Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,049 --> 00:00:35,382
- مساء الخير يا سيدة.
- مساء الخير.
2
00:00:36,834 --> 00:00:38,025
- مساء الخير..
- مساء الخير.
3
00:00:49,800 --> 00:00:52,000
مرحبا عزيزي.
كيف كان يومك؟
4
00:00:53,500 --> 00:00:54,903
هل هذا بالنسبة لي؟
5
00:00:55,200 --> 00:00:56,634
لا، للجيران.
6
00:00:57,000 --> 00:00:58,594
لا تهتم،
سأحتفظ بهم على أية حال.
7
00:00:58,900 --> 00:01:00,300
اجلس، سأعد لك فاتح للشهية.
8
00:01:19,100 --> 00:01:20,428
ما هو الخطأ في التلفزيون؟
9
00:01:23,340 --> 00:01:25,018
توقف التلفزيون عن العمل.
10
00:01:25,820 --> 00:01:27,281
هل فعلت شيئاً حوله؟
11
00:01:27,554 --> 00:01:29,910
لا، كنت أشاهد فيلماً
12
00:01:29,910 --> 00:01:31,610
وفجأة اختفت الصورة.
13
00:01:33,110 --> 00:01:34,586
هل اتصلت بميكانيكي؟
14
00:01:35,203 --> 00:01:36,527
نعم سوف يأتي في الصباح
15
00:01:37,265 --> 00:01:39,221
إذن الليلة...
سوف تعتني بي
16
00:01:40,242 --> 00:01:42,186
- لو سمحت.
- هل هو؟ كن جديا.
17
00:01:42,369 --> 00:01:43,893
ماذا، هذا غير ممكن؟
18
00:01:43,956 --> 00:01:45,766
هناك مباراة مهمة اليوم.
19
00:02:44,870 --> 00:02:45,966
من يمكن أن يكون؟
20
00:02:46,170 --> 00:02:48,401
- ربما والدتك؟
- لا، وقالت انها ستتصل.
21
00:02:57,500 --> 00:02:58,841
- مساء الخير.
- مساء الخير.
22
00:02:59,325 --> 00:03:02,063
- آسف لإزعاجك، ولكن...
- لا تقلق بشأن هذا.
23
00:03:02,228 --> 00:03:03,728
تلفزيوننا مكسور.
24
00:03:03,879 --> 00:03:05,736
وزوجي يرغب في مشاهدته
مباراة اليوم.
25
00:03:06,100 --> 00:03:08,522
وأنت جئت لتسأل
هل يمكنك مشاهدة...
26
00:03:08,697 --> 00:03:09,871
يمكنك، يمكنك!
27
00:03:10,751 --> 00:03:12,816
- قطعاً؟
- نعم، هل تناولت العشاء بعد؟
28
00:03:13,052 --> 00:03:14,652
لا، كنا على وشك الجلوس لتناول العشاء.
29
00:03:14,700 --> 00:03:16,600
أحضر كل شيء
وسوف نقوم بتوصيله مع بلدنا.
30
00:03:17,404 --> 00:03:18,459
فكرة جيدة!
31
00:03:19,400 --> 00:03:20,759
ثم اسرع
إذا كان زوجك...
32
00:03:20,784 --> 00:03:22,340
لا أريد تفويتها
بداية المباراة.
33
00:03:22,600 --> 00:03:23,600
سأترك الباب مفتوحا.
34
00:03:29,430 --> 00:03:30,948
هل نجحت يا عزيزتي؟
35
00:03:32,130 --> 00:03:33,330
أنت لا تعرف أبدا ...
36
00:03:34,630 --> 00:03:35,808
عظيم.
37
00:03:38,730 --> 00:03:39,851
ينظر.
38
00:03:40,130 --> 00:03:42,025
الأداة دائما قذرة.
39
00:03:55,487 --> 00:03:57,717
- أوه، أنا آسف.
- حسنًا، سنكون هناك قريبًا.
40
00:05:41,120 --> 00:05:42,520
تعال....
41
00:06:47,119 --> 00:06:48,452
هل من الممكن أن يتم ذلك بهذه الطريقة...؟
42
00:06:48,702 --> 00:06:50,373
نعم...
انها تتأرجح.
43
00:06:50,643 --> 00:06:52,222
هذا يقول كل شيء، أليس كذلك؟
44
00:06:54,324 --> 00:06:56,457
لكن ألا يزعجك ذلك
رؤية زوجي...
45
00:06:56,482 --> 00:06:58,174
في أحضان امرأة أخرى؟
46
00:06:58,286 --> 00:06:59,855
لا، إنه يثيرني.
47
00:07:05,567 --> 00:07:07,167
ماذا تعتقد أنها تفعل
في هذا الوقت...
48
00:07:07,192 --> 00:07:08,460
مع رجل آخر؟
49
00:07:08,859 --> 00:07:10,979
مثل هذه الخلطات تثيرني أيضًا.
50
00:07:11,279 --> 00:07:14,001
نلتقي به
لتجربتها.
51
00:07:14,947 --> 00:07:18,597
لكن...
هل تعرف هؤلاء الناس؟
52
00:07:19,060 --> 00:07:21,160
كما تعلمون، كثيرا
نتعرف على بعضنا البعض بسرعة.
53
00:07:21,579 --> 00:07:23,467
إذا فهمت بشكل صحيح،
54
00:07:24,214 --> 00:07:26,389
أنت لم تغش أبدا
زوجك؟
55
00:07:27,339 --> 00:07:29,142
لا... أبدا.
56
00:07:29,894 --> 00:07:32,847
لأنك لم ترغب في ذلك
ألم تكن هناك فرصة؟
57
00:07:35,748 --> 00:07:37,414
حسنًا ، فلنبدأ العمل.
58
00:07:37,447 --> 00:07:38,549
نعم هيا...
59
00:07:40,034 --> 00:07:41,240
نعم هيا هيا...
60
00:07:44,172 --> 00:07:45,981
هل تحتاج إلى أي شيء آخر؟
61
00:07:46,585 --> 00:07:47,790
شكرا، لا حاجة.
62
00:07:48,053 --> 00:07:49,630
هل يمكنني الجلوس بجانبك؟
63
00:07:49,759 --> 00:07:50,672
نعم نعم....
64
00:07:51,815 --> 00:07:53,013
وهنا تذهب...
65
00:10:29,330 --> 00:10:31,030
أنت تعلم أنك وسيم جدًا يا روبرت.
66
00:10:34,140 --> 00:10:35,489
دعها تعمل يا روبرت
67
00:10:35,790 --> 00:10:37,520
ماري كلود ملكة
المص.
68
00:10:38,040 --> 00:10:39,457
ولهذا السبب تزوجتها.
69
00:10:40,158 --> 00:10:41,758
لقد وعدت أن تعلمني
70
00:10:42,340 --> 00:10:43,840
حتى أستطيع أن أعطيك هذا
يتمتع.
71
00:18:37,694 --> 00:18:39,260
صباح الخير سيدتي،
نحن إلى التلفزيون.
72
00:18:39,285 --> 00:18:40,591
أنا أدعو.
73
00:18:45,450 --> 00:18:47,450
آسف...
كنت أستحم للتو.
74
00:18:47,450 --> 00:18:48,467
لا تهتم.
75
00:18:50,501 --> 00:18:51,540
إنه هنا.
76
00:18:52,150 --> 00:18:54,150
إذا كنت بحاجة إلى أي شيء،
اسمحوا لي أن أعرف.
77
00:18:54,846 --> 00:18:57,767
إذا كنت بحاجة إلى مساعدة في
دش، رينيه هنا.
78
00:19:27,988 --> 00:19:29,838
مهلا، تعال وانظر.
79
00:19:32,460 --> 00:19:33,901
يأتي.
80
00:19:49,675 --> 00:19:51,262
ما هو الأمر؟
81
00:19:52,251 --> 00:19:53,619
حياة الدمية.
82
00:19:58,939 --> 00:20:01,367
- ارفعوا أيديكم!
- أنت لا تصدق ذلك بنفسك.
83
00:20:04,710 --> 00:20:05,853
هنا، امسحه.
84
00:20:30,789 --> 00:20:32,321
لا... لا.
85
00:20:40,904 --> 00:20:41,951
لا... لا.
86
00:25:22,284 --> 00:25:24,815
هل تحب أن تكون مارس الجنس، الكلبة؟
87
00:25:40,385 --> 00:25:41,363
هيا، رينيه.
88
00:25:42,994 --> 00:25:44,194
لقد حرثت من خلاله.
89
00:25:48,649 --> 00:25:49,815
حان دورك.
90
00:25:59,324 --> 00:26:01,299
أنت عاهرة بعد كل شيء.
91
00:26:41,000 --> 00:26:42,300
ما زال...
92
00:30:00,370 --> 00:30:02,028
هل أصلحت التلفاز حتى؟
93
00:30:02,195 --> 00:30:05,171
ربما فعلنا كل شيء
ما هو مطلوب. حسنا، لا؟
94
00:30:05,196 --> 00:30:07,299
ولهذا السبب جئنا إلى هنا، سيدتي.
95
00:30:07,338 --> 00:30:10,265
أنت تستحق نصيحة.
الآن تمتصه.
96
00:35:32,669 --> 00:35:34,613
- وهذا أنت... مرحبا.
- صباح الخير.
97
00:35:37,385 --> 00:35:39,377
لا أبداً يا عزيزي. ادخل.
98
00:35:46,122 --> 00:35:47,813
هل يمكنني البقاء معك؟
99
00:35:48,902 --> 00:35:49,956
أنا أشعر بالملل.
100
00:35:50,120 --> 00:35:52,256
افعل ما تريد.
البيت بيتك.
101
00:36:12,105 --> 00:36:14,732
هذا مخبأتي...
هذا مكان سري.
102
00:36:20,225 --> 00:36:22,660
وهذا هو السرير البكر.
احتفظت بهم.
103
00:36:23,104 --> 00:36:24,160
انها جميلة.
104
00:36:25,425 --> 00:36:28,230
اليوم هو ملجأي.
هنا أنا نفسي.
105
00:36:29,537 --> 00:36:31,489
كان من المفترض أن أستحم.
هل ستأتي معي؟
106
00:36:31,695 --> 00:36:32,703
أوه لا!
107
00:36:33,429 --> 00:36:35,084
سأجلس فقط
قريب منك.
108
00:36:48,258 --> 00:36:49,944
أريد أن أجعل الحب لك.
109
00:36:50,529 --> 00:36:51,991
أريد ذلك أيضا.
110
00:42:52,860 --> 00:42:54,113
عزيزي، هل أنت مستعد؟
111
00:43:06,172 --> 00:43:07,326
الحمام متاح.
112
00:43:07,350 --> 00:43:09,125
أليس الوقت متأخرا يا عزيزي؟
113
00:43:09,125 --> 00:43:10,830
لا، لا، لا يزال لديك
بعض الوقت.
114
00:43:10,855 --> 00:43:12,481
لقد ساعدت ماري كلود.
كل شيء جاهز.
115
00:43:48,530 --> 00:43:50,283
كما تعلمون، اللباس الخاص بك
يجعلني أتوقف؟
116
00:43:50,308 --> 00:43:52,196
هل تعلم أنه إذا قمت بالمماطلة،
فهل سنتأخر؟
117
00:43:53,178 --> 00:43:55,178
أنت تعرف أنني أعرف
أنك بدون سراويل؟
118
00:43:56,101 --> 00:43:58,280
أعلم أن جولييت تفعل ذلك أيضًا
لن تحصل عليه.
119
00:43:58,778 --> 00:43:59,847
أنت ملكتي.
120
00:44:27,944 --> 00:44:29,040
انا ذاهب لفتحه.
121
00:44:31,920 --> 00:44:33,770
- مساء الخير.
- مساء الخير.
122
00:44:35,020 --> 00:44:36,857
- هل هناك أحد بالفعل؟
- أنت الأول.
123
00:44:40,517 --> 00:44:41,669
أعطني معطفك.
124
00:44:47,458 --> 00:44:49,235
- مساء الخير.
- مساء الخير.
125
00:44:50,389 --> 00:44:51,484
يفتح.
126
00:44:56,123 --> 00:44:57,138
نحن.
127
00:44:57,750 --> 00:44:59,234
- مساء الخير.
- مساء الخير، تييري.
128
00:45:02,212 --> 00:45:03,450
مرحباً.
129
00:45:09,103 --> 00:45:12,362
- كورين، روبرت، جولييت.
- مساء الخير.
130
00:45:12,864 --> 00:45:14,144
تييري.
131
00:45:15,013 --> 00:45:17,747
أعددت وجبة صغيرة.
تعال.
132
00:45:23,493 --> 00:45:25,593
من فضلك بوفيه بارد
الجميع يعتني بأنفسهم.
133
00:45:26,785 --> 00:45:27,801
جولييت...
134
00:45:28,214 --> 00:45:30,531
رعاية خاصة
عن صديقنا تييري.
135
00:45:31,431 --> 00:45:34,067
لوسيان،
أترك كورين لك.
136
00:45:36,245 --> 00:45:37,845
وأنت يا روبرت
تعال معي.
137
00:45:38,098 --> 00:45:39,423
أعطني يدك.
138
00:45:43,561 --> 00:45:44,997
- لو سمحت.
- هل ستأخذه؟
139
00:45:47,400 --> 00:45:48,947
هل تعرفون بعضكم البعض جيدًا؟
140
00:45:49,434 --> 00:45:50,561
فقط عن طريق الهاتف.
141
00:45:50,695 --> 00:45:53,790
لقد أعلنا أننا سنكون سعداء بذلك
سوف نلتقي بإثنين من العهرة...
142
00:45:54,116 --> 00:45:55,990
واخترناهم.
143
00:45:56,290 --> 00:45:57,797
ليس سيئًا...
144
00:46:07,480 --> 00:46:08,837
كيف تجرؤ؟
145
00:46:08,939 --> 00:46:10,216
زوجي أقنعني
146
00:46:10,367 --> 00:46:11,812
ذلك من أجل سعادتنا
علاقة...
147
00:46:11,876 --> 00:46:13,685
ينبغي لنا بعض
تجربة.
148
00:46:14,715 --> 00:46:17,437
حسنًا، أتمنى لك أمسية سعيدة.
149
00:46:17,595 --> 00:46:19,063
آمل أن لا يكون هذا هو الأخير.
150
00:47:08,483 --> 00:47:10,618
ما الذي تفعله هنا؟
151
00:47:12,578 --> 00:47:13,816
لا شئ.
152
00:47:18,582 --> 00:47:22,391
ماذا أرى...
هل نستمتع بمفردنا؟
153
00:47:25,439 --> 00:47:27,113
تعال هنا، الكلبة! هيا، أظهر نفسك.
154
00:47:27,146 --> 00:47:28,638
اخلع سراويلك الداخلية...
155
00:47:31,000 --> 01:47:31,000
✰ Made by Translation and encoding by Ahmed 1. For more translations, visit our channel on Telegram @teqniah12493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.