All language subtitles for Dungeons.And.Dragons.2000.1080p.BluRay.x265-RARBG.swe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,101 --> 00:00:41,294 Izmer har länge varit ett söndrat rike. 2 00:00:41,495 --> 00:00:45,847 Det styrs av magikerna, en elit som använder magi. 3 00:00:46,010 --> 00:00:52,033 De ofrälse, som inte behärskar magi, är i stort sett förslavade. 4 00:00:52,203 --> 00:00:55,272 Izmers unga kejsarinna Savina- 5 00:00:55,479 --> 00:00:59,025 - vill att alla ska vara jämlika och välmående. 6 00:00:59,195 --> 00:01:04,184 Men den onde magikern Profion har andra uppsåt. 7 00:03:09,689 --> 00:03:12,439 Äntligen! 8 00:03:14,004 --> 00:03:16,834 Kom, Damodar. 9 00:03:25,512 --> 00:03:27,704 Släpp honom. 10 00:04:04,468 --> 00:04:08,059 Du tillhör mig nu. 11 00:04:09,183 --> 00:04:12,615 Kom till mig! 12 00:04:21,729 --> 00:04:25,161 Jag sa ju att det var möjligt. 13 00:04:25,325 --> 00:04:28,631 Ni besitter de odödligas makt. 14 00:04:29,560 --> 00:04:32,025 Ni kan behärska drakar. 15 00:04:32,197 --> 00:04:35,822 Med drakarméns hjälp kan jag krossa kejsarinnan- 16 00:04:35,993 --> 00:04:39,981 - och få makt över det som tillhör mig! 17 00:04:40,188 --> 00:04:45,700 Du gillar inte det, va? Bra! Jag behöver hela din ilska. 18 00:04:45,862 --> 00:04:48,532 Kom hit! 19 00:04:49,018 --> 00:04:51,609 Följ mig. 20 00:04:51,775 --> 00:04:54,570 Följ mig! 21 00:04:54,732 --> 00:04:56,845 Följ mig, sa jag! 22 00:05:26,137 --> 00:05:29,443 Vad gör vi nu, Profion? 23 00:05:29,613 --> 00:05:32,601 Vi får anpassa våra planer. 24 00:05:32,769 --> 00:05:36,394 Kalla samman magikernas rådsförsamling. 25 00:05:36,565 --> 00:05:39,951 De ska få veta något om vår unga kejsarinna- 26 00:05:40,161 --> 00:05:43,274 - som ger anledning till eftertanke. 27 00:05:43,437 --> 00:05:46,187 Ska ske. 28 00:05:56,742 --> 00:06:01,857 Det måste vara nåt skumt magiskt experiment som spårat ur. 29 00:06:02,056 --> 00:06:05,443 Varför skyller du allt på magikerna? 30 00:06:05,612 --> 00:06:11,442 När såg du en flod ta eld senast? Tror du de bryr sig om nån skadas? 31 00:06:11,606 --> 00:06:15,958 Jag skulle vilja ta hämnd på de där magikerna. 32 00:06:16,121 --> 00:06:21,825 Visst, räddaren Ridley...! Det skulle jag vilja se. 33 00:06:21,994 --> 00:06:26,665 Ridley, det är som det är. Du kan inte göra nåt åt det. 34 00:06:26,829 --> 00:06:29,340 Vissa är rika och andra fattiga. 35 00:06:29,506 --> 00:06:35,654 Vi är de som ska få. Snart kommer vi att få betalt. 36 00:06:36,818 --> 00:06:42,681 - Magiskolan... - Magiskolan - är du rubbad? 37 00:06:42,851 --> 00:06:47,522 Vi bryter oss in på magiskolan. Vakterna är upptagna av branden. 38 00:06:47,685 --> 00:06:50,799 - Nej. - Tänk på utmaningen, Snails! 39 00:06:50,962 --> 00:06:54,189 Tänk på vad vi kan hitta där. 40 00:06:54,358 --> 00:06:58,824 Om vi fixar det här, kommer alla tjuvar i Sumdall att avundas oss. 41 00:06:59,153 --> 00:07:01,220 Lita på mig. 42 00:07:07,303 --> 00:07:12,611 Jag har svårt att föreställa mig att kejsarinnan vill upplösa rådet. 43 00:07:12,777 --> 00:07:18,368 Azmath, din lojalitet är lovvärd. Vi har sett kejsarinnan växa upp- 44 00:07:18,531 --> 00:07:23,963 - och hört vad hon anser om "orättvisorna" i vårt land. 45 00:07:24,165 --> 00:07:29,313 Hon är en ung kvinna. De unga talar ur hjärtat, inte ur hjärnan. 46 00:07:29,479 --> 00:07:34,990 Med tiden kommer hon att förstå varför förändring inte är möjlig. 47 00:07:35,192 --> 00:07:39,897 Kanske det, men är du villig att ta den risken? 48 00:07:40,107 --> 00:07:43,857 Hennes revolutionära idéer har redan slagit rot bland folket. 49 00:07:44,022 --> 00:07:47,011 Hennes inflytande kommer att växa. 50 00:07:47,219 --> 00:07:52,241 Hon kommer att lära sig att behärska sin spiras makt. 51 00:07:52,413 --> 00:07:58,481 Då kommer hon att tvinga på oss sina förändringar! 52 00:07:58,646 --> 00:08:01,521 Vad föreslår du, Profion? 53 00:08:01,683 --> 00:08:07,228 Jag ber er ödmjukt att vi röstar om att avlägsna spiran- 54 00:08:07,396 --> 00:08:13,908 - ur kejsarinnans kontroll, för att trygga styret av Izmer. 55 00:08:14,109 --> 00:08:19,223 Avlägsna spiran och krossa det revolutionära hotet för alltid! 56 00:08:22,419 --> 00:08:25,169 Om hon inte samtycker? 57 00:08:25,336 --> 00:08:31,928 Då kommer hennes verkliga syfte att framstå tydligt. 58 00:08:32,129 --> 00:08:36,833 Då blir vi tvungna att göra allt som krävs- 59 00:08:37,043 --> 00:08:43,430 - för att skydda Izmers styrka och enighet! 60 00:08:43,596 --> 00:08:46,391 Vad anser ni? 61 00:08:59,098 --> 00:09:05,008 - Hur kan han vända rådet mot mig? - Han spelar på deras rädsla. 62 00:09:05,172 --> 00:09:07,558 Deras rädsla för förändring. 63 00:09:07,729 --> 00:09:12,399 Jag vet, Vildan, men mina förslag kommer att gynna folket. 64 00:09:12,563 --> 00:09:17,632 Alla har rätt till frihet och jämlikhet, både ofrälse och magiker. 65 00:09:17,797 --> 00:09:20,991 Det vet jag ur djupet av min själ. 66 00:09:21,154 --> 00:09:27,177 Om det behövs är jag redo att dö för att Izmer ska styras så. 67 00:09:27,347 --> 00:09:32,495 - Hur kan jag stoppa Profion? - Du måste vara smartare än han. 68 00:09:32,661 --> 00:09:39,889 Jag har sökt efter en gammal artefakt som kallas Savrilles stav. 69 00:09:40,053 --> 00:09:44,405 Den har samma makt som din spira, med ett undantag. 70 00:09:44,568 --> 00:09:47,317 Den behärskar röda drakar. 71 00:09:47,484 --> 00:09:51,791 Om du har den, kan du ge spiran till rådet, utan risk... 72 00:09:54,556 --> 00:09:57,022 Jag måste ha Savrilles stav! 73 00:09:57,233 --> 00:10:01,268 Med dess hjälp kan jag störta henne- 74 00:10:01,429 --> 00:10:05,861 - och hennes idiotiska rådgivare! 75 00:10:06,024 --> 00:10:09,853 Vad önskar ni, min herre? 76 00:10:12,736 --> 00:10:15,805 Besök magiskolan. 77 00:10:15,972 --> 00:10:22,438 Övertala vår vän Vildan att ge dig skriftrullen, och för den till mig. 78 00:10:26,281 --> 00:10:28,473 Damodar... 79 00:10:28,638 --> 00:10:34,309 Se till att han inte kan ge några fler råd till vår unga kejsarinna. 80 00:10:37,748 --> 00:10:39,816 Kom, min vän. 81 00:10:46,338 --> 00:10:49,645 - Varför är det så högt, Ridley? - Släpp, Snails. 82 00:10:49,815 --> 00:10:53,281 Kan vi inte göra inbrott på bottenvåningen nästa gång? 83 00:10:53,450 --> 00:10:56,086 Vi kan passa på att råna Gud här. 84 00:10:56,247 --> 00:10:58,838 - Kom igen! - Du sa att det var lätt. 85 00:10:59,044 --> 00:11:04,237 - Jag sa att det inte var omöjligt. - Det sa du om halvlingens hus. 86 00:11:04,398 --> 00:11:07,704 Vem fångade han? Mig. Vem spöade han? Mig. 87 00:11:07,874 --> 00:11:10,829 - Tänker du hoppa? - Tar du emot? 88 00:11:11,031 --> 00:11:14,497 - Lovar du? - Jag lovar. Hoppa nu! 89 00:11:18,862 --> 00:11:21,055 Förlåt. 90 00:11:21,219 --> 00:11:25,493 - Jag hörde nåt. - Du hörde mig slå i backen. 91 00:11:28,611 --> 00:11:31,281 Vilken stor drake! 92 00:11:34,764 --> 00:11:37,639 Nu börjar det likna nåt. 93 00:11:38,160 --> 00:11:40,910 Då sätter vi igång. 94 00:11:49,867 --> 00:11:54,697 Om kejsarinnan tyglar drakarna med spiran- 95 00:11:54,862 --> 00:11:57,737 - säger Profion att hon är en tyrann. 96 00:11:57,898 --> 00:12:01,046 Profion måste avslöjas inför dem. 97 00:12:01,255 --> 00:12:05,209 - Var är den nånstans? - Den bör vara här. 98 00:12:05,370 --> 00:12:09,279 - Satt du tillbaka den på rätt plats? - Ja...! 99 00:12:09,445 --> 00:12:13,956 Varför står den bland alkemiböckerna? 100 00:12:14,160 --> 00:12:19,592 Den ska stå under "drakologi". Jag vet att den finns här nånstans. 101 00:12:19,754 --> 00:12:24,186 Här har vi den! Du måste skärpa dig, Marina. 102 00:12:24,349 --> 00:12:30,133 Kejsarinnan måste överlämna spiran till rådet om tre dagar. 103 00:12:30,302 --> 00:12:34,609 - Förlåt. - Du måste inse situationens allvar. 104 00:12:34,777 --> 00:12:39,925 Jag tycker att jag borde göra mer än att ställa upp böcker på hyllor. 105 00:12:40,131 --> 00:12:46,154 Om du är tålmodig och fokuserad, så vore det en stor hjälp. 106 00:12:46,324 --> 00:12:48,960 Du har väl rätt. 107 00:12:56,393 --> 00:13:01,745 Vilken svårdechiffrerad skriftrulle! Den skyddas av uråldrig magi. 108 00:13:01,907 --> 00:13:06,180 Marina, hämta några manticorevingar. 109 00:13:12,735 --> 00:13:16,439 - Tyst...! Vad är det där? - En draktand. 110 00:13:16,610 --> 00:13:20,121 - Ställ tillbaka den. - En guldtand, då? 111 00:13:20,286 --> 00:13:23,672 Den är för stor. Ställ tillbaka den. 112 00:13:34,750 --> 00:13:37,784 Snails! 113 00:13:38,306 --> 00:13:40,374 Här. 114 00:13:42,262 --> 00:13:45,773 - Varför gjorde du så där? - Plocka upp den. 115 00:13:45,937 --> 00:13:51,403 Har du inte tillräckligt många såna här? 116 00:13:52,450 --> 00:13:55,280 Vi kommer att bli rika. 117 00:13:55,447 --> 00:14:00,469 - Ridley, vet du vad de här är värda? - Rör den inte, Snails! 118 00:14:05,556 --> 00:14:10,180 Försöksdjuren har smitit ut igen. Gå och se efter, Marina. 119 00:14:15,145 --> 00:14:17,531 Ta det lugnt, Snails. 120 00:14:19,580 --> 00:14:22,489 Det är en illusion. 121 00:14:22,656 --> 00:14:27,167 - Det visste jag väl. - Rör ingenting annat. 122 00:14:30,967 --> 00:14:34,160 Vad håller ni på med? 123 00:14:36,801 --> 00:14:40,550 Vi är städpatrullen. 124 00:14:40,716 --> 00:14:46,148 Snattarpatrullen, snarare. Ni är tjuvar som försöker stjäla. 125 00:14:53,502 --> 00:14:59,525 - Hon har förhäxat oss! - Enda sättet hon kan få hem killar. 126 00:14:59,695 --> 00:15:04,843 Jag måste göra mig sinnessvag för att ta med dig hem. 127 00:15:05,049 --> 00:15:07,355 - Det var kul. - Ni ska till fängelsehålan. 128 00:15:07,526 --> 00:15:11,912 - Det hade jag inte tänkt. - Det blir skönt att bli halshuggen. 129 00:15:12,121 --> 00:15:14,314 Det blir en förbättring. 130 00:15:16,037 --> 00:15:22,060 - Ni magiker är så intelligenta. - Apropå intelligens... 131 00:15:22,230 --> 00:15:27,218 Vem gör inbrott i en magiskola? Antingen är ni korkade, eller... 132 00:15:27,384 --> 00:15:30,214 Eller vad? 133 00:15:31,659 --> 00:15:33,887 Lester! 134 00:15:36,374 --> 00:15:41,442 Tala om vilken skriftrulle det är, annars dör du en smärtsam död. 135 00:15:41,608 --> 00:15:43,597 Aldrig! 136 00:15:59,868 --> 00:16:04,095 Du knäppte chefen för Blodröda brigaden! 137 00:16:05,541 --> 00:16:08,575 Mot Sumdalls gator! 138 00:16:08,738 --> 00:16:12,772 Följ efter dem, era idioter! 139 00:16:16,809 --> 00:16:19,797 Snyggt trick! 140 00:16:20,005 --> 00:16:23,710 - Nej, åt andra hållet! - Se upp! 141 00:16:31,153 --> 00:16:33,982 Vi är experter på att fly! 142 00:16:39,743 --> 00:16:43,129 - Vad är det? - Lossa repet, så jag kan göra nåt! 143 00:16:45,816 --> 00:16:49,122 Kan man aldrig få lite lugn och ro? 144 00:16:49,292 --> 00:16:52,087 Jag borde... 145 00:16:57,483 --> 00:16:59,836 Snyggt lock. 146 00:17:00,040 --> 00:17:03,029 - Du borde inte ha gjort det. - Kolla dörren! 147 00:17:19,578 --> 00:17:24,044 - Följ mig! - Jag tänker inte smutsa ner mig... 148 00:17:33,043 --> 00:17:39,430 Placera ut brigader vid alla kloakers in- och utgångar. 149 00:17:39,596 --> 00:17:44,584 Jag vill att ni fångar dem... nu. 150 00:17:48,146 --> 00:17:51,579 Marina Pretensa, magikerlärling- 151 00:17:51,742 --> 00:17:56,095 - är efterlyst för det brutala mordet på Vildan Vildir... 152 00:17:56,257 --> 00:17:59,644 - Det är inte sant! - De sätter dit oss. 153 00:17:59,813 --> 00:18:04,121 De kan inte sätta dit mig, en aristokrat och magiker. 154 00:18:04,288 --> 00:18:09,038 En magiker på låg nivå kan offras. Du är i princip värdelös. 155 00:18:09,203 --> 00:18:14,510 Det här är löjligt! Jag går till myndigheten... Nej, det går inte. 156 00:18:14,677 --> 00:18:18,745 De kastar dig i fängelse och torterar dig tills du erkänner. 157 00:18:18,912 --> 00:18:24,299 Berätta för oss, för, som han säger, vi är dina medbrottslingar. 158 00:18:25,505 --> 00:18:29,288 Kör till. Häng med! 159 00:18:46,241 --> 00:18:51,356 Du lät ett flickebarn komma undan... 160 00:18:52,395 --> 00:18:54,860 ...med skriftrullen. 161 00:18:55,072 --> 00:19:01,902 Och nu är Norda, kejsarinnans bästa spårare, ute efter henne. 162 00:19:02,104 --> 00:19:06,774 Och du säger att jag inte ska bekymra mig? 163 00:19:06,978 --> 00:19:09,569 Det var ett misstag. 164 00:19:09,735 --> 00:19:13,008 Det ska inte upprepas. 165 00:19:13,171 --> 00:19:15,841 Det har du rätt i. 166 00:19:16,967 --> 00:19:18,683 Av detta skäl. 167 00:20:00,119 --> 00:20:03,949 En vän som ska följa med på resan. 168 00:20:04,114 --> 00:20:08,388 En fin vink: Gör inga fler misstag. 169 00:20:09,428 --> 00:20:14,213 När du överlämnar staven till mig ska jag se till att han... 170 00:20:14,383 --> 00:20:17,689 ...eller det, utrymmer lokalen. 171 00:20:19,337 --> 00:20:23,769 Får jag föreslå- 172 00:20:23,932 --> 00:20:27,398 - att när ni lärt känna varandra- 173 00:20:27,568 --> 00:20:32,590 - följer du efter kejsarinnans spårare Norda. Hon kan sin sak. 174 00:20:32,762 --> 00:20:36,910 Hon kommer att föra dig till våra vänner och skriftrullen. 175 00:20:37,117 --> 00:20:40,311 Denna gång, Damodar... 176 00:20:40,474 --> 00:20:42,939 Svik mig inte. 177 00:21:20,429 --> 00:21:26,657 Om vi hittar staven, överöser alltså kejsarinnan oss med guld? 178 00:21:27,941 --> 00:21:34,372 Det handlar inte om guld, utan om att rädda vårt rike. 179 00:21:34,533 --> 00:21:39,602 Vem bryr sig om vårt rike? Det gynnar bara magikerna. 180 00:21:39,767 --> 00:21:43,915 Och det säger en kille som lever på att stjäla? 181 00:21:46,160 --> 00:21:48,830 Känner du till tjuvarnas hederskodex? 182 00:21:49,037 --> 00:21:55,469 Vi är laglösa, men respekterar varann till skillnad från svekfulla magiker. 183 00:21:55,630 --> 00:22:02,619 Sådant obildat dravel bevisar att de ofrälse verkligen är tarvliga. 184 00:22:03,900 --> 00:22:08,525 Vi går under jorden, Snails. Hon får hitta staven själv. 185 00:22:08,695 --> 00:22:12,001 Som ni vill. 186 00:22:16,806 --> 00:22:20,033 - Skulle ni inte gå? - Kan vi äta först? 187 00:22:20,202 --> 00:22:23,316 Varsågoda. 188 00:22:30,950 --> 00:22:36,302 De röda märkena ser ut som låsen min far använde för sina vagnar. 189 00:22:36,464 --> 00:22:41,249 Det här är en skriftrulle, inte en ritning på en skrinda. 190 00:22:41,418 --> 00:22:46,282 Du verkar inte veta vad du gör. Det är bäst du låter mig ta en titt. 191 00:22:46,453 --> 00:22:50,361 - Ge tillbaka den! - Han brukade sätta fingrarna så här. 192 00:22:50,528 --> 00:22:55,915 Sen sa han: "Alinor salla..." Vad var det för ord? 193 00:22:56,122 --> 00:22:59,667 - Bidet. - Bidet? Bedarra! 194 00:22:59,838 --> 00:23:03,712 Alinor salla bedarra! 195 00:23:08,468 --> 00:23:11,184 Jag försökte i alla fall... 196 00:23:16,979 --> 00:23:21,092 Jag visste att han hade talang! 197 00:23:23,811 --> 00:23:27,516 Alinor salla bedarra! 198 00:23:52,579 --> 00:23:55,567 Om ni låter dem komma undan- 199 00:23:55,735 --> 00:24:02,724 - kommer ni att få möta ett öde värre än det som har tillfogats mig. 200 00:24:02,927 --> 00:24:09,155 Där låg jag på rygg, bunden till händer och fötter. 201 00:24:09,320 --> 00:24:14,627 En orc började sticka sitt spjut i mig. En möjlig situation. 202 00:24:14,794 --> 00:24:17,783 Jag tänkte: "Jag har inget att förlora." 203 00:24:17,990 --> 00:24:23,139 Jag bet tag i spjutet och började tugga på det! 204 00:24:27,899 --> 00:24:30,729 Gudabildernas gudabild! 205 00:24:34,652 --> 00:24:38,959 En älva? Du skojar väl! 206 00:24:39,127 --> 00:24:42,433 ÄIvor har inget kött på benen! 207 00:24:42,603 --> 00:24:47,114 Skaffa dig en fin 110 kilos dvärg! 208 00:24:47,278 --> 00:24:51,312 Med hår på hakan som du kan hänga i! 209 00:25:07,815 --> 00:25:10,723 Ursäkta, lillen. 210 00:25:13,408 --> 00:25:17,794 Hej, söker du någon särskild- 211 00:25:18,003 --> 00:25:22,389 - eller söker du bara efter... någon? 212 00:25:23,437 --> 00:25:27,472 Jag söker faktiskt efter nån som du. 213 00:25:29,750 --> 00:25:34,500 Vilken slump, för jag sökte efter nån som du. 214 00:25:34,665 --> 00:25:40,971 Det måste vi fira. - Bartendern, får jag en flaska av ert bästa vin. 215 00:25:42,016 --> 00:25:45,289 Det billigaste. 216 00:26:14,260 --> 00:26:17,294 Vänta. 217 00:26:17,457 --> 00:26:20,127 Jag behöver flickan. 218 00:26:34,318 --> 00:26:36,385 Fånga dem! 219 00:26:36,555 --> 00:26:40,100 Sluta kurtisera! Följ med! 220 00:26:43,348 --> 00:26:49,813 - Jag tror att jag är kär! - ÄIvor skrattar bara åt människor. 221 00:27:00,888 --> 00:27:05,718 Jag måste få tillbaka Ridley. Bidet, bidet... 222 00:27:07,081 --> 00:27:11,354 - Den där vålnaden var defekt. - Han verkade pålitlig. 223 00:27:11,516 --> 00:27:14,710 Ridley... 224 00:27:16,231 --> 00:27:21,140 - Damodar är ute efter oss. - Snart har vi alla efter oss. 225 00:27:21,305 --> 00:27:25,976 - Vadå "alla"? - Berätta vad du dragit in oss i. 226 00:27:26,140 --> 00:27:32,129 - Jag? Men... - Ja, vad har du dragit in oss i? 227 00:27:32,293 --> 00:27:37,759 Vålnaden i rullen sa att staven vi söker orsakade det stora kriget. 228 00:27:37,967 --> 00:27:41,671 - Är det allt? - Ja. 229 00:27:41,842 --> 00:27:44,797 Har du tappat förståndet? 230 00:27:44,999 --> 00:27:51,464 - Vad har staven för makt? - Den behärskar röda drakar. 231 00:27:51,631 --> 00:27:55,302 - Det låter som en dålig idé. - Det blir bättre. 232 00:27:55,467 --> 00:28:00,013 Kartan leder till Draktemplet. För att komma in behöver vi drakögat- 233 00:28:00,182 --> 00:28:03,648 - från tjuvgillet i Antius City. 234 00:28:03,818 --> 00:28:08,284 - Xilus? Aldrig i livet! - Jag sa att hon är galen. 235 00:28:08,452 --> 00:28:12,487 Men hon snackar bara om Profion och kejsarinnan. 236 00:28:12,648 --> 00:28:16,795 De kan ta hand om sig själva. Jag tycker vi ligger lågt. 237 00:28:17,003 --> 00:28:21,037 Sen kommer vi tillbaka och rånar alla. Kom igen. 238 00:28:21,198 --> 00:28:25,471 Det finns ett litet problem till. 239 00:28:27,791 --> 00:28:30,824 Vadå för problem, Ridley? 240 00:28:34,024 --> 00:28:41,286 - Jag lovade att vi ska hitta den. - Hur kunde du gå med på det? 241 00:28:50,965 --> 00:28:53,920 Det är inte sant! 242 00:28:54,081 --> 00:28:59,627 "Det här är vår stora chans. Vi gör inbrott i magiskolan." 243 00:28:59,795 --> 00:29:04,705 Så sa du till mig! Det här är så korkat...! 244 00:29:06,108 --> 00:29:11,540 Jag har ett nytt ord för dum: Ridley. Jag har aldrig hört nåt "ridligare". 245 00:29:11,702 --> 00:29:14,088 Snails... 246 00:29:14,259 --> 00:29:18,089 Jag fattar om du inte vill följa med. 247 00:29:18,254 --> 00:29:22,845 Får jag inte följa med? Ridley... 248 00:29:23,009 --> 00:29:30,077 Jag menar bara en sak: Är det inte lite för stort för oss? 249 00:29:30,241 --> 00:29:36,469 Snails, drakögat vi måste hitta är en rubin stor som en knytnäve. 250 00:29:36,634 --> 00:29:39,099 Jag vill inte... 251 00:29:39,271 --> 00:29:42,976 - En rubin stor som en knytnäve? - Hon leder oss till den. 252 00:29:43,146 --> 00:29:48,499 Sen sticker vi med den. Vi blir rika! 253 00:29:48,660 --> 00:29:51,808 Lita på mig. 254 00:29:51,977 --> 00:29:55,124 Jag avskyr när du säger så! 255 00:30:01,566 --> 00:30:06,475 - Jag kommer att få ångra det här. - Jag visste att du skulle ställa upp! 256 00:30:06,640 --> 00:30:09,027 Rör mig inte! 257 00:30:09,197 --> 00:30:13,391 - Lite grann, då. - Vi ställer upp. 258 00:30:13,552 --> 00:30:15,506 Du, då? 259 00:30:19,026 --> 00:30:21,379 Har jag något val? 260 00:30:21,544 --> 00:30:25,418 Säg mig en sak! Vem betalar mig, om jag ställer upp? 261 00:30:31,412 --> 00:30:33,480 Vi tar det senare. 262 00:30:39,284 --> 00:30:43,033 Ett hemskt sätt att göra affärer. 263 00:31:35,581 --> 00:31:37,648 Kolla, Ridley. 264 00:31:40,335 --> 00:31:42,403 Kom. 265 00:32:05,507 --> 00:32:10,496 Vi söker mäster Xilus. Du känner kanske honom? 266 00:32:10,661 --> 00:32:14,969 Jag vet bara att du borde lämna stan- 267 00:32:15,136 --> 00:32:19,489 - innan du får orden "Främlingar uppskattas ej" tatuerade- 268 00:32:19,651 --> 00:32:24,436 - på den plats där din näsa brukade finnas. Hajar du? 269 00:32:28,881 --> 00:32:31,836 Tack för att du tog dig tid. 270 00:32:31,998 --> 00:32:37,350 Om jag inte får dricka, får du inte shoppa. Följ med! 271 00:32:39,349 --> 00:32:43,815 - Var har ni varit? - Titta inte på oss. Vem har shoppat? 272 00:32:45,223 --> 00:32:48,098 Tittar den treögde idioten på oss? 273 00:32:51,895 --> 00:32:54,964 Han kan nog leda oss till gillet. 274 00:32:56,530 --> 00:32:59,916 - Han går! - Kom igen. 275 00:33:23,220 --> 00:33:25,334 Kom! 276 00:33:42,918 --> 00:33:45,271 Håll vakt, Elwood. 277 00:33:55,584 --> 00:33:58,220 Härligt. 278 00:34:00,179 --> 00:34:04,213 - Är det inte Tony? - Han som kidnappade... 279 00:34:10,807 --> 00:34:15,273 - Vi söker rätt på Xilus. - Det behövs inte. 280 00:34:15,442 --> 00:34:22,272 - Främlingar uppskattas inte. - Ditt tredje öga såg på nån annan. 281 00:34:22,434 --> 00:34:24,786 För bort dem! 282 00:34:34,141 --> 00:34:38,971 - Vart förde de Snails? - Ingen fara. Jag sköter snacket. 283 00:34:39,135 --> 00:34:44,999 - Är detta vad tjuvarna strävar efter? - Ja. 284 00:34:45,169 --> 00:34:49,442 Ni måste vara Xilus. Ridley, utövare av tjuvyrket. 285 00:34:49,604 --> 00:34:55,194 Jag är medlem av Sumdallgillet. Det är en ära att få träffa er. 286 00:34:55,357 --> 00:35:00,142 En tjuvkollega? Nöjet är på min sida. 287 00:35:01,390 --> 00:35:07,539 Hur är läget i gamla Sumdall? Det är en ganska tuff stad, va? 288 00:35:07,703 --> 00:35:11,328 - Alla dessa magiker. - Vi hankar oss fram. 289 00:35:11,499 --> 00:35:16,772 Du måste vara duktig, om du har en sån här godbit i sällskap. 290 00:35:18,971 --> 00:35:24,278 - Vad kan jag stå till tjänst med? - Vårt rikes enande... 291 00:35:24,445 --> 00:35:29,194 - Ni lär ha det s.k. Drakögat. - Vi är i desperat behov av det... 292 00:35:30,558 --> 00:35:34,229 Jag hjälper gärna en tjuvkollega. 293 00:35:35,113 --> 00:35:39,862 Har du hört talas om Antiusgillets labyrint? 294 00:35:40,027 --> 00:35:44,254 - Alla tjuvar känner till den. - Underbart. 295 00:35:44,422 --> 00:35:50,093 Då vet du att drakögat finns i mitten av labyrinten. 296 00:35:50,256 --> 00:35:53,289 Klara av labyrinten och priset är ditt. 297 00:35:54,131 --> 00:35:58,642 - Har någon klarat av labyrinten? - Nej. 298 00:35:58,846 --> 00:36:03,914 Alla som har försökt har dött, men se det från den ljusa sidan. 299 00:36:04,080 --> 00:36:08,194 Priset finns ju fortfarande kvar. 300 00:36:08,356 --> 00:36:13,299 Skål och ett stort lycka till. 301 00:36:39,920 --> 00:36:42,273 Den här är bra, Ridley. 302 00:37:45,447 --> 00:37:47,878 - 40 sekunder. - Nej, en minut. 303 00:37:48,044 --> 00:37:54,590 - De slår vad om ifall han överlever. - Nej, hur länge innan han dör. 304 00:38:18,330 --> 00:38:20,364 Var försiktig, Ridley! 305 00:38:45,180 --> 00:38:51,169 Han är smart, men är han tillräckligt smart? Det är inte över än. 306 00:40:30,183 --> 00:40:32,740 Han är snabbfotad. 307 00:40:39,532 --> 00:40:42,487 Vad är det där för valv? 308 00:41:10,418 --> 00:41:13,850 Hon vill visst besöka sin vän. 309 00:41:50,453 --> 00:41:53,089 Tjusigt. 310 00:41:57,125 --> 00:42:03,557 Väldigt duktigt, Ridley. Du var helt fantastisk. 311 00:42:03,718 --> 00:42:06,354 - Tack. - Tack själv. 312 00:42:06,515 --> 00:42:09,708 Jag har väntat i 15 år på att nån ska klara låset. 313 00:42:09,911 --> 00:42:16,537 Den som överlever labyrinten kan ta sig in i valven. Här är han! 314 00:42:16,703 --> 00:42:22,806 Du. Ska du inte ge mig det som tillhör mig? 315 00:42:24,615 --> 00:42:29,081 Tjuvarnas hederskodex, då? 316 00:42:29,249 --> 00:42:32,124 Vilken romantisk idé. 317 00:42:32,286 --> 00:42:38,514 Tror du att jag skulle ha varit så här rik, om jag brytt mig om heder? 318 00:42:39,118 --> 00:42:45,346 Om du inte vill att Hugo möblerar om dina anletsdrag- 319 00:42:45,511 --> 00:42:48,783 - föreslår jag att du ger mig den. 320 00:42:54,102 --> 00:42:57,976 Vem fan är han? - Vem fan är du?! 321 00:43:07,367 --> 00:43:11,514 Vem du än är, gör dig redo på lite smärta. 322 00:43:15,518 --> 00:43:18,312 Du måste skoja. 323 00:43:18,474 --> 00:43:23,906 Jag skojar aldrig när magiker gör intrång i mitt gille! 324 00:43:29,662 --> 00:43:33,253 Här är kartan som ni vill ha. 325 00:43:33,418 --> 00:43:36,372 Låt oss gå, så släcker jag elden. 326 00:43:41,528 --> 00:43:44,437 Gör det. 327 00:45:00,081 --> 00:45:03,592 Släpp mig! 328 00:45:10,789 --> 00:45:14,380 - Ridley! - Marina! 329 00:45:19,339 --> 00:45:22,725 - Allt väl? - Vi måste rädda Marina! 330 00:45:22,895 --> 00:45:27,883 - Dvärgen, då? - Du tar honom, jag tar Marina. 331 00:45:28,049 --> 00:45:32,720 Varför får jag alltid dvärgen? 332 00:45:45,430 --> 00:45:47,657 Marina! 333 00:45:47,827 --> 00:45:52,612 Vi tar med oss drakögat till Sumdall och säljer det. 334 00:45:52,782 --> 00:45:56,453 - Vi lämnar inte kvar Marina. - Lyssna på dig själv! 335 00:45:56,617 --> 00:46:01,242 - Ska du riskera livet för en magiker? - Hör på, Snails! 336 00:46:03,410 --> 00:46:08,081 Jag skulle inte göra så... om jag var du. 337 00:46:18,473 --> 00:46:21,268 Det är ju du! Hej... 338 00:46:21,430 --> 00:46:24,418 - Känner du henne? - Vi är bekanta. 339 00:46:24,586 --> 00:46:28,621 - Är det älvan du dreglade över? - Jag skulle inte uttrycka det så. 340 00:46:28,821 --> 00:46:32,049 - Ja. Snygg, va? - De ser likadana ut allihop. 341 00:46:32,218 --> 00:46:36,491 Tyst! Var är flickan? 342 00:46:36,653 --> 00:46:40,960 - Det angår inte dig. - Fel, människa. 343 00:46:41,128 --> 00:46:45,036 Jag ska gripa er och Marina Pretensa- 344 00:46:45,203 --> 00:46:50,635 - och föra tillbaka skriftrullen som ni stal till Izmers kejsarinna. 345 00:46:51,596 --> 00:46:55,869 Du är alltså lagens väktare? Jag borde ha vetat det. 346 00:46:56,031 --> 00:47:02,463 Din kollega, chefen för Blodröda brigaden, har stuckit med Marina. 347 00:47:02,623 --> 00:47:05,181 - Damodar. - Ja, det är han. 348 00:47:05,340 --> 00:47:09,614 Men han jobbar för Profion nu. 349 00:47:09,815 --> 00:47:13,360 Det är honom du ska gripa, inte oss. 350 00:47:30,273 --> 00:47:36,455 - Ers majestät... - Ja, Norda. Har du hittat rullen? 351 00:47:36,625 --> 00:47:41,171 Nej, ers höghet. Jag har ett beklagligt budskap. 352 00:47:41,340 --> 00:47:44,726 Profion är också ute efter staven. 353 00:47:44,936 --> 00:47:48,766 - Hur kan han känna till den? - Jag vet inte. 354 00:47:48,972 --> 00:47:52,960 Damodar har fångat Marina Pretensa och skriftrullen- 355 00:47:53,127 --> 00:47:58,593 - men jag har hennes följeslagare. Vad anbefaller ni? 356 00:48:01,158 --> 00:48:05,351 Sök rätt på Damodar. Vi behöver staven. 357 00:48:05,513 --> 00:48:09,388 Rådet vill ha svar å det snaraste. 358 00:48:09,549 --> 00:48:14,742 Norda, var snäll och skynda dig. Tiden håller på att rinna ut. 359 00:48:14,943 --> 00:48:17,056 Som ni behagar. 360 00:48:26,370 --> 00:48:30,756 Hämta hästarna. Vi ska spåra Damodar. 361 00:48:30,965 --> 00:48:33,078 De reser med oss. 362 00:48:33,242 --> 00:48:37,197 Om de försöker fly, dödar ni dem. 363 00:49:00,172 --> 00:49:02,637 Tala om för mig... 364 00:49:02,849 --> 00:49:06,042 Vad gjorde du på tjuvgillet? 365 00:49:06,205 --> 00:49:11,149 Det är inte direkt en sevärdhet. 366 00:49:13,038 --> 00:49:16,390 Vi behövde pengar för proviant. 367 00:49:29,699 --> 00:49:33,244 Bättre kan du. 368 00:49:37,131 --> 00:49:39,767 Jag är nyfiken. 369 00:49:39,927 --> 00:49:42,393 Du är en magiker. 370 00:49:42,565 --> 00:49:47,474 Ändå drar du vanära över din familj- 371 00:49:47,639 --> 00:49:50,389 - genom att umgås med tjuvar. 372 00:49:50,556 --> 00:49:55,578 Du drar vanära över Izmer genom att konspirera mot kejsarinnan. 373 00:49:57,907 --> 00:50:02,181 Det tänker jag inte bestrida. Du känner mig. 374 00:50:02,342 --> 00:50:07,854 Jag har tjänat hennes familj lojalt i många år. 375 00:50:09,135 --> 00:50:14,522 Det är Profions önskan att störta henne från tronen. 376 00:50:14,729 --> 00:50:16,796 Inte min. 377 00:50:18,125 --> 00:50:20,795 Varför hjälper du honom? 378 00:50:27,275 --> 00:50:30,422 Titta på mig! 379 00:50:31,869 --> 00:50:34,301 Titta på mig! 380 00:50:37,024 --> 00:50:43,092 Om jag inte får tag i staven kommer jag att dö. 381 00:50:44,495 --> 00:50:49,359 Snälla... hjälp mig. 382 00:50:52,406 --> 00:50:56,792 Jag kan dessvärre inte hjälpa dig. 383 00:51:04,113 --> 00:51:07,227 Dåraktiga flicka! 384 00:51:08,428 --> 00:51:14,452 Jag kan suga den information som jag vill ha- 385 00:51:14,661 --> 00:51:17,014 - ur dig. 386 00:51:36,917 --> 00:51:42,940 Dina vänner har lagt beslag på drakögat- 387 00:51:43,110 --> 00:51:46,621 - från tjuvgillet. 388 00:51:48,823 --> 00:51:52,494 En nyckel av något slag. 389 00:52:16,832 --> 00:52:20,503 Får jag inte promenera? 390 00:52:20,668 --> 00:52:24,975 Vet ni inte att dvärgar är livrädda för hästar? 391 00:52:25,143 --> 00:52:27,700 Bemästra rädslan. 392 00:52:27,900 --> 00:52:34,048 Många dvärgar är rädda för att visa sina känslor, men inte jag! 393 00:52:56,188 --> 00:52:59,972 De har följt dalen. Jag känner till dessa trakter. 394 00:53:00,143 --> 00:53:05,371 Det går en genväg genom skogen och över kullarna. 395 00:53:05,537 --> 00:53:11,163 Vi måste lämna stigen. Om Damodar slår läger och vi rider hela natten- 396 00:53:11,331 --> 00:53:14,444 - har vi chans att genskjuta honom. 397 00:53:14,607 --> 00:53:17,402 Då kör vi. 398 00:53:18,803 --> 00:53:22,428 Jag älskar ditt sätt att spåra. 399 00:53:22,598 --> 00:53:25,393 Råkar du vara singel? 400 00:53:25,555 --> 00:53:29,339 Vadå? Det skadar väl inte att fråga? 401 00:53:29,511 --> 00:53:33,545 Kan du fatta att jag är singel? 402 00:53:33,706 --> 00:53:38,331 - Hur gammal är du? - 23. Jag vet att jag är lite ung. 403 00:53:38,501 --> 00:53:44,285 Jag kan hitta en föråldringsdryck. Jag kan offra några år för din skull. 404 00:53:44,454 --> 00:53:47,363 Jag är 234 år. 405 00:53:47,770 --> 00:53:51,997 Det var som sjutton. Så mycket hade jag inte tänkt mig. 406 00:54:18,616 --> 00:54:22,889 - Det är omöjligt, Ridley. - Vi smyger oss runt, Snails. 407 00:54:31,641 --> 00:54:35,914 - Vad gör vi nu? - En vilseledande manöver. 408 00:54:54,216 --> 00:54:57,409 Håll dig i närheten, Snails. 409 00:55:05,004 --> 00:55:07,799 Faran över! 410 00:55:15,832 --> 00:55:20,820 - Jag tar Marina, du tar kartan. - Vänta. 411 00:55:20,986 --> 00:55:27,248 Du får en flicka och jag en karta? Vi måste göra nya planer. 412 00:55:31,494 --> 00:55:33,562 Snails? 413 00:55:34,411 --> 00:55:37,558 Var försiktig. 414 00:55:39,885 --> 00:55:43,714 Ridley... du också. 415 00:55:55,867 --> 00:55:58,980 Vi går in. 416 00:55:59,143 --> 00:56:03,450 Det är inte meningen att vi ska gå in dit. 417 00:56:03,618 --> 00:56:07,004 De måste genomföra uppgiften på egen hand. 418 00:56:27,432 --> 00:56:31,261 Jag är Damodar. 419 00:56:58,237 --> 00:57:01,623 Lite svart magi. 420 00:57:09,504 --> 00:57:12,062 Häftigt, Damodar. 421 00:57:12,221 --> 00:57:15,176 Tjusigt. 422 00:57:19,693 --> 00:57:21,761 En baggis. 423 00:57:28,803 --> 00:57:31,950 Nej, jag visste att det var för lätt! 424 00:57:46,623 --> 00:57:49,929 Behöver du ett handtag? 425 00:58:44,079 --> 00:58:47,033 Marina? 426 00:58:59,302 --> 00:59:02,415 Det är ingen fara. 427 00:59:08,012 --> 00:59:12,285 Jag ska hjälpa dig ut. Kom. 428 00:59:24,673 --> 00:59:27,389 Typiskt tjuvar. 429 00:59:27,550 --> 00:59:31,823 Ni tar alltid sådant som inte tillhör er. 430 00:59:31,985 --> 00:59:35,656 Nu är jag förbannad. 431 00:59:37,459 --> 00:59:42,447 - Vill du leka? - Ja, låt oss leka. 432 00:59:44,571 --> 00:59:47,526 Du vinner. Leken är slut. 433 01:00:10,462 --> 01:00:13,973 - Där är de! - Klart att man måste slåss. 434 01:00:23,927 --> 01:00:25,995 - Tack. - För all del. 435 01:00:52,695 --> 01:00:55,604 Slå honom! 436 01:01:00,966 --> 01:01:03,397 Snails! 437 01:01:23,860 --> 01:01:27,371 Vi drar! 438 01:02:02,696 --> 01:02:05,333 Kom an! 439 01:02:08,011 --> 01:02:12,920 - Du menar väl inte allvar? - Jag har aldrig varit allvarligare. 440 01:02:13,085 --> 01:02:15,755 Snälla... 441 01:02:40,175 --> 01:02:44,163 Om du ger mig drakögat- 442 01:02:44,330 --> 01:02:47,000 - så bestämmer jag mig kanske för- 443 01:02:47,167 --> 01:02:50,633 - att låta dig dö snabbt. 444 01:02:50,803 --> 01:02:52,473 Dra åt helvete! 445 01:03:21,448 --> 01:03:24,403 Damodar! 446 01:03:31,397 --> 01:03:35,545 Du som alltid brukar vara i tid. 447 01:03:37,550 --> 01:03:40,186 Var är drakögat? 448 01:03:47,220 --> 01:03:51,844 - Jag har det. - Verkligen? 449 01:03:52,014 --> 01:03:54,650 Visa mig det! 450 01:03:58,567 --> 01:04:02,521 Om du släpper honom, får du det. 451 01:04:08,236 --> 01:04:10,667 Nej, Snails! 452 01:04:41,239 --> 01:04:44,545 Underlätta för dig själv... 453 01:04:44,755 --> 01:04:48,221 Ge mig det som tillhör mig. 454 01:04:51,148 --> 01:04:55,182 - Aldrig! - Du är lika envis som din vän. 455 01:04:59,179 --> 01:05:00,974 Nåväl. 456 01:05:02,375 --> 01:05:04,762 Du har fattat ditt beslut. 457 01:05:10,886 --> 01:05:13,000 Kom igen, Ridley! 458 01:05:16,999 --> 01:05:19,067 Till Norda! 459 01:05:22,992 --> 01:05:27,140 Kom igen, Ridley! 460 01:05:55,196 --> 01:05:59,867 Rådet har röstat. Ni måste tillmötesgå oss! 461 01:06:00,031 --> 01:06:05,463 - Inser ni följderna av ert beslut? - Var inte nedlåtande, Azmath. 462 01:06:05,625 --> 01:06:09,579 Jag förstår det bara alltför väl. 463 01:06:10,220 --> 01:06:14,890 Ja, jag bryter mot lagen när jag trotsar rådet. 464 01:06:15,054 --> 01:06:20,441 Om jag skulle ge er denna spira skulle mitt brott vara ännu större- 465 01:06:20,608 --> 01:06:26,120 - för jag skulle trotsa mitt samvete och vårt folk. 466 01:06:27,800 --> 01:06:34,312 Har ni glömt att rådet instiftades för att skydda Izmers folk? 467 01:06:34,472 --> 01:06:38,620 Fråga er själva om ni gör det. 468 01:06:38,828 --> 01:06:41,339 Nej, säger jag. 469 01:06:41,505 --> 01:06:46,209 Ni bryr er bara om er själva, inte om folket. 470 01:06:46,379 --> 01:06:52,925 Tvingar ers majestät vårt land i inbördeskriget för folkets skull? 471 01:06:53,092 --> 01:06:56,921 Han övertygade er att beröva mig spiran- 472 01:06:57,087 --> 01:07:01,280 - för att landet skulle sakna skydd. 473 01:07:01,442 --> 01:07:08,068 När han är färdig med mig står kanske rådet på tur. 474 01:07:11,431 --> 01:07:17,294 Kriget gynnar ingen, Profion, och jag motsätter mig det. 475 01:07:17,464 --> 01:07:22,533 Om det blir tvunget att göra vårt folk fritt- 476 01:07:22,698 --> 01:07:26,767 - då är inget pris för högt för att uppnå detta mål. 477 01:07:26,974 --> 01:07:30,565 Hör ni vad hon säger? 478 01:07:30,729 --> 01:07:33,957 Hon kränker våra högsta lagar- 479 01:07:34,126 --> 01:07:39,637 - och tänker tvinga oss till underkastelse, med hot om krig. 480 01:07:39,799 --> 01:07:43,629 Alla Izmers invånare, ofrälse och magiker- 481 01:07:43,795 --> 01:07:50,102 - förtjänar samma rätt till välstånd. I egenskap av kejsarinna- 482 01:07:50,268 --> 01:07:57,211 - påbjuder jag att vårt land ska styras på detta sätt hädanefter. 483 01:07:57,380 --> 01:07:59,572 Vilka vackra ord. 484 01:07:59,737 --> 01:08:06,441 Mina vänner, jag varnade er att detta envisa barn- 485 01:08:06,609 --> 01:08:10,359 - skulle trotsa och förgöra er. 486 01:08:10,525 --> 01:08:17,832 Hon är för ung för att förstå att vissa saker inte kan förändras. 487 01:08:17,997 --> 01:08:21,429 Idealism hör till barnen- 488 01:08:21,593 --> 01:08:26,502 - och ett barn är inte lämpat att styra ett rike. 489 01:08:26,667 --> 01:08:32,133 Jag frågar en sista gång: Böjer ni er för rådets beslut- 490 01:08:32,301 --> 01:08:35,209 - och överlämnar er spira? 491 01:08:35,377 --> 01:08:40,082 Jag bad att du skulle finna visdom för att förstå- 492 01:08:40,252 --> 01:08:45,842 - att den väg som jag föreslår för Izmer är den rätta. 493 01:08:46,884 --> 01:08:50,316 Jag vill inte strida mot dig- 494 01:08:50,480 --> 01:08:57,311 - men jag lägger inte Izmer i händerna på en skrupelfri charlatan! 495 01:08:58,871 --> 01:09:04,973 Ni fattar det beslut ni vill, men en sak ska ni veta... 496 01:09:05,144 --> 01:09:07,701 Jag är inte rädd. 497 01:09:22,764 --> 01:09:25,833 Vilken underbar föreställning. 498 01:09:26,000 --> 01:09:28,592 Mina vänner, fråga er själva: 499 01:09:28,797 --> 01:09:33,820 Är vi redo att se vårt rike förstöras av ett barn? 500 01:09:33,992 --> 01:09:36,946 Nej! 501 01:09:37,108 --> 01:09:41,619 - Är det då inte dags att handla? - Ja! 502 01:09:42,342 --> 01:09:48,365 Störta tyrannen och låt kriget bryta ut! 503 01:10:17,583 --> 01:10:20,413 Vad gör han? 504 01:10:21,418 --> 01:10:25,089 - Använder han en trollformel? - Vänta. 505 01:10:54,022 --> 01:10:57,169 Hej, Ridley. 506 01:10:57,858 --> 01:11:04,961 - Hur bar du dig åt? - ÄIvfolket behöver inga trollformler. 507 01:11:05,130 --> 01:11:08,721 Vi använder magi. 508 01:11:08,925 --> 01:11:11,357 Vi är en del av den. 509 01:11:13,280 --> 01:11:18,395 - En del av magin? - Det är alla, inklusive drakarna. 510 01:11:18,555 --> 01:11:23,145 Tyvärr använder människor bara dess förstörande förmåga. 511 01:11:25,906 --> 01:11:30,338 - Jag drömde... - Du såg en drake födas. 512 01:11:30,501 --> 01:11:34,967 Det var otroligt. Det exploderade av liv runt omkring den. 513 01:11:35,136 --> 01:11:40,000 Som det sig bör. När drakar föds för de med sig ny magi. 514 01:11:40,170 --> 01:11:43,045 Magi är vår världs livskraft. 515 01:11:43,207 --> 01:11:49,230 Den håller naturen och allt som omger oss i balans. 516 01:11:52,996 --> 01:11:59,258 - Vad händer om många drakar dör? - Livet vissnar bort. 517 01:11:59,429 --> 01:12:02,145 Balansen skulle förstöras. 518 01:12:03,384 --> 01:12:06,657 Staven? 519 01:12:06,860 --> 01:12:12,850 Du och dina landsmän är på vippen att förstöra magins stomme- 520 01:12:13,014 --> 01:12:15,241 - med staven som ni söker. 521 01:12:15,411 --> 01:12:20,843 Staven är skapad av människohand och onaturlig. 522 01:12:21,005 --> 01:12:23,357 Den får inte störas. 523 01:12:27,118 --> 01:12:29,549 Du måste vila dig. 524 01:12:56,605 --> 01:13:00,513 Jag beklagar Snails bortgång. 525 01:13:00,720 --> 01:13:03,436 Ja... 526 01:13:03,597 --> 01:13:06,552 Det tror jag säkert. 527 01:13:10,230 --> 01:13:15,582 - Han dog för en god sak. - En god sak? 528 01:13:16,902 --> 01:13:20,288 Vilken sak är det? 529 01:13:20,458 --> 01:13:23,890 Kejsarinnan mot Profion? 530 01:13:26,172 --> 01:13:28,478 Politik... 531 01:13:29,328 --> 01:13:32,680 Jag bryr mig inte om sånt längre. 532 01:13:34,522 --> 01:13:39,147 Jag ska inte dö för en maktkamp mellan två giriga magiker! 533 01:13:39,317 --> 01:13:42,669 - Du har fel. - Nej, du har fel, magiker! 534 01:13:42,873 --> 01:13:46,066 Du har aldrig behövt leva på andra sidan! 535 01:13:46,229 --> 01:13:51,616 Snails hade rätt: Vi kan inte ändra nåt. Jag borde ha lyssnat på honom! 536 01:13:51,823 --> 01:13:55,494 Alla magiker är inte onda. Jag är inte det! 537 01:13:56,498 --> 01:13:59,248 Jag är inte det! 538 01:14:00,254 --> 01:14:03,481 Vill du höra en hemlighet, Ridley? 539 01:14:03,650 --> 01:14:09,276 Kejsarinnan riskerar att förlora allt för att hon kämpar för förändring. 540 01:14:09,443 --> 01:14:13,114 Skulle hon ha nåt att oroa sig för? 541 01:14:13,798 --> 01:14:17,389 Du är så naiv. 542 01:14:17,554 --> 01:14:21,304 Hon riskerar allt för att förändra systemet. 543 01:14:21,470 --> 01:14:26,663 Profion vill störta henne för att hon anser att alla ska vara jämlika. 544 01:14:26,864 --> 01:14:31,932 Hon försöker ändra på det som du avskyr så mycket! 545 01:14:33,976 --> 01:14:37,760 Det var det som Snails dog för. 546 01:14:51,916 --> 01:14:57,542 När Vildan berättade vad som höll på hända kejsarinnan... 547 01:14:57,749 --> 01:15:02,135 ...ville jag göra allt för att hjälpa henne. 548 01:15:02,304 --> 01:15:08,850 Men jag fattade inte varför hon ville att ofrälse skulle vara jämlika oss. 549 01:15:11,454 --> 01:15:14,011 Men nu... 550 01:15:14,171 --> 01:15:17,318 ...efter att ha varit med dig några dagar- 551 01:15:17,487 --> 01:15:23,158 - och ha sett hur du alltid lyckas hitta en utväg... 552 01:15:23,321 --> 01:15:27,707 ...så förstår jag att kejsarinnan har rätt. 553 01:15:30,712 --> 01:15:33,382 Snälla Ridley... 554 01:15:33,549 --> 01:15:38,334 ...hjälp mig att visa att vi inte är som de. 555 01:15:44,018 --> 01:15:47,086 För att vara magiker... 556 01:15:50,930 --> 01:15:53,521 ...så är du rätt smart. 557 01:16:31,924 --> 01:16:34,481 Det kommer att skydda dig. 558 01:16:35,400 --> 01:16:37,957 Tack. 559 01:16:57,096 --> 01:17:00,641 Är han medveten om sin fulla potential? 560 01:17:00,812 --> 01:17:06,323 Inte ännu, men jag har på känn att han kommer att få reda på det. 561 01:17:13,997 --> 01:17:18,349 Vi är framme vid ingången till fängelsehålan. 562 01:17:27,861 --> 01:17:29,373 Vad hände? 563 01:17:31,138 --> 01:17:33,774 Vad är det? 564 01:17:33,935 --> 01:17:38,639 En sorts kraftvägg. Jag har aldrig sett den här sortens magi. 565 01:17:44,523 --> 01:17:48,875 Det var meningen att bara du skulle passera. 566 01:17:52,234 --> 01:17:55,382 Då får jag väl gå ensam. 567 01:17:55,910 --> 01:17:58,580 Ridley... 568 01:18:00,145 --> 01:18:05,816 - Var försiktig. - Oroa dig inte. Det är ingen fara. 569 01:19:12,265 --> 01:19:16,219 Perfekt... Och nu, då? 570 01:20:58,266 --> 01:21:01,379 Förlåt, Snails. 571 01:21:25,116 --> 01:21:28,502 Äntligen. En magiker som fick vad han förtjänade. 572 01:21:29,111 --> 01:21:32,736 Varför stör du Savrilles stav? 573 01:21:34,785 --> 01:21:38,251 För att rädda Izmer. 574 01:21:38,421 --> 01:21:43,489 - Vem... eller vad, är du? - Jag är Savrille. 575 01:21:43,655 --> 01:21:48,678 Stavens skapare, förbannad för att ha försökt behärska röda drakar. 576 01:21:48,889 --> 01:21:54,515 Dömd till denna skärseld tills någon värdig dess makt tar den. 577 01:21:54,683 --> 01:21:56,910 Du är en sådan människa. 578 01:21:59,557 --> 01:22:02,671 Finns det sådana människor? 579 01:22:03,593 --> 01:22:07,138 Jag ska ta reda på det. 580 01:22:07,309 --> 01:22:13,138 Den som utövar stavens makt kommer att lida ett hemskt öde. 581 01:22:13,302 --> 01:22:18,928 Dess ondska kan endast upphävas om dess förtrollning bryts. 582 01:22:19,095 --> 01:22:24,959 - Hur bryter jag förtrollningen? - Det måste du ta reda på. 583 01:23:38,607 --> 01:23:42,800 Kejsarinnan har satt in sina drakar. 584 01:23:45,159 --> 01:23:50,546 Stå inte och beundra dem! Döda dem, innan de når oss! 585 01:23:52,351 --> 01:23:54,579 Ge eld! 586 01:24:17,643 --> 01:24:20,995 Upp! Gör er redo för eldgivning! 587 01:24:22,757 --> 01:24:25,587 Sikta på vingarna, era idioter! 588 01:24:28,591 --> 01:24:30,658 Ge eld! 589 01:24:53,043 --> 01:24:54,793 Vad har jag gjort? 590 01:25:00,435 --> 01:25:03,105 Kom till mig. 591 01:25:24,168 --> 01:25:27,123 Jag har hittat staven... 592 01:25:27,365 --> 01:25:30,433 Tack för att du besparade mig besväret. 593 01:25:45,025 --> 01:25:48,650 Det känns bra, eller hur? 594 01:25:48,861 --> 01:25:54,611 Kom ihåg att din dumhet och envishet fick din tjuvvän dödad. 595 01:25:54,814 --> 01:26:01,485 Låt det inte orsaka att resten av din bekantskapskrets blir utrotad. 596 01:26:06,161 --> 01:26:11,276 Titta, jag skar henne. Så tråkigt. 597 01:26:11,436 --> 01:26:15,106 - Skada inte henne! - Ge mig staven! 598 01:26:16,310 --> 01:26:20,776 - Låter du dem gå? - Gör det inte, Ridley. 599 01:26:24,261 --> 01:26:26,726 Jag ger dig mitt hedersord. 600 01:26:52,510 --> 01:26:56,384 - Äntligen. - Du lovade släppa dem. 601 01:27:00,700 --> 01:27:03,575 Jag ljög. - Döda dem! 602 01:27:07,053 --> 01:27:09,406 Långsamt. 603 01:27:59,834 --> 01:28:03,062 Nej, Ridley! 604 01:28:25,845 --> 01:28:29,356 Ge hit den! 605 01:28:36,393 --> 01:28:40,779 Du lovade att släppa mig fri. 606 01:28:47,940 --> 01:28:51,327 Hur blir det med mitt huvud? 607 01:29:07,878 --> 01:29:09,946 De kommer! 608 01:29:14,031 --> 01:29:17,384 Kom, Damodar. Mot Sumdalls tak! 609 01:29:31,092 --> 01:29:33,160 Ge eld! 610 01:30:03,256 --> 01:30:07,291 Mitt öde...! 611 01:30:10,408 --> 01:30:12,919 Kom till mig! 612 01:30:20,037 --> 01:30:21,866 Damodar! 613 01:31:20,929 --> 01:31:26,044 Titta, jag skar dig. Så tråkigt. 614 01:32:27,415 --> 01:32:34,597 Ni kan fly, ers majestät, men ni kan aldrig fly tillräckligt långt! 615 01:32:36,605 --> 01:32:41,151 Låt deras blod regna från himlen! 616 01:32:52,707 --> 01:32:58,696 Det här får du sota för. Trodde du att du kunde beröva mig mitt öde? 617 01:32:59,978 --> 01:33:04,763 Jag har ett nytt öde, enkom för dig, full av smärta. 618 01:33:05,812 --> 01:33:11,199 En ny sorts smärta och nya sinnen att uppleva den med. 619 01:33:11,366 --> 01:33:13,831 Inte om jag dödar dig först. 620 01:33:14,802 --> 01:33:18,586 Det här blir ett riktigt nöje. 621 01:33:38,695 --> 01:33:42,842 Inte särskilt begåvad, mr Ridley? Det var ett trevligt samtal- 622 01:33:43,010 --> 01:33:46,044 - men nu är det dags att dö. 623 01:34:03,707 --> 01:34:07,173 Den lilla spåraren. 624 01:34:08,702 --> 01:34:14,089 Du magikern, varför slåss du inte mot en jämbördig? 625 01:34:16,932 --> 01:34:21,955 Tror du att du kan använda den där, din lille inbrottstjuv? 626 01:34:41,864 --> 01:34:44,171 Det är omöjligt. 627 01:34:44,342 --> 01:34:47,967 Fäll honom, Ridley! Döda honom! 628 01:35:06,197 --> 01:35:08,390 Nej! 629 01:35:10,832 --> 01:35:13,866 Jag vill inte bli som du! 630 01:35:19,223 --> 01:35:22,609 Vad har du gjort! 631 01:35:22,779 --> 01:35:24,926 Profion... 632 01:35:26,974 --> 01:35:30,599 Ers majestät. 633 01:35:34,885 --> 01:35:40,670 - Det är över, Profion. - Slaget är kanske det, ers majestät. 634 01:35:40,838 --> 01:35:42,906 Kanske. 635 01:35:44,075 --> 01:35:47,905 Men inte kriget! 636 01:37:04,065 --> 01:37:06,372 Tack. 637 01:37:06,583 --> 01:37:09,491 Norda. 638 01:37:34,272 --> 01:37:37,658 Izmers folk... 639 01:37:37,828 --> 01:37:43,453 Äntligen kan jag förkunna att ni alla är jämlika. 640 01:37:43,661 --> 01:37:47,252 Låt festen börja! 641 01:38:02,480 --> 01:38:07,423 Hörde du det, polarn? Det är till dig. 642 01:38:10,711 --> 01:38:14,745 Ingenting blir sig likt utan dig. 643 01:38:14,906 --> 01:38:17,213 Jag får vänja mig vid det. 644 01:38:19,101 --> 01:38:23,487 Var du än befinner dig... 645 01:38:23,696 --> 01:38:27,446 ...ska du veta att du gjorde en insats. 646 01:38:29,050 --> 01:38:32,436 Du hjälpte till att förändra saker. 647 01:38:44,992 --> 01:38:49,697 Du fick den till slut. Ditt jättekap. 648 01:38:58,138 --> 01:39:02,809 Jag måste gå, så jag inte missar min adlingsceremoni. 649 01:39:02,972 --> 01:39:07,757 Räddaren Ridley - kan du fatta det? 650 01:39:13,281 --> 01:39:16,428 Jag kommer att sakna dig, kompis. 651 01:40:06,102 --> 01:40:10,727 Lfrågasätt inte din gåva. Din vän väntar på dig. 652 01:41:05,915 --> 01:41:09,460 Översättning: Hans Olsson www.sdi-media.com 653 01:41:09,631 --> 01:41:11,619 Ansvarig utgivare: Pia Grünler 51499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.