Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,727 --> 00:00:04,130
Hey, look! A "Dungeons and Dragons"
enchanted castle!
2
00:00:08,860 --> 00:00:10,555
Wow, great!
3
00:00:10,737 --> 00:00:12,100
Oh, come on!
4
00:00:12,489 --> 00:00:14,183
I don't like this anymore!
5
00:00:15,034 --> 00:00:16,348
Wow, what's happening?
6
00:00:18,287 --> 00:00:19,602
Where are we?
7
00:00:21,415 --> 00:00:22,646
Watch out!
8
00:00:25,503 --> 00:00:27,363
Fear not, wanderers,
9
00:00:30,174 --> 00:00:32,912
barbarian, wizard,
thief,
10
00:00:34,512 --> 00:00:37,203
knight and acrobat!
11
00:00:48,068 --> 00:00:49,443
What was that?
12
00:00:49,444 --> 00:00:52,571
That was Venger,
the embodiment of evil!
13
00:00:52,572 --> 00:00:55,616
And I am the Adventure Master,
your guide,
14
00:00:55,617 --> 00:00:59,233
a Dungeons and Dragons
world!
15
00:01:01,665 --> 00:01:06,077
IN THE FOOTSTEPS OF THE MASTER ADVENTURER
16
00:01:06,478 --> 00:01:07,978
Caption: milren
17
00:01:13,177 --> 00:01:16,680
Admit it, Hank! You have no idea,
where we're going!
18
00:01:16,681 --> 00:01:21,143
Adventure Master says, for the journey home
we find the clues to the way home in the forest of spirits.
19
00:01:21,144 --> 00:01:24,938
Adventure Master is a lunghead! What a forest that is,
that is drunk?
20
00:01:24,939 --> 00:01:27,066
Who is smart enough to,
to know what he meant?
21
00:01:27,067 --> 00:01:30,184
That's it! You said it
the magic word, Presto.
22
00:01:30,195 --> 00:01:30,986
Did I say it?
23
00:01:30,987 --> 00:01:34,490
Not "the spirit", but
"the smart one"!
24
00:01:34,491 --> 00:01:36,534
Smart forest! That's what I'm talking about!
25
00:01:36,535 --> 00:01:39,404
This is ridiculous!
Trees are not smart!
26
00:01:39,496 --> 00:01:41,190
What do you say?
27
00:01:45,627 --> 00:01:49,279
Sounds like the young knight met
with his first Self.
28
00:01:53,177 --> 00:01:57,126
Let's go! For young adventurers
need help!
29
00:01:59,142 --> 00:02:00,934
Danger! Problem!
30
00:02:00,935 --> 00:02:02,131
Catch it!
31
00:02:08,443 --> 00:02:10,552
Look at you, bullywugs!
32
00:02:23,834 --> 00:02:27,118
I haven't done this in years!
33
00:02:32,635 --> 00:02:36,667
I'd almost forgotten about it,
what fun it is!
34
00:02:36,972 --> 00:02:39,960
The fun is over,
Adventure Master!
35
00:02:46,858 --> 00:02:49,845
Of course I know him
the way out of this world!
36
00:02:49,986 --> 00:02:54,281
I'm a tree! I know everything,
you can know!
37
00:02:54,282 --> 00:02:56,356
How do we know if you know?
38
00:02:56,368 --> 00:02:57,576
Ask me anything!
39
00:02:57,577 --> 00:03:01,080
Who won the 1981
World Series?
40
00:03:01,081 --> 00:03:04,083
- It's simple! The Grey Village Elves!
- Who?
41
00:03:04,084 --> 00:03:07,378
This thing doesn't even know that,
what grows on trees...
42
00:03:07,379 --> 00:03:11,743
Yeah, sure, if your own world
1981 World Series,
43
00:03:11,884 --> 00:03:14,927
Then, it's the Dodgers to the Yankees
4-2.
44
00:03:14,928 --> 00:03:17,430
Wow! You really knew!
45
00:03:17,431 --> 00:03:21,131
If you know that much,
how do we get out of here?
46
00:03:21,685 --> 00:03:26,690
Ouch! Your friend, Adventure Master...
is in great danger!
47
00:03:26,691 --> 00:03:28,692
Who cares!
How do we get home?
48
00:03:28,693 --> 00:03:31,653
Master adventurer in trouble?
We have to help him!
49
00:03:31,654 --> 00:03:33,052
Father!
50
00:03:36,743 --> 00:03:38,105
Hey! Wait!
51
00:03:39,662 --> 00:03:42,270
Take him to the caves!
52
00:03:47,587 --> 00:03:49,531
Something is moving ahead!
53
00:03:51,466 --> 00:03:53,825
And there too! Look!
54
00:04:00,225 --> 00:04:04,103
Something suggests that
they're not exactly here to make friends!
55
00:04:04,104 --> 00:04:06,439
Hi!
We come in peace!
56
00:04:06,440 --> 00:04:09,807
- Do you think this will work?
- It works in the movies!
57
00:04:13,281 --> 00:04:17,099
- So much for films!
- Time for the fireworks!
58
00:04:23,625 --> 00:04:25,402
I hate frogs!
59
00:04:27,337 --> 00:04:30,787
Away from my sister, beasts!
60
00:04:33,719 --> 00:04:35,294
Go get him!
61
00:04:40,851 --> 00:04:42,727
Who are they?
62
00:04:42,728 --> 00:04:46,898
Who cares! Get the fuck out
something out of your hat! Quickly!
63
00:04:46,899 --> 00:04:50,553
- And, what is it?
- A tank would be nice!
64
00:04:51,362 --> 00:04:54,479
Abraka-dabra
Make a magic hat!
65
00:04:56,075 --> 00:04:57,817
Ah, giant fly!
66
00:04:58,578 --> 00:05:01,288
Something must have gone wrong
in my hat!
67
00:05:01,289 --> 00:05:04,062
What has gone wrong,
is your magic!
68
00:05:07,378 --> 00:05:11,363
Ruined or not, Presto
saved us! Come on!
69
00:05:18,265 --> 00:05:20,292
I think we lost them!
70
00:05:22,185 --> 00:05:24,771
But in the meantime, I think
we're lost too!
71
00:05:24,772 --> 00:05:27,593
We have to find out,
to find the Adventure Master!
72
00:05:27,733 --> 00:05:32,844
But why? I think we should forget about the guy
and buy our ticket home instead!
73
00:05:32,905 --> 00:05:35,245
And, what would you pay with?
With pixie dust?
74
00:05:35,282 --> 00:05:40,745
- No! With money! - Are you kidding?
American money is worthless here!
75
00:05:40,746 --> 00:05:42,998
Really?
We'll see!
76
00:05:42,999 --> 00:05:46,501
To the first person who comes along,
I make an offer you can't refuse!
77
00:05:46,502 --> 00:05:48,113
Fool! To be a fool!
78
00:05:48,963 --> 00:05:50,539
You can start now!
79
00:05:51,341 --> 00:05:53,284
Bullywugs!
Bullywugs!
80
00:05:53,718 --> 00:05:55,163
Adventure Master...
81
00:05:55,303 --> 00:05:57,930
- What does it say?
- How do I know?
82
00:05:57,931 --> 00:06:02,727
He says the bullywugs took him
Adventure Master and he knows where!
83
00:06:02,728 --> 00:06:05,479
- How do you know that?
- I don't know...
84
00:06:05,480 --> 00:06:08,598
Now, wait! Now we have all kinds
to all the fairies?
85
00:06:09,234 --> 00:06:13,135
We have no choice, Eric!
Adventure Master could be in trouble!
86
00:06:13,364 --> 00:06:14,559
Lead us!
87
00:06:32,300 --> 00:06:34,551
It took you a while to get here!
88
00:06:34,552 --> 00:06:38,168
Time? I have plenty of that!
And what do you have?
89
00:06:38,223 --> 00:06:41,377
The crown jewel of your monarch!
90
00:06:42,727 --> 00:06:44,587
- If...
- No!
91
00:06:45,021 --> 00:06:48,816
The red light indicates,
that there is still life left!
92
00:06:48,817 --> 00:06:54,806
Tell Venger that Adventure Master
can be his for a good price! Now go!
93
00:06:55,282 --> 00:07:01,725
Adventure master, soon ten times more
than what it cost to capture you!
94
00:07:01,789 --> 00:07:04,860
I'm sure he said,
this is the way to the Adventure Master?
95
00:07:04,875 --> 00:07:07,234
Of course, I'm sure.
I think...
96
00:07:07,253 --> 00:07:09,462
How high are we, Presto?
97
00:07:09,463 --> 00:07:11,740
I don't know! I didn't look!
98
00:07:15,803 --> 00:07:21,289
- Well? - Nothing to worry about, Eric!
If we fall, we won't hit the bottom!
99
00:07:21,351 --> 00:07:23,923
- That's good!
- Because there is no bottom!
100
00:07:25,230 --> 00:07:26,855
We must turn back!
101
00:07:26,856 --> 00:07:29,024
Now wait!
We can't give up now!
102
00:07:29,025 --> 00:07:31,977
Calandermaster with tenne
in such a situation?
103
00:07:32,863 --> 00:07:34,094
It would disappear!
104
00:07:37,367 --> 00:07:40,161
He says that all we have to do is,
is fly over to the other side!
105
00:07:40,162 --> 00:07:43,529
You haven't noticed that yet,
that we don't have wings?!
106
00:07:43,666 --> 00:07:46,918
But maybe Presto
could quote us!
107
00:07:46,919 --> 00:07:49,254
I don't think so, Sheila.
108
00:07:49,255 --> 00:07:52,575
My magic is not exactly
focused lately!
109
00:07:52,633 --> 00:07:54,801
Try it, Presto!
You can do it!
110
00:07:54,802 --> 00:07:58,371
All right!
Abraka-dabra...
111
00:07:59,140 --> 00:08:01,748
- Well done!
- Look!
112
00:08:01,768 --> 00:08:03,628
My hat's coming back!
113
00:08:05,146 --> 00:08:07,469
It's not the only one coming back!
114
00:08:10,402 --> 00:08:12,891
- Take cover!
- What cover?
115
00:08:18,076 --> 00:08:19,308
Bobby!
116
00:08:25,709 --> 00:08:28,317
I knew we couldn't trust
in the fairy!
117
00:08:29,171 --> 00:08:30,747
They're putting me down!
118
00:08:31,423 --> 00:08:33,533
I can't believe it!
They helped!
119
00:08:37,889 --> 00:08:39,631
Adventure Master... close...
120
00:08:40,933 --> 00:08:43,838
- Says Adventure Master
He's nearby! - Let's go!
121
00:08:48,817 --> 00:08:51,823
Otta in... Adventure Master...
Otta in...
122
00:08:52,487 --> 00:08:54,763
Are you sure he's in there?
123
00:08:54,906 --> 00:08:57,099
It's like that cave is alive!
124
00:08:57,868 --> 00:09:00,911
And I bet two meals
you don't brush your teeth between meals!
125
00:09:00,912 --> 00:09:03,748
We owe it to the Adventure Master,
we're going in to help!
126
00:09:03,749 --> 00:09:06,417
I do not belong to
to that clown!
127
00:09:06,418 --> 00:09:08,044
No way I'm going in there!
128
00:09:08,045 --> 00:09:10,653
I'll find it on my own
my way out of this nightmare!
129
00:09:11,382 --> 00:09:12,882
Eric, wait!
130
00:09:12,883 --> 00:09:15,718
Don't worry!
I'll send help when I get home!
131
00:09:15,719 --> 00:09:16,915
The Marines!
132
00:09:17,555 --> 00:09:21,799
- I hope we don't regret coming here!
- I already regret it!
133
00:09:31,152 --> 00:09:33,475
The place gives me the creeps!
134
00:09:38,493 --> 00:09:39,702
What was that?
135
00:09:39,703 --> 00:09:43,124
I don't know! Like
the walls are moving!
136
00:09:53,258 --> 00:09:54,834
Maybe it's friendly!
137
00:09:58,472 --> 00:09:59,835
Apparently not!
138
00:10:07,899 --> 00:10:11,633
Presto, try
with magic to stop it!
139
00:10:11,903 --> 00:10:15,388
Come on, cap...
Abraka-dabra...
140
00:10:17,116 --> 00:10:18,265
Sorry...
141
00:10:28,545 --> 00:10:29,943
Oh, no!
142
00:10:30,130 --> 00:10:31,575
Dead end!
143
00:10:32,424 --> 00:10:34,367
I think that's it, guys!
144
00:10:44,895 --> 00:10:47,005
Let's not give up so easily!
145
00:10:48,190 --> 00:10:51,220
- Hey, stone face!
- Sheila, no!
146
00:10:51,527 --> 00:10:53,008
Run away!
147
00:10:59,619 --> 00:11:01,064
Quickly, this way!
148
00:11:03,957 --> 00:11:06,648
You looking for something, brainiac?
149
00:11:12,215 --> 00:11:16,413
- I'm going back to help Sheila!
- Too late for that!
150
00:11:19,973 --> 00:11:22,266
Yes?
Stop me!
151
00:11:22,267 --> 00:11:24,259
Let go, you pig!
152
00:11:35,197 --> 00:11:36,678
What do you want to do to us?
153
00:11:36,699 --> 00:11:39,817
- The orcs want to greet you!
- Did you hear that?
154
00:11:40,036 --> 00:11:41,896
He wants to say hello!
155
00:11:41,996 --> 00:11:44,687
For a moment I thought,
we were in trouble!
156
00:11:44,916 --> 00:11:47,524
And yet, where do you greet
us?
157
00:11:56,595 --> 00:12:01,691
Well, in the slave-mines of Daramorr!
Where else!
158
00:12:02,142 --> 00:12:03,505
We are in big trouble!
159
00:12:21,245 --> 00:12:25,573
Just relax, Eric! The situation
is a lot better than it looks!
160
00:12:25,583 --> 00:12:28,535
Maybe there is someone on this mud puddle,
who could help!
161
00:12:29,337 --> 00:12:30,486
There is someone there!
162
00:12:32,048 --> 00:12:33,327
Excuse me...!
163
00:12:34,134 --> 00:12:35,283
In case you...
164
00:12:35,719 --> 00:12:37,876
Iiigggeeennn?
165
00:13:01,454 --> 00:13:02,768
Well, what is it?
166
00:13:03,331 --> 00:13:05,239
I have news!
167
00:13:05,416 --> 00:13:09,154
- Yes?
- Warduke has captured the Adventure Master!
168
00:13:09,170 --> 00:13:10,462
I doubt it!
169
00:13:10,463 --> 00:13:13,201
- I saw it!
- You saw it?
170
00:13:13,299 --> 00:13:16,749
Warduke says,
Adventure Master is all yours,
171
00:13:16,803 --> 00:13:18,331
for the right price!
172
00:13:18,513 --> 00:13:20,088
For the right price?
173
00:13:20,140 --> 00:13:24,338
Warduke you are very brave,
or very bad!
174
00:13:24,644 --> 00:13:30,058
But, I've been waiting too long,
for Adventure Master to make a mistake!
175
00:13:30,108 --> 00:13:33,760
I'll make sure,
that this is the last mistake you ever make!
176
00:13:47,084 --> 00:13:49,407
Can you dig any faster?
177
00:13:49,795 --> 00:13:52,451
Relax crunchy face!
You get what you pay for!
178
00:13:53,382 --> 00:13:55,125
We dig!
We dig!
179
00:14:05,854 --> 00:14:09,221
Away with your filthy paws
off my food!
180
00:14:14,905 --> 00:14:16,729
What is dessert?
181
00:14:23,205 --> 00:14:26,240
How to get Bobby out
and the others?
182
00:14:26,292 --> 00:14:27,737
Who is there?
183
00:14:30,254 --> 00:14:31,829
It must have been our imagination!
184
00:14:36,761 --> 00:14:39,037
This is worse,
than gym!
185
00:14:40,807 --> 00:14:44,257
My magic jerk
would work much better than this!
186
00:14:44,310 --> 00:14:48,511
What I wouldn't give for,
if Adventure Master showed up now!
187
00:14:48,648 --> 00:14:50,592
Mention an adventure master?
188
00:14:51,026 --> 00:14:52,554
Yes!
Do you know him?
189
00:14:52,611 --> 00:14:55,728
To know, no!
Know where it is, yes!
190
00:14:55,822 --> 00:14:58,699
- Tell me where it is!
- Yes, he will save us!
191
00:14:58,700 --> 00:15:02,950
Not to save you, unless
you save him first!
192
00:15:02,955 --> 00:15:05,123
- But how?
- To tell you...
193
00:15:05,124 --> 00:15:08,293
But promise, my people
to be free afterwards!
194
00:15:08,294 --> 00:15:11,296
Of course! Deal!
Where is it?
195
00:15:11,297 --> 00:15:14,700
Wall beyond the side to be he!
196
00:15:15,343 --> 00:15:18,261
Or 200 years would be
to dig ourselves out!
197
00:15:18,262 --> 00:15:19,596
It would be faster with our guns!
198
00:15:19,597 --> 00:15:22,502
Yes, but how to get it
get them back?
199
00:15:32,193 --> 00:15:38,348
Hello? Is anyone here?
I'd pay $1,000 for a cab!
200
00:15:54,425 --> 00:15:55,538
Uni!
201
00:16:00,556 --> 00:16:02,001
Good idea, Uni!
202
00:16:05,353 --> 00:16:09,054
Give me a few seconds,
and then start the show!
203
00:16:24,664 --> 00:16:25,778
What?
204
00:16:26,958 --> 00:16:28,404
Stop it!
205
00:16:39,847 --> 00:16:41,838
Come back!
206
00:16:45,811 --> 00:16:48,253
- Sheila!
- I have a present for you!
207
00:16:52,443 --> 00:16:54,351
Well done, sis!
208
00:16:54,696 --> 00:16:57,351
Quickly! We have to break through
the wall!
209
00:16:59,352 --> 00:16:59,452
milren
210
00:17:07,459 --> 00:17:08,690
We did it!
211
00:17:13,966 --> 00:17:16,289
Look! Adventure Master!
212
00:17:16,510 --> 00:17:18,537
Poor Adventure Master!
213
00:17:19,930 --> 00:17:22,882
- How can we get him out of this?
- You don't know!
214
00:17:23,601 --> 00:17:24,714
Venger!
215
00:17:30,942 --> 00:17:33,218
You're running out of life!
216
00:17:33,319 --> 00:17:36,473
And the game is over for you!
217
00:17:44,289 --> 00:17:46,861
I didn't want to step on your nest!
Really!
218
00:17:48,627 --> 00:17:51,152
Give me the guns!
219
00:17:52,172 --> 00:17:53,285
Now!
220
00:17:53,590 --> 00:17:55,913
All right! We'll give you...
221
00:18:00,180 --> 00:18:01,210
What is it?
222
00:18:01,640 --> 00:18:02,789
Come on!
223
00:18:06,520 --> 00:18:08,927
Eric? I thought,
you were leaving us!
224
00:18:09,523 --> 00:18:13,388
Me? Are you kidding?
I would never do that!
225
00:18:13,527 --> 00:18:15,638
Don't let them escape!
226
00:18:19,325 --> 00:18:20,723
Looking for me?
227
00:18:38,762 --> 00:18:40,041
Enough of this!
228
00:18:44,643 --> 00:18:47,512
Presto! Try something!
Anything!
229
00:18:48,063 --> 00:18:52,424
All right! Abraka-dabra
Let's get out of here in the sun!
230
00:18:56,822 --> 00:18:59,940
Prepare for your doom, young men!
231
00:19:00,076 --> 00:19:01,604
We will not back down!
232
00:19:10,837 --> 00:19:12,068
Greetings!
233
00:19:12,130 --> 00:19:14,619
- Adventure Master!
- He's alive!
234
00:19:14,674 --> 00:19:17,282
I am curious,
what puzzle will come up with this one!
235
00:19:17,385 --> 00:19:21,879
Your vitality is greater,
than I thought, old man!
236
00:19:22,015 --> 00:19:23,496
And that's fine!
237
00:19:24,559 --> 00:19:26,586
But not big enough!
238
00:19:28,188 --> 00:19:29,930
Watch out, Adventure Master!
239
00:19:32,401 --> 00:19:35,851
Evil power is a force that,
is like evil magic,
240
00:19:36,071 --> 00:19:39,775
reversible
and can be made good!
241
00:19:44,121 --> 00:19:48,933
Your strength is getting weaker, old man!
242
00:19:58,720 --> 00:20:02,170
Quickly! Coming soon
regain your strength!
243
00:20:02,223 --> 00:20:05,460
I almost forgot
about the dwarves!
244
00:20:08,522 --> 00:20:09,717
Come on!
245
00:20:12,234 --> 00:20:14,510
Quickly!
We don't have much time!
246
00:20:19,742 --> 00:20:20,973
Follow me!
247
00:20:22,995 --> 00:20:24,773
Look at that, Adventure Master!
248
00:20:27,291 --> 00:20:29,834
- Oh, dear!
- Too many of them!
249
00:20:29,835 --> 00:20:31,837
We cannot stop them!
250
00:20:31,838 --> 00:20:34,611
Don't worry!
The task is not for you!
251
00:20:48,355 --> 00:20:50,761
Wow, you are strong!
252
00:20:51,108 --> 00:20:55,222
With that kind of magic, I don't know,
how they could have caught me!
253
00:20:55,237 --> 00:20:57,311
Unless you wanted to,
to get caught!
254
00:20:59,783 --> 00:21:02,535
Why didn't you use
your power?
255
00:21:02,536 --> 00:21:04,527
Yes, for example,
to send us home!
256
00:21:04,580 --> 00:21:10,616
The answer does not lie in strength,
but in the individual!
257
00:21:11,170 --> 00:21:13,576
Man, that's a lot of money!
258
00:21:21,377 --> 00:21:24,377
Caption: milren
17569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.