All language subtitles for Fuujinshi.EP02.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,300 --> 00:00:03,399 (吉原)背中から腹まで 2 00:00:01,300 --> 00:00:03,399 ブスッと一突きか 3 00:00:03,399 --> 00:00:05,059 (内藤)日本刀かなぁ 4 00:00:05,059 --> 00:00:07,191 (美緒)焼死体だったんですか? 5 00:00:05,059 --> 00:00:07,191 (吉原)あぁ? 6 00:00:07,191 --> 00:00:10,696 (美緒) 7 00:00:07,191 --> 00:00:10,696 黒い灰みたいなのが見えるから 8 00:00:07,191 --> 00:00:10,696 (内藤)何も見えないですよ 9 00:00:10,696 --> 00:00:12,531 (駆)穢れ だな 10 00:00:12,531 --> 00:00:15,191 (美緒)確か この前 事件現場に 11 00:00:12,531 --> 00:00:15,191 いましたよね? 12 00:00:15,191 --> 00:00:17,366 あの 黒い灰見ませんでした? 13 00:00:17,366 --> 00:00:21,224 黒い灰が見えたら とにかく逃げろ 14 00:00:17,366 --> 00:00:21,224 生きていたかったらな 15 00:00:21,224 --> 00:00:23,597 (井崎)これで人生が変わった 16 00:00:23,597 --> 00:00:25,927 ずっと我慢しかしてなかったけど 17 00:00:25,927 --> 00:00:28,498 この刀があれば何でもできる 18 00:00:33,564 --> 00:00:35,564 逃げろ 19 00:00:33,564 --> 00:00:35,564 えっ? 20 00:00:35,564 --> 00:00:37,762 いいから逃げろ 21 00:00:39,224 --> 00:00:41,531 (美緒)なんで… 22 00:00:43,762 --> 00:00:45,762 死ね〜! 23 00:00:50,125 --> 00:00:53,059 アァッ… ウゥ〜! 24 00:00:55,191 --> 00:00:59,366 ウゥ… 25 00:00:55,191 --> 00:00:59,366 穢刃 封刃仕る 26 00:00:59,366 --> 00:01:00,300 ウオーッ! 27 00:01:00,300 --> 00:01:01,729 ウオーッ! 28 00:01:01,729 --> 00:01:04,762 アァーッ! 29 00:01:13,125 --> 00:01:17,729 ふ〜ん 鞘で刀と戦う 30 00:01:13,125 --> 00:01:17,729 (美緒)はい 31 00:01:17,729 --> 00:01:22,630 で 鞘に刀を収めると 32 00:01:22,630 --> 00:01:25,828 人が消える? 33 00:01:22,630 --> 00:01:25,828 はい 34 00:01:28,828 --> 00:01:30,300 けど「けがれやいば」で 35 00:01:28,828 --> 00:01:30,300 検索してみましたが 36 00:01:30,300 --> 00:01:33,026 けど「けがれやいば」で 37 00:01:30,300 --> 00:01:33,026 検索してみましたが 38 00:01:33,026 --> 00:01:36,399 何も引っ掛かりませんでした 39 00:01:33,026 --> 00:01:36,399 (村井)うん 40 00:01:36,399 --> 00:01:38,059 じゃあ 見せてみろ 41 00:01:36,399 --> 00:01:38,059 えっ? 42 00:01:38,059 --> 00:01:39,993 撮ったんだろ? 43 00:01:39,993 --> 00:01:44,333 あっ 撮ったのは 44 00:01:39,993 --> 00:01:44,333 撮ったんですけど… 45 00:01:50,531 --> 00:01:53,630 (美緒)ありえないんですけど 46 00:01:50,531 --> 00:01:53,630 なぜか映らなくて 47 00:01:53,630 --> 00:01:57,257 (村井)お前なぁ… 48 00:01:57,257 --> 00:02:00,191 休みが欲しいなら欲しいと言え 49 00:02:00,191 --> 00:02:00,300 だから 疲れてませんって! 50 00:02:00,300 --> 00:02:03,300 だから 疲れてませんって! 51 00:02:03,300 --> 00:02:06,125 編集長 これは 52 00:02:03,300 --> 00:02:06,125 とんでもないスクープなんですよ 53 00:02:06,125 --> 00:02:09,191 信じてください! 54 00:02:06,125 --> 00:02:09,191 声がでかいよ お前 55 00:02:09,191 --> 00:02:11,663 落ち着きなさいよ 56 00:02:11,663 --> 00:02:14,861 今も自分が見たものが 57 00:02:11,663 --> 00:02:14,861 信じられないんです 58 00:02:14,861 --> 00:02:17,927 でも だからこそ 59 00:02:14,861 --> 00:02:17,927 記事にしたいんです 60 00:02:17,927 --> 00:02:20,333 お願いします 61 00:02:24,498 --> 00:02:27,729 分かったよ 62 00:02:27,729 --> 00:02:30,300 勝手にしろ 63 00:02:27,729 --> 00:02:30,300 ありがとうございます! 64 00:02:30,300 --> 00:02:31,432 勝手にしろ 65 00:02:30,300 --> 00:02:31,432 ありがとうございます! 66 00:02:35,696 --> 00:02:38,993 どうぞ 巳前さん 67 00:02:38,993 --> 00:02:42,861 無事 封刃終わりました 68 00:02:42,861 --> 00:02:45,333 ご苦労さまです 69 00:02:45,333 --> 00:02:56,432 ♬〜 70 00:02:56,432 --> 00:02:58,762 穢れが見える女がいました 71 00:02:58,762 --> 00:03:00,300 『ニューズデイズ』の記者かと 72 00:02:58,762 --> 00:03:00,300 (巳前)なるほど 73 00:03:00,300 --> 00:03:02,224 『ニューズデイズ』の記者かと 74 00:03:00,300 --> 00:03:02,224 (巳前)なるほど 75 00:03:02,224 --> 00:03:04,729 その件はこちらで引き取ります 76 00:03:04,729 --> 00:03:08,861 あなた方は 77 00:03:04,729 --> 00:03:08,861 安心して仕事を続けてください 78 00:03:27,564 --> 00:03:30,300 (村井)ボツだ 79 00:03:27,564 --> 00:03:30,300 (美緒)えっ? 80 00:03:30,300 --> 00:03:30,795 (村井)ボツだ 81 00:03:30,300 --> 00:03:30,795 (美緒)えっ? 82 00:03:30,795 --> 00:03:32,960 ボツって なんでですか? 83 00:03:32,960 --> 00:03:36,894 黒い灰とか人を消す鞘とか 84 00:03:32,960 --> 00:03:36,894 そんなオカルトめいた記事 85 00:03:36,894 --> 00:03:39,300 うちの読者が 86 00:03:36,894 --> 00:03:39,300 納得するわけないだろ 87 00:03:39,300 --> 00:03:41,729 こないだは好きにしろって… 88 00:03:50,191 --> 00:03:53,300 上ですか 89 00:03:53,300 --> 00:03:56,894 俺は何も言ってない 90 00:03:56,894 --> 00:04:00,092 分かりました 91 00:04:00,092 --> 00:04:00,300 まぁ あんまり落ち込むな 92 00:04:00,300 --> 00:04:03,729 まぁ あんまり落ち込むな 93 00:04:05,663 --> 00:04:08,366 自分でもよく分からないから 94 00:04:05,663 --> 00:04:08,366 書いてみたい 95 00:04:08,366 --> 00:04:11,432 けど それじゃダメだ 96 00:04:08,366 --> 00:04:11,432 書くなら もっと自分を信じないと 97 00:04:11,432 --> 00:04:14,960 うん… うん? おい 98 00:04:11,432 --> 00:04:14,960 (美緒)私も半信半疑でした 99 00:04:14,960 --> 00:04:18,125 でも 圧力がかかったことで 100 00:04:14,960 --> 00:04:18,125 確信できました 101 00:04:18,125 --> 00:04:20,333 あれは幻じゃない 102 00:04:18,125 --> 00:04:20,333 お〜い 103 00:04:20,333 --> 00:04:23,300 (美緒)了解です 裏を取ります 104 00:04:20,333 --> 00:04:23,300 人の話を聞け 105 00:04:23,300 --> 00:04:25,894 人の話を… 106 00:04:23,300 --> 00:04:25,894 (呼び出し音) 107 00:04:25,894 --> 00:04:29,960 もしもし 日本刀剣協会さんですか 108 00:04:25,894 --> 00:04:29,960 ポジティブすぎ 109 00:04:29,960 --> 00:04:30,300 はい こちら『ニューズデイズ』… 110 00:04:29,960 --> 00:04:30,300 怖っ 111 00:04:30,300 --> 00:04:33,059 はい こちら『ニューズデイズ』… 112 00:04:30,300 --> 00:04:33,059 怖っ 113 00:04:33,059 --> 00:04:36,092 (カレン)ふわぁ〜 114 00:04:33,059 --> 00:04:36,092 おはようございま〜す 115 00:04:36,092 --> 00:04:38,191 はやかないよ もう昼だっての 116 00:04:38,191 --> 00:04:42,630 昨日遅くまでかかっちゃって 117 00:04:38,191 --> 00:04:42,630 (翔)ふ〜ん それはお疲れさん 118 00:04:42,630 --> 00:04:45,696 あっ それよりさ 見て 119 00:04:45,696 --> 00:04:49,465 ジャーン 120 00:04:45,696 --> 00:04:49,465 おぉ〜 いい鞘作れそう 121 00:04:49,465 --> 00:04:52,762 だろ? 122 00:04:49,465 --> 00:04:52,762 俺の目に狂いはないんだから 123 00:04:52,762 --> 00:04:55,960 すぐ威張る 124 00:04:52,762 --> 00:04:55,960 (肇)翔 調子に乗んなよ 125 00:04:55,960 --> 00:04:58,630 そろそろ息子の仕事 126 00:04:55,960 --> 00:04:58,630 褒めてもいいと思うよ 127 00:04:58,630 --> 00:05:00,300 褒めると伸びるタイプなんだから 128 00:05:00,300 --> 00:05:00,498 褒めると伸びるタイプなんだから 129 00:05:00,498 --> 00:05:03,300 お前が伸びるのは鼻だけだろ 130 00:05:03,300 --> 00:05:05,663 厳しいなぁ 131 00:05:05,663 --> 00:05:07,663 (カレン)ねぇ 駆は? 132 00:05:07,663 --> 00:05:11,564 あぁ 下 133 00:05:07,663 --> 00:05:11,564 ふん… 134 00:05:11,564 --> 00:05:30,300 ♬〜 135 00:05:30,300 --> 00:05:31,564 ♬〜 136 00:05:31,564 --> 00:05:46,300 ♬〜 137 00:05:46,300 --> 00:05:50,960 (ドアの開閉音) 138 00:05:53,498 --> 00:05:56,993 はい できたよ 鎮冥鞘 139 00:05:56,993 --> 00:05:59,399 ありがとう 140 00:06:01,861 --> 00:06:04,630 じゃ お相手しますか 141 00:06:13,630 --> 00:06:15,729 いざ 142 00:06:16,993 --> 00:06:21,927 あっ どうもありがとうございます 143 00:06:16,993 --> 00:06:21,927 『ニューズデイズ』の三條です 144 00:06:21,927 --> 00:06:25,696 山江准教授は古来からの 145 00:06:21,927 --> 00:06:25,696 刀の伝承にお詳しいと聞いて 146 00:06:25,696 --> 00:06:27,894 ご連絡差し上げました 147 00:06:27,894 --> 00:06:30,300 ノートパソコン 148 00:06:27,894 --> 00:06:30,300 「時間ないから簡単にね」 149 00:06:30,300 --> 00:06:30,597 ノートパソコン 150 00:06:30,300 --> 00:06:30,597 「時間ないから簡単にね」 151 00:06:30,597 --> 00:06:34,059 「刀剣協会の紹介だっていうから 152 00:06:30,597 --> 00:06:34,059 受けたんだから」 153 00:06:34,059 --> 00:06:37,333 「で その用件っていうのは?」 154 00:06:37,333 --> 00:06:44,993 あの… 「けがれやいば」という言葉 155 00:06:37,333 --> 00:06:44,993 ご存じですか? 156 00:06:44,993 --> 00:06:48,630 「けがれ… やいば」 157 00:06:48,630 --> 00:06:52,026 はい 人の血というか 158 00:06:52,026 --> 00:06:55,795 黒い灰みたいなのが固まって 159 00:06:52,026 --> 00:06:55,795 刀になるんですけど 160 00:06:55,795 --> 00:06:57,795 でも斬られても血が出ない 161 00:06:57,795 --> 00:07:00,300 「黒い灰じゃない それが…」 162 00:07:00,300 --> 00:07:01,927 「黒い灰じゃない それが…」 163 00:07:09,224 --> 00:07:12,158 「穢れだ」 164 00:07:12,158 --> 00:07:14,257 「この世の中にある邪気」 165 00:07:14,257 --> 00:07:18,158 「それが人間の恨み・妬み・怒り」 166 00:07:18,158 --> 00:07:23,465 「そういう心の闇と結びついた時 167 00:07:18,158 --> 00:07:23,465 凝り固まって刃となる」 168 00:07:23,465 --> 00:07:25,894 「それが…」 169 00:07:27,564 --> 00:07:29,224 「穢刃」 170 00:07:29,224 --> 00:07:30,300 (美緒)ご存じなんですね 171 00:07:29,224 --> 00:07:30,300 詳しくお話伺っても… 172 00:07:30,300 --> 00:07:32,399 (美緒)ご存じなんですね 173 00:07:30,300 --> 00:07:32,399 詳しくお話伺っても… 174 00:07:32,399 --> 00:07:34,861 「どこで聞いた?」 175 00:07:34,861 --> 00:07:39,191 あっ 聞いたというより見たんです 176 00:07:39,191 --> 00:07:44,158 「見た⁉」 177 00:07:39,191 --> 00:07:44,158 (美緒)はい 178 00:07:44,158 --> 00:07:47,092 「是非 直接伺いたい」 179 00:07:47,092 --> 00:07:50,729 「こちらに来られますか?」 180 00:07:47,092 --> 00:07:50,729 (美緒)はい 181 00:07:56,300 --> 00:07:59,059 まだ時間あるな 182 00:08:10,663 --> 00:08:15,257 さて 続きをやりましょうか 教授 183 00:08:15,257 --> 00:08:20,894 私の研究を学問以前だとか 184 00:08:15,257 --> 00:08:20,894 邪道だとか言っていたけど 185 00:08:20,894 --> 00:08:22,993 ほら 186 00:08:22,993 --> 00:08:29,300 実際にあったんですよ 穢刃は 187 00:09:02,995 --> 00:09:05,457 どうした? 188 00:09:05,457 --> 00:09:09,797 モニター 189 00:09:05,457 --> 00:09:09,797 「…紹介して頂いた『ニューズデイズ』 190 00:09:05,457 --> 00:09:09,797 編集部の三條と申します」 191 00:09:09,797 --> 00:09:11,764 (翔)この女 『ニューズデイズ』の 192 00:09:11,764 --> 00:09:15,533 (カレン)穢れが見える人? 193 00:09:11,764 --> 00:09:15,533 あんたら身ばれした? 194 00:09:15,533 --> 00:09:19,193 それはない 195 00:09:15,533 --> 00:09:19,193 …と思いたいけどね 196 00:09:19,193 --> 00:09:22,325 (美緒)早速なんですが 197 00:09:22,325 --> 00:09:26,061 あの 「けがれやいば」って 198 00:09:22,325 --> 00:09:26,061 耳にしたことあります? 199 00:09:26,061 --> 00:09:28,325 はぁ? 200 00:09:28,325 --> 00:09:28,500 (美緒)でなければ 201 00:09:28,325 --> 00:09:28,500 黒い灰でできた日本刀とか 202 00:09:28,500 --> 00:09:31,929 (美緒)でなければ 203 00:09:28,500 --> 00:09:31,929 黒い灰でできた日本刀とか 204 00:09:31,929 --> 00:09:37,193 人間を灰にして消しちゃう 205 00:09:31,929 --> 00:09:37,193 鞘みたいな話を聞いたことは? 206 00:09:37,193 --> 00:09:41,226 妙なことを聞く記者さんですなぁ 207 00:09:41,226 --> 00:09:44,028 でも ほら 妖刀村正とか 208 00:09:41,226 --> 00:09:44,028 あるじゃないですか 209 00:09:44,028 --> 00:09:46,797 持つと人を狂わせる刀の伝説が 210 00:09:46,797 --> 00:09:48,830 ああいう感じで 211 00:09:46,797 --> 00:09:48,830 何か伝承が残ってないか 212 00:09:48,830 --> 00:09:51,292 ご存じないですか? 213 00:09:51,292 --> 00:09:53,863 (肇)そういう時は… 214 00:09:53,863 --> 00:09:56,424 これですな 215 00:09:56,424 --> 00:09:58,500 紫銅向獅子香炉 216 00:09:58,500 --> 00:09:58,929 紫銅向獅子香炉 217 00:09:58,929 --> 00:10:00,698 紫銅向獅子香炉… 218 00:10:00,698 --> 00:10:04,358 かの千利休の師匠が愛した香炉 219 00:10:04,358 --> 00:10:06,929 …のパチモンっす 1000円でいいよ 220 00:10:06,929 --> 00:10:11,028 いや そういうことじゃなくて 221 00:10:06,929 --> 00:10:11,028 じゃあ 500円 222 00:10:11,028 --> 00:10:15,632 結構です あの 「けがれやいば」… 223 00:10:11,028 --> 00:10:15,632 知りません 300円 224 00:10:24,929 --> 00:10:28,500 (美緒)何だったんだ? あの人 225 00:10:28,500 --> 00:10:28,929 (美緒)何だったんだ? あの人 226 00:10:28,929 --> 00:10:31,193 思わず買っちゃったけど 227 00:10:35,457 --> 00:10:37,929 さすが おやじ 228 00:10:35,457 --> 00:10:37,929 うまくやり過ごしたな 229 00:10:37,929 --> 00:10:40,896 …っていうか売りつける? 230 00:10:37,929 --> 00:10:40,896 しかも300円 231 00:10:40,896 --> 00:10:43,896 彼女が穢れが見える者か 232 00:10:45,566 --> 00:10:47,391 (肇)記事は止めたはずだが 233 00:10:47,391 --> 00:10:49,830 それでも諦めないってことか 234 00:10:49,830 --> 00:10:52,665 (翔)駆くん おもしろがってない? 235 00:10:52,665 --> 00:10:55,094 おもしろがってるのは 236 00:10:52,665 --> 00:10:55,094 お前だろう 237 00:10:55,094 --> 00:10:58,500 穢れが見える者は貴重だ 238 00:10:55,094 --> 00:10:58,500 むげにはしたくないが… 239 00:10:58,500 --> 00:10:59,325 穢れが見える者は貴重だ 240 00:10:58,500 --> 00:10:59,325 むげにはしたくないが… 241 00:10:59,325 --> 00:11:03,797 (巳前)こんにちは 242 00:10:59,325 --> 00:11:03,797 巳前さん 243 00:11:03,797 --> 00:11:05,929 穢刃です 244 00:11:05,929 --> 00:11:08,863 はい 245 00:11:08,863 --> 00:11:10,566 (巳前)よろしく 246 00:11:10,566 --> 00:11:12,896 あっ 巳前さん 247 00:11:12,896 --> 00:11:15,358 どうして今日は 248 00:11:12,896 --> 00:11:15,358 わざわざ こちらまで? 249 00:11:15,358 --> 00:11:17,632 近くに来ていたもんでね 250 00:11:17,632 --> 00:11:21,731 どうせなら皆さんの顔を 251 00:11:17,632 --> 00:11:21,731 見たいと思って 252 00:11:21,731 --> 00:11:24,028 それじゃ 253 00:11:27,358 --> 00:11:28,500 変わらず 254 00:11:27,358 --> 00:11:28,500 えたいの知れない人ですね 255 00:11:28,500 --> 00:11:30,698 変わらず 256 00:11:28,500 --> 00:11:30,698 えたいの知れない人ですね 257 00:11:48,094 --> 00:11:57,599 ⚟ 📳 258 00:12:01,731 --> 00:12:06,061 三條さん ですね 259 00:12:01,731 --> 00:12:06,061 (美緒)山江さん 260 00:12:06,061 --> 00:12:09,259 お時間頂き ありがとうござ… 261 00:12:06,061 --> 00:12:09,259 こちらへ 262 00:12:09,259 --> 00:12:28,500 ♬〜 263 00:12:28,500 --> 00:12:29,259 ♬〜 264 00:12:29,259 --> 00:12:37,424 ♬〜 265 00:12:37,424 --> 00:12:42,358 これって… 266 00:12:37,424 --> 00:12:42,358 (山江)どうしました? 267 00:12:42,358 --> 00:12:47,995 何か見えますか? 例えば… 268 00:12:47,995 --> 00:12:51,500 黒い灰とか 269 00:12:51,500 --> 00:12:54,325 えっ… 270 00:12:54,325 --> 00:12:58,500 ♬〜 271 00:12:58,500 --> 00:13:01,500 ♬〜 272 00:13:06,995 --> 00:13:09,896 ここだな 273 00:13:06,995 --> 00:13:09,896 ああ 274 00:13:24,731 --> 00:13:26,500 さて 275 00:13:24,731 --> 00:13:26,500 話を聞かしてもらいましょうか 276 00:13:26,500 --> 00:13:30,457 さて 277 00:13:26,500 --> 00:13:30,457 話を聞かしてもらいましょうか 278 00:13:30,457 --> 00:13:37,292 君が見た穢刃というのは 279 00:13:30,457 --> 00:13:37,292 ひょっとして 280 00:13:37,292 --> 00:13:39,863 こんなやつだったかな? 281 00:13:41,292 --> 00:13:43,797 (山江)ほう〜 282 00:13:43,797 --> 00:13:47,127 どうやら ほんとに見たようですね 283 00:13:47,127 --> 00:13:56,500 ♬〜 284 00:13:56,500 --> 00:13:59,028 ♬〜 285 00:13:59,028 --> 00:14:01,226 (山江)当然 鍵はかかってますよ 286 00:14:01,226 --> 00:14:04,226 あと ここは取り壊される予定の 287 00:14:01,226 --> 00:14:04,226 旧校舎なので 288 00:14:04,226 --> 00:14:06,292 立ち入り禁止になってます 289 00:14:06,292 --> 00:14:09,226 周りに人はいませんよ 290 00:14:09,226 --> 00:14:11,358 助けて! 誰か〜! 291 00:14:11,358 --> 00:14:15,358 ハッハッハッハッ… 292 00:14:11,358 --> 00:14:15,358 愚かな生徒ですねぇ 293 00:14:15,358 --> 00:14:18,995 教師の言うことを信じないなんて 294 00:14:18,995 --> 00:14:26,500 ♬〜 295 00:14:26,500 --> 00:14:36,863 ♬〜 296 00:14:36,863 --> 00:14:39,599 あっ… 297 00:14:39,599 --> 00:14:41,599 (山江)あっ そうだ 298 00:14:41,599 --> 00:14:45,698 穢刃について まだ説明して 299 00:14:41,599 --> 00:14:45,698 いないことがありました 300 00:14:45,698 --> 00:14:52,391 一度 穢刃を生んだ人間は 301 00:14:45,698 --> 00:14:52,391 その穢刃に支配されてしまう 302 00:14:52,391 --> 00:14:56,500 無性に人を殺したくなる 303 00:14:56,500 --> 00:14:56,962 無性に人を殺したくなる 304 00:14:56,962 --> 00:15:00,391 今の私のように 305 00:15:00,391 --> 00:15:03,028 来ないで 306 00:15:10,127 --> 00:15:12,698 これは… 307 00:15:15,962 --> 00:15:18,731 問題 308 00:15:18,731 --> 00:15:24,797 穢刃で刺された人間は 309 00:15:18,731 --> 00:15:24,797 どうなってしまうでしょうか? 310 00:15:28,094 --> 00:15:30,533 はっ… 311 00:15:28,094 --> 00:15:30,533 (山江)こんな感じ 312 00:15:30,533 --> 00:15:34,995 次のテストに出るから 313 00:15:30,533 --> 00:15:34,995 よ〜く覚えておきなさい 314 00:15:34,995 --> 00:15:39,061 化け物… 315 00:15:34,995 --> 00:15:39,061 正解! 316 00:15:43,962 --> 00:15:46,797 (山江)おっ… ウッ… 317 00:15:50,896 --> 00:15:54,632 (山江)ウッ… ウゥ… 318 00:15:56,896 --> 00:15:59,632 (翔)逃げるんなら こっち こっち 319 00:15:56,896 --> 00:15:59,632 いや 逃げない 320 00:15:59,632 --> 00:16:01,292 (翔)はぁ? なんで? 321 00:16:01,292 --> 00:16:04,193 あなたたちの正体が分かるまで 322 00:16:01,292 --> 00:16:04,193 ここにいる 323 00:16:04,193 --> 00:16:05,929 ちょっと めんどくさいなぁ 324 00:16:05,929 --> 00:16:08,424 黒い灰が見えるか 325 00:16:05,929 --> 00:16:08,424 ええ 326 00:16:08,424 --> 00:16:11,962 あの男からはっきりと 327 00:16:11,962 --> 00:16:14,325 分かった だったら好きにしろ 328 00:16:11,962 --> 00:16:14,325 おい 駆 329 00:16:14,325 --> 00:16:16,995 翔 彼女を頼む 330 00:16:18,797 --> 00:16:22,193 こっちに 331 00:16:18,797 --> 00:16:22,193 駆の邪魔しないでもらえる? 332 00:16:26,193 --> 00:16:26,500 いけませんねぇ 君たち 333 00:16:26,500 --> 00:16:28,500 いけませんねぇ 君たち 334 00:16:28,500 --> 00:16:31,764 講義の邪魔をするなんて 335 00:16:31,764 --> 00:16:37,533 せっかく私が穢刃の真実を 336 00:16:31,764 --> 00:16:37,533 語っているというのに 337 00:16:37,533 --> 00:16:40,193 お仕置きですねぇ 338 00:16:40,193 --> 00:16:52,259 ♬〜 339 00:16:52,259 --> 00:16:55,665 だったら俺も教えてやる 340 00:16:52,259 --> 00:16:55,665 お前が知らない真実を 341 00:16:55,665 --> 00:16:56,500 (山江)何? 342 00:16:56,500 --> 00:16:58,094 (山江)何? 343 00:16:58,094 --> 00:17:00,863 ウッ… 344 00:16:58,094 --> 00:17:00,863 穢刃を封刃する者たちがいる 345 00:17:00,863 --> 00:17:03,830 それが封刃師だ 346 00:17:05,061 --> 00:17:07,094 封刃師… 347 00:17:07,094 --> 00:17:09,127 アァーッ! 348 00:17:09,127 --> 00:17:17,929 ♬〜 349 00:17:17,929 --> 00:17:22,391 この鎮冥鞘だけが穢刃の邪気を 350 00:17:17,929 --> 00:17:22,391 封印することができる 351 00:17:22,391 --> 00:17:24,797 そんなの聞いたことない 352 00:17:22,391 --> 00:17:24,797 だろうな 353 00:17:24,797 --> 00:17:26,500 穢刃も それを封印する者も 354 00:17:26,500 --> 00:17:27,830 穢刃も それを封印する者も 355 00:17:27,830 --> 00:17:31,830 歴史の闇に隠されてきた 356 00:17:31,830 --> 00:17:34,863 (山江)お前たちか… 357 00:17:34,863 --> 00:17:38,500 お前たちのせいだ 358 00:17:38,500 --> 00:17:42,599 お前たちのせいで私の研究が! 359 00:17:42,599 --> 00:17:53,962 ♬〜 360 00:17:53,962 --> 00:17:56,500 フン! クソ! 361 00:17:56,500 --> 00:17:57,962 フン! クソ! 362 00:17:57,962 --> 00:18:02,061 (教授)《穢刃? なにを 363 00:17:57,962 --> 00:18:02,061 バカげたこと言ってんだ!》 364 00:18:02,061 --> 00:18:19,599 ♬〜 365 00:18:19,599 --> 00:18:22,193 (女性)《ありえないんだけど》 366 00:18:19,599 --> 00:18:22,193 (女性)《ありえないんだけど》 367 00:18:22,193 --> 00:18:26,500 ♬〜 368 00:18:26,500 --> 00:18:32,665 ♬〜 369 00:18:32,665 --> 00:18:36,160 《なぜ 誰も俺を認めない 370 00:18:32,665 --> 00:18:36,160 なぜ 誰も俺を認めない》 371 00:18:36,160 --> 00:18:40,259 《なぜ 誰も俺を認めない 372 00:18:36,160 --> 00:18:40,259 なぜ 誰も俺を認めない》 373 00:18:40,259 --> 00:18:44,457 《なぜ 誰も俺を認めない 374 00:18:40,259 --> 00:18:44,457 なぜ 誰も俺を認めない》 375 00:18:44,457 --> 00:18:48,061 《なぜ 誰も俺を認めない 376 00:18:44,457 --> 00:18:48,061 なぜ 誰も俺を認めない》 377 00:18:48,061 --> 00:18:51,929 《なぜ 誰も俺を認めない 378 00:18:48,061 --> 00:18:51,929 なぜ 誰も俺を認めない》 379 00:18:51,929 --> 00:18:56,500 ♬〜 380 00:18:56,500 --> 00:19:03,292 ♬〜 381 00:19:09,632 --> 00:19:14,500 そうか それがお前の弱さか 382 00:19:14,500 --> 00:19:17,292 弱さだと? 383 00:19:17,292 --> 00:19:20,457 ふざけるな! 384 00:19:20,457 --> 00:19:24,226 お前たちが 385 00:19:20,457 --> 00:19:24,226 私の研究を潰したんだ! 386 00:19:24,226 --> 00:19:26,457 アァッ! 387 00:19:26,457 --> 00:19:26,500 お前の穢れ 全部受け止めた 388 00:19:26,457 --> 00:19:26,500 なに⁉ 389 00:19:26,500 --> 00:19:30,160 お前の穢れ 全部受け止めた 390 00:19:26,500 --> 00:19:30,160 なに⁉ 391 00:19:30,160 --> 00:19:32,533 グゥ〜… 392 00:19:32,533 --> 00:19:38,259 ウゥ… 393 00:19:38,259 --> 00:19:40,797 穢刃 封刃仕る 394 00:19:48,193 --> 00:19:50,896 また消えた… 395 00:19:50,896 --> 00:19:53,259 お疲れさん 396 00:20:04,830 --> 00:20:07,764 これって殺したの? 397 00:20:10,292 --> 00:20:14,632 殺したわけじゃない 398 00:20:10,292 --> 00:20:14,632 もう死んでたんだ 399 00:20:14,632 --> 00:20:16,391 えっ? 400 00:20:16,391 --> 00:20:20,292 穢刃を生み出した時に 401 00:20:16,391 --> 00:20:20,292 その人間は刀に生気を吸われて 402 00:20:20,292 --> 00:20:22,764 人ではなくなる 403 00:20:22,764 --> 00:20:26,500 ただ刀を振るうためだけに 404 00:20:22,764 --> 00:20:26,500 穢刃に生かされている存在だ 405 00:20:26,500 --> 00:20:28,995 ただ刀を振るうためだけに 406 00:20:26,500 --> 00:20:28,995 穢刃に生かされている存在だ 407 00:20:28,995 --> 00:20:32,830 だから この鞘で封印した時に 408 00:20:28,995 --> 00:20:32,830 一緒に吸い込まれてしまう 409 00:20:40,566 --> 00:20:44,533 黒い灰が見えたら すぐに逃げろ 410 00:20:40,566 --> 00:20:44,533 穢れは見える者を引き寄せる 411 00:20:44,533 --> 00:20:46,500 (美緒)えっ… 412 00:20:46,500 --> 00:20:48,962 こうなりたくなかったら 413 00:20:46,500 --> 00:20:48,962 深入りしないことだね 414 00:20:48,962 --> 00:20:52,698 記事を書いても むだだったでしょ 415 00:20:48,962 --> 00:20:52,698 (美緒)やっぱりあなたたちが… 416 00:20:52,698 --> 00:20:55,863 警察には 417 00:20:52,698 --> 00:20:55,863 こっちから連絡しとくから 418 00:20:58,797 --> 00:21:01,566 なんで私には見えるの? 419 00:21:13,325 --> 00:21:16,896 穢れは見える者に寄ってくる か 420 00:21:18,391 --> 00:21:20,533 ああ 421 00:21:20,533 --> 00:21:23,457 (刺す音) 422 00:21:20,533 --> 00:21:23,457 《アッ…》 423 00:21:26,797 --> 00:21:29,127 《駆…》 424 00:21:41,500 --> 00:21:44,533 アッ… 425 00:21:44,533 --> 00:21:48,325 ウッ… ウゥ… 426 00:21:44,533 --> 00:21:48,325 どうした? 427 00:21:48,325 --> 00:21:52,830 いや 大丈夫だ 428 00:21:55,830 --> 00:21:56,500 (翔)悪いな お前ばっかり 429 00:21:56,500 --> 00:22:00,160 (翔)悪いな お前ばっかり 430 00:22:00,160 --> 00:22:03,599 気にしなくていい 431 00:22:03,599 --> 00:22:08,632 お前の仕事は封刃じゃない 432 00:22:08,632 --> 00:22:10,665 俺を殺すことだ 433 00:22:10,665 --> 00:22:26,193 ♬〜 434 00:22:26,193 --> 00:22:26,500 (刺す音) 435 00:22:26,500 --> 00:22:29,896 (刺す音) 436 00:22:29,896 --> 00:22:39,896 ♬〜 437 00:22:39,896 --> 00:22:52,500 ♬〜 438 00:23:07,300 --> 00:23:10,462 西江戸大学の事件 なんで 439 00:23:07,300 --> 00:23:10,462 情報規制がかかってるんですか? 440 00:23:10,465 --> 00:23:13,333 私なら穢刃の持ち主が分かる 441 00:23:13,333 --> 00:23:15,093 キャーッ! 442 00:23:13,333 --> 00:23:15,093 鍵かけて! 443 00:23:19,630 --> 00:23:22,200 またいた 死ぬことになるぞ 29644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.