All language subtitles for Its.Always.Sunny.In.Philadelphia.S03E01.The.Gang.Finds.A.Dumpster.Baby.DVDRip.XviD-ORPHEUS.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,153 --> 00:00:03,984 Mac, you gotta see this movie, dude. 2 00:00:04,055 --> 00:00:06,114 Really? I thought it was boring. 3 00:00:06,190 --> 00:00:07,987 Boring? It's about the end of the world, Dee. 4 00:00:08,059 --> 00:00:09,993 Inconvenient Truth is not about the end of the world. 5 00:00:10,061 --> 00:00:13,428 It is about how if we don't stop global warming, we are going to destroy this environment. 6 00:00:13,498 --> 00:00:16,865 I think it sounds cool. I'll check it out. It is. It's awesome. 7 00:00:16,934 --> 00:00:19,368 Dude, come on. What the hell is that? 8 00:00:19,437 --> 00:00:22,270 What? Are you kidding me? 9 00:00:22,340 --> 00:00:25,776 What is the big deal, Dennis? What is the big deal? Are you nuts? 10 00:00:25,843 --> 00:00:28,277 It's like you see a movie, and now you're crazy about the environment. 11 00:00:28,346 --> 00:00:32,806 Oh, I'm sorry. Maybe I would actually like to do some good in this world, make a difference. 12 00:00:32,884 --> 00:00:34,749 You wanna do good? Yes. You can't do good. 13 00:00:34,819 --> 00:00:36,719 You're not good at that. I can do good. No. 14 00:00:36,788 --> 00:00:40,280 I am capable of doing good. No, you just screw people over for your own benefit. 15 00:00:40,358 --> 00:00:42,986 You guys are gonna be so angry when you look back and you see... 16 00:00:43,061 --> 00:00:46,553 that the world looks at Dennis Reynolds and says, "Dennis, you are a good person. 17 00:00:46,631 --> 00:00:48,826 You are making a di"... 18 00:00:49,901 --> 00:00:52,665 Holy shit. What? 19 00:00:52,737 --> 00:00:55,638 There's a baby in this Dumpster. 20 00:01:28,940 --> 00:01:33,172 What the hell is it doing? 21 00:01:33,244 --> 00:01:35,735 We gotta call somebody. Who? 22 00:01:35,813 --> 00:01:37,872 The police? The mother? I mean, think, Dee. 23 00:01:37,949 --> 00:01:40,884 Somebody threw this baby in the trash. We can't just put it back into the system. 24 00:01:40,952 --> 00:01:43,147 It is a terrible system. It's a horrible system. 25 00:01:43,221 --> 00:01:46,213 We live in a throwaway culture where everyone's just lookin' for the easy way out. 26 00:01:46,290 --> 00:01:48,690 You don't wanna carry your Big Gulp anymore? Throw it in the street. 27 00:01:48,760 --> 00:01:50,955 Don't wanna take care of your baby? Throw it in a Dumpster. 28 00:01:51,028 --> 00:01:53,861 I just can't take it. Charlie, you're harpin' on it. 29 00:01:53,931 --> 00:01:57,458 Well, I'm sorry. I'd like to know whether or not I share a bed with my father. 30 00:01:57,535 --> 00:02:01,027 I'm tellin' you, I am not your father. Then take a stupid blood test. 31 00:02:01,105 --> 00:02:03,039 I'm not takin' no blood test. It's so easy. 32 00:02:03,107 --> 00:02:05,974 It's a little prick... Look, I've had enough of this. I'm not even gonna talk... 33 00:02:06,043 --> 00:02:09,638 What the hell is that? It's a baby we found in the trash. 34 00:02:10,848 --> 00:02:12,782 Well, put it back. It doesn't belong to you. 35 00:02:12,850 --> 00:02:14,374 We're not gonna put it back. 36 00:02:14,452 --> 00:02:17,080 Well, give it to the cops. Get it outta here. It's bad for business. 37 00:02:17,155 --> 00:02:20,647 Oh, that's great, Frank. Pass the buck. Just passin'... Everybody passin' the buck. 38 00:02:20,725 --> 00:02:24,058 You know, it's time we started taking responsibility for the refuse we're creating. 39 00:02:24,128 --> 00:02:27,928 Oh, my God, dude. Are you still harpin' on that stupid global heating movie you saw? 40 00:02:27,999 --> 00:02:31,560 "Global warming," Charlie. Yeah. Right. 41 00:02:31,636 --> 00:02:34,332 Like the earth is magically getting hotter. 42 00:02:34,405 --> 00:02:37,238 All right, stop! Clearly this is not the right environment for a child. 43 00:02:37,308 --> 00:02:40,505 I will take care of the Dumpster baby until we figure out what to do with it. 44 00:02:40,578 --> 00:02:43,445 Dee, you're helping me. What? No, I'm not. 45 00:02:43,514 --> 00:02:46,210 You see what's happening here? Do you see this? 46 00:02:46,284 --> 00:02:49,981 Family values in this country are going down the toilet, and it's because of people like you. 47 00:02:50,054 --> 00:02:53,717 Men and women raising a child together is a proven system a thousand years old. 48 00:02:53,791 --> 00:02:56,089 There are parental roles that need to be filled here, right? 49 00:02:56,160 --> 00:02:58,958 Otherwise, the kid winds up roaming the streets... 50 00:02:59,030 --> 00:03:01,498 having unprotected sex with multiple partners... Mm-hmm. 51 00:03:01,566 --> 00:03:05,058 Sharing needles and contracting the H. I. V. Virus, and it's all your fault. 52 00:03:05,136 --> 00:03:10,096 Are you happy, Dee? Is this what you wanted? You just gave this baby full-blown Al DS. 53 00:03:18,616 --> 00:03:21,483 What the hell are these scrubs doing, dude? They're activists, Charlie. 54 00:03:21,552 --> 00:03:24,715 They're sifting through the trash looking for recyclable materials. 55 00:03:24,789 --> 00:03:26,723 Recycling. What a waste. 56 00:03:26,791 --> 00:03:30,887 Frank, we are trying to make a difference. 57 00:03:32,063 --> 00:03:35,157 You see? He has no problem not callin' me "Dad. " 58 00:03:36,467 --> 00:03:38,935 Uh, hey, man. Where can I get one of those recycle bags? 59 00:03:39,003 --> 00:03:42,029 Get lost, narc. Excuse me? 60 00:03:43,708 --> 00:03:46,836 What we're doing is completely legal, so why don't you just leave us alone? 61 00:03:46,911 --> 00:03:49,402 Oh. No, I'm not a cop, man. I just wanna help out. 62 00:03:49,480 --> 00:03:52,506 Sure you do. I saw you pull up in that Range Rover. 63 00:03:52,583 --> 00:03:54,983 Is everything okay, Sage? Yeah. No, everything's fine. 64 00:03:55,052 --> 00:03:58,544 I was just explaining to your friend that I... I want to help you guys out. 65 00:03:58,623 --> 00:04:00,557 Listen, bro. I know your type: 66 00:04:00,625 --> 00:04:03,355 Straightedge, mainline weekend warrior comin' down here... 67 00:04:03,427 --> 00:04:06,760 in your cashmere sweater with your moussedup, hairsprayed coif. 68 00:04:06,831 --> 00:04:09,493 This isn't just a hobby for us. 69 00:04:09,567 --> 00:04:13,264 So why don't you take your phony, suburban, halfassed bullshit... 70 00:04:13,337 --> 00:04:15,305 someplace else? 71 00:04:21,012 --> 00:04:23,742 I'll take that, hippie. 72 00:04:23,814 --> 00:04:27,750 Ah Hey, Frank Frank Fr-Frank 73 00:04:27,818 --> 00:04:31,379 Haha! 74 00:04:34,692 --> 00:04:37,217 Dude, do you believe this thing, man? It's a... 75 00:04:39,463 --> 00:04:42,591 Charlie, Charlie, get down... 76 00:04:42,667 --> 00:04:45,727 Dude, it's amazing! Look at this. Bro, you can chop a camel right in the hump... 77 00:04:45,803 --> 00:04:48,169 and drink all its milk right off the tip of this thing, man. 78 00:04:48,239 --> 00:04:51,572 That is a find, man! That's spectacular. This is an Ali Baba sword, dude. 79 00:04:51,642 --> 00:04:54,475 Come on, you guys. Let's get out of here. Look, Dennis. Look at this. 80 00:04:54,545 --> 00:04:57,639 I don't care about that, all right? You guys are makin' me look like an asshole. 81 00:04:57,715 --> 00:04:59,910 I'm out here tryin' to make a difference, and you're over here... 82 00:04:59,984 --> 00:05:01,918 rummagin' around the trash like a couple of narcs, okay? 83 00:05:01,986 --> 00:05:07,117 You can't just come down here with your mainline, cashmere, moussecoif hair spray... 84 00:05:07,191 --> 00:05:09,386 and start bein' like a suburban tool. 85 00:05:09,460 --> 00:05:11,826 You can't... 86 00:05:11,896 --> 00:05:14,797 Are you feeling all right? What are you saying? Did you even look at this? 87 00:05:14,865 --> 00:05:18,824 I don't know. I think I just got punked out by a couple of hippies. 88 00:05:18,903 --> 00:05:20,962 I gotta do somethin' about this. 89 00:05:22,807 --> 00:05:25,742 Goddamn, this Dumpster baby's heavy. No, no, it's good for your back. 90 00:05:25,810 --> 00:05:28,745 All right. So we got the diapers and the wipes and the powder. 91 00:05:28,813 --> 00:05:31,475 Shit, this raisin' babies is easy, huh? Huh? 92 00:05:31,549 --> 00:05:34,780 I think, first things first, the baby smells like trash, right? Throw it in the bath. 93 00:05:34,852 --> 00:05:37,343 Already with this? I didn't do it. 94 00:05:37,421 --> 00:05:39,981 Already with this? I come home to a crying baby? I didn't do anything. 95 00:05:40,057 --> 00:05:41,922 No, I didn't do anything. It's okay. Jesus Christ. 96 00:05:41,993 --> 00:05:45,360 You know what? I'm just gonna kick back, grab a beer and watch the Sixers, all right? 97 00:05:45,429 --> 00:05:47,624 You're not gonna help? You wanted me to do this with you. 98 00:05:47,698 --> 00:05:50,360 Would it kill you to go shopping once in a while? We're outta beer. 99 00:05:50,434 --> 00:05:53,426 Oh, we are? No, we're not out of anything, Mac, 'cause you don't live here. 100 00:05:53,504 --> 00:05:55,199 Wait... One left. Nice. 101 00:05:55,272 --> 00:05:57,706 Great. Hey, if we're gonna raise this baby together... 102 00:05:57,775 --> 00:06:00,175 I think it's important we at least try to make it work, so... 103 00:06:00,244 --> 00:06:02,974 when you're done with the bath, why don't you go out and get some beer... 104 00:06:03,047 --> 00:06:05,709 and, um, a pack of smokes would be good. 105 00:06:05,783 --> 00:06:09,310 We're not gonna raise anything together. I said I would help hang on to this Dumpster baby... 106 00:06:09,387 --> 00:06:11,947 for a couple of days until we figure what to do with it. Really? 107 00:06:12,023 --> 00:06:14,116 Yes. You're gonna raise your voice to me right now? 108 00:06:14,191 --> 00:06:16,625 I'm not raising my voice. Well, I'm tryin' to have a rational conversation. 109 00:06:16,694 --> 00:06:19,595 I feel like you're berating me for absolutely no reason. So you know what? What? 110 00:06:19,664 --> 00:06:23,156 For the sake of the baby, we need some space. I'm gonna go with the guys, blow off steam. 111 00:06:23,234 --> 00:06:27,136 What? You're just gonna dump this thing on me and leave? You gonna guilt me into staying? 112 00:06:27,204 --> 00:06:31,072 Okay, I guess I have to stay... for the sake of Dumpster Baby. But I will tell you what. 113 00:06:31,142 --> 00:06:34,703 I'm not gonna stand here and be berated. I'm going to bed. 114 00:06:42,053 --> 00:06:44,214 My God, I can't... Charlie... 115 00:06:44,288 --> 00:06:46,654 would you just please lay there and go to sleep? 116 00:06:46,724 --> 00:06:49,955 I can't sleep, dude. It's impossible. My mind's goin', like, a mile a minute. 117 00:06:50,027 --> 00:06:53,121 Well, stop thinkin' about it. I'm not your father. Now go to sleep. No. 118 00:06:53,197 --> 00:06:56,633 Dude, it's not that. I'm thinkin' about something completely different. 119 00:06:57,968 --> 00:07:01,233 It's the trash, isn't it? It's the sweet, sweet trash. 120 00:07:01,305 --> 00:07:03,899 I mean, man, we found some amazing shit out there today. 121 00:07:03,974 --> 00:07:06,772 The kind of shit I didn't think you could find in the trash, you know? 122 00:07:06,844 --> 00:07:10,109 And, uh, I'm just goin' nuts thinkin' about what else is out there. 123 00:07:10,181 --> 00:07:13,708 Frank, there's ordinary guys just like you and me goin' through everyone else's trash. 124 00:07:13,784 --> 00:07:17,049 They don't appreciate it. Ah, people don't appreciate their trash, Frank. 125 00:07:19,490 --> 00:07:22,254 Let's go get the flashlights. 126 00:07:24,195 --> 00:07:28,029 So I scale this tree. I mean, this is a big tree too, right? I get to the top of it. 127 00:07:28,099 --> 00:07:32,195 I find the nest. This is... This is baby bluebirds. They're starving to death. 128 00:07:32,269 --> 00:07:36,706 So I regurgitate my lunch and I nourish the entire flock... Wow. 129 00:07:36,774 --> 00:07:38,901 Like... Well, well, well. Check it out, babe. 130 00:07:38,976 --> 00:07:41,171 The narc is back. Mmm. 131 00:07:41,245 --> 00:07:45,773 Hey, uh, Sage, I thought about what you said, and I think you were right, man. 132 00:07:45,850 --> 00:07:48,910 I was halfassing it. But I'm not gonna halfass it anymore. 133 00:07:48,986 --> 00:07:52,752 I'm gonna devote myself completely to the cause. Look, bro. Just 'cause... 134 00:07:52,823 --> 00:07:55,519 you come in here with your Birkenstocks and your Phish T-shirt... 135 00:07:55,593 --> 00:07:57,561 doesn't mean you're devoted. 136 00:07:57,628 --> 00:08:00,188 Means you're a total poser. 137 00:08:00,264 --> 00:08:02,698 Wow. Um... 138 00:08:02,767 --> 00:08:05,531 Well, you know what, man? Uh, I'm just gonna go then, I guess. 139 00:08:05,603 --> 00:08:09,596 You know, I'll take my Birkenstocks and my Phish T-shirt and my... 140 00:08:09,673 --> 00:08:12,005 kind bud with me. What? 141 00:08:13,611 --> 00:08:15,841 Did you just say you had kind bud? 142 00:08:15,913 --> 00:08:20,179 Kind bu... Yeah. I mean, you know, I just have, like... 143 00:08:20,251 --> 00:08:22,685 this much. 144 00:08:22,753 --> 00:08:25,415 Hey, and look at this. It's a little ray gun, like. 145 00:08:25,489 --> 00:08:28,481 Oh, that's nice, man. Look at this thing right here, dude. 146 00:08:28,559 --> 00:08:32,757 Put this in a plastic bag and, boom, shower radio, buddy. Oh, yeah. Oh, baby. 147 00:08:32,830 --> 00:08:34,991 Unbelievable. We're on a roll. Here's... 148 00:08:35,065 --> 00:08:40,093 Look at this. We wrap stuff in this. Look. We can wrap it all up. 149 00:08:40,171 --> 00:08:43,504 All right. Electrics. Electrics! 150 00:08:45,576 --> 00:08:47,771 Whoa! A sneaker. What size? 151 00:08:47,845 --> 00:08:50,143 Fourteen. Throw it in the pile, baby. 152 00:08:50,214 --> 00:08:53,706 Crash in the pile. Ah, Charlie, isn't this great? 153 00:08:53,784 --> 00:08:56,116 We go right to the source! Forget about the dump. 154 00:08:56,187 --> 00:09:00,180 Yeah. Screw the dump, man. It's right in your backyard, dude. Yeah. This is it. 155 00:09:00,257 --> 00:09:02,623 What's that? What's that? What's that? It's another coat, man. 156 00:09:02,693 --> 00:09:04,627 Ooh, can I have it? No. 157 00:09:04,695 --> 00:09:06,629 Well, you already got one. Frank, use your head. 158 00:09:06,697 --> 00:09:10,064 This is the coat that's gonna protect my other coat. Come on, man. 159 00:09:11,802 --> 00:09:14,737 Oh, when you're right, you're right. Look at that. Yeah, baby. You'll find one. 160 00:09:14,805 --> 00:09:17,205 If you keep diggin', you're gonna find one of these. 161 00:09:17,274 --> 00:09:20,675 Oh, you gotta be kiddin' me. Huh? Oh, hello. 162 00:09:20,744 --> 00:09:22,837 Look who it is, huh? 163 00:09:22,913 --> 00:09:26,246 The girl who ruined my life by fallin' in love with my best friend... 164 00:09:26,317 --> 00:09:28,410 and havin' sex with this guy right here. 165 00:09:28,485 --> 00:09:30,419 How you doin'? Gross. 166 00:09:30,487 --> 00:09:33,081 And "gross" to you. And you know what? I don't know what you're doing. 167 00:09:33,157 --> 00:09:35,717 I don't want to know. Go and do it in somebody else's Dumpster, okay? 168 00:09:35,793 --> 00:09:39,559 Yeah. Whoa, whoa, whoa, whoa. Hold on a second. What do you got in those? 169 00:09:39,630 --> 00:09:42,155 Coffee cups and food scraps. 170 00:09:43,234 --> 00:09:45,327 Yeah, we'll take 'em. Hand 'em over. 171 00:09:47,104 --> 00:09:49,800 I don't know why it's cranky, okay? Well, maybe he's hungry. 172 00:09:49,874 --> 00:09:53,435 Your thoughts on nursing it? I haven't slept in three days. I don't have thoughts anymore. 173 00:09:53,510 --> 00:09:56,377 You know, raising a child is not nearly as fun as I thought it'd be. 174 00:09:56,447 --> 00:10:00,315 Well, what if we put it back where we found it? 175 00:10:03,754 --> 00:10:09,715 Oh, my God, that is the cutest little baby I've ever seen. What's his name? 176 00:10:09,793 --> 00:10:12,626 Uh, his name is... It's... 177 00:10:12,696 --> 00:10:14,630 D... B. D. B. 178 00:10:14,698 --> 00:10:19,863 Oh, he could be a Gerber Baby. He could be in commercials. 179 00:10:23,274 --> 00:10:25,640 I have an idea. I'm three steps ahead of ya. 180 00:10:25,709 --> 00:10:28,303 We need to make Dumpster Baby a star. Exactly. 181 00:10:28,379 --> 00:10:31,473 This is exactly what I'm talkin' about. We can't put it back into a corrupt system. No. 182 00:10:31,548 --> 00:10:35,279 We have an opportunity to give it a real future here. Yes, by making it a star. 183 00:10:35,352 --> 00:10:37,684 And who have better lives than child stars? Nobody. 184 00:10:37,755 --> 00:10:41,816 Nobody. Rich, famous... They have it all. The happiest people on earth. 185 00:10:41,892 --> 00:10:45,933 D. B., my main man, you got tossed into the right Dumpster. 186 00:10:49,236 --> 00:10:52,000 Brenda, I'm not gonna waste any more of your time than I have to. 187 00:10:52,073 --> 00:10:56,510 We've got meetings with agents all over town. Can you make D. B. A star? 188 00:10:56,577 --> 00:11:00,274 Well, I'm sorry to say, but in today's commercial world... 189 00:11:00,347 --> 00:11:02,577 there's just no room for another white baby actor. 190 00:11:02,650 --> 00:11:04,584 There's an influx already. 191 00:11:04,652 --> 00:11:07,177 White babies don't sell. White babies just aren't selling right now. 192 00:11:07,254 --> 00:11:09,586 Question: Who is selling, Brenda? 193 00:11:09,657 --> 00:11:13,218 Well, the Latino market is the fastest growing demographic in the country. 194 00:11:13,294 --> 00:11:15,854 Great. So Mexicans are selling. Oh, well, D. B. Can play Mexican. 195 00:11:15,930 --> 00:11:17,864 Yeah. D. B. Could definitely be a Mexican. 196 00:11:17,932 --> 00:11:20,696 We get him some pistols. He fires 'em off like crazy. He does... 197 00:11:20,768 --> 00:11:23,032 Do the jumpin' thing. He does the Mexican Jumpin' Bean. Watch this. 198 00:11:23,104 --> 00:11:25,664 Ayayay! 199 00:11:25,740 --> 00:11:28,004 We get him a little thing with chips. He could sell chips. 200 00:11:28,075 --> 00:11:30,009 And he can dip the chips into the nacho cheese. 201 00:11:30,077 --> 00:11:31,567 It's perfect. It's perfect. It's hilarious. 202 00:11:31,645 --> 00:11:33,545 For all we know, he is Mexican. 203 00:11:33,614 --> 00:11:36,378 'Cause here's the thing. Tell 'em the thing. Oh, we've got... Ooh, I... 204 00:11:36,450 --> 00:11:38,645 Look. I can't really get into the specifics of the whole thing... 205 00:11:38,719 --> 00:11:41,688 but we've got no idea who D. B.'s dad is. We don't know who the dad is. 206 00:11:41,756 --> 00:11:46,591 It isn't me. I'm sorry, but your son just does not look Latino. 207 00:11:46,660 --> 00:11:51,597 Oh. Well, I mean, that's a bit of a disappointment. That makes me sad. 208 00:11:51,665 --> 00:11:54,463 Yeah, because we're truly tryin' to give him a... future. 209 00:11:54,535 --> 00:11:56,469 Is there anything that we can do? 210 00:11:56,537 --> 00:12:00,598 Well, not unless you can change the color of this baby's skin. 211 00:12:03,310 --> 00:12:07,303 Let me get this straight. You want to put your baby into a tanning bed. 212 00:12:07,381 --> 00:12:10,942 That's correct. I'm sorry. That's against the law. 213 00:12:11,018 --> 00:12:14,579 Look, pal, we are well aware of the law, okay? And we don't wanna jam you up here. 214 00:12:14,655 --> 00:12:18,318 We just wanna put him in there for a couple of minutes. Just to get a base. 215 00:12:18,392 --> 00:12:22,658 We'll sign whatever waivers. Cook him a couple of minutes, and we'll be out of your hair. 216 00:12:22,730 --> 00:12:25,290 I am feeling compelled to call the authorities. 217 00:12:25,366 --> 00:12:28,494 Oh, are you? Well, then why don't we take our business elsewhere? 218 00:12:28,569 --> 00:12:31,470 I sense some judgment in your voice, sir, and I don't appreciate it. 219 00:12:31,539 --> 00:12:34,872 You could have helped change this child's life forever. You chose not to. 220 00:12:34,942 --> 00:12:37,376 That's on you. I can live with that. 221 00:12:37,444 --> 00:12:39,776 Come on, D. B. I guess the road to stardom... 222 00:12:39,847 --> 00:12:42,645 is paved with hard knocks and orange assholes. 223 00:12:44,485 --> 00:12:47,511 Trees are people too Save this tree 224 00:12:47,588 --> 00:12:50,921 These developer pigs are gonna tear down this tree. 225 00:12:50,991 --> 00:12:54,859 So tonight we will hold a candlelight vigil in protest. 226 00:12:54,929 --> 00:12:58,865 Hey, Sage, Asriel, can we commune for a moment? Yeah. What's up? 227 00:12:58,933 --> 00:13:01,424 Well, listen. I don't want to be putting out any negative vibrations... 228 00:13:01,502 --> 00:13:05,029 or anything like that, but I think we're going about this the wrong way. 229 00:13:05,105 --> 00:13:08,438 Thanks, but, uh, we got it. Okay, why don't we hear him out, Sage? 230 00:13:08,509 --> 00:13:13,344 Thanks, Asriel. Well, listen. While I think lighting a couple of candles... 231 00:13:13,414 --> 00:13:16,349 and singin' a few sweet jams sounds like a really good time... 232 00:13:16,417 --> 00:13:18,351 it's not gonna stop a bulldozer. 233 00:13:18,419 --> 00:13:21,047 Somebody needs to step up and be a hero here. 234 00:13:21,121 --> 00:13:24,613 So I'm thinkin', I would chain myself to that tree... 235 00:13:24,692 --> 00:13:28,788 and that way, if they wanna kill that tree, they gotta kill me first. 236 00:13:28,863 --> 00:13:31,263 That is so brave of you, Dennis. 237 00:13:31,332 --> 00:13:32,856 Is it? Wait. 238 00:13:32,933 --> 00:13:36,767 If anyone is gonna chain themselves to anything, it's gonna be me. 239 00:13:36,837 --> 00:13:39,806 But it was Dennis's idea. No, wait, Asriel. He's right. 240 00:13:39,874 --> 00:13:43,401 Maybe it should be him. Right. I'm the one in charge here. 241 00:13:43,477 --> 00:13:45,035 Right. You're the one in charge. Right. 242 00:13:45,112 --> 00:13:45,976 Right. Right. 243 00:13:46,046 --> 00:13:47,741 Mountain, go get some chains. 244 00:13:47,815 --> 00:13:49,908 No, wait. Hold off on that, Mountain. 245 00:13:50,985 --> 00:13:53,146 I brought some. 246 00:13:53,220 --> 00:13:55,780 Charlie, we gotta stop. We gotta stop. No. Two more stops, Frank. 247 00:13:55,856 --> 00:13:57,847 Let's keep it moving. Let's drop it off at base camp. 248 00:13:57,925 --> 00:14:01,361 No. No base camp. We gotta keep movin', Frank. March! No, it's fallin'. 249 00:14:01,428 --> 00:14:05,057 Ho! Do not lose that. Do not lose that. It's just a bottle. 250 00:14:05,132 --> 00:14:07,600 All right, I think we gotta stop. We gotta stop at the apartment. 251 00:14:07,668 --> 00:14:10,466 No, dude. There's no time for that, man! We gotta drop some stuff off. 252 00:14:10,537 --> 00:14:13,506 All right, fine. We'll make it quick. All right. 253 00:14:13,574 --> 00:14:17,635 Charlie, maybe we should get rid of some of this shit. 254 00:14:17,711 --> 00:14:19,804 What? Yeah. I mean... 255 00:14:19,880 --> 00:14:21,370 What'd you say, get rid of it? Yeah. 256 00:14:21,448 --> 00:14:25,407 Frank, look at this. Huh? Yeah. 257 00:14:25,486 --> 00:14:28,319 This... This... Look at that, bro! Yeah. Yeah. 258 00:14:28,389 --> 00:14:32,382 This here's our future, man. People are just throwin' this away. Get rid of it, dude? 259 00:14:32,459 --> 00:14:35,656 Frank, we start gettin' rid of this, we're gonna be just like the wasters out there. 260 00:14:35,729 --> 00:14:38,425 Look... Hey, guess what. Somebody else is gonna find it. 261 00:14:38,499 --> 00:14:40,592 Ah, you're right, you're right, you're right. 262 00:14:40,668 --> 00:14:43,262 Well, where are we gonna sleep? 263 00:14:49,510 --> 00:14:52,138 You sure you still wanna do this? 264 00:14:52,212 --> 00:14:55,010 Mountain, this is what it's all about: 265 00:14:55,082 --> 00:14:57,141 Me and my girl side-by-side... 266 00:14:57,217 --> 00:15:00,914 savin' a life, bringin' in the dawn together. 267 00:15:00,988 --> 00:15:04,116 I mean, come on! Looks like it's gonna rain. 268 00:15:04,191 --> 00:15:06,159 It does look like it's gonna rain. 269 00:15:06,226 --> 00:15:08,956 Have you seen Asriel? No. 270 00:15:10,464 --> 00:15:12,557 Wonder where she is. 271 00:15:12,633 --> 00:15:16,125 Riders on the storm 272 00:15:17,571 --> 00:15:20,199 Tonight we cross the plane of reality... 273 00:15:20,274 --> 00:15:24,142 Into the dimension of no place or time. 274 00:15:24,211 --> 00:15:26,202 Open your mouth. 275 00:15:28,515 --> 00:15:31,211 Become the journey. 276 00:15:31,285 --> 00:15:33,947 Like a dog without a bone 277 00:15:34,021 --> 00:15:38,458 What are we doin', man? It's pourin' rain out here! We're actin' like animals. 278 00:15:38,525 --> 00:15:42,154 But we gotta stick together, Frank, if we're gonna make it. Yeah, let's stick together. 279 00:15:42,229 --> 00:15:44,356 All right. Let's use our heads. What are we gonna do? 280 00:15:44,431 --> 00:15:47,423 We gotta get outta this rain. Yeah. Where are we gonna go? 281 00:15:50,270 --> 00:15:53,205 We could get in that Dumpster. 282 00:15:53,273 --> 00:15:55,434 I'm not above that. Let's go. 283 00:15:55,509 --> 00:15:58,535 Asriel! 284 00:15:58,612 --> 00:16:02,605 Where are you? 285 00:16:21,468 --> 00:16:23,459 Can you give me a bite of that, dude? Mmm. Yeah. 286 00:16:23,537 --> 00:16:26,097 I'm starvin', you know. 287 00:16:26,173 --> 00:16:28,903 Charlie, I'm really sorry that I banged your girlfriend. 288 00:16:28,976 --> 00:16:31,206 Ah, bro, you gotta stop talkin' about that, dude. 289 00:16:31,278 --> 00:16:33,508 I'm also sorry that I didn't get the blood test. 290 00:16:33,580 --> 00:16:37,175 But I know... I'm a hundred percent positive... that I am not your dad. 291 00:16:37,251 --> 00:16:39,981 Dude, how can you be a hundred percent positive, dude? How do you know? 292 00:16:40,054 --> 00:16:45,287 Your mother and I were gonna keep this a secret, but... 293 00:16:45,359 --> 00:16:48,294 after we made love, she did get pregnant... 294 00:16:48,362 --> 00:16:51,092 but she had an abortion. 295 00:16:51,165 --> 00:16:54,225 Really? Yeah. Yeah. Yeah. 296 00:16:54,301 --> 00:16:57,031 Are you sure she went through with it, dude? 'Cause maybe she didn't tell you. 297 00:16:57,104 --> 00:17:01,040 I mean, she probably went right from the clinic and banged some guy and got knocked up... 298 00:17:01,108 --> 00:17:03,167 because your mother was a giant whore. 299 00:17:03,243 --> 00:17:05,643 Ah, you know what, dude? I don't believe you, Frank, all right? 300 00:17:05,712 --> 00:17:08,408 It's hard to take. Just... Oh, my God. You're a liar, man. 301 00:17:08,482 --> 00:17:12,919 Girl, you gotta love your man 302 00:17:12,986 --> 00:17:16,581 Where are you goin', Charlie? To find out the truth! 303 00:17:17,925 --> 00:17:21,884 Charlie! Make him understand 304 00:17:21,962 --> 00:17:23,896 Yeah 305 00:17:30,304 --> 00:17:33,705 Frank doesn't know the truth. I knew it. 306 00:17:33,774 --> 00:17:37,210 All right. You didn't have an abortion, you just told him you did. I get that. 307 00:17:37,277 --> 00:17:40,610 No. I had an abortion. It just didn't take. 308 00:17:43,016 --> 00:17:47,350 Wha... What does that mean? It means, you survived it. 309 00:17:47,421 --> 00:17:51,949 You survived the abortion. What the hell are you talking about, Mom? 310 00:17:52,025 --> 00:17:55,825 W We went to one of those clinics... one of those underground clinics... 311 00:17:55,896 --> 00:17:58,421 because Frank didn't want to spend a lot of money... Yeah. 312 00:17:58,499 --> 00:18:02,663 And I had the procedure, and then they told me you were dead... Okay. 313 00:18:02,736 --> 00:18:07,400 And then three months later, you popped out, happy as a clam! 314 00:18:07,474 --> 00:18:09,999 Sweetie, I had to keep it a secret from Frank. 315 00:18:10,077 --> 00:18:12,739 I never wanted the abortion in the first place. 316 00:18:12,813 --> 00:18:17,182 But he was married, and I knew, if he found out, he would have forced me... 317 00:18:17,251 --> 00:18:19,344 to get rid of you once and for all. 318 00:18:19,419 --> 00:18:22,855 He would have made me throw you in a Dumpster. 319 00:18:25,692 --> 00:18:29,753 Oh, my... God. 320 00:18:31,832 --> 00:18:34,426 Nope. His skin needs to be darker, Dee. Yeah, I know. 321 00:18:34,501 --> 00:18:36,662 We're just gonna paint this bronzing lotion on him. Shoe polish. 322 00:18:36,737 --> 00:18:38,227 Shoe polish? Shoe polish. 323 00:18:38,305 --> 00:18:40,296 Shoe polish on a baby? You're such an idiot. 324 00:18:40,374 --> 00:18:42,899 That's gonna look stupid and smell like shit. We'll see. 325 00:18:43,977 --> 00:18:46,969 Where's D. B? My door's open! 326 00:18:47,047 --> 00:18:49,038 Did he get kidnapped? Somebody came in and took him? 327 00:18:49,116 --> 00:18:51,311 There's a note. There's a note! 328 00:18:51,385 --> 00:18:55,788 "Taked' baby. Meet at later bar, night or day sometime. " 329 00:18:55,856 --> 00:18:57,790 Charlie. 330 00:18:57,858 --> 00:19:02,795 Feast your eyes on this! Oh, my God, Charlie. Where did you get a baby? 331 00:19:02,863 --> 00:19:05,627 I think you know good and well where I got this baby, now don't you? 332 00:19:05,699 --> 00:19:07,189 What the hell are you talking about? 333 00:19:07,267 --> 00:19:09,827 I'm talkin' about you and Frank... 334 00:19:09,903 --> 00:19:12,701 throwin' your love child here in the Dumpster behind Paddy's Pub! 335 00:19:12,773 --> 00:19:16,072 What, did you think I wouldn't find out? Well, I did. Yeah. Yeah! 336 00:19:16,143 --> 00:19:18,668 What you might not know, though, is that this little baby of yours... 337 00:19:18,745 --> 00:19:20,679 also happens to be my half brother. 338 00:19:20,747 --> 00:19:24,114 Charlie, the incident with Frank happened three months ago. 339 00:19:24,184 --> 00:19:28,348 It takes nine months to make a baby, so you can just give me the baby and stop screaming. 340 00:19:28,422 --> 00:19:30,413 You know, there was a time where I would've helped you... 341 00:19:30,490 --> 00:19:32,549 raise this little Dumpster baby brother of mine like a son. 342 00:19:32,626 --> 00:19:35,026 But that's gone now, 'cause you ruined it! 343 00:19:35,095 --> 00:19:38,861 You threw your babies away! And you threw your swords away! 344 00:19:38,932 --> 00:19:41,366 You threw your golf clubs and your tasty treats! 345 00:19:41,435 --> 00:19:45,531 And you know what? I found them. And I'm gonna raise all of 'em! 346 00:19:46,840 --> 00:19:49,274 Get me the number for Child Services. 347 00:19:51,845 --> 00:19:54,939 Hey, Sage, buddy. How are you, man? 348 00:19:55,015 --> 00:19:59,008 How are you feelin'? Guh, I... I did it. LI saved the tree. 349 00:19:59,086 --> 00:20:03,216 You sure did, man. You saved that tree. Wow. I gotta say, man, I'm really impressed. 350 00:20:03,290 --> 00:20:05,281 I don't think I could've done what you did here today. 351 00:20:05,359 --> 00:20:07,293 Guh, I'm a hero. You are. You're a hero. 352 00:20:07,361 --> 00:20:10,091 Yep. Guh... Come here. Come here. Come with me. 353 00:20:10,163 --> 00:20:13,997 Man, it is a good day to be alive. It's a good day to be alive, isn't it? 354 00:20:15,068 --> 00:20:18,060 Okay, guys. She's all yours. 355 00:20:21,642 --> 00:20:23,610 You might wanna see this. 356 00:20:31,451 --> 00:20:34,079 I banged your girlfriend. 357 00:20:34,221 --> 00:20:37,679 What time did he say? Uh, "later bar, night or day sometime. " 358 00:20:37,758 --> 00:20:39,282 What does that mean? I don't know. 359 00:20:39,359 --> 00:20:43,625 Hey, any of you guys seen that Ali Baba sword Charlie had? What? 360 00:20:43,697 --> 00:20:47,394 The little shit dumped me in a Dumpster last night, and I'm takin' all his stuff. 361 00:20:47,467 --> 00:20:50,368 It's every man for himself. I gotta find that Ali Baba sword. 362 00:20:50,437 --> 00:20:53,235 Pour me a shot there, Dee. I am the man. 363 00:20:53,307 --> 00:20:56,902 Why are you so chipper? Well, I got punked out by this peace activist. 364 00:20:56,977 --> 00:21:00,913 So what I did is, I infiltrated his organization, I banged his girlfriend, and then I... 365 00:21:00,981 --> 00:21:04,417 Hey, Frank! You recognize this young man right here? Interrupt me. All right. 366 00:21:04,484 --> 00:21:09,046 Or should I say, "Hey, Dad"? Yeah. That's right, everybody. 367 00:21:09,122 --> 00:21:11,682 Who would like to hear a mind-blowing story? 368 00:21:11,758 --> 00:21:14,989 Nobody. Give us back our baby so we can paint it. Oh, you're gonna paint it, huh? 369 00:21:15,062 --> 00:21:18,031 Well, be careful painting it, 'cause you'll be painting my brother. 370 00:21:18,098 --> 00:21:20,259 But I guess you already knew that, didn't you, Dad? 371 00:21:20,334 --> 00:21:22,359 What the hell are you talkin' about, Charlie? 372 00:21:22,436 --> 00:21:25,462 I'm talkin' about you and the waitress dumpin' your baby in a Dumpster! 373 00:21:25,539 --> 00:21:29,305 And the abortion that you tried to make my mom have? Well, guess what, Frankie. 374 00:21:29,376 --> 00:21:33,836 It didn't take. I'm an abortion survivor, Dad! I survived the abortion, Dad! 375 00:21:33,914 --> 00:21:37,350 Charlie! First of all, it takes nine months to have a baby. 376 00:21:37,417 --> 00:21:39,351 That is not my baby. 377 00:21:39,419 --> 00:21:43,651 Second of all, your mother is feedin' you a line of crap 378 00:21:43,724 --> 00:21:46,124 Holy shit. You guys kept the Ali Baba sword? 379 00:21:46,193 --> 00:21:48,559 Gimme the sword! That's the sword I want. Back off, man. 380 00:21:51,264 --> 00:21:53,357 It's my sword anyway Stop grabbin' it! 35682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.