All language subtitles for El.Presidente.S01E07.Mentira.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track9_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,757 --> 00:00:08,551 Licenciada en Ciencias Políticas, 2 00:00:08,634 --> 00:00:11,387 graduada en la Academia del FBI con matrícula, 3 00:00:12,012 --> 00:00:12,930 LISA HARRIS CÓMO DESMANTELÉ LA MAFIA DEL FÚTBOL 4 00:00:13,013 --> 00:00:14,724 y una de las principales investigadoras del FBI en el FIFA Gate. 5 00:00:14,765 --> 00:00:15,599 Sí. 6 00:00:15,725 --> 00:00:20,312 Me siento muy afortunada y por eso quería compartir esta experiencia. 7 00:00:20,396 --> 00:00:23,899 No esperaba este reconocimiento. Gracias. 8 00:00:23,983 --> 00:00:28,112 Una pregunta sencilla. ¿Qué piensa Lisa Harris del fútbol? 9 00:00:29,447 --> 00:00:34,827 Bueno, nada me alegra y me llena de energía como gritar "gol". 10 00:00:35,494 --> 00:00:40,666 Pero entonces me hice mayor y vi que el fútbol se había corrompido, 11 00:00:40,708 --> 00:00:45,588 así que tuve que poner mi pasión al servicio de la ley. 12 00:00:46,672 --> 00:00:47,673 Y entonces... 13 00:00:47,757 --> 00:00:50,342 ¿Qué? ¿Cómo que vamos a perder la casa de mamá? 14 00:00:50,426 --> 00:00:51,761 Hoy han venido a ver la casa. Ha sido raro. 15 00:00:51,844 --> 00:00:53,304 Soñar no cuesta nada. 16 00:00:53,387 --> 00:00:55,806 Lo que cuesta es volver a la dura realidad. 17 00:00:55,890 --> 00:00:57,308 ¿Cuánto necesitas? 18 00:00:59,935 --> 00:01:00,936 ¿Oye? 19 00:01:01,020 --> 00:01:04,064 A veces, nuestra vida no es lo que nos merecemos, Rosarito. 20 00:01:04,148 --> 00:01:06,400 Alba, haré lo que pueda, pero... 21 00:01:07,401 --> 00:01:10,654 Lisa, no sé qué hacer. Te lo devolveré. Te lo prometo. 22 00:01:14,658 --> 00:01:17,745 Vale. Escucha, ya se me ocurrirá algo. 23 00:01:18,454 --> 00:01:20,498 Gracias, Lisa. Te lo agradezco. 24 00:01:25,211 --> 00:01:28,005 Sergito estaba a punto de ser el anfitrión 25 00:01:28,088 --> 00:01:32,176 de la primera Copa América en Chile en 23 años. 26 00:01:32,468 --> 00:01:35,638 Era la imagen del éxito. ¿O no? 27 00:01:38,140 --> 00:01:41,310 Bueno, cariño, este es el concepto que discutimos con el community manager. 28 00:01:41,393 --> 00:01:45,815 Aquí están las estadísticas, tenemos expectativas, 29 00:01:45,898 --> 00:01:48,651 y aquí, en esta columna, proyecciones. 30 00:01:50,778 --> 00:01:53,781 Nené. 31 00:01:54,782 --> 00:01:56,700 Estás como en otro planeta. 32 00:01:57,493 --> 00:02:01,664 Es solo una inauguración, Sebastián. Cuando arranque el partido, lo olvidarán. 33 00:02:01,747 --> 00:02:03,290 Sí. Por supuesto. 34 00:02:03,374 --> 00:02:07,253 Esto solo tiene importancia porque es un trampolín para tu campaña. 35 00:02:11,382 --> 00:02:14,301 Sebastián, tú que estás en política... 36 00:02:16,178 --> 00:02:20,057 En algún momento, me llegó un rumor de Sergio con una ministra... 37 00:02:27,273 --> 00:02:29,567 Mira, cariño, da lo mismo. 38 00:02:30,526 --> 00:02:32,820 Son rumores. 39 00:02:36,240 --> 00:02:39,243 -Muéstrame sola. -Claro. 40 00:02:40,703 --> 00:02:42,872 Con Sergio. Sola. 41 00:02:43,247 --> 00:02:46,417 La comisión investigadora necesita algo concreto, algo impreso, 42 00:02:46,500 --> 00:02:48,919 -si no, no tiene forma de ayudarte. -Para ayudarme, 43 00:02:49,003 --> 00:02:51,839 estoy pagando una muy buena asesoría legal. Y no solo para mí, 44 00:02:51,922 --> 00:02:54,675 para toda la junta, lo cual te incluye a ti. 45 00:02:54,758 --> 00:02:57,469 -Así que te veo mañana. -A ver, Sergio. Espera. 46 00:02:59,305 --> 00:03:02,308 Los miembros de la junta hemos decidido devolver nuestro sueldo. 47 00:03:03,392 --> 00:03:05,436 Y te recomendamos hacer lo mismo. 48 00:03:05,728 --> 00:03:09,023 -Ayúdate un poquito. -No me estás oyendo. 49 00:03:09,106 --> 00:03:14,111 Para eso tenemos a Roger y a Oscar. Nos van a defender a todos. 50 00:03:14,194 --> 00:03:15,779 Bueno, no es suficiente. 51 00:03:16,947 --> 00:03:19,533 La situación no inspira confianza. 52 00:03:20,701 --> 00:03:23,162 ¿La situación? ¿Qué situación? 53 00:03:23,913 --> 00:03:27,374 Yo soy la situación. Ya. Vaya. 54 00:03:28,459 --> 00:03:31,879 ¿Sabes qué? Iros a la mierda. 55 00:03:32,212 --> 00:03:33,839 No os necesito. 56 00:03:33,923 --> 00:03:36,550 Para vosotros es muy fácil renunciar a un sueldo siendo millonarios. 57 00:03:36,634 --> 00:03:38,844 -Sergio... -Sí, vosotros y vuestras putas empresas. 58 00:03:39,470 --> 00:03:41,889 Seguramente esto lo veis como un hobby, pero yo no. 59 00:03:41,972 --> 00:03:44,141 Yo veo esto como un trabajo. 60 00:03:44,224 --> 00:03:47,061 Así que puedes irte a la mierda, cabrón. 61 00:03:47,144 --> 00:03:51,023 Oscar, Roger. Pasemos a la oficina, por favor. 62 00:03:54,568 --> 00:03:57,279 Algo bueno salió de esto. Nos contrataste. 63 00:03:58,238 --> 00:04:00,407 ¿Y eso que dicen por ahí? 64 00:04:00,491 --> 00:04:05,579 Que quienes creemos en la justicia no debiéramos confiar en nuestros abogados. 65 00:04:06,914 --> 00:04:10,584 Abogados, no nos interesa la justicia, sino el dinero. 66 00:04:39,655 --> 00:04:41,240 Aquí están tus aspirinas. 67 00:04:48,539 --> 00:04:51,625 Oye, no tengo problema con este tipo de pedido, pero ¿estás bien? 68 00:04:52,167 --> 00:04:53,919 ¿Estás bien? 69 00:04:54,378 --> 00:04:57,423 Sí, estoy bien. Estoy espléndido. 70 00:04:58,090 --> 00:05:01,427 ¿Qué ha pasado con lo del merchandising que me dijiste? 71 00:05:01,510 --> 00:05:04,805 -¿Los contenedores de China que vienen? -Ya. 72 00:05:04,888 --> 00:05:05,931 ¿Todo bien? 73 00:05:06,015 --> 00:05:07,266 ¿Está todo bien? Bien. 74 00:05:07,349 --> 00:05:10,811 ¿Y esos quiénes eran? ¿Los abogados de Nueva York? 75 00:05:12,938 --> 00:05:15,149 -Sí, lo que te conté. Ya te lo he dicho. -Ya. 76 00:05:15,232 --> 00:05:17,735 Están asesorándome en unos temas de contratación. 77 00:05:17,818 --> 00:05:19,611 Contratos. Una asesoría. 78 00:05:21,989 --> 00:05:25,242 Como que me llamo Jashir Alabí que me estás mintiendo. 79 00:05:39,048 --> 00:05:40,507 Jashir, yo... 80 00:05:46,764 --> 00:05:48,432 Soy un soplón. 81 00:05:51,351 --> 00:05:57,066 Estoy de informante del FBI. 82 00:05:58,942 --> 00:06:02,279 Sí. No me dieron opción. 83 00:06:04,406 --> 00:06:07,618 -¿Me estás tomando el pelo? -No. 84 00:06:09,661 --> 00:06:11,330 Me presionaron. 85 00:06:14,625 --> 00:06:16,293 ¿Y quién más lo sabe? 86 00:06:17,920 --> 00:06:19,922 -Nadie más. -¿Y Nené? 87 00:06:21,006 --> 00:06:24,009 No. Nadie. Lo sabes tú y... 88 00:06:24,718 --> 00:06:26,678 ...bueno, el FBI, obviamente. 89 00:06:40,526 --> 00:06:42,236 -¿Diga? -Jadue, soy yo, Ciro. 90 00:06:42,361 --> 00:06:44,238 -El contable de Mariano Jinkis. -¿Ciro? 91 00:06:44,321 --> 00:06:46,073 -Sí, soy yo. -¿Qué pasa? 92 00:06:46,156 --> 00:06:49,118 Escúchame, necesito hablar contigo. Es urgente. ¿Tienes un minuto? 93 00:06:49,535 --> 00:06:51,453 -¿Sí? -¿Estás solo? 94 00:06:52,871 --> 00:06:55,124 Hola, Sergio, ¿estás ahí? ¿Me escuchas? 95 00:06:55,207 --> 00:06:57,084 Necesito que nos veamos. ¿Puedes? 96 00:06:57,167 --> 00:07:00,129 La desconfianza es como un virus. 97 00:07:00,212 --> 00:07:06,176 Una vez que lo pilla alguien cercano, se va contagiando y no tiene cura. 98 00:08:05,152 --> 00:08:07,988 -Hola, mi amor. -Sergio, ¿estás en la ANFP? 99 00:08:08,071 --> 00:08:12,951 Sí, justo estoy entrando a una reunión. Te llamo después. Chao. 100 00:08:23,295 --> 00:08:26,506 ¿Estás loco? ¿Llamarme así por teléfono? 101 00:08:26,590 --> 00:08:28,675 Es un móvil desechable. 102 00:08:30,802 --> 00:08:32,471 ¿Qué sabes de los otros? 103 00:08:33,180 --> 00:08:35,933 Figueredo, Marín y Esquivel siguen detenidos en Zúrich. 104 00:08:36,516 --> 00:08:39,186 Esperando a la extradición. El resto, qué sé yo. 105 00:08:40,520 --> 00:08:44,274 Bedoya me llamó por teléfono. Desde el personal. 106 00:08:44,358 --> 00:08:49,613 -Qué idiota. ¿Lo cogiste? -No, colgué cuando me di cuenta. 107 00:08:50,572 --> 00:08:54,243 Ese imbécil de Bedoya nunca me dio buena espina. 108 00:08:54,952 --> 00:08:58,121 Están esperando a que caigamos en la trampa. 109 00:09:00,499 --> 00:09:04,086 Treinta y cinco años de corrupción en la FIFA, y la culpa es nuestra. 110 00:09:06,421 --> 00:09:08,340 Mariano necesita efectivo. 111 00:09:12,219 --> 00:09:16,723 -Entonces, sí sabes dónde está Mariano. -Por favor, Sergio. 112 00:09:16,807 --> 00:09:19,434 No podemos usar las cuentas. Interpol, el FBI, 113 00:09:19,518 --> 00:09:22,062 no sé cuántos organismos internacionales lo están buscando. 114 00:09:23,272 --> 00:09:24,523 Échame una mano. 115 00:09:26,900 --> 00:09:30,112 Que le preste el dinero Burzaco. 116 00:09:30,612 --> 00:09:34,825 Burzaco no quiere colaborar, al menos no con nosotros. Es otro riesgo. 117 00:09:35,701 --> 00:09:37,035 ¿Qué? 118 00:09:37,911 --> 00:09:41,623 Solo un traidor hijo de puta sería capaz de negociar 119 00:09:41,707 --> 00:09:44,918 con los gringos de mierda para hundirnos a los demás. 120 00:09:45,002 --> 00:09:47,963 Sergio, tú tienes la Copa América. Quince millones. 121 00:09:48,046 --> 00:09:51,633 Millón y medio solo en logística. Échale un cable. 122 00:10:01,643 --> 00:10:03,812 Creo que nos vigilan fuera. 123 00:10:04,813 --> 00:10:07,941 Burzaco, con tal de salvarse, es capaz de vender a su madre. 124 00:10:08,525 --> 00:10:10,694 Si pasa eso, tengo los días contados. 125 00:10:12,362 --> 00:10:14,197 Por favor, Sergio. 126 00:10:20,287 --> 00:10:23,123 Dame unos días para conseguir el dinero. 127 00:10:23,206 --> 00:10:26,710 Fuera están de safari, y nosotros somos las presas. 128 00:10:26,793 --> 00:10:30,380 Así que hay que andar con mucho cuidado. 129 00:10:37,888 --> 00:10:41,641 Chicas, vosotras, las mujeres pájaros, subid ahí a que os pongan los arneses. 130 00:10:41,725 --> 00:10:43,143 Qué linda. 131 00:10:43,226 --> 00:10:45,854 -Eh, guapísima. ¿Cómo andas, María Inés? -¿Así sería todo? 132 00:10:45,937 --> 00:10:47,481 Bueno, esto es el principio. Luego vienen 133 00:10:47,564 --> 00:10:49,441 las mujeres pájaros, que llevan un arnés maravilloso, 134 00:10:49,524 --> 00:10:52,194 y van a volar sobre ese globo, que está lleno de helio y cruza el estadio entero. 135 00:10:52,277 --> 00:10:54,780 Bueno, para ese momento, la gente ya ha cambiado de canal. 136 00:10:56,281 --> 00:10:57,699 A ver... 137 00:10:59,576 --> 00:11:01,536 -Qué majos, ¿no? -No sé. 138 00:11:01,953 --> 00:11:03,663 No, no me convence. 139 00:11:05,374 --> 00:11:06,625 A ver. 140 00:11:17,636 --> 00:11:19,262 ¡Joder! 141 00:11:24,226 --> 00:11:26,311 -Mejor, ¿no? -De puta madre. 142 00:11:26,395 --> 00:11:27,896 Venga. 143 00:11:29,439 --> 00:11:31,566 Están medio fofos. Parecen de La Calera. 144 00:11:31,650 --> 00:11:32,734 ¿Qué quieres que haga 145 00:11:32,818 --> 00:11:34,319 con el presupuesto que me has dado? ¿Te traigo a Schwarzenegger? 146 00:11:34,403 --> 00:11:35,570 Te dije que no ahorraras en nada. 147 00:11:40,367 --> 00:11:43,703 Hay negocios que son demasiado buenos para ser verdad. 148 00:11:43,787 --> 00:11:47,290 Y en mi experiencia, si es demasiado bueno, 149 00:11:47,374 --> 00:11:50,127 es porque hay algo que está a punto de salir mal. 150 00:11:54,631 --> 00:11:57,050 Los chinos están locos con el negocio. 151 00:11:58,593 --> 00:12:00,303 Estaban supercontentos. 152 00:12:02,055 --> 00:12:04,391 Y con la gratificación bien grande que vamos a ganar. 153 00:12:06,393 --> 00:12:08,270 ¿Qué haremos con tanto dinero? 154 00:12:10,730 --> 00:12:14,568 Los chinos son muy extraños. Hacen cosas buenas, pero... 155 00:12:17,779 --> 00:12:20,532 Una vez me invitaron a China, pero no me dejaron entrar en China. 156 00:12:20,615 --> 00:12:23,118 No sé, decían que tenía los papeles mal. 157 00:12:24,327 --> 00:12:25,912 No sé. 158 00:12:25,996 --> 00:12:29,207 Están muy rayados los chinos. Tenían algunos problemas, qué sé yo. 159 00:12:29,291 --> 00:12:30,208 ¿Qué es esto? 160 00:12:30,292 --> 00:12:32,252 -El gorro. -Ya. 161 00:12:33,003 --> 00:12:36,298 -¿Y esto? -El peluche de la Copa América. 162 00:12:37,549 --> 00:12:39,926 -¿Y qué dice aquí? -Copa América. 163 00:12:40,010 --> 00:12:45,390 Ajá. ¿Eres ciego o qué? ¿Qué dice aquí? 164 00:12:45,474 --> 00:12:47,058 Copa América. 165 00:12:48,143 --> 00:12:51,188 2105, ¿cien años más? 166 00:12:51,646 --> 00:12:56,234 -Bueno, en realidad son 90. -¿Eres bueno contando? 167 00:12:56,318 --> 00:12:58,487 -Sí... -Entonces, empieza a contar. Uno... 168 00:12:58,570 --> 00:13:00,280 -Pero... -Empieza a contar. Dos. 169 00:13:00,363 --> 00:13:01,948 -Pero a ver... -Empieza a contar. Tres. 170 00:13:02,032 --> 00:13:03,492 -Pero tranquilo... -Cuatro. 171 00:13:03,575 --> 00:13:04,951 -¡Eh, hombre! -Cinco. 172 00:13:05,035 --> 00:13:07,412 Seis, siete. ¡La has cagado! 173 00:13:09,915 --> 00:13:11,166 Espera. 174 00:13:11,875 --> 00:13:13,168 Espera, hombre. 175 00:13:13,251 --> 00:13:14,753 Espera. 176 00:13:15,212 --> 00:13:16,755 Espera. 177 00:13:18,381 --> 00:13:21,801 -Basta, espera. -Este contenedor nunca existió. 178 00:13:21,885 --> 00:13:24,429 ¿Qué quieres que haga? 179 00:13:24,513 --> 00:13:26,181 -Esto es un puerto, ¿no? -Sí. 180 00:13:26,264 --> 00:13:27,974 -Y hay un mar. -Sí. 181 00:13:28,058 --> 00:13:30,143 ¿Adónde va a ir a terminar el contenedor entonces? 182 00:13:53,583 --> 00:13:56,336 Cecilia. ¿Le dijiste a Sergio que buscara a Sabja? 183 00:13:56,419 --> 00:13:58,129 -Sí, claro. -Vamos, con energía. 184 00:13:58,213 --> 00:14:00,215 Oye, ¿no será muy autóctono esto? 185 00:14:00,298 --> 00:14:02,801 Hostias, que en las instrucciones decía color local. 186 00:14:02,884 --> 00:14:05,804 Bueno, sí. Pero ¿qué tienen que ver los pascuenses con el fútbol? 187 00:14:05,887 --> 00:14:07,847 Bueno, cálmate. Que el fútbol ya viene. 188 00:14:08,139 --> 00:14:10,725 Chicos, mirad aquí. El punto es aquí. 189 00:14:11,643 --> 00:14:13,478 Tía, es que tenemos un problema. 190 00:14:13,562 --> 00:14:14,771 Falta muy poco tiempo y no llegamos. 191 00:14:14,854 --> 00:14:16,523 Me faltan 30 paneles de escenografía. 192 00:14:16,606 --> 00:14:19,150 Escúchame bien, Hansel. Lo importante es que durante 27 minutos, 193 00:14:19,234 --> 00:14:22,821 esto parezca el Cirque du Soleil. Me importa un pito lo que haya detrás. 194 00:14:28,535 --> 00:14:31,538 En este momento, ellos tienen estas bolas. Ahí va una, 195 00:14:31,621 --> 00:14:34,624 ahí va la otra y ahí va. Hermano, ahí va la otra. 196 00:15:08,533 --> 00:15:09,868 ¡Qué sorpresa! 197 00:15:10,368 --> 00:15:12,996 Otro llaverito para mi colección. 198 00:15:13,079 --> 00:15:15,874 Oye, ¿no se te ocurre regalarme otra cosa? 199 00:15:15,957 --> 00:15:19,127 Yo también te quiero mucho. ¿Qué puñetas hace él aquí? 200 00:15:20,545 --> 00:15:22,339 Es de confianza. 201 00:15:24,215 --> 00:15:26,009 Nos vamos de viaje. 202 00:15:27,802 --> 00:15:31,806 Se va a caer la inmunidad diplomática del pequeño Luque. 203 00:15:32,265 --> 00:15:33,892 Si eso llega a pasar, 204 00:15:34,017 --> 00:15:38,688 estos viejos de la CONMEBOL van a estar mucho más alerta que nunca. 205 00:15:38,772 --> 00:15:42,025 Calvo, yo que tú, me cuidaba de los que tengo alrededor. 206 00:15:43,360 --> 00:15:45,820 Si Jashir es como si fuera mi hermano. 207 00:15:47,030 --> 00:15:49,699 Cómo se ve que no has leído la Biblia, cabrón. 208 00:15:55,330 --> 00:15:57,374 Te olvidaste de recoger a Sabja, ¿no? 209 00:15:59,376 --> 00:16:03,088 -Pensé que ibas a ir tú. -Te dije que estaba con la inauguración. 210 00:16:03,672 --> 00:16:07,884 -¿Tienes la cabeza en otro lado? -Claro que tengo la cabeza en otro lado. 211 00:16:07,967 --> 00:16:11,721 Tengo la cabeza en la Copa América. Tengo la cabeza en mi viaje hoy a Luque. 212 00:16:11,805 --> 00:16:14,432 -Tengo la cabeza... -¿Luque? ¿Ahora? 213 00:16:15,266 --> 00:16:16,768 Qué raro, ¿no? 214 00:16:23,983 --> 00:16:27,320 Esta es la pegatina más difícil. La de Vidal. 215 00:16:28,071 --> 00:16:30,073 ¿Se podría comprar en algún lado? 216 00:16:30,657 --> 00:16:34,244 -Eso es hacer trampa. -¿Y qué? 217 00:16:34,327 --> 00:16:35,829 ¿Sabes qué, Sergio? 218 00:16:36,162 --> 00:16:39,874 Los niños quieren saber qué hace su papi cuando no estás en casa ni en el trabajo. 219 00:16:41,543 --> 00:16:43,044 Cuéntaselo. 220 00:16:47,048 --> 00:16:49,134 ¿Sabes algo, Nené? 221 00:16:49,676 --> 00:16:53,096 Los niños tienen muchas ganas de saber qué hace su mami 222 00:16:53,179 --> 00:16:54,973 cuando no se queda a dormir en casa. 223 00:16:56,391 --> 00:16:57,934 Cuéntanos. 224 00:16:58,768 --> 00:17:01,688 -¿Más café? -Maribel. 225 00:17:03,189 --> 00:17:04,566 Maribel. 226 00:17:07,569 --> 00:17:11,322 Sergio, ¿tienes algo que contarme? ¿Algo que no sepa? 227 00:17:12,866 --> 00:17:15,368 No entiendo cuál es el problema, Nené. 228 00:17:15,452 --> 00:17:19,038 Me tengo que ausentar unos días porque ellos quieren saber 229 00:17:19,122 --> 00:17:21,458 cómo van los preparativos de la Copa América. 230 00:17:39,058 --> 00:17:41,019 Agente Harris, el agente Dave Summerfield la acompañará en Luque para ayudarla 231 00:17:41,102 --> 00:17:43,188 con esta operación. Llegará mañana a las 11:00, hora de Paraguay. 232 00:17:43,271 --> 00:17:45,315 En cuanto a su situación económica personal, quedan descartados 233 00:17:45,398 --> 00:17:47,275 los adelantos y aumentos en esta etapa de la operación. 234 00:17:47,358 --> 00:17:49,277 Gracias por entenderlo, esto es importante para nosotros. - Michael Klainer 235 00:17:52,697 --> 00:17:57,368 La Operación Inmunidad Luque está en marcha. 236 00:17:58,119 --> 00:18:03,041 O recibo lo que merezco en la próxima operación, o... 237 00:18:04,584 --> 00:18:08,838 ...no volverá a verme, cabrón misógino, 238 00:18:09,422 --> 00:18:14,093 pasivo-agresivo, blanco y flácido. 239 00:18:15,053 --> 00:18:19,933 Suerte buscando a quien me sustituya, 240 00:18:20,016 --> 00:18:22,560 gilipollas de mierda. 241 00:18:30,610 --> 00:18:35,573 LA OPERACIÓN "INMUNIDAD LUQUE" ESTÁ EN MARCHA. UN SALUDO. 242 00:18:35,782 --> 00:18:39,744 Están listos los estadios que albergarán los partidos de la Copa América. 243 00:18:39,828 --> 00:18:43,164 Durante estas últimas horas antes del inicio del certamen, 244 00:18:43,248 --> 00:18:47,752 la policía y sus unidades de Inteligencia han inspeccionado los estadios 245 00:18:47,836 --> 00:18:49,712 para verificar que todo está en orden. 246 00:18:50,505 --> 00:18:53,341 Al mismo tiempo, esta tarde se hizo una evaluación exhaustiva 247 00:18:53,424 --> 00:18:55,426 del césped que utilizará la Copa América, 248 00:18:55,760 --> 00:19:00,265 y se constataron problemas en determinados estadios. 249 00:19:00,348 --> 00:19:03,101 La emoción de los hinchas, 24 horas antes del pitido inicial, 250 00:19:03,184 --> 00:19:06,938 se palpa en la calle, donde todo es ilusión y... 251 00:19:30,670 --> 00:19:33,172 Lo que a mí me costó años construir, 252 00:19:33,256 --> 00:19:36,467 a estos lerdos les llevó solo un año destruirlo. 253 00:19:37,719 --> 00:19:39,762 Luque era nuestro Vaticano. 254 00:19:40,263 --> 00:19:43,474 Y ahí dentro podíamos hacer lo que se nos antojara 255 00:19:43,558 --> 00:19:45,977 porque la policía no podía entrar. 256 00:19:47,103 --> 00:19:50,523 Pero todo concluye al fin, 257 00:19:50,607 --> 00:19:52,525 y en el parlamento paraguayo, 258 00:19:52,609 --> 00:19:57,530 iban a votar la caída de la inmunidad diplomática de la CONMEBOL. 259 00:19:57,614 --> 00:19:59,449 ¡Fóllame más rápido! 260 00:19:59,949 --> 00:20:01,242 ¡Espera! ¡Vale! 261 00:20:01,326 --> 00:20:03,828 -¡No! -No, despacio. Espera... 262 00:20:13,838 --> 00:20:15,506 Vale. 263 00:20:21,512 --> 00:20:24,140 -¿Qué? -¿Qué cojones es eso? 264 00:20:24,223 --> 00:20:25,767 Una cerveza. 265 00:20:27,226 --> 00:20:31,105 -Creía que el presupuesto era ajustado. -La Operación Luque es una prioridad. 266 00:20:33,191 --> 00:20:34,275 ¿Según quién? 267 00:20:35,693 --> 00:20:36,903 Yo. 268 00:20:49,290 --> 00:20:52,543 Te dimos la Copa América, Jadue. 269 00:20:52,627 --> 00:20:56,172 Mira cómo están Marín, Figueredo y Esquivel. 270 00:20:56,631 --> 00:20:59,884 ¿Sabes que fuera se está votando la pérdida 271 00:20:59,968 --> 00:21:01,886 de nuestra inmunidad diplomática? 272 00:21:01,970 --> 00:21:04,055 Ya no somos intocables. 273 00:21:04,138 --> 00:21:07,850 Cuando nos salvamos en Zúrich, pensé que el asunto había terminado ahí. 274 00:21:08,810 --> 00:21:13,439 Precisamos un fondo para nuestras familias por si acaso, y en efectivo. 275 00:21:14,232 --> 00:21:18,236 Es que Jadue sabe. Sí, Sergio Jadue sabe mucho. 276 00:21:18,319 --> 00:21:22,156 Porque así, de ingenuo, no se va por la vida. 277 00:21:22,240 --> 00:21:25,284 No se llega a tener el éxito que tú has tenido. 278 00:21:25,368 --> 00:21:27,662 ¿Sabes cómo se llega a donde tú estás? 279 00:21:27,745 --> 00:21:30,790 Con esa cara de imbécil que tienes. 280 00:21:30,873 --> 00:21:33,251 Sí, esa vale oro. 281 00:21:33,626 --> 00:21:36,295 Ya. ¿Sabes qué? 282 00:21:37,672 --> 00:21:43,094 Yo no soy la gallina de los huevos de oro para financiaros a todos vosotros. 283 00:21:43,845 --> 00:21:45,930 Para eso llamad a Mariano Jinkis. 284 00:21:46,014 --> 00:21:48,933 A ti allí, en Zúrich, te llamó el contable de Jinkis. 285 00:21:49,767 --> 00:21:53,396 El Ciro ese, el flaco con cara de Drácula. Te llamó a ti. 286 00:21:54,897 --> 00:21:56,107 ¿Ciro? 287 00:21:56,441 --> 00:21:57,900 -Sí. -¿Sí? 288 00:22:00,945 --> 00:22:06,534 No, a mí no. No me llamó. ¿A ti te llamó? Ciro. 289 00:22:06,617 --> 00:22:10,163 ¿Dijo algo? ¿Sabe algo del paradero de Mariano? 290 00:22:13,583 --> 00:22:17,378 No, a mí tampoco me ha llamado. Yo no sé nada. 291 00:22:17,462 --> 00:22:19,881 Ese es igual de imbécil que tú. 292 00:22:22,592 --> 00:22:24,010 Camarero. 293 00:22:24,594 --> 00:22:27,597 Bueno, para demostrar transparencia, 294 00:22:27,680 --> 00:22:30,224 vamos a pagar los premios de tu Copa 295 00:22:30,558 --> 00:22:33,102 con los fondos de reserva. 296 00:22:43,112 --> 00:22:46,074 Es una mierda. Seguramente ni siquiera se ha ido a Luque. 297 00:22:46,741 --> 00:22:51,245 Se la debe de haber llevado a Playa del Carmen, a París, a Nueva York. 298 00:22:52,455 --> 00:22:54,082 Se la está tirando. 299 00:22:54,832 --> 00:22:58,544 Olivia, ¿crees que he llegado hasta donde estoy porque soy la mujer de Sergio? 300 00:23:04,008 --> 00:23:05,635 Hola, Carlitos. 301 00:23:15,978 --> 00:23:17,563 ¿Qué quieres que haga con eso? 302 00:23:18,064 --> 00:23:20,566 ¿Crees que te he traído a una clase de yoga? 303 00:23:36,999 --> 00:23:38,918 ¡Chupapollas! 304 00:23:40,586 --> 00:23:43,548 ¡Sucio seboso! ¡Gordo pajillero! 305 00:23:43,631 --> 00:23:46,843 ¡Eres un chupapollas seboso! 306 00:23:46,926 --> 00:23:48,553 ¡Me cago en tu madre, Sergio! 307 00:23:48,970 --> 00:23:51,305 ¡Me tienes harta! 308 00:23:51,389 --> 00:23:54,725 ¡Harta! ¡Yo aquí con los niños, con los periodistas, cabrón! 309 00:23:54,809 --> 00:23:58,229 ¡La puta Copa América! ¡La Copa de mierda! 310 00:23:58,312 --> 00:24:01,065 ¡Puto desgraciado de mierda! 311 00:24:01,149 --> 00:24:03,484 ¡Mierda es lo que eres! ¡Mierda! 312 00:24:05,903 --> 00:24:07,738 Y te vas a ir con esa puta. 313 00:24:07,822 --> 00:24:10,116 ¡A Playa del Carmen, cabrón! 314 00:24:10,199 --> 00:24:13,244 ¡A París! ¡A China, cabrón! 315 00:24:13,327 --> 00:24:14,745 ¡A China, cabrón! 316 00:24:18,708 --> 00:24:19,876 Fanny. 317 00:24:22,920 --> 00:24:23,921 Rosario. 318 00:24:25,298 --> 00:24:26,966 ¿Cómo estás? 319 00:24:29,927 --> 00:24:33,139 -¿Cómo estás? -Bien, ¿y tú? Estás diferente. 320 00:24:33,556 --> 00:24:36,058 -¿Tan mal me ves? Joder. -No, solo muy distinta. 321 00:24:36,142 --> 00:24:37,727 ¿Qué estás haciendo aquí? 322 00:24:39,937 --> 00:24:42,648 Qué difícil tu pregunta. 323 00:24:44,817 --> 00:24:47,987 Me tuve que hacer pasar por Rosario, pero en realidad me llamo Lisa 324 00:24:48,070 --> 00:24:49,989 y trabajo para el FBI. 325 00:24:50,072 --> 00:24:53,159 No, ya vale, dime. 326 00:24:53,451 --> 00:24:55,328 Sí, Fanny. 327 00:24:57,663 --> 00:24:59,957 He logrado, con el Gobierno paraguayo, 328 00:25:00,041 --> 00:25:02,251 que caiga la inmunidad diplomática de Luque. 329 00:25:04,128 --> 00:25:05,671 Qué genial. 330 00:25:06,923 --> 00:25:08,758 -Maravilloso. -Corruptos de mierda, sí. 331 00:25:08,841 --> 00:25:10,593 ¿Y qué va a pasar con mi trabajo? 332 00:25:13,679 --> 00:25:16,432 Bueno, es posible que lo pierdas. 333 00:25:16,849 --> 00:25:18,434 Por eso, bueno, eres mi amiga, 334 00:25:18,517 --> 00:25:19,727 quería venir a ver si te podía ayudar con algo. 335 00:25:19,810 --> 00:25:23,439 ¿Tu amiga? Si hace dos segundos no tenía ni idea de cómo te llamabas. 336 00:25:26,359 --> 00:25:28,402 Fanny, son unos corruptos de mierda. 337 00:25:28,486 --> 00:25:31,197 -Es mi trabajo. Tenía que hacerlo. -¿De qué me estás hablando, Rosario? 338 00:25:31,280 --> 00:25:32,365 O como te llames. 339 00:25:33,199 --> 00:25:36,244 ¿A quién le importa que esos tipos les roben dinero a tipos con más dinero? 340 00:25:36,994 --> 00:25:39,038 ¿Acaso alguno va a ser más pobre que el otro? 341 00:25:40,414 --> 00:25:44,961 Pero yo y todas las que trabajamos aquí no tendremos para dar de comer a la familia. 342 00:25:45,044 --> 00:25:47,046 ¿Acaso el mundo va a ser mejor por eso? 343 00:25:50,174 --> 00:25:52,134 Pensé que eras una mujer más inteligente. 344 00:25:54,136 --> 00:25:57,890 Felicidades. Ojalá te asciendan. Permiso. 345 00:26:13,030 --> 00:26:14,782 ¿Cómo has conseguido esta furgoneta? 346 00:26:17,076 --> 00:26:20,288 -Basta. -¿Cuánto ganas al año? 347 00:26:21,539 --> 00:26:22,873 ¿Cuarenta, 50? 348 00:26:26,210 --> 00:26:28,212 En serio, ¿cuánto te dan por esta misión? 349 00:26:29,213 --> 00:26:31,424 -Eso ya no importa. -¿Por qué? 350 00:26:31,507 --> 00:26:33,175 Es mi última misión. 351 00:26:34,677 --> 00:26:37,638 -Me vuelvo con mi familia. -¿Qué coño? 352 00:26:38,139 --> 00:26:40,016 ¿Y yo por qué sigo aquí? 353 00:26:40,099 --> 00:26:42,601 -Como en un puto bucle. -Vale, esto es lo que hay. 354 00:26:43,185 --> 00:26:46,647 Michael no es tu hombre, así que deja de intentarlo. 355 00:26:47,898 --> 00:26:50,735 Puedo ponerte en contacto con cualquiera. Tengo contactos. 356 00:26:50,818 --> 00:26:52,528 Tengo un tío que tiene un cargo honorífico. 357 00:26:52,611 --> 00:26:54,071 Me ha ayudado unas cuantas veces. 358 00:26:54,155 --> 00:26:56,324 ¿Que tienes un tío? 359 00:26:56,782 --> 00:26:57,992 Sí. 360 00:26:58,075 --> 00:26:59,952 Debería... ¿Qué coño haces? 361 00:27:00,036 --> 00:27:01,203 -Te... -¡Joder! 362 00:27:01,287 --> 00:27:02,830 -Tienes algo en... -Solo nos acostamos porque... 363 00:27:02,913 --> 00:27:05,249 ...mi puto vibrador se quedó sin pilas. 364 00:27:05,333 --> 00:27:06,876 No te lo creas tanto. ¡Joder! 365 00:27:09,337 --> 00:27:12,340 Vosotros me pedís un fondo no sé de qué mierda. 366 00:27:12,423 --> 00:27:16,093 Habláis de transparencia, pero sois incapaces de aparecer en Chile. 367 00:27:16,427 --> 00:27:17,678 ¿Sabéis qué? 368 00:27:17,762 --> 00:27:21,807 A todos aquí nos conviene ir hasta allá y dar la cara. 369 00:27:21,891 --> 00:27:25,102 Así vamos a proyectar una imagen positiva. 370 00:27:26,312 --> 00:27:28,689 A Jadue le gusta hacerse la víctima. 371 00:27:29,106 --> 00:27:30,524 ¿Os dais cuenta de que dice a los medios 372 00:27:30,608 --> 00:27:32,943 que él es el único no corrupto? 373 00:27:33,736 --> 00:27:36,947 Yo creo que el amigo Jadue no dice nada... 374 00:27:37,656 --> 00:27:39,575 ...porque está siendo vigilado. 375 00:27:42,078 --> 00:27:44,372 ¿De qué estás hablando? ¿Vigilado? 376 00:27:46,874 --> 00:27:49,210 Lo que yo me pregunto... 377 00:27:49,293 --> 00:27:53,172 Lo que todos nosotros nos estamos preguntando 378 00:27:53,798 --> 00:27:56,300 no es cómo salir de aquí, no, 379 00:27:56,384 --> 00:27:58,511 sino cómo llegamos aquí. 380 00:27:59,345 --> 00:28:01,389 Y la respuesta es fácil. 381 00:28:02,223 --> 00:28:07,603 Es que uno de nosotros está jugando para ambos equipos. 382 00:28:08,312 --> 00:28:12,817 Hagamos una tormenta cerebral, todos nosotros juntos preguntémonos. 383 00:28:13,567 --> 00:28:17,613 Porque no solo Chuck Blazer fue un traidor. No, señor. 384 00:28:17,696 --> 00:28:21,826 Yo creo que aquí uno de nosotros también es un traidor. 385 00:28:21,909 --> 00:28:26,664 La pregunta es: ¿quién cojones es el puto topo? 386 00:28:45,850 --> 00:28:51,605 Vamos, compañeros. Todos nos conocemos desde hace muchos años. 387 00:28:51,689 --> 00:28:55,234 No. No te equivoques, amigo mío. 388 00:28:55,317 --> 00:28:59,113 No te equivoques. No todos nos conocemos. 389 00:29:08,038 --> 00:29:10,291 ¿Qué estás tratando de decir, desgraciado? 390 00:29:10,374 --> 00:29:14,044 A mí me queda muy claro lo que está tratando de decir Bedoya. 391 00:29:14,128 --> 00:29:17,548 Tranquilos, muchachos. Como presidente se lo pido. 392 00:29:17,631 --> 00:29:18,674 Por favor. 393 00:29:19,133 --> 00:29:22,136 Tú te hiciste muy amigo de Mariano Jinkis, ¿no? 394 00:29:22,219 --> 00:29:25,014 Mariano es una víctima más. 395 00:29:25,598 --> 00:29:28,809 Todo este follón empezó desde la denuncia de Hawilla. 396 00:29:29,143 --> 00:29:31,812 Vosotros decidisteis involucrar a Mariano, 397 00:29:31,896 --> 00:29:35,691 pasándoos por el forro las advertencias, opiniones y consejos de don Julio. 398 00:29:35,774 --> 00:29:38,777 La pregunta es ¿por qué buscaste tanto a Mariano? 399 00:29:38,861 --> 00:29:43,449 ¿Por qué? ¿Por qué al llegar a Zúrich fuiste corriendo donde Blatter? 400 00:29:43,532 --> 00:29:47,661 ¿Por qué ese interés? ¿A quién le dices todo lo que sabías de Blatter? 401 00:29:47,745 --> 00:29:50,998 ¿A quién le dices todo lo que sabes de nosotros, hijoputa? 402 00:29:51,081 --> 00:29:52,708 ¿A quién? ¿A quién se lo dices? 403 00:29:52,791 --> 00:29:54,335 ¿Quién te crees que eres para hablar de traición? 404 00:29:54,418 --> 00:29:56,587 -¡No! ¡Por favor, compañeros! -¡Basta! 405 00:29:56,670 --> 00:29:58,797 ¿Colombiano? ¡Yo soy un puto mandado! 406 00:29:58,881 --> 00:30:03,469 ¡Soy un puto mandado! 407 00:30:03,552 --> 00:30:06,764 -¡Lo tengo! -¿Quién te crees que eres? 408 00:30:06,847 --> 00:30:10,809 ¡Lo tengo! ¡Este es el puto topo, mirad! 409 00:30:11,227 --> 00:30:15,272 ¡Aquí está! Aquí está. 410 00:30:15,356 --> 00:30:17,525 Aquí está. 411 00:30:18,108 --> 00:30:20,486 ¡Este es el soplón! 412 00:30:20,569 --> 00:30:24,615 ¡Este es el traidor! ¡Este es el topo! 413 00:30:25,199 --> 00:30:29,370 Este es el que nos ha traicionado. ¡Triple hijo de puta! 414 00:30:29,453 --> 00:30:33,040 ¡Aquí está el micrófono con el que nos grababa a todos! 415 00:30:45,010 --> 00:30:47,513 Muy buena idea llevarlo ahí sin el micro. 416 00:30:47,596 --> 00:30:49,390 Conoces al topo mejor que yo. 417 00:30:51,600 --> 00:30:56,105 ¿Cómo os echáis encima de esa forma? Es una falta de respeto. 418 00:30:56,188 --> 00:31:00,317 Bueno, Sergio, situaciones extremas como esta requieren medidas extremas. 419 00:31:01,443 --> 00:31:05,656 Oye, ¿quién más tenía acceso a nuestras reuniones privadas? 420 00:31:19,086 --> 00:31:21,338 Señores, yo no podría... 421 00:31:22,673 --> 00:31:24,133 No, se equivocan. 422 00:31:24,216 --> 00:31:27,553 No os preocupéis, que a ese le van a enseñar a quedarse callado. 423 00:31:29,805 --> 00:31:34,476 Bueno, ¿algún otro cabo suelto? 424 00:31:36,812 --> 00:31:40,441 Todos mentimos. Y más de una vez por día. 425 00:31:40,524 --> 00:31:45,487 Mentiras blancas, mentiras piadosas, pero mentiras al fin. 426 00:31:45,571 --> 00:31:48,991 Y las mentiras que creamos no son solo para los de fuera. 427 00:31:49,074 --> 00:31:50,868 Son también de puertas adentro. 428 00:31:51,535 --> 00:31:54,747 Jadue, que se sentía tan solo siendo un soplón, 429 00:31:54,830 --> 00:31:59,209 resulta que compartía el podio con Bedoya y no lo sabía. 430 00:31:59,501 --> 00:32:02,254 Mañana tomo el primer avión a Estados Unidos. 431 00:32:02,338 --> 00:32:04,590 Voy a "cooperar", como dicen. 432 00:32:04,965 --> 00:32:08,385 Ha sido un placer conocerte, Jadue. Has sido muy buen oponente. 433 00:32:08,469 --> 00:32:11,472 Te daría mi asiento en la FIFA, pero eso ya no vale un pimiento. 434 00:32:11,555 --> 00:32:13,223 Señores, hay que evacuar. 435 00:32:13,932 --> 00:32:15,517 Mentir es pecado. 436 00:32:15,601 --> 00:32:18,354 Pero ¿existe la verdad? 437 00:32:18,437 --> 00:32:22,191 ¿A alguien le importa? ¿O queremos que nos mientan? 438 00:32:31,075 --> 00:32:35,287 Un seductor o un político son mentirosos. 439 00:32:35,371 --> 00:32:40,459 Pero un artista es alguien que nos hace creer algo que no es. 440 00:32:43,671 --> 00:32:46,507 A solo unas horas de debutar contra Ecuador... 441 00:32:46,590 --> 00:32:51,136 Bienvenidos al día que siempre esperó Sergio Jadue. 442 00:32:51,220 --> 00:32:53,263 ...entrenamiento, Juan Pinto Durán, en plena concentración... 443 00:32:53,347 --> 00:32:57,142 Hoy es el primer día de la Copa América. 444 00:32:57,226 --> 00:33:01,897 O como siempre me gustó a mí llamarlo, "otro quiosquito para el fútbol". 445 00:33:02,940 --> 00:33:05,067 Aquí está Sergio Jadue. 446 00:33:05,442 --> 00:33:08,070 ¿Es feliz? ¿Importa? 447 00:33:08,904 --> 00:33:12,282 Maneja todo el presupuesto de un torneo internacional de fútbol. 448 00:33:14,201 --> 00:33:15,828 Esa es la única verdad. 449 00:33:17,496 --> 00:33:21,375 ¿La alegría no es una mentira que tapa todo lo que no queremos ver? 450 00:33:21,458 --> 00:33:24,795 ¿Cuál es la gran diferencia entre mentir y ocultar? 451 00:33:24,878 --> 00:33:28,757 El show, las luces, el espectáculo, la pasión. 452 00:33:30,050 --> 00:33:32,511 Eso tiene un precio, amigos. 453 00:33:33,721 --> 00:33:35,055 ¿Te piensas que por ser hincha no tienes nada que ver con esto? 454 00:33:36,473 --> 00:33:39,268 Ves un corrupto de fútbol aparecer en primera plana, 455 00:33:39,351 --> 00:33:41,270 y eres el primero en decir: 456 00:33:41,353 --> 00:33:44,064 "A esos viejos chorizos hay que meterlos presos". 457 00:33:44,148 --> 00:33:46,525 Pero ¿quién te organiza la mentira? 458 00:33:46,608 --> 00:33:49,445 ¿Quién te hace creer que esos son tus jugadores, 459 00:33:49,528 --> 00:33:51,071 que esa es tu camiseta? 460 00:33:52,448 --> 00:33:53,824 ¿Quién te vende tanta alegría a un precio justo? 461 00:33:55,492 --> 00:33:59,538 Pagas la camiseta de tu país, y así, sin darte cuenta, 462 00:33:59,621 --> 00:34:04,001 te casas con un sueño en el que nosotros somos los padrinos de la boda. 463 00:34:06,545 --> 00:34:08,297 La corrupción es una mentira de equipo. 464 00:34:08,380 --> 00:34:11,550 Nosotros mentimos bien, y tú te haces el tonto. 465 00:34:11,633 --> 00:34:15,220 Y estoy seguro de eso. Tenemos un equipo sólido, estructurado, así... 466 00:34:15,304 --> 00:34:16,722 Las mentiras nos gustan. 467 00:34:17,473 --> 00:34:20,601 La verdad es sucia, torpe, monótona y pobre. 468 00:34:20,684 --> 00:34:24,104 Don Sergio, ¿y qué opina respecto a que hoy no se haya presentado 469 00:34:24,188 --> 00:34:27,065 ninguno de los máximos responsables de las federaciones de la CONMEBOL? 470 00:34:27,149 --> 00:34:28,525 Así que todos a celebrar. 471 00:34:28,609 --> 00:34:31,236 ¿Cree que tiene que ver con las repercusiones...? 472 00:34:33,197 --> 00:34:34,406 ¡Sergio! 473 00:34:35,073 --> 00:34:38,327 Sergio mintió y llevó a Chile a la cima. 474 00:34:38,410 --> 00:34:39,703 ¡Sergio! 475 00:34:43,791 --> 00:34:47,711 Pero la mentira de Sergio la sostuvieron todos los chilenos. 476 00:34:52,841 --> 00:34:55,844 Porque si la Copa América 2015 fue un espectáculo, 477 00:34:55,928 --> 00:34:58,972 él fue el gran mago, el ilusionista de la noche. 478 00:34:59,056 --> 00:35:03,101 Y ya sabemos que un buen truco funciona justamente porque no es verdad. 479 00:35:03,185 --> 00:35:05,020 ¿Todo bien? Estás hermosa. 480 00:35:06,313 --> 00:35:08,273 Os van a sacar en la televisión ahora. 481 00:35:08,357 --> 00:35:11,318 En uno, dos, tres... Ahí están. 482 00:35:13,362 --> 00:35:15,489 Eres un hijo de puta, Sergio. 483 00:35:17,449 --> 00:35:19,034 ¿De qué estás hablando? ¿Ahora qué he hecho? 484 00:35:19,117 --> 00:35:21,662 Te seguí al aeropuerto y te vi con una mujer. 485 00:35:23,664 --> 00:35:27,960 No. No, no sé... No sé de qué me estás hablando. 486 00:35:28,043 --> 00:35:30,671 Yo tampoco lo sé. ¿Por qué no me lo explicas? ¿Quién es? 487 00:35:30,754 --> 00:35:33,257 No creo que este sea ni el momento ni el lugar indicado. 488 00:35:33,340 --> 00:35:35,008 Me importa una mierda, Sergio. 489 00:35:35,092 --> 00:35:37,970 Sé que a ti lo mío te importa un pito, pero este no es el momento. 490 00:35:40,222 --> 00:35:43,976 Donde ustedes ven un corrupto, nosotros vemos un emprendedor. 491 00:35:44,351 --> 00:35:47,980 Por alguna razón, fuera del mundo del fútbol, 492 00:35:48,063 --> 00:35:50,315 la mentira no se valora. 493 00:35:50,399 --> 00:35:52,150 -¿Entramos o no? -No. 494 00:35:52,526 --> 00:35:55,779 -¿Por qué no? -Porque Sergio no quiere. 495 00:35:55,863 --> 00:35:58,240 -¿Y por qué? -Por superstición. 496 00:35:58,323 --> 00:36:00,659 -¿Cómo "superstición"? -Por superstición. 497 00:36:00,742 --> 00:36:04,288 ¿Qué superstición? Pero hijo de puta, ¿no quiere que entres? 498 00:36:05,622 --> 00:36:07,958 Puto cabrón... 499 00:36:10,752 --> 00:36:12,713 ¿Sabes qué, Jashir? 500 00:36:14,172 --> 00:36:16,675 Yo que tú lo jodía bien. 501 00:36:17,634 --> 00:36:21,638 Me afanaba otro contenedor y me compraba una casa en la playa. 502 00:36:22,723 --> 00:36:25,642 O le compraba un camión bueno a tu amigo Rizos, ¿eh? 503 00:36:25,726 --> 00:36:27,352 Y nos vamos por la Panamericana juntos. 504 00:36:27,436 --> 00:36:28,687 ¿Cómo lo ves? 505 00:36:31,732 --> 00:36:33,317 No puedo. 506 00:36:36,445 --> 00:36:38,155 ¿Y por qué no puedes? 507 00:36:38,238 --> 00:36:40,365 ¿Qué tienes con ese tipo? 508 00:36:40,449 --> 00:36:41,909 ¿Tienes firmado un contrato? 509 00:36:41,992 --> 00:36:44,745 ¿Te paga bonificaciones? ¿Te da vacaciones, acaso? 510 00:36:46,496 --> 00:36:49,124 Es que no lo entiendo, Jashir. 511 00:36:49,750 --> 00:36:52,586 ¿Por qué lo ayudas todavía? ¿Por qué? 512 00:36:54,379 --> 00:36:56,131 Más que un amigo, parece tu dueño. 513 00:36:56,214 --> 00:36:57,299 Cállate. 514 00:37:02,429 --> 00:37:03,805 No es el momento. 515 00:37:10,187 --> 00:37:11,480 No todavía. 516 00:37:15,233 --> 00:37:17,319 ¿Seguro que no me quieres contar nada? 517 00:37:24,826 --> 00:37:26,244 Bueno, pero... 518 00:37:26,328 --> 00:37:29,498 ...¿no te pueden poner por lo menos en un apartamento un poco mejor? 519 00:37:29,915 --> 00:37:33,418 Es que no funciona así. A mí me dan un presupuesto, 520 00:37:33,502 --> 00:37:35,420 y yo ya veo cómo lo gasto. 521 00:37:36,672 --> 00:37:39,800 Y con todo el dinero que les sacan a esos tipos, ¿qué hacen? 522 00:37:41,093 --> 00:37:43,595 Yo creo que deberíamos robarles. 523 00:37:45,263 --> 00:37:48,016 Sí. Irnos de vacaciones. 524 00:37:48,100 --> 00:37:51,269 Nos vamos a México, a la Riviera Maya. 525 00:37:51,353 --> 00:37:54,731 ¿Qué Riviera Maya? No me acuerdo de la última vez que me fui de vacaciones. 526 00:37:55,107 --> 00:37:57,943 Bueno, pero de vacaciones... 527 00:37:59,486 --> 00:38:03,490 ...nos podemos ir cuando tú quieras. 528 00:39:50,555 --> 00:39:51,890 Mira, pon la tele. 529 00:40:03,360 --> 00:40:08,281 ...tarde libre, antes del último partido de la fase de grupos que tendrá la roja. 530 00:40:08,365 --> 00:40:11,409 En este contexto, Arturo Vidal salió en su coche deportivo 531 00:40:11,493 --> 00:40:15,205 último modelo y, en circunstancias que aún se investigan, 532 00:40:15,288 --> 00:40:17,874 terminó incrustado al lado del camino. 533 00:40:17,958 --> 00:40:19,376 La escena es bastante llamativa 534 00:40:19,459 --> 00:40:23,338 por tratarse de un vehículo deportivo, sumamente inusual en estas carreteras. 535 00:40:23,421 --> 00:40:27,050 Por lo mismo, muchas de las personas que transitan por aquí se han detenido 536 00:40:27,134 --> 00:40:29,719 para fotografiar el vehículo del crac de la selección, 537 00:40:29,803 --> 00:40:31,138 Arturo Vidal. 538 00:40:31,221 --> 00:40:33,515 Con este papelón de la figura de la selección, 539 00:40:33,598 --> 00:40:35,976 la pregunta que todos nos hacemos es si podrá, 540 00:40:36,059 --> 00:40:38,395 o si merecerá, jugar con el equipo... 541 00:40:54,911 --> 00:40:58,874 ¡Jadue! Suéltame. ¡Libre Vidal! 542 00:40:59,416 --> 00:41:01,084 Vamos. 543 00:41:15,473 --> 00:41:18,518 Oye, Jadue, ven que te follo. 544 00:41:20,103 --> 00:41:23,523 ¿Qué pasa, cabeza de cerdo? ¿Me vas a chupar la polla? 545 00:41:23,607 --> 00:41:26,109 ¿Me la vas a chupar? Jaduecito. 546 00:41:39,623 --> 00:41:41,458 ...con los técnicos, 547 00:41:41,541 --> 00:41:45,462 con los dirigentes, con la gente, con todo el país. Creo que... 548 00:41:47,380 --> 00:41:50,634 ...lo único que me queda es pedir disculpas, 549 00:41:51,301 --> 00:41:55,597 sentir el apoyo de la gente y demostrar en el campo de fútbol 550 00:41:56,514 --> 00:42:01,436 que esta oportunidad que se me está dando es por algo, así que... 551 00:42:01,811 --> 00:42:05,357 Me cuesta mucho hablar. 552 00:42:06,816 --> 00:42:10,946 Pero me siento muy avergonzado de lo que ha pasado. 553 00:42:12,530 --> 00:42:16,993 Lo único que me queda es pedirles disculpas a ustedes, 554 00:42:17,077 --> 00:42:19,454 a mi esposa, a mis hijos, 555 00:42:22,624 --> 00:42:25,961 a todos los miembros de la CONMEBOL, 556 00:42:26,044 --> 00:42:30,131 a quienes he estado siguiendo el último año, vigilando, espiando... 557 00:42:30,215 --> 00:42:34,844 No porque yo quiera, son órdenes 558 00:42:35,428 --> 00:42:38,473 del FBI, y es parte 559 00:42:38,556 --> 00:42:43,812 de estas circunstancias terribles en las que me he visto involucrado. 560 00:42:45,230 --> 00:42:47,399 El fútbol es así. 561 00:42:47,857 --> 00:42:51,444 No quisiéramos que las cosas fueran así, pero... 562 00:42:51,528 --> 00:42:55,657 Voy a tratar de dar lo máximo para poder ser campeones. 563 00:43:03,665 --> 00:43:04,958 ¡Bravo! 564 00:43:08,378 --> 00:43:10,630 ¡Vamos, equipo! 565 00:43:21,766 --> 00:43:25,437 ¡Vamos! ¡En posición! 566 00:43:27,856 --> 00:43:30,191 -¡Chile! -¡Vamos, equipo! 567 00:43:33,028 --> 00:43:35,196 ¡Vamos a ganar, equipo! 568 00:43:37,782 --> 00:43:41,953 ¡Vamos, equipo! Vamos. 569 00:43:43,830 --> 00:43:47,334 Hoteles y pasajes son dos cosas distintas. 570 00:43:48,752 --> 00:43:50,128 ¡Jashir! 571 00:44:00,638 --> 00:44:03,308 Esto va aquí... 572 00:44:11,524 --> 00:44:13,151 -¿Fátima? -¿Sí? 573 00:44:15,779 --> 00:44:17,405 ¿Esto es todo? 574 00:44:18,031 --> 00:44:22,160 Me queda una media docena de cheques. 575 00:44:22,243 --> 00:44:24,287 Checho no me ha dicho qué hacer con ellos. 576 00:44:26,873 --> 00:44:30,085 Bueno, pero no le digas nada todavía. 577 00:44:30,168 --> 00:44:32,045 No tiene la cabeza para eso en este momento. 578 00:44:32,128 --> 00:44:33,588 Sí que la tiene. 579 00:44:36,591 --> 00:44:39,677 Lo que debe de ser difícil es quitarse de encima al FBI. 580 00:44:42,430 --> 00:44:46,893 ¿Qué? ¿Te lo imaginas? 581 00:44:50,271 --> 00:44:51,689 Vamos, Fátima. 582 00:44:55,318 --> 00:44:58,029 Oye, tú estás paranoico. 583 00:44:58,113 --> 00:45:00,740 Parece que has visto muchas películas gringas de espías. 584 00:45:04,744 --> 00:45:07,997 Oye, ¿no te ha dicho nada él de un adelanto para mí? 585 00:45:08,873 --> 00:45:10,625 ¿Para el camión del Rizos? 586 00:45:13,962 --> 00:45:15,922 No, no me ha dicho nada. 587 00:45:18,758 --> 00:45:20,718 A ver... 588 00:45:25,473 --> 00:45:26,641 Toma. 589 00:45:28,810 --> 00:45:31,813 -¿Y esto qué es? -Para que comas algo rico. 590 00:45:35,817 --> 00:45:38,778 Ciro, yo, lamentablemente, no tengo dinero para daros. 591 00:45:39,779 --> 00:45:44,701 Y te voy a pedir otro favor. No me llames más. 592 00:45:44,784 --> 00:45:49,497 Ni me cites en estos mercados de mierda, porque estoy en el ojo del huracán. 593 00:45:49,581 --> 00:45:53,376 ¿Entiendes? Todas las miradas están puestas en mí porque, 594 00:45:53,460 --> 00:45:54,961 no sé si lo sabes, 595 00:45:55,044 --> 00:45:57,881 pero ha caído la inmunidad de Luque, así que estamos todos jodidos. 596 00:45:57,964 --> 00:46:00,967 Te pedí ayuda porque confiábamos en ti. Pensé que Mariano era tu amigo. 597 00:46:01,050 --> 00:46:03,011 Sí, yo protejo a mis amigos. 598 00:46:03,344 --> 00:46:06,848 Pero, por el contrario, si a mí alguien me da mala espina, no es porque sí. 599 00:46:07,307 --> 00:46:10,143 Fíjate, todos vosotros mareándome con lo de Bedoya, 600 00:46:10,226 --> 00:46:12,312 que por qué lo llevaba con mala sangre, y fíjate en lo que pasó. 601 00:46:12,395 --> 00:46:14,481 -¿Qué pasó? -Al final, el muy cabrón resultó 602 00:46:14,564 --> 00:46:18,276 -ser un traidor, un informante del FBI. -¿Pero de dónde te has sacado eso? 603 00:46:18,359 --> 00:46:20,403 -Lo he leído. -¿Dónde lo has leído? 604 00:46:20,487 --> 00:46:23,490 En algún diario. En... 605 00:46:25,158 --> 00:46:28,328 ¡La puta que te parió, chileno de los cojones! 606 00:46:38,004 --> 00:46:39,797 ¿Qué mierda estás haciendo aquí? 607 00:46:39,881 --> 00:46:42,800 -Es mi trabajo, imbécil. -Has traído a la policía. 608 00:46:42,884 --> 00:46:46,513 No, voy a andar persiguiendo a alguien que no es mi topo. Súbete. 609 00:46:47,263 --> 00:46:50,099 Súbete. ¿Quieres un café, cabrón? 610 00:47:03,696 --> 00:47:06,407 Esos malnacidos lo están persiguiendo como si fuera un animal. 611 00:47:06,491 --> 00:47:09,118 Tampoco es que Ciro haya robado un banco o haya matado a alguien. 612 00:47:09,202 --> 00:47:12,205 Tranquilo. Es una persecución de rutina. 613 00:47:26,386 --> 00:47:29,097 Eh. ¿Tú adónde vas? Aquí te quedas. 614 00:47:29,472 --> 00:47:30,932 Ahora vuelvo. 615 00:48:26,446 --> 00:48:31,284 Yo... no puedo mentir más. 616 00:48:38,041 --> 00:48:39,500 Yo tampoco. 617 00:49:23,836 --> 00:49:25,880 ¿Tienes la cara de venir a mi casa? 618 00:49:29,092 --> 00:49:31,552 Mucho gusto, señora Facuse. 619 00:49:33,638 --> 00:49:36,599 ¿Quieres pasar? ¿Tomar algo? 620 00:49:37,016 --> 00:49:38,559 ¿Dormir con nosotros? 621 00:49:43,940 --> 00:49:48,528 Creo que hay un malentendido. Que se lo explique su marido. 622 00:49:52,323 --> 00:49:54,283 Nos vemos el lunes. 623 00:50:15,138 --> 00:50:17,181 Si tienes una amante, dímelo. 624 00:50:24,147 --> 00:50:25,481 No, Nené. 625 00:50:26,816 --> 00:50:29,277 Lisa no es mi amante. 626 00:50:30,153 --> 00:50:33,656 Lisa es una agente del FBI. 627 00:50:35,700 --> 00:50:38,953 Y yo soy uno de sus informantes. 628 00:50:40,037 --> 00:50:44,584 Llevo ya más de un año grabando y espiando 629 00:50:45,209 --> 00:50:47,587 a los colegas de la CONMEBOL. 630 00:50:50,339 --> 00:50:54,385 Como parte del arreglo, tengo que presentarme en Miami el lunes, 631 00:50:54,469 --> 00:50:58,097 a esperar mi juicio. No sé cuánto tiempo será. 632 00:50:58,181 --> 00:51:00,850 No sé si son meses, años, no... 633 00:51:02,310 --> 00:51:05,563 Así que nos vamos los niños, 634 00:51:06,397 --> 00:51:09,484 tú y yo, una vez que acabe la Copa. 635 00:51:14,739 --> 00:51:16,032 No. 636 00:51:17,408 --> 00:51:21,245 No, yo no voy a ningún lado. Y los niños tampoco. 637 00:51:28,920 --> 00:51:33,174 ¡Han sido 28 años! La generación dorada nos hace soñar, y por eso, 638 00:51:33,257 --> 00:51:38,805 necesito gritar porque Chile ¡ha llegado a la final de la Copa América! 639 00:51:38,888 --> 00:51:41,724 A pesar de los rumores, a pesar de las polémicas, 640 00:51:41,808 --> 00:51:44,936 a pesar del escándalo de Vidal y de su choque del otro día, 641 00:51:45,019 --> 00:51:50,650 estos muchachos levantan a todo el país, ¡y dicen que sí! 642 00:51:50,733 --> 00:51:54,654 ¡Sí se puede! ¡Chile llega a la final de la Copa América! 643 00:51:54,737 --> 00:51:56,781 ¡Disfrútenlo y recuerden este día para siempre! 644 00:53:49,602 --> 00:53:50,603 Subtítulos: Raquel Mejías 645 00:53:50,686 --> 00:53:51,687 Supervisor creativo: Carlos Berot 52349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.