Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,922 --> 00:00:04,288
Hey, look! A "Dungeons and Dragons"
enchanted castle!
2
00:00:09,096 --> 00:00:10,790
Wow, great!
3
00:00:10,889 --> 00:00:12,169
Oh, come on!
4
00:00:12,766 --> 00:00:14,295
I don't like this anymore!
5
00:00:15,269 --> 00:00:16,583
Wow, what's happening?
6
00:00:18,563 --> 00:00:19,794
Where are we?
7
00:00:21,774 --> 00:00:22,840
Watch out!
8
00:00:25,695 --> 00:00:27,638
Fear not, wanderer,
9
00:00:30,407 --> 00:00:33,098
barbarian, wizard,
thief,
10
00:00:34,745 --> 00:00:37,436
knight and acrobat!
11
00:00:48,341 --> 00:00:49,674
What was that?
12
00:00:49,675 --> 00:00:52,844
That was Venger,
the embodiment of evil!
13
00:00:52,845 --> 00:00:55,805
And I am the Adventure Master,
your guide,
14
00:00:55,806 --> 00:00:59,624
a Dungeons and Dragons
world!
15
00:01:02,312 --> 00:01:06,675
THE ROOM OF BONES
16
00:01:06,976 --> 00:01:08,576
Caption: milren
17
00:01:17,034 --> 00:01:19,143
Faster! They are coming closer!
18
00:01:32,589 --> 00:01:35,363
Hurry up, Uni!
They're almost here!
19
00:01:44,517 --> 00:01:45,630
Uni!
20
00:01:46,144 --> 00:01:47,561
Put it down!
21
00:01:47,562 --> 00:01:48,960
Bobby! Come on!
22
00:01:58,947 --> 00:02:00,178
Come on!
23
00:02:07,538 --> 00:02:09,113
Hey! What the...?
24
00:02:09,415 --> 00:02:11,989
Something happened
with the energy arrow!
25
00:02:14,711 --> 00:02:16,770
I'll deal with them!
26
00:02:19,716 --> 00:02:22,760
Oh, no! So much for the batteries!
27
00:02:22,761 --> 00:02:24,419
Quickly!
Behind my shield!
28
00:02:27,431 --> 00:02:29,375
They will not break through!
29
00:02:32,978 --> 00:02:35,052
Maybe, your mind is ruined too!
30
00:02:35,105 --> 00:02:38,638
If we don't get out of here,
it's not just the elements that will be destroyed!
31
00:02:39,943 --> 00:02:40,925
Run!
32
00:03:12,765 --> 00:03:14,640
I hope my clothes don't rust!
33
00:03:14,641 --> 00:03:17,643
I hope they don't attack me
those monsters again!
34
00:03:17,644 --> 00:03:19,895
Where did those things come from?
35
00:03:19,896 --> 00:03:24,149
- And what's wrong with our weapons?
- Venger must have had something to do with it!
36
00:03:24,150 --> 00:03:27,553
Then let's get out of here before
before he gets his legs in the air!
37
00:03:34,326 --> 00:03:37,147
The winged monkeys have failed,
my lord!
38
00:03:37,162 --> 00:03:41,062
Even they could not get the young
the spellbinding weapons of the young intruders!
39
00:03:41,374 --> 00:03:43,401
Fools!
Enough of this!
40
00:03:43,543 --> 00:03:46,415
I will personally take it in hand
the case!
41
00:04:04,145 --> 00:04:07,201
Whatever they are,
they look good, that's for sure!
42
00:04:12,153 --> 00:04:15,642
- Why our weapons were lost
I am very worried!
43
00:04:15,698 --> 00:04:17,937
You have a good reason!
44
00:04:18,617 --> 00:04:21,936
- Adventure Master!
- Did your weapons not work?
45
00:04:22,120 --> 00:04:25,025
Yes! At one moment
I was felling trees,
46
00:04:25,165 --> 00:04:28,282
then, poof!
My jerk stopped squeaking!
47
00:04:34,965 --> 00:04:36,363
I was afraid of that.
48
00:04:36,550 --> 00:04:40,083
The mystic that fills your weapons
energy is disappearing.
49
00:04:40,762 --> 00:04:42,041
Disappearing?
50
00:04:42,180 --> 00:04:43,791
Like a dead battery?
51
00:04:43,890 --> 00:04:46,877
Bobby, in our guns
no batteries!
52
00:04:49,020 --> 00:04:51,924
Need to reload
your weapons!
53
00:04:52,148 --> 00:04:54,755
See? I told you!
The battery's dead!
54
00:04:56,860 --> 00:04:58,969
Reload?
But where?
55
00:04:59,154 --> 00:05:03,741
Up in the mountains, a The Bones
The Hall of Bones!
56
00:05:03,742 --> 00:05:06,942
- The Hall of Bones?
- Great name!
57
00:05:06,995 --> 00:05:08,787
Sounds terrible.
58
00:05:08,788 --> 00:05:14,164
It is a vast crypt, filled with this earth
of the best warriors of this land!
59
00:05:14,251 --> 00:05:15,945
Great, a cemetery!
60
00:05:19,172 --> 00:05:23,370
In the Room you will find
the Skull of Power!
61
00:05:23,468 --> 00:05:25,707
It will recharge your weapons.
62
00:05:25,804 --> 00:05:27,054
How do we find it?
63
00:05:27,055 --> 00:05:31,683
There will be someone to show you the way,
but not for free!
64
00:05:31,684 --> 00:05:36,213
And remember:
Look for the light in the dark!
65
00:05:36,355 --> 00:05:38,439
What does that mean?
66
00:05:38,440 --> 00:05:40,399
Won't you show me the way, Adventure...
67
00:05:40,400 --> 00:05:42,474
- Adventure master?
- Don't tell me...
68
00:05:42,611 --> 00:05:44,945
- It's gone!
- I told you not to say it!
69
00:05:44,946 --> 00:05:46,238
We better get going!
70
00:05:46,239 --> 00:05:49,774
I felt much safer,
when our guns were loaded.
71
00:05:59,793 --> 00:06:01,669
Maybe we can hire a driver here!
72
00:06:01,670 --> 00:06:04,621
Hire?
We have no money!
73
00:06:05,423 --> 00:06:06,537
You are right!
74
00:06:06,758 --> 00:06:09,134
Fortunately, I know the solution!
75
00:06:09,135 --> 00:06:13,096
- With my talent, in moments
Eric, you shouldn't...
76
00:06:13,097 --> 00:06:17,892
The crowd goes absolutely crazy for two tiny
clowns, just think if one...
77
00:06:17,893 --> 00:06:19,967
...they get a big clown!
78
00:06:22,439 --> 00:06:27,763
Good afternoon, lovely ladies and dear
gentlemen! Big Eric is here!
79
00:06:30,071 --> 00:06:33,889
How many dwarves do you need
to change a light bulb?
80
00:06:35,784 --> 00:06:38,107
None!
Because they can't reach!
81
00:06:38,662 --> 00:06:40,404
Not high enough!
82
00:06:45,543 --> 00:06:49,629
They heard about the barbarian,
who was so stupid that...
83
00:06:49,630 --> 00:06:51,241
No!
84
00:06:54,218 --> 00:06:56,743
How stupid is he?
85
00:06:58,806 --> 00:07:05,478
She was... she was so... smart,
that everyone in the world loved him!
86
00:07:12,276 --> 00:07:15,477
Presto, can you make money
with your hat?
87
00:07:16,989 --> 00:07:18,364
I don't think so.
88
00:07:18,365 --> 00:07:19,514
Try it!
89
00:07:20,325 --> 00:07:21,521
All right!
90
00:07:26,581 --> 00:07:29,153
Oh, no!
This is not good!
91
00:07:31,878 --> 00:07:33,192
Try again!
92
00:07:36,632 --> 00:07:37,994
I'd better stop!
93
00:07:38,050 --> 00:07:40,159
- More! - More!
- Don't stop!
94
00:07:40,761 --> 00:07:42,621
- Wonderful!
- Bravo!
95
00:07:44,222 --> 00:07:48,540
- Presto! They love you!
- And we have money now!
96
00:07:48,893 --> 00:07:52,010
- DRAGON TOOTH INN
- Are you sure about this, Eric?
97
00:07:52,230 --> 00:07:55,929
Of course! Leaders are always
hang out in places like this all the time!
98
00:07:56,400 --> 00:08:00,236
Remember, Eric! Our guns can't
protect us if we get in trouble!
99
00:08:00,237 --> 00:08:04,206
What kind of trouble? Your knight friend
knows what he's doing!
100
00:08:10,496 --> 00:08:13,790
Eric. Not the kind of leader you need,
who at least speaks human?
101
00:08:13,791 --> 00:08:16,367
Let the money do the talking!
102
00:08:18,420 --> 00:08:21,787
Anyone interested in
a business proposal?
103
00:08:27,679 --> 00:08:29,289
See?
Now, like I said?
104
00:08:29,430 --> 00:08:32,797
Goodbye, Eric!
Nice to meet you!
105
00:08:32,892 --> 00:08:36,327
Listen up, guys!
We only need one of you!
106
00:08:38,605 --> 00:08:41,676
Of course, the three is
a nice, round number!
107
00:08:41,775 --> 00:08:44,083
But, you can share
must share the money!
108
00:08:50,074 --> 00:08:51,658
Help...
Help!
109
00:08:51,659 --> 00:08:54,315
Looks like our knight friend
is in trouble!
110
00:08:54,453 --> 00:08:57,378
No... we couldn't discuss
like friends?
111
00:08:58,707 --> 00:08:59,749
Hey, guys!
112
00:08:59,750 --> 00:09:02,988
Why fight for buttons,
when you have this?
113
00:09:08,091 --> 00:09:09,240
Come on!
114
00:09:19,226 --> 00:09:20,801
There they go!
115
00:09:21,019 --> 00:09:22,603
What's wrong with these?
116
00:09:22,604 --> 00:09:24,605
They got a lot of money!
117
00:09:24,606 --> 00:09:27,816
They didn't get that, they got a
a big bag of metal caps!
118
00:09:27,817 --> 00:09:29,559
What?
119
00:09:29,652 --> 00:09:31,581
Shut up and pick your feet!
120
00:09:33,906 --> 00:09:36,099
Oh, no!
Dead end!
121
00:09:36,700 --> 00:09:38,692
This way!
Over here!
122
00:09:38,702 --> 00:09:40,286
What if he is with them?
123
00:09:40,287 --> 00:09:42,079
You don't remember,
what Master Adventurer said?
124
00:09:42,080 --> 00:09:44,072
"Seek the light in the darkness."
125
00:09:45,167 --> 00:09:46,825
He came to help!
126
00:09:47,836 --> 00:09:52,074
It leads through the city!
You'll be safe here!
127
00:09:52,590 --> 00:09:56,025
"Safe and sound..."
One of my favourite words.
128
00:10:01,265 --> 00:10:05,047
- Who are you?
- A friend of yours sent me...
129
00:10:05,060 --> 00:10:06,422
A friend?
130
00:10:12,275 --> 00:10:14,052
It's a cobweb!
131
00:10:14,110 --> 00:10:17,928
- I can't move!
- And even if you could get out...
132
00:10:18,697 --> 00:10:19,489
Venger!
133
00:10:19,490 --> 00:10:23,009
...beneath you the bottomless
abyss!
134
00:10:23,118 --> 00:10:25,725
I'll take it now,
what is mine!
135
00:10:30,166 --> 00:10:31,196
No!
136
00:10:31,709 --> 00:10:33,451
No!
137
00:10:35,963 --> 00:10:38,203
Your power is mine,
138
00:10:38,340 --> 00:10:44,892
and your body is Lolth's,
the Demon Queen of the Spiders!
139
00:10:44,971 --> 00:10:47,947
Do with them
as you want!
140
00:10:51,848 --> 00:10:51,948
milren
141
00:11:10,245 --> 00:11:13,529
No!
We have to do something!
142
00:11:16,292 --> 00:11:19,409
Uni! Use your horn!
Cut the net!
143
00:11:43,775 --> 00:11:45,090
Hang in there, Uni!
144
00:11:58,998 --> 00:12:00,396
It's all right, Uni!
145
00:12:00,583 --> 00:12:03,273
Free the others,
so we can get out of here!
146
00:12:07,130 --> 00:12:08,672
Well, that's great!
147
00:12:08,673 --> 00:12:12,718
We got lost in an underground tunnel,
looking for a guide!
148
00:12:12,719 --> 00:12:15,095
Come on, Eric!
It could be worse!
149
00:12:15,096 --> 00:12:16,458
Yes? And how?
150
00:12:16,973 --> 00:12:18,667
Well, like this!
151
00:12:21,310 --> 00:12:23,419
Look!
There's the exit!
152
00:12:23,437 --> 00:12:26,799
- Who do you want to go there?
- Why do you want to stay here?
153
00:12:27,232 --> 00:12:28,107
You are right!
154
00:12:28,108 --> 00:12:31,012
Venger took our guns!
We are defenseless!
155
00:12:32,195 --> 00:12:34,637
But at least we are alive!
Come on!
156
00:12:38,451 --> 00:12:39,730
Lie down!
157
00:12:48,919 --> 00:12:51,111
Stay down!
It's Tiamat!
158
00:12:51,337 --> 00:12:53,115
No!
It's Venger!
159
00:12:53,172 --> 00:12:56,492
- Oh, no! Both of you!
- We have to get out of here!
160
00:13:00,554 --> 00:13:03,790
Tiamat! Give in!
161
00:13:04,308 --> 00:13:08,173
I do not pay homage to anyone!
162
00:13:19,405 --> 00:13:20,933
Now we're finished!
163
00:13:35,753 --> 00:13:37,862
You are weak!
164
00:13:39,507 --> 00:13:43,918
No, Dragon Queen!
I am stronger than ever!
165
00:13:44,178 --> 00:13:47,581
Oh, no! Use it against Tiamat
our weapons against us!
166
00:13:47,639 --> 00:13:50,057
Good! At least one less dragon!
167
00:13:50,058 --> 00:13:51,809
But our weapons
don't work!
168
00:13:51,810 --> 00:13:54,382
Good! With a Venger, then.
that's one less!
169
00:13:54,437 --> 00:13:56,428
And some weapons...
170
00:14:08,366 --> 00:14:09,313
How do you...?
171
00:14:09,868 --> 00:14:11,313
Surprise!
172
00:14:18,125 --> 00:14:19,606
Useless!
173
00:14:25,174 --> 00:14:26,916
Here's our chance!
174
00:14:36,768 --> 00:14:39,519
Quickly! Reload them
in the Hall of Bones!
175
00:14:39,520 --> 00:14:41,563
But we still don't know,
where it is!
176
00:14:41,564 --> 00:14:43,637
Come on! Let's find a leader!
177
00:14:47,611 --> 00:14:51,014
The Hall of Bones, huh?
178
00:14:58,246 --> 00:14:59,621
This is ridiculous!
179
00:14:59,622 --> 00:15:03,072
No village, no leader,
or anything else!
180
00:15:03,250 --> 00:15:04,909
I am anything else!
181
00:15:05,461 --> 00:15:08,879
- I do not deny that! What are you?
- Come on!
182
00:15:08,880 --> 00:15:12,766
They looked at me as if I were still
you'd never seen a half-serious man before.
183
00:15:12,884 --> 00:15:14,875
We can't really see now either!
184
00:15:17,889 --> 00:15:23,379
Oh, sorry!
Hector, the half-breed, at your service!
185
00:15:23,560 --> 00:15:26,251
And it looks like you need it!
186
00:15:26,355 --> 00:15:27,965
Can I help you?
187
00:15:28,065 --> 00:15:31,431
I doubt it!
We're looking for some stupid graveyard!
188
00:15:31,901 --> 00:15:34,987
Just not the Hall of Bones
are you looking for?
189
00:15:34,988 --> 00:15:36,613
Do you know where it is?
190
00:15:36,614 --> 00:15:40,147
What kind of leader would I be,
if I didn't know?
191
00:15:40,201 --> 00:15:42,726
- Are you a leader?
- Can you get us there?
192
00:15:42,870 --> 00:15:45,312
You bet!
193
00:15:45,330 --> 00:15:47,704
Yes?
And how much will it cost us?
194
00:15:48,709 --> 00:15:54,531
Given the length of the journey, your company
will be my payment on the way there!
195
00:15:54,547 --> 00:15:55,826
I like your pricing!
196
00:16:00,344 --> 00:16:04,162
Father! Like the Grand Canyon!
197
00:16:07,100 --> 00:16:08,629
Are we there yet?
198
00:16:10,437 --> 00:16:13,721
Yes! When do we get there?
199
00:16:14,983 --> 00:16:17,943
Come on! Just come!
We're practically there!
200
00:16:17,944 --> 00:16:20,302
There is nothing substantial about it!
201
00:16:21,614 --> 00:16:24,352
- Look!
- Oh, no!
202
00:16:29,079 --> 00:16:32,979
This nonsense! Hector for sure
something buggy!
203
00:16:34,793 --> 00:16:36,784
Come on, Uni!
You can do it!
204
00:16:40,339 --> 00:16:41,950
What the...? Hey!
205
00:16:43,551 --> 00:16:46,704
I said Hector the buggy,
don't hit me in the head!
206
00:16:55,562 --> 00:16:58,105
This clown doesn't even know that,
where he's going!
207
00:16:58,106 --> 00:16:59,981
What makes you think that, Eric?
208
00:16:59,982 --> 00:17:02,901
What does it matter! I say,
we'll tell Hector he's fired.
209
00:17:02,902 --> 00:17:04,097
Yes!
210
00:17:04,153 --> 00:17:05,930
- Yes!
- Yes!
211
00:17:05,988 --> 00:17:08,072
- Let's go!
- Good idea!
212
00:17:08,073 --> 00:17:10,811
- We should catch up first!
- Hey! Hector!
213
00:17:10,867 --> 00:17:13,202
You said you'd take us
to the Hall of Bones!
214
00:17:13,203 --> 00:17:14,517
And so it was!
215
00:17:14,537 --> 00:17:18,901
Here you are, my friends,
the Hall of Bones!
216
00:17:19,876 --> 00:17:21,238
That's something!
217
00:17:23,838 --> 00:17:26,881
Father! We can't do it like that,
without finding him?
218
00:17:26,882 --> 00:17:28,541
Come on! Quickly!
219
00:17:32,179 --> 00:17:34,179
This place gives me the creeps!
220
00:17:34,180 --> 00:17:37,218
From everything in this world
gives you the creeps!
221
00:17:38,518 --> 00:17:40,378
The Skull of Power!
222
00:17:43,564 --> 00:17:49,185
Legend has it that the man buried here
shines with the power of heroes!
223
00:17:49,570 --> 00:17:51,561
Well, what are you waiting for?
224
00:17:52,280 --> 00:17:55,149
Hector would be out of here sooner,
than we are!
225
00:17:58,703 --> 00:18:00,328
Are you going to eat us?
226
00:18:00,329 --> 00:18:03,198
I think the Skull
we should put our weapons in the Skull!
227
00:18:31,149 --> 00:18:33,342
Everything works great!
228
00:18:34,194 --> 00:18:39,351
And, now my payment,
for bringing you here!
229
00:18:44,829 --> 00:18:45,942
Venger!
230
00:18:47,247 --> 00:18:49,440
Give me your weapons!
231
00:18:49,666 --> 00:18:52,025
So you are the leader,
waiting to be paid!
232
00:18:52,085 --> 00:18:56,735
Exactly!
And I want it now!
233
00:18:58,091 --> 00:18:59,701
Not that, Venger!
234
00:19:04,513 --> 00:19:05,513
Wait!
235
00:19:05,514 --> 00:19:08,224
Adventure Master said,
we seek the light in the darkness!
236
00:19:08,225 --> 00:19:10,998
Come on! Into the Skull!
That will be the light!
237
00:19:11,603 --> 00:19:13,214
This is terrible!
238
00:19:13,438 --> 00:19:14,801
No!
239
00:19:29,244 --> 00:19:31,621
- Did we do that?
- I don't know!
240
00:19:31,622 --> 00:19:36,732
Battle with Venger
is now over! Go!
241
00:19:38,294 --> 00:19:41,032
- What happens?
- I don't know!
242
00:19:42,673 --> 00:19:45,198
Who dare to stand against me?
243
00:19:48,095 --> 00:19:49,637
This is impossible!
244
00:19:49,638 --> 00:19:54,500
Our strength in the crypt
prevails, Venger!
245
00:19:58,229 --> 00:19:59,062
Are we home?
246
00:19:59,063 --> 00:20:01,398
No! Outside the Hall of Bones!
247
00:20:01,399 --> 00:20:03,057
And away from Venger!
248
00:20:04,902 --> 00:20:07,509
But not far enough!
Let's get out of here!
249
00:20:09,156 --> 00:20:11,616
The whole place is collapsing!
250
00:20:11,617 --> 00:20:13,892
Hurry up!
We don't have much time!
251
00:20:29,758 --> 00:20:35,795
If Space is the source of your strength,
then you leave no other choice...!
252
00:20:36,806 --> 00:20:40,292
Good that we could upload
our weapons! Look!
253
00:20:42,478 --> 00:20:46,094
Yes, but the charge
only lasts for three hundred years!
254
00:20:46,148 --> 00:20:47,546
What do you mean by "only"?
255
00:20:50,194 --> 00:20:53,347
- What is it?
- Do you think they beat Venger?
256
00:20:53,447 --> 00:20:54,761
I hope so!
257
00:21:03,956 --> 00:21:06,196
That answers your question, Presto.
258
00:21:06,208 --> 00:21:09,752
Wow! I wonder where he uploads
Venger's batteries!
259
00:21:09,753 --> 00:21:12,195
I wonder how we'll get out of here!
260
00:21:15,300 --> 00:21:19,844
When the time comes, young people,
you will find your way!
261
00:21:21,245 --> 00:21:24,245
Caption: milren
17668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.