:09:10,591 --> 01:09:14,512
Look what happened to him.
You couldn't follow simple instructions?
1113
01:09:14,595 --> 01:09:17,640
He was screaming so I gave him
a little attention, OK?
1114
01:09:17,724 --> 01:09:21,269
These setbacks are disastrous
for his development.
1115
01:09:21,352 --> 01:09:22,478
Don't exaggerate.
1116
01:09:22,562 --> 01:09:25,356
The child is adorable,
but he's not Little Buddha.
1117
01:09:25,440 --> 01:09:26,816
What are you saying?
1118
01:09:26,899 --> 01:09:30,570
I've seen that kid eat at least
15 boogers since he's been here.
1119
01:09:30,653 --> 01:09:34,241
I've got news for you.
Prodigies don't eat their own boogers.
1120
01:09:34,324 --> 01:09:37,202
And prodigies don't come in tenth place.
1121
01:09:37,286 --> 01:09:39,038
OK, Dad, that's my fianc .
1122
01:09:39,121 --> 01:09:42,041
I have never seen people
celebrate such mediocrity.
1123
01:09:42,124 --> 01:09:45,502
Why? Because we love our son?
We hug our son?
1124
01:09:45,586 --> 01:09:48,964
The truth is, you are so concerned
about that Little Jack
1125
01:09:49,048 --> 01:09:53,093
but I think it's the Little Jack in you
who's crying out for a hug.
1126
01:09:54,720 --> 01:09:57,056
The Little Jack in me?
1127
01:09:58,265 --> 01:10:03,062
You have issues. You run around with
a rubber boob strapped to your chest.
1128
01:10:03,145 --> 01:10:05,231
- Were you breast-fed?
- Mom, stop.
1129
01:10:05,315 --> 01:10:06,900
- Key question.
- I guess not.
1130
01:10:06,983 --> 01:10:08,860
Spare the drugstore psychology.
1131
01:10:08,943 --> 01:10:12,947
- It all comes down to that.
- Everybody, all right, just...
1132
01:10:13,031 --> 01:10:15,950
Everybody just stop. OK?
1133
01:10:16,034 --> 01:10:20,413
Jack, yes, Little Jack wouldn't
stop crying so I gave him some hugs
1134
01:10:20,497 --> 01:10:22,082
and I let him watch TV.
1135
01:10:22,165 --> 01:10:24,334
I answered the phone,
I came back in,
1136
01:10:24,417 --> 01:10:27,295
he'd let himself out of the playpen,
put on Scarface
1137
01:10:27,379 --> 01:10:30,507
and glued his hands
to the rum bottle. OK?
1138
01:10:33,343 --> 01:10:35,387
- That's it.
- Oh. That's it.
1139
01:10:35,470 --> 01:10:38,473
Greg just said that's it,
so I feel better. That's it.
1140
01:10:40,600 --> 01:10:44,521
OK, let it go.
He's fine, Greg. He's asleep.
1141
01:10:47,315 --> 01:10:48,608
He spoke.
1142
01:10:48,692 --> 01:10:51,194
Ass... hole.
1143
01:10:51,277 --> 01:10:54,114
- What?
- I dunno. Come on.
1144
01:10:54,197 --> 01:10:56,241
Did he say what I thought he said?
1145
01:10:57,575 --> 01:11:00,286
Little Jack, what did you just say?
1146
01:11:00,370 --> 01:11:03,456
Ass... hole.
1147
01:11:06,209 --> 01:11:08,211
His first word?
1148
01:11:12,133 --> 01:11:14,635
It just slipped out of my mouth. He...
1149
01:11:14,719 --> 01:11:16,846
- He has a mind like a sponge.
- Enough.
1150
01:11:16,929 --> 01:11:18,806
I'm calling a family conference.
1151
01:11:18,889 --> 01:11:22,268
Great idea. Let's finally get
your problems out on the table.
1152
01:11:22,351 --> 01:11:26,397
With my own family. Excuse us. I'd like
to talk to Pam and Dina in private.
1153
01:11:26,480 --> 01:11:28,983
Of course. Of course.
Take your time.
1154
01:11:29,775 --> 01:11:30,776
Come on, honey. Come on.
1155
01:11:33,738 --> 01:11:37,033
I'm not sure this wedding
is a good idea, to say the least.
1156
01:11:37,116 --> 01:11:39,326
I don't like what I see
of these Fockers.
1157
01:11:39,410 --> 01:11:40,453
What?
1158
01:11:40,536 --> 01:11:42,413
Has Greg mentioned a Jorge to you?
1159
01:11:42,496 --> 01:11:45,166
I don't know
what you're talking about. No, why?
1160
01:11:45,249 --> 01:11:48,211
I think your fianc
may have skeletons in his closet
1161
01:11:48,295 --> 01:11:52,090
he's not telling you about.
Skeletons don't like living in closets.
1162
01:11:52,174 --> 01:11:54,217
God, here we go again.
Dad, listen.
1163
01:11:54,301 --> 01:11:57,054
- Greg has no skeletons, OK?
- Oh, really?
1164
01:11:57,137 --> 01:11:58,555
- No.
- You know that?
1165
01:11:58,638 --> 01:11:59,848
- Yes.
- I see.
1166
01:11:59,931 --> 01:12:01,558
- She knows.
- I'm not a child.
1167
01:12:01,641 --> 01:12:03,268
This wedding is happening.
1168
01:12:03,352 --> 01:12:06,104
The sooner you accept it,
the better for all of us.
1169
01:12:06,188 --> 01:12:09,733
- I can't talk to you.
- Wait a second, sweetheart.
1170
01:12:11,276 --> 01:12:14,529
I'm not so sure Roz
is a yoga instructor either.
1171
01:12:14,613 --> 01:12:17,366
Jack, you promised
you would behave yourself.
1172
01:12:17,449 --> 01:12:20,036
What you said to them
was really hurtful.
1173
01:12:20,119 --> 01:12:22,747
I think you should go up there
and apologise.
1174
01:12:22,830 --> 01:12:24,832
I'm not going to apologise to them.
1175
01:12:25,708 --> 01:12:27,794
Jack.
1176
01:12:30,922 --> 01:12:35,760
A little birdie told me
that somebody's gonna be a daddy.
1177
01:12:35,843 --> 01:12:37,595
- Mom.
- Sorry, honey.
1178
01:12:37,679 --> 01:12:39,597
Look at that face.
How could I keep it a secret?
1179
01:12:39,681 --> 01:12:41,933
He's so excited about being a grandpa.
1180
01:12:42,016 --> 01:12:43,976
We can call me Poppity-Pop.
1181
01:12:44,060 --> 01:12:46,354
- Pop-a-doodle-doo.
- OK, OK. Look.
1182
01:12:46,437 --> 01:12:48,147
- But no champagne, OK?
- Why?
1183
01:12:48,231 --> 01:12:49,315
Jack's angry.
1184
01:12:49,399 --> 01:12:52,235
He's also a bit meshuggener.
Come on, honey.
1185
01:12:52,318 --> 01:12:54,445
How often do we get
to be grandparents?
1186
01:12:54,529 --> 01:12:56,823
- We are having a toast.
- This is a secret.
1187
01:12:56,906 --> 01:13:00,618
- Jack can't know till we're married.
- Why? We're honest people.
1188
01:13:00,702 --> 01:13:03,621
No. I can't stand this secrecy any more.
1189
01:13:03,705 --> 01:13:05,081
Please, be quiet.
1190
01:13:05,164 --> 01:13:08,251
Why diminish our joy
because they live in denial?
1191
01:13:08,793 --> 01:13:10,378
Seriously.
1192
01:13:13,172 --> 01:13:15,133
I promised Pam, OK?
1193
01:13:15,216 --> 01:13:17,510
She thinks it'll break his heart.
1194
01:13:17,593 --> 01:13:19,929
- I'm not drinking.
- Your father's right.
1195
01:13:20,013 --> 01:13:21,514
This is the 21 st century.
1196
01:13:21,597 --> 01:13:24,267
Married or not,
there's no shame in fatherhood.
1197
01:13:24,350 --> 01:13:26,394
This is the fruit of your loins.
1198
01:13:26,477 --> 01:13:29,148
That is so beautiful.
Say that to him again.
1199
01:13:29,231 --> 01:13:31,150
- The fruit of your loins?
- Yes.
1200
01:13:31,233 --> 01:13:33,402
This is the fruit of your loins.
1201
01:13:33,485 --> 01:13:35,821
Let's toast and make a sandwich.
1202
01:13:35,904 --> 01:13:38,157
Mom wants to be the cheese.
1203
01:13:38,240 --> 01:13:40,200
What are you doing?
1204
01:13:41,326 --> 01:13:43,370
What did you do?
1205
01:13:44,204 --> 01:13:47,458
- You OK there, Jacko?
- What's the matter? What happened?
1206
01:13:48,667 --> 01:13:53,005
I was coming to apologise
and my back went into spasm.
1207
01:13:53,088 --> 01:13:55,966
It's tender
from that horrific football accident.
1208
01:13:56,050 --> 01:13:58,594
I feel it.
You're knotted like a pretzel.
1209
01:13:58,677 --> 01:14:00,597
You must be in a lot of pain.
1210
01:14:00,680 --> 01:14:02,432
I don't mind. I learn from pain.
1211
01:14:02,515 --> 01:14:05,894
Pain, schmain. My fingers are magic.
I'll work out the kinks.
1212
01:14:05,977 --> 01:14:08,605
Oh, yeah,
that's a lovely offer, Jack.
1213
01:14:08,688 --> 01:14:10,565
No, thanks, I'll be fine.
1214
01:14:10,648 --> 01:14:13,485
My wife does
wonderful body work, Jack.
1215
01:14:13,568 --> 01:14:15,195
I don't think he needs it.
1216
01:14:19,699 --> 01:14:22,202
OK, handsome, shirt off.
1217
01:14:22,285 --> 01:14:24,037
I'd rather have it on.
1218
01:14:24,120 --> 01:14:27,374
Oh, no dice. No, no, no.
It has to come off.
1219
01:14:27,999 --> 01:14:29,042
Lovely.
1220
01:14:29,125 --> 01:14:33,713
You know,
most back pain is psychological.
1221
01:14:33,797 --> 01:14:37,885
We carry our emotional baggage
right here in our muscles.
1222
01:14:39,637 --> 01:14:41,931
I've been watching you, Jack.
1223
01:14:42,014 --> 01:14:43,849
Studying your body language.
1224
01:14:43,933 --> 01:14:46,727
And you're a very sensual man.
1225
01:14:46,811 --> 01:14:49,772
But I'm not sure you realize that.
1226
01:14:49,855 --> 01:14:53,359
- What are you doing?
- It's a technique I learned in Hawaii.
1227
01:14:53,442 --> 01:14:55,736
It's a Lomi-Lomi massage.
1228
01:14:55,820 --> 01:14:59,573
Named after the gentle waves
of the Polynesian sea.
1229
01:14:59,657 --> 01:15:03,285
The waves go in,
and the waves go out.
1230
01:15:03,369 --> 01:15:06,455
The waves go in...
1231
01:15:07,123 --> 01:15:09,083
Hit some driftwood.
1232
01:15:11,043 --> 01:15:14,714
Jack Byrnes, you are a caged lion.
1233
01:15:14,797 --> 01:15:17,508
But lions can't be captives
their entire lives.
1234
01:15:17,591 --> 01:15:21,470
They have to be free
to roam the bush, free and wild.
1235
01:15:21,554 --> 01:15:26,517
Your wife is a hot, sexy tigress.
She's waiting for you to pounce on her.
1236
01:15:26,600 --> 01:15:29,145
Let me hear you roar, baby, roar.
1237
01:15:29,228 --> 01:15:31,439
Your body is talking to me.
1238
01:15:31,522 --> 01:15:33,733
It's hungry for action.
I can feel it.
1239
01:15:33,816 --> 01:15:37,778
- Unleash the beast inside you.
- Stop it, you're hurting him.
1240
01:15:37,862 --> 01:15:40,573
I am not hurting him,
I am helping him.
1241
01:15:40,656 --> 01:15:42,200
Just don't...
1242
01:15:42,284 --> 01:15:44,244
You shouldn't move just yet.
1243
01:15:44,327 --> 01:15:47,956
Jack, come back for
an afternoon session. It'll do you good.
1244
01:15:48,040 --> 01:15:50,042
- What are you doing?
- We were close.
1245
01:15:50,125 --> 01:15:53,503
- I was getting through to him.
- He doesn't like to be touched.
1246
01:15:53,587 --> 01:15:56,214
He has the emotional hide
of a rhinoceros.
1247
01:15:56,298 --> 01:15:59,718
- Don't break him down.
- I was trying to do you a favour.
1248
01:15:59,801 --> 01:16:01,845
You were riding him like Seabiscuit.
1249
01:16:50,312 --> 01:16:52,106
Dial Foxtrot One.
1250
01:16:57,361 --> 01:16:58,737
Alpha Foxtrot One.
1251
01:16:58,821 --> 01:17:01,699
Foxtrot One,
I need a full comparative DNA analysis
1252
01:17:01,782 --> 01:17:05,828
on one Gaylord M Focker,
one Jorge Villalobos,
1253
01:17:05,911 --> 01:17:08,789
translation:
George House of the Wolves.
1254
01:17:08,872 --> 01:17:12,292
- Might take a few weeks, Santa.
- I need a 12-hour turnaround.
1255
01:17:12,376 --> 01:17:14,169
I'll secure physical evidence.
1256
01:17:14,253 --> 01:17:17,089
Handoff at Harry Focker's
Good Time Supper Club,
1257
01:17:17,172 --> 01:17:18,549
2100 hours tonight.
1258
01:17:18,632 --> 01:17:20,426
You got it. Foxtrot One, out.
1259
01:17:23,846 --> 01:17:26,557
- Hello.
- Bernie, this is Jack Byrnes.
1260
01:17:26,640 --> 01:17:28,559
Where are you calling from?
1261
01:17:28,642 --> 01:17:31,854
My RV. Would you have Greg
meet me here in three minutes?
1262
01:17:31,937 --> 01:17:33,856
- Your trailer?
- Thanks. Goodbye.
1263
01:17:33,939 --> 01:17:34,982
But...
1264
01:17:37,192 --> 01:17:38,485
Hey, Gaylord.
1265
01:17:38,569 --> 01:17:43,532
Jack wants you to meet him in
his trailer in precisely three minutes.
1266
01:17:43,615 --> 01:17:48,037
And I have to tell you, El Stiffo
is really starting to freak me out.
1267
01:17:48,120 --> 01:17:49,997
Greg, wait, OK?
1268
01:17:50,080 --> 01:17:53,751
No matter how hard he probes you,
promise you will not break.
1269
01:17:53,834 --> 01:17:56,045
I'm not ready to tell him I'm pregnant.
1270
01:17:56,128 --> 01:17:57,714
- Honey.
- What?
1271
01:17:57,797 --> 01:18:01,384
Let him probe.
Cos he's probing a brick wall.
1272
01:18:03,887 --> 01:18:07,474
Now show me how you would
like a romantic evening to go.
1273
01:18:07,557 --> 01:18:12,312
Jack, wine and candles.
Gosh, it's not even our anniversary.
1274
01:18:12,395 --> 01:18:14,397
Come here, hot stuff.
1275
01:18:15,482 --> 01:18:17,776
Yes. Yes.
1276
01:18:17,859 --> 01:18:21,279
- Jack.
- That was good, Dina.
1277
01:18:21,988 --> 01:18:24,657
- Jack?
- Down here, under the bed.
1278
01:18:32,291 --> 01:18:34,293
Down here, Greg.
1279
01:18:38,214 --> 01:18:40,424
Have a seat.
1280
01:18:41,092 --> 01:18:43,135
Watch the panel.
1281
01:18:44,053 --> 01:18:46,055
This is incredible.
1282
01:18:57,149 --> 01:19:01,404
So this is like
your mobile command centre
1283
01:19:01,487 --> 01:19:03,531
for all your spy activities?
1284
01:19:03,614 --> 01:19:06,451
Mainly a secure space
for me to spend some alone time
1285
01:19:06,535 --> 01:19:09,121
and reflect on my thoughts.
1286
01:19:09,204 --> 01:19:10,831
Very cool.
1287
01:19:10,914 --> 01:19:12,791
- Greg.
- Yeah?
1288
01:19:12,874 --> 01:19:15,794
You'll recall we had a discussion
earlier in the week
1289
01:19:15,877 --> 01:19:19,798
regarding my feelings about family,
legacies, children and so forth.
1290
01:19:19,881 --> 01:19:21,466
Yeah, of course I recall.
1291
01:19:23,135 --> 01:19:25,887
I'm going to just ask you once.
1292
01:19:25,971 --> 01:19:28,181
Is there anything you want to tell me
1293
01:19:28,265 --> 01:19:30,726
regarding things that
might have happened?
1294
01:19:30,809 --> 01:19:33,729
Unplanned things.
1295
01:19:33,812 --> 01:19:37,232
Things involving
the fruit of your loins.
1296
01:19:40,694 --> 01:19:42,237
No.
1297
01:19:50,704 --> 01:19:53,790
Well, if he's not going
to admit it on his own...
1298
01:20:07,846 --> 01:20:10,223
- Hello.
- Hello, Jorge.
1299
01:20:10,307 --> 01:20:13,978
- It's Jack Byrnes. Remember me?
- Yeah, sure.
1300
01:20:14,062 --> 01:20:16,689
You came with Bernie.
You had that camera pen.
1301
01:20:16,773 --> 01:20:18,483
Yeah, that's right.
1302
01:20:18,566 --> 01:20:22,070
- Do you have any plans tonight?
- No.
1303
01:20:22,153 --> 01:20:24,655
Good, cos I'd like
to invite you to a party.
1304
01:20:43,132 --> 01:20:44,634
- Hey, sweetie.
- Hey.
1305
01:20:44,717 --> 01:20:46,804
- Having a good time?
- No, not really.
1306
01:20:46,887 --> 01:20:50,557
No? Did you tell your mother
I'm pregnant?
1307
01:20:50,641 --> 01:20:53,102
She keeps touching my stomach, smiling.
1308
01:20:53,185 --> 01:20:57,147
- Like that.
- No, I didn't tell her, she guessed.
1309
01:20:57,231 --> 01:20:59,316
- She what?
- Then she told my dad.
1310
01:20:59,400 --> 01:21:00,442
Oh, my God.
1311
01:21:00,526 --> 01:21:03,862
Stop it, Bernie. Bernie, stop.
1312
01:21:03,946 --> 01:21:05,364
It's not funny.
1313
01:21:05,447 --> 01:21:07,991
- Well, I told my mom.
- What?
1314
01:21:08,075 --> 01:21:09,910
- Yeah.
- What are you... I...
1315
01:21:09,993 --> 01:21:11,662
- Your dad will find out.
- No.
1316
01:21:11,745 --> 01:21:13,664
She knows him.
She won't say a word.
1317
01:21:13,747 --> 01:21:15,958
- He's very suspicious.
- Greg.
1318
01:21:16,041 --> 01:21:17,626
- Hi.
- Hi.
1319
01:21:17,710 --> 01:21:19,504
Please take this to your mother.
1320
01:21:19,587 --> 01:21:22,424
It's a wine spritzer.
That's all she drinks now.
1321
01:21:22,507 --> 01:21:24,926
OK. You boys have fun.
1322
01:21:29,389 --> 01:21:32,183
Nice... Nice party. Isn't it?
1323
01:21:32,267 --> 01:21:36,438
Yeah, it is.
It's got a nice, festive vibe.
1324
01:21:36,521 --> 01:21:39,190
You've met some of the cousins?
1325
01:21:39,274 --> 01:21:42,402
I met some, yes, I met some...
1326
01:21:42,485 --> 01:21:43,737
Dom.
1327
01:21:43,820 --> 01:21:46,948
Yeah, Dom Focker,
that's my dad's first cousin.
1328
01:21:47,032 --> 01:21:49,826
Did you meet his kids,
Randy and Orny?
1329
01:21:49,909 --> 01:21:53,121
I've met Randy and Orny, yes.
1330
01:21:53,204 --> 01:21:56,166
Come on, I want to introduce you
to somebody. Come on.
1331
01:21:58,168 --> 01:22:00,128
There he is.
1332
01:22:00,211 --> 01:22:02,172
Glad you could make it, Jorge.
1333
01:22:03,381 --> 01:22:05,342
Thanks for the invite, Mr B.
1334
01:22:05,425 --> 01:22:08,636
Greg, this is Jorge Villalobos.
1335
01:22:08,720 --> 01:22:10,680
How you doing?
1336
01:22:10,764 --> 01:22:12,390
Isabel's son.
1337
01:22:12,474 --> 01:22:15,143
I didn't realise Isabel had a son.
1338
01:22:16,269 --> 01:22:18,897
- When did she get married?
- She's not married.
1339
01:22:18,980 --> 01:22:21,066
He's never met his father.
1340
01:22:23,860 --> 01:22:27,031
I'm sorry.
I mean, that's too bad.
1341
01:22:27,114 --> 01:22:29,075
Oh, no, it's cool.
1342
01:22:29,158 --> 01:22:33,412
My mom said my dad wasn't
mature enough to deal with a kid.
1343
01:22:33,496 --> 01:22:35,331
So, yeah.
1344
01:22:35,414 --> 01:22:37,291
So how do you know each other?
1345
01:22:37,375 --> 01:22:39,668
This young man
is quite the mechanic.
1346
01:22:39,752 --> 01:22:42,463
He's only 15 years old.
Isn't that impressive?
1347
01:22:42,546 --> 01:22:44,006
Really? You're 15?
1348
01:22:44,090 --> 01:22:46,217
- Yeah.
- That is impressive.
1349
01:22:46,300 --> 01:22:49,053
- He's a handsome kid, huh?
- Yeah.
1350
01:22:49,136 --> 01:22:52,223
Almost like a young,
half-Hispanic Marlon Brando.
1351
01:22:54,809 --> 01:22:58,854
Well, I'll leave you two guys to talk.
1352
01:22:58,938 --> 01:23:01,024
You probably have a lot in common.
1353
01:23:08,240 --> 01:23:11,243
Well...
1354
01:23:11,326 --> 01:23:14,788
So you're 15?
1355
01:23:36,185 --> 01:23:39,063
Come on, you Fockers, conga.
1356
01:23:39,147 --> 01:23:41,524
Did you order the Tom Collins, sir?
1357
01:23:41,607 --> 01:23:43,735
Is it made with fresh lemon juice?
1358
01:23:43,818 --> 01:23:47,280
They're Bermuda lemons, sir,
and I squeezed them myself.
1359
01:23:49,741 --> 01:23:51,451
Stay safe, Santa.
1360
01:23:54,912 --> 01:23:56,914
Go, Bernie. Go, Focker.
1361
01:24:07,300 --> 01:24:09,552
Go, Bernie. Go, Focker.
1362
01:24:12,847 --> 01:24:15,683
I mean, it's romantic out here,
don't you think?
1363
01:24:16,559 --> 01:24:18,519
The moon, the sea.
1364
01:24:18,603 --> 01:24:21,397
- Isn't it nice?
- Yeah, it's nice.
1365
01:24:23,524 --> 01:24:25,735
You look very handsome tonight, Jack.
1366
01:24:25,818 --> 01:24:27,862
Thank you, I...
1367
01:24:32,283 --> 01:24:34,494
What are you doing to my ears?
1368
01:24:34,577 --> 01:24:37,163
Nothing. I was...
1369
01:24:39,582 --> 01:24:41,668
Gay. Gay.
1370
01:24:41,752 --> 01:24:44,463
I have to go to the bathroom.
I'll be right back.
1371
01:24:44,546 --> 01:24:46,548
OK.
1372
01:24:55,307 --> 01:24:57,309
- Hello, Greg.
- Hi, Jack.
1373
01:25:01,063 --> 01:25:03,649
Did you have a nice conversation
with your son?
1374
01:25:03,732 --> 01:25:07,027
Jack, I never even
met that kid before.
1375
01:25:07,111 --> 01:25:10,364
Focker, you've been
covering this up from the beginning.
1376
01:25:10,447 --> 01:25:14,326
No, I haven't, Jack. It's just
another one of your crazy theories.
1377
01:25:14,410 --> 01:25:17,455
Greg, you're still in
the Circle of Trust,
1378
01:25:17,539 --> 01:25:20,333
so I'm gonna give you
one more chance.
1379
01:25:20,417 --> 01:25:24,337
Are you ready to admit
you've been hiding this from Pam?
1380
01:25:24,421 --> 01:25:25,922
No, I haven't.
1381
01:25:26,005 --> 01:25:28,425
- You're not hiding anything?
- No.
1382
01:25:28,508 --> 01:25:30,760
All right?
1383
01:25:30,844 --> 01:25:33,596
Oh, Greg...
1384
01:25:33,680 --> 01:25:36,599
What are you holding?
What's in your hand?
1385
01:25:36,683 --> 01:25:38,101
Nothing.
1386
01:25:38,184 --> 01:25:41,438
I can see in the mirror.
There's something in your hand.
1387
01:25:41,521 --> 01:25:44,024
- Don't worry about it.
- Is that a needle?
1388
01:25:44,691 --> 01:25:46,693
Yes, it is.
1389
01:25:46,776 --> 01:25:50,698
You seem tense.
I was going to offer you a sedative.
1390
01:25:50,781 --> 01:25:54,160
- You're joking, right?
- No, I'm not.
1391
01:25:55,494 --> 01:25:58,247
- Jack...
- Is that tartar sauce on your shoulder?
1392
01:25:58,330 --> 01:26:00,374
Tartar sauce?
1393
01:26:03,294 --> 01:26:05,504
Why?
1394
01:26:05,588 --> 01:26:09,425
You've been injected with
a concentrated dose of sodium pentothal,
1395
01:26:09,508 --> 01:26:13,137
street name "truth serum".
You will have no recollection of this.
1396
01:26:13,220 --> 01:26:17,641
Tonight, for the first time in
your life, you are going to be honest.
1397
01:26:20,353 --> 01:26:22,438
Keep the pressure on it.
1398
01:26:22,521 --> 01:26:25,691
Get down, Little Jack.
Get funky.
1399
01:26:29,779 --> 01:26:31,655
- Hey there, preggers.
- Quiet.
1400
01:26:31,739 --> 01:26:33,908
- How you doing?
- Where've you been?
1401
01:26:33,991 --> 01:26:35,951
I went to the bathroom to pee,
1402
01:26:36,035 --> 01:26:40,414
and now I am talking to you, my fianc e,
who I've delayed marrying for two years
1403
01:26:40,498 --> 01:26:44,043
because I didn't want
our parents to meet.
1404
01:26:44,126 --> 01:26:45,211
What?
1405
01:26:45,294 --> 01:26:48,172
- What?
- What?
1406
01:26:48,255 --> 01:26:51,884
You don't like me? It's OK.
I don't like your little red outfit.
1407
01:26:51,967 --> 01:26:54,095
Makes you look
like a demon baby.
1408
01:26:54,178 --> 01:26:57,057
Maybe I'll get you
a pitchfork for Christmas,
1409
01:26:57,140 --> 01:26:59,434
so we can put you on a can
of Underwood ham.
1410
01:26:59,518 --> 01:27:01,853
I'm sorry I can't make
little poop sounds
1411
01:27:01,937 --> 01:27:05,857
and I can't make little things that
tell people when I want to do things.
1412
01:27:05,941 --> 01:27:08,735
Guess what.
I can make a sign to you, too.
1413
01:27:08,819 --> 01:27:10,529
How's that for a sign?
1414
01:27:13,865 --> 01:27:15,951
Look, Bernie's onstage. Come on.
1415
01:27:16,034 --> 01:27:18,537
Now, to say a few words,
1416
01:27:18,620 --> 01:27:23,041
one of the great
registered nurses of all time,
1417
01:27:23,125 --> 01:27:25,335
Gaylord Myron Focker.
1418
01:27:25,419 --> 01:27:29,340
Come on, let's give it up to Gay.
Give it up to him.
1419
01:27:32,969 --> 01:27:36,139
Bernie Focker.
1420
01:27:36,222 --> 01:27:38,808
I love the shirt, Dad.
1421
01:27:38,891 --> 01:27:40,810
Thank you.
1422
01:27:40,893 --> 01:27:44,355
All right.
It's great to be here with all of you,
1423
01:27:44,439 --> 01:27:50,403
as I am about to set sail
in my ship of life
1424
01:27:50,486 --> 01:27:52,697
with my first mate,
1425
01:27:52,780 --> 01:27:55,783
the beautiful young
blonde lass there. Hey, baby.
1426
01:27:56,909 --> 01:27:58,911
I love you, honey.
1427
01:28:01,789 --> 01:28:04,126
I still masturbate to Pam.
1428
01:28:04,209 --> 01:28:06,170
- Greg.
- What? It's true.
1429
01:28:06,253 --> 01:28:09,298
Honey, what? Come on.
You're hot. Look at her.
1430
01:28:09,381 --> 01:28:11,592
Look at those boobs. Man.
1431
01:28:11,675 --> 01:28:16,096
I just wanna lather them up with soap
and just...
1432
01:28:16,180 --> 01:28:17,765
I love it.
1433
01:28:17,848 --> 01:28:23,896
Man, I just wanna nestle in there
and take a little vacation in there.
1434
01:28:24,688 --> 01:28:27,608
- Honey.
- Honey, what? I'm sorry.
1435
01:28:27,691 --> 01:28:30,027
OK, excuse me for you being perfect.
1436
01:28:30,110 --> 01:28:33,238
Hey, you know who else is great?
That woman over there.
1437
01:28:33,322 --> 01:28:36,116
My future mother-in-law,
Dina Byrnes.
1438
01:28:44,792 --> 01:28:47,252
If you want to know
what a woman will look like
1439
01:28:47,336 --> 01:28:49,546
when she gets older,
look at her mother.
1440
01:28:49,630 --> 01:28:53,801
Well, I'm a-lookin'
and I'm a-likin'.
1441
01:28:53,884 --> 01:28:56,720
Look at her. Sweetness.
1442
01:28:59,181 --> 01:29:01,934
Good genes in the Byrnes gene pool.
1443
01:29:03,477 --> 01:29:06,605
Hey. Hey, you.
Yeah, you.
1444
01:29:06,689 --> 01:29:11,778
Hold on. Pam, I got to tell you
something about this little dude.
1445
01:29:11,861 --> 01:29:15,699
In my first really passionate
sexual awakening,
1446
01:29:15,782 --> 01:29:18,326
I did in fact lose my virginity
1447
01:29:18,410 --> 01:29:20,787
to our beautiful
housekeeper, Isabel...
1448
01:29:20,870 --> 01:29:23,498
Greg, that was in the past.
So come and sit down.
1449
01:29:23,581 --> 01:29:26,126
No, honey, I have to
get this off my chest.
1450
01:29:26,209 --> 01:29:28,044
Sit.
1451
01:29:29,671 --> 01:29:32,465
We conceived a child.
1452
01:29:34,092 --> 01:29:37,595
His name is Jorge Villalobos.
Come up here, Jorge.
1453
01:29:38,513 --> 01:29:40,640
Let's lift the veil of mystery.
1454
01:29:40,724 --> 01:29:43,685
The fruit of my loins is right here.
1455
01:29:43,768 --> 01:29:48,733
Everybody, take a look.
See his face. He is mine.
1456
01:29:48,816 --> 01:29:51,193
Search your feelings, Jorge.
1457
01:29:51,277 --> 01:29:52,945
You know it to be true.
1458
01:30:01,662 --> 01:30:04,498
It's OK, I know. I know.
A lot of information.
1459
01:30:04,582 --> 01:30:07,209
You let it settle.
Who'd have thunk it?
1460
01:30:07,293 --> 01:30:09,545
Give that kid a hand.
1461
01:30:10,629 --> 01:30:12,256
Oh, and, Jack.
1462
01:30:13,716 --> 01:30:15,217
Pam's pregnant.
1463
01:30:17,553 --> 01:30:19,514
Focker out.
1464
01:30:55,759 --> 01:30:57,844
What happened last night?
1465
01:30:58,845 --> 01:31:01,556
Well, you got drunk
and told my dad I'm pregnant.
1466
01:31:01,640 --> 01:31:04,643
You revealed you have
a 15-year-old son named Jorge.
1467
01:31:04,726 --> 01:31:07,187
And apparently,
you have the hots for my mom.
1468
01:31:07,813 --> 01:31:09,815
Oh, my God.
1469
01:31:10,774 --> 01:31:14,861
- Is that really true?
- I think she's attractive.
1470
01:31:14,945 --> 01:31:18,615
No. That you have a son
you never told me about.
1471
01:31:18,699 --> 01:31:23,161
Honey, if it is, I never heard about it
before last night.
1472
01:31:23,245 --> 01:31:25,248
Isabel never said anything to me.
1473
01:31:26,332 --> 01:31:29,001
I mean,
I don't even remember drinking.
1474
01:31:30,002 --> 01:31:34,340
- You're telling me the truth?
- Of course I am. Pam, I love you.
1475
01:31:34,424 --> 01:31:36,926
I'd never lie to you
about anything like that.
1476
01:31:42,223 --> 01:31:44,017
I love you, too.
1477
01:31:44,100 --> 01:31:48,104
And if Jorge really is your son,
then we will make it work.
1478
01:31:49,981 --> 01:31:51,607
OK.
1479
01:31:54,527 --> 01:31:57,697
How did your dad react
to the pregnancy news?
1480
01:31:57,780 --> 01:31:59,908
Well...
1481
01:31:59,992 --> 01:32:02,161
Just as you'd expect.
1482
01:32:02,244 --> 01:32:05,706
Slept in the RV. Hasn't spoken to anyone
since last night.
1483
01:32:08,834 --> 01:32:12,463
Pam, we have to leave.
Get in the RV now.
1484
01:32:12,546 --> 01:32:16,633
Bernard, get out from under the vehicle
or I will run you over.
1485
01:32:16,717 --> 01:32:19,803
I'm not moving.
There's a nonviolent way to handle this.
1486
01:32:19,887 --> 01:32:21,138
What's going on?
1487
01:32:21,221 --> 01:32:24,266
Your father wants to leave,
Bernie is staging a sit-in.
1488
01:32:24,349 --> 01:32:26,185
Dad, get up.
This is ridiculous.
1489
01:32:26,268 --> 01:32:29,688
You weren't around in the '60s.
This is how we got things done.
1490
01:32:29,772 --> 01:32:33,485
Pam, Dina, we have to get off
this island. It's evil.
1491
01:32:33,568 --> 01:32:37,989
Jack Byrnes, out of the RV.
You are acting like such a jerk.
1492
01:32:43,119 --> 01:32:46,539
Yes. There you go, Jacko. Yes.
1493
01:32:46,623 --> 01:32:48,625
Man, we're gonna have
a grandchild.
1494
01:32:48,708 --> 01:32:51,628
- We should be celebrating.
- How could you not see it?
1495
01:32:51,711 --> 01:32:54,089
Greg is completely unfit
to handle a child.
1496
01:32:54,172 --> 01:32:56,674
He's neglected his own son
for 15 years.
1497
01:32:56,758 --> 01:32:58,968
Jack, I didn't even know he existed.
1498
01:32:59,052 --> 01:33:02,138
Who knows?
You're dishonest about everything.
1499
01:33:02,222 --> 01:33:04,099
You're so much better?
1500
01:33:04,182 --> 01:33:07,310
Tell us all what you did
last night to Greg at the party.
1501
01:33:07,394 --> 01:33:10,146
- Muskrat, Dina.
- Stuff your muskrat, Jack.
1502
01:33:10,230 --> 01:33:13,900
He shot Greg with truth serum
before his speech.
1503
01:33:13,983 --> 01:33:16,736
- What?
- I found this in his pocket.
1504
01:33:16,820 --> 01:33:18,738
Here we go again, Dad.
1505
01:33:18,822 --> 01:33:21,366
He did this
to Pam's junior-prom date.
1506
01:33:21,449 --> 01:33:24,327
Wait a minute. Yes.
You stuck a needle in my neck.
1507
01:33:24,411 --> 01:33:27,080
- You drugged my son?
- I had no choice.
1508
01:33:27,163 --> 01:33:30,041
- He refuses to tell the truth.
- He's terrified.
1509
01:33:30,125 --> 01:33:31,876
He thinks he has to impress you.
1510
01:33:31,960 --> 01:33:33,795
He's had us trying to impress you,
1511
01:33:33,878 --> 01:33:37,382
but in my opinion, it's you
who should be trying to impress us.
1512
01:33:37,465 --> 01:33:38,883
Jack.
1513
01:33:38,967 --> 01:33:42,722
You've insulted me, my wife,
my son, our entire way of life.
1514
01:33:42,805 --> 01:33:46,350
I've sat back and taken it,
but you've crossed the line, sir,
1515
01:33:46,434 --> 01:33:48,686
and I am gonna have to
kick your ass.
1516
01:33:48,769 --> 01:33:50,312
Dad, wait a second.
1517
01:33:50,396 --> 01:33:53,774
I'm going to teach this florist
some justice, Focker-style.
1518
01:33:53,858 --> 01:33:56,485
- Calm down.
- Just give a minute to stretch.
1519
01:33:56,569 --> 01:33:58,446
You're gonna hurt yourself.
1520
01:33:58,529 --> 01:34:01,157
- We can talk this through.
- Too late for words.
1521
01:34:01,240 --> 01:34:04,368
Dad. No dance-fighting. Stop.
1522
01:34:04,452 --> 01:34:06,829
This is capoeira.
This is hardcore shit.
1523
01:34:06,912 --> 01:34:10,207
Bernard, if you continue,
you will force me to engage you
1524
01:34:10,291 --> 01:34:14,254
and once I begin the secrets of combat,
it will only end with your demise.
1525
01:34:14,337 --> 01:34:16,631
Bring it, dawg.
Come on, bring it. Come on.
1526
01:34:16,715 --> 01:34:19,384
- He's taunting me.
- Dad, chill out.
1527
01:34:19,468 --> 01:34:22,054
- Greg.
- What? You're gonna snap now?
1528
01:34:22,679 --> 01:34:24,306
- Greg.
- What?
1529
01:34:26,141 --> 01:34:28,435
- Greg, honey.
- Now look what you did.
1530
01:34:28,518 --> 01:34:31,396
- It's your fault.
- He's bleeding, Daddy.
1531
01:34:31,480 --> 01:34:34,399
Pam, Dina,
I'm calling a family conference.
1532
01:34:34,483 --> 01:34:36,902
- Come on.
- No, Dad, this is the family.
1533
01:34:36,985 --> 01:34:40,572
In a few weeks I won't be Pam Byrnes.
I'll be Pamela Focker.
1534
01:34:40,655 --> 01:34:42,949
Or Byrnes-Focker.
We haven't decided.
1535
01:34:43,033 --> 01:34:45,577
No, no, no,
I'm gonna be Pamela Martha Focker.
1536
01:34:45,660 --> 01:34:48,623
I know how that sounds,
but that's the name I'm taking.
1537
01:34:48,706 --> 01:34:52,168
Pamcake, you're upset.
I'm not sure you're thinking clearly.
1538
01:34:52,251 --> 01:34:56,714
It's you who is not thinking clearly.
These two kids love each other.
1539
01:34:56,798 --> 01:34:59,717
We've been kvelling over
the pregnancy all weekend.
1540
01:34:59,801 --> 01:35:02,136
You knew she was pregnant?
1541
01:35:02,970 --> 01:35:04,680
We all did, Jack.
1542
01:35:06,057 --> 01:35:09,018
I was gonna tell you after the wedding.
1543
01:35:11,020 --> 01:35:13,815
This was the reason
I created the Circle of Trust,
1544
01:35:13,898 --> 01:35:16,109
so we could discuss these things.
1545
01:35:16,192 --> 01:35:20,279
The circle isn't gonna work
if you don't trust anyone that's in it.
1546
01:35:20,363 --> 01:35:22,699
That's right, honey.
1547
01:35:27,704 --> 01:35:30,039
- Dad.
- Jack.
1548
01:35:30,123 --> 01:35:33,167
- Don't go.
- Daddy.
1549
01:35:33,251 --> 01:35:35,670
Daddy, please.
Daddy, where are you going?
1550
01:35:35,753 --> 01:35:38,381
- Come on.
- Don't drive away.
1551
01:35:41,092 --> 01:35:44,846
- Daddy, come back, please.
- Jack.
1552
01:35:44,929 --> 01:35:47,140
- What are you doing?
- Dad.
1553
01:35:50,435 --> 01:35:52,353
This is nisht gut.
1554
01:36:08,495 --> 01:36:10,873
- Is it ringing?
- There's no answer.
1555
01:36:10,956 --> 01:36:13,584
Give him space.
Maybe he's self-soothing.
1556
01:36:13,667 --> 01:36:16,670
- Roz.
- This is crazy. I'm going.
1557
01:36:16,754 --> 01:36:19,214
- I'm coming with you.
- I can do it myself.
1558
01:36:19,298 --> 01:36:22,134
I know these roads
like the back of my hand.
1559
01:36:24,428 --> 01:36:27,723
Come on.
Let's put this family back together.
1560
01:36:27,806 --> 01:36:30,185
Floor it, Gay.
I know a shortcut.
1561
01:36:30,268 --> 01:36:32,353
We'll beat El Stiffo to the freeway.
1562
01:36:33,688 --> 01:36:36,232
I think you make a right up here.
Or a left.
1563
01:36:36,316 --> 01:36:38,318
It's either one or the other.
1564
01:36:38,401 --> 01:36:41,196
- You don't know where we are.
- Something's wrong.
1565
01:36:41,279 --> 01:36:44,699
- This makes no sense.
- Dad. It's a map of Detroit.
1566
01:36:44,783 --> 01:36:47,452
- Well, that explains it.
- Dad...
1567
01:36:47,535 --> 01:36:50,330
Punch it, Gay.
We're gonna catch that dude.
1568
01:36:53,458 --> 01:36:56,211
- Oh, shit.
- Come on. Come on. Keep going.
1569
01:36:56,294 --> 01:36:58,546
Dad, it's a cop.
1570
01:36:58,630 --> 01:37:00,965
Listen carefully.
Let me do the talking.
1571
01:37:01,049 --> 01:37:02,802
I know how to handle local cops.
1572
01:37:02,885 --> 01:37:06,305
- Dad, don't do any talking.
- Don't shush me. I'm a lawyer.
1573
01:37:06,389 --> 01:37:09,016
Know how many tickets
I've talked myself out of?
1574
01:37:09,100 --> 01:37:12,269
Look at this yutz.
Don't they have height requirements?
1575
01:37:12,353 --> 01:37:15,690
We're screwed. Don't. Dad.
He said to remain in the vehicle.
1576
01:37:17,858 --> 01:37:20,611
Sir, I said to remain in your vehicle.
1577
01:37:20,695 --> 01:37:23,155
- I just wanna talk...
- I gave you an order.
1578
01:37:23,239 --> 01:37:26,492
- Let's talk like...
- Fail to comply, I will arrest you.
1579
01:37:26,575 --> 01:37:28,828
- His future father-in-law...
- Shut it.
1580
01:37:28,911 --> 01:37:31,747
...thinks Gay has a bastard son.
- I said, shut it.
1581
01:37:31,831 --> 01:37:33,874
- Shut it.
- I know my civil rights.
1582
01:37:33,958 --> 01:37:36,168
You know your rights?
1583
01:37:37,420 --> 01:37:40,965
- I have sensitive wrists.
- Sir, return to your vehicle.
1584
01:37:41,048 --> 01:37:44,135
- I don't know what he said...
- That's it. On your belly.
1585
01:37:44,218 --> 01:37:46,637
- My belly?
- Got a hearing problem, freak?
1586
01:37:47,471 --> 01:37:50,599
Now we got two failures to comply.
1587
01:37:50,683 --> 01:37:57,231
Now, I need the two of you
to remain on the vehicle.
1588
01:37:59,942 --> 01:38:04,113
- OK, now, here's my plan.
- Plan? Dad, no.
1589
01:38:04,196 --> 01:38:06,157
It was just a joke.
1590
01:38:08,200 --> 01:38:10,120
I'm sorry.
1591
01:38:10,203 --> 01:38:12,539
I was just trying to help you, Gay.
1592
01:38:12,622 --> 01:38:15,876
I know, Dad.
You're always trying to help.
1593
01:38:21,590 --> 01:38:24,426
What's the intel
on Operation Living Skeleton?
1594
01:38:24,509 --> 01:38:27,304
Focker's not the kid's father, Jack.
1595
01:38:27,387 --> 01:38:30,307
Are you kidding me?
I was sure I had that pegged.
1596
01:38:30,390 --> 01:38:32,309
I'm sending you a visual uplink.
1597
01:38:32,392 --> 01:38:35,854
The dad was a minor-league
Florida ballplayer.
1598
01:38:35,937 --> 01:38:38,357
His name is Rusty Bridges.
1599
01:38:40,192 --> 01:38:42,819
We all make mistakes, Santa.
Foxtrot One out.
1600
01:38:53,206 --> 01:38:56,626
34 years spent reading other people
and I get it all wrong.
1601
01:38:56,709 --> 01:38:59,420
My own wife,
I don't even know what she's thinking
1602
01:38:59,504 --> 01:39:02,548
and my daughter
keeps secrets from me.
1603
01:39:02,632 --> 01:39:06,719
Sometimes I think you're the only person
I can really talk to, LJ.
1604
01:39:06,803 --> 01:39:10,598
Ass... hole.
1605
01:39:16,312 --> 01:39:18,190
I know.
1606
01:39:34,289 --> 01:39:36,458
F-O-C-K...
1607
01:39:36,542 --> 01:39:37,835
Fock-kare.
1608
01:39:38,419 --> 01:39:41,547
Hey, it's Jack.
Hey, Jack. Jack.
1609
01:39:43,674 --> 01:39:45,050
Jack.
1610
01:39:45,134 --> 01:39:46,385
Halt.
1611
01:39:46,468 --> 01:39:49,471
- Jack. Jack.
- Jack.
1612
01:39:50,389 --> 01:39:52,433
Weaver stance.
1613
01:39:54,685 --> 01:39:56,270
Oh, my God. You shot my son.
1614
01:39:56,353 --> 01:39:57,855
Halt.
1615
01:39:57,938 --> 01:40:02,026
Your son has merely been stunned
by a less-than-lethal weapon.
1616
01:40:04,403 --> 01:40:07,322
Remain calm.
50,000 volts of electricity
1617
01:40:07,406 --> 01:40:10,409
are now passing into
your skeletal muscle tissue.
1618
01:40:10,492 --> 01:40:13,037
Your nervous system
has been incapacitated,
1619
01:40:13,120 --> 01:40:16,498
but you will regain
motor functions momentarily.
1620
01:40:20,002 --> 01:40:23,005
Do you mind telling me
why you are arresting these men?
1621
01:40:23,088 --> 01:40:26,426
Oh, mercy.
It just gets better and better.
1622
01:40:26,509 --> 01:40:29,345
That is none of your business,
lookie-loo.
1623
01:40:29,429 --> 01:40:31,097
- Gay?
- Return to your camper.
1624
01:40:31,181 --> 01:40:32,807
At ease. Put away the TASER.
1625
01:40:32,891 --> 01:40:36,186
- Jack Byrnes, CIA.
- Cl-what?
1626
01:40:36,269 --> 01:40:40,440
It says here you're retired.
What you gonna show me now, old timer?
1627
01:40:40,523 --> 01:40:44,569
- Your AARP card?
- You listen to me. Listen good.
1628
01:40:44,652 --> 01:40:46,821
- What's he doing?
- Don't worry.
1629
01:40:46,905 --> 01:40:49,115
- He'll get us out of this.
- You have...
1630
01:40:49,199 --> 01:40:52,160
- Stand down, sir.
- I will not. You stand down.
1631
01:40:52,243 --> 01:40:54,204
- I will not stand down.
- You will.
1632
01:40:54,287 --> 01:40:57,332
Or you'll be working security
in a retirement home.
1633
01:40:57,415 --> 01:40:58,793
Remain calm.
1634
01:40:59,418 --> 01:41:02,296
It's been an hour.
You think they caught up with him?
1635
01:41:02,380 --> 01:41:04,382
I'm sure, sweetheart.
1636
01:41:04,465 --> 01:41:07,551
If I know Bernie,
they're in a caf in Little Havana,
1637
01:41:07,635 --> 01:41:10,638
eating chimichangas
and working out their issues.
1638
01:41:20,022 --> 01:41:23,609
Check it out.
He's got a rubber booby.
1639
01:41:37,624 --> 01:41:40,585
- What's going on?
- I talked to Judge Goldfarb.
1640
01:41:40,669 --> 01:41:42,212
It's done. We're out.
1641
01:41:42,295 --> 01:41:45,298
- You were making our call.
- I ran into the judge.
1642
01:41:45,382 --> 01:41:49,094
- I took care of everything.
- Yeah, right.
1643
01:41:49,177 --> 01:41:50,804
What are you saying, Jack?
1644
01:41:50,887 --> 01:41:55,100
If you had kept your mouth shut,
we wouldn't be in this mess.
1645
01:41:55,183 --> 01:41:57,602
I'm a lawyer.
I'm trying to get us out.
1646
01:41:57,686 --> 01:41:59,771
Give the judge your fondue recipe?
1647
01:41:59,855 --> 01:42:02,941
I'm comfortable enough in my skin
to cook for my family.
1648
01:42:03,024 --> 01:42:05,485
When did you last give Dina
breakfast in bed?
1649
01:42:05,569 --> 01:42:07,904
When did you last give her
anything in bed?
1650
01:42:07,988 --> 01:42:10,282
- You're out of line.
- You are out of line.
1651
01:42:10,365 --> 01:42:12,159
- You are.
- You hurt my feelings.
1652
01:42:12,242 --> 01:42:14,661
There is no reason
to hurt my feelings.
1653
01:42:14,745 --> 01:42:16,621
- Stop it.
- He insulted me.
1654
01:42:16,705 --> 01:42:19,207
Yeah, well,
this isn't about you, all right?
1655
01:42:19,291 --> 01:42:21,752
Either of you.
It's about me and Pam.
1656
01:42:21,835 --> 01:42:24,296
We're getting married. That's it.
1657
01:42:24,379 --> 01:42:28,467
We're starting our own Circle of Trust
and guess what, you're not in it.
1658
01:42:28,550 --> 01:42:31,344
You can't start a Circle of Trust.
It's my circle.
1659
01:42:31,428 --> 01:42:33,513
You don't have
a patent on the circle.
1660
01:42:33,597 --> 01:42:36,183
And you're not in your own circle
right now.
1661
01:42:36,266 --> 01:42:39,562
That is untrue.
I say who's in or out of the circle.
1662
01:42:40,438 --> 01:42:42,899
I'm confused.
Whose circle am I in?
1663
01:42:44,859 --> 01:42:46,861
Nobody's.
1664
01:42:53,868 --> 01:42:56,162
Look, we're starting a family, OK?
1665
01:42:56,245 --> 01:42:59,499
We're gonna have a baby.
I have a 15-year-old son.
1666
01:42:59,582 --> 01:43:02,001
You guys have
gotta put aside your issues
1667
01:43:02,085 --> 01:43:04,629
and do what's best for us, OK?
1668
01:43:05,963 --> 01:43:09,050
- Greg, Jorge's not your son.
- What?
1669
01:43:09,133 --> 01:43:13,222
I had a comparative DNA analysis
conducted and I made a mistake.
1670
01:43:13,305 --> 01:43:14,973
You made a mistake?
1671
01:43:15,057 --> 01:43:17,059
- Yes, I did.
- Wait a minute.
1672
01:43:17,142 --> 01:43:20,437
Truth serum, DNA matches.
Who the hell are you, Jack Byrnes?
1673
01:43:20,521 --> 01:43:24,566
I'm not really a florist, Bernard.
I was in the CIA for 32 years.
1674
01:43:24,650 --> 01:43:26,902
I retired right before I met Greg.
1675
01:43:26,985 --> 01:43:29,697
Oh, sure.
Well, that makes sense.
1676
01:43:32,491 --> 01:43:34,993
Bernie, why the heck
are you still here?
1677
01:43:35,077 --> 01:43:38,372
- Ira.
- Cletus, open up. Let these guys out.
1678
01:43:38,455 --> 01:43:40,624
Judge, what exactly did he say to you?
1679
01:43:40,708 --> 01:43:44,420
He didn't have to say anything.
Dr Roz saved my marriage.
1680
01:43:44,503 --> 01:43:46,588
I'd do anything for that woman.
1681
01:43:46,672 --> 01:43:50,135
You tell Sugar Pants
I'll see her in class next week.
1682
01:43:50,218 --> 01:43:51,845
Will do, Ira. Thanks.
1683
01:43:52,387 --> 01:43:55,306
What can I say?
I'm married to a very powerful woman.
1684
01:43:55,390 --> 01:43:57,475
- All right. Let's go.
- Excuse me.
1685
01:43:57,559 --> 01:44:01,062
- Could you close the cell door?
- You wanna remain in the cell?
1686
01:44:01,146 --> 01:44:03,356
We're not done talking yet.
1687
01:44:04,733 --> 01:44:06,443
What?
1688
01:44:06,526 --> 01:44:10,613
So what do you think?
Can we work this out or not?
1689
01:44:12,532 --> 01:44:13,575
OK.
1690
01:44:14,659 --> 01:44:15,702
Jack?
1691
01:44:17,412 --> 01:44:19,039
I don't know.
1692
01:44:19,122 --> 01:44:20,874
Good enough.
1693
01:44:20,957 --> 01:44:25,086
All right. I think Pam and I
should get married this weekend.
1694
01:44:25,170 --> 01:44:27,547
I'm not so sure that's a good idea.
1695
01:44:27,630 --> 01:44:30,675
- You wanna be in the circle?
- OK, this weekend.
1696
01:44:30,759 --> 01:44:32,719
Jack.
1697
01:44:38,141 --> 01:44:40,894
I think I can get Judge Ira
to marry you guys.
1698
01:44:40,977 --> 01:44:43,605
I don't think so,
If it's all right with you,
1699
01:44:43,688 --> 01:44:45,815
I already have a minister in mind.
1700
01:45:01,665 --> 01:45:03,209
Oh, God, Daddy, you didn't?
1701
01:45:03,292 --> 01:45:05,628
Meeting Greg
made an impression on Kevin.
1702
01:45:05,711 --> 01:45:07,838
He spent eight months on a kibbutz,
1703
01:45:07,922 --> 01:45:11,634
took an internet course and got ordained
as an interfaith minister.
1704
01:45:13,427 --> 01:45:16,889
Jack told me that you were OK
with me conducting the ceremony.
1705
01:45:16,972 --> 01:45:20,643
- I hope that's true.
- I think it's great you're doing it.
1706
01:45:24,897 --> 01:45:27,149
I mean, it is a little weird.
1707
01:45:27,233 --> 01:45:29,236
Listen to me when I say this.
1708
01:45:29,319 --> 01:45:31,113
Pam and I did not have one-tenth
1709
01:45:31,196 --> 01:45:34,199
of the spiritual connection
you two obviously share.
1710
01:45:34,282 --> 01:45:37,661
I look at you both together
and you're beautiful. I get it.
1711
01:45:37,744 --> 01:45:39,287
- OK?
- OK.
1712
01:45:39,371 --> 01:45:41,748
- Thank you, Kevin.
- Thank you, Greg.
1713
01:45:49,464 --> 01:45:51,842
You're gonna be a great mom, Pamcake.
1714
01:45:53,802 --> 01:45:55,512
Thank you, Daddy.
1715
01:46:20,163 --> 01:46:22,665
And who gives this woman to this man?
1716
01:46:22,749 --> 01:46:26,169
I do. Jack Tiberius Byrnes.
1717
01:46:36,012 --> 01:46:38,222
Daddy.
1718
01:46:41,184 --> 01:46:42,769
- Sorry, Greg.
- OK.
1719
01:46:43,603 --> 01:46:45,605
She's all yours now.
1720
01:46:52,779 --> 01:46:54,947
That was sweet, honey.
You all right?
1721
01:46:55,031 --> 01:46:58,409
- Shalom, everyone.
- Shalom.
1722
01:47:01,037 --> 01:47:03,790
Which is Hebrew
for "What's going on?"
1723
01:47:05,416 --> 01:47:08,252
Let us begin
with the blessing of the wine.
1724
01:47:25,229 --> 01:47:28,941
Amen.
1725
01:47:35,239 --> 01:47:36,699
- Kevin.
- What?
1726
01:47:36,782 --> 01:47:38,867
Yeah, go ahead.
1727
01:47:56,636 --> 01:47:57,721
Well, hi.
1728
01:47:57,804 --> 01:47:59,681
- Rosalind.
- Yeah?
1729
01:47:59,764 --> 01:48:02,434
I just have to say,
I underestimated you.
1730
01:48:03,852 --> 01:48:05,729
When it comes to relationships,
1731
01:48:05,812 --> 01:48:08,398
you might know
what you're talking about.
1732
01:48:10,483 --> 01:48:13,319
I appreciate that, Jack.
Really, thank you.
1733
01:48:13,403 --> 01:48:16,866
I also was curious about the advice
you gave Judge Ira.
1734
01:48:18,034 --> 01:48:21,454
Is that classified information?
1735
01:48:21,537 --> 01:48:23,831
I thought you'd never ask.
1736
01:48:23,914 --> 01:48:27,460
I'm gonna give you a crash course.
OK?
1737
01:48:27,543 --> 01:48:29,170
Come here.
1738
01:48:31,505 --> 01:48:33,591
Really?
1739
01:48:38,012 --> 01:48:41,223
And I do that
for how many minutes?
1740
01:48:42,058 --> 01:48:44,268
There's my brother
from another mother.
1741
01:48:45,644 --> 01:48:48,773
Congratulations, Jacko.
We made it.
1742
01:48:49,690 --> 01:48:51,692
Put that away, Bernard.
1743
01:48:54,820 --> 01:48:56,822
We're family now.
1744
01:49:01,160 --> 01:49:02,912
We're family.
1745
01:49:02,995 --> 01:49:06,916
If you'll excuse me, I have some
unfinished business to take care of.
1746
01:49:11,420 --> 01:49:13,172
Go get her, Tiger.
1747
01:49:15,800 --> 01:49:18,928
- We Fockerised him.
- We sure did.
1748
01:49:19,011 --> 01:49:21,263
I'd like to Fockerise you.
1749
01:49:43,203 --> 01:49:45,539
Sweetheart, do we have
to hurry like this?
1750
01:49:45,622 --> 01:49:47,249
We're on a covert operation.
1751
01:49:47,332 --> 01:49:51,628
The bandleader told me we have
23 minutes before they cut the cake.
1752
01:49:56,633 --> 01:49:58,594
Jack, what are you doing?
1753
01:49:58,678 --> 01:50:01,139
A little trick Bernie taught me.
1754
01:50:26,039 --> 01:50:31,295
Now, let's find out, LJ,
why the Ferber method isn't working.
1755
01:50:36,341 --> 01:50:37,885
Hi, baby.
1756
01:50:37,968 --> 01:50:42,681
Hi, Little Jack. OK.
Look what I brought you.
1757
01:50:42,765 --> 01:50:44,641
What did I bring?
1758
01:50:44,725 --> 01:50:49,563
A chocolate for the baby.
1759
01:50:49,646 --> 01:50:51,440
Is that good?
1760
01:50:51,523 --> 01:50:53,400
You're not supposed to have this.
1761
01:50:53,484 --> 01:50:56,445
Grandpa Jack doesn't like chocolate.
He's wacko.
1762
01:50:56,528 --> 01:50:58,197
Don't tell him, OK?
1763
01:50:58,280 --> 01:51:00,282
I got cake in the refrigerator.
1764
01:51:00,365 --> 01:51:02,993
Later I'll bring you that, OK?
Chocolate cake.
1765
01:51:03,077 --> 01:51:05,871
Good boy.
But don't tell anyone, OK?
1766
01:51:05,954 --> 01:51:08,665
OK. One more.
1767
01:51:10,793 --> 01:51:12,503
Yell and scream all you want.
1768
01:51:12,586 --> 01:51:14,963
Making noise
is what this country's about.
1769
01:51:15,047 --> 01:51:17,341
We got a little protestor on our hands.
1770
01:51:17,424 --> 01:51:21,136
It figures. I should have known
this was gonna go on.
1771
01:51:21,220 --> 01:51:22,805
Always question authority.
1772
01:51:22,888 --> 01:51:25,682
Question everything
El Stiffo Grandpa Jack says.
1773
01:51:25,766 --> 01:51:27,810
Know why?
Because he's full of...
1774
01:51:27,893 --> 01:51:29,895
He's full of...
1775
01:51:30,938 --> 01:51:32,898
Grandpa Jack is full of...
1776
01:51:36,610 --> 01:51:38,613
Grandpa Jack is full of...
1777
01:51:44,035 --> 01:51:47,080
There he is. Little man Jack.
1778
01:51:47,163 --> 01:51:48,540
How you doing?
1779
01:51:48,623 --> 01:51:50,792
Can I interest you
in a little wodka?
1780
01:51:50,875 --> 01:51:53,086
Just kidding.
1781
01:51:53,169 --> 01:51:55,004
I'm officially your uncle now
1782
01:51:55,088 --> 01:51:58,925
so I was thinking I should
give you some uncle-y advice.
1783
01:51:59,008 --> 01:52:01,094
Hints for surviving in this family.
1784
01:52:01,177 --> 01:52:04,597
You gotta learn to keep secrets
from your psycho Grandpa Jack.
1785
01:52:04,681 --> 01:52:07,308
He was upset when
you got out of the playpen.
1786
01:52:07,392 --> 01:52:11,730
We'd never tell him that instead of
watching you, I was out by the lagoon,
1787
01:52:11,813 --> 01:52:13,899
smoking a little reefer.
1788
01:52:16,318 --> 01:52:20,197
Or that whole thing
about Pam being pregnant.
1789
01:52:20,281 --> 01:52:22,366
There's no little Focker
on the way.
1790
01:52:22,450 --> 01:52:25,703
The whole thing was made up
so Jack would let us get married.
1791
01:52:25,786 --> 01:52:28,330
You got to do what you gotta do, right?
1792
01:52:28,414 --> 01:52:32,001
That's cute.
It's like an alligator tchotchke thing.
1793
01:52:32,084 --> 01:52:35,671
What's that in its mouth?
It's got a camera.
1794
01:52:37,923 --> 01:52:39,258
Busted.
1795
01:52:41,343 --> 01:52:43,637
Hi, Jack.
I knew you were there all along.
1796
01:52:43,721 --> 01:52:46,475
I was just
doing a little show for you.
1797
01:52:46,558 --> 01:52:49,895
You know I don't smoke pot, or anything.
And Pam is pregnant.
1798
01:52:49,978 --> 01:52:52,272
You should have seen
the look on your face.
1799
01:52:52,355 --> 01:52:55,817
- So good.
- Ass... hole.
1800
01:52:57,527 --> 01:52:59,738
Look at me, Jack. What am I?
1801
01:53:03,742 --> 01:53:05,660
I'm a frozen caveman.
1802
01:53:05,744 --> 01:53:07,287
Study me, Jack.
1803
01:53:07,371 --> 01:53:11,083
Learn how strange
the Focker genetic code is.
1804
01:53:11,166 --> 01:53:13,418
We are weird mutants
who hug and kiss.
1805
01:53:13,502 --> 01:53:15,504
We show emotion.
1806
01:53:15,587 --> 01:53:19,591
Jack must learn from us and chip away
with his hammer of truth.
1807
01:53:19,674 --> 01:53:21,093
Focker.
1808
01:53:22,093 --> 01:53:32,093
Downloaded From www.AllSubs.org
142854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.