All language subtitles for Dungeons . Dragons - S01E03 - The Hall Of Bones DVD [HOOD]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,922 --> 00:00:04,288 Hey, look! A "Dungeons and Dragons" enchanted castle! 2 00:00:09,096 --> 00:00:10,790 Wow, great! 3 00:00:10,889 --> 00:00:12,169 Oh, come on! 4 00:00:12,766 --> 00:00:14,295 I don't like this anymore! 5 00:00:15,269 --> 00:00:16,583 Wow, what's happening? 6 00:00:18,563 --> 00:00:19,794 Where are we? 7 00:00:21,774 --> 00:00:22,840 Watch out! 8 00:00:25,695 --> 00:00:27,638 Fear not, wanderer, 9 00:00:30,407 --> 00:00:33,098 barbarian, wizard, thief, 10 00:00:34,745 --> 00:00:37,436 knight and acrobat! 11 00:00:48,341 --> 00:00:49,674 What was that? 12 00:00:49,675 --> 00:00:52,844 That was Venger, the embodiment of evil! 13 00:00:52,845 --> 00:00:55,805 And I am the Adventure Master, your guide, 14 00:00:55,806 --> 00:00:59,624 a Dungeons and Dragons world! 15 00:01:02,312 --> 00:01:06,675 THE ROOM OF BONES 16 00:01:06,976 --> 00:01:08,576 Caption: milren 17 00:01:17,034 --> 00:01:19,143 Faster! They are coming closer! 18 00:01:32,589 --> 00:01:35,363 Hurry up, Uni! They're almost here! 19 00:01:44,517 --> 00:01:45,630 Uni! 20 00:01:46,144 --> 00:01:47,561 Put it down! 21 00:01:47,562 --> 00:01:48,960 Bobby! Come on! 22 00:01:58,947 --> 00:02:00,178 Come on! 23 00:02:07,538 --> 00:02:09,113 Hey! What the...? 24 00:02:09,415 --> 00:02:11,989 Something happened with the energy arrow! 25 00:02:14,711 --> 00:02:16,770 I'll deal with them! 26 00:02:19,716 --> 00:02:22,760 Oh, no! So much for the batteries! 27 00:02:22,761 --> 00:02:24,419 Quickly! Behind my shield! 28 00:02:27,431 --> 00:02:29,375 They will not break through! 29 00:02:32,978 --> 00:02:35,052 Maybe, your mind is ruined too! 30 00:02:35,105 --> 00:02:38,638 If we don't get out of here, it's not just the elements that will be destroyed! 31 00:02:39,943 --> 00:02:40,925 Run! 32 00:03:12,765 --> 00:03:14,640 I hope my clothes don't rust! 33 00:03:14,641 --> 00:03:17,643 I hope they don't attack me those monsters again! 34 00:03:17,644 --> 00:03:19,895 Where did those things come from? 35 00:03:19,896 --> 00:03:24,149 - And what's wrong with our weapons? - Venger must have had something to do with it! 36 00:03:24,150 --> 00:03:27,553 Then let's get out of here before before he gets his legs in the air! 37 00:03:34,326 --> 00:03:37,147 The winged monkeys have failed, my lord! 38 00:03:37,162 --> 00:03:41,062 Even they could not get the young the spellbinding weapons of the young intruders! 39 00:03:41,374 --> 00:03:43,401 Fools! Enough of this! 40 00:03:43,543 --> 00:03:46,415 I will personally take it in hand the case! 41 00:04:04,145 --> 00:04:07,201 Whatever they are, they look good, that's for sure! 42 00:04:12,153 --> 00:04:15,642 - Why our weapons were lost I am very worried! 43 00:04:15,698 --> 00:04:17,937 You have a good reason! 44 00:04:18,617 --> 00:04:21,936 - Adventure Master! - Did your weapons not work? 45 00:04:22,120 --> 00:04:25,025 Yes! At one moment I was felling trees, 46 00:04:25,165 --> 00:04:28,282 then, poof! My jerk stopped squeaking! 47 00:04:34,965 --> 00:04:36,363 I was afraid of that. 48 00:04:36,550 --> 00:04:40,083 The mystic that fills your weapons energy is disappearing. 49 00:04:40,762 --> 00:04:42,041 Disappearing? 50 00:04:42,180 --> 00:04:43,791 Like a dead battery? 51 00:04:43,890 --> 00:04:46,877 Bobby, in our guns no batteries! 52 00:04:49,020 --> 00:04:51,924 Need to reload your weapons! 53 00:04:52,148 --> 00:04:54,755 See? I told you! The battery's dead! 54 00:04:56,860 --> 00:04:58,969 Reload? But where? 55 00:04:59,154 --> 00:05:03,741 Up in the mountains, a The Bones The Hall of Bones! 56 00:05:03,742 --> 00:05:06,942 - The Hall of Bones? - Great name! 57 00:05:06,995 --> 00:05:08,787 Sounds terrible. 58 00:05:08,788 --> 00:05:14,164 It is a vast crypt, filled with this earth of the best warriors of this land! 59 00:05:14,251 --> 00:05:15,945 Great, a cemetery! 60 00:05:19,172 --> 00:05:23,370 In the Room you will find the Skull of Power! 61 00:05:23,468 --> 00:05:25,707 It will recharge your weapons. 62 00:05:25,804 --> 00:05:27,054 How do we find it? 63 00:05:27,055 --> 00:05:31,683 There will be someone to show you the way, but not for free! 64 00:05:31,684 --> 00:05:36,213 And remember: Look for the light in the dark! 65 00:05:36,355 --> 00:05:38,439 What does that mean? 66 00:05:38,440 --> 00:05:40,399 Won't you show me the way, Adventure... 67 00:05:40,400 --> 00:05:42,474 - Adventure master? - Don't tell me... 68 00:05:42,611 --> 00:05:44,945 - It's gone! - I told you not to say it! 69 00:05:44,946 --> 00:05:46,238 We better get going! 70 00:05:46,239 --> 00:05:49,774 I felt much safer, when our guns were loaded. 71 00:05:59,793 --> 00:06:01,669 Maybe we can hire a driver here! 72 00:06:01,670 --> 00:06:04,621 Hire? We have no money! 73 00:06:05,423 --> 00:06:06,537 You are right! 74 00:06:06,758 --> 00:06:09,134 Fortunately, I know the solution! 75 00:06:09,135 --> 00:06:13,096 - With my talent, in moments Eric, you shouldn't... 76 00:06:13,097 --> 00:06:17,892 The crowd goes absolutely crazy for two tiny clowns, just think if one... 77 00:06:17,893 --> 00:06:19,967 ...they get a big clown! 78 00:06:22,439 --> 00:06:27,763 Good afternoon, lovely ladies and dear gentlemen! Big Eric is here! 79 00:06:30,071 --> 00:06:33,889 How many dwarves do you need to change a light bulb? 80 00:06:35,784 --> 00:06:38,107 None! Because they can't reach! 81 00:06:38,662 --> 00:06:40,404 Not high enough! 82 00:06:45,543 --> 00:06:49,629 They heard about the barbarian, who was so stupid that... 83 00:06:49,630 --> 00:06:51,241 No! 84 00:06:54,218 --> 00:06:56,743 How stupid is he? 85 00:06:58,806 --> 00:07:05,478 She was... she was so... smart, that everyone in the world loved him! 86 00:07:12,276 --> 00:07:15,477 Presto, can you make money with your hat? 87 00:07:16,989 --> 00:07:18,364 I don't think so. 88 00:07:18,365 --> 00:07:19,514 Try it! 89 00:07:20,325 --> 00:07:21,521 All right! 90 00:07:26,581 --> 00:07:29,153 Oh, no! This is not good! 91 00:07:31,878 --> 00:07:33,192 Try again! 92 00:07:36,632 --> 00:07:37,994 I'd better stop! 93 00:07:38,050 --> 00:07:40,159 - More! - More! - Don't stop! 94 00:07:40,761 --> 00:07:42,621 - Wonderful! - Bravo! 95 00:07:44,222 --> 00:07:48,540 - Presto! They love you! - And we have money now! 96 00:07:48,893 --> 00:07:52,010 - DRAGON TOOTH INN - Are you sure about this, Eric? 97 00:07:52,230 --> 00:07:55,929 Of course! Leaders are always hang out in places like this all the time! 98 00:07:56,400 --> 00:08:00,236 Remember, Eric! Our guns can't protect us if we get in trouble! 99 00:08:00,237 --> 00:08:04,206 What kind of trouble? Your knight friend knows what he's doing! 100 00:08:10,496 --> 00:08:13,790 Eric. Not the kind of leader you need, who at least speaks human? 101 00:08:13,791 --> 00:08:16,367 Let the money do the talking! 102 00:08:18,420 --> 00:08:21,787 Anyone interested in a business proposal? 103 00:08:27,679 --> 00:08:29,289 See? Now, like I said? 104 00:08:29,430 --> 00:08:32,797 Goodbye, Eric! Nice to meet you! 105 00:08:32,892 --> 00:08:36,327 Listen up, guys! We only need one of you! 106 00:08:38,605 --> 00:08:41,676 Of course, the three is a nice, round number! 107 00:08:41,775 --> 00:08:44,083 But, you can share must share the money! 108 00:08:50,074 --> 00:08:51,658 Help... Help! 109 00:08:51,659 --> 00:08:54,315 Looks like our knight friend is in trouble! 110 00:08:54,453 --> 00:08:57,378 No... we couldn't discuss like friends? 111 00:08:58,707 --> 00:08:59,749 Hey, guys! 112 00:08:59,750 --> 00:09:02,988 Why fight for buttons, when you have this? 113 00:09:08,091 --> 00:09:09,240 Come on! 114 00:09:19,226 --> 00:09:20,801 There they go! 115 00:09:21,019 --> 00:09:22,603 What's wrong with these? 116 00:09:22,604 --> 00:09:24,605 They got a lot of money! 117 00:09:24,606 --> 00:09:27,816 They didn't get that, they got a a big bag of metal caps! 118 00:09:27,817 --> 00:09:29,559 What? 119 00:09:29,652 --> 00:09:31,581 Shut up and pick your feet! 120 00:09:33,906 --> 00:09:36,099 Oh, no! Dead end! 121 00:09:36,700 --> 00:09:38,692 This way! Over here! 122 00:09:38,702 --> 00:09:40,286 What if he is with them? 123 00:09:40,287 --> 00:09:42,079 You don't remember, what Master Adventurer said? 124 00:09:42,080 --> 00:09:44,072 "Seek the light in the darkness." 125 00:09:45,167 --> 00:09:46,825 He came to help! 126 00:09:47,836 --> 00:09:52,074 It leads through the city! You'll be safe here! 127 00:09:52,590 --> 00:09:56,025 "Safe and sound..." One of my favourite words. 128 00:10:01,265 --> 00:10:05,047 - Who are you? - A friend of yours sent me... 129 00:10:05,060 --> 00:10:06,422 A friend? 130 00:10:12,275 --> 00:10:14,052 It's a cobweb! 131 00:10:14,110 --> 00:10:17,928 - I can't move! - And even if you could get out... 132 00:10:18,697 --> 00:10:19,489 Venger! 133 00:10:19,490 --> 00:10:23,009 ...beneath you the bottomless abyss! 134 00:10:23,118 --> 00:10:25,725 I'll take it now, what is mine! 135 00:10:30,166 --> 00:10:31,196 No! 136 00:10:31,709 --> 00:10:33,451 No! 137 00:10:35,963 --> 00:10:38,203 Your power is mine, 138 00:10:38,340 --> 00:10:44,892 and your body is Lolth's, the Demon Queen of the Spiders! 139 00:10:44,971 --> 00:10:47,947 Do with them as you want! 140 00:10:51,848 --> 00:10:51,948 milren 141 00:11:10,245 --> 00:11:13,529 No! We have to do something! 142 00:11:16,292 --> 00:11:19,409 Uni! Use your horn! Cut the net! 143 00:11:43,775 --> 00:11:45,090 Hang in there, Uni! 144 00:11:58,998 --> 00:12:00,396 It's all right, Uni! 145 00:12:00,583 --> 00:12:03,273 Free the others, so we can get out of here! 146 00:12:07,130 --> 00:12:08,672 Well, that's great! 147 00:12:08,673 --> 00:12:12,718 We got lost in an underground tunnel, looking for a guide! 148 00:12:12,719 --> 00:12:15,095 Come on, Eric! It could be worse! 149 00:12:15,096 --> 00:12:16,458 Yes? And how? 150 00:12:16,973 --> 00:12:18,667 Well, like this! 151 00:12:21,310 --> 00:12:23,419 Look! There's the exit! 152 00:12:23,437 --> 00:12:26,799 - Who do you want to go there? - Why do you want to stay here? 153 00:12:27,232 --> 00:12:28,107 You are right! 154 00:12:28,108 --> 00:12:31,012 Venger took our guns! We are defenseless! 155 00:12:32,195 --> 00:12:34,637 But at least we are alive! Come on! 156 00:12:38,451 --> 00:12:39,730 Lie down! 157 00:12:48,919 --> 00:12:51,111 Stay down! It's Tiamat! 158 00:12:51,337 --> 00:12:53,115 No! It's Venger! 159 00:12:53,172 --> 00:12:56,492 - Oh, no! Both of you! - We have to get out of here! 160 00:13:00,554 --> 00:13:03,790 Tiamat! Give in! 161 00:13:04,308 --> 00:13:08,173 I do not pay homage to anyone! 162 00:13:19,405 --> 00:13:20,933 Now we're finished! 163 00:13:35,753 --> 00:13:37,862 You are weak! 164 00:13:39,507 --> 00:13:43,918 No, Dragon Queen! I am stronger than ever! 165 00:13:44,178 --> 00:13:47,581 Oh, no! Use it against Tiamat our weapons against us! 166 00:13:47,639 --> 00:13:50,057 Good! At least one less dragon! 167 00:13:50,058 --> 00:13:51,809 But our weapons don't work! 168 00:13:51,810 --> 00:13:54,382 Good! With a Venger, then. that's one less! 169 00:13:54,437 --> 00:13:56,428 And some weapons... 170 00:14:08,366 --> 00:14:09,313 How do you...? 171 00:14:09,868 --> 00:14:11,313 Surprise! 172 00:14:18,125 --> 00:14:19,606 Useless! 173 00:14:25,174 --> 00:14:26,916 Here's our chance! 174 00:14:36,768 --> 00:14:39,519 Quickly! Reload them in the Hall of Bones! 175 00:14:39,520 --> 00:14:41,563 But we still don't know, where it is! 176 00:14:41,564 --> 00:14:43,637 Come on! Let's find a leader! 177 00:14:47,611 --> 00:14:51,014 The Hall of Bones, huh? 178 00:14:58,246 --> 00:14:59,621 This is ridiculous! 179 00:14:59,622 --> 00:15:03,072 No village, no leader, or anything else! 180 00:15:03,250 --> 00:15:04,909 I am anything else! 181 00:15:05,461 --> 00:15:08,879 - I do not deny that! What are you? - Come on! 182 00:15:08,880 --> 00:15:12,766 They looked at me as if I were still you'd never seen a half-serious man before. 183 00:15:12,884 --> 00:15:14,875 We can't really see now either! 184 00:15:17,889 --> 00:15:23,379 Oh, sorry! Hector, the half-breed, at your service! 185 00:15:23,560 --> 00:15:26,251 And it looks like you need it! 186 00:15:26,355 --> 00:15:27,965 Can I help you? 187 00:15:28,065 --> 00:15:31,431 I doubt it! We're looking for some stupid graveyard! 188 00:15:31,901 --> 00:15:34,987 Just not the Hall of Bones are you looking for? 189 00:15:34,988 --> 00:15:36,613 Do you know where it is? 190 00:15:36,614 --> 00:15:40,147 What kind of leader would I be, if I didn't know? 191 00:15:40,201 --> 00:15:42,726 - Are you a leader? - Can you get us there? 192 00:15:42,870 --> 00:15:45,312 You bet! 193 00:15:45,330 --> 00:15:47,704 Yes? And how much will it cost us? 194 00:15:48,709 --> 00:15:54,531 Given the length of the journey, your company will be my payment on the way there! 195 00:15:54,547 --> 00:15:55,826 I like your pricing! 196 00:16:00,344 --> 00:16:04,162 Father! Like the Grand Canyon! 197 00:16:07,100 --> 00:16:08,629 Are we there yet? 198 00:16:10,437 --> 00:16:13,721 Yes! When do we get there? 199 00:16:14,983 --> 00:16:17,943 Come on! Just come! We're practically there! 200 00:16:17,944 --> 00:16:20,302 There is nothing substantial about it! 201 00:16:21,614 --> 00:16:24,352 - Look! - Oh, no! 202 00:16:29,079 --> 00:16:32,979 This nonsense! Hector for sure something buggy! 203 00:16:34,793 --> 00:16:36,784 Come on, Uni! You can do it! 204 00:16:40,339 --> 00:16:41,950 What the...? Hey! 205 00:16:43,551 --> 00:16:46,704 I said Hector the buggy, don't hit me in the head! 206 00:16:55,562 --> 00:16:58,105 This clown doesn't even know that, where he's going! 207 00:16:58,106 --> 00:16:59,981 What makes you think that, Eric? 208 00:16:59,982 --> 00:17:02,901 What does it matter! I say, we'll tell Hector he's fired. 209 00:17:02,902 --> 00:17:04,097 Yes! 210 00:17:04,153 --> 00:17:05,930 - Yes! - Yes! 211 00:17:05,988 --> 00:17:08,072 - Let's go! - Good idea! 212 00:17:08,073 --> 00:17:10,811 - We should catch up first! - Hey! Hector! 213 00:17:10,867 --> 00:17:13,202 You said you'd take us to the Hall of Bones! 214 00:17:13,203 --> 00:17:14,517 And so it was! 215 00:17:14,537 --> 00:17:18,901 Here you are, my friends, the Hall of Bones! 216 00:17:19,876 --> 00:17:21,238 That's something! 217 00:17:23,838 --> 00:17:26,881 Father! We can't do it like that, without finding him? 218 00:17:26,882 --> 00:17:28,541 Come on! Quickly! 219 00:17:32,179 --> 00:17:34,179 This place gives me the creeps! 220 00:17:34,180 --> 00:17:37,218 From everything in this world gives you the creeps! 221 00:17:38,518 --> 00:17:40,378 The Skull of Power! 222 00:17:43,564 --> 00:17:49,185 Legend has it that the man buried here shines with the power of heroes! 223 00:17:49,570 --> 00:17:51,561 Well, what are you waiting for? 224 00:17:52,280 --> 00:17:55,149 Hector would be out of here sooner, than we are! 225 00:17:58,703 --> 00:18:00,328 Are you going to eat us? 226 00:18:00,329 --> 00:18:03,198 I think the Skull we should put our weapons in the Skull! 227 00:18:31,149 --> 00:18:33,342 Everything works great! 228 00:18:34,194 --> 00:18:39,351 And, now my payment, for bringing you here! 229 00:18:44,829 --> 00:18:45,942 Venger! 230 00:18:47,247 --> 00:18:49,440 Give me your weapons! 231 00:18:49,666 --> 00:18:52,025 So you are the leader, waiting to be paid! 232 00:18:52,085 --> 00:18:56,735 Exactly! And I want it now! 233 00:18:58,091 --> 00:18:59,701 Not that, Venger! 234 00:19:04,513 --> 00:19:05,513 Wait! 235 00:19:05,514 --> 00:19:08,224 Adventure Master said, we seek the light in the darkness! 236 00:19:08,225 --> 00:19:10,998 Come on! Into the Skull! That will be the light! 237 00:19:11,603 --> 00:19:13,214 This is terrible! 238 00:19:13,438 --> 00:19:14,801 No! 239 00:19:29,244 --> 00:19:31,621 - Did we do that? - I don't know! 240 00:19:31,622 --> 00:19:36,732 Battle with Venger is now over! Go! 241 00:19:38,294 --> 00:19:41,032 - What happens? - I don't know! 242 00:19:42,673 --> 00:19:45,198 Who dare to stand against me? 243 00:19:48,095 --> 00:19:49,637 This is impossible! 244 00:19:49,638 --> 00:19:54,500 Our strength in the crypt prevails, Venger! 245 00:19:58,229 --> 00:19:59,062 Are we home? 246 00:19:59,063 --> 00:20:01,398 No! Outside the Hall of Bones! 247 00:20:01,399 --> 00:20:03,057 And away from Venger! 248 00:20:04,902 --> 00:20:07,509 But not far enough! Let's get out of here! 249 00:20:09,156 --> 00:20:11,616 The whole place is collapsing! 250 00:20:11,617 --> 00:20:13,892 Hurry up! We don't have much time! 251 00:20:29,758 --> 00:20:35,795 If Space is the source of your strength, then you leave no other choice...! 252 00:20:36,806 --> 00:20:40,292 Good that we could upload our weapons! Look! 253 00:20:42,478 --> 00:20:46,094 Yes, but the charge only lasts for three hundred years! 254 00:20:46,148 --> 00:20:47,546 What do you mean by "only"? 255 00:20:50,194 --> 00:20:53,347 - What is it? - Do you think they beat Venger? 256 00:20:53,447 --> 00:20:54,761 I hope so! 257 00:21:03,956 --> 00:21:06,196 That answers your question, Presto. 258 00:21:06,208 --> 00:21:09,752 Wow! I wonder where he uploads Venger's batteries! 259 00:21:09,753 --> 00:21:12,195 I wonder how we'll get out of here! 260 00:21:15,300 --> 00:21:19,844 When the time comes, young people, you will find your way! 261 00:21:21,245 --> 00:21:24,245 Caption: milren 17668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.