Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,101 --> 00:00:41,294
Izmer har länge varitett söndrat rike.
2
00:00:41,495 --> 00:00:45,847
Det styrs av magikerna,en elit som använder magi.
3
00:00:46,010 --> 00:00:52,033
De ofrälse, som inte behärskarmagi, är i stort sett förslavade.
4
00:00:52,203 --> 00:00:55,272
Izmers unga kejsarinna Savina-
5
00:00:55,479 --> 00:00:59,025
- vill att alla ska vara jämlikaoch välmående.
6
00:00:59,195 --> 00:01:04,184
Men den onde magikern Profionhar andra uppsåt.
7
00:03:09,689 --> 00:03:12,439
Äntligen!
8
00:03:14,004 --> 00:03:16,834
Kom, Damodar.
9
00:03:25,512 --> 00:03:27,704
Släpp honom.
10
00:04:04,468 --> 00:04:08,059
Du tillhör mig nu.
11
00:04:09,183 --> 00:04:12,615
Kom till mig!
12
00:04:21,729 --> 00:04:25,161
Jag sa ju att det var möjligt.
13
00:04:25,325 --> 00:04:28,631
Ni besitter de odödligas makt.
14
00:04:29,560 --> 00:04:32,025
Ni kan behärska drakar.
15
00:04:32,197 --> 00:04:35,822
Med drakarméns hjälp
kan jag krossa kejsarinnan-
16
00:04:35,993 --> 00:04:39,981
- och få makt över det
som tillhör mig!
17
00:04:40,188 --> 00:04:45,700
Du gillar inte det, va? Bra!
Jag behöver hela din ilska.
18
00:04:45,862 --> 00:04:48,532
Kom hit!
19
00:04:49,018 --> 00:04:51,609
Följ mig.
20
00:04:51,775 --> 00:04:54,570
Följ mig!
21
00:04:54,732 --> 00:04:56,845
Följ mig, sa jag!
22
00:05:26,137 --> 00:05:29,443
Vad gör vi nu, Profion?
23
00:05:29,613 --> 00:05:32,601
Vi får anpassa våra planer.
24
00:05:32,769 --> 00:05:36,394
Kalla samman
magikernas rådsförsamling.
25
00:05:36,565 --> 00:05:39,951
De ska få veta något
om vår unga kejsarinna-
26
00:05:40,161 --> 00:05:43,274
- som ger anledning till eftertanke.
27
00:05:43,437 --> 00:05:46,187
Ska ske.
28
00:05:56,742 --> 00:06:01,857
Det måste vara nåt skumt magiskt
experiment som spårat ur.
29
00:06:02,056 --> 00:06:05,443
Varför skyller du allt på magikerna?
30
00:06:05,612 --> 00:06:11,442
När såg du en flod ta eld senast?
Tror du de bryr sig om nån skadas?
31
00:06:11,606 --> 00:06:15,958
Jag skulle vilja ta hämnd
på de där magikerna.
32
00:06:16,121 --> 00:06:21,825
Visst, räddaren Ridley...!
Det skulle jag vilja se.
33
00:06:21,994 --> 00:06:26,665
Ridley, det är som det är.
Du kan inte göra nåt åt det.
34
00:06:26,829 --> 00:06:29,340
Vissa är rika och andra fattiga.
35
00:06:29,506 --> 00:06:35,654
Vi är de som ska få.
Snart kommer vi att få betalt.
36
00:06:36,818 --> 00:06:42,681
- Magiskolan...
- Magiskolan - är du rubbad?
37
00:06:42,851 --> 00:06:47,522
Vi bryter oss in på magiskolan.
Vakterna är upptagna av branden.
38
00:06:47,685 --> 00:06:50,799
- Nej.
- Tänk på utmaningen, Snails!
39
00:06:50,962 --> 00:06:54,189
Tänk på vad vi kan hitta där.
40
00:06:54,358 --> 00:06:58,824
Om vi fixar det här, kommer alla
tjuvar i Sumdall att avundas oss.
41
00:06:59,153 --> 00:07:01,220
Lita på mig.
42
00:07:07,303 --> 00:07:12,611
Jag har svårt att föreställa mig
att kejsarinnan vill upplösa rådet.
43
00:07:12,777 --> 00:07:18,368
Azmath, din lojalitet är lovvärd.
Vi har sett kejsarinnan växa upp-
44
00:07:18,531 --> 00:07:23,963
- och hört vad hon anser
om "orättvisorna" i vårt land.
45
00:07:24,165 --> 00:07:29,313
Hon är en ung kvinna. De unga talar
ur hjärtat, inte ur hjärnan.
46
00:07:29,479 --> 00:07:34,990
Med tiden kommer hon att förstå
varför förändring inte är möjlig.
47
00:07:35,192 --> 00:07:39,897
Kanske det, men är du villig
att ta den risken?
48
00:07:40,107 --> 00:07:43,857
Hennes revolutionära idéer
har redan slagit rot bland folket.
49
00:07:44,022 --> 00:07:47,011
Hennes inflytande kommer att växa.
50
00:07:47,219 --> 00:07:52,241
Hon kommer att lära sig
att behärska sin spiras makt.
51
00:07:52,413 --> 00:07:58,481
Då kommer hon att tvinga på oss
sina förändringar!
52
00:07:58,646 --> 00:08:01,521
Vad föreslår du, Profion?
53
00:08:01,683 --> 00:08:07,228
Jag ber er ödmjukt att vi röstar om
att avlägsna spiran-
54
00:08:07,396 --> 00:08:13,908
- ur kejsarinnans kontroll,
för att trygga styret av Izmer.
55
00:08:14,109 --> 00:08:19,223
Avlägsna spiran och krossa
det revolutionära hotet för alltid!
56
00:08:22,419 --> 00:08:25,169
Om hon inte samtycker?
57
00:08:25,336 --> 00:08:31,928
Då kommer hennes verkliga syfte
att framstå tydligt.
58
00:08:32,129 --> 00:08:36,833
Då blir vi tvungna
att göra allt som krävs-
59
00:08:37,043 --> 00:08:43,430
- för att skydda Izmers styrka
och enighet!
60
00:08:43,596 --> 00:08:46,391
Vad anser ni?
61
00:08:59,098 --> 00:09:05,008
- Hur kan han vända rådet mot mig?
- Han spelar på deras rädsla.
62
00:09:05,172 --> 00:09:07,558
Deras rädsla för förändring.
63
00:09:07,729 --> 00:09:12,399
Jag vet, Vildan, men mina förslag
kommer att gynna folket.
64
00:09:12,563 --> 00:09:17,632
Alla har rätt till frihet och
jämlikhet, både ofrälse och magiker.
65
00:09:17,797 --> 00:09:20,991
Det vet jag ur djupet av min själ.
66
00:09:21,154 --> 00:09:27,177
Om det behövs är jag redo att dö
för att Izmer ska styras så.
67
00:09:27,347 --> 00:09:32,495
- Hur kan jag stoppa Profion?
- Du måste vara smartare än han.
68
00:09:32,661 --> 00:09:39,889
Jag har sökt efter en gammal artefakt
som kallas Savrilles stav.
69
00:09:40,053 --> 00:09:44,405
Den har samma makt som din spira,
med ett undantag.
70
00:09:44,568 --> 00:09:47,317
Den behärskar röda drakar.
71
00:09:47,484 --> 00:09:51,791
Om du har den, kan du ge spiran
till rådet, utan risk...
72
00:09:54,556 --> 00:09:57,022
Jag måste ha Savrilles stav!
73
00:09:57,233 --> 00:10:01,268
Med dess hjälp kan jag störta henne-
74
00:10:01,429 --> 00:10:05,861
- och hennes idiotiska rådgivare!
75
00:10:06,024 --> 00:10:09,853
Vad önskar ni, min herre?
76
00:10:12,736 --> 00:10:15,805
Besök magiskolan.
77
00:10:15,972 --> 00:10:22,438
Övertala vår vän Vildan att ge dig
skriftrullen, och för den till mig.
78
00:10:26,281 --> 00:10:28,473
Damodar...
79
00:10:28,638 --> 00:10:34,309
Se till att han inte kan ge några
fler råd till vår unga kejsarinna.
80
00:10:37,748 --> 00:10:39,816
Kom, min vän.
81
00:10:46,338 --> 00:10:49,645
- Varför är det så högt, Ridley?
- Släpp, Snails.
82
00:10:49,815 --> 00:10:53,281
Kan vi inte göra inbrott
på bottenvåningen nästa gång?
83
00:10:53,450 --> 00:10:56,086
Vi kan passa på att råna Gud här.
84
00:10:56,247 --> 00:10:58,838
- Kom igen!
- Du sa att det var lätt.
85
00:10:59,044 --> 00:11:04,237
- Jag sa att det inte var omöjligt.
- Det sa du om halvlingens hus.
86
00:11:04,398 --> 00:11:07,704
Vem fångade han? Mig.
Vem spöade han? Mig.
87
00:11:07,874 --> 00:11:10,829
- Tänker du hoppa?
- Tar du emot?
88
00:11:11,031 --> 00:11:14,497
- Lovar du?
- Jag lovar. Hoppa nu!
89
00:11:18,862 --> 00:11:21,055
Förlåt.
90
00:11:21,219 --> 00:11:25,493
- Jag hörde nåt.
- Du hörde mig slå i backen.
91
00:11:28,611 --> 00:11:31,281
Vilken stor drake!
92
00:11:34,764 --> 00:11:37,639
Nu börjar det likna nåt.
93
00:11:38,160 --> 00:11:40,910
Då sätter vi igång.
94
00:11:49,867 --> 00:11:54,697
Om kejsarinnan tyglar drakarna
med spiran-
95
00:11:54,862 --> 00:11:57,737
- säger Profion att hon är en tyrann.
96
00:11:57,898 --> 00:12:01,046
Profion måste avslöjas inför dem.
97
00:12:01,255 --> 00:12:05,209
- Var är den nånstans?
- Den bör vara här.
98
00:12:05,370 --> 00:12:09,279
- Satt du tillbaka den på rätt plats?
- Ja...!
99
00:12:09,445 --> 00:12:13,956
Varför står den
bland alkemiböckerna?
100
00:12:14,160 --> 00:12:19,592
Den ska stå under "drakologi".
Jag vet att den finns här nånstans.
101
00:12:19,754 --> 00:12:24,186
Här har vi den!
Du måste skärpa dig, Marina.
102
00:12:24,349 --> 00:12:30,133
Kejsarinnan måste överlämna spiran
till rådet om tre dagar.
103
00:12:30,302 --> 00:12:34,609
- Förlåt.
- Du måste inse situationens allvar.
104
00:12:34,777 --> 00:12:39,925
Jag tycker att jag borde göra mer
än att ställa upp böcker på hyllor.
105
00:12:40,131 --> 00:12:46,154
Om du är tålmodig och fokuserad,
så vore det en stor hjälp.
106
00:12:46,324 --> 00:12:48,960
Du har väl rätt.
107
00:12:56,393 --> 00:13:01,745
Vilken svårdechiffrerad skriftrulle!
Den skyddas av uråldrig magi.
108
00:13:01,907 --> 00:13:06,180
Marina, hämta
några manticorevingar.
109
00:13:12,735 --> 00:13:16,439
- Tyst...! Vad är det där?
- En draktand.
110
00:13:16,610 --> 00:13:20,121
- Ställ tillbaka den.
- En guldtand, då?
111
00:13:20,286 --> 00:13:23,672
Den är för stor. Ställ tillbaka den.
112
00:13:34,750 --> 00:13:37,784
Snails!
113
00:13:38,306 --> 00:13:40,374
Här.
114
00:13:42,262 --> 00:13:45,773
- Varför gjorde du så där?
- Plocka upp den.
115
00:13:45,937 --> 00:13:51,403
Har du inte tillräckligt många
såna här?
116
00:13:52,450 --> 00:13:55,280
Vi kommer att bli rika.
117
00:13:55,447 --> 00:14:00,469
- Ridley, vet du vad de här är värda?
- Rör den inte, Snails!
118
00:14:05,556 --> 00:14:10,180
Försöksdjuren har smitit ut igen.
Gå och se efter, Marina.
119
00:14:15,145 --> 00:14:17,531
Ta det lugnt, Snails.
120
00:14:19,580 --> 00:14:22,489
Det är en illusion.
121
00:14:22,656 --> 00:14:27,167
- Det visste jag väl.
- Rör ingenting annat.
122
00:14:30,967 --> 00:14:34,160
Vad håller ni på med?
123
00:14:36,801 --> 00:14:40,550
Vi är städpatrullen.
124
00:14:40,716 --> 00:14:46,148
Snattarpatrullen, snarare.
Ni är tjuvar som försöker stjäla.
125
00:14:53,502 --> 00:14:59,525
- Hon har förhäxat oss!
- Enda sättet hon kan få hem killar.
126
00:14:59,695 --> 00:15:04,843
Jag måste göra mig sinnessvag
för att ta med dig hem.
127
00:15:05,049 --> 00:15:07,355
- Det var kul.
- Ni ska till fängelsehålan.
128
00:15:07,526 --> 00:15:11,912
- Det hade jag inte tänkt.
- Det blir skönt att bli halshuggen.
129
00:15:12,121 --> 00:15:14,314
Det blir en förbättring.
130
00:15:16,037 --> 00:15:22,060
- Ni magiker är så intelligenta.
- Apropå intelligens...
131
00:15:22,230 --> 00:15:27,218
Vem gör inbrott i en magiskola?
Antingen är ni korkade, eller...
132
00:15:27,384 --> 00:15:30,214
Eller vad?
133
00:15:31,659 --> 00:15:33,887
Lester!
134
00:15:36,374 --> 00:15:41,442
Tala om vilken skriftrulle det är,
annars dör du en smärtsam död.
135
00:15:41,608 --> 00:15:43,597
Aldrig!
136
00:15:59,868 --> 00:16:04,095
Du knäppte chefen
för Blodröda brigaden!
137
00:16:05,541 --> 00:16:08,575
Mot Sumdalls gator!
138
00:16:08,738 --> 00:16:12,772
Följ efter dem, era idioter!
139
00:16:16,809 --> 00:16:19,797
Snyggt trick!
140
00:16:20,005 --> 00:16:23,710
- Nej, åt andra hållet!
- Se upp!
141
00:16:31,153 --> 00:16:33,982
Vi är experter på att fly!
142
00:16:39,743 --> 00:16:43,129
- Vad är det?
- Lossa repet, så jag kan göra nåt!
143
00:16:45,816 --> 00:16:49,122
Kan man aldrig få lite lugn och ro?
144
00:16:49,292 --> 00:16:52,087
Jag borde...
145
00:16:57,483 --> 00:16:59,836
Snyggt lock.
146
00:17:00,040 --> 00:17:03,029
- Du borde inte ha gjort det.
- Kolla dörren!
147
00:17:19,578 --> 00:17:24,044
- Följ mig!
- Jag tänker inte smutsa ner mig...
148
00:17:33,043 --> 00:17:39,430
Placera ut brigader
vid alla kloakers in- och utgångar.
149
00:17:39,596 --> 00:17:44,584
Jag vill att ni fångar dem... nu.
150
00:17:48,146 --> 00:17:51,579
Marina Pretensa, magikerlärling-
151
00:17:51,742 --> 00:17:56,095
- är efterlyst för det brutala mordet
på Vildan Vildir...
152
00:17:56,257 --> 00:17:59,644
- Det är inte sant!
- De sätter dit oss.
153
00:17:59,813 --> 00:18:04,121
De kan inte sätta dit mig,
en aristokrat och magiker.
154
00:18:04,288 --> 00:18:09,038
En magiker på låg nivå kan offras.
Du är i princip värdelös.
155
00:18:09,203 --> 00:18:14,510
Det här är löjligt! Jag går till
myndigheten... Nej, det går inte.
156
00:18:14,677 --> 00:18:18,745
De kastar dig i fängelse
och torterar dig tills du erkänner.
157
00:18:18,912 --> 00:18:24,299
Berätta för oss, för, som han säger,
vi är dina medbrottslingar.
158
00:18:25,505 --> 00:18:29,288
Kör till. Häng med!
159
00:18:46,241 --> 00:18:51,356
Du lät ett flickebarn komma undan...
160
00:18:52,395 --> 00:18:54,860
...med skriftrullen.
161
00:18:55,072 --> 00:19:01,902
Och nu är Norda, kejsarinnans
bästa spårare, ute efter henne.
162
00:19:02,104 --> 00:19:06,774
Och du säger
att jag inte ska bekymra mig?
163
00:19:06,978 --> 00:19:09,569
Det var ett misstag.
164
00:19:09,735 --> 00:19:13,008
Det ska inte upprepas.
165
00:19:13,171 --> 00:19:15,841
Det har du rätt i.
166
00:19:16,967 --> 00:19:18,683
Av detta skäl.
167
00:20:00,119 --> 00:20:03,949
En vän som ska följa med på resan.
168
00:20:04,114 --> 00:20:08,388
En fin vink: Gör inga fler misstag.
169
00:20:09,428 --> 00:20:14,213
När du överlämnar staven till mig
ska jag se till att han...
170
00:20:14,383 --> 00:20:17,689
...eller det, utrymmer lokalen.
171
00:20:19,337 --> 00:20:23,769
Får jag föreslå-
172
00:20:23,932 --> 00:20:27,398
- att när ni lärt känna varandra-
173
00:20:27,568 --> 00:20:32,590
- följer du efter kejsarinnans
spårare Norda. Hon kan sin sak.
174
00:20:32,762 --> 00:20:36,910
Hon kommer att föra dig
till våra vänner och skriftrullen.
175
00:20:37,117 --> 00:20:40,311
Denna gång, Damodar...
176
00:20:40,474 --> 00:20:42,939
Svik mig inte.
177
00:21:20,429 --> 00:21:26,657
Om vi hittar staven, överöser alltså
kejsarinnan oss med guld?
178
00:21:27,941 --> 00:21:34,372
Det handlar inte om guld,
utan om att rädda vårt rike.
179
00:21:34,533 --> 00:21:39,602
Vem bryr sig om vårt rike?
Det gynnar bara magikerna.
180
00:21:39,767 --> 00:21:43,915
Och det säger en kille
som lever på att stjäla?
181
00:21:46,160 --> 00:21:48,830
Känner du till tjuvarnas hederskodex?
182
00:21:49,037 --> 00:21:55,469
Vi är laglösa, men respekterar varann
till skillnad från svekfulla magiker.
183
00:21:55,630 --> 00:22:02,619
Sådant obildat dravel bevisar
att de ofrälse verkligen är tarvliga.
184
00:22:03,900 --> 00:22:08,525
Vi går under jorden, Snails.
Hon får hitta staven själv.
185
00:22:08,695 --> 00:22:12,001
Som ni vill.
186
00:22:16,806 --> 00:22:20,033
- Skulle ni inte gå?
- Kan vi äta först?
187
00:22:20,202 --> 00:22:23,316
Varsågoda.
188
00:22:30,950 --> 00:22:36,302
De röda märkena ser ut som låsen
min far använde för sina vagnar.
189
00:22:36,464 --> 00:22:41,249
Det här är en skriftrulle,
inte en ritning på en skrinda.
190
00:22:41,418 --> 00:22:46,282
Du verkar inte veta vad du gör.
Det är bäst du låter mig ta en titt.
191
00:22:46,453 --> 00:22:50,361
- Ge tillbaka den!
- Han brukade sätta fingrarna så här.
192
00:22:50,528 --> 00:22:55,915
Sen sa han: "Alinor salla..."
Vad var det för ord?
193
00:22:56,122 --> 00:22:59,667
- Bidet.
- Bidet? Bedarra!
194
00:22:59,838 --> 00:23:03,712
Alinor salla bedarra!
195
00:23:08,468 --> 00:23:11,184
Jag försökte i alla fall...
196
00:23:16,979 --> 00:23:21,092
Jag visste att han hade talang!
197
00:23:23,811 --> 00:23:27,516
Alinor salla bedarra!
198
00:23:52,579 --> 00:23:55,567
Om ni låter dem komma undan-
199
00:23:55,735 --> 00:24:02,724
- kommer ni att få möta ett öde
värre än det som har tillfogats mig.
200
00:24:02,927 --> 00:24:09,155
Där låg jag på rygg,
bunden till händer och fötter.
201
00:24:09,320 --> 00:24:14,627
En orc började sticka sitt spjut
i mig. En möjlig situation.
202
00:24:14,794 --> 00:24:17,783
Jag tänkte:
"Jag har inget att förlora."
203
00:24:17,990 --> 00:24:23,139
Jag bet tag i spjutet
och började tugga på det!
204
00:24:27,899 --> 00:24:30,729
Gudabildernas gudabild!
205
00:24:34,652 --> 00:24:38,959
En älva? Du skojar väl!
206
00:24:39,127 --> 00:24:42,433
ÄIvor har inget kött på benen!
207
00:24:42,603 --> 00:24:47,114
Skaffa dig en fin 110 kilos dvärg!
208
00:24:47,278 --> 00:24:51,312
Med hår på hakan
som du kan hänga i!
209
00:25:07,815 --> 00:25:10,723
Ursäkta, lillen.
210
00:25:13,408 --> 00:25:17,794
Hej, söker du någon särskild-
211
00:25:18,003 --> 00:25:22,389
- eller söker du bara efter... någon?
212
00:25:23,437 --> 00:25:27,472
Jag söker faktiskt efter nån som du.
213
00:25:29,750 --> 00:25:34,500
Vilken slump,
för jag sökte efter nån som du.
214
00:25:34,665 --> 00:25:40,971
Det måste vi fira. - Bartendern,
får jag en flaska av ert bästa vin.
215
00:25:42,016 --> 00:25:45,289
Det billigaste.
216
00:26:14,260 --> 00:26:17,294
Vänta.
217
00:26:17,457 --> 00:26:20,127
Jag behöver flickan.
218
00:26:34,318 --> 00:26:36,385
Fånga dem!
219
00:26:36,555 --> 00:26:40,100
Sluta kurtisera! Följ med!
220
00:26:43,348 --> 00:26:49,813
- Jag tror att jag är kär!
- ÄIvor skrattar bara åt människor.
221
00:27:00,888 --> 00:27:05,718
Jag måste få tillbaka Ridley.
Bidet, bidet...
222
00:27:07,081 --> 00:27:11,354
- Den där vålnaden var defekt.
- Han verkade pålitlig.
223
00:27:11,516 --> 00:27:14,710
Ridley...
224
00:27:16,231 --> 00:27:21,140
- Damodar är ute efter oss.
- Snart har vi alla efter oss.
225
00:27:21,305 --> 00:27:25,976
- Vadå "alla"?
- Berätta vad du dragit in oss i.
226
00:27:26,140 --> 00:27:32,129
- Jag? Men...
- Ja, vad har du dragit in oss i?
227
00:27:32,293 --> 00:27:37,759
Vålnaden i rullen sa att staven
vi söker orsakade det stora kriget.
228
00:27:37,967 --> 00:27:41,671
- Är det allt?
- Ja.
229
00:27:41,842 --> 00:27:44,797
Har du tappat förståndet?
230
00:27:44,999 --> 00:27:51,464
- Vad har staven för makt?
- Den behärskar röda drakar.
231
00:27:51,631 --> 00:27:55,302
- Det låter som en dålig idé.
- Det blir bättre.
232
00:27:55,467 --> 00:28:00,013
Kartan leder till Draktemplet. För
att komma in behöver vi drakögat-
233
00:28:00,182 --> 00:28:03,648
- från tjuvgillet i Antius City.
234
00:28:03,818 --> 00:28:08,284
- Xilus? Aldrig i livet!
- Jag sa att hon är galen.
235
00:28:08,452 --> 00:28:12,487
Men hon snackar bara
om Profion och kejsarinnan.
236
00:28:12,648 --> 00:28:16,795
De kan ta hand om sig själva.
Jag tycker vi ligger lågt.
237
00:28:17,003 --> 00:28:21,037
Sen kommer vi tillbaka
och rånar alla. Kom igen.
238
00:28:21,198 --> 00:28:25,471
Det finns ett litet problem till.
239
00:28:27,791 --> 00:28:30,824
Vadå för problem, Ridley?
240
00:28:34,024 --> 00:28:41,286
- Jag lovade att vi ska hitta den.
- Hur kunde du gå med på det?
241
00:28:50,965 --> 00:28:53,920
Det är inte sant!
242
00:28:54,081 --> 00:28:59,627
"Det här är vår stora chans.
Vi gör inbrott i magiskolan."
243
00:28:59,795 --> 00:29:04,705
Så sa du till mig!
Det här är så korkat...!
244
00:29:06,108 --> 00:29:11,540
Jag har ett nytt ord för dum: Ridley.
Jag har aldrig hört nåt "ridligare".
245
00:29:11,702 --> 00:29:14,088
Snails...
246
00:29:14,259 --> 00:29:18,089
Jag fattar om du inte vill följa med.
247
00:29:18,254 --> 00:29:22,845
Får jag inte följa med? Ridley...
248
00:29:23,009 --> 00:29:30,077
Jag menar bara en sak:
Är det inte lite för stort för oss?
249
00:29:30,241 --> 00:29:36,469
Snails, drakögat vi måste hitta
är en rubin stor som en knytnäve.
250
00:29:36,634 --> 00:29:39,099
Jag vill inte...
251
00:29:39,271 --> 00:29:42,976
- En rubin stor som en knytnäve?
- Hon leder oss till den.
252
00:29:43,146 --> 00:29:48,499
Sen sticker vi med den. Vi blir rika!
253
00:29:48,660 --> 00:29:51,808
Lita på mig.
254
00:29:51,977 --> 00:29:55,124
Jag avskyr när du säger så!
255
00:30:01,566 --> 00:30:06,475
- Jag kommer att få ångra det här.
- Jag visste att du skulle ställa upp!
256
00:30:06,640 --> 00:30:09,027
Rör mig inte!
257
00:30:09,197 --> 00:30:13,391
- Lite grann, då.
- Vi ställer upp.
258
00:30:13,552 --> 00:30:15,506
Du, då?
259
00:30:19,026 --> 00:30:21,379
Har jag något val?
260
00:30:21,544 --> 00:30:25,418
Säg mig en sak!
Vem betalar mig, om jag ställer upp?
261
00:30:31,412 --> 00:30:33,480
Vi tar det senare.
262
00:30:39,284 --> 00:30:43,033
Ett hemskt sätt att göra affärer.
263
00:31:35,581 --> 00:31:37,648
Kolla, Ridley.
264
00:31:40,335 --> 00:31:42,403
Kom.
265
00:32:05,507 --> 00:32:10,496
Vi söker mäster Xilus.
Du känner kanske honom?
266
00:32:10,661 --> 00:32:14,969
Jag vet bara att du borde lämna stan-
267
00:32:15,136 --> 00:32:19,489
- innan du får orden
"Främlingar uppskattas ej" tatuerade-
268
00:32:19,651 --> 00:32:24,436
- på den plats där din näsa
brukade finnas. Hajar du?
269
00:32:28,881 --> 00:32:31,836
Tack för att du tog dig tid.
270
00:32:31,998 --> 00:32:37,350
Om jag inte får dricka,
får du inte shoppa. Följ med!
271
00:32:39,349 --> 00:32:43,815
- Var har ni varit?
- Titta inte på oss. Vem har shoppat?
272
00:32:45,223 --> 00:32:48,098
Tittar den treögde idioten på oss?
273
00:32:51,895 --> 00:32:54,964
Han kan nog leda oss till gillet.
274
00:32:56,530 --> 00:32:59,916
- Han går!
- Kom igen.
275
00:33:23,220 --> 00:33:25,334
Kom!
276
00:33:42,918 --> 00:33:45,271
Håll vakt, Elwood.
277
00:33:55,584 --> 00:33:58,220
Härligt.
278
00:34:00,179 --> 00:34:04,213
- Är det inte Tony?
- Han som kidnappade...
279
00:34:10,807 --> 00:34:15,273
- Vi söker rätt på Xilus.
- Det behövs inte.
280
00:34:15,442 --> 00:34:22,272
- Främlingar uppskattas inte.
- Ditt tredje öga såg på nån annan.
281
00:34:22,434 --> 00:34:24,786
För bort dem!
282
00:34:34,141 --> 00:34:38,971
- Vart förde de Snails?
- Ingen fara. Jag sköter snacket.
283
00:34:39,135 --> 00:34:44,999
- Är detta vad tjuvarna strävar efter?
- Ja.
284
00:34:45,169 --> 00:34:49,442
Ni måste vara Xilus.
Ridley, utövare av tjuvyrket.
285
00:34:49,604 --> 00:34:55,194
Jag är medlem av Sumdallgillet.
Det är en ära att få träffa er.
286
00:34:55,357 --> 00:35:00,142
En tjuvkollega? Nöjet är på min sida.
287
00:35:01,390 --> 00:35:07,539
Hur är läget i gamla Sumdall?
Det är en ganska tuff stad, va?
288
00:35:07,703 --> 00:35:11,328
- Alla dessa magiker.
- Vi hankar oss fram.
289
00:35:11,499 --> 00:35:16,772
Du måste vara duktig, om du har
en sån här godbit i sällskap.
290
00:35:18,971 --> 00:35:24,278
- Vad kan jag stå till tjänst med?
- Vårt rikes enande...
291
00:35:24,445 --> 00:35:29,194
- Ni lär ha det s.k. Drakögat.
- Vi är i desperat behov av det...
292
00:35:30,558 --> 00:35:34,229
Jag hjälper gärna en tjuvkollega.
293
00:35:35,113 --> 00:35:39,862
Har du hört talas om
Antiusgillets labyrint?
294
00:35:40,027 --> 00:35:44,254
- Alla tjuvar känner till den.
- Underbart.
295
00:35:44,422 --> 00:35:50,093
Då vet du att drakögat
finns i mitten av labyrinten.
296
00:35:50,256 --> 00:35:53,289
Klara av labyrinten
och priset är ditt.
297
00:35:54,131 --> 00:35:58,642
- Har någon klarat av labyrinten?
- Nej.
298
00:35:58,846 --> 00:36:03,914
Alla som har försökt har dött,
men se det från den ljusa sidan.
299
00:36:04,080 --> 00:36:08,194
Priset finns ju fortfarande kvar.
300
00:36:08,356 --> 00:36:13,299
Skål och ett stort lycka till.
301
00:36:39,920 --> 00:36:42,273
Den här är bra, Ridley.
302
00:37:45,447 --> 00:37:47,878
- 40 sekunder.
- Nej, en minut.
303
00:37:48,044 --> 00:37:54,590
- De slår vad om ifall han överlever.
- Nej, hur länge innan han dör.
304
00:38:18,330 --> 00:38:20,364
Var försiktig, Ridley!
305
00:38:45,180 --> 00:38:51,169
Han är smart, men är han tillräckligt
smart? Det är inte över än.
306
00:40:30,183 --> 00:40:32,740
Han är snabbfotad.
307
00:40:39,532 --> 00:40:42,487
Vad är det där för valv?
308
00:41:10,418 --> 00:41:13,850
Hon vill visst besöka sin vän.
309
00:41:50,453 --> 00:41:53,089
Tjusigt.
310
00:41:57,125 --> 00:42:03,557
Väldigt duktigt, Ridley.
Du var helt fantastisk.
311
00:42:03,718 --> 00:42:06,354
- Tack.
- Tack själv.
312
00:42:06,515 --> 00:42:09,708
Jag har väntat i 15 år
på att nån ska klara låset.
313
00:42:09,911 --> 00:42:16,537
Den som överlever labyrinten
kan ta sig in i valven. Här är han!
314
00:42:16,703 --> 00:42:22,806
Du. Ska du inte ge mig
det som tillhör mig?
315
00:42:24,615 --> 00:42:29,081
Tjuvarnas hederskodex, då?
316
00:42:29,249 --> 00:42:32,124
Vilken romantisk idé.
317
00:42:32,286 --> 00:42:38,514
Tror du att jag skulle ha varit så
här rik, om jag brytt mig om heder?
318
00:42:39,118 --> 00:42:45,346
Om du inte vill att Hugo
möblerar om dina anletsdrag-
319
00:42:45,511 --> 00:42:48,783
- föreslår jag att du ger mig den.
320
00:42:54,102 --> 00:42:57,976
Vem fan är han? - Vem fan är du?!
321
00:43:07,367 --> 00:43:11,514
Vem du än är,
gör dig redo på lite smärta.
322
00:43:15,518 --> 00:43:18,312
Du måste skoja.
323
00:43:18,474 --> 00:43:23,906
Jag skojar aldrig när magiker
gör intrång i mitt gille!
324
00:43:29,662 --> 00:43:33,253
Här är kartan som ni vill ha.
325
00:43:33,418 --> 00:43:36,372
Låt oss gå, så släcker jag elden.
326
00:43:41,528 --> 00:43:44,437
Gör det.
327
00:45:00,081 --> 00:45:03,592
Släpp mig!
328
00:45:10,789 --> 00:45:14,380
- Ridley!
- Marina!
329
00:45:19,339 --> 00:45:22,725
- Allt väl?
- Vi måste rädda Marina!
330
00:45:22,895 --> 00:45:27,883
- Dvärgen, då?
- Du tar honom, jag tar Marina.
331
00:45:28,049 --> 00:45:32,720
Varför får jag alltid dvärgen?
332
00:45:45,430 --> 00:45:47,657
Marina!
333
00:45:47,827 --> 00:45:52,612
Vi tar med oss drakögat
till Sumdall och säljer det.
334
00:45:52,782 --> 00:45:56,453
- Vi lämnar inte kvar Marina.
- Lyssna på dig själv!
335
00:45:56,617 --> 00:46:01,242
- Ska du riskera livet för en magiker?
- Hör på, Snails!
336
00:46:03,410 --> 00:46:08,081
Jag skulle inte göra så...
om jag var du.
337
00:46:18,473 --> 00:46:21,268
Det är ju du! Hej...
338
00:46:21,430 --> 00:46:24,418
- Känner du henne?
- Vi är bekanta.
339
00:46:24,586 --> 00:46:28,621
- Är det älvan du dreglade över?
- Jag skulle inte uttrycka det så.
340
00:46:28,821 --> 00:46:32,049
- Ja. Snygg, va?
- De ser likadana ut allihop.
341
00:46:32,218 --> 00:46:36,491
Tyst! Var är flickan?
342
00:46:36,653 --> 00:46:40,960
- Det angår inte dig.
- Fel, människa.
343
00:46:41,128 --> 00:46:45,036
Jag ska gripa er
och Marina Pretensa-
344
00:46:45,203 --> 00:46:50,635
- och föra tillbaka skriftrullen
som ni stal till Izmers kejsarinna.
345
00:46:51,596 --> 00:46:55,869
Du är alltså lagens väktare?
Jag borde ha vetat det.
346
00:46:56,031 --> 00:47:02,463
Din kollega, chefen för Blodröda
brigaden, har stuckit med Marina.
347
00:47:02,623 --> 00:47:05,181
- Damodar.
- Ja, det är han.
348
00:47:05,340 --> 00:47:09,614
Men han jobbar för Profion nu.
349
00:47:09,815 --> 00:47:13,360
Det är honom du ska gripa, inte oss.
350
00:47:30,273 --> 00:47:36,455
- Ers majestät...
- Ja, Norda. Har du hittat rullen?
351
00:47:36,625 --> 00:47:41,171
Nej, ers höghet.
Jag har ett beklagligt budskap.
352
00:47:41,340 --> 00:47:44,726
Profion är också ute efter staven.
353
00:47:44,936 --> 00:47:48,766
- Hur kan han känna till den?
- Jag vet inte.
354
00:47:48,972 --> 00:47:52,960
Damodar har fångat Marina Pretensa
och skriftrullen-
355
00:47:53,127 --> 00:47:58,593
- men jag har hennes följeslagare.
Vad anbefaller ni?
356
00:48:01,158 --> 00:48:05,351
Sök rätt på Damodar.
Vi behöver staven.
357
00:48:05,513 --> 00:48:09,388
Rådet vill ha svar å det snaraste.
358
00:48:09,549 --> 00:48:14,742
Norda, var snäll och skynda dig.
Tiden håller på att rinna ut.
359
00:48:14,943 --> 00:48:17,056
Som ni behagar.
360
00:48:26,370 --> 00:48:30,756
Hämta hästarna.
Vi ska spåra Damodar.
361
00:48:30,965 --> 00:48:33,078
De reser med oss.
362
00:48:33,242 --> 00:48:37,197
Om de försöker fly, dödar ni dem.
363
00:49:00,172 --> 00:49:02,637
Tala om för mig...
364
00:49:02,849 --> 00:49:06,042
Vad gjorde du på tjuvgillet?
365
00:49:06,205 --> 00:49:11,149
Det är inte direkt en sevärdhet.
366
00:49:13,038 --> 00:49:16,390
Vi behövde pengar för proviant.
367
00:49:29,699 --> 00:49:33,244
Bättre kan du.
368
00:49:37,131 --> 00:49:39,767
Jag är nyfiken.
369
00:49:39,927 --> 00:49:42,393
Du är en magiker.
370
00:49:42,565 --> 00:49:47,474
Ändå drar du vanära över din familj-
371
00:49:47,639 --> 00:49:50,389
- genom att umgås med tjuvar.
372
00:49:50,556 --> 00:49:55,578
Du drar vanära över Izmer genom
att konspirera mot kejsarinnan.
373
00:49:57,907 --> 00:50:02,181
Det tänker jag inte bestrida.
Du känner mig.
374
00:50:02,342 --> 00:50:07,854
Jag har tjänat hennes familj lojalt
i många år.
375
00:50:09,135 --> 00:50:14,522
Det är Profions önskan
att störta henne från tronen.
376
00:50:14,729 --> 00:50:16,796
Inte min.
377
00:50:18,125 --> 00:50:20,795
Varför hjälper du honom?
378
00:50:27,275 --> 00:50:30,422
Titta på mig!
379
00:50:31,869 --> 00:50:34,301
Titta på mig!
380
00:50:37,024 --> 00:50:43,092
Om jag inte får tag i staven
kommer jag att dö.
381
00:50:44,495 --> 00:50:49,359
Snälla... hjälp mig.
382
00:50:52,406 --> 00:50:56,792
Jag kan dessvärre inte hjälpa dig.
383
00:51:04,113 --> 00:51:07,227
Dåraktiga flicka!
384
00:51:08,428 --> 00:51:14,452
Jag kan suga den information
som jag vill ha-
385
00:51:14,661 --> 00:51:17,014
- ur dig.
386
00:51:36,917 --> 00:51:42,940
Dina vänner
har lagt beslag på drakögat-
387
00:51:43,110 --> 00:51:46,621
- från tjuvgillet.
388
00:51:48,823 --> 00:51:52,494
En nyckel av något slag.
389
00:52:16,832 --> 00:52:20,503
Får jag inte promenera?
390
00:52:20,668 --> 00:52:24,975
Vet ni inte
att dvärgar är livrädda för hästar?
391
00:52:25,143 --> 00:52:27,700
Bemästra rädslan.
392
00:52:27,900 --> 00:52:34,048
Många dvärgar är rädda för
att visa sina känslor, men inte jag!
393
00:52:56,188 --> 00:52:59,972
De har följt dalen.
Jag känner till dessa trakter.
394
00:53:00,143 --> 00:53:05,371
Det går en genväg
genom skogen och över kullarna.
395
00:53:05,537 --> 00:53:11,163
Vi måste lämna stigen. Om Damodar
slår läger och vi rider hela natten-
396
00:53:11,331 --> 00:53:14,444
- har vi chans att genskjuta honom.
397
00:53:14,607 --> 00:53:17,402
Då kör vi.
398
00:53:18,803 --> 00:53:22,428
Jag älskar ditt sätt att spåra.
399
00:53:22,598 --> 00:53:25,393
Råkar du vara singel?
400
00:53:25,555 --> 00:53:29,339
Vadå? Det skadar väl inte att fråga?
401
00:53:29,511 --> 00:53:33,545
Kan du fatta att jag är singel?
402
00:53:33,706 --> 00:53:38,331
- Hur gammal är du?
- 23. Jag vet att jag är lite ung.
403
00:53:38,501 --> 00:53:44,285
Jag kan hitta en föråldringsdryck.
Jag kan offra några år för din skull.
404
00:53:44,454 --> 00:53:47,363
Jag är 234 år.
405
00:53:47,770 --> 00:53:51,997
Det var som sjutton.
Så mycket hade jag inte tänkt mig.
406
00:54:18,616 --> 00:54:22,889
- Det är omöjligt, Ridley.
- Vi smyger oss runt, Snails.
407
00:54:31,641 --> 00:54:35,914
- Vad gör vi nu?
- En vilseledande manöver.
408
00:54:54,216 --> 00:54:57,409
Håll dig i närheten, Snails.
409
00:55:05,004 --> 00:55:07,799
Faran över!
410
00:55:15,832 --> 00:55:20,820
- Jag tar Marina, du tar kartan.
- Vänta.
411
00:55:20,986 --> 00:55:27,248
Du får en flicka och jag en karta?
Vi måste göra nya planer.
412
00:55:31,494 --> 00:55:33,562
Snails?
413
00:55:34,411 --> 00:55:37,558
Var försiktig.
414
00:55:39,885 --> 00:55:43,714
Ridley... du också.
415
00:55:55,867 --> 00:55:58,980
Vi går in.
416
00:55:59,143 --> 00:56:03,450
Det är inte meningen
att vi ska gå in dit.
417
00:56:03,618 --> 00:56:07,004
De måste genomföra uppgiften
på egen hand.
418
00:56:27,432 --> 00:56:31,261
Jag är Damodar.
419
00:56:58,237 --> 00:57:01,623
Lite svart magi.
420
00:57:09,504 --> 00:57:12,062
Häftigt, Damodar.
421
00:57:12,221 --> 00:57:15,176
Tjusigt.
422
00:57:19,693 --> 00:57:21,761
En baggis.
423
00:57:28,803 --> 00:57:31,950
Nej, jag visste att det var för lätt!
424
00:57:46,623 --> 00:57:49,929
Behöver du ett handtag?
425
00:58:44,079 --> 00:58:47,033
Marina?
426
00:58:59,302 --> 00:59:02,415
Det är ingen fara.
427
00:59:08,012 --> 00:59:12,285
Jag ska hjälpa dig ut. Kom.
428
00:59:24,673 --> 00:59:27,389
Typiskt tjuvar.
429
00:59:27,550 --> 00:59:31,823
Ni tar alltid sådant
som inte tillhör er.
430
00:59:31,985 --> 00:59:35,656
Nu är jag förbannad.
431
00:59:37,459 --> 00:59:42,447
- Vill du leka?
- Ja, låt oss leka.
432
00:59:44,571 --> 00:59:47,526
Du vinner. Leken är slut.
433
01:00:10,462 --> 01:00:13,973
- Där är de!
- Klart att man måste slåss.
434
01:00:23,927 --> 01:00:25,995
- Tack.
- För all del.
435
01:00:52,695 --> 01:00:55,604
Slå honom!
436
01:01:00,966 --> 01:01:03,397
Snails!
437
01:01:23,860 --> 01:01:27,371
Vi drar!
438
01:02:02,696 --> 01:02:05,333
Kom an!
439
01:02:08,011 --> 01:02:12,920
- Du menar väl inte allvar?
- Jag har aldrig varit allvarligare.
440
01:02:13,085 --> 01:02:15,755
Snälla...
441
01:02:40,175 --> 01:02:44,163
Om du ger mig drakögat-
442
01:02:44,330 --> 01:02:47,000
- så bestämmer jag mig kanske för-
443
01:02:47,167 --> 01:02:50,633
- att låta dig dö snabbt.
444
01:02:50,803 --> 01:02:52,473
Dra åt helvete!
445
01:03:21,448 --> 01:03:24,403
Damodar!
446
01:03:31,397 --> 01:03:35,545
Du som alltid brukar vara i tid.
447
01:03:37,550 --> 01:03:40,186
Var är drakögat?
448
01:03:47,220 --> 01:03:51,844
- Jag har det.
- Verkligen?
449
01:03:52,014 --> 01:03:54,650
Visa mig det!
450
01:03:58,567 --> 01:04:02,521
Om du släpper honom, får du det.
451
01:04:08,236 --> 01:04:10,667
Nej, Snails!
452
01:04:41,239 --> 01:04:44,545
Underlätta för dig själv...
453
01:04:44,755 --> 01:04:48,221
Ge mig det som tillhör mig.
454
01:04:51,148 --> 01:04:55,182
- Aldrig!
- Du är lika envis som din vän.
455
01:04:59,179 --> 01:05:00,974
Nåväl.
456
01:05:02,375 --> 01:05:04,762
Du har fattat ditt beslut.
457
01:05:10,886 --> 01:05:13,000
Kom igen, Ridley!
458
01:05:16,999 --> 01:05:19,067
Till Norda!
459
01:05:22,992 --> 01:05:27,140
Kom igen, Ridley!
460
01:05:55,196 --> 01:05:59,867
Rådet har röstat.
Ni måste tillmötesgå oss!
461
01:06:00,031 --> 01:06:05,463
- Inser ni följderna av ert beslut?
- Var inte nedlåtande, Azmath.
462
01:06:05,625 --> 01:06:09,579
Jag förstår det bara alltför väl.
463
01:06:10,220 --> 01:06:14,890
Ja, jag bryter mot lagen
när jag trotsar rådet.
464
01:06:15,054 --> 01:06:20,441
Om jag skulle ge er denna spira
skulle mitt brott vara ännu större-
465
01:06:20,608 --> 01:06:26,120
- för jag skulle trotsa mitt samvete
och vårt folk.
466
01:06:27,800 --> 01:06:34,312
Har ni glömt att rådet instiftades
för att skydda Izmers folk?
467
01:06:34,472 --> 01:06:38,620
Fråga er själva om ni gör det.
468
01:06:38,828 --> 01:06:41,339
Nej, säger jag.
469
01:06:41,505 --> 01:06:46,209
Ni bryr er bara om er själva,
inte om folket.
470
01:06:46,379 --> 01:06:52,925
Tvingar ers majestät vårt land
i inbördeskriget för folkets skull?
471
01:06:53,092 --> 01:06:56,921
Han övertygade er
att beröva mig spiran-
472
01:06:57,087 --> 01:07:01,280
- för att landet skulle sakna skydd.
473
01:07:01,442 --> 01:07:08,068
När han är färdig med mig
står kanske rådet på tur.
474
01:07:11,431 --> 01:07:17,294
Kriget gynnar ingen, Profion,
och jag motsätter mig det.
475
01:07:17,464 --> 01:07:22,533
Om det blir tvunget
att göra vårt folk fritt-
476
01:07:22,698 --> 01:07:26,767
- då är inget pris för högt
för att uppnå detta mål.
477
01:07:26,974 --> 01:07:30,565
Hör ni vad hon säger?
478
01:07:30,729 --> 01:07:33,957
Hon kränker våra högsta lagar-
479
01:07:34,126 --> 01:07:39,637
- och tänker tvinga oss
till underkastelse, med hot om krig.
480
01:07:39,799 --> 01:07:43,629
Alla Izmers invånare,
ofrälse och magiker-
481
01:07:43,795 --> 01:07:50,102
- förtjänar samma rätt till välstånd.
I egenskap av kejsarinna-
482
01:07:50,268 --> 01:07:57,211
- påbjuder jag att vårt land ska
styras på detta sätt hädanefter.
483
01:07:57,380 --> 01:07:59,572
Vilka vackra ord.
484
01:07:59,737 --> 01:08:06,441
Mina vänner, jag varnade er
att detta envisa barn-
485
01:08:06,609 --> 01:08:10,359
- skulle trotsa och förgöra er.
486
01:08:10,525 --> 01:08:17,832
Hon är för ung för att förstå
att vissa saker inte kan förändras.
487
01:08:17,997 --> 01:08:21,429
Idealism hör till barnen-
488
01:08:21,593 --> 01:08:26,502
- och ett barn är inte lämpat
att styra ett rike.
489
01:08:26,667 --> 01:08:32,133
Jag frågar en sista gång:
Böjer ni er för rådets beslut-
490
01:08:32,301 --> 01:08:35,209
- och överlämnar er spira?
491
01:08:35,377 --> 01:08:40,082
Jag bad att du skulle finna visdom
för att förstå-
492
01:08:40,252 --> 01:08:45,842
- att den väg som jag föreslår
för Izmer är den rätta.
493
01:08:46,884 --> 01:08:50,316
Jag vill inte strida mot dig-
494
01:08:50,480 --> 01:08:57,311
- men jag lägger inte Izmer i
händerna på en skrupelfri charlatan!
495
01:08:58,871 --> 01:09:04,973
Ni fattar det beslut ni vill,
men en sak ska ni veta...
496
01:09:05,144 --> 01:09:07,701
Jag är inte rädd.
497
01:09:22,764 --> 01:09:25,833
Vilken underbar föreställning.
498
01:09:26,000 --> 01:09:28,592
Mina vänner, fråga er själva:
499
01:09:28,797 --> 01:09:33,820
Är vi redo att se vårt rike
förstöras av ett barn?
500
01:09:33,992 --> 01:09:36,946
Nej!
501
01:09:37,108 --> 01:09:41,619
- Är det då inte dags att handla?
- Ja!
502
01:09:42,342 --> 01:09:48,365
Störta tyrannen
och låt kriget bryta ut!
503
01:10:17,583 --> 01:10:20,413
Vad gör han?
504
01:10:21,418 --> 01:10:25,089
- Använder han en trollformel?
- Vänta.
505
01:10:54,022 --> 01:10:57,169
Hej, Ridley.
506
01:10:57,858 --> 01:11:04,961
- Hur bar du dig åt?
- ÄIvfolket behöver inga trollformler.
507
01:11:05,130 --> 01:11:08,721
Vi använder magi.
508
01:11:08,925 --> 01:11:11,357
Vi är en del av den.
509
01:11:13,280 --> 01:11:18,395
- En del av magin?
- Det är alla, inklusive drakarna.
510
01:11:18,555 --> 01:11:23,145
Tyvärr använder människor bara
dess förstörande förmåga.
511
01:11:25,906 --> 01:11:30,338
- Jag drömde...
- Du såg en drake födas.
512
01:11:30,501 --> 01:11:34,967
Det var otroligt. Det exploderade
av liv runt omkring den.
513
01:11:35,136 --> 01:11:40,000
Som det sig bör. När drakar föds
för de med sig ny magi.
514
01:11:40,170 --> 01:11:43,045
Magi är vår världs livskraft.
515
01:11:43,207 --> 01:11:49,230
Den håller naturen och allt
som omger oss i balans.
516
01:11:52,996 --> 01:11:59,258
- Vad händer om många drakar dör?
- Livet vissnar bort.
517
01:11:59,429 --> 01:12:02,145
Balansen skulle förstöras.
518
01:12:03,384 --> 01:12:06,657
Staven?
519
01:12:06,860 --> 01:12:12,850
Du och dina landsmän är på vippen
att förstöra magins stomme-
520
01:12:13,014 --> 01:12:15,241
- med staven som ni söker.
521
01:12:15,411 --> 01:12:20,843
Staven är skapad av människohand
och onaturlig.
522
01:12:21,005 --> 01:12:23,357
Den får inte störas.
523
01:12:27,118 --> 01:12:29,549
Du måste vila dig.
524
01:12:56,605 --> 01:13:00,513
Jag beklagar Snails bortgång.
525
01:13:00,720 --> 01:13:03,436
Ja...
526
01:13:03,597 --> 01:13:06,552
Det tror jag säkert.
527
01:13:10,230 --> 01:13:15,582
- Han dog för en god sak.
- En god sak?
528
01:13:16,902 --> 01:13:20,288
Vilken sak är det?
529
01:13:20,458 --> 01:13:23,890
Kejsarinnan mot Profion?
530
01:13:26,172 --> 01:13:28,478
Politik...
531
01:13:29,328 --> 01:13:32,680
Jag bryr mig inte om sånt längre.
532
01:13:34,522 --> 01:13:39,147
Jag ska inte dö för en maktkamp
mellan två giriga magiker!
533
01:13:39,317 --> 01:13:42,669
- Du har fel.
- Nej, du har fel, magiker!
534
01:13:42,873 --> 01:13:46,066
Du har aldrig behövt leva
på andra sidan!
535
01:13:46,229 --> 01:13:51,616
Snails hade rätt: Vi kan inte ändra
nåt. Jag borde ha lyssnat på honom!
536
01:13:51,823 --> 01:13:55,494
Alla magiker är inte onda.
Jag är inte det!
537
01:13:56,498 --> 01:13:59,248
Jag är inte det!
538
01:14:00,254 --> 01:14:03,481
Vill du höra en hemlighet, Ridley?
539
01:14:03,650 --> 01:14:09,276
Kejsarinnan riskerar att förlora allt
för att hon kämpar för förändring.
540
01:14:09,443 --> 01:14:13,114
Skulle hon ha nåt att oroa sig för?
541
01:14:13,798 --> 01:14:17,389
Du är så naiv.
542
01:14:17,554 --> 01:14:21,304
Hon riskerar allt
för att förändra systemet.
543
01:14:21,470 --> 01:14:26,663
Profion vill störta henne för att hon
anser att alla ska vara jämlika.
544
01:14:26,864 --> 01:14:31,932
Hon försöker ändra på det
som du avskyr så mycket!
545
01:14:33,976 --> 01:14:37,760
Det var det som Snails dog för.
546
01:14:51,916 --> 01:14:57,542
När Vildan berättade
vad som höll på hända kejsarinnan...
547
01:14:57,749 --> 01:15:02,135
...ville jag göra allt
för att hjälpa henne.
548
01:15:02,304 --> 01:15:08,850
Men jag fattade inte varför hon ville
att ofrälse skulle vara jämlika oss.
549
01:15:11,454 --> 01:15:14,011
Men nu...
550
01:15:14,171 --> 01:15:17,318
...efter att ha varit med dig
några dagar-
551
01:15:17,487 --> 01:15:23,158
- och ha sett hur du alltid
lyckas hitta en utväg...
552
01:15:23,321 --> 01:15:27,707
...så förstår jag
att kejsarinnan har rätt.
553
01:15:30,712 --> 01:15:33,382
Snälla Ridley...
554
01:15:33,549 --> 01:15:38,334
...hjälp mig att visa
att vi inte är som de.
555
01:15:44,018 --> 01:15:47,086
För att vara magiker...
556
01:15:50,930 --> 01:15:53,521
...så är du rätt smart.
557
01:16:31,924 --> 01:16:34,481
Det kommer att skydda dig.
558
01:16:35,400 --> 01:16:37,957
Tack.
559
01:16:57,096 --> 01:17:00,641
Är han medveten om
sin fulla potential?
560
01:17:00,812 --> 01:17:06,323
Inte ännu, men jag har på känn
att han kommer att få reda på det.
561
01:17:13,997 --> 01:17:18,349
Vi är framme vid ingången
till fängelsehålan.
562
01:17:27,861 --> 01:17:29,373
Vad hände?
563
01:17:31,138 --> 01:17:33,774
Vad är det?
564
01:17:33,935 --> 01:17:38,639
En sorts kraftvägg. Jag har aldrig
sett den här sortens magi.
565
01:17:44,523 --> 01:17:48,875
Det var meningen
att bara du skulle passera.
566
01:17:52,234 --> 01:17:55,382
Då får jag väl gå ensam.
567
01:17:55,910 --> 01:17:58,580
Ridley...
568
01:18:00,145 --> 01:18:05,816
- Var försiktig.
- Oroa dig inte. Det är ingen fara.
569
01:19:12,265 --> 01:19:16,219
Perfekt... Och nu, då?
570
01:20:58,266 --> 01:21:01,379
Förlåt, Snails.
571
01:21:25,116 --> 01:21:28,502
Äntligen. En magiker som fick
vad han förtjänade.
572
01:21:29,111 --> 01:21:32,736
Varför stör du Savrilles stav?
573
01:21:34,785 --> 01:21:38,251
För att rädda Izmer.
574
01:21:38,421 --> 01:21:43,489
- Vem... eller vad, är du?
- Jag är Savrille.
575
01:21:43,655 --> 01:21:48,678
Stavens skapare, förbannad för
att ha försökt behärska röda drakar.
576
01:21:48,889 --> 01:21:54,515
Dömd till denna skärseld
tills någon värdig dess makt tar den.
577
01:21:54,683 --> 01:21:56,910
Du är en sådan människa.
578
01:21:59,557 --> 01:22:02,671
Finns det sådana människor?
579
01:22:03,593 --> 01:22:07,138
Jag ska ta reda på det.
580
01:22:07,309 --> 01:22:13,138
Den som utövar stavens makt
kommer att lida ett hemskt öde.
581
01:22:13,302 --> 01:22:18,928
Dess ondska kan endast upphävas
om dess förtrollning bryts.
582
01:22:19,095 --> 01:22:24,959
- Hur bryter jag förtrollningen?
- Det måste du ta reda på.
583
01:23:38,607 --> 01:23:42,800
Kejsarinnan har satt in sina drakar.
584
01:23:45,159 --> 01:23:50,546
Stå inte och beundra dem!
Döda dem, innan de når oss!
585
01:23:52,351 --> 01:23:54,579
Ge eld!
586
01:24:17,643 --> 01:24:20,995
Upp! Gör er redo för eldgivning!
587
01:24:22,757 --> 01:24:25,587
Sikta på vingarna, era idioter!
588
01:24:28,591 --> 01:24:30,658
Ge eld!
589
01:24:53,043 --> 01:24:54,793
Vad har jag gjort?
590
01:25:00,435 --> 01:25:03,105
Kom till mig.
591
01:25:24,168 --> 01:25:27,123
Jag har hittat staven...
592
01:25:27,365 --> 01:25:30,433
Tack för att du besparade mig
besväret.
593
01:25:45,025 --> 01:25:48,650
Det känns bra, eller hur?
594
01:25:48,861 --> 01:25:54,611
Kom ihåg att din dumhet och envishet
fick din tjuvvän dödad.
595
01:25:54,814 --> 01:26:01,485
Låt det inte orsaka att resten av
din bekantskapskrets blir utrotad.
596
01:26:06,161 --> 01:26:11,276
Titta, jag skar henne. Så tråkigt.
597
01:26:11,436 --> 01:26:15,106
- Skada inte henne!
- Ge mig staven!
598
01:26:16,310 --> 01:26:20,776
- Låter du dem gå?
- Gör det inte, Ridley.
599
01:26:24,261 --> 01:26:26,726
Jag ger dig mitt hedersord.
600
01:26:52,510 --> 01:26:56,384
- Äntligen.
- Du lovade släppa dem.
601
01:27:00,700 --> 01:27:03,575
Jag ljög. - Döda dem!
602
01:27:07,053 --> 01:27:09,406
Långsamt.
603
01:27:59,834 --> 01:28:03,062
Nej, Ridley!
604
01:28:25,845 --> 01:28:29,356
Ge hit den!
605
01:28:36,393 --> 01:28:40,779
Du lovade att släppa mig fri.
606
01:28:47,940 --> 01:28:51,327
Hur blir det med mitt huvud?
607
01:29:07,878 --> 01:29:09,946
De kommer!
608
01:29:14,031 --> 01:29:17,384
Kom, Damodar. Mot Sumdalls tak!
609
01:29:31,092 --> 01:29:33,160
Ge eld!
610
01:30:03,256 --> 01:30:07,291
Mitt öde...!
611
01:30:10,408 --> 01:30:12,919
Kom till mig!
612
01:30:20,037 --> 01:30:21,866
Damodar!
613
01:31:20,929 --> 01:31:26,044
Titta, jag skar dig. Så tråkigt.
614
01:32:27,415 --> 01:32:34,597
Ni kan fly, ers majestät, men ni kan
aldrig fly tillräckligt långt!
615
01:32:36,605 --> 01:32:41,151
Låt deras blod regna från himlen!
616
01:32:52,707 --> 01:32:58,696
Det här får du sota för. Trodde du
att du kunde beröva mig mitt öde?
617
01:32:59,978 --> 01:33:04,763
Jag har ett nytt öde, enkom för dig,
full av smärta.
618
01:33:05,812 --> 01:33:11,199
En ny sorts smärta
och nya sinnen att uppleva den med.
619
01:33:11,366 --> 01:33:13,831
Inte om jag dödar dig först.
620
01:33:14,802 --> 01:33:18,586
Det här blir ett riktigt nöje.
621
01:33:38,695 --> 01:33:42,842
Inte särskilt begåvad, mr Ridley?
Det var ett trevligt samtal-
622
01:33:43,010 --> 01:33:46,044
- men nu är det dags att dö.
623
01:34:03,707 --> 01:34:07,173
Den lilla spåraren.
624
01:34:08,702 --> 01:34:14,089
Du magikern, varför slåss du inte
mot en jämbördig?
625
01:34:16,932 --> 01:34:21,955
Tror du att du kan använda
den där, din lille inbrottstjuv?
626
01:34:41,864 --> 01:34:44,171
Det är omöjligt.
627
01:34:44,342 --> 01:34:47,967
Fäll honom, Ridley! Döda honom!
628
01:35:06,197 --> 01:35:08,390
Nej!
629
01:35:10,832 --> 01:35:13,866
Jag vill inte bli som du!
630
01:35:19,223 --> 01:35:22,609
Vad har du gjort!
631
01:35:22,779 --> 01:35:24,926
Profion...
632
01:35:26,974 --> 01:35:30,599
Ers majestät.
633
01:35:34,885 --> 01:35:40,670
- Det är över, Profion.
- Slaget är kanske det, ers majestät.
634
01:35:40,838 --> 01:35:42,906
Kanske.
635
01:35:44,075 --> 01:35:47,905
Men inte kriget!
636
01:37:04,065 --> 01:37:06,372
Tack.
637
01:37:06,583 --> 01:37:09,491
Norda.
638
01:37:34,272 --> 01:37:37,658
Izmers folk...
639
01:37:37,828 --> 01:37:43,453
Äntligen kan jag förkunna
att ni alla är jämlika.
640
01:37:43,661 --> 01:37:47,252
Låt festen börja!
641
01:38:02,480 --> 01:38:07,423
Hörde du det, polarn?
Det är till dig.
642
01:38:10,711 --> 01:38:14,745
Ingenting blir sig likt utan dig.
643
01:38:14,906 --> 01:38:17,213
Jag får vänja mig vid det.
644
01:38:19,101 --> 01:38:23,487
Var du än befinner dig...
645
01:38:23,696 --> 01:38:27,446
...ska du veta
att du gjorde en insats.
646
01:38:29,050 --> 01:38:32,436
Du hjälpte till att förändra saker.
647
01:38:44,992 --> 01:38:49,697
Du fick den till slut. Ditt jättekap.
648
01:38:58,138 --> 01:39:02,809
Jag måste gå, så jag inte missar
min adlingsceremoni.
649
01:39:02,972 --> 01:39:07,757
Räddaren Ridley - kan du fatta det?
650
01:39:13,281 --> 01:39:16,428
Jag kommer att sakna dig, kompis.
651
01:40:06,102 --> 01:40:10,727
Lfrågasätt inte din gåva.
Din vän väntar på dig.
652
01:41:05,915 --> 01:41:09,460
Översättning: Hans Olsson
www.sdi-media.com
653
01:41:09,631 --> 01:41:11,619
Ansvarig utgivare: Pia Grünler
51499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.