Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,947 --> 00:01:03,736
I'm standing before you.
2
00:01:08,322 --> 00:01:10,396
I'm taking off my shoes.
3
00:01:13,655 --> 00:01:15,729
Unbuttoning my skirt.
4
00:01:20,530 --> 00:01:23,860
Should I take off my top
or my panties next?
5
00:01:24,072 --> 00:01:25,695
It's up to you.
6
00:01:25,905 --> 00:01:27,184
OK, boss.
7
00:01:27,572 --> 00:01:29,195
I'll take the top off.
8
00:01:30,613 --> 00:01:32,651
I'm unbuttoning my shirt...
9
00:01:35,697 --> 00:01:38,446
I'm down to my bra.
Unfasten it.
10
00:01:40,780 --> 00:01:42,486
What are you doing?
11
00:01:42,697 --> 00:01:44,355
Come closer.
12
00:01:45,488 --> 00:01:46,650
You're in no hurry!
13
00:01:47,447 --> 00:01:48,821
There, it's done.
14
00:01:51,030 --> 00:01:53,021
Now I'm topless.
15
00:01:54,238 --> 00:01:56,359
My nipples are hard.
16
00:01:57,738 --> 00:01:59,196
Should I moisten them?
17
00:01:59,447 --> 00:02:00,525
I'll do it.
18
00:02:00,988 --> 00:02:03,524
Too late, it's done.
19
00:02:03,738 --> 00:02:05,646
Hands behind your back.
20
00:02:08,363 --> 00:02:10,650
Now take off my panties.
21
00:02:10,863 --> 00:02:11,858
With my feet?
22
00:02:12,072 --> 00:02:14,311
No, with your teeth!
23
00:02:15,697 --> 00:02:16,940
I'm here.
24
00:02:18,155 --> 00:02:19,778
I can feel you.
25
00:02:24,197 --> 00:02:26,401
What happened with that chick?
26
00:02:26,613 --> 00:02:29,979
She was hotter
than all the other bitches combined.
27
00:02:30,197 --> 00:02:32,318
Hotter than the cross-eyed senior?
28
00:02:32,530 --> 00:02:34,983
Yeah. She grabs me in the cafeteria
29
00:02:35,197 --> 00:02:36,855
and says "Said, I'm ready!"
30
00:02:37,697 --> 00:02:39,071
You gonna fuck her?
31
00:02:39,322 --> 00:02:41,312
She's coming to the gym tonight.
32
00:02:41,530 --> 00:02:44,812
- You're gonna do it there?
- Sure. Nobody'll be there.
33
00:02:45,488 --> 00:02:47,064
I'm gonna make you hard.
34
00:02:47,280 --> 00:02:48,773
Can I take off the blindfold?
35
00:02:49,030 --> 00:02:52,277
No, keep it on.
Don't move, just play dead, OK?
36
00:02:52,488 --> 00:02:53,318
OK.
37
00:02:53,530 --> 00:02:54,691
I'm undressing you.
38
00:03:07,030 --> 00:03:10,810
She put her hand on my face,
in my hair.
39
00:03:11,030 --> 00:03:14,526
She moved down my neck, like this...
40
00:03:14,738 --> 00:03:17,061
then down my chest.
41
00:03:17,530 --> 00:03:19,604
She caressed me, like this.
42
00:03:19,822 --> 00:03:22,606
Then she went a little lower,
to here.
43
00:03:22,822 --> 00:03:25,393
- That's when it got good.
- You fag!
44
00:03:26,947 --> 00:03:29,233
You should've fucked her boyfriend.
45
00:03:33,405 --> 00:03:34,649
What are you doing?
46
00:03:34,863 --> 00:03:36,143
I'll be right back.
47
00:03:36,363 --> 00:03:37,358
Where are you going?
48
00:03:37,572 --> 00:03:39,397
You're not even hard!
49
00:03:39,613 --> 00:03:40,987
What are you doing?
50
00:03:45,822 --> 00:03:48,145
I'll send it to your mom,
and show it
51
00:03:48,405 --> 00:03:49,566
to your friends!
52
00:03:49,780 --> 00:03:52,778
I'll get a picture
of your fat ass and pussy!
53
00:03:52,988 --> 00:03:55,026
What are you waiting for?
54
00:04:08,405 --> 00:04:10,277
What's wrong, Luc?
55
00:04:11,280 --> 00:04:13,566
How could you?
What did I do to you?
56
00:04:13,780 --> 00:04:16,648
It was just for fun
and to turn you on a little.
57
00:04:36,155 --> 00:04:41,773
CRIMINAL LOVERS
58
00:05:00,530 --> 00:05:02,106
He should be in there.
59
00:05:03,405 --> 00:05:04,684
Here goes.
60
00:08:58,988 --> 00:09:00,896
Dad, Mom, I took the car.
61
00:09:01,113 --> 00:09:03,602
We went to a nightclub.
Luc.
62
00:09:06,780 --> 00:09:09,020
Sorry.
63
00:09:44,447 --> 00:09:45,608
Alice!
64
00:09:52,488 --> 00:09:54,693
- Got everything?
- Yeah. Here.
65
00:09:55,655 --> 00:09:56,982
Nobody saw you?
66
00:09:57,197 --> 00:09:59,271
No. But hurry up.
67
00:11:47,488 --> 00:11:48,732
Luc,
68
00:11:49,280 --> 00:11:50,986
do you love me?
69
00:12:29,905 --> 00:12:31,279
Shit, don't fall asleep!
70
00:12:31,488 --> 00:12:32,732
I'm not.
71
00:12:36,530 --> 00:12:38,983
I'm just resting my eyes.
72
00:13:08,780 --> 00:13:10,154
Where are we?
73
00:13:12,238 --> 00:13:15,236
Luc, what the hell
are we doing here?
74
00:13:15,697 --> 00:13:16,858
What?
75
00:13:17,072 --> 00:13:19,146
We weren't supposed to sleep!
76
00:13:19,363 --> 00:13:21,235
You fell asleep first.
77
00:13:21,447 --> 00:13:23,816
That's no excuse.
78
00:13:24,655 --> 00:13:27,060
Hurry up, we've got to move.
79
00:13:50,488 --> 00:13:51,946
OK, we're ready to go.
80
00:13:52,155 --> 00:13:53,778
I can't see anything!
81
00:13:54,030 --> 00:13:55,855
You gotta make holes, dummy.
82
00:14:03,030 --> 00:14:04,404
Let's go.
83
00:14:09,363 --> 00:14:11,105
Hands up!
84
00:14:13,988 --> 00:14:15,315
The cash register!
85
00:14:18,280 --> 00:14:20,851
Fucking cool, check out what we got!
86
00:14:21,363 --> 00:14:24,527
Plus the jewels!
We're gonna be rich! How much?
87
00:14:26,697 --> 00:14:30,607
Not that much, really.
We should've done the bakery.
88
00:14:30,863 --> 00:14:32,653
You wanted to do the jeweler.
89
00:14:32,863 --> 00:14:34,605
You could've thought it out.
90
00:14:35,530 --> 00:14:38,647
We got enough.
I never knew it was that easy.
91
00:14:38,863 --> 00:14:39,941
Yeah, but at the bakery
92
00:14:40,197 --> 00:14:42,815
we would've gotten croissants
and cinnamon rolls.
93
00:14:43,030 --> 00:14:45,151
I think we did great.
94
00:14:45,613 --> 00:14:48,695
There was no damage, no blood.
95
00:14:48,905 --> 00:14:50,398
We're artists!
96
00:14:55,613 --> 00:14:58,611
Excuse me, where are
the gardening tools?
97
00:14:58,822 --> 00:15:01,524
In the back,
second aisle to your right.
98
00:15:01,738 --> 00:15:02,982
Thank you.
99
00:15:22,488 --> 00:15:23,602
Alice...
100
00:15:24,155 --> 00:15:26,359
- What?
- I'm hungry!
101
00:15:28,155 --> 00:15:29,696
So steal!
102
00:16:34,072 --> 00:16:35,612
I can't find the forest.
103
00:16:35,822 --> 00:16:37,480
Can't you read a map?
104
00:16:37,697 --> 00:16:38,775
Read it yourself!
105
00:16:39,488 --> 00:16:42,024
- How fucking hard can it be?
- Slow down!
106
00:16:43,072 --> 00:16:45,643
You hit a rabbit!
107
00:17:01,113 --> 00:17:02,654
The car's alright.
108
00:17:05,863 --> 00:17:07,901
We have to bury it.
109
00:17:09,530 --> 00:17:10,727
What?
110
00:17:11,613 --> 00:17:13,355
You're crazy! There's no time.
111
00:17:13,572 --> 00:17:15,064
You've got no heart!
112
00:17:15,280 --> 00:17:17,187
How can you say that to me?
113
00:17:17,405 --> 00:17:19,230
After what you just made me do!
114
00:17:19,447 --> 00:17:22,065
It's not the rabbit's fault.
115
00:17:22,280 --> 00:17:23,938
Goddammit, Alice!
116
00:17:24,155 --> 00:17:27,816
- Shut up! You make me sick!
- We've got to bury Said!
117
00:17:29,030 --> 00:17:31,400
Stop it Alice, stop it!
118
00:17:32,363 --> 00:17:35,646
Stop it! OK,
we'll bury the rabbit too.
119
00:17:37,947 --> 00:17:40,400
We've got to get rid of Said first.
120
00:17:40,905 --> 00:17:42,896
- OK?
- OK.
121
00:17:51,530 --> 00:17:52,809
Ready?
122
00:20:07,780 --> 00:20:09,356
I can't go on!
123
00:20:09,738 --> 00:20:11,361
So who's gonna dig?
124
00:20:12,155 --> 00:20:15,070
I don't know. There's no hurry.
125
00:20:21,155 --> 00:20:22,564
Isn't it exciting?
126
00:20:22,780 --> 00:20:23,728
What?
127
00:20:23,947 --> 00:20:25,404
Our adventure!
128
00:20:26,447 --> 00:20:29,231
You used to complain
nothing ever happened.
129
00:20:29,447 --> 00:20:30,690
Happy now?
130
00:20:30,905 --> 00:20:32,398
Yeah, thrilled.
131
00:20:56,363 --> 00:20:57,856
That should do it.
132
00:20:59,613 --> 00:21:01,236
Let's go back.
133
00:21:02,322 --> 00:21:03,898
You remember the way?
134
00:21:04,113 --> 00:21:06,151
We'll just follow our tracks.
135
00:21:07,863 --> 00:21:09,570
Come on, let's go.
136
00:21:36,197 --> 00:21:37,654
Our tracks are gone.
137
00:21:39,238 --> 00:21:40,945
It's not possible.
138
00:21:41,905 --> 00:21:43,149
Look!
139
00:21:49,280 --> 00:21:51,520
That's definitely not ours.
140
00:21:52,738 --> 00:21:54,231
Think someone followed us?
141
00:21:54,447 --> 00:21:56,070
I don't know.
142
00:21:56,280 --> 00:21:58,187
Without the tracks, we're lost.
143
00:21:58,405 --> 00:21:59,566
You remember the way?
144
00:21:59,780 --> 00:22:00,977
No.
145
00:22:04,572 --> 00:22:06,195
We've got to find the car.
146
00:22:06,405 --> 00:22:08,195
We're better off without it.
147
00:22:08,405 --> 00:22:09,649
My dad'll kill me!
148
00:22:09,905 --> 00:22:11,860
Fuck your dad!
149
00:22:12,113 --> 00:22:13,275
Let's go.
150
00:22:21,155 --> 00:22:22,731
There's a boat.
151
00:22:23,072 --> 00:22:24,446
We could cross.
152
00:22:24,655 --> 00:22:25,934
I'm not crossing!
153
00:22:26,155 --> 00:22:27,103
Why not?
154
00:22:27,322 --> 00:22:28,565
I can't swim.
155
00:24:30,197 --> 00:24:31,689
Said...
156
00:24:50,113 --> 00:24:51,061
Shit, shit!
157
00:24:51,280 --> 00:24:52,689
Forget it, it's OK.
158
00:24:52,905 --> 00:24:55,572
Find us something to eat,
I'm starving.
159
00:24:59,905 --> 00:25:00,900
You ate everything!
160
00:25:01,113 --> 00:25:03,400
We can't live on three candy bars.
161
00:25:03,613 --> 00:25:04,727
So what do we do?
162
00:25:04,947 --> 00:25:08,857
I don't know! I'm sick of deciding,
try to be a man!
163
00:25:09,322 --> 00:25:11,063
You're like a ball and chain.
164
00:25:11,280 --> 00:25:12,441
A ball and chain!
165
00:25:12,655 --> 00:25:16,316
You were happy I killed Said,
drove here and buried him!
166
00:25:16,530 --> 00:25:18,734
Oh, quit complaining.
167
00:25:19,822 --> 00:25:21,647
- Where are you going?
- Fuck you.
168
00:25:21,863 --> 00:25:24,103
You knew it wouldn't be easy.
169
00:25:24,322 --> 00:25:25,601
Asshole!
170
00:27:11,988 --> 00:27:13,778
Alice...
171
00:27:14,280 --> 00:27:15,773
- Come on!
- Where?
172
00:27:15,988 --> 00:27:17,315
There's a house.
173
00:27:17,530 --> 00:27:20,730
The guy's gone.
We can steal some food.
174
00:27:20,947 --> 00:27:21,895
I adore you!
175
00:27:36,197 --> 00:27:37,191
Careful.
176
00:27:43,447 --> 00:27:45,272
- You sure he's gone?
- Yeah.
177
00:27:46,072 --> 00:27:47,897
Don't you trust me?
178
00:27:51,655 --> 00:27:52,852
Come on.
179
00:27:59,447 --> 00:28:01,153
After you, Princess!
180
00:28:10,322 --> 00:28:12,359
Look, the poor rabbits.
181
00:28:12,988 --> 00:28:14,647
It stinks.
182
00:28:15,613 --> 00:28:16,987
There's bread.
183
00:28:36,780 --> 00:28:38,735
Well, well, I've got company.
184
00:28:39,822 --> 00:28:41,694
We thought nobody lived here, so...
185
00:28:41,947 --> 00:28:46,687
So you took the key, came in and
made yourselves at home. Is that it?
186
00:28:47,863 --> 00:28:50,316
We won't bother you.
We'll be going...
187
00:28:50,530 --> 00:28:52,106
Out of the question!
188
00:28:53,697 --> 00:28:56,446
I can't let you go just like that.
189
00:29:01,488 --> 00:29:03,526
You entered my house.
190
00:29:03,780 --> 00:29:05,438
You'll have to pay!
191
00:29:05,738 --> 00:29:06,935
I've got money...
192
00:29:07,197 --> 00:29:09,234
You can't buy me off!
193
00:29:09,447 --> 00:29:11,900
- If you preferjewelry...
- Shut up!
194
00:29:14,572 --> 00:29:15,436
Get down there!
195
00:29:15,655 --> 00:29:17,610
Mister, we didn't do anything.
196
00:29:32,613 --> 00:29:33,608
What did we do?
197
00:29:33,822 --> 00:29:35,480
Let us out!
198
00:29:35,822 --> 00:29:38,026
Help! Let us out!
199
00:30:14,780 --> 00:30:15,941
Alice...
200
00:30:17,405 --> 00:30:18,649
What?
201
00:30:19,030 --> 00:30:20,357
Look!
202
00:30:26,822 --> 00:30:29,275
He dug up Said's body.
203
00:30:45,030 --> 00:30:46,985
Mister, please!
204
00:30:47,988 --> 00:30:49,896
Alice is having an attack.
205
00:30:50,113 --> 00:30:51,855
Let us out!
206
00:30:56,322 --> 00:30:59,438
Alice, I'm here. Calm down.
207
00:31:06,197 --> 00:31:07,440
Mister!
208
00:31:33,738 --> 00:31:37,519
Said's mouth, brown and purple
209
00:31:37,863 --> 00:31:42,153
becomes smooth and shiny,
pink like the head of a penis.
210
00:31:43,322 --> 00:31:47,647
Lower lip very large.
Maybe two or three centimeters.
211
00:31:48,072 --> 00:31:51,354
Skin curving into a deep wrinkle.
212
00:31:51,572 --> 00:31:54,902
In winter, it must crack and open.
213
00:31:56,530 --> 00:31:58,900
Large tongue,
214
00:31:59,863 --> 00:32:01,854
dark,
215
00:32:02,072 --> 00:32:04,774
very moist,
216
00:32:06,072 --> 00:32:10,018
quickly licks
217
00:32:10,988 --> 00:32:16,404
the lower lip
218
00:32:17,947 --> 00:32:21,644
with a force that's
219
00:32:22,113 --> 00:32:24,862
exciting.
220
00:32:25,905 --> 00:32:28,903
"You think about it?"
221
00:32:29,988 --> 00:32:32,358
"You decided?"
222
00:32:33,530 --> 00:32:36,943
"Don't you think...
223
00:32:37,905 --> 00:32:39,943
I'm handsome?"
224
00:32:42,988 --> 00:32:45,737
I'll fuck you, asshole.
225
00:32:51,488 --> 00:32:53,479
Today I want
226
00:32:54,655 --> 00:32:59,229
to explore the work
of one of the greatest French poets:
227
00:32:59,905 --> 00:33:01,896
Arthur Rimbaud.
228
00:33:02,197 --> 00:33:04,768
One significant fact...
229
00:33:07,530 --> 00:33:11,026
that may inspire
your interest in the poet
230
00:33:12,572 --> 00:33:14,562
is that Rimbaud wrote
231
00:33:14,822 --> 00:33:16,362
his entire work...
232
00:33:18,488 --> 00:33:19,270
What?
233
00:33:19,530 --> 00:33:20,359
What are up to?
234
00:33:22,655 --> 00:33:23,982
I'm listening and taking notes.
235
00:33:24,530 --> 00:33:27,065
- Would you read the text?
- OK.
236
00:33:28,613 --> 00:33:30,355
- What page?
- 146.
237
00:33:33,613 --> 00:33:37,654
"I swallowed a mouthful of poison.
My entrails burn.
238
00:33:37,863 --> 00:33:39,819
The venom twists my limbs,
239
00:33:40,072 --> 00:33:41,612
deforms me, floors me.
240
00:33:42,738 --> 00:33:43,982
I'm dying of thirst.
241
00:33:44,197 --> 00:33:46,104
I can't cry out.
This is hell,
242
00:33:46,363 --> 00:33:49,445
eternal punishment.
See the flame rise.
243
00:33:49,655 --> 00:33:52,144
I'm burning as I should. Go, Demon!
244
00:33:55,530 --> 00:33:57,402
I believe I'm in hell, so I am.
245
00:33:57,613 --> 00:34:01,689
The catechism is at work.
I am slave to my baptism.
246
00:34:02,030 --> 00:34:03,523
Parents,
247
00:34:04,322 --> 00:34:07,438
You made my misfortune
and you made your own.
248
00:34:08,280 --> 00:34:11,444
Poor innocent.
Hell cannot attack pagans.
249
00:34:11,655 --> 00:34:13,480
I'm still alive!
250
00:34:13,697 --> 00:34:17,311
Later, damnation's delights
will be more profound.
251
00:34:18,030 --> 00:34:20,400
Quick, a crime!
252
00:34:20,697 --> 00:34:23,860
That I may fall into the void,
by human law."
253
00:34:43,697 --> 00:34:44,940
What do you want?
254
00:34:45,155 --> 00:34:47,110
- How's it going?
- It's going.
255
00:34:47,780 --> 00:34:49,652
What's wrong? In a hurry?
256
00:34:49,863 --> 00:34:51,735
Can't you tell?
257
00:34:54,030 --> 00:34:56,186
You don't come see me box anymore.
258
00:34:56,405 --> 00:34:58,063
I'm busy.
259
00:34:59,780 --> 00:35:01,356
You decided?
260
00:35:01,572 --> 00:35:03,609
Decided what?
261
00:35:03,947 --> 00:35:05,439
To sleep together.
262
00:35:05,697 --> 00:35:06,976
Fuck off, asshole!
263
00:35:07,197 --> 00:35:09,353
Don't you think I'm handsome?
264
00:35:09,572 --> 00:35:12,772
You make me sick!
Go screw one of your bimbos.
265
00:35:13,030 --> 00:35:15,316
I'll fuck you deep, you'll see.
266
00:35:15,530 --> 00:35:17,853
Yeah, right. I'll fuck you, asshole!
267
00:36:01,863 --> 00:36:03,025
Been here long?
268
00:36:03,238 --> 00:36:04,648
You turn me on...
269
00:36:04,863 --> 00:36:06,107
Stop joking around.
270
00:36:06,447 --> 00:36:08,319
I'm not joking.
271
00:36:09,863 --> 00:36:11,771
I came to ask you something.
272
00:36:11,988 --> 00:36:13,102
What?
273
00:36:14,697 --> 00:36:16,652
Do you love me, Luc?
274
00:36:16,863 --> 00:36:18,522
Yeah, of course. Why?
275
00:36:18,738 --> 00:36:20,480
I need your help.
276
00:36:20,822 --> 00:36:22,231
Help with what?
277
00:36:23,697 --> 00:36:26,315
- Can I trust you?
- Obviously!
278
00:36:31,030 --> 00:36:33,732
So here goes.
I need to kill someone.
279
00:36:34,947 --> 00:36:36,523
What are you talking about?
280
00:36:36,738 --> 00:36:39,357
I've got to kill someone
and you've got to help.
281
00:36:40,030 --> 00:36:41,025
Who?
282
00:36:41,238 --> 00:36:42,861
Someone. I'll tell you.
283
00:36:45,113 --> 00:36:46,606
You're crazy, Alice!
284
00:36:47,655 --> 00:36:49,231
Kill someone?
285
00:36:49,738 --> 00:36:53,151
We'll need to talk about it later,
I've got class.
286
00:36:53,363 --> 00:36:56,943
It's important. I'm not joking.
I'll explain. OK?
287
00:36:58,030 --> 00:36:59,357
I don't know...
288
00:37:04,655 --> 00:37:06,029
Tomorrow, my house.
289
00:37:24,363 --> 00:37:25,904
Please, mister...
290
00:37:26,613 --> 00:37:28,071
Please, mister...
291
00:37:29,905 --> 00:37:32,145
Can't you see I'm reading?
292
00:37:32,405 --> 00:37:33,732
We didn't do anything.
293
00:37:34,530 --> 00:37:36,023
Dirty little liar.
294
00:37:37,363 --> 00:37:39,899
You and your girlfriend will pay.
295
00:38:01,697 --> 00:38:04,979
Alice, get a grip!
This isn't the time to lose it!
296
00:38:06,322 --> 00:38:08,277
We've got to do something.
297
00:38:08,863 --> 00:38:10,404
Why? We're fucked now.
298
00:38:10,613 --> 00:38:12,651
Come on, that's too easy.
299
00:38:12,863 --> 00:38:16,194
You got us into this,
you've got to get us out.
300
00:38:16,405 --> 00:38:17,684
Forget it.
301
00:38:18,072 --> 00:38:20,643
He has my diary, he'll turn us in.
302
00:38:24,197 --> 00:38:26,318
We're going to prison, Luc.
303
00:39:02,405 --> 00:39:03,400
Get out of there!
304
00:39:07,447 --> 00:39:09,852
No, first the boy!
305
00:39:23,697 --> 00:39:25,652
What about me!
306
00:39:27,197 --> 00:39:28,606
Open up!
307
00:39:30,363 --> 00:39:32,686
- Shut up!
- Let me out!
308
00:39:34,280 --> 00:39:35,607
Help me!
309
00:39:38,863 --> 00:39:40,771
So, my little rabbit,
310
00:39:41,405 --> 00:39:43,360
you think you're smart.
311
00:40:04,155 --> 00:40:06,276
Don't be afraid.
312
00:40:08,238 --> 00:40:12,279
Be a big boy and maybe
I'll let you and your girlfriend go.
313
00:40:14,238 --> 00:40:16,691
Leave him alone,
he didn't do anything.
314
00:40:17,030 --> 00:40:18,357
I'm the one.
315
00:41:11,113 --> 00:41:13,483
Can I have something to drink?
316
00:41:17,030 --> 00:41:18,357
Go ahead.
317
00:41:19,322 --> 00:41:21,229
And heat up some water.
318
00:41:50,947 --> 00:41:52,226
That's it.
319
00:41:53,197 --> 00:41:54,654
Pass me the towel.
320
00:42:01,072 --> 00:42:02,446
Dry me off.
321
00:42:36,572 --> 00:42:38,361
Your turn.
322
00:42:39,113 --> 00:42:40,275
But I'm not dirty...
323
00:42:40,488 --> 00:42:43,321
Don't argue, get undressed!
324
00:43:08,072 --> 00:43:09,648
Your name is Luc?
325
00:43:12,655 --> 00:43:14,196
How old are you?
326
00:43:14,863 --> 00:43:16,107
Seventeen.
327
00:44:16,238 --> 00:44:17,814
Do you like rabbit?
328
00:44:19,572 --> 00:44:21,361
You'll learn to like it.
329
00:46:04,155 --> 00:46:05,778
What's his name?
330
00:46:06,572 --> 00:46:09,688
Said. I'll show you his picture.
331
00:46:13,280 --> 00:46:14,607
That's him.
332
00:46:14,822 --> 00:46:18,152
Oh, I know him. He's a big asshole.
333
00:46:18,447 --> 00:46:20,188
More like a major dick!
334
00:46:20,405 --> 00:46:21,602
Why?
335
00:46:21,988 --> 00:46:24,939
Promise you'll never repeat
this secret?
336
00:46:25,280 --> 00:46:26,821
I promise.
337
00:46:27,322 --> 00:46:31,611
A month ago, Said dragged me
into the basement of his building.
338
00:46:31,822 --> 00:46:33,398
What for?
339
00:46:33,613 --> 00:46:36,149
Let me finish, you'll see.
340
00:46:36,572 --> 00:46:37,946
We were already together!
341
00:46:38,155 --> 00:46:40,110
OK, I won't tell you.
342
00:46:42,238 --> 00:46:44,644
It was like a maze where he took me.
343
00:46:44,863 --> 00:46:48,443
He started kissing me
and feeling me up.
344
00:46:48,655 --> 00:46:50,064
I didn't want to anymore.
345
00:46:50,280 --> 00:46:51,938
You mean you had wanted to?
346
00:46:52,155 --> 00:46:54,644
Stop thinking about yourself.
347
00:46:54,947 --> 00:46:59,071
This is serious, Luc.
What happened was terrible.
348
00:47:01,863 --> 00:47:03,060
I'm sorry.
349
00:47:06,572 --> 00:47:10,020
So, I didn't want Said
to touch me anymore.
350
00:47:10,572 --> 00:47:13,937
I just wanted to leave,
go home.
351
00:47:14,822 --> 00:47:16,859
But Said got upset.
352
00:47:17,072 --> 00:47:19,228
He said not to move,
twisted my arm.
353
00:47:19,447 --> 00:47:22,445
Four of his friends came,
wearing ski-masks.
354
00:47:22,697 --> 00:47:24,569
What did they do?
355
00:47:26,322 --> 00:47:27,435
They raped me.
356
00:47:27,655 --> 00:47:30,025
All four. One after the other.
357
00:47:30,780 --> 00:47:33,233
I struggled, but it was no use.
358
00:47:33,447 --> 00:47:35,816
It just got them more excited.
359
00:47:37,488 --> 00:47:40,237
They had me pinned down.
360
00:47:41,030 --> 00:47:43,435
So I just let them. I was crying.
361
00:47:45,197 --> 00:47:46,689
Did Said also...
362
00:47:49,613 --> 00:47:53,394
No, he didn't touch me.
He watched and jacked off.
363
00:47:53,988 --> 00:47:55,611
He had a camera.
364
00:47:55,822 --> 00:47:57,896
He kept taking pictures.
365
00:47:59,405 --> 00:48:01,940
- What'd he do with them?
- Don't know.
366
00:48:02,155 --> 00:48:04,904
He said I'd get them
if I slept with him.
367
00:48:05,822 --> 00:48:07,647
Why didn't you tell the cops?
368
00:48:07,863 --> 00:48:09,984
Nobody would believe me.
369
00:48:10,822 --> 00:48:13,524
You see why I want to kill him now?
370
00:48:18,405 --> 00:48:20,396
I need you, Luc.
371
00:48:22,447 --> 00:48:24,105
I don't know, Alice.
372
00:48:24,613 --> 00:48:28,607
Killing someone...
I could beat the shit out of him.
373
00:48:28,822 --> 00:48:31,310
You think that would fix everything?
374
00:48:32,655 --> 00:48:35,190
Do it for me, Luc. For love.
375
00:49:23,405 --> 00:49:24,602
Dinner's on.
376
00:49:25,155 --> 00:49:26,564
I'm not hungry.
377
00:49:26,780 --> 00:49:28,024
Come sit down!
378
00:49:29,572 --> 00:49:31,064
I'm tied up.
379
00:50:12,947 --> 00:50:14,060
I'm hungry too!
380
00:50:17,697 --> 00:50:19,071
Can I give her mine?
381
00:50:20,905 --> 00:50:22,398
I don't like rabbit...
382
00:50:22,988 --> 00:50:25,737
Eat! You need to fatten up.
383
00:50:28,488 --> 00:50:31,273
If you want to eat us,
you'll need to fatten Alice too.
384
00:50:33,113 --> 00:50:36,941
Listen, kid.
You need to understand this.
385
00:50:37,572 --> 00:50:40,025
I like my girls dry,
386
00:50:40,238 --> 00:50:43,521
with just muscle
and skin on their bones.
387
00:50:43,863 --> 00:50:47,904
Whereas I prefer my boys
nice and plump.
388
00:50:50,738 --> 00:50:52,148
So eat!
389
00:52:47,030 --> 00:52:48,772
I can't take it anymore.
390
00:52:56,488 --> 00:52:57,815
Disappear, quick!
391
00:53:55,447 --> 00:53:56,525
You piss like that?
392
00:53:56,738 --> 00:53:57,769
How do you piss?
393
00:53:57,988 --> 00:54:00,821
I don't know. But you piss wrong.
394
00:54:01,072 --> 00:54:02,233
Piss straight.
395
00:54:02,613 --> 00:54:05,362
Stop looking! Mind your own dick.
396
00:54:05,572 --> 00:54:07,397
Every dick for himself.
397
00:54:11,322 --> 00:54:13,396
- You coming, Luc?
- Yeah.
398
00:54:14,447 --> 00:54:16,733
- That's the virgin.
- That's him?
399
00:54:17,447 --> 00:54:19,319
He's cute.
400
00:54:20,363 --> 00:54:21,643
Hey Virgin, go get laid!
401
00:54:21,863 --> 00:54:23,143
Shut up!
402
00:56:29,072 --> 00:56:30,695
How'd you do it?
403
00:56:30,905 --> 00:56:32,066
Like I told you.
404
00:56:32,280 --> 00:56:33,358
Nobody saw you?
405
00:56:33,572 --> 00:56:35,064
Nobody.
406
00:56:35,655 --> 00:56:36,982
Hands off.
407
00:56:43,030 --> 00:56:44,606
It's beautiful.
408
00:56:48,572 --> 00:56:49,769
It's so great!
409
00:56:50,405 --> 00:56:52,028
I love when you take charge.
410
00:56:52,238 --> 00:56:53,316
Really?
411
00:56:53,530 --> 00:56:55,437
Yeah, it turns me on.
412
00:56:55,738 --> 00:56:57,528
You know what I want?
413
00:56:57,738 --> 00:56:59,646
Can't you guess?
414
00:57:05,738 --> 00:57:07,018
I want you to fuck me.
415
00:57:15,447 --> 00:57:16,441
You afraid?
416
00:57:16,947 --> 00:57:18,144
I said I wasn't!
417
00:57:19,947 --> 00:57:21,736
Then come on.
418
00:57:57,572 --> 00:57:58,899
You hurt me.
419
00:58:00,863 --> 00:58:02,404
I'm sorry.
420
00:58:10,113 --> 00:58:11,227
What?
421
00:58:16,280 --> 00:58:17,856
I can't do it.
422
00:58:19,655 --> 00:58:20,852
Are you upset?
423
00:58:21,738 --> 00:58:23,895
No, I'm getting used to it.
424
00:58:25,655 --> 00:58:28,144
But don't be surprised
if I go elsewhere.
425
00:58:32,030 --> 00:58:35,063
I can loan you some porno tapes.
It might help.
426
00:58:36,030 --> 00:58:37,820
That's not necessary.
427
00:58:44,488 --> 00:58:45,862
I'll make it.
428
00:59:28,405 --> 00:59:29,435
Come here.
429
00:59:33,072 --> 00:59:35,560
You know your life is ruined?
430
00:59:36,155 --> 00:59:37,316
Why?
431
00:59:38,363 --> 00:59:41,563
Because you and your girlfriend
committed murder.
432
00:59:41,780 --> 00:59:43,107
Are you a cop?
433
00:59:46,030 --> 00:59:47,144
No.
434
00:59:47,822 --> 00:59:48,983
So?
435
00:59:50,113 --> 00:59:53,396
I don't have to be a cop
to know right from wrong.
436
00:59:57,322 --> 01:00:00,024
Why did you dig up Said's body?
437
01:00:06,363 --> 01:00:08,070
To help you.
438
01:00:58,655 --> 01:01:00,361
What are you going to do?
439
01:01:02,197 --> 01:01:03,773
Nothing bad.
440
01:01:09,447 --> 01:01:11,272
Just let it happen.
441
01:02:30,113 --> 01:02:31,938
We can't just do it.
442
01:02:32,155 --> 01:02:33,399
We've got to plan it.
443
01:02:33,822 --> 01:02:36,026
But everything's ready, why wait?
444
01:02:36,447 --> 01:02:38,153
Think of the photos!
445
01:02:44,197 --> 01:02:45,773
Are you scared or what?
446
01:02:47,155 --> 01:02:48,316
No, but...
447
01:02:48,697 --> 01:02:50,189
Don't worry, Luc.
448
01:02:50,488 --> 01:02:52,479
You know he wants to fuck me.
449
01:02:52,697 --> 01:02:55,399
We'll take advantage of that.
Trust me, OK?
450
01:02:57,655 --> 01:02:59,029
Yeah, OK.
451
01:04:07,947 --> 01:04:09,226
You hungry?
452
01:04:11,530 --> 01:04:12,727
Yeah...
453
01:04:33,405 --> 01:04:34,400
What is it?
454
01:04:34,613 --> 01:04:36,236
It's good, eat!
455
01:05:21,863 --> 01:05:23,819
Kill him. Get a knife.
456
01:05:26,905 --> 01:05:27,686
The big one.
457
01:05:31,572 --> 01:05:32,401
Go on!
458
01:05:56,863 --> 01:05:57,479
Careful!
459
01:05:57,822 --> 01:05:59,398
What have you got?
460
01:05:59,613 --> 01:06:01,106
Uh, nothing.
461
01:06:01,613 --> 01:06:04,066
Nothing? Liar!
462
01:06:04,322 --> 01:06:05,483
Put it down.
463
01:06:07,030 --> 01:06:09,021
- Play with your girl.
- Leave him!
464
01:06:09,363 --> 01:06:10,737
- That'll teach you.
- Bastard!
465
01:06:12,072 --> 01:06:13,150
Leave him alone!
466
01:06:14,738 --> 01:06:15,935
Shut up!
467
01:06:16,780 --> 01:06:17,941
Leave her alone!
468
01:06:23,113 --> 01:06:25,483
Next time,
I'll keep you on the leash.
469
01:06:39,655 --> 01:06:41,112
You crying?
470
01:06:45,988 --> 01:06:48,145
You must be happy. You did it.
471
01:06:51,447 --> 01:06:53,236
Did what?
472
01:06:55,197 --> 01:06:56,606
You came!
473
01:06:58,738 --> 01:07:00,445
What do you mean?
474
01:07:00,863 --> 01:07:03,233
I'm not making fun of you.
It's great.
475
01:07:13,863 --> 01:07:14,894
I'm hungry.
476
01:07:17,572 --> 01:07:18,520
Eat a rat.
477
01:07:20,238 --> 01:07:21,233
Or eat Said.
478
01:07:25,947 --> 01:07:26,977
What's wrong?
479
01:07:28,113 --> 01:07:30,318
Said's body...
480
01:07:31,405 --> 01:07:32,779
is missing a leg.
481
01:07:33,322 --> 01:07:34,519
What?
482
01:08:05,113 --> 01:08:06,820
He's an ogre.
483
01:08:29,030 --> 01:08:33,154
I'm thirsty, I'm thirsty,
I'm thirsty...
484
01:08:35,280 --> 01:08:36,524
Shut up!
485
01:08:37,363 --> 01:08:38,986
Think about something else.
486
01:08:42,988 --> 01:08:44,481
What now?
487
01:08:45,822 --> 01:08:48,440
Only you can help us.
488
01:08:51,113 --> 01:08:52,523
What?
489
01:08:53,447 --> 01:08:55,603
You've got to seduce him.
490
01:08:58,447 --> 01:09:01,647
It's easy.
We'll do like we did with Said.
491
01:09:06,447 --> 01:09:09,694
We're gonna die, we're gonna die...
492
01:10:23,863 --> 01:10:25,486
He must be in there.
493
01:10:27,405 --> 01:10:28,602
Here I go.
494
01:10:48,447 --> 01:10:51,361
- You're here already?
- I couldn't wait.
495
01:10:53,905 --> 01:10:55,232
Wait, I'll get dressed.
496
01:10:55,447 --> 01:10:56,774
Why bother?
497
01:10:58,697 --> 01:10:59,976
Are you in heat?
498
01:11:00,197 --> 01:11:01,440
Could be.
499
01:11:01,822 --> 01:11:03,777
You still want to fuck me?
500
01:11:04,030 --> 01:11:05,653
Isn't that why you're here?
501
01:11:06,030 --> 01:11:07,274
Among other things.
502
01:11:08,530 --> 01:11:10,320
What's your virgin say?
503
01:11:10,530 --> 01:11:13,777
Nothing. I've been
driving him nuts about it.
504
01:11:13,988 --> 01:11:17,105
He just wants us to do it,
once and for all.
505
01:11:19,072 --> 01:11:20,648
Chicken? Don't want to?
506
01:11:20,863 --> 01:11:23,068
- Of course I do!
- So?
507
01:11:32,905 --> 01:11:36,022
Said's body, brown and strong,
508
01:11:36,238 --> 01:11:38,395
Skin iridescent and hairless
509
01:11:38,613 --> 01:11:40,320
Light scent of sweat
510
01:11:40,530 --> 01:11:43,812
Fresh, salty, warm, spicy
511
01:11:44,030 --> 01:11:48,273
Skin soft and smooth, veins showing
under tense, tight muscles
512
01:11:48,488 --> 01:11:51,522
When blade penetrates flesh,
the body shakes,
513
01:11:51,738 --> 01:11:53,361
twists and writhes
514
01:11:53,572 --> 01:11:56,854
Dark red blood spurts like sperm
515
01:11:57,072 --> 01:11:58,813
Burning stain
516
01:11:59,030 --> 01:12:02,396
Last jolt,
breath of life extinguished
517
01:12:02,613 --> 01:12:06,228
Then nothing.
Empty eyes, staring white.
518
01:12:06,447 --> 01:12:09,729
Saliva frozen, cold invades
519
01:12:09,947 --> 01:12:14,485
Said's body, dead,
killed, assassinated.
520
01:12:14,697 --> 01:12:17,232
We look at each other, breathless.
521
01:12:17,447 --> 01:12:19,770
Luc, I love you.
522
01:12:34,072 --> 01:12:35,897
He's still hard.
523
01:12:37,572 --> 01:12:38,899
It's the blood.
524
01:12:43,113 --> 01:12:45,318
We did it.
525
01:13:12,363 --> 01:13:14,354
- I can't find the pictures!
- What pictures?
526
01:13:14,572 --> 01:13:15,899
They're not here!
527
01:13:16,113 --> 01:13:18,483
They never existed, stupid!
528
01:13:23,988 --> 01:13:25,979
Did the basement exist?
529
01:13:26,280 --> 01:13:27,310
No.
530
01:13:33,322 --> 01:13:34,601
Chickening out?
531
01:13:35,988 --> 01:13:37,019
Want to call the cops?
532
01:13:37,238 --> 01:13:38,814
This is all wrong!
533
01:13:42,863 --> 01:13:44,688
What are we going to do?
534
01:13:44,905 --> 01:13:45,983
Like we said.
535
01:13:46,197 --> 01:13:47,227
We're murderers!
536
01:13:47,447 --> 01:13:49,319
So? You want to go to jail?
537
01:13:51,905 --> 01:13:54,607
Listen, I'm right.
We'll do what we said.
538
01:13:55,322 --> 01:13:57,028
But why?
539
01:13:57,405 --> 01:13:59,728
He wanted to fuck me.
He deserved it.
540
01:14:02,030 --> 01:14:06,024
You were wonderful. The best
thing anyone ever did for me!
541
01:14:06,238 --> 01:14:07,897
- Shut up!
- But I love you.
542
01:14:08,113 --> 01:14:11,810
It's true. I love you more
and more each minute.
543
01:14:12,030 --> 01:14:14,104
I'll love you till the day I die.
544
01:14:33,780 --> 01:14:35,107
Luc, come up!
545
01:14:40,197 --> 01:14:41,820
I've got to go.
546
01:21:34,530 --> 01:21:35,691
Come here.
547
01:21:38,488 --> 01:21:39,946
I'm thirsty.
548
01:21:42,780 --> 01:21:44,273
I'm thirsty.
549
01:22:26,613 --> 01:22:28,438
What's wrong with you?
550
01:23:24,572 --> 01:23:26,562
Why didn't you let me kill him?
551
01:23:28,030 --> 01:23:29,309
Isn't it enough?
552
01:23:29,530 --> 01:23:33,227
He's got my diary, asshole,
I wrote everything!
553
01:23:37,780 --> 01:23:39,438
No matter what, we're fucked.
554
01:23:39,780 --> 01:23:41,687
You're such a loser!
555
01:23:45,322 --> 01:23:47,608
You liked it when he fucked you!
556
01:23:47,822 --> 01:23:50,061
Shut up! Shut up!
557
01:23:56,197 --> 01:23:58,271
Yeah, and the boat's gone.
558
01:23:58,488 --> 01:23:59,685
Shit!
559
01:24:52,447 --> 01:24:55,018
I'm sorry for earlier. I was upset.
560
01:24:56,947 --> 01:24:57,646
It's no big deal.
561
01:24:57,988 --> 01:25:01,568
Yes it is.
Thanks to you we're still alive.
562
01:25:03,363 --> 01:25:04,856
I love you.
563
01:27:31,280 --> 01:27:32,903
Hurry up, run!
564
01:27:39,030 --> 01:27:41,483
We're gonna make it!
565
01:27:45,363 --> 01:27:46,939
Run! Faster!
566
01:28:00,363 --> 01:28:01,560
Stand up.
567
01:28:06,155 --> 01:28:07,482
Pull your foot out.
568
01:28:13,822 --> 01:28:15,231
It's nothing.
569
01:28:16,780 --> 01:28:17,977
Come on, it's OK.
570
01:28:18,572 --> 01:28:21,404
I can't. You go on.
Hurry up.
571
01:28:21,613 --> 01:28:23,071
- I won't leave you.
- Run.
572
01:28:23,280 --> 01:28:25,603
Cross the river. Please!
573
01:28:28,655 --> 01:28:30,480
Go on, get moving!
574
01:28:32,697 --> 01:28:33,727
Hurry.
575
01:28:34,905 --> 01:28:36,232
I love you!
576
01:28:36,988 --> 01:28:38,362
There they are.
577
01:28:45,738 --> 01:28:46,852
Don't move!
578
01:29:24,113 --> 01:29:25,310
She's gonna shoot.
579
01:29:43,572 --> 01:29:44,981
Alice!
580
01:30:05,238 --> 01:30:06,482
Let me go!
581
01:30:23,988 --> 01:30:24,901
Let him go!
582
01:30:28,155 --> 01:30:29,434
He didn't do anything!
583
01:30:33,238 --> 01:30:35,940
Please! Let him go. Please!
584
01:30:52,572 --> 01:30:55,190
Let him go! He didn't do anything.
585
01:30:57,447 --> 01:30:58,856
Let him go.
586
01:36:20,613 --> 01:36:22,983
Subtitles: Sionann O'Neill
587
01:36:23,447 --> 01:36:25,982
Subtitling by TVS - TITRA FILM
36905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.