Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,200
Previously on Family Law
2
00:00:02,467 --> 00:00:04,723
- What are you doing?
- Nothing.
3
00:00:05,320 --> 00:00:07,271
Dad's never gonna see
me as a real partner.
4
00:00:07,296 --> 00:00:08,750
Forget how Harry sees you.
5
00:00:08,931 --> 00:00:10,196
"Forty Under 40."
6
00:00:10,221 --> 00:00:11,721
I'm in! Yes!
7
00:00:11,899 --> 00:00:13,098
Suck it, Dad!
8
00:00:13,123 --> 00:00:14,323
We're having dinner at Jardin.
9
00:00:14,528 --> 00:00:16,194
Bit stuffy for a first date.
10
00:00:16,867 --> 00:00:19,422
- Where do you suggest?
- Fodder.
11
00:00:19,711 --> 00:00:20,810
It's new.
12
00:00:20,835 --> 00:00:22,968
Locally-sourced. Chef's got buzz.
13
00:00:22,993 --> 00:00:24,259
Hey, Forty Under 40.
14
00:00:24,725 --> 00:00:27,366
I hear you have some
issues with my menu?
15
00:00:27,391 --> 00:00:29,790
Your favourite restaurant
in town is your own?
16
00:00:30,016 --> 00:00:31,219
Alyse.
17
00:00:31,244 --> 00:00:32,821
So are you two a thing now?
18
00:00:32,846 --> 00:00:34,649
In your professional opinion,
19
00:00:34,674 --> 00:00:36,607
what do you think the chances are
20
00:00:36,632 --> 00:00:39,756
- that they'll get back together?
- Statistically speaking.
21
00:00:39,781 --> 00:00:40,781
It's unlikely.
22
00:00:40,806 --> 00:00:43,266
Everything was easy with Felicity,
and everything with her is hard!
23
00:00:43,291 --> 00:00:45,659
I don't want to be
anybody's "hard," Frank.
24
00:00:45,761 --> 00:00:46,926
It's over.
25
00:00:46,951 --> 00:00:47,951
I wanted you to know...
26
00:00:48,411 --> 00:00:51,266
I've hired a lawyer. Cordelia Bernstein.
27
00:00:51,291 --> 00:00:52,857
You hired "the Flamethrower"?
28
00:01:05,371 --> 00:01:06,563
Wow.
29
00:01:06,588 --> 00:01:08,235
Let me guess. You
changed in a phone booth?
30
00:01:08,260 --> 00:01:09,337
You told me you had a road bike.
31
00:01:09,362 --> 00:01:11,298
This is a bike, which
I ride on the road.
32
00:01:11,323 --> 00:01:12,456
And you're 15 minutes late.
33
00:01:12,922 --> 00:01:15,823
It's hard to feel scolded
by a man in Spandex.
34
00:01:15,856 --> 00:01:18,633
And I'm late because I
spotted this on the newsstand...
35
00:01:18,673 --> 00:01:21,860
Top "Forty Under 40" edition.
Check out the cover boy.
36
00:01:22,576 --> 00:01:24,054
No way.
37
00:01:24,079 --> 00:01:26,823
My photo's a thumbnail at the back,
with a teensy paragraph beside it.
38
00:01:26,847 --> 00:01:30,288
You get a three-page interview.
39
00:01:30,313 --> 00:01:33,418
Okay. Enough, Narcissus.
I thought we were here to ride.
40
00:01:33,443 --> 00:01:35,865
There's no way you'll be able
to keep up with me on that thing.
41
00:01:36,115 --> 00:01:38,349
Dionne Warwick is faster than you think.
42
00:01:45,876 --> 00:01:47,733
- Let's go!
- Oh, ho, ho.
43
00:01:47,758 --> 00:01:49,743
I mean, I knew
Maggie would move on one day,
44
00:01:49,768 --> 00:01:51,013
but Alyse?
45
00:01:51,038 --> 00:01:53,305
Alyse is like Pablum.
46
00:01:53,483 --> 00:01:54,950
Bland. Boring.
47
00:01:54,975 --> 00:01:57,809
I mean, what could she
possibly see in her?
48
00:01:57,834 --> 00:02:00,252
Lucy.
49
00:02:00,455 --> 00:02:02,602
You know I think you're
the bee's knees, right?
50
00:02:03,293 --> 00:02:07,597
- But lately, you're a bit boring.
- That's harsh.
51
00:02:07,622 --> 00:02:08,788
Look.
52
00:02:09,861 --> 00:02:11,828
The best thing you can do for yourself
53
00:02:11,853 --> 00:02:14,288
is get back in the
saddle. Hit the clubs.
54
00:02:14,313 --> 00:02:17,589
If you want, I could be your wing-woman.
55
00:02:17,846 --> 00:02:19,969
- The lesbians love me.
- Wow.
56
00:02:19,994 --> 00:02:23,186
That's a lovely and
disturbing offer, but, no.
57
00:02:23,364 --> 00:02:24,364
Your loss.
58
00:02:24,899 --> 00:02:28,467
'Cause I'm gonna get you back
out there, come hell or high water.
59
00:02:34,480 --> 00:02:36,468
- Hi, Pickle.
- Hi, Mom.
60
00:02:36,493 --> 00:02:37,793
Aw.
61
00:02:38,245 --> 00:02:41,704
Remember... I'm taking you and
your sister to Jo-Jo's after school.
62
00:02:41,729 --> 00:02:43,261
I know. Mom week.
63
00:02:44,196 --> 00:02:46,029
Pack more than one pair
of underwear this time.
64
00:02:46,054 --> 00:02:47,452
I will!
65
00:02:47,624 --> 00:02:49,157
Morning.
66
00:02:49,220 --> 00:02:51,220
Nico's haircut looks nice.
67
00:02:52,344 --> 00:02:56,180
I see you convinced him
to finally get new shoes.
68
00:02:59,024 --> 00:03:01,265
Are you seriously giving
me the silent treatment?
69
00:03:04,516 --> 00:03:07,550
I can't believe you
retained Cordelia Bernstein.
70
00:03:07,575 --> 00:03:10,696
You left me no choice.
You weren't budging on anything.
71
00:03:10,721 --> 00:03:12,688
She is an engine of litigation!
72
00:03:12,878 --> 00:03:14,490
We know exactly where this is gonna go.
73
00:03:14,515 --> 00:03:16,193
Was I supposed to just
let you roll over me?
74
00:03:16,217 --> 00:03:18,392
Thanks to you, we're gonna be
spending money hand over fist.
75
00:03:18,417 --> 00:03:19,428
Thanks to me?
76
00:03:19,453 --> 00:03:20,831
Say goodbye to the kids' college funds.
77
00:03:20,856 --> 00:03:23,256
Oh, my god. Since when did
you become such a drama queen?
78
00:03:23,281 --> 00:03:25,493
Since when did
you become such a bitch?
79
00:03:57,202 --> 00:03:59,693
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
80
00:04:07,451 --> 00:04:08,443
Hello.
81
00:04:08,468 --> 00:04:10,034
Harry Svensson. Mwah.
82
00:04:10,059 --> 00:04:11,391
Mwah!
83
00:04:12,857 --> 00:04:15,083
Do you have a portrait in your attic?
84
00:04:15,108 --> 00:04:17,842
Because you look younger
every time I see you.
85
00:04:17,867 --> 00:04:19,300
Phaedra, you flatter me.
86
00:04:19,958 --> 00:04:21,958
And I could say the same about you.
87
00:04:21,983 --> 00:04:24,181
Aw. Thank you for meeting me.
88
00:04:24,206 --> 00:04:25,271
Of course.
89
00:04:25,481 --> 00:04:27,615
A lot has changed since I last saw you.
90
00:04:27,763 --> 00:04:29,529
I met the man of my dreams.
91
00:04:29,554 --> 00:04:30,687
Four years ago.
92
00:04:30,883 --> 00:04:32,161
Who's the lucky fellow?
93
00:04:34,765 --> 00:04:36,760
His name was...
94
00:04:36,939 --> 00:04:38,239
Arthur Jenkins.
95
00:04:38,264 --> 00:04:41,955
H-He... passed unexpectedly last month.
96
00:04:42,368 --> 00:04:43,890
I'm very sorry to hear that.
97
00:04:45,701 --> 00:04:47,534
He left me half of his estate.
98
00:04:48,367 --> 00:04:50,441
- And this is where I come in?
- Mm.
99
00:04:51,873 --> 00:04:54,021
His daughter, Esme,
is contesting the will.
100
00:04:54,046 --> 00:04:56,246
She doesn't want me to have a dime.
101
00:04:56,426 --> 00:04:57,825
On what grounds?
102
00:04:57,850 --> 00:04:59,082
Arthur and I met
103
00:04:59,107 --> 00:05:01,495
when his wife, Linda, was still alive.
104
00:05:01,520 --> 00:05:02,985
Ah.
105
00:05:03,102 --> 00:05:04,702
She had Parkinson's.
106
00:05:04,866 --> 00:05:06,900
He nursed her through her long illness
107
00:05:06,925 --> 00:05:08,657
until her death, three years ago.
108
00:05:08,803 --> 00:05:11,305
And by that point, you'd been
seeing each other for a year?
109
00:05:11,329 --> 00:05:15,418
Mm. We moved in together
a month after Linda passed,
110
00:05:15,443 --> 00:05:18,311
but Arthur had been
mourning her for years.
111
00:05:18,336 --> 00:05:21,314
Esme couldn't accept it, or us.
112
00:05:21,339 --> 00:05:23,739
When did Arthur update
his will to include you?
113
00:05:23,764 --> 00:05:25,196
A few months before he died.
114
00:05:25,454 --> 00:05:28,444
- Was he of sound mind?
- Oh, very. Sharp as a tack.
115
00:05:29,078 --> 00:05:30,824
His death was sudden.
116
00:05:31,093 --> 00:05:33,898
- How did he... ?
- Heart attack.
117
00:05:35,281 --> 00:05:38,054
Doing what he loved best.
118
00:05:39,501 --> 00:05:41,401
Me.
119
00:05:47,703 --> 00:05:50,023
- You left early this morning.
- I'm not your chauffeur.
120
00:05:50,048 --> 00:05:51,214
Not what I meant.
121
00:05:51,867 --> 00:05:55,336
I think Joanne might be getting tired
of extra bodies under her roof.
122
00:05:55,711 --> 00:05:57,783
Your body, Lucy. Yours.
123
00:05:58,125 --> 00:06:00,797
Wow. Aren't you just a ray
of sunshine this morning?
124
00:06:01,833 --> 00:06:03,299
Frank and I had a nasty fight.
125
00:06:04,348 --> 00:06:06,484
And the kids... heard everything.
126
00:06:07,422 --> 00:06:09,395
It was like The Twilight Zone.
127
00:06:09,497 --> 00:06:12,030
I could've been Joanne,
Frank could have been Harry.
128
00:06:13,015 --> 00:06:15,639
I still bear the scars from
their screaming matches,
129
00:06:15,664 --> 00:06:18,427
and yet there I was,
repeating their mistakes.
130
00:06:18,876 --> 00:06:21,043
Abby, don't be too hard on yourself.
131
00:06:21,176 --> 00:06:23,810
Every parent has moments
they're not proud of.
132
00:06:24,281 --> 00:06:26,305
I have so many, I could write a trilogy.
133
00:06:27,822 --> 00:06:29,751
Phones are your first priority.
134
00:06:29,776 --> 00:06:31,186
And never put a call through to anyone
135
00:06:31,210 --> 00:06:33,859
without letting them know
who's on the other end.
136
00:06:33,884 --> 00:06:37,114
We get a surprising number
of calls from irate exes.
137
00:06:37,139 --> 00:06:38,338
Understood.
138
00:06:38,363 --> 00:06:40,662
Winston... this is Dr. Svensson.
139
00:06:40,764 --> 00:06:42,596
She's the psychologist I mentioned.
140
00:06:42,621 --> 00:06:44,055
Nice to meet you, Dr. Svensson.
141
00:06:44,080 --> 00:06:45,745
"Lucy" is fine. And welcome.
142
00:06:46,004 --> 00:06:49,303
- This is Abigail Bianchi, our...
- Junior associate.
143
00:06:49,328 --> 00:06:51,062
I'm Daniel Svensson. Partner.
144
00:06:51,087 --> 00:06:52,352
Nice to meet you both.
145
00:06:52,377 --> 00:06:54,508
Check it out. Hmm?
146
00:06:56,125 --> 00:06:58,570
Wow, Danny. That's so cool.
147
00:06:58,595 --> 00:07:00,316
You look like you're holding in a fart.
148
00:07:00,650 --> 00:07:03,172
I was expecting a certain
amount of professional jealousy.
149
00:07:03,197 --> 00:07:05,142
Why? 'Cause you're on
the cover of a magazine
150
00:07:05,167 --> 00:07:07,203
that gathers dust at my doctor's office?
151
00:07:07,228 --> 00:07:09,648
- Cut it out, you two.
- Harry, look.
152
00:07:11,855 --> 00:07:13,622
Well done, Danny.
153
00:07:13,696 --> 00:07:15,829
This is fabulous PR for the firm.
154
00:07:15,854 --> 00:07:18,998
Uh, "Daniel Svensson
is the first to admit
155
00:07:19,023 --> 00:07:20,998
that it could look like nepotism,
156
00:07:21,023 --> 00:07:24,481
having his father, cutthroat
family lawyer Harry Svensson,
157
00:07:24,583 --> 00:07:27,397
make him partner at
the young age of 34."
158
00:07:27,422 --> 00:07:28,675
Quote...
159
00:07:28,931 --> 00:07:31,755
"But make no mistake. I have big plans.
160
00:07:31,780 --> 00:07:35,008
I have a vision for
transforming the firm."
161
00:07:36,061 --> 00:07:37,361
Yada, yada, yada.
162
00:07:37,680 --> 00:07:39,828
"It's easy to get stuck
in old-school thinking.
163
00:07:40,086 --> 00:07:42,856
My first goal is to bring
us into the 21st century.
164
00:07:43,035 --> 00:07:44,868
Take the firm in a different direction.
165
00:07:45,094 --> 00:07:47,471
I believe in consensual
dispute resolution.
166
00:07:47,836 --> 00:07:50,203
A more collaborative,
progressive philosophy.
167
00:07:50,422 --> 00:07:53,062
My father brought me on-board
as part of his legacy plan."
168
00:07:53,610 --> 00:07:55,610
Are you retiring soon, Mr. Svensson?
169
00:08:04,842 --> 00:08:06,108
Wow.
170
00:08:06,133 --> 00:08:10,279
That was, uh, remarkably ballsy,
in a passive-aggressive kind of way.
171
00:08:10,893 --> 00:08:12,691
We have a backlog of closed cases
172
00:08:12,716 --> 00:08:14,283
that need to be reviewed.
173
00:08:14,308 --> 00:08:16,308
That's your half.
174
00:08:19,634 --> 00:08:22,301
I bring this firm the
biggest case it's had...
175
00:08:22,326 --> 00:08:26,295
ever... and this is how Mr. "Future
of Family Law" rewards me?
176
00:08:26,320 --> 00:08:28,932
It's not personal, it has to be done,
if we're going paperless.
177
00:08:29,109 --> 00:08:30,798
I gave Cecil a bunch of boxes, too.
178
00:08:30,823 --> 00:08:32,767
So, now you're comparing me to Cecil?
179
00:08:32,947 --> 00:08:35,437
- No offense, Cecil.
- None taken.
180
00:08:35,462 --> 00:08:37,349
Look, I know it's an ugly job.
181
00:08:37,374 --> 00:08:38,606
Between you and me,
182
00:08:38,631 --> 00:08:40,798
Dad should've never let
the backlog get this bad.
183
00:08:41,724 --> 00:08:44,259
I need Abigail on an estate case.
184
00:08:44,284 --> 00:08:47,534
A client who's helped me
out a few times in the past.
185
00:08:47,581 --> 00:08:48,760
Why do you need Abby?
186
00:08:49,198 --> 00:08:50,895
'Cause it's family law for dead people.
187
00:08:50,920 --> 00:08:52,352
She should learn the ins and outs.
188
00:08:52,455 --> 00:08:53,820
Mm-hmm.
189
00:08:53,845 --> 00:08:55,534
Oh, I have to take this.
190
00:08:56,225 --> 00:08:57,698
Why bother teaching her estate law?
191
00:08:57,723 --> 00:08:59,222
She'll be gone in a few months.
192
00:08:59,464 --> 00:09:00,760
We'll see.
193
00:09:04,146 --> 00:09:07,667
- Hi. What's up?
- Frank retained a lawyer.
194
00:09:07,769 --> 00:09:10,104
They've asked for a
meeting today after work.
195
00:09:10,283 --> 00:09:13,317
- Fine. Good.
- My office. 5:30.
196
00:09:13,342 --> 00:09:14,453
I'll... I'll be...
197
00:09:14,477 --> 00:09:15,509
there.
198
00:09:22,077 --> 00:09:25,129
Esme. Chip. This is my
associate, Abigail Bianchi.
199
00:09:25,154 --> 00:09:27,965
Ah! Harry's infamous offspring.
200
00:09:28,067 --> 00:09:31,390
- Your reputation precedes you.
- Thanks! I've never heard of you.
201
00:09:31,415 --> 00:09:33,735
Let's, uh, cut to the chase.
202
00:09:33,760 --> 00:09:35,138
There's no indication
203
00:09:35,424 --> 00:09:38,397
that Arthur Jenkins wasn't
of sound mind and body
204
00:09:38,422 --> 00:09:41,111
- when he amended his will.
- Ah, we beg to differ.
205
00:09:41,290 --> 00:09:45,204
It's our belief that Arthur was
manipulated in changing it,
206
00:09:45,229 --> 00:09:47,942
- months before he died.
- That is simply not true.
207
00:09:47,976 --> 00:09:52,329
Arthur Jenkins was never the same
person after he met this... woman.
208
00:09:52,354 --> 00:09:54,791
"This woman" has a name, Chip.
209
00:09:54,816 --> 00:09:57,776
You got your hooks into my dad
when he was at his most vulnerable.
210
00:09:57,801 --> 00:10:01,909
Arthur's initial meetings with Phaedra
may have been transactional,
211
00:10:01,980 --> 00:10:06,972
but they blossomed into a
deeply-committed, lasting relationship.
212
00:10:06,997 --> 00:10:09,806
Arthur's marriage
to Linda lasted 50 years,
213
00:10:09,831 --> 00:10:11,009
while his relationship
with this woman...
214
00:10:11,033 --> 00:10:13,065
- "Phaedra."
- ... Lasted four.
215
00:10:13,090 --> 00:10:15,549
And for one of those years,
my mother was still alive.
216
00:10:16,380 --> 00:10:18,127
She would roll over in
her grave if she knew
217
00:10:18,152 --> 00:10:19,823
a thing was going to someone like you.
218
00:10:19,848 --> 00:10:22,028
Meaning, a successful businesswoman
219
00:10:22,053 --> 00:10:25,018
whose company has been in the black
for the past ten years?
220
00:10:25,043 --> 00:10:28,080
- Meaning a hooker who runs a brothel!
- It is not a brothel.
221
00:10:28,385 --> 00:10:31,186
It is an escort agency.
222
00:10:36,472 --> 00:10:38,272
You could've given me a heads-up, Harry.
223
00:10:38,297 --> 00:10:39,617
I don't see how it's relevant.
224
00:10:39,719 --> 00:10:43,016
They met through an escort
agency! It's illegal, for one.
225
00:10:43,041 --> 00:10:46,126
No, it isn't. Phaedra's
clients pay for the company
226
00:10:46,151 --> 00:10:48,392
of a smart, attractive woman or man.
227
00:10:48,494 --> 00:10:51,529
What happens beyond that
is between two consenting adults.
228
00:10:51,561 --> 00:10:54,762
Oh, God, is this how Phaedra
helped you out in the past?
229
00:10:54,787 --> 00:10:58,276
I hired one or two of her
employees over the years
230
00:10:58,301 --> 00:11:01,627
to help loosen the purse
strings of the odd stingy ex.
231
00:11:01,652 --> 00:11:04,854
- So, entrapment.
- I merely laid out the bait.
232
00:11:05,449 --> 00:11:06,948
They chose to nibble.
233
00:11:07,512 --> 00:11:09,118
"Cecile," please get Abigail
234
00:11:09,143 --> 00:11:11,805
a copy of the Wills,
Estates, and Succession Act.
235
00:11:11,830 --> 00:11:13,206
Will do, sir.
236
00:11:13,385 --> 00:11:16,352
Bone up on it before we go to court.
237
00:11:16,745 --> 00:11:20,456
Harry. I beg you.
Put me on something else.
238
00:11:20,481 --> 00:11:23,426
I'm tired of married men
who can't keep it in their pants...
239
00:11:23,451 --> 00:11:24,896
Present company most
definitely not excepted...
240
00:11:24,921 --> 00:11:28,155
And the women who have no
problems sleeping with them.
241
00:11:29,463 --> 00:11:32,368
You want out because of feelings?
242
00:11:32,682 --> 00:11:35,328
You don't need me!
You just did this to piss off Daniel.
243
00:11:35,353 --> 00:11:36,539
I know how Chip operates.
244
00:11:36,564 --> 00:11:39,085
He'll paint Phaedra as
a conniving opportunist.
245
00:11:39,110 --> 00:11:41,844
I need a strong female
presence on my team.
246
00:11:41,869 --> 00:11:43,407
So you're going to
try to manipulate this
247
00:11:43,432 --> 00:11:45,715
into a win for feminism?
Because some guy
248
00:11:45,740 --> 00:11:47,960
sought out a sex worker
while his wife lay dying?
249
00:11:47,985 --> 00:11:49,954
Don't be such a prude.
250
00:11:49,979 --> 00:11:52,288
It's the oldest profession in the world!
251
00:11:52,391 --> 00:11:55,368
And in case you've forgotten,
you're still on probation.
252
00:11:55,604 --> 00:11:59,151
I decide what cases you're assigned,
and this is one of them.
253
00:11:59,339 --> 00:12:03,246
- Read between the lines.
- Very mature.
254
00:12:08,034 --> 00:12:09,830
If you ask me, it sounds romantic.
255
00:12:09,855 --> 00:12:12,859
Like Julia Roberts and
Richard Gere in Pretty Woman.
256
00:12:12,884 --> 00:12:14,617
I just love that movie.
257
00:12:14,663 --> 00:12:16,730
It's a piece of sexist garbage.
258
00:12:16,755 --> 00:12:18,299
Just another manmade wank-fest.
259
00:12:18,324 --> 00:12:20,157
"Hooker with a heart of gold."
260
00:12:20,182 --> 00:12:21,948
"Saved" by a rich white dude.
261
00:12:21,973 --> 00:12:25,198
- Who's also a condescending dick.
- Run, Cecil. Run!
262
00:12:25,940 --> 00:12:28,708
The person I feel sorry
for is the daughter.
263
00:12:28,733 --> 00:12:31,893
It's always hard to find out
your parents are flawed and messy,
264
00:12:31,918 --> 00:12:33,251
no matter how old you are.
265
00:12:33,609 --> 00:12:35,292
We got that out of the way early.
266
00:12:35,317 --> 00:12:37,384
Harry didn't have time
to climb up on a pedestal,
267
00:12:37,409 --> 00:12:39,141
let alone get toppled from one.
268
00:12:39,166 --> 00:12:40,365
I was lucky.
269
00:12:40,513 --> 00:12:42,046
I got a better version of him.
270
00:12:42,178 --> 00:12:44,345
He was faithful to my mom.
271
00:12:44,370 --> 00:12:46,794
- How long were they married?
- Eight years.
272
00:12:46,819 --> 00:12:49,139
Mm. It's possible that's true.
273
00:12:49,164 --> 00:12:52,832
It's also possible those
flat-Earthers are onto something.
274
00:12:56,418 --> 00:12:58,237
Did you buy the whole print run?
275
00:12:59,093 --> 00:13:01,827
What are you gonna do,
paper your walls with them?
276
00:13:08,219 --> 00:13:09,818
She's full of it, right?
277
00:13:10,713 --> 00:13:12,613
She's full of it.
278
00:13:16,320 --> 00:13:17,920
Knock-knock.
279
00:13:18,588 --> 00:13:20,354
Thought I'd bring you fortifications.
280
00:13:20,379 --> 00:13:22,377
Inside-Out cookies... My favourite!
281
00:13:22,402 --> 00:13:23,768
Thanks, Winston.
282
00:13:24,208 --> 00:13:25,608
What are you doing?
283
00:13:25,633 --> 00:13:27,733
I got to go through
all these old case files
284
00:13:27,758 --> 00:13:29,157
and separate out what we keep,
285
00:13:29,182 --> 00:13:30,518
and what gets sent back to the client.
286
00:13:30,543 --> 00:13:32,777
Times thousands.
287
00:13:33,444 --> 00:13:35,277
Not that I have anywhere
near your expertise,
288
00:13:35,302 --> 00:13:38,877
but if you take me through a
couple, maybe I could help?
289
00:13:38,902 --> 00:13:40,323
Pull up a chair.
290
00:13:47,104 --> 00:13:50,179
- Frank. Luisa.
- Cordelia.
291
00:13:50,204 --> 00:13:52,497
- I hope you're keeping well.
- First order of business...
292
00:13:52,736 --> 00:13:54,198
We'd like to apply to the courts
293
00:13:54,223 --> 00:13:56,237
to vary the temporary parenting order.
294
00:13:56,262 --> 00:13:58,897
- My client is amenable to that.
- Glad to hear it.
295
00:13:58,982 --> 00:14:00,248
With some caveats.
296
00:14:00,729 --> 00:14:03,893
We would like a written update
of Ms. Bianchi's counseling,
297
00:14:03,918 --> 00:14:05,635
a report on her mental health,
298
00:14:05,660 --> 00:14:07,299
and an update on the status
299
00:14:07,324 --> 00:14:11,291
of the Law Society's
oversight of her probation,
300
00:14:11,316 --> 00:14:14,121
and a production of
the Soberlink reports
301
00:14:14,146 --> 00:14:16,013
from the date of
separation to the present.
302
00:14:16,038 --> 00:14:17,438
Here.
303
00:14:17,463 --> 00:14:19,463
Okay? You can see the
results in real time.
304
00:14:19,488 --> 00:14:21,463
They're the same as they've always been,
305
00:14:21,488 --> 00:14:22,820
which you already know.
306
00:14:22,845 --> 00:14:24,745
This is nothing but a stall tactic.
307
00:14:24,875 --> 00:14:27,471
I intend to bring Mr. Bianchi's
mistress in on discovery.
308
00:14:27,496 --> 00:14:28,989
She was never my "mistress".
309
00:14:29,014 --> 00:14:31,147
We only
have your word for it.
310
00:14:31,172 --> 00:14:32,950
I'd like to ask her
under oath if she was ever
311
00:14:32,975 --> 00:14:35,175
in the family home when
the children were there,
312
00:14:35,455 --> 00:14:37,778
review your text exchanges...
313
00:14:37,803 --> 00:14:40,713
Which I understand your
14-year-old daughter has seen.
314
00:14:40,738 --> 00:14:42,635
You know full well,
affairs are irrelevant.
315
00:14:42,660 --> 00:14:43,559
Exactly.
316
00:14:43,878 --> 00:14:45,511
All of this is irrelevant.
317
00:14:46,041 --> 00:14:49,174
But if you bury us in
useless paperwork...
318
00:14:49,199 --> 00:14:51,666
I'll bury you right back.
319
00:15:02,972 --> 00:15:04,604
I wouldn't do that if I were you.
320
00:15:04,629 --> 00:15:06,284
Give him another day to cool off.
321
00:15:06,324 --> 00:15:09,010
I didn't say anything in that article
that I haven't said to Dad's face.
322
00:15:09,035 --> 00:15:12,136
You implied he was old, out
of touch, and irrelevant.
323
00:15:12,463 --> 00:15:15,354
- That quote was taken out of context.
- What was the context?
324
00:15:15,784 --> 00:15:18,374
I just answered the
interviewer's questions honestly.
325
00:15:18,399 --> 00:15:21,877
Am I supposed to censor myself
just so Dad's feelings don't get hurt?
326
00:15:22,057 --> 00:15:24,307
If you don't know the answer to that,
327
00:15:24,332 --> 00:15:26,059
Daniel, shame on you.
328
00:15:33,093 --> 00:15:34,830
How did band practice go?
329
00:15:35,825 --> 00:15:37,143
Fine.
330
00:15:37,168 --> 00:15:39,568
Sofia, how did your math test go?
331
00:15:39,773 --> 00:15:40,806
Fine.
332
00:15:42,516 --> 00:15:44,516
One thing I bet you didn't know
333
00:15:44,541 --> 00:15:48,155
is that there is a sea
slug that self-decapitates.
334
00:15:48,180 --> 00:15:50,514
I read about it in the New York Times.
335
00:15:50,539 --> 00:15:52,306
That's old news, Jo-Jo.
336
00:15:53,097 --> 00:15:55,509
- May I be excused?
- Me too.
337
00:15:55,534 --> 00:15:58,995
Yes. Take your plates. Run and be free!
338
00:16:02,086 --> 00:16:05,076
- Can I get an advance on my allowance?
- What for?
339
00:16:05,101 --> 00:16:08,222
Thaddeus is having a few people
over tomorrow night. I need cab fare.
340
00:16:08,247 --> 00:16:11,338
- Nice try, but no, on all fronts.
- What? Why?
341
00:16:11,363 --> 00:16:12,901
Well, first of all, I've
never heard of this "Thaddeus,"
342
00:16:12,926 --> 00:16:15,323
and second, you're not going
to a party on a school night.
343
00:16:15,348 --> 00:16:17,875
- It's not a party!
- No. End of discussion.
344
00:16:20,113 --> 00:16:25,268
Huh, well, Sofia might be staying
in tomorrow night, but you're not.
345
00:16:25,293 --> 00:16:27,010
Why do I feel immediately nervous?
346
00:16:27,035 --> 00:16:29,557
Because you're going to
dinner with my friend's son...
347
00:16:29,582 --> 00:16:31,416
A mechanical engineer.
348
00:16:31,979 --> 00:16:34,455
Divorced last year, no kids.
349
00:16:34,480 --> 00:16:36,046
- A blind date?
- Mm-hmm.
350
00:16:36,664 --> 00:16:39,182
- It's not happening, Mother.
- Oh, what's the harm in having dinner?
351
00:16:39,207 --> 00:16:40,455
Oh, good, then you
go out with him, then.
352
00:16:40,480 --> 00:16:42,646
No. Lucy's got plans.
353
00:16:45,073 --> 00:16:47,894
- Lesbian speed dating?
- Mm-hmm.
354
00:16:47,919 --> 00:16:50,874
I'm tired of you guys moping
around my house all the time.
355
00:16:50,899 --> 00:16:53,266
I want a night alone with my grandkids.
356
00:16:53,368 --> 00:16:54,863
Is that too much to ask?
357
00:16:55,681 --> 00:16:57,047
Hmm?
358
00:17:04,480 --> 00:17:06,578
What would you say to those who judge
359
00:17:06,680 --> 00:17:09,681
how you and Arthur initially met?
360
00:17:09,706 --> 00:17:12,274
He chose to pay for an escort service
361
00:17:12,299 --> 00:17:14,032
because he loved his wife.
362
00:17:14,209 --> 00:17:15,708
He didn't want it to be
363
00:17:15,733 --> 00:17:17,901
anything more than a
business transaction.
364
00:17:18,691 --> 00:17:20,339
Can you tell us when that changed?
365
00:17:20,364 --> 00:17:22,284
Quickly. We just clicked.
366
00:17:22,756 --> 00:17:24,628
We talked. A lot.
367
00:17:24,943 --> 00:17:26,831
Um, we both were Francophiles.
368
00:17:26,856 --> 00:17:29,755
We both loved travel, tennis.
369
00:17:29,780 --> 00:17:31,863
We didn't mean to fall in love.
370
00:17:33,150 --> 00:17:36,347
- When did you move in together?
- Three years ago.
371
00:17:36,372 --> 00:17:38,806
We travelled a lot, but
then Arthur fell ill.
372
00:17:38,846 --> 00:17:42,904
During that time, where was
Arthur's daughter, Esme Jenkins?
373
00:17:43,239 --> 00:17:45,980
- Nowhere to be found.
- Why's that?
374
00:17:46,005 --> 00:17:48,048
Once she found
out about our relationship,
375
00:17:48,073 --> 00:17:50,365
she cut off all contact.
376
00:17:50,390 --> 00:17:51,667
She couldn't reconcile
377
00:17:51,692 --> 00:17:54,626
that her father had found
a second chance at love.
378
00:17:54,742 --> 00:17:57,738
So, while you were spending
every moment with Arthur,
379
00:17:57,763 --> 00:18:02,011
Esme Jenkins had no
contact with her father...
380
00:18:02,587 --> 00:18:06,042
- for the last three years of his life?
- That's right.
381
00:18:06,168 --> 00:18:07,894
Thank you, Ms. Jacard.
382
00:18:07,919 --> 00:18:09,519
Counsel rests.
383
00:18:09,920 --> 00:18:13,588
You may cross examine, Counsel.
384
00:18:13,613 --> 00:18:15,034
Thank you, Your Honor.
385
00:18:17,227 --> 00:18:19,961
When did you first meet Esme Jenkins?
386
00:18:20,230 --> 00:18:24,003
- I'm not sure I could pinpoint it.
- Allow me to refresh your memory.
387
00:18:24,028 --> 00:18:26,296
You met at Linda Jenkins' funeral.
388
00:18:26,579 --> 00:18:29,558
- Arthur brought his prostitute.
- Objection! Counsel is using
389
00:18:29,583 --> 00:18:32,122
- deliberately inflammatory language.
- Sustained.
390
00:18:32,147 --> 00:18:33,380
Apologies, Your Honor.
391
00:18:33,405 --> 00:18:35,645
Arthur brought his sex worker
to the funeral of his wife.
392
00:18:35,670 --> 00:18:36,769
Objection!
393
00:18:36,989 --> 00:18:39,255
He brought his partner.
394
00:18:39,280 --> 00:18:41,848
Sustained. Cut it out, Counsel.
395
00:18:41,873 --> 00:18:46,327
I'd like to introduce into evidence
a list... of expenses.
396
00:18:46,676 --> 00:18:49,464
Arthur may have stopped paying for sex,
397
00:18:49,495 --> 00:18:51,527
but it never stopped
being a transaction.
398
00:18:51,552 --> 00:18:52,717
That's not true!
399
00:18:52,742 --> 00:18:55,027
He took you on a trip to
Paris at a cost of $10,000.
400
00:18:55,052 --> 00:18:56,986
Objection. A lot of couples go to Paris.
401
00:18:57,011 --> 00:18:58,011
Sustained.
402
00:18:58,036 --> 00:18:59,402
He bought the condo that you moved into.
403
00:18:59,427 --> 00:19:01,988
He also paid for the renovations
you did at said condo,
404
00:19:02,013 --> 00:19:04,497
- to the tune of $200,000.
- Objection. Irrelevant.
405
00:19:04,521 --> 00:19:05,833
Oh, it's relevant, Your Honor.
406
00:19:06,397 --> 00:19:08,357
The pair of them were
going through Arthur's money
407
00:19:08,382 --> 00:19:09,582
like there was no tomorrow.
408
00:19:09,607 --> 00:19:12,073
I came into the relationship
with my own money.
409
00:19:12,098 --> 00:19:13,130
That is true.
410
00:19:13,155 --> 00:19:15,300
And is it also true that
you kept making money?
411
00:19:15,325 --> 00:19:17,511
I passed off daily business operations
412
00:19:17,536 --> 00:19:19,011
to one of my employees,
413
00:19:19,036 --> 00:19:20,736
but I still own the company.
414
00:19:20,761 --> 00:19:22,038
And you kept a number of your clients.
415
00:19:22,063 --> 00:19:23,822
Objection! This is her livelihood.
416
00:19:23,847 --> 00:19:28,050
Would you tell a chef
he could only cook for his wife?
417
00:19:28,075 --> 00:19:29,722
I'll allow it.
418
00:19:29,747 --> 00:19:35,191
Arthur knew I saw a select number
of clients. He was fine with that.
419
00:19:35,225 --> 00:19:38,316
And yet we only have your word for it.
420
00:19:38,341 --> 00:19:40,409
Your Honor, Ms. Jacard is nothing more
421
00:19:40,434 --> 00:19:42,425
than a gold-digger who's dug her claws
422
00:19:42,450 --> 00:19:44,210
- into any number of men.
- Objection!
423
00:19:44,234 --> 00:19:45,300
Inflammatory language!
424
00:19:45,325 --> 00:19:47,501
Who knows how many
wills have been "amended"
425
00:19:47,526 --> 00:19:50,621
- to Ms. Jacard's benefit?
- Objection! Speculative fiction!
426
00:19:50,646 --> 00:19:56,261
Don't make me report you to
the Law Society, Mr. Crombie.
427
00:19:56,286 --> 00:19:58,686
Apologies, Your Honor.
428
00:19:58,711 --> 00:20:00,377
Counsel rests.
429
00:20:08,441 --> 00:20:10,636
The words that man used!
430
00:20:10,661 --> 00:20:13,831
And to imply I'm some
kind of a black widow.
431
00:20:13,856 --> 00:20:15,589
Take heart. It's far from over.
432
00:20:16,346 --> 00:20:18,546
We'll regroup back at the office.
433
00:20:20,824 --> 00:20:23,592
I thought it would be good,
having a woman on my team,
434
00:20:23,894 --> 00:20:27,629
but I can feel your judgment.
It's coming off you in waves.
435
00:20:28,340 --> 00:20:30,741
I'm sure I don't know
what you're talking about.
436
00:20:30,766 --> 00:20:32,542
I thought, in your line of work,
437
00:20:32,567 --> 00:20:34,567
you wouldn't see things
in black and white.
438
00:20:34,805 --> 00:20:38,415
Let me guess, you thought I'd
see things in 50 shades of Grey?
439
00:20:39,152 --> 00:20:41,761
You're as bad as that misogynistic prick
440
00:20:41,786 --> 00:20:43,683
who has a snack for a name.
441
00:20:44,897 --> 00:20:48,533
I have days when I
just want to pack it in,
442
00:20:48,558 --> 00:20:50,424
let Esme have it all,
443
00:20:50,449 --> 00:20:52,089
but it's about principle.
444
00:20:52,114 --> 00:20:55,714
Arthur would be furious to know
that Esme's contesting the will,
445
00:20:55,739 --> 00:20:58,886
because he didn't want
her to have a penny.
446
00:21:02,674 --> 00:21:04,343
How long have you been
working here, Jerri?
447
00:21:05,056 --> 00:21:06,488
More than 20 years now.
448
00:21:07,007 --> 00:21:08,624
What'd you do before that?
449
00:21:08,649 --> 00:21:10,582
Worked for an oil firm, in sales.
450
00:21:10,899 --> 00:21:12,432
Did you like that, too?
451
00:21:13,069 --> 00:21:14,951
I did, until I didn't.
452
00:21:14,976 --> 00:21:18,181
It's a long story, but it
all worked out for the best.
453
00:21:19,104 --> 00:21:20,369
Cecil, how about you?
454
00:21:20,448 --> 00:21:22,281
Why'd you become a paralegal?
455
00:21:22,306 --> 00:21:24,984
My family and I watched all
the Law & Order franchises.
456
00:21:25,133 --> 00:21:27,173
"A heinous crime has been committed... "
457
00:21:27,198 --> 00:21:28,702
"Dun-dun!"
458
00:21:28,727 --> 00:21:30,400
But being a cop seemed too dangerous,
459
00:21:30,425 --> 00:21:32,585
and I didn't have the
grades for law school,
460
00:21:32,610 --> 00:21:33,976
so I became the next best thing.
461
00:21:35,199 --> 00:21:36,465
How about you?
462
00:21:36,490 --> 00:21:38,290
You always wanted to
be an office assistant?
463
00:21:38,642 --> 00:21:40,726
I see this as a stepping stone.
464
00:21:40,941 --> 00:21:43,312
I got my B.A. last year, so
I thought maybe I should...
465
00:21:43,337 --> 00:21:46,322
- Wait. How old are you?
- 19.
466
00:21:46,440 --> 00:21:48,373
I went to UBC when I was 16.
467
00:21:48,482 --> 00:21:49,881
Winston's a Mensa member.
468
00:21:49,906 --> 00:21:51,633
This is my version of a gap year.
469
00:21:51,737 --> 00:21:53,770
Figure I'd save money for grad school,
470
00:21:53,795 --> 00:21:55,495
take some fun online courses...
471
00:21:55,520 --> 00:21:56,818
Like, "How to Draw Anime"?
472
00:21:57,536 --> 00:22:01,428
Like, the Foundational Principles
of Leadership from Harvard.
473
00:22:02,441 --> 00:22:04,642
- How does that look?
- Oh.
474
00:22:07,475 --> 00:22:09,808
Oh. You're a quick study.
475
00:22:09,833 --> 00:22:13,123
You better watch your
back, Cecil. Excuse me.
476
00:22:19,937 --> 00:22:22,710
Scotch before five means
someone's in a mood.
477
00:22:22,735 --> 00:22:24,835
We took a beating at court.
478
00:22:24,976 --> 00:22:28,000
- From Chip Crombie, no less.
- Ooh. Ouch.
479
00:22:29,567 --> 00:22:32,124
I... I do have moments, you know,
480
00:22:32,149 --> 00:22:34,283
where I wonder if I've
still got what it takes.
481
00:22:34,706 --> 00:22:36,132
Oh. Now you're being maudlin.
482
00:22:36,157 --> 00:22:37,249
- Am I?
- Yeah.
483
00:22:37,274 --> 00:22:41,477
Maybe Daniel isn't wrong.
Maybe I'm just an old workhorse
484
00:22:41,502 --> 00:22:45,028
- who should be put out to pasture.
- Mr. Svensson?
485
00:22:45,053 --> 00:22:47,819
Georgia Gartner from Meridian
News called while you were out.
486
00:22:47,844 --> 00:22:50,476
She'd like to interview you
on Friday for a feature piece
487
00:22:50,501 --> 00:22:52,867
they're doing on polyamory and the law.
488
00:22:53,375 --> 00:22:56,179
Call Georgia back and tell her yes.
489
00:22:59,686 --> 00:23:01,424
Okay, Sofia, you can choose the movie.
490
00:23:01,449 --> 00:23:03,088
Nothing more than PG-13.
491
00:23:03,113 --> 00:23:05,714
And you can choose dinner.
492
00:23:05,739 --> 00:23:08,162
- Five Guys!
- I'd settle for one guy.
493
00:23:08,927 --> 00:23:10,461
It's a Jo-Jo joke.
494
00:23:11,102 --> 00:23:13,069
Well, where's Mom going, anyway?
495
00:23:13,619 --> 00:23:15,658
Uh, a business meeting.
496
00:23:15,683 --> 00:23:19,147
All right, offspring, I'm headed out.
Be good to your grandmother.
497
00:23:19,319 --> 00:23:21,299
You are not wearing that.
498
00:23:21,324 --> 00:23:23,682
- Yes, I am.
- No. You're not.
499
00:23:23,707 --> 00:23:25,354
- Go.
- No.
500
00:23:26,357 --> 00:23:29,414
- She's going on a date.
- No, she's not!
501
00:23:39,174 --> 00:23:41,181
What are you doing?
502
00:23:41,548 --> 00:23:43,697
I'm trying to make a
semblance of dinner.
503
00:23:43,722 --> 00:23:46,533
- I got to hunker down here till late.
- Work?
504
00:23:46,718 --> 00:23:47,751
Joanne.
505
00:23:48,017 --> 00:23:50,841
She bought me tickets to
some speed dating thing tonight.
506
00:23:50,866 --> 00:23:54,681
I said I'd go, but the thought
of it makes my skin crawl.
507
00:23:55,432 --> 00:23:57,564
Granola bars do not a dinner make.
508
00:23:58,143 --> 00:24:00,621
I have a better idea.
509
00:24:03,816 --> 00:24:07,150
But my favourite one to
fly was the Night Vapor RTF...
510
00:24:07,175 --> 00:24:11,010
Carbon fiber, reinforced airframe.
511
00:24:11,072 --> 00:24:14,063
- She flies like a dream.
- Doesn't make you nervous?
512
00:24:14,727 --> 00:24:15,993
No. I mean...
513
00:24:16,172 --> 00:24:18,897
you have to manage wind
conditions to avoid collisions.
514
00:24:19,354 --> 00:24:21,042
Yikes.
515
00:24:21,067 --> 00:24:23,072
How often do collisions happen?
516
00:24:23,377 --> 00:24:24,810
More often than they should.
517
00:24:25,481 --> 00:24:28,330
A lot of inexperience
and operator error.
518
00:24:28,355 --> 00:24:32,123
So, do you fly out of one of
the smaller airports, or... ?
519
00:24:32,148 --> 00:24:33,181
No.
520
00:24:33,638 --> 00:24:34,938
I just go to the park.
521
00:24:35,555 --> 00:24:37,384
These are RC planes?
522
00:24:37,877 --> 00:24:38,910
Remote control.
523
00:24:39,051 --> 00:24:41,218
- I build them from kits.
- Oh.
524
00:24:41,344 --> 00:24:43,777
- Could we see the dessert menu?
- Just the check, please.
525
00:24:50,504 --> 00:24:51,504
Carl...
526
00:24:51,652 --> 00:24:53,451
you seem like a nice guy...
527
00:24:53,476 --> 00:24:54,842
I can feel the "but" coming.
528
00:24:54,867 --> 00:24:56,234
But...
529
00:24:57,344 --> 00:24:59,939
I was nowhere near ready for this.
530
00:25:01,098 --> 00:25:02,924
I'm sorry.
531
00:25:05,631 --> 00:25:07,264
I can't shake what Abby said.
532
00:25:07,546 --> 00:25:09,471
She was just stirring the pot.
533
00:25:09,496 --> 00:25:12,020
- Again.
- Maybe...
534
00:25:12,550 --> 00:25:17,108
but here's the thing. I have
this vivid memory when I was six.
535
00:25:17,499 --> 00:25:21,439
I kept agitating for all of us
to sleep in a tent in the backyard.
536
00:25:21,906 --> 00:25:23,268
My mom finally agreed,
537
00:25:23,293 --> 00:25:26,111
but she said it would
just be the two of us,
538
00:25:26,486 --> 00:25:28,553
because Dad was working late again.
539
00:25:30,108 --> 00:25:34,677
I heard him pull in the driveway
around three in the morning...
540
00:25:35,737 --> 00:25:37,565
then she started crying.
541
00:25:38,831 --> 00:25:41,127
She was trying to be quiet,
so I wouldn't hear, but...
542
00:25:43,917 --> 00:25:45,564
You could just ask him.
543
00:25:47,266 --> 00:25:50,234
But you'd have to be
prepared for the answer.
544
00:25:52,098 --> 00:25:53,150
O.M.G.
545
00:25:53,175 --> 00:25:56,543
Is that Business in
Vancouver's cover boy?
546
00:25:56,568 --> 00:25:58,182
And you must be Clara?
547
00:25:58,336 --> 00:26:02,674
- Ew, no. This is my sister, Lucy.
- Who's Clara?
548
00:26:02,699 --> 00:26:05,990
- A new woman he's been chatting with.
- Lucy, this is Martina.
549
00:26:06,169 --> 00:26:07,969
She of the farting animal video?
550
00:26:07,994 --> 00:26:11,105
I sincerely hope that is
the headline to my obituary.
551
00:26:19,066 --> 00:26:20,766
Hello, my favourite son.
552
00:26:20,791 --> 00:26:22,657
Hello, my favourite daughter.
553
00:26:22,682 --> 00:26:24,025
I'm home.
554
00:26:24,684 --> 00:26:26,184
Where is everybody?
555
00:26:55,861 --> 00:26:57,924
Hi! Where are you? You're
supposed to be watching the kids.
556
00:26:57,949 --> 00:27:00,449
I was. They wanted
nothing to do with me.
557
00:27:00,788 --> 00:27:03,718
The moment we were done dinner,
Nico went to his room to read
558
00:27:03,743 --> 00:27:05,944
and Sofia went to hers
to text with her friends,
559
00:27:05,969 --> 00:27:08,884
- so I joined a friend for a drink. Why?
- Sofia's not here.
560
00:27:09,220 --> 00:27:12,197
- What do you mean?
- Exactly what I said. She's not here.
561
00:27:12,222 --> 00:27:14,623
You don't think she went
to that party, do you?
562
00:27:14,648 --> 00:27:16,648
That boy, Thelonius...
563
00:27:20,009 --> 00:27:22,377
Hi. You've reached Sofia.
You know what to do.
564
00:27:23,764 --> 00:27:25,164
Sofia, where are you?
565
00:27:25,243 --> 00:27:28,178
Call me back. Now.
566
00:27:38,249 --> 00:27:40,382
Hi. You've reached Sofia.
You know what to do.
567
00:27:40,639 --> 00:27:43,974
Sofia... pick up your phone.
568
00:27:43,999 --> 00:27:46,734
This is Sofia's mom. Hi.
569
00:27:46,759 --> 00:27:48,359
Does she happen to be with you?
570
00:27:48,388 --> 00:27:50,589
Sofia. Please answer.
571
00:27:51,549 --> 00:27:54,617
I just need to know you're okay.
572
00:28:02,327 --> 00:28:05,717
- Hello?
- Frank, it's me.
573
00:28:06,006 --> 00:28:09,475
Have you, by any chance,
heard of a boy named Thaddeus?
574
00:28:11,095 --> 00:28:12,628
Who knew a farting animal video
575
00:28:12,653 --> 00:28:14,573
could help a person
through a bad breakup?
576
00:28:14,837 --> 00:28:16,737
Farting animals cure all woes.
577
00:28:17,351 --> 00:28:18,873
My boyfriend travels a lot.
578
00:28:18,898 --> 00:28:21,400
Farting hippos are getting me through.
579
00:28:22,378 --> 00:28:25,768
- He's texting with Clara.
- So?
580
00:28:25,793 --> 00:28:28,715
So, invite her for a drink and put
your phone away, Rudey-Pants.
581
00:28:28,740 --> 00:28:30,640
I would not inflict you
two on my worst enemy.
582
00:28:30,665 --> 00:28:32,719
Hey! Come on. Cut it out.
583
00:28:34,579 --> 00:28:36,779
_
584
00:28:36,881 --> 00:28:38,181
You brat.
585
00:28:38,923 --> 00:28:40,978
I'm not sure I like you two together.
586
00:28:43,455 --> 00:28:44,854
- _
- Huh.
587
00:28:46,624 --> 00:28:48,224
Anything?
588
00:28:48,327 --> 00:28:51,101
Caitlin's dad thinks
there's a Thaddeus in 12th grade.
589
00:28:51,126 --> 00:28:52,940
12th grade?
590
00:28:52,965 --> 00:28:55,031
How did she manage to sneak out?
591
00:28:55,056 --> 00:28:57,890
Shh. We can take her in this way.
592
00:28:57,915 --> 00:29:00,146
- Abby?
- It's unlocked.
593
00:29:00,171 --> 00:29:02,705
You still there? Abby?
594
00:29:02,884 --> 00:29:05,688
- Jesus Christ.
- What the hell's going on?
595
00:29:05,743 --> 00:29:07,910
- What'd you do to my daughter?
- I didn't do anything!
596
00:29:08,012 --> 00:29:10,513
I will kill you, you worthless turd,
597
00:29:10,538 --> 00:29:12,407
- I will neuter you!
- Ms. Bianchi, stop!
598
00:29:12,432 --> 00:29:13,829
She fell into a blackberry bush, that's
599
00:29:13,854 --> 00:29:15,284
all. We just wanted to get her home.
600
00:29:15,309 --> 00:29:17,296
I want to know... Who gave my daughter
601
00:29:17,321 --> 00:29:19,889
so much alcohol she can barely stand up?
602
00:29:19,914 --> 00:29:21,334
She showed up drunk.
603
00:29:21,359 --> 00:29:22,803
She said she pre-drank a bunch of stuff
604
00:29:22,827 --> 00:29:24,759
from her grandma's liquor cabinet.
605
00:29:24,862 --> 00:29:26,428
That's it. I'm on my way.
606
00:29:26,453 --> 00:29:28,453
I'm really sorry, Mrs. Bianchi.
607
00:29:32,769 --> 00:29:33,915
Okay...
608
00:29:33,940 --> 00:29:36,015
I once dated a woman
609
00:29:36,040 --> 00:29:39,241
who tried to cut off one
of my curls while I slept.
610
00:29:39,343 --> 00:29:41,110
"In case you ever dump me,
611
00:29:41,135 --> 00:29:43,022
and I need to cast a spell on you."
612
00:29:43,970 --> 00:29:46,025
Ooh, that's good.
613
00:29:46,379 --> 00:29:49,761
I dated this guy a while back.
Everyone said we looked alike.
614
00:29:49,786 --> 00:29:52,164
Turns out it's because
we were second cousins.
615
00:29:52,189 --> 00:29:54,423
Ew!
616
00:29:54,448 --> 00:29:55,878
I once dated a mortician
617
00:29:55,903 --> 00:29:57,835
who asked if I wouldn't mind
618
00:29:57,860 --> 00:30:01,539
taking a really cold
bath before we had sex.
619
00:30:01,564 --> 00:30:02,564
Okay, you win.
620
00:30:02,589 --> 00:30:04,811
- Hands-down.
- Cover boy?
621
00:30:05,035 --> 00:30:08,825
I once dated a woman
who wanted to poop on me.
622
00:30:12,542 --> 00:30:15,709
I said no!
623
00:30:24,000 --> 00:30:26,179
Why were our children home alone?
624
00:30:27,046 --> 00:30:29,558
- Joanne was supposed to be here.
- And where were you?
625
00:30:29,583 --> 00:30:31,335
You go on about not
seeing enough of them.
626
00:30:31,360 --> 00:30:33,093
Okay, I-I know you're mad at me,
627
00:30:33,118 --> 00:30:35,828
but can you just please back off?
628
00:30:36,908 --> 00:30:38,475
Seeing her...
629
00:30:40,218 --> 00:30:42,187
it was like the worst kind of deja vu.
630
00:30:43,449 --> 00:30:45,420
Abby, she's okay.
631
00:30:45,445 --> 00:30:48,145
Drunk, but okay.
632
00:30:49,609 --> 00:30:52,822
What if she's inherited
my penchant for alcohol?
633
00:30:52,847 --> 00:30:56,015
What if I've set her up
for a lifetime of problems?
634
00:30:56,180 --> 00:30:58,038
I'm to blame for her behaviour, too.
635
00:30:58,610 --> 00:31:01,211
Ever since she found my texts,
636
00:31:01,236 --> 00:31:02,835
she actively disobeys me.
637
00:31:04,060 --> 00:31:05,859
Calls me "Frank" instead of "Dad".
638
00:31:10,965 --> 00:31:12,526
We were her safe harbor.
639
00:31:14,324 --> 00:31:15,768
We've taken that away.
640
00:31:18,674 --> 00:31:19,885
We need to do better.
641
00:31:24,690 --> 00:31:27,090
I'll come back in the morning, okay?
642
00:31:27,521 --> 00:31:29,425
So we can talk to Sofia together.
643
00:31:38,114 --> 00:31:39,845
Watch your step!
644
00:31:44,572 --> 00:31:47,339
Look who I found outside.
645
00:31:49,578 --> 00:31:50,713
What's going on?
646
00:31:51,069 --> 00:31:52,780
What's going on is...
647
00:31:52,805 --> 00:31:54,071
Sofia
648
00:31:54,096 --> 00:31:55,726
got wasted on Jo-Jo's booze
649
00:31:55,751 --> 00:31:56,951
and went to a party
650
00:31:57,110 --> 00:32:00,155
because the person who was
supposed to be looking after her
651
00:32:00,180 --> 00:32:02,514
went A.W.O.L.
652
00:32:02,779 --> 00:32:03,844
Sound familiar?
653
00:32:05,958 --> 00:32:07,795
Abby, I couldn't have known.
654
00:32:07,820 --> 00:32:09,720
'Course not.
655
00:32:09,899 --> 00:32:11,600
Because you
656
00:32:11,625 --> 00:32:13,090
were never there!
657
00:32:25,196 --> 00:32:26,786
When I was 13...
658
00:32:29,142 --> 00:32:32,353
there was this... older guy
659
00:32:32,455 --> 00:32:34,622
who hung around outside our high school.
660
00:32:35,630 --> 00:32:38,515
Like Matthew McConaughey
in Dazed and Confused,
661
00:32:38,540 --> 00:32:40,567
only sleazier.
662
00:32:41,903 --> 00:32:43,565
My mom was out a lot
663
00:32:43,590 --> 00:32:46,491
with my latest "uncle"...
664
00:32:47,402 --> 00:32:51,470
so, when "Matt" invited me to a party...
665
00:32:54,108 --> 00:32:57,009
I stole a bottle of her
vodka and headed over.
666
00:32:59,534 --> 00:33:01,501
There was no party.
667
00:33:03,037 --> 00:33:04,327
Just Matt.
668
00:33:08,877 --> 00:33:10,609
We got wasted.
669
00:33:13,544 --> 00:33:16,124
I only have flashes
of what happened next.
670
00:33:20,335 --> 00:33:22,802
At some point, I blacked out and, uh,
671
00:33:23,085 --> 00:33:24,820
when I woke up,
672
00:33:25,729 --> 00:33:27,179
Matt was gone.
673
00:33:29,932 --> 00:33:31,577
Took my virginity
674
00:33:31,602 --> 00:33:33,971
and the rest of the vodka.
675
00:33:36,077 --> 00:33:38,077
I am so sorry, Abby.
676
00:33:38,610 --> 00:33:39,610
I'm fine.
677
00:33:42,822 --> 00:33:45,948
But if anything like that
ever happened to Sofia,
678
00:33:46,127 --> 00:33:47,426
oh...
679
00:33:49,437 --> 00:33:51,737
I'd never forgive myself.
680
00:34:02,476 --> 00:34:04,443
Is it eight already?
681
00:34:09,616 --> 00:34:10,749
Hello?
682
00:34:10,908 --> 00:34:13,118
Call off the
hounds. I've got Nico.
683
00:34:13,588 --> 00:34:15,510
What are you talking about? Nico's here.
684
00:34:15,893 --> 00:34:17,723
I assure you, he's with me.
685
00:34:18,306 --> 00:34:19,891
Doorman buzzed me
about half an hour ago.
686
00:34:19,916 --> 00:34:22,717
Said Nico walked through
the night from Deep Cove.
687
00:34:29,619 --> 00:34:31,854
They didn't even notice I was gone?
688
00:34:39,993 --> 00:34:42,641
Our son has been missing all night long!
689
00:34:42,838 --> 00:34:43,838
He could've been killed!
690
00:34:44,144 --> 00:34:46,044
Picked up by a lunatic, hit by a car.
691
00:34:46,287 --> 00:34:49,845
- I got Sofia into the shower.
- Nico!
692
00:34:50,331 --> 00:34:53,274
You went on a stupid date and
didn't even care I was gone.
693
00:34:53,653 --> 00:34:55,052
You're a bitch!
694
00:34:55,077 --> 00:34:58,423
- Don't call your mother that!
- Don't call any woman that!
695
00:34:58,448 --> 00:35:00,063
We'll talk about this
later. Go pack your things.
696
00:35:00,088 --> 00:35:02,126
What? No. I have them
for five more nights.
697
00:35:02,267 --> 00:35:04,469
No, you don't. Nico! Go.
698
00:35:05,389 --> 00:35:06,488
I hate you, too.
699
00:35:07,004 --> 00:35:08,790
You're both garbage parents!
700
00:35:11,894 --> 00:35:13,772
I'm not letting my children
spend another minute here.
701
00:35:13,797 --> 00:35:14,695
Your children?
702
00:35:15,212 --> 00:35:16,674
You don't get a say in this.
703
00:35:16,699 --> 00:35:19,033
You were a lousy mother and
you're a lousy grandmother!
704
00:35:19,058 --> 00:35:21,448
Frank! You need to
pull yourself together.
705
00:35:21,473 --> 00:35:23,648
And you get to say less than nothing!
706
00:35:34,080 --> 00:35:35,479
He just took them away.
707
00:35:35,504 --> 00:35:37,171
And there was nothing
I could do to stop him.
708
00:35:37,196 --> 00:35:40,788
I'm on it. I'll be in touch
as soon as I have news.
709
00:35:42,319 --> 00:35:43,768
- Harrison.
- Cordelia.
710
00:35:44,225 --> 00:35:47,316
- Are you okay?
- Been better.
711
00:35:47,764 --> 00:35:51,029
I stopped by Arthur's
lawyer's office on my way here.
712
00:35:51,054 --> 00:35:53,254
Your instincts were right.
713
00:35:53,712 --> 00:35:56,746
I-I know you were supposed
to be lead chair today,
714
00:35:56,771 --> 00:36:00,231
- but after the night you've had...
- I want to give it a go.
715
00:36:00,470 --> 00:36:01,736
Okay.
716
00:36:05,295 --> 00:36:09,749
Am I right in thinking you were
close to your dad, Ms. Jenkins?
717
00:36:09,774 --> 00:36:10,939
Very.
718
00:36:11,196 --> 00:36:12,595
I was an only child.
719
00:36:12,620 --> 00:36:14,387
It's never easy...
720
00:36:14,543 --> 00:36:18,345
discovering certain hard
truths about our parents.
721
00:36:18,923 --> 00:36:20,389
In a way, I envy you.
722
00:36:20,843 --> 00:36:22,843
You were able to keep
your father on a pedestal
723
00:36:22,868 --> 00:36:24,902
for decades longer than most.
724
00:36:25,631 --> 00:36:28,845
To find out your dad was
visiting an escort agency
725
00:36:28,870 --> 00:36:32,528
- a full year before your mother died...
- It was awful.
726
00:36:33,333 --> 00:36:36,753
And then, to bring Ms.
Jacard to your mom's funeral...
727
00:36:36,778 --> 00:36:41,092
That was an extreme lack of
judgment on both their parts.
728
00:36:41,859 --> 00:36:44,459
I can only imagine the pain
you must have gone through.
729
00:36:44,484 --> 00:36:46,443
It was like I lost my mom and my dad
730
00:36:46,468 --> 00:36:48,030
within a month of each other.
731
00:36:48,701 --> 00:36:52,201
Except... you didn't
lose your father, did you?
732
00:36:52,226 --> 00:36:55,395
- Didn't he try to contact you?
- Objection! Relevance?
733
00:36:55,420 --> 00:36:56,452
I'll allow it.
734
00:36:57,061 --> 00:36:58,307
Once or twice.
735
00:36:58,332 --> 00:37:00,966
I refer you to Mr.
Jenkins' phone records.
736
00:37:02,003 --> 00:37:04,897
He tried to call you dozens of times,
737
00:37:04,922 --> 00:37:06,998
but you refused to take those calls.
738
00:37:07,385 --> 00:37:09,852
So you didn't know about the stroke.
739
00:37:09,936 --> 00:37:13,600
Those "renovations"
Mr. Crombie mentioned...
740
00:37:13,992 --> 00:37:16,225
These are itemized
receipts showing clearly
741
00:37:16,250 --> 00:37:18,117
they happened after Arthur's stroke,
742
00:37:18,142 --> 00:37:20,342
to accommodate Arthur's
mobility issues...
743
00:37:20,388 --> 00:37:22,221
Electronic stairlift,
744
00:37:22,369 --> 00:37:23,401
safety bars.
745
00:37:23,667 --> 00:37:26,068
Widening entryways
for wheelchair access.
746
00:37:26,093 --> 00:37:28,639
Can you tell me what you're
looking at, Ms. Jenkins?
747
00:37:29,191 --> 00:37:34,800
- Um... it's my father's will.
- Yes and no.
748
00:37:34,825 --> 00:37:36,845
It's a draft he made with his lawyer
749
00:37:36,870 --> 00:37:38,336
a month prior to his final version.
750
00:37:38,502 --> 00:37:41,473
Can you read the highlighted
section on page two?
751
00:37:41,498 --> 00:37:44,085
"I leave all of my
earthly possessions to...
752
00:37:44,187 --> 00:37:45,554
Phaedra Jacard."
753
00:37:47,615 --> 00:37:50,325
"I have intentionally failed
to provide for my daughter,
754
00:37:50,350 --> 00:37:51,950
Esme Jenkins."
755
00:37:54,421 --> 00:37:56,287
Your father was deeply hurt
756
00:37:56,740 --> 00:38:01,025
that you couldn't find a way
to accept his new chance at happiness.
757
00:38:01,050 --> 00:38:05,797
Ms. Jacard pleaded with him to
reconsider, and he listened to her.
758
00:38:06,266 --> 00:38:09,623
Without her intervention,
you'd be getting nothing.
759
00:38:21,078 --> 00:38:24,203
First box of old case files... Complete.
760
00:38:25,714 --> 00:38:27,883
Wow. That was fast.
761
00:38:28,746 --> 00:38:31,290
- You did all these on your own?
- Yuh-huh.
762
00:38:31,435 --> 00:38:33,568
Good job, Cecil.
763
00:38:33,593 --> 00:38:35,626
You're picking up your game.
764
00:38:43,625 --> 00:38:45,668
Nothing I learned in this courtroom
765
00:38:45,693 --> 00:38:47,948
leads me to believe that Arthur Jenkins
766
00:38:48,383 --> 00:38:51,656
was not of sound body and mind
767
00:38:51,681 --> 00:38:55,183
when he changed his
last will and testament.
768
00:38:55,299 --> 00:38:56,932
Ms. Jenkins,
769
00:38:56,964 --> 00:39:01,305
I'm sorry that your
own feelings of betrayal
770
00:39:01,330 --> 00:39:02,797
prevented you from having
771
00:39:02,822 --> 00:39:04,688
a relationship with your father
772
00:39:04,744 --> 00:39:07,112
in the last years of his life.
773
00:39:07,137 --> 00:39:10,328
That... must weigh heavily on you.
774
00:39:10,656 --> 00:39:14,041
But if you loved your
father as you say you did,
775
00:39:14,066 --> 00:39:17,520
then you should find... some gratitude
776
00:39:17,545 --> 00:39:21,504
for Ms. Jacard, for looking after...
777
00:39:22,078 --> 00:39:24,350
all of his needs
778
00:39:24,507 --> 00:39:26,174
in his twilight years.
779
00:39:27,007 --> 00:39:29,547
I find in favour of the plaintiff.
780
00:39:30,424 --> 00:39:35,518
This will... is valid.
781
00:39:35,619 --> 00:39:36,885
Thank you.
782
00:39:37,692 --> 00:39:39,326
Thank you.
783
00:39:43,344 --> 00:39:46,479
- How are you feeling?
- Like my brain is pickled.
784
00:39:46,931 --> 00:39:49,363
I'm hoping this will absorb the alcohol.
785
00:39:49,750 --> 00:39:51,693
Excellent plan.
786
00:39:52,165 --> 00:39:54,832
You know, even though
I'm paying for it today,
787
00:39:54,895 --> 00:39:56,494
I had so much fun.
788
00:39:56,566 --> 00:39:57,944
Me too.
789
00:39:58,949 --> 00:40:00,548
She's awesome.
790
00:40:00,657 --> 00:40:03,664
Clara? Yeah, she is.
791
00:40:03,689 --> 00:40:06,588
Um, she seems nice,
too, but I meant Martina.
792
00:40:07,594 --> 00:40:10,283
- You know what I like most about her?
- What?
793
00:40:10,350 --> 00:40:11,783
You're way less uptight around her.
794
00:40:13,273 --> 00:40:14,727
I'm not uptight.
795
00:40:18,695 --> 00:40:20,262
Oh, come on.
796
00:40:20,287 --> 00:40:21,953
Who would do...
797
00:40:28,954 --> 00:40:31,588
Has Abby ever mentioned
her plans to you?
798
00:40:31,736 --> 00:40:32,869
Like...
799
00:40:33,198 --> 00:40:35,664
what she's gonna do once
her probation's over?
800
00:40:36,008 --> 00:40:37,288
No. Why?
801
00:40:37,910 --> 00:40:39,101
No reason.
802
00:40:39,126 --> 00:40:42,094
Lucinda, you left a garbled message
803
00:40:42,119 --> 00:40:44,719
on my telephone last night...
Something about a childhood memory?
804
00:40:45,154 --> 00:40:46,720
It's okay.
805
00:40:46,745 --> 00:40:50,334
- I'm good.
- Okay.
806
00:41:07,130 --> 00:41:09,289
Dad... about the article,
807
00:41:09,314 --> 00:41:10,634
- I didn't mean...
- Yes, you did.
808
00:41:10,659 --> 00:41:12,093
It was a boneheaded move.
809
00:41:12,118 --> 00:41:14,351
It made me look bad. It
made my firm look bad.
810
00:41:14,376 --> 00:41:16,667
- Our firm.
- My firm.
811
00:41:16,692 --> 00:41:19,502
I extended you the courtesy of
inviting you along for the ride.
812
00:41:19,527 --> 00:41:22,028
So, that's what this
partnership is? A courtesy?
813
00:41:22,053 --> 00:41:23,646
At the moment? Yes.
814
00:41:25,253 --> 00:41:28,945
You're so busy trying to tell
the world you're a good lawyer,
815
00:41:28,970 --> 00:41:31,436
while your sister is out
there being a good lawyer.
816
00:41:31,461 --> 00:41:33,795
You should take a page from her book.
817
00:41:33,820 --> 00:41:36,052
So you want me to vomit in court?
818
00:41:36,077 --> 00:41:38,210
Be disciplined by the Law Society?
819
00:41:38,235 --> 00:41:40,068
Have random urine checks at work?
820
00:41:40,093 --> 00:41:41,126
From now on,
821
00:41:41,458 --> 00:41:44,793
all media requests
get vetted through me,
822
00:41:44,818 --> 00:41:48,820
and if you ever pull a
stunt like that again,
823
00:41:49,110 --> 00:41:51,143
you'll be welcome to
start your own firm.
824
00:41:53,303 --> 00:41:54,435
Georgia Gartner's here.
825
00:42:02,941 --> 00:42:05,988
- Georgia. Lovely to see you again.
- You, too, Harry.
826
00:42:06,013 --> 00:42:08,472
I've, uh, cleared my
schedule for an hour.
827
00:42:08,497 --> 00:42:10,667
- Where would you like to set up?
- Oh...
828
00:42:10,692 --> 00:42:12,925
Goodness. I-I think there's
been a misunderstanding.
829
00:42:12,950 --> 00:42:14,950
We're here to interview Daniel.
830
00:42:23,150 --> 00:42:24,684
Do I have your permission?
831
00:42:25,074 --> 00:42:26,708
Of course.
832
00:42:27,335 --> 00:42:29,959
Of course! Great... Great idea.
833
00:42:30,434 --> 00:42:32,233
My office.
834
00:42:36,871 --> 00:42:38,464
Knock it out of the park, Danny.
835
00:42:48,455 --> 00:42:49,956
Well?
836
00:42:51,071 --> 00:42:53,304
Frank won't agree to
changing the parenting order.
837
00:42:53,329 --> 00:42:54,228
What?
838
00:42:54,253 --> 00:42:55,920
He's saying some pretty crazy things...
839
00:42:56,465 --> 00:42:59,333
That the children
were left unsupervised,
840
00:42:59,443 --> 00:43:01,347
that one of them came
home black-out drunk
841
00:43:01,372 --> 00:43:03,405
and the other one was missing all night.
842
00:43:03,605 --> 00:43:05,171
It's a long story.
843
00:43:05,196 --> 00:43:08,130
He wants a child custody
and access evaluation.
844
00:43:08,199 --> 00:43:09,866
For the next few months,
845
00:43:09,891 --> 00:43:11,891
a psychologist will be monitoring you,
846
00:43:12,078 --> 00:43:14,913
judging every aspect of your parenting.
847
00:43:15,176 --> 00:43:21,179
- That sounds awful.
- It is. It's expensive, invasive...
848
00:43:21,204 --> 00:43:24,095
- So all this leads to... ?
- A finished report,
849
00:43:24,120 --> 00:43:27,383
which will recommend what
sort of parenting time you have,
850
00:43:27,573 --> 00:43:29,273
if any.
851
00:43:52,403 --> 00:43:56,238
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
64074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.