All language subtitles for Den.of.Thieves.2.Pantera.2025.1080p.TeleSync.X264.COLLECTiVE (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,208 --> 00:00:57,041 Aceste străzi, sunt diferite. 2 00:00:58,375 --> 00:00:59,458 Sunt bătrâni. 3 00:01:00,250 --> 00:01:03,125 Legăturile sunt profunde și ascunse. 4 00:01:04,208 --> 00:01:06,500 Este locul în care estul se gheare la vest, 5 00:01:07,625 --> 00:01:09,250 unde sudul caută nordul. 6 00:01:11,333 --> 00:01:14,291 Există o onoare aici care trebuie respectată, 7 00:01:15,583 --> 00:01:17,916 reguli care nu pot fi încălcate. 8 00:01:19,791 --> 00:01:21,541 Și dacă se face o greșeală, 9 00:01:25,208 --> 00:01:26,708 Room service. 10 00:03:48,208 --> 00:03:50,208 Hei! Ce se rostogolește? 11 00:03:50,791 --> 00:03:53,208 Scuze. Cineva prins într-o amenințare cu bombă. 12 00:03:53,541 --> 00:03:54,875 Așa să te așezi aici! 13 00:03:55,125 --> 00:03:55,833 [împușcătură] 14 00:03:55,833 --> 00:03:57,958 [sirene] 15 00:03:57,958 --> 00:04:00,791 Scoate-ți genunchii! 16 00:04:01,375 --> 00:04:02,208 În genunchi! 17 00:04:02,375 --> 00:04:02,625 Vino aici! 18 00:04:03,083 --> 00:04:03,750 În genunchi! 19 00:04:04,125 --> 00:04:05,875 Fă treaba ta, nu te mișca! 20 00:04:08,958 --> 00:04:09,458 Culcă! 21 00:04:09,916 --> 00:04:10,375 Culcă! 22 00:04:10,875 --> 00:04:11,750 Întinde-te naibii! 23 00:04:12,250 --> 00:04:12,791 Culcă! 24 00:04:13,958 --> 00:04:14,291 Culcă! 25 00:04:14,291 --> 00:04:15,666 Întinde-te chiar acum! 26 00:04:15,666 --> 00:04:16,166 Nu vă mișcați! 27 00:04:16,750 --> 00:04:17,208 Nu vă mișcați! 28 00:04:18,041 --> 00:04:18,208 Dezmuiază! 29 00:04:27,583 --> 00:04:28,750 Mâini, mâini, arată-mi mâinile tale! 30 00:04:29,166 --> 00:04:30,291 Tu, ieși afară! 31 00:04:30,541 --> 00:04:31,875 Tu, ieși la pământ! 32 00:04:32,083 --> 00:04:32,500 Dă-te jos! 33 00:04:39,166 --> 00:04:39,458 Este clar! 34 00:05:12,125 --> 00:05:13,250 Delta-twit, Delta-twit. 35 00:05:13,916 --> 00:05:15,208 Ne lăsăm vehiculul pentru a ne face check-in. 36 00:05:15,208 --> 00:05:17,625 Ne lăsăm vehiculul pentru a ne face check-in. 37 00:05:17,625 --> 00:05:19,375 Ne lăsăm vehiculul pentru a ne face check-in. 38 00:05:19,375 --> 00:05:19,583 Peste. 39 00:05:20,000 --> 00:05:20,208 Copie. 40 00:05:20,458 --> 00:05:20,833 Pe dreapta. 41 00:05:25,208 --> 00:05:25,875 Fă echipă, Pachner. 42 00:05:25,875 --> 00:05:26,375 Am picioare. 43 00:05:27,708 --> 00:05:28,500 Câini pe miros. 44 00:05:30,458 --> 00:05:31,333 Aplaudă, aplaudă, aplaudă! 45 00:05:32,375 --> 00:05:32,875 Fugi, fugi! 46 00:05:33,333 --> 00:05:33,583 Fugi, fugi! 47 00:05:33,583 --> 00:05:33,916 Fugi, fugi! 48 00:05:34,458 --> 00:05:36,500 Pachet în mână, pachet în mână, ieșire. 49 00:05:36,958 --> 00:05:37,458 Folosește acele mâini. 50 00:05:37,708 --> 00:05:39,083 Începi, începi, începi, du-te! 51 00:05:39,416 --> 00:05:39,958 Omul acela! 52 00:05:41,041 --> 00:05:41,291 Pachin. 53 00:05:48,000 --> 00:05:50,541 Noi trecem. Aleargă în aer, du-te să faci ordine, du-te să faci ordine. 54 00:05:59,666 --> 00:06:00,458 Daca ne prinde... 55 00:06:00,958 --> 00:06:01,708 Bursucul, bursucul. 56 00:06:19,916 --> 00:06:24,666 Suntem buni? 57 00:06:25,208 --> 00:06:25,916 Suntem curați, suntem curați. 58 00:06:26,458 --> 00:06:27,041 Încă bine. 59 00:07:30,041 --> 00:07:30,208 [apa curge] 60 00:07:44,208 --> 00:08:14,625 M-am simțit bine. la terminalul de marfă al Aeroportului Internațional Antwerp. 61 00:08:15,208 --> 00:08:18,500 Incidentul s-a desfășurat când zborul a sosit din Johannesburg și suspecții, 62 00:08:19,000 --> 00:08:20,958 în echipament tactic de poliție a alergat peste 63 00:08:20,958 --> 00:08:23,291 asfalt pentru a asalta hangarul de marfă. 64 00:08:24,000 --> 00:08:25,666 Rapoartele preliminare sugerează că hoții 65 00:08:25,666 --> 00:08:27,958 a făcut departe cu diamante în valoare de milioane de dolari 66 00:08:28,125 --> 00:08:31,166 iar ocaziile indică Panther Mafia, ca potențial 67 00:08:31,166 --> 00:08:33,708 orchestratorii din spatele acestui jaf planificat cu meticulozitate. 68 00:08:48,208 --> 00:08:49,000 Omul meu zdrobit. 69 00:08:50,166 --> 00:08:50,750 Micul Nick. 70 00:08:51,583 --> 00:08:53,250 Ai auzit de ruptura de diamant de la aeroport? 71 00:08:54,333 --> 00:08:54,541 Belgia. 72 00:08:55,083 --> 00:08:56,000 Despre treaba cu Anvers? 73 00:08:56,500 --> 00:08:56,750 Da. 74 00:08:57,541 --> 00:08:58,708 Oh, deci despre asta e vorba? 75 00:08:59,208 --> 00:08:59,750 Mm-hmm. 76 00:09:03,208 --> 00:09:03,833 Zero grame de zahăr. 77 00:09:05,250 --> 00:09:08,500 [ronţăit] 78 00:09:11,000 --> 00:09:14,208 Omul legiuitor, după-amiază. Locotenent, ești 79 00:09:14,208 --> 00:09:16,416 ocupat. Sunt ocupat. Deci, să trecem la asta, nu? 80 00:09:18,875 --> 00:09:22,000 Domnule, am motive să cred că suspectul meu încă operează. 81 00:09:22,875 --> 00:09:23,791 Atunci știi asta cum? 82 00:09:26,083 --> 00:09:26,500 Doar fac. 83 00:09:27,500 --> 00:09:28,541 Si ce intrebi? 84 00:09:28,916 --> 00:09:29,291 Simplu. 85 00:09:30,083 --> 00:09:33,625 Emite un bolo, sau cel puțin o notificare violet, ca să-mi pot continua investigația. 86 00:09:34,250 --> 00:09:36,708 Nu pot opera în afara lui Kona fără el. 87 00:09:37,625 --> 00:09:39,333 Acest caz nu este închis până acum? 88 00:09:41,500 --> 00:09:44,083 Uite, am investigat anunțul incidentului 89 00:09:44,083 --> 00:09:46,541 greață, iar problema aici, Nick, aceasta este. 90 00:09:46,791 --> 00:09:49,625 Dacă a existat o încălcare reală sau nu este discutabil. 91 00:09:49,916 --> 00:09:52,250 Și l-am urmări cu fermitate dacă ar exista 92 00:09:52,250 --> 00:09:54,958 anomalii la oricare dintre conturi, dar nu au fost. 93 00:09:55,416 --> 00:10:01,208 Nici noi, nici vreunul dintre clienții noștri, ceea ce se traduce în fiecare bancă 94 00:10:01,208 --> 00:10:07,583 în întregul sud-vest american și Guam și Hawaii lipsește un dolar. Nici unul. 95 00:10:09,250 --> 00:10:10,750 Nu a fost furat nimic, Nick. 96 00:10:11,208 --> 00:10:11,875 Vorbesc engleză. 97 00:10:14,250 --> 00:10:18,625 Optica potențială a acestui lucru este, evident, o non-stea pentru noi. 98 00:10:19,208 --> 00:10:23,083 În nicio lume nu se poate ști sau scăpa că Federal 99 00:10:23,083 --> 00:10:27,541 Nenorocita Bank de Rezervă a Statelor Unite a fost jefuită. Nu se întâmplă. 100 00:10:29,458 --> 00:10:32,541 Du-te să te bucuri de Lacul Havasu, fiule. Știu că înțelegi. 101 00:11:01,583 --> 00:11:02,500 bancheta din spate. 102 00:11:05,958 --> 00:11:18,750 Am încredere că știi cum să-l folosești. 103 00:11:29,541 --> 00:11:29,708 Ceas. 104 00:11:31,791 --> 00:11:32,375 Fără siguranță. 105 00:11:33,458 --> 00:11:34,125 Fără siguranță. 106 00:11:37,958 --> 00:11:38,541 Deci care este acoperirea mea? 107 00:11:40,083 --> 00:11:42,041 Francezul tău, din Cote d'Ivoire de Saint. 108 00:11:42,458 --> 00:11:45,958 Ești un dealer de diamante care lucrează în Londra, iar noi suntem promotori ai clubului EDM aici 109 00:11:45,958 --> 00:11:47,583 promovează festivalul în următoarele două săptămâni. 110 00:11:47,958 --> 00:11:48,208 Deci, acesta este ceasul nostru. 111 00:11:59,208 --> 00:12:00,541 Sper că mi-ai avut o vedere bună. 112 00:12:05,208 --> 00:12:07,166 Ne întâlnim cu apărarea în după-amiaza asta. 113 00:12:08,083 --> 00:12:10,000 Ea este deținătoare a vederii și a aranjat biroul 114 00:12:10,000 --> 00:12:12,625 spatiu pentru tine. Și am igienizat tot apartamentul. 115 00:12:13,291 --> 00:12:13,916 Deci ești gata să pleci. 116 00:12:14,833 --> 00:12:16,791 Bun venit la Nisa. Jean-Jacques. 117 00:12:18,166 --> 00:12:18,625 Începem. 118 00:13:05,666 --> 00:13:10,541 (muzică plină de suspans) 119 00:13:11,833 --> 00:13:12,833 Jean-Jacques So. 120 00:13:28,208 --> 00:13:36,625 (muzică plină de suspans) 121 00:13:52,750 --> 00:13:53,375 Ce naiba faci? 122 00:13:53,666 --> 00:13:54,125 Urmează-l. 123 00:13:55,916 --> 00:13:56,833 Urmează mașina aia. 124 00:13:58,250 --> 00:14:07,083 (muzică plină de suspans) 125 00:14:12,041 --> 00:14:12,458 ce facem? 126 00:14:14,708 --> 00:14:15,291 Doar relaxează-te. 127 00:14:16,166 --> 00:14:16,875 O să fii bine. 128 00:14:28,208 --> 00:14:31,250 (muzică plină de suspans) 129 00:14:32,375 --> 00:14:32,625 Ieși. 130 00:14:36,083 --> 00:14:37,125 (muzică plină de suspans) 131 00:14:58,208 --> 00:15:04,708 (muzică plină de suspans) 132 00:15:07,000 --> 00:15:08,583 O striptizatoare care nu fumeaza. 133 00:15:10,416 --> 00:15:10,916 Sunt eu primul? 134 00:15:11,750 --> 00:15:12,541 Du-te dracului. 135 00:15:17,750 --> 00:15:19,541 Încă se ocupă cu mâncare proastă la club. 136 00:15:19,791 --> 00:15:24,750 (muzică plină de suspans) 137 00:15:28,333 --> 00:15:31,166 Bine, tipul tău ți-a spus totul, fă mereu. 138 00:15:33,041 --> 00:15:33,916 Știai despre Fed. 139 00:15:35,541 --> 00:15:36,791 Îți draci mereu cu suspecții? 140 00:15:38,166 --> 00:15:39,125 Asta e procedura de politie? 141 00:15:42,625 --> 00:15:46,416 Știi, aș putea închide ușile acestor containere 142 00:15:47,000 --> 00:15:48,083 și va fi expediat în China. 143 00:15:49,791 --> 00:15:52,458 Și când va ajunge acolo, vor deschide ușile 144 00:15:53,333 --> 00:15:56,041 și acolo vei fi mort. 145 00:15:57,375 --> 00:15:58,833 O stripteuză moartă în China. 146 00:15:59,708 --> 00:16:00,125 Sună pervers. 147 00:16:02,083 --> 00:16:02,708 Nu, nu este. 148 00:16:04,666 --> 00:16:05,458 Faceți acest lucru simplu. 149 00:16:06,916 --> 00:16:09,625 De când Merryman a murit, o să-mi spui două lucruri. 150 00:16:10,583 --> 00:16:13,541 Unde se duceau el și Donnie la care nu au ajuns? 151 00:16:16,125 --> 00:16:18,166 Și ce au făcut cu banii? 152 00:16:19,791 --> 00:16:30,541 (muzică plină de suspans) 153 00:16:38,583 --> 00:16:39,250 Cine este tipul norocos? 154 00:16:40,500 --> 00:16:41,583 Era ciudat de închisoare. 155 00:16:42,958 --> 00:16:43,875 Nu m-a tras. 156 00:16:45,500 --> 00:16:45,875 Ai făcut-o. 157 00:16:47,541 --> 00:16:48,541 Și pot posta asta. 158 00:16:50,458 --> 00:16:51,125 Oricând. 159 00:16:52,875 --> 00:16:55,291 Doamne, asta pare mult mai tânăr acolo. 160 00:16:59,333 --> 00:17:00,125 Știam unde s-a dus Donnie. 161 00:17:02,083 --> 00:17:04,916 Știam unde a pus banii, dar vreau tăierea bărbatului meu. 162 00:17:05,916 --> 00:17:09,291 7 milioane sunt LASD și fiicele voastre 163 00:17:09,791 --> 00:17:12,000 va fi foarte mândru de cariera ta în porno amator. 164 00:17:15,875 --> 00:17:16,916 Înțelegi, nenorocitule? 165 00:17:19,750 --> 00:17:23,458 (muzică plină de suspans) 166 00:17:24,583 --> 00:17:27,208 Unde sunt banii? 167 00:17:29,666 --> 00:17:31,666 Banca Panama-Diamant. 168 00:17:33,541 --> 00:17:33,750 Hei. 169 00:17:38,000 --> 00:17:39,708 Jean-Jacques, acesta este prietenul meu drag, Hava. 170 00:17:40,125 --> 00:17:40,458 Bună dimineaţa. 171 00:17:41,958 --> 00:17:43,708 Sunteți bine înțeleși tu și franceza? 172 00:17:44,250 --> 00:17:45,250 Da papa l'herme, francez? 173 00:17:46,083 --> 00:17:47,458 Eu, bărbații, nu pentru franceză. 174 00:17:47,958 --> 00:17:50,291 Am probleme, ruginit. 175 00:17:52,000 --> 00:17:54,250 Ei bine, oricum trebuie să vorbești engleză în această afacere, așa că. 176 00:17:55,458 --> 00:17:57,375 Ai crescut în Abidjan sau? 177 00:17:57,750 --> 00:17:58,166 Sigiliu. 178 00:17:58,583 --> 00:18:00,458 Oh, deci ești Baulay, din punct de vedere etnic? 179 00:18:01,000 --> 00:18:03,041 Din punct de vedere etnic, nu este greșit. 180 00:18:04,166 --> 00:18:04,750 Sunt impresionat. 181 00:18:05,375 --> 00:18:06,416 Știi multe despre țară. 182 00:18:07,416 --> 00:18:09,416 Adică, am mulți prieteni în afacerea lui 183 00:18:09,416 --> 00:18:11,833 din Africa de Vest, negociatori duri. 184 00:18:12,625 --> 00:18:13,208 Cine nu este? 185 00:18:15,875 --> 00:18:16,625 Deci, Jean-Jacques. 186 00:18:18,500 --> 00:18:19,916 Ai ceva la care vrei să mă uit? 187 00:18:20,291 --> 00:18:20,541 Da. 188 00:18:40,958 --> 00:18:42,083 Și ai dat peste asta... 189 00:18:42,458 --> 00:18:42,916 Familia mea. 190 00:18:43,541 --> 00:18:44,750 Facem afaceri în Botswana. 191 00:18:49,500 --> 00:18:49,708 Hmm. 192 00:18:52,208 --> 00:18:52,833 Haide. 193 00:18:53,250 --> 00:18:53,541 Mare. 194 00:18:55,458 --> 00:18:56,500 Vă las pe voi băieți. 195 00:19:01,833 --> 00:19:03,208 Hai să te instalăm la Bors. 196 00:19:07,708 --> 00:19:08,291 Bună, uşurat. 197 00:19:08,791 --> 00:19:10,375 Bună, dimineața mea, dimineața mea. 198 00:19:11,666 --> 00:19:12,833 Cartier de entități, vă rog? 199 00:19:14,000 --> 00:19:14,208 doamna. 200 00:19:19,291 --> 00:19:21,375 (oamenii vorbesc) 201 00:19:21,375 --> 00:19:26,125 Dragostea este. 202 00:19:26,125 --> 00:19:28,375 (vorbind in limba straina) 203 00:19:28,375 --> 00:19:30,666 (muzica dramatica) 204 00:19:55,750 --> 00:19:58,708 (muzica dramatica) 205 00:19:59,333 --> 00:20:00,166 Bună, dimineața mea. 206 00:20:01,083 --> 00:20:01,250 Bună dimineaţa. 207 00:20:07,875 --> 00:20:10,291 Le Nouveau, plimbare prin Bors. 208 00:20:11,041 --> 00:20:11,250 Doctor. 209 00:20:14,750 --> 00:20:15,833 Fii cu ochii pe el, da? 210 00:20:16,458 --> 00:20:16,666 Noi. 211 00:20:18,333 --> 00:20:21,416 (muzica dramatica) 212 00:20:21,416 --> 00:20:21,666 (vorbind in limba straina) 213 00:20:23,875 --> 00:20:24,083 Bine. 214 00:20:25,291 --> 00:20:26,000 (vorbind in limba straina) 215 00:20:26,000 --> 00:20:37,000 (muzica dramatica) 216 00:20:38,208 --> 00:20:39,000 Hei, salat, dimineața mea. 217 00:20:39,541 --> 00:20:39,750 Bună dimineaţa, 218 00:20:40,791 --> 00:20:41,291 (vorbind in limba straina) 219 00:20:42,666 --> 00:20:44,625 Eu sunt Salatie, îți place? 220 00:20:53,500 --> 00:20:55,208 (muzica dramatica) 221 00:20:55,208 --> 00:21:00,708 ( fredonând) 222 00:21:09,333 --> 00:21:09,666 Și iată-l. 223 00:21:11,166 --> 00:21:12,458 Pot să te văd pe bancă, Oi? 224 00:21:12,875 --> 00:21:13,291 Poţi. 225 00:21:18,000 --> 00:21:20,833 (muzica dramatica) 226 00:21:22,375 --> 00:21:22,625 În regulă. 227 00:21:24,125 --> 00:21:27,291 (vorbind in limba straina) 228 00:21:28,791 --> 00:21:29,833 Și iată-l, domnule D’Alou. 229 00:21:30,250 --> 00:21:31,250 (vorbind in limba straina) 230 00:21:31,458 --> 00:21:32,083 Biroul tău. 231 00:21:32,875 --> 00:21:33,791 Linia benzii de aici, 232 00:21:34,708 --> 00:21:35,833 tigla trei pentru securitate, 233 00:21:36,250 --> 00:21:37,458 șapte pentru concierge, 234 00:21:37,916 --> 00:21:38,916 și opt pentru a apela. 235 00:21:39,375 --> 00:21:40,000 Ești în siguranță. 236 00:21:40,625 --> 00:21:42,666 Formați propriul cod de personal aici, 237 00:21:42,666 --> 00:21:44,458 dar nu puteai să-l lași deschis, să fiu sincer. 238 00:21:45,250 --> 00:21:47,750 Tu în cea mai sigură clădire din Europa continentală. 239 00:21:48,125 --> 00:21:49,125 Cu siguranță că da. 240 00:21:49,666 --> 00:21:51,541 Am un inventar săptămâna aceasta. 241 00:21:52,208 --> 00:21:54,166 Este posibil să închiriez una dintre cutiile seifului? 242 00:21:54,875 --> 00:21:56,125 Îmi pare rău, nu se poate. 243 00:21:56,916 --> 00:21:58,750 În prezent, toate cutiile seifului sunt complet rezervate, 244 00:21:59,333 --> 00:22:01,166 și oricum sunt rezervate pentru comenzile de pe site. 245 00:22:01,958 --> 00:22:03,750 Ah, sper să se deschidă ceva. 246 00:22:04,916 --> 00:22:05,250 Buna ziua. 247 00:22:05,750 --> 00:22:05,916 Buna ziua. 248 00:22:06,625 --> 00:22:10,583 (ușă scârțâie) 249 00:22:10,583 --> 00:22:13,875 (oftat) 250 00:22:15,375 --> 00:22:15,583 Aşa? 251 00:22:16,750 --> 00:22:18,291 Suntem, dar avem o problemă. 252 00:22:18,875 --> 00:22:20,250 Nu există acces la seif. 253 00:22:20,250 --> 00:22:22,291 Numai deținătorii de site-uri de LE au acces, 254 00:22:22,791 --> 00:22:24,583 și nu există cutii de securitate disponibile. 255 00:22:24,791 --> 00:22:26,375 Trebuie să mă glumiți. 256 00:22:26,833 --> 00:22:27,833 Lasă-mă să mă ocup de asta. 257 00:22:28,875 --> 00:22:30,875 (muzica dramatica) 258 00:22:36,625 --> 00:22:49,708 (latra de caine) 259 00:22:49,708 --> 00:22:57,791 (ușă scârțâie) 260 00:23:10,541 --> 00:23:38,750 (vorbind în limbă străină) (oftat) 261 00:24:06,625 --> 00:24:10,541 (vorbind in limba straina) 262 00:24:52,291 --> 00:24:54,791 (vorbind in limba straina) 263 00:24:56,791 --> 00:25:01,083 Ai un cont peste drum? 264 00:25:01,666 --> 00:25:02,041 Desigur. 265 00:25:03,041 --> 00:25:03,750 Care este oferta? 266 00:25:04,541 --> 00:25:06,166 Ei bine, pietrele evident că nu vin 267 00:25:06,166 --> 00:25:07,333 cu certificatele lui Kimberly. 268 00:25:08,500 --> 00:25:09,041 4.2. 269 00:25:11,125 --> 00:25:13,125 Nu pot merge mai jos de cinci. 270 00:25:13,416 --> 00:25:16,291 De asemenea, este singura ofertă pe care o vei primi, Jean-Jacques. 271 00:25:21,250 --> 00:25:22,833 Bună, am făcut bine. 272 00:25:25,458 --> 00:25:26,750 4.2, iată banii tăi. 273 00:25:27,875 --> 00:25:29,875 Am înțeles că avem un masaj. 274 00:25:30,666 --> 00:25:31,958 (foșnet de hârtie) 275 00:25:34,541 --> 00:25:39,791 (ușă scârțâie) 276 00:25:39,791 --> 00:25:44,666 (grohăit) 277 00:25:44,916 --> 00:25:45,708 După-amiază, soare. 278 00:25:46,083 --> 00:25:47,333 Sunt bine, sunt bine. 279 00:25:48,916 --> 00:25:51,416 Chiar locuiești în mașina ta acum? 280 00:25:51,916 --> 00:25:52,708 Îmi iubesc mașina. 281 00:25:53,208 --> 00:25:55,916 Bine, deci cu o săptămână înainte de furtul Fed, 282 00:25:56,250 --> 00:25:58,875 se deschide contul Hofbro Imports LLC 283 00:25:58,875 --> 00:26:00,500 la Banca Diamand din Panama City. 284 00:26:01,291 --> 00:26:02,750 La 33 de zile după Fed, 285 00:26:03,375 --> 00:26:05,750 22.127.000 USD un depozit. 286 00:26:06,916 --> 00:26:08,291 Apoi se întunecă câțiva ani, 287 00:26:08,583 --> 00:26:10,958 cu excepția câtorva retrageri de numerar din Londra și Belgia. 288 00:26:11,375 --> 00:26:13,083 Verifică PDF-ul pe care ți l-am trimis prin semnal. 289 00:26:15,333 --> 00:26:17,375 La două zile după ruperea diamantelor din Anvers, 290 00:26:17,625 --> 00:26:19,083 adică un depozit de 4,2. 291 00:26:19,583 --> 00:26:21,125 De atunci este o rafală de activitate, 292 00:26:21,166 --> 00:26:23,000 inclusiv 1,8 în retrageri de numerar. 293 00:26:23,416 --> 00:26:24,166 Datat de ieri. 294 00:26:25,000 --> 00:26:26,250 Îngrădiți pietrele apoi plăți. 295 00:26:26,750 --> 00:26:26,958 Corecta. 296 00:26:28,041 --> 00:26:29,625 Acum, sunt doar cinci locații 297 00:26:29,625 --> 00:26:30,833 a Băncii Diamand la nivel mondial. 298 00:26:31,208 --> 00:26:35,291 Marsilia, Dubai, Tel Aviv, Panama City și Nisa, Franța. 299 00:26:35,875 --> 00:26:36,833 Uită-te la harta pe care ți-am trimis-o. 300 00:26:37,458 --> 00:26:39,750 Ce este direct vizavi de filiala din Nisa? 301 00:26:40,541 --> 00:26:41,083 La naiba cu A. 302 00:26:41,708 --> 00:26:42,750 Centrul Mondial al Diamantelor. 303 00:26:43,125 --> 00:26:45,208 Bine, cine este POC-ul nostru la locul de muncă din Anvers? 304 00:26:45,250 --> 00:26:45,833 Verifică-ți inelul J. 305 00:26:46,250 --> 00:26:49,708 Task Force Pantera, comandantul BRB Hugo Cayman. 306 00:26:50,041 --> 00:26:51,166 El va aștepta apelul tău. 307 00:26:51,833 --> 00:26:53,500 Știu că nu vei da asta la Europol. 308 00:26:53,500 --> 00:26:54,166 Cum vei opera? 309 00:26:54,666 --> 00:26:55,625 Bună idee, stai. 310 00:26:58,833 --> 00:27:00,458 Jurisdicție globală, US Marshal. 311 00:27:01,166 --> 00:27:03,000 Am fost deputat pe Chris Dorner Manhattan. 312 00:27:03,250 --> 00:27:05,958 Nu știam dacă nenorocitul ăla era Temecula sau Paraguay. 313 00:27:07,083 --> 00:27:08,250 Bine, ai revenit? 314 00:27:08,791 --> 00:27:10,041 Nu, un punct bun. 315 00:27:10,291 --> 00:27:12,416 Deci trebuie să mă susții, bine? 316 00:27:12,416 --> 00:27:14,250 Dacă mă cheamă, validează-mă. 317 00:27:14,708 --> 00:27:15,250 Pot să fac asta. 318 00:27:15,583 --> 00:27:16,041 Multumesc. 319 00:27:16,416 --> 00:27:17,500 Acum ieși naiba din mașina mea. 320 00:27:18,291 --> 00:27:18,750 În regulă. 321 00:27:20,750 --> 00:27:24,125 ( anvelopele scârțâind) 322 00:27:31,208 --> 00:27:39,708 ( anvelopele scârțâind) 323 00:27:39,708 --> 00:27:46,750 ( anvelopele scârțâind) 324 00:27:46,750 --> 00:27:50,125 ( anvelopele scârțâind) 325 00:27:50,125 --> 00:27:51,875 ( anvelopele scârțâind) 326 00:27:51,875 --> 00:27:52,458 (muzica dramatica) 327 00:28:01,750 --> 00:28:03,625 (ușa se trântește) 328 00:28:03,625 --> 00:28:15,000 (vorbind in limba straina) 329 00:28:15,416 --> 00:28:17,125 Cum să o fac, vreau. 330 00:28:17,125 --> 00:28:18,000 Cineva poate vorbi liber. 331 00:28:18,500 --> 00:28:18,750 Bine. 332 00:28:20,000 --> 00:28:21,250 Eu sunt Cleopatra. 333 00:28:22,041 --> 00:28:23,916 Acum am lucrat cu fiecare dintre voi individual, 334 00:28:24,416 --> 00:28:25,333 dar niciodată ca grup. 335 00:28:26,291 --> 00:28:28,166 Există un motiv pentru care sunteți cu toții aici. 336 00:28:29,333 --> 00:28:31,375 Acesta va fi cel mai mare loc de muncă al nostru de pe continent de până acum. 337 00:28:31,666 --> 00:28:32,833 Acesta nu este un smash and grab. 338 00:28:33,250 --> 00:28:35,500 Suntem aici pentru a jefui World Diamond Center. 339 00:28:36,583 --> 00:28:39,625 Estimăm scorul la 850 de milioane de euro. 340 00:28:40,500 --> 00:28:43,708 Folosiți aceste sim-uri și numai acestea pentru toată comunicarea. 341 00:28:45,291 --> 00:28:48,416 Vogue, logistică, Marco, vehicule și transport, 342 00:28:48,875 --> 00:28:50,666 dragga, seifuri și copac. 343 00:28:51,333 --> 00:28:53,458 Slavco, vine, vinde Overwatch. 344 00:28:54,083 --> 00:28:54,500 Coi, peste. 345 00:28:55,375 --> 00:28:55,791 Jean-Jacques. 346 00:28:56,125 --> 00:28:57,208 El va face recunoașterea și planificarea. 347 00:28:57,666 --> 00:28:59,250 (vorbind in limba straina) 348 00:29:04,833 --> 00:29:07,208 Bine, bine, băieți, calmează-te, bine? 349 00:29:07,208 --> 00:29:09,208 Tipul ăsta este unul dintre cei mai buni hoți de pe planetă, bine? 350 00:29:09,208 --> 00:29:10,125 Care dracu este problema ta? 351 00:29:11,333 --> 00:29:12,208 (vorbind în limbă străină) Da, al naibii de normal. 352 00:29:12,958 --> 00:29:14,750 Hei, taci naiba. 353 00:29:18,000 --> 00:29:20,041 Bine, avem până în ultima duminică a lunii 354 00:29:20,041 --> 00:29:21,000 pentru a executa lucrarea. 355 00:29:21,458 --> 00:29:24,000 Deci, pe măsură ce avansăm în reiki până la ținta de aici, 356 00:29:25,875 --> 00:29:26,958 Centrul Mondial al Diamantelor. 357 00:29:27,666 --> 00:29:29,916 Inelul de inteligență de care avem nevoie va fi dificil. 358 00:29:30,916 --> 00:29:32,875 Jean-Jacques este atuul nostru din interior. 359 00:29:33,833 --> 00:29:35,250 El ne găsește părțile în seif. 360 00:29:37,000 --> 00:29:38,541 Și dacă ai o problemă cu asta, 361 00:29:38,541 --> 00:29:39,750 poti sa iesi naiba acum. 362 00:29:40,875 --> 00:29:41,291 Sunt bine. 363 00:29:42,166 --> 00:29:42,416 Pauză. 364 00:29:43,708 --> 00:29:44,250 De ce ai nevoie? 365 00:29:44,875 --> 00:29:45,458 Am nevoie de mărci, 366 00:29:46,000 --> 00:29:47,750 face un model al tuturor sistemelor de securitate, 367 00:29:48,166 --> 00:29:49,208 și bineînțeles, bolta. 368 00:29:49,625 --> 00:29:50,875 Trebuie să-și identifice tot personalul. 369 00:29:51,416 --> 00:29:52,666 Află cu cine avem de-a face, 370 00:29:52,666 --> 00:29:54,500 și cumva, atingeți comunicațiile lor. 371 00:29:54,875 --> 00:29:56,416 Confirmați rutele, găsiți ieșirile. 372 00:29:57,166 --> 00:29:57,916 Voi pregăti traseele. 373 00:29:58,666 --> 00:30:00,291 Va trebui să le văd înainte de a alege vehiculele. 374 00:30:01,250 --> 00:30:01,875 Deci suntem buni? 375 00:30:02,583 --> 00:30:02,750 Da. 376 00:30:03,291 --> 00:30:03,916 Oh, bine făcut. 377 00:30:07,541 --> 00:30:08,666 (vorbind in limba straina) 378 00:30:27,166 --> 00:30:31,458 (vorbind in limba straina) 379 00:30:31,458 --> 00:30:39,333 (vorbind in limba straina) 380 00:30:39,333 --> 00:30:41,541 (oamenii vorbesc) 381 00:30:41,708 --> 00:30:44,500 Începem. 382 00:30:48,291 --> 00:30:48,500 Franţa. 383 00:30:50,791 --> 00:30:51,125 Italia. 384 00:30:52,500 --> 00:30:54,083 Asta se îndoaie, asta este granița. 385 00:30:55,208 --> 00:30:56,208 Aceasta este alergarea alpină. 386 00:30:56,666 --> 00:30:59,000 Nu există CCTV sau cititoare de plăci pe aceste drumuri? 387 00:30:59,791 --> 00:31:00,000 Zero. 388 00:31:00,666 --> 00:31:01,291 Toate pe coastă. 389 00:31:01,875 --> 00:31:02,583 Acesta este traseul. 390 00:31:03,791 --> 00:31:06,125 Am nevoie de tracțiune integrală, dezactivează automatizarea. 391 00:31:06,750 --> 00:31:07,458 Fără antiblocare. 392 00:31:08,041 --> 00:31:08,791 (vorbind in limba straina) 393 00:31:08,791 --> 00:31:11,125 Îmi pare rău, ce a fost asta? 394 00:31:12,375 --> 00:31:12,833 Scuze, da domnule. 395 00:31:13,625 --> 00:31:18,250 (pași scârțâind) 396 00:31:26,083 --> 00:31:26,708 Scuzați-mă. 397 00:31:27,625 --> 00:31:29,958 Îmi pare rău, căpitanul este aici? 398 00:31:31,291 --> 00:31:31,750 Căpitanul Kane? 399 00:31:32,916 --> 00:31:34,041 Nu avem nicio problemă. 400 00:31:34,708 --> 00:31:37,541 Bine, eram pregătiți pentru una, ora 13.00 401 00:31:37,583 --> 00:31:39,291 Este 1.30. 402 00:31:39,791 --> 00:31:41,458 El știe că sunt aici sau... 403 00:31:41,541 --> 00:31:42,958 (vorbind in limba straina) 404 00:31:44,333 --> 00:31:46,791 Mă bucur să ne întâlnim în sfârșit. 405 00:31:47,333 --> 00:31:48,833 Credeam că am spus una, dar... 406 00:31:49,000 --> 00:31:49,250 Nu. 407 00:31:51,875 --> 00:31:53,750 Oricum, ți-am adus niște șmecherie. 408 00:31:54,125 --> 00:31:55,250 M-am gândit că ție și băieților le-ar putea plăcea. 409 00:31:55,750 --> 00:31:57,708 Oh, mulțumesc, ușa mea. 410 00:31:57,708 --> 00:31:58,166 Uită-te la super. 411 00:31:58,750 --> 00:32:01,208 Am LAPD, dar nu LASD. 412 00:32:02,250 --> 00:32:02,541 E cool. 413 00:32:03,208 --> 00:32:04,708 Vrei să mănânci, să bei ceva? 414 00:32:05,208 --> 00:32:07,083 Cafea, poate un mic din acele croissante. 415 00:32:07,458 --> 00:32:08,291 Nu, Nick. 416 00:32:08,791 --> 00:32:11,333 Este croissant, nu croissant. 417 00:32:11,416 --> 00:32:12,958 Ei bine, clar că nu vorbesc franceză, nu? 418 00:32:13,000 --> 00:32:13,791 Ce face americanul. 419 00:32:14,250 --> 00:32:16,208 Acesta este locotenentul Taborin, locotenentul Taborin. 420 00:32:16,375 --> 00:32:17,250 Hei, mă bucur să te cunosc. 421 00:32:18,791 --> 00:32:20,750 (vorbind in limba straina) 422 00:32:20,750 --> 00:32:24,833 (ofta) 423 00:32:26,250 --> 00:32:26,791 Deci iată-le. 424 00:32:27,083 --> 00:32:27,541 Cum suntem? 425 00:32:27,958 --> 00:32:30,416 Este foarte greu să spargi insular etnic. 426 00:32:30,875 --> 00:32:32,958 Lucrează din când în când cu italienii și albanezii, 427 00:32:32,958 --> 00:32:34,500 dar din punct de vedere tactic sunt geniali. 428 00:32:35,166 --> 00:32:37,041 Jucătorii știu doar cine se află în celulă 429 00:32:37,333 --> 00:32:38,291 pentru un anumit loc de muncă. 430 00:32:38,291 --> 00:32:40,166 Așa că, dacă sunt prinși, nu are pe cine să rătăcească. 431 00:32:40,375 --> 00:32:40,583 Ce? 432 00:32:41,333 --> 00:32:42,041 Nu trebuie să le identificăm. 433 00:32:42,458 --> 00:32:44,083 Nu primim prea mult ajutor de la Balkan Ali. 434 00:32:45,000 --> 00:32:47,125 Toate sunt servicii de securitate și militari. 435 00:32:47,500 --> 00:32:48,750 Ei știu să rămână în afara rețelei. 436 00:32:49,250 --> 00:32:52,333 Ei folosesc adesea femei care poartă moteluri sau sportivi, 437 00:32:52,708 --> 00:32:54,333 care petrec mult timp în Europa de Vest. 438 00:32:54,625 --> 00:32:55,666 Deci au conexiuni. 439 00:32:56,500 --> 00:32:57,125 Acum sunt în jur. 440 00:32:58,666 --> 00:32:59,791 Tipul ăsta, Slobodan. 441 00:33:00,166 --> 00:33:00,958 Este un administrator penal. 442 00:33:01,458 --> 00:33:02,625 Are asta cu Andragetta 443 00:33:02,750 --> 00:33:04,750 și toți cei mai buni bijutieri din Italia. 444 00:33:05,166 --> 00:33:07,500 El dă undă verde pentru fiecare loc de muncă de pe continent. 445 00:33:09,291 --> 00:33:11,041 Încercăm să-l scoatem de aproape un deceniu. 446 00:33:12,208 --> 00:33:13,083 Ia loc, plique. 447 00:33:17,000 --> 00:33:18,833 Deci spune-ne despre suspectul tău. 448 00:33:19,708 --> 00:33:21,250 Avem motive să credem, mulțumesc, 449 00:33:21,791 --> 00:33:25,208 că operează în afara Europei, eventual Franța. 450 00:33:25,750 --> 00:33:27,833 Am început să ne uităm la el după ruptura de la Anvers. 451 00:33:28,416 --> 00:33:29,916 Multe dintre semnăturile acelei slujbe 452 00:33:29,916 --> 00:33:32,750 erau similare cu unele dintre cele pe care le-am investigat în LA. 453 00:33:34,708 --> 00:33:36,208 Dar știi, poliția, Aaron O'Tik, 454 00:33:36,416 --> 00:33:37,875 consideră că majoritatea sunt balcanici. 455 00:33:38,958 --> 00:33:40,458 Credeam că ai spus că toți sunt balcanici, 456 00:33:40,458 --> 00:33:41,000 cu excepția unuia. 457 00:33:41,791 --> 00:33:42,916 Cel care i-a recrutat. 458 00:33:43,500 --> 00:33:43,791 Bine. 459 00:33:44,833 --> 00:33:45,500 Și era negru? 460 00:33:48,041 --> 00:33:48,250 Unde? 461 00:33:49,125 --> 00:33:51,833 Bine, deci nu erau toți balcanici, este ideea. 462 00:33:52,791 --> 00:33:53,041 Nu. 463 00:33:55,541 --> 00:33:57,375 Sunteți capabili să scoateți filmările de supraveghere 464 00:33:57,375 --> 00:33:57,833 am cerut? 465 00:33:58,458 --> 00:33:58,875 Desigur. 466 00:34:00,208 --> 00:34:03,791 Ei bine, pot să-l văd? 467 00:34:06,208 --> 00:34:08,583 (se dreseaza) 468 00:34:10,458 --> 00:34:11,250 Cum e croissantul tău? 469 00:34:13,500 --> 00:34:13,750 Mare. 470 00:34:14,416 --> 00:34:15,625 Îți voi face viața puțin mai ușoară 471 00:34:15,625 --> 00:34:16,416 cât timp ești aici. 472 00:34:17,291 --> 00:34:19,625 Știi, unele dintre literele în franceză sunt tăcute. 473 00:34:20,250 --> 00:34:22,250 Ca T-ul din croissant, de exemplu. 474 00:34:23,250 --> 00:34:26,750 Știi, în America, spui somon, nu? 475 00:34:27,250 --> 00:34:29,125 Dar L-ul tace, nu? 476 00:34:29,791 --> 00:34:31,000 Sunt pe o cameră sinceră sau ceva? 477 00:34:31,541 --> 00:34:33,750 Știi, de fapt spun somon, întotdeauna jumătate. 478 00:34:34,958 --> 00:34:35,583 Somon. 479 00:34:36,250 --> 00:34:36,541 Deci ego-ul. 480 00:34:37,875 --> 00:34:38,875 E un tip amuzant, nu? 481 00:34:39,916 --> 00:34:41,500 Bine, asta e din ziua în care ai cerut. 482 00:34:42,250 --> 00:34:43,166 Anunță-mă când să postez. 483 00:34:44,083 --> 00:34:45,500 Asta e, banca Diamon. 484 00:34:51,333 --> 00:34:52,458 Așteaptă, așteaptă, așteaptă, oprește-te, chiar acolo. 485 00:34:53,583 --> 00:34:54,041 Poți mări? 486 00:34:56,083 --> 00:34:57,083 Încearcă să-l găsești când iese. 487 00:34:59,916 --> 00:35:00,958 Bine, oprește-te. 488 00:35:02,375 --> 00:35:03,916 Așteaptă, un centimetru înainte. 489 00:35:08,375 --> 00:35:09,041 Îngheață, îngheață acolo. 490 00:35:10,083 --> 00:35:10,500 Intră. 491 00:35:17,625 --> 00:35:18,166 Bună, asta în? 492 00:35:20,583 --> 00:35:21,333 Nu nu. 493 00:35:22,458 --> 00:35:24,125 Nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu. 494 00:35:25,041 --> 00:35:25,208 Nu? 495 00:35:25,958 --> 00:35:26,333 Nu. 496 00:35:26,375 --> 00:35:33,958 (muzica dramatica) 497 00:35:34,208 --> 00:35:37,750 Dacă mai ai nevoie de ceva, am numărul meu. 498 00:35:38,916 --> 00:35:40,583 Poate putem ieși și să bem niște somon. 499 00:35:41,041 --> 00:35:43,166 Mulțumesc, dar mâncarea franțuzească e cam nasolă. 500 00:35:43,375 --> 00:35:43,583 Oh. 501 00:35:46,333 --> 00:35:48,750 De fapt, Nick, este cel mai bun. 502 00:35:50,791 --> 00:35:52,333 Dar ești american, nu ai gusturi. 503 00:35:54,208 --> 00:35:54,708 Este pornit. 504 00:35:56,375 --> 00:35:56,750 Da, e frumos. 505 00:35:57,583 --> 00:35:57,750 Frumos. 506 00:35:59,250 --> 00:36:00,500 Ai grijă totuși de mâna ta, nu o tăia 507 00:36:00,500 --> 00:36:01,250 pentru a lua acel ceas. 508 00:36:02,666 --> 00:36:03,500 Nu-l tăiați. 509 00:36:04,375 --> 00:36:07,041 (bărbații vorbesc) 510 00:36:07,041 --> 00:36:12,333 Hei, hei, hei, hei. 511 00:36:12,708 --> 00:36:13,500 Nu, nu, nu. 512 00:36:15,625 --> 00:36:15,833 Multumesc. 513 00:36:17,458 --> 00:36:21,583 Mă bucur să te văd. 514 00:36:22,000 --> 00:36:22,916 (muzica dramatica) 515 00:36:41,583 --> 00:36:41,625 (bărbații vorbesc) 516 00:36:41,625 --> 00:36:44,375 Așteptați, așteptați, așteptați, așteptați, așteptați, așteptați. 517 00:36:44,416 --> 00:36:45,541 În plus, două. 518 00:36:46,666 --> 00:36:48,000 Cred că nici măcar nu scrii în acest oraș. 519 00:36:50,666 --> 00:36:50,875 Oh da? 520 00:36:52,750 --> 00:36:54,333 Doamne, asta este. 521 00:36:59,916 --> 00:37:07,166 (muzica dramatica) 522 00:37:10,208 --> 00:37:11,833 Capcana pentru miere este pusă, verifică-ți Pegasus. 523 00:37:18,500 --> 00:37:19,083 L-am prins. 524 00:37:21,000 --> 00:37:23,833 (ciripit de păsări) 525 00:37:52,708 --> 00:37:54,750 (ușă scârțâie) 526 00:37:54,916 --> 00:37:55,125 Mademoiselle. 527 00:37:57,375 --> 00:37:58,083 Luați un loc. 528 00:38:02,750 --> 00:38:04,125 Haide, omule, stai jos. 529 00:38:05,583 --> 00:38:06,125 Fă-mă nervos. 530 00:38:10,708 --> 00:38:13,000 Nu voi mușca, promit. 531 00:38:26,375 --> 00:38:37,625 (pasi bubuind) 532 00:38:40,708 --> 00:38:41,750 Deci ce împachetezi cu ea? 533 00:38:47,083 --> 00:38:53,166 Nu ai nicio jurisdicție aici. 534 00:38:53,750 --> 00:39:05,625 (stropire cu apă) 535 00:39:05,625 --> 00:39:11,041 (ofta) 536 00:39:13,791 --> 00:39:15,500 Nu am jefuit Fed. 537 00:39:17,750 --> 00:39:19,125 Cine a spus ceva despre Fed? 538 00:39:24,791 --> 00:39:26,291 Știi cu ce m-am împiedicat tocmai acum? 539 00:39:27,458 --> 00:39:31,125 Tu și cu mine facem parte din această simbioză ciudată. 540 00:39:32,750 --> 00:39:34,708 Este că existi doar pentru o linie. 541 00:39:36,041 --> 00:39:36,458 Din cauza mea. 542 00:39:37,791 --> 00:39:39,458 Nu am fost acolo încercând să te oprim 543 00:39:39,458 --> 00:39:42,208 din rahatul de contrabandă și rahatul furat, 544 00:39:42,208 --> 00:39:45,875 atunci rahat-ul tău nu ar merita asta. 545 00:39:47,333 --> 00:39:48,333 Merită doar deranjul, 546 00:39:48,916 --> 00:39:50,500 pentru că suntem acolo încercând să te oprim. 547 00:39:51,208 --> 00:39:52,916 Deci, de fapt, trebuie să-mi mulțumești. 548 00:39:54,750 --> 00:39:58,000 Că rahatul tău valorează orice. 549 00:40:00,625 --> 00:40:01,041 Cu plăcere. 550 00:40:01,625 --> 00:40:02,125 Bine. 551 00:40:06,041 --> 00:40:06,875 Mă strică. 552 00:40:07,416 --> 00:40:09,333 Când oamenii trag armele asupra oamenilor, 553 00:40:11,041 --> 00:40:11,916 de ce nu le împuști? 554 00:40:14,500 --> 00:40:19,958 (tragerea cu pistolul) Nu ești un ucigaș. 555 00:40:21,166 --> 00:40:21,708 Eu sunt. 556 00:40:24,750 --> 00:40:26,333 M-ai depășit pentru toate astea. 557 00:40:27,583 --> 00:40:29,500 Nimeni nu trece peste mine. 558 00:40:37,500 --> 00:40:38,208 Sunt frâu. 559 00:40:40,375 --> 00:40:42,041 Și m-am săturat să fiu vânătorul. 560 00:40:42,250 --> 00:40:43,791 Este al naibii de obositor. 561 00:40:47,458 --> 00:40:48,250 Să aruncăm o privire la punctul tău de vedere. 562 00:40:53,750 --> 00:41:00,416 (pasi) 563 00:41:02,833 --> 00:41:05,625 Pe străzile LA se vorbește că ți-au concediat fundul. 564 00:41:10,041 --> 00:41:11,000 Deci cum vei intra? 565 00:41:18,875 --> 00:41:19,291 Ia-o. 566 00:41:23,750 --> 00:41:26,708 (pasi) 567 00:41:27,666 --> 00:41:28,666 O să te întreb din nou. 568 00:41:30,291 --> 00:41:31,375 Cum o să intri acolo? 569 00:41:35,583 --> 00:41:36,291 Lucrez la asta. 570 00:41:42,583 --> 00:41:43,791 Nu, nu poți avea încredere în mine. 571 00:41:44,458 --> 00:41:47,083 Și da, pot să-ți trag fundul oricând vreau. 572 00:41:47,833 --> 00:41:50,416 Depinde de starea mea de spirit acum, Fraulein. 573 00:41:51,250 --> 00:41:52,041 E destul de bine. 574 00:41:55,500 --> 00:41:56,416 Vei jefui locul acela, 575 00:41:57,416 --> 00:41:58,875 și o voi face cu tine. 576 00:42:02,208 --> 00:42:03,250 Vreau să întâlnesc aceste Pantere. 577 00:42:06,375 --> 00:42:06,625 Setează-l. 578 00:42:23,750 --> 00:42:27,041 (greierii ciripit) 579 00:42:28,166 --> 00:42:28,666 La dracu. 580 00:42:31,666 --> 00:42:36,333 (muzică sumbră) 581 00:42:36,333 --> 00:42:47,041 (vorbind in limba straina) 582 00:42:59,250 --> 00:43:02,541 (vorbind in limba straina) 583 00:43:03,708 --> 00:43:04,375 Acesta este orașul nostru. 584 00:43:05,083 --> 00:43:06,291 Nimeni nu se poate ascunde de noi aici. 585 00:43:06,833 --> 00:43:10,208 (vorbind in limba straina) 586 00:43:10,208 --> 00:43:22,125 Isuse, asta e puternic. 587 00:43:25,041 --> 00:43:26,000 (vorbind in limba straina) 588 00:43:26,000 --> 00:43:35,375 Asta e ea? 589 00:43:37,625 --> 00:43:38,541 Da, asta e ea. 590 00:43:39,708 --> 00:43:41,875 O să sun pentru a primi un memoriu că era un supermodel. 591 00:43:48,166 --> 00:43:48,583 Ce va el? 592 00:43:53,750 --> 00:43:59,791 (greierii ciripit) 593 00:44:01,750 --> 00:44:02,833 Și Liski, da? 594 00:44:14,291 --> 00:44:15,166 Ai lucrat la securitate? 595 00:44:16,416 --> 00:44:17,166 Printre altele. 596 00:44:18,500 --> 00:44:19,208 Cum v-ați cunoscut? 597 00:44:20,083 --> 00:44:20,250 Închisoare. 598 00:44:21,958 --> 00:44:22,750 Echipaje gay, de fapt. 599 00:44:25,291 --> 00:44:28,291 (greierii ciripit) 600 00:44:28,291 --> 00:44:32,250 (râs) 601 00:44:33,000 --> 00:44:33,625 Omul Marlboro. 602 00:44:34,958 --> 00:44:37,291 (muzică sumbră) 603 00:44:44,250 --> 00:44:56,000 (vorbind in limba straina) 604 00:44:56,000 --> 00:44:57,750 (vorbind in limba straina) 605 00:44:59,458 --> 00:45:01,416 Da, dar vreau să spun, de aceea i-am lăsat să facă treaba pentru noi. 606 00:45:01,916 --> 00:45:03,750 Mă joc cu polițiștii ca și cu toți ceilalți. 607 00:45:04,541 --> 00:45:06,583 (vorbind într-o limbă străină) Chiar acum este cheia noastră pentru seif. 608 00:45:07,333 --> 00:45:08,000 Nicio altă opțiune. 609 00:45:09,583 --> 00:45:10,416 (vorbind in limba straina) 610 00:45:12,333 --> 00:45:12,916 Invită-l în seara asta. 611 00:45:13,750 --> 00:45:16,625 O să-l punem într-o gaură adâncă și să vedem dacă trage. 612 00:45:17,083 --> 00:45:17,291 Lobo. 613 00:45:17,583 --> 00:45:18,125 Lupul, frate. 614 00:45:20,250 --> 00:45:23,833 (vorbind in limba straina) 615 00:45:23,833 --> 00:45:30,166 Îmi pare rău. 616 00:45:31,750 --> 00:45:31,958 (vorbind in limba straina) 617 00:45:34,333 --> 00:45:36,750 Odată ce devii sclav al lăcomiei, ești nenorocit. 618 00:45:37,166 --> 00:45:38,208 Atunci cred că suntem amândoi nenorociți. 619 00:45:39,708 --> 00:45:42,000 (râzând) Deci, cu ce te pot ajuta? 620 00:45:42,041 --> 00:45:44,083 Mă întrebam dacă pot închiria spațiu 621 00:45:44,083 --> 00:45:45,916 într-una dintre cutiile tale seif pentru câteva săptămâni. 622 00:45:46,500 --> 00:45:47,958 Am un inventar care vine, 623 00:45:47,958 --> 00:45:50,250 și nu-mi place ideea de a-l ține în birou. 624 00:45:52,041 --> 00:45:53,333 Cât spațiu, mai exact? 625 00:45:54,166 --> 00:45:55,208 Aproximativ 3.000 cal. 626 00:45:57,666 --> 00:45:59,625 Împărțiți costul lunar și o putem face. 627 00:45:59,666 --> 00:45:59,875 Perfect. 628 00:46:01,291 --> 00:46:01,500 Ce? 629 00:46:07,375 --> 00:46:14,750 (oamenii vorbesc) 630 00:46:14,750 --> 00:46:16,833 (vorbind in limba straina) 631 00:46:22,333 --> 00:46:22,500 Shoom. 632 00:46:28,250 --> 00:46:28,833 Mi-o faci? 633 00:46:40,625 --> 00:46:41,541 (oamenii vorbesc) 634 00:46:41,541 --> 00:46:42,041 (vorbind in limba straina) 635 00:46:48,458 --> 00:46:50,750 Acesta este tipul care avea farul GPS. 636 00:46:52,041 --> 00:46:53,833 (vorbind in limba straina) 637 00:46:54,041 --> 00:46:54,250 Îmi pare rău. 638 00:46:55,750 --> 00:46:57,125 (vorbind in limba straina) 639 00:46:58,125 --> 00:46:58,583 Nu vă faceți griji. 640 00:46:59,083 --> 00:46:59,333 Bun. 641 00:47:00,041 --> 00:47:00,500 Treaba ta. 642 00:47:02,375 --> 00:47:05,833 (oamenii vorbesc) 643 00:47:06,708 --> 00:47:07,250 Să renunțăm. 644 00:47:10,708 --> 00:47:11,583 (oamenii vorbesc) 645 00:47:11,583 --> 00:47:14,333 (muzica dramatica) 646 00:47:32,333 --> 00:47:38,583 (muzica dramatica) 647 00:47:40,458 --> 00:47:40,708 Ei. 648 00:47:41,291 --> 00:47:41,708 Hei. 649 00:47:43,500 --> 00:47:44,250 Bine, arata bine. 650 00:47:45,583 --> 00:47:46,875 (râzând) La dracu. 651 00:47:47,250 --> 00:47:47,541 Corect? 652 00:47:49,041 --> 00:47:50,500 Ar putea fi o nebunie, știi. 653 00:47:50,500 --> 00:47:51,625 Deci sunt noile tale prietene? 654 00:47:53,125 --> 00:47:54,250 Ia-o mai ușor, omule. 655 00:47:54,250 --> 00:47:54,958 Nu ne grăbim. 656 00:47:59,375 --> 00:47:59,625 Nick. 657 00:48:01,500 --> 00:48:02,541 Mișto nume, plăcere. 658 00:48:03,333 --> 00:48:03,625 Dragon. 659 00:48:04,333 --> 00:48:04,541 Nick. 660 00:48:05,625 --> 00:48:06,416 Te cunosc. 661 00:48:07,916 --> 00:48:08,333 Nick. 662 00:48:11,333 --> 00:48:12,166 Fă-ți timp, frate. 663 00:48:14,083 --> 00:48:14,333 Marco. 664 00:48:15,208 --> 00:48:15,625 Marco. 665 00:48:17,208 --> 00:48:17,375 Nico. 666 00:48:19,000 --> 00:48:26,291 (vorbind în limbă străină) Mulțumesc. 667 00:48:26,333 --> 00:48:29,458 (muzica dramatica) 668 00:48:29,458 --> 00:48:34,250 Hei, cum se numește acel joc? 669 00:48:34,791 --> 00:48:37,041 Știi, cu bilele de metal pe care le arunci? 670 00:48:37,916 --> 00:48:38,250 Bocce. 671 00:48:38,666 --> 00:48:39,125 Bocce. 672 00:48:39,541 --> 00:48:40,791 Știi, azi la cafenea. 673 00:48:42,041 --> 00:48:43,166 V-am văzut acolo. 674 00:48:44,041 --> 00:48:45,875 Academia de poliție aeriană, Tokyo World, Nico. 675 00:48:47,458 --> 00:48:48,125 La naiba cu poliția. 676 00:48:49,375 --> 00:48:49,916 (vorbind in limba straina) 677 00:48:50,958 --> 00:48:55,291 Ce este asta? 678 00:48:56,083 --> 00:48:56,750 Shleva. 679 00:48:56,750 --> 00:48:57,333 Spune din nou? 680 00:48:57,791 --> 00:48:58,583 Shleva. 681 00:48:58,666 --> 00:48:59,333 Shleva vica. 682 00:48:59,833 --> 00:49:02,375 Când rămâneți fără benzină, puteți pune asta în mașină. 683 00:49:05,333 --> 00:49:08,333 Oh, niște prostii urâte. 684 00:49:13,041 --> 00:49:13,416 Ce este? 685 00:49:14,583 --> 00:49:14,958 Încearcă. 686 00:49:18,166 --> 00:49:19,416 Polițiștii nu se droghează. 687 00:49:20,208 --> 00:49:22,875 Așa că fă-ți o favoare, nu mai fii păsărică, 688 00:49:23,166 --> 00:49:24,000 și lovește rahatul ăla. 689 00:49:25,333 --> 00:49:30,791 (muzica dramatica) 690 00:49:35,833 --> 00:49:36,541 Sfinte rahat. 691 00:49:38,750 --> 00:49:39,875 (râs) 692 00:49:44,208 --> 00:49:45,958 Serios, ce fumăm? 693 00:49:46,750 --> 00:49:47,375 Ashish. 694 00:49:48,166 --> 00:49:49,250 Cu puțin praf de pixie. 695 00:49:49,916 --> 00:49:50,125 Ce? 696 00:49:51,791 --> 00:49:52,000 Mânca. 697 00:49:52,541 --> 00:49:53,375 Nu încerci niciodată să mănânci? 698 00:49:54,125 --> 00:49:54,333 Da, desigur. 699 00:49:55,333 --> 00:50:05,833 (râs) 700 00:50:09,250 --> 00:50:12,708 (vorbind in limba straina) 701 00:50:25,333 --> 00:50:33,166 (muzica dramatica) 702 00:50:36,333 --> 00:50:38,375 Mi-aș dori să pot dansa. 703 00:50:43,916 --> 00:50:44,458 (râs) 704 00:50:44,666 --> 00:50:46,041 Hei, nenorocitele de reguli ale Europei. 705 00:50:47,583 --> 00:50:50,291 Hei, omule, îmi pare rău că v-am bombardat 706 00:50:50,291 --> 00:50:51,125 în anii 90. 707 00:50:51,125 --> 00:50:52,541 Asta a fost nenorocit. 708 00:50:53,125 --> 00:50:53,750 Au venit mama mea. 709 00:50:55,541 --> 00:50:56,166 Nu, serios? 710 00:50:57,041 --> 00:50:59,583 Ne-am dus să ne alăturăm Occidentului, dar Occidentul nu ne-a vrut. 711 00:50:59,583 --> 00:51:00,666 Așa că o jefuim. 712 00:51:01,500 --> 00:51:02,500 Vă iubesc, băieți. 713 00:51:03,125 --> 00:51:03,541 La naiba cu NATO. 714 00:51:03,916 --> 00:51:04,541 La naiba cu NATO. 715 00:51:04,541 --> 00:51:05,500 La naiba cu NATO. 716 00:51:05,541 --> 00:51:05,875 Dă-i naibii. 717 00:51:06,125 --> 00:51:06,958 Da, la naiba cu NATO. 718 00:51:09,166 --> 00:51:10,625 Oh, am unul care vine. 719 00:51:11,583 --> 00:51:11,791 Hei. 720 00:51:13,208 --> 00:51:15,333 (muzica dramatica) 721 00:51:25,083 --> 00:51:26,250 E nenorocit. 722 00:51:26,958 --> 00:51:27,250 (râs) 723 00:51:48,375 --> 00:51:52,250 (muzica dramatica) 724 00:51:53,333 --> 00:51:55,291 Hei, nu e bine. 725 00:51:56,333 --> 00:51:58,708 Du-te la Nico, du-te, du-te. 726 00:51:59,333 --> 00:51:59,916 Nu nu. 727 00:52:03,625 --> 00:52:06,750 Hei, acesta este fostul lui Marco, bărbatul și călătoria lui. 728 00:52:07,625 --> 00:52:09,541 Doar încetiniți puțin, bine? 729 00:52:14,125 --> 00:52:14,625 i-am spus. 730 00:52:14,791 --> 00:52:15,000 Da. 731 00:52:15,958 --> 00:52:17,416 (râde) (aplaudă) 732 00:52:26,041 --> 00:52:26,750 Hei, ce naiba? 733 00:52:26,875 --> 00:52:29,291 Hei, hei, hei, hei, hei, hei, hei, hei, hei, hei. 734 00:52:29,458 --> 00:52:30,708 La naiba cu rahatul asta. 735 00:52:30,958 --> 00:52:31,250 În regulă. 736 00:52:31,833 --> 00:52:32,208 Hei, hei. 737 00:52:32,208 --> 00:52:32,625 Hei, hei. 738 00:52:34,750 --> 00:52:35,875 Ține-ți mâinile de la mine. 739 00:52:35,958 --> 00:52:37,333 A dracului de regină a dramei, hai să mergem. 740 00:52:39,625 --> 00:52:39,875 Te văd. 741 00:52:40,250 --> 00:52:42,416 (grohăit) 742 00:52:42,416 --> 00:52:45,750 (mulțimea aplauda) 743 00:52:45,750 --> 00:52:47,750 (grohăit) 744 00:52:47,750 --> 00:52:51,375 (grohăit) 745 00:52:51,375 --> 00:52:52,916 (grohăit) 746 00:52:52,916 --> 00:52:54,291 (grohăit) 747 00:52:54,291 --> 00:52:55,000 ( mormăit) ( mormăit) 748 00:52:56,541 --> 00:52:58,166 La naiba, du-te, du-te, du-te, du-te, du-te. 749 00:52:58,166 --> 00:52:58,416 Oh, la naiba. 750 00:52:58,791 --> 00:52:59,750 (strigând) 751 00:53:01,708 --> 00:53:02,250 Ce naiba? 752 00:53:04,666 --> 00:53:04,791 (strigând) 753 00:53:04,791 --> 00:53:05,791 Bine, bine, bine. 754 00:53:05,791 --> 00:53:06,208 Bine. 755 00:53:06,875 --> 00:53:07,458 (strigând) 756 00:53:07,458 --> 00:53:08,250 Vrei să fii zdrobit? 757 00:53:10,958 --> 00:53:12,625 Nu, nu vreau să fiu zdrobit. 758 00:53:13,958 --> 00:53:14,458 (râs) 759 00:53:14,500 --> 00:53:17,541 Hei, hei, hei, hei, împinge. 760 00:53:18,083 --> 00:53:20,000 Ah, chiar o să facem asta chiar acum? 761 00:53:20,041 --> 00:53:21,500 Da, omule, ai înțeles, ai înțeles. 762 00:53:21,500 --> 00:53:22,250 Oh, la naiba. 763 00:53:22,833 --> 00:53:23,291 La naiba, da. 764 00:53:23,750 --> 00:53:25,166 Da, un dur american mare. 765 00:53:28,250 --> 00:53:30,083 Crezi că ești niște niște socialiste aici, nu? 766 00:53:30,875 --> 00:53:32,000 La ce naiba te joci? 767 00:53:32,458 --> 00:53:33,750 Hei, oh, stai, stai, stai, stai, am unul. 768 00:53:34,166 --> 00:53:35,833 Nu o să te fac mândru acum. 769 00:53:36,958 --> 00:53:37,875 (vorbind limbi straine) 770 00:53:39,250 --> 00:53:40,416 Ai înțeles. 771 00:53:40,916 --> 00:53:42,375 Nu-ți place? 772 00:53:42,708 --> 00:53:43,750 Repede, repede, la naiba. 773 00:53:44,291 --> 00:53:44,875 E rahat, rahat. 774 00:53:46,000 --> 00:53:48,083 Haide, știam că e bine. 775 00:53:49,041 --> 00:53:49,291 Donny. 776 00:53:50,041 --> 00:53:50,916 M-a rănit spatele. 777 00:53:51,333 --> 00:53:53,166 (râs) 778 00:53:57,250 --> 00:53:57,833 Hei, hei. 779 00:53:58,291 --> 00:54:00,333 Hei, hei, hei, avem o călătorie gratuită? 780 00:54:00,791 --> 00:54:01,625 Aceasta este o idee proastă. 781 00:54:01,833 --> 00:54:02,500 Timpul scuterului. 782 00:54:02,958 --> 00:54:03,791 Acest lucru este rău. 783 00:54:03,833 --> 00:54:05,291 Este doar apăsat în partea dreaptă. 784 00:54:05,958 --> 00:54:06,041 Oh, la naiba. 785 00:54:06,041 --> 00:54:07,958 Sună al naibii de distractiv pentru o dată, omule. 786 00:54:08,000 --> 00:54:08,791 Oh, la naiba. 787 00:54:08,791 --> 00:54:09,500 Da, woo-hoo! 788 00:54:09,541 --> 00:54:10,541 Oh, la naiba. 789 00:54:11,250 --> 00:54:11,791 Woo-hoo! 790 00:54:11,833 --> 00:54:12,791 Oh, la naiba. 791 00:54:12,916 --> 00:54:14,708 50 de mile pe oră? 792 00:54:16,875 --> 00:54:18,500 (motor în turație) Mergi! 793 00:54:19,125 --> 00:54:21,250 (râzând) Doar că mă îndepărtezi. 794 00:54:21,708 --> 00:54:23,041 Credeam că oamenii albi se uită la NASCAR. 795 00:54:23,291 --> 00:54:24,291 Tu ești târfa mea! 796 00:54:25,791 --> 00:54:26,458 Woo-hoo! 797 00:54:26,833 --> 00:54:27,041 Așteaptă. 798 00:54:28,083 --> 00:54:28,708 La dracu. 799 00:54:29,125 --> 00:54:31,000 Ce dracu e în neregulă cu tine? 800 00:54:34,083 --> 00:54:34,958 (grohăit) 801 00:54:34,958 --> 00:54:37,166 (grohăit) 802 00:54:37,166 --> 00:54:37,791 (grohăit) 803 00:54:37,791 --> 00:54:38,250 (adulmecând) 804 00:54:38,333 --> 00:54:38,708 Oh. 805 00:54:39,583 --> 00:54:40,500 (gâfâind) 806 00:54:40,666 --> 00:54:41,625 Oh, Doamne. 807 00:54:42,958 --> 00:54:43,750 Cățea aia. 808 00:54:45,000 --> 00:54:45,583 Am un cal. 809 00:54:47,750 --> 00:54:48,291 Acestea sunt broaște. 810 00:54:48,333 --> 00:54:53,958 (râs) 811 00:54:56,583 --> 00:54:57,250 Ăsta e un cocoș. 812 00:54:57,750 --> 00:54:58,916 Nu spune așa. 813 00:54:59,208 --> 00:55:00,041 Te rog spune-i cocoș. 814 00:55:00,083 --> 00:55:00,833 Viața cocoșului. 815 00:55:01,083 --> 00:55:01,916 Doar ține minte. 816 00:55:03,625 --> 00:55:04,416 Sunt al naibii de foame. 817 00:55:05,625 --> 00:55:06,250 Am nevoie de apă. 818 00:55:07,250 --> 00:55:08,000 Îți place shawarma? 819 00:55:09,250 --> 00:55:09,625 Nu știu. 820 00:55:10,291 --> 00:55:18,041 (în turație a motorului) (în turație a motorului) 821 00:55:28,125 --> 00:55:28,250 Hei. 822 00:55:31,208 --> 00:55:31,958 Cum m-ai găsit? 823 00:55:35,041 --> 00:55:35,291 m-am uitat. 824 00:55:35,333 --> 00:55:36,000 m-am uitat. 825 00:55:39,333 --> 00:55:41,000 Deci cum ai făcut-o? 826 00:55:42,000 --> 00:55:42,291 Fă ce? 827 00:55:44,666 --> 00:55:44,875 (râs) 828 00:55:48,333 --> 00:55:49,666 Nu-i lipsește nimic. 829 00:55:50,750 --> 00:55:51,541 Iată-l. 830 00:55:52,916 --> 00:55:55,166 Cum naiba se satura? 831 00:55:55,166 --> 00:55:56,791 Habar nu a fost furat. 832 00:55:57,750 --> 00:55:58,291 Cum se întâmplă asta? 833 00:55:59,333 --> 00:55:59,958 Să-mi spuneți. 834 00:56:01,833 --> 00:56:03,083 Ai furat banii vechi 835 00:56:03,750 --> 00:56:04,875 înainte de a fi mărunțit, nu? 836 00:56:05,833 --> 00:56:06,708 Monedă nepotrivită. 837 00:56:07,375 --> 00:56:08,083 (râzând) Tehnic. 838 00:56:08,666 --> 00:56:09,750 Am citit asta undeva. 839 00:56:10,333 --> 00:56:11,625 La naiba știam asta. 840 00:56:11,958 --> 00:56:12,666 Hei, oprește-te. 841 00:56:14,916 --> 00:56:16,250 La naiba știam asta. 842 00:56:17,500 --> 00:56:19,208 Uite, trebuie să fii al naibii de încărcat, nu? 843 00:56:20,125 --> 00:56:20,458 Haide. 844 00:56:21,250 --> 00:56:24,166 Nu cunosc oameni bogați, dar nu este suficient? 845 00:56:25,208 --> 00:56:25,916 De ce nu te oprești? 846 00:56:26,416 --> 00:56:27,458 Nu înţeleg. 847 00:56:28,208 --> 00:56:29,375 Nu pot. 848 00:56:31,083 --> 00:56:31,666 Știi de unde sunt? 849 00:56:32,083 --> 00:56:32,291 Hawthorne. 850 00:56:32,666 --> 00:56:33,083 Mm-hmm. 851 00:56:33,541 --> 00:56:34,208 stiu totul. 852 00:56:34,541 --> 00:56:35,958 Și sunt doty și trandafiri. 853 00:56:36,000 --> 00:56:37,416 Cu Popeye și Cornoo 854 00:56:37,416 --> 00:56:38,916 lângă locul de grătar din Hawaii. 855 00:56:39,375 --> 00:56:41,416 Am ucis acel loc de grătar hawaian. 856 00:56:41,416 --> 00:56:42,708 Da, cu o parte de orez prăjit? 857 00:56:43,041 --> 00:56:44,625 Da, pui cu ananas. 858 00:56:45,041 --> 00:56:45,750 La naiba da. 859 00:56:48,875 --> 00:57:00,416 (îşi dreseşte glasul) Păcuţii mei. 860 00:57:01,333 --> 00:57:05,625 My Pops a fost explodat chiar în fața mea 861 00:57:06,541 --> 00:57:07,958 când aveam șase ani. 862 00:57:08,041 --> 00:57:10,125 Câteva pi-rue la o parte mai mare. 863 00:57:11,250 --> 00:57:12,916 Mama mea, a trebuit să ne susțină. 864 00:57:13,291 --> 00:57:15,083 Era servitoare la Marie Callender's 865 00:57:15,083 --> 00:57:16,125 la Delama Mall. 866 00:57:17,291 --> 00:57:18,125 Ea nu face rahat. 867 00:57:20,333 --> 00:57:21,416 Un an de Crăciun, 868 00:57:23,458 --> 00:57:24,291 tot ce își putea permite era o 869 00:57:24,333 --> 00:57:29,708 un cerc nervos pe care eu și sora mea trebuia să-l împărtășim. 870 00:57:30,958 --> 00:57:33,416 Că anul viitor am fost mereu bun la școală 871 00:57:33,416 --> 00:57:36,250 și m-au mutat la această școală magnet din Torrance. 872 00:57:36,916 --> 00:57:39,208 Singurul lucru este că a trebuit să merg la nenorocitul ăla. 873 00:57:42,083 --> 00:57:42,750 Trei mile. 874 00:57:44,041 --> 00:57:45,125 În fiecare zi. 875 00:57:48,166 --> 00:57:49,250 Era într-o zonă frumoasă, 876 00:57:50,125 --> 00:57:52,291 așa că cu cât mă apropiam de școală 877 00:57:52,333 --> 00:57:54,333 în jurul acestui ultim kilometru, 878 00:57:55,875 --> 00:57:56,916 Am început să văd schimbarea. 879 00:57:57,958 --> 00:58:00,750 Case frumoase, mari, curți super curate. 880 00:58:01,583 --> 00:58:04,083 Așa că am început să joc acest mic joc în mintea mea. 881 00:58:05,208 --> 00:58:06,541 Am început să văd modele. 882 00:58:07,083 --> 00:58:08,875 Vezi dacă pot să memorez toate casele, 883 00:58:09,500 --> 00:58:11,583 câți oameni trăiau în ea, 884 00:58:11,583 --> 00:58:14,000 daca ar merge la munca, pentru cat timp? 885 00:58:14,375 --> 00:58:17,750 Când hârtiile începeau să se stivuească pe treapta din față. 886 00:58:18,458 --> 00:58:21,041 Cine avea câini, cine nu, ce tip erau. 887 00:58:22,583 --> 00:58:25,875 Dacă cartierul ăla a fost cronometrat în cel mai scurt timp. 888 00:58:29,125 --> 00:58:32,375 Deci, Crăciunul se întoarce, 889 00:58:32,375 --> 00:58:37,083 și simt anxietatea mamei mele. 890 00:58:39,333 --> 00:58:40,875 Încă al naibii de an, 891 00:58:42,791 --> 00:58:43,750 unde nu-și poate lua rahatul. 892 00:58:45,250 --> 00:58:47,916 În drum spre școală, am decis să mă uit 893 00:58:48,333 --> 00:58:50,208 și vezi ce era într-una din casele lor. 894 00:58:51,875 --> 00:58:52,875 Nu va fi niciodată de ajuns. 895 00:58:53,541 --> 00:58:54,833 Pentru că nu e vorba de bani. 896 00:58:55,375 --> 00:58:56,541 Este vorba despre provocare. 897 00:58:57,708 --> 00:59:00,250 Pot să intru și să ies 898 00:59:01,333 --> 00:59:03,458 fără ca nimeni să știe că sunt acolo? 899 00:59:08,333 --> 00:59:09,791 Și tocmai am început să urc de nivel. 900 00:59:11,000 --> 00:59:12,041 Unde te vei întâlni de Crăciun? 901 00:59:12,666 --> 00:59:14,041 Un cupon pentru Hofbrau. 902 00:59:14,666 --> 00:59:16,250 Îmi place al naibii de loc. 903 00:59:18,333 --> 00:59:23,208 Văzând această terapie ciudată de cuplu, 904 00:59:24,250 --> 00:59:27,166 bătrânul meu deținea un magazin de băuturi 905 00:59:27,166 --> 00:59:28,416 chiar acolo de pe 906 00:59:42,333 --> 00:59:44,875 rahat de la oricine vreodată. 907 00:59:45,833 --> 00:59:48,791 Și n-avea cum să deschidă acel registru. 908 00:59:49,500 --> 00:59:52,583 Aveam doar 38 pe care le ținea sub tejghea. 909 00:59:54,458 --> 00:59:54,750 Chiar acolo. 910 00:59:56,000 --> 00:59:57,791 Și s-a uitat în jos la el. 911 00:59:58,166 --> 00:59:59,541 Tipii ăștia trebuie să se fi speriat 912 00:59:59,541 --> 01:00:00,958 că avea să le explodeze fundul 913 01:00:01,333 --> 01:00:04,333 pentru că un nemernic l-a împușcat. 914 01:00:06,208 --> 01:00:07,916 Ca acolo. 915 01:00:11,000 --> 01:00:12,250 Covor de sânge chiar sub șold. 916 01:00:13,541 --> 01:00:14,458 A supraviețuit. 917 01:00:15,458 --> 01:00:18,000 Dar din acea zi, a avut această șchiopătare. 918 01:00:18,916 --> 01:00:20,041 A avut-o până în ziua în care a murit. 919 01:00:20,583 --> 01:00:21,208 Niciodată la fel. 920 01:00:21,708 --> 01:00:23,166 A pus o față curajoasă, dar... 921 01:00:26,208 --> 01:00:29,250 Obișnuiam să-l privesc lucrând, lucrând în fiecare zi. 922 01:00:30,000 --> 01:00:31,750 Doar a pus un picior în fața celuilalt. 923 01:00:33,125 --> 01:00:34,375 A naibii de șchiopăt. 924 01:00:36,333 --> 01:00:37,750 Mi-a rupt inima. 925 01:00:41,500 --> 01:00:44,958 Tot ce mă puteam gândi era să-i iau pe nenorociții care au făcut-o. 926 01:00:45,416 --> 01:00:47,083 Nu au făcut-o niciodată. Nu le-am primit niciodată. 927 01:00:47,750 --> 01:00:49,875 Când am crescut, am avut prima șansă, 928 01:00:50,333 --> 01:00:54,541 Am luat o armă, am luat o insignă, am început să vânez. 929 01:00:57,333 --> 01:00:57,583 La dracu. 930 01:00:58,750 --> 01:01:00,041 De data asta nimeni nu este rănit. 931 01:01:03,083 --> 01:01:03,416 Absolut. 932 01:01:04,333 --> 01:01:08,625 (latra de caine) 933 01:01:09,166 --> 01:01:11,500 Whoa, whoa, whoa, whoa. Bine, bine. 934 01:01:12,291 --> 01:01:13,250 Să mergem. Bine. 935 01:01:13,958 --> 01:01:15,125 Nici măcar nu am sunat un Uber. 936 01:01:15,458 --> 01:01:16,541 La naiba. Hei, hei, hei, hei. 937 01:01:16,541 --> 01:01:18,000 Urcă-te în naiba de mașină. 938 01:02:20,166 --> 01:02:21,833 (ruruit motor) 939 01:02:21,833 --> 01:02:38,625 (vorbește spaniola) (muzică sumbră) 940 01:02:38,625 --> 01:02:53,375 (vorbește spaniola) 941 01:03:04,083 --> 01:03:05,916 Acum câteva săptămâni a fost un zbor 942 01:03:06,333 --> 01:03:09,041 din Africa până în Anvers. 943 01:03:10,500 --> 01:03:12,250 Avea ceva pe el. 944 01:03:12,541 --> 01:03:14,916 Ceva care ne aparține. 945 01:03:15,916 --> 01:03:16,875 La caracatiță. 946 01:03:21,416 --> 01:03:24,041 Și tu l-ai furat. 947 01:03:27,958 --> 01:03:28,750 Ia-l înapoi. 948 01:03:32,333 --> 01:03:39,708 (ruruit motor) 949 01:03:42,333 --> 01:03:43,041 Hei! 950 01:03:44,458 --> 01:03:45,791 Du-te naiba înapoi aici! 951 01:03:47,333 --> 01:03:48,166 Glumești cu mine? 952 01:03:48,708 --> 01:03:51,000 Ai furat diamante de la nenorocita mafie? 953 01:03:51,375 --> 01:03:52,416 Așa cum știam. 954 01:03:53,333 --> 01:03:53,500 La dracu '! 955 01:03:55,250 --> 01:03:58,208 Unde te duci? 956 01:03:59,125 --> 01:04:00,541 Nick! Nick! 957 01:04:02,333 --> 01:04:04,625 Scoate-ți pantofii. 958 01:04:05,250 --> 01:04:05,625 Chiuveta ta. 959 01:04:06,250 --> 01:04:06,958 Pantofi, pantofi. 960 01:04:13,333 --> 01:04:15,125 Acum ce? 961 01:04:15,625 --> 01:04:16,750 Ce dracu crezi? 962 01:04:17,625 --> 01:04:18,750 Înot. Înot? 963 01:04:19,000 --> 01:04:20,708 Unde, Nick? Oh, către Libia. 964 01:04:21,291 --> 01:04:23,083 Ce dracu crezi, prost, prost, la mal? 965 01:04:23,375 --> 01:04:24,750 Nu pot să înot nenorocita aia de fermă. 966 01:04:25,083 --> 01:04:26,250 Sunt negativ plină de spirit. 967 01:04:26,583 --> 01:04:27,625 Nu-l cunoști pe David Goggin? 968 01:04:28,916 --> 01:04:29,541 Dă-mi naiba. 969 01:04:30,000 --> 01:04:30,958 Nu fi așa de păsărică. 970 01:04:31,333 --> 01:04:32,000 La naiba. 971 01:04:32,583 --> 01:04:33,708 Crezi că e nasol pe aici? 972 01:04:34,333 --> 01:04:35,583 De fapt, da, cred că este infestat. 973 01:04:36,458 --> 01:04:37,958 Arăți ca o mâncare pentru rechini. 974 01:04:38,333 --> 01:04:39,791 Nu mai vorbi cu mine. 975 01:04:45,333 --> 01:04:45,916 Vă urăsc. 976 01:04:46,541 --> 01:04:47,625 Și eu te urăsc. 977 01:05:01,416 --> 01:05:07,208 (Stropire umedă) 978 01:05:07,208 --> 01:05:09,333 (Grohăit) 979 01:05:31,875 --> 01:05:32,208 La naiba. 980 01:05:33,250 --> 01:05:33,750 Am plecat. 981 01:05:34,666 --> 01:05:35,583 Uau, uau, uau. Care este „eu” tău? 982 01:05:36,208 --> 01:05:36,708 Am plecat. 983 01:05:37,291 --> 01:05:40,625 Capo di Tutti Capio, unde nenorocitul de craniu este locul unde trag linia. 984 01:05:41,708 --> 01:05:43,791 Ei merg după familii. Nu le pasă. 985 01:05:44,083 --> 01:05:45,208 Nu poți să mă faci așa. 986 01:05:45,833 --> 01:05:47,041 În regulă, eu sunt mort dacă nu o faci. 987 01:05:47,750 --> 01:05:49,958 Ei bine, tu ești cel care a furat nenorocitul de diamant. Nu eu am. 988 01:05:51,875 --> 01:05:52,208 Ce este... 989 01:05:54,583 --> 01:05:56,500 Dacă mergi pe cauțiune, ai putea la fel de bine să mă arestezi. 990 01:05:57,833 --> 01:05:58,333 La naiba. 991 01:06:01,333 --> 01:06:04,500 (Gâfâind) 992 01:06:07,708 --> 01:06:08,750 Nu mă urma naibii. 993 01:06:09,041 --> 01:06:10,250 M-ai urmărit aici. 994 01:06:12,416 --> 01:06:13,458 Adânc acolo, cățea. 995 01:06:31,958 --> 01:06:35,500 (Ușa se deschide) 996 01:06:35,500 --> 01:06:47,250 (Snifle) 997 01:06:47,250 --> 01:06:48,250 (Opine) 998 01:07:01,333 --> 01:07:04,250 (Telefonul sună) 999 01:07:05,375 --> 01:07:06,666 Cum e mahmureala, mademoiselle? 1000 01:07:08,250 --> 01:07:08,625 Te uiți? 1001 01:07:10,250 --> 01:07:10,458 Da. 1002 01:07:11,916 --> 01:07:13,250 Majoritatea gardienilor nu fac prostii. 1003 01:07:14,375 --> 01:07:16,541 Fumează, găsește-te pe telefoane, urmărește porno. 1004 01:07:18,291 --> 01:07:19,166 Băieții ăia sunt diferiți. 1005 01:07:19,916 --> 01:07:20,166 Foarte. 1006 01:07:20,750 --> 01:07:22,875 Îi urmăresc pe tipii ăia de săptămâni. Acei câini pot vâna. 1007 01:07:23,625 --> 01:07:26,250 Da. Asta va fi interesant. 1008 01:07:27,666 --> 01:07:28,375 Simți asta? 1009 01:07:29,333 --> 01:07:32,583 Da, simt asta. 1010 01:07:33,625 --> 01:07:35,000 Și polițistul pleacă, gangstere. 1011 01:07:36,958 --> 01:07:39,125 Du-ți fundul aici, omule. Espresso-ul tău se răcește. 1012 01:07:47,333 --> 01:07:51,375 WDC nu are uși antifoc, ieșire de urgență sau punct de creștere. 1013 01:07:51,916 --> 01:07:52,958 Există o singură uşă. 1014 01:07:53,708 --> 01:07:54,916 O singură cale de intrare, o ieșire. 1015 01:07:55,666 --> 01:07:59,083 Orice moment din raion va duce la o poză. 1016 01:08:00,583 --> 01:08:02,333 Deci există un singur loc în care nu caută. 1017 01:08:04,583 --> 01:08:05,333 Ajutor. 1018 01:08:07,791 --> 01:08:08,000 Bravo. 1019 01:08:09,125 --> 01:08:09,291 Dragon. 1020 01:08:16,583 --> 01:08:17,541 Va trebui să pui asta. 1021 01:08:19,208 --> 01:08:19,958 E la reducere sau ceva? 1022 01:08:22,333 --> 01:08:23,416 Unde sunt cei doi iubiti ai mei? 1023 01:08:25,333 --> 01:08:25,916 Sunt afară. 1024 01:08:34,333 --> 01:08:34,750 Bun venit. 1025 01:08:50,333 --> 01:08:51,958 Mako și Vuk, când? 1026 01:08:53,333 --> 01:08:54,250 Partenerul tău acum. 1027 01:08:55,500 --> 01:08:57,500 Acesta este întregul teatru. 1028 01:08:58,291 --> 01:09:00,833 Am luat în calcul toate măsurile de securitate din district. 1029 01:09:01,083 --> 01:09:03,833 După cum puteți vedea, nu există zone moarte. 1030 01:09:05,625 --> 01:09:06,541 Deci va trebui să creăm unul. 1031 01:09:07,666 --> 01:09:12,625 Există 127 de camere introduse în securitatea centrală chiar aici în acest chioșc. 1032 01:09:13,583 --> 01:09:16,041 Ei rulează doar 10 monitoare CCTV. 1033 01:09:16,958 --> 01:09:20,125 Așa că acele 127 de fluxuri circulă. 1034 01:09:20,791 --> 01:09:22,041 La intervale de 10 secunde. 1035 01:09:23,166 --> 01:09:28,375 În orice moment, 117 dintre aceste vederi sunt întunecate. 1036 01:09:29,458 --> 01:09:32,375 Vom efectua o coborâre în timp care va 1037 01:09:32,375 --> 01:09:34,666 mută-ne nedetectați prin acele zone întunecate. 1038 01:09:35,000 --> 01:09:38,458 Ca urmare a ciclului de monitorizare CCTV. 1039 01:09:39,583 --> 01:09:42,333 Dar filmările înregistrate odată ce camerele sunt offline? 1040 01:09:42,583 --> 01:09:44,875 Există o lege privind confidențialitatea WDC care o împiedică. 1041 01:09:44,875 --> 01:09:47,291 Deci nu se înregistrează niciun film. Este doar vizionat în timp real. 1042 01:09:47,333 --> 01:09:52,750 Dar avem un punct orb și o problemă. 1043 01:09:53,541 --> 01:09:57,625 Deci singurele persoane cărora li se acordă acces la seif este concierge, 1044 01:09:57,875 --> 01:10:01,833 deținătorii de șantier și securitatea privată a acestora care trebuie să fie forțe de ordine. 1045 01:10:02,583 --> 01:10:05,458 Am încercat să răsturnăm unele active interne cu acces, dar... 1046 01:10:06,333 --> 01:10:07,291 Deci ești drumul nostru. 1047 01:10:08,958 --> 01:10:09,500 Bine. 1048 01:10:10,791 --> 01:10:12,250 Când se întâmplă asta? 1049 01:10:12,750 --> 01:10:13,208 Chiar acum. 1050 01:10:13,875 --> 01:10:14,958 La naiba acum. 1051 01:10:38,041 --> 01:10:43,041 Sigur ai primit e-mailul potrivit? Poate verifica. 1052 01:10:43,666 --> 01:10:45,416 Da. Nu inteleg. 1053 01:10:46,333 --> 01:10:49,208 Oh, iată-ne. A mers la gunoiul meu. 1054 01:10:50,583 --> 01:10:52,000 Îmi pare rău pentru asta. 1055 01:10:52,458 --> 01:10:52,875 Se întâmplă. 1056 01:10:55,750 --> 01:10:56,375 Totul este în regulă. 1057 01:10:57,666 --> 01:10:58,333 Da, minunat. 1058 01:11:06,375 --> 01:11:07,750 Bine, omule. Tocmai pe drumul nostru. 1059 01:11:08,916 --> 01:11:10,625 Doar... tocmai plecat de aici. 1060 01:11:11,666 --> 01:11:11,916 Da? 1061 01:11:13,541 --> 01:11:14,000 Bună dimineaţa. 1062 01:11:14,333 --> 01:11:14,791 Bună dimineaţa. 1063 01:11:17,333 --> 01:11:20,958 Acesta este Nick, șeful meu de securitate. Nick, c'est la façon. 1064 01:11:21,916 --> 01:11:22,333 Bună dimineaţa. 1065 01:11:23,250 --> 01:11:23,666 Bună dimineaţa. 1066 01:11:24,375 --> 01:11:25,458 Ah, nu franceza, nu? 1067 01:11:27,125 --> 01:11:28,125 Apropo, derby-ul. 1068 01:11:28,708 --> 01:11:29,875 Traiesti Manik, mergi? 1069 01:11:30,166 --> 01:11:31,291 Olivier concierge. 1070 01:11:31,583 --> 01:11:33,750 Eu, niște prieteni, vom sprijini acest bar. 1071 01:11:34,083 --> 01:11:34,375 Sâmbătă? 1072 01:11:34,833 --> 01:11:35,083 Da. 1073 01:11:35,416 --> 01:11:36,250 Cum mă alătur ție? 1074 01:11:36,625 --> 01:11:37,791 Da, vino. Veniți, prietenii mei. 1075 01:11:38,750 --> 01:11:39,000 MULŢUMESC. 1076 01:11:39,333 --> 01:11:42,333 Așa că Nick va merge cu tine să depună inventarul. 1077 01:11:42,916 --> 01:11:43,291 Mâine mai funcționează? 1078 01:11:43,333 --> 01:11:47,291 Da, dar la prima oră dimineață, am luat lacătul pentru că mâine sunt trântit. 1079 01:11:47,541 --> 01:11:47,833 Bună dimineaţa. 1080 01:11:48,041 --> 01:11:48,916 Bun ziua. Multumesc. 1081 01:11:49,333 --> 01:12:20,375 Te văd. muzică) 1082 01:12:21,625 --> 01:12:22,666 De ce, frate? De ce? 1083 01:12:23,375 --> 01:12:25,375 Nu știu ce se întâmplă. 1084 01:12:27,666 --> 01:12:33,875 Mulțumesc tuturor muzicienilor. 1085 01:12:34,125 --> 01:12:35,000 Te iubesc, toți banii. 1086 01:12:40,333 --> 01:12:40,416 Hei! 1087 01:12:43,333 --> 01:12:44,541 Pentru un gangster adevărat. 1088 01:12:44,875 --> 01:12:45,500 Îți dorești viața? 1089 01:12:45,500 --> 01:12:46,291 Da, pe bune. 1090 01:12:47,875 --> 01:12:49,500 Acesta este motivul pentru care sunteți atât de entuziasmați tot timpul. 1091 01:12:50,750 --> 01:12:51,458 Oh, Doamne. 1092 01:12:56,583 --> 01:12:56,750 Hei. 1093 01:12:58,250 --> 01:13:01,041 Acum, asta e muzica. 1094 01:13:04,916 --> 01:13:05,208 BINE. 1095 01:13:05,916 --> 01:13:06,208 Wow. 1096 01:13:07,041 --> 01:13:07,583 Romantic. 1097 01:13:08,708 --> 01:13:09,458 Oh, Doamne. 1098 01:13:09,916 --> 01:13:10,250 [VORBIREA SPANIOLĂ] 1099 01:13:12,125 --> 01:13:13,833 Trebuie să faci dragoste mai des, frate. 1100 01:13:14,041 --> 01:13:15,416 Vezi, Dragong, s-a liniștit. 1101 01:13:15,416 --> 01:13:16,625 Ochelarii ăia nu mă păcălesc. 1102 01:13:16,625 --> 01:13:17,291 Te văd. 1103 01:13:18,583 --> 01:13:18,916 Da. 1104 01:13:20,125 --> 01:13:20,291 Oh. 1105 01:13:21,208 --> 01:13:21,958 Ai reţinut. 1106 01:13:24,625 --> 01:13:25,125 Costumul tău. 1107 01:13:26,250 --> 01:13:26,958 Este un ISR. 1108 01:13:27,875 --> 01:13:28,833 Înregistrări în toate direcțiile. 1109 01:13:29,208 --> 01:13:29,416 Oh. 1110 01:13:30,375 --> 01:13:30,750 În regulă. 1111 01:13:32,416 --> 01:13:33,583 Ești sigur că chestia asta va funcționa? 1112 01:13:34,500 --> 01:13:36,416 Le-am purtat în 500 de magazine de bijuterii. 1113 01:13:36,791 --> 01:13:37,125 Ei lucrează. 1114 01:13:37,666 --> 01:13:38,833 Ei bine, ești o femeie. 1115 01:13:39,833 --> 01:13:42,458 Atunci au tendința de a fi percheziționați, mai ales cei frumoși. 1116 01:13:42,875 --> 01:13:45,291 Ei bine, nici polițiștii, mai ales cei buni. 1117 01:13:47,083 --> 01:13:48,333 Al naibii de costume de ură. 1118 01:13:48,750 --> 01:13:50,250 Nimic bun nu se întâmplă niciodată într-un costum. 1119 01:13:53,958 --> 01:14:00,958 A fost distractiv noaptea trecută. 1120 01:14:03,000 --> 01:14:03,708 Știi, la club. 1121 01:14:04,958 --> 01:14:05,208 Da. 1122 01:14:06,041 --> 01:14:06,583 Bun DJ. 1123 01:14:08,041 --> 01:14:08,583 Mișto luptă. 1124 01:14:10,291 --> 01:14:11,083 Tocmai am divorțat. 1125 01:14:12,458 --> 01:14:13,291 Oh, e atât de trist. 1126 01:14:15,875 --> 01:14:18,083 Pentru înregistrare, nicio atracție pentru tine. 1127 01:14:19,041 --> 01:14:19,333 BINE. 1128 01:14:21,333 --> 01:14:22,000 Ai copii? 1129 01:14:24,458 --> 01:14:24,750 Nu. 1130 01:14:30,500 --> 01:14:30,916 De fapt, da. 1131 01:14:34,416 --> 01:14:36,208 Știi, prefer sinceritatea decât prostia. 1132 01:14:38,583 --> 01:14:39,250 Atunci da, da. 1133 01:14:39,583 --> 01:14:40,250 Am două. 1134 01:14:41,291 --> 01:14:41,875 La naiba. 1135 01:14:43,250 --> 01:14:44,625 Am crezut că o să mă căsătorești. 1136 01:14:45,666 --> 01:14:46,583 Mi-am schimbat răspunsul. 1137 01:14:55,791 --> 01:14:56,958 Nu dracu asta. 1138 01:15:03,041 --> 01:15:03,958 Nu mă trage. 1139 01:15:07,583 --> 01:15:15,250 [REDARE MUZICA] 1140 01:15:15,541 --> 01:15:16,041 Vino. 1141 01:15:17,541 --> 01:15:17,833 Vino. 1142 01:15:21,541 --> 01:15:22,083 Bună dimineaţa. 1143 01:15:22,416 --> 01:15:22,500 Bună dimineaţa. 1144 01:15:23,291 --> 01:15:24,000 Detaliul meu. 1145 01:15:25,166 --> 01:15:26,250 Avem o programare la sef 1146 01:15:26,250 --> 01:15:27,875 cu domnișoara Falcone în concierge. 1147 01:15:29,125 --> 01:15:29,416 În regulă. 1148 01:15:30,916 --> 01:15:31,541 [Vorbește FRANCEZĂ] 1149 01:15:32,458 --> 01:15:32,875 Vezi? 1150 01:15:37,583 --> 01:15:39,208 [Vorbește FRANCEZĂ] 1151 01:15:40,458 --> 01:15:40,958 Ești bine să pleci. 1152 01:15:50,041 --> 01:15:50,458 Vino acolo. 1153 01:15:50,750 --> 01:15:50,958 Vino. 1154 01:15:55,083 --> 01:15:57,416 BINE. 1155 01:16:00,125 --> 01:16:00,625 Apăsați această marfă. 1156 01:16:02,000 --> 01:16:03,708 Mulțumesc mult, Chama. 1157 01:16:04,416 --> 01:16:05,083 Trebuie să plec. 1158 01:16:06,250 --> 01:16:06,416 Vino. 1159 01:16:09,708 --> 01:16:10,083 Bună dimineaţa. 1160 01:16:10,291 --> 01:16:10,625 Bună dimineaţa. 1161 01:16:11,458 --> 01:16:11,916 Bună dimineaţa. 1162 01:16:13,416 --> 01:16:13,625 Dimineaţă. 1163 01:16:14,541 --> 01:16:14,791 Vă rog. 1164 01:16:23,166 --> 01:16:25,458 Concierge operează seiful 24-7, 1165 01:16:25,458 --> 01:16:26,750 locuiește la escortele de la etajul șapte. 1166 01:16:27,083 --> 01:16:28,500 Fiecare întâlnire este închisă în fiecare seară. 1167 01:16:29,125 --> 01:16:30,208 Trec mai departe cu el. 1168 01:16:30,208 --> 01:16:32,416 Oriunde aproape de acolo ar fi foarte riscant. 1169 01:16:33,291 --> 01:16:34,916 Da, dar îi vom spune doar care sunt mișcările lui. 1170 01:16:39,666 --> 01:16:41,375 Deci să nu mai fie împărtășit pentru tine. 1171 01:16:43,208 --> 01:16:44,416 Tind să rănesc sentimentele oamenilor. 1172 01:16:45,708 --> 01:16:46,750 Toate se potrivesc perfect. 1173 01:17:04,291 --> 01:17:04,916 Vă rog. 1174 01:17:07,166 --> 01:17:08,583 Există o mișcare termică. 1175 01:17:09,250 --> 01:17:09,458 Da. 1176 01:17:09,708 --> 01:17:10,416 Poți să oprești? 1177 01:17:10,416 --> 01:17:10,833 Îmi pare rău. 1178 01:17:12,750 --> 01:17:13,291 Acolo este bolta. 1179 01:17:14,583 --> 01:17:14,875 Bratul pe. 1180 01:17:17,041 --> 01:17:27,125 Puteți pune o scurtă preocupare cu acea parte, vă rog. 1181 01:18:10,750 --> 01:18:12,958 [REDARE MUZICA] 1182 01:18:12,958 --> 01:18:19,708 Ce mai faci? 1183 01:18:20,458 --> 01:18:21,833 Te-ai implicat în aproape ceva? 1184 01:18:23,583 --> 01:18:23,666 [Vorbește FRANCEZĂ] 1185 01:18:23,666 --> 01:18:25,750 [Vorbește FRANCEZĂ] 1186 01:18:25,958 --> 01:18:26,083 Perfect. 1187 01:18:28,916 --> 01:18:29,166 [Vorbește FRANCEZĂ] 1188 01:18:31,000 --> 01:18:32,875 Problema rămasă este că securitatea 1189 01:18:32,916 --> 01:18:34,333 camera de la Hollywood până în foaier 1190 01:18:35,166 --> 01:18:36,333 este prea sus pentru a ne acoperi. 1191 01:18:36,666 --> 01:18:38,083 Și aceasta este singura cameră care nu circulă. 1192 01:18:38,916 --> 01:18:40,166 Dacă ne acoperim? 1193 01:18:41,958 --> 01:18:42,000 [Vorbește FRANCEZĂ] 1194 01:18:42,000 --> 01:18:44,583 [Vorbește FRANCEZĂ] 1195 01:18:44,583 --> 01:18:51,083 La ce ne uităm? 1196 01:18:51,750 --> 01:18:52,750 Am văzut piatra. 1197 01:18:57,416 --> 01:18:58,458 Partea din stânga sus. 1198 01:18:59,125 --> 01:19:00,583 Al doilea rând se potrivește de sus. 1199 01:19:01,833 --> 01:19:03,916 Am văzut nenorocita de piatră. 1200 01:19:04,541 --> 01:19:16,708 [REDARE MUZICA] 1201 01:19:16,708 --> 01:19:23,750 [Vorbește FRANCEZĂ] 1202 01:19:29,083 --> 01:19:34,583 [REDARE MUZICA] 1203 01:19:34,583 --> 01:19:34,750 Bun. 1204 01:19:37,500 --> 01:20:31,375 [REDARE MUZICA] [REDARE MUZICA] 1205 01:20:32,041 --> 01:20:51,541 [REDARE MUZICA] 1206 01:20:51,541 --> 01:20:52,541 [Vorbește FRANCEZĂ] 1207 01:21:02,291 --> 01:21:03,708 Vă bucurați de timpul liber, nu? 1208 01:21:04,625 --> 01:21:09,000 Știi, familie frumoasă. 1209 01:21:10,125 --> 01:21:10,333 Ce? 1210 01:21:13,166 --> 01:21:15,041 [Vorbind FRANCEZĂ] Bună. 1211 01:21:16,875 --> 01:21:17,458 Trebuie să plec. 1212 01:21:32,083 --> 01:21:32,375 Hei. 1213 01:21:34,250 --> 01:21:36,625 [Vorbește FRANCEZĂ] 1214 01:21:36,625 --> 01:21:39,750 [Vorbește FRANCEZĂ] 1215 01:22:02,041 --> 01:22:14,333 [REDARE MUZICA] 1216 01:22:16,416 --> 01:22:17,583 Trebuie să renunț la asta, omule. 1217 01:22:19,333 --> 01:22:21,666 Încerc aproape în fiecare zi. 1218 01:22:23,958 --> 01:22:27,541 [RÂDE] Deci cât de des ai ajuns să-l vezi? 1219 01:22:29,458 --> 01:22:31,333 Încercăm de câteva ori pe săptămână, știi? 1220 01:22:31,750 --> 01:22:35,833 Ei bine, asta e al naibii de implicat. 1221 01:22:37,458 --> 01:22:40,958 [RÂDE] Tu la fel? 1222 01:22:43,791 --> 01:22:44,125 Mi-aș dori. 1223 01:22:46,416 --> 01:22:47,583 Doar Crăciun și zile de naștere. 1224 01:22:49,125 --> 01:22:50,833 Știi, ieșim în lume, știi? 1225 01:22:50,833 --> 01:22:52,208 Încercăm să rezolvăm aceste probleme. 1226 01:22:55,125 --> 01:22:56,458 Dar tot ce facem este să-i aducem acasă. 1227 01:22:57,166 --> 01:23:00,041 Da, trebuie să fie naibii să fii căsătorit cu un polițist. 1228 01:23:00,458 --> 01:23:11,958 Păi... ai grijă de noii tăi prieteni, nu? 1229 01:23:13,875 --> 01:23:14,833 Ne vedem prin preajmă, locotenente. 1230 01:23:30,833 --> 01:23:37,791 [REDARE MUZICA] 1231 01:23:38,916 --> 01:23:40,583 Tehnologia joasă învinge cea înaltă. 1232 01:23:44,583 --> 01:23:44,833 Privește acum. 1233 01:23:51,416 --> 01:23:51,666 Voila. 1234 01:23:54,416 --> 01:23:54,708 La dracu. 1235 01:23:55,416 --> 01:23:58,791 [REDARE MUZICA] 1236 01:24:00,375 --> 01:24:02,125 Acum ai furat usturoiul de aici. 1237 01:24:05,333 --> 01:24:05,625 BINE. 1238 01:24:15,000 --> 01:24:16,458 Acum știi, întoarce-te. 1239 01:24:16,500 --> 01:24:20,791 [REDARE MUZICA] 1240 01:24:23,458 --> 01:24:25,041 Bănuiesc că face niște vânzări. 1241 01:24:37,166 --> 01:24:39,583 [TELEFON SUNĂ] 1242 01:24:44,458 --> 01:24:45,416 Sunteți curați? 1243 01:24:45,458 --> 01:24:47,125 Haide. 1244 01:24:47,958 --> 01:24:48,333 Dragoste. 1245 01:24:50,208 --> 01:24:50,958 Sunt al naibii de bine. 1246 01:24:52,750 --> 01:24:53,708 Hei, asta e termic? 1247 01:24:54,875 --> 01:24:55,083 huh? 1248 01:24:55,791 --> 01:24:56,625 Este termic? 1249 01:24:57,125 --> 01:24:57,375 Da. 1250 01:25:00,791 --> 01:25:01,083 [REDARE MUZICA] 1251 01:25:01,083 --> 01:25:04,083 [REDARE MUZICA] 1252 01:25:31,083 --> 01:25:33,958 [REDARE MUZICA] 1253 01:25:35,083 --> 01:25:35,875 Suntem din nou acolo. 1254 01:25:37,166 --> 01:25:39,916 [RÂSETE] 1255 01:25:39,916 --> 01:25:41,416 [Vorbește FRANCEZĂ] 1256 01:25:41,416 --> 01:25:51,750 [Vorbește FRANCEZĂ] 1257 01:25:52,583 --> 01:25:53,375 Consierge tocmai a plecat. 1258 01:25:54,000 --> 01:25:55,250 Ne vedem la dubă la punctul de ieșire. 1259 01:25:55,666 --> 01:25:55,875 Copie. 1260 01:25:57,166 --> 01:25:58,958 [REDARE MUZICA] 1261 01:26:06,666 --> 01:26:10,541 [REDARE MUZICA] 1262 01:26:10,541 --> 01:26:15,291 [Vorbește FRANCEZĂ] 1263 01:26:34,125 --> 01:26:41,958 [REDARE MUZICA] 1264 01:26:41,958 --> 01:26:49,750 [APLAUZE] 1265 01:27:01,125 --> 01:27:04,083 [REDARE MUZICA] 1266 01:27:39,833 --> 01:27:55,125 [REDARE MUZICA] 1267 01:27:56,083 --> 01:27:57,958 Oricine, acesta este carbon real. 1268 01:27:58,125 --> 01:27:59,625 Vine verifica. 1269 01:28:01,333 --> 01:28:02,000 Copie reală pe carbon. 1270 01:28:02,333 --> 01:28:02,750 Comunicațiile clare. 1271 01:28:03,958 --> 01:28:05,041 Unul de rutină se mișcă pe teatru. 1272 01:28:06,125 --> 01:28:07,208 Copiați asta. 1273 01:28:10,791 --> 01:28:11,625 Una de rutină în teatru. 1274 01:28:15,083 --> 01:28:31,083 [REDARE MUZICA] [REDARE MUZICA] 1275 01:28:58,125 --> 01:29:01,083 [REDARE MUZICA] 1276 01:29:28,125 --> 01:29:32,083 [REDARE MUZICA] 1277 01:29:58,083 --> 01:30:01,083 [REDARE MUZICA] 1278 01:30:01,291 --> 01:30:04,083 [REDARE MUZICA] 1279 01:30:31,125 --> 01:30:35,083 [REDARE MUZICA] 1280 01:31:07,250 --> 01:31:17,541 [REDARE MUZICA] 1281 01:31:17,541 --> 01:31:21,583 [APLAUZE] 1282 01:31:21,583 --> 01:31:27,083 Hai, hai, hai. 1283 01:31:27,291 --> 01:31:28,666 Haide. 1284 01:31:28,666 --> 01:31:29,458 [APLAUZE] 1285 01:31:34,750 --> 01:31:44,375 [REDARE MUZICA] 1286 01:31:46,166 --> 01:31:49,625 Rutină unu, ești roșu la AMSTL 20 de secunde până la lumină verde. 1287 01:31:50,333 --> 01:31:51,250 Copie, carbon real. 1288 01:31:51,583 --> 01:31:52,291 Aștept pentru verde. 1289 01:31:53,541 --> 01:31:55,083 [REDARE MUZICA] 1290 01:31:55,083 --> 01:31:59,333 [REDARE MUZICA] 1291 01:32:00,083 --> 01:32:02,000 10 secunde până la lumina verde. 1292 01:32:05,291 --> 01:32:08,333 [REDARE MUZICA] 1293 01:32:10,083 --> 01:32:11,875 Cinci, patru. 1294 01:32:15,916 --> 01:32:18,000 [REDARE MUZICA] Ești verde, verde pentru Bex. 1295 01:32:18,458 --> 01:32:18,666 Verde. 1296 01:32:19,333 --> 01:32:21,333 [REDARE MUZICA] 1297 01:32:25,125 --> 01:32:31,708 [REDARE MUZICA] 1298 01:32:33,458 --> 01:32:34,916 Copiați, ești roșu la Bex. 1299 01:32:35,458 --> 01:32:36,625 Roșu la Bex. 1300 01:32:37,083 --> 01:32:38,375 12 secunde până la lumina verde. 1301 01:32:38,750 --> 01:32:39,250 Așteptare. 1302 01:32:40,000 --> 01:32:43,916 [REDARE MUZICA] 1303 01:32:44,083 --> 01:32:46,875 Cinci, patru, trei. 1304 01:32:48,208 --> 01:32:50,083 [REDARE MUZICA] 1305 01:32:59,666 --> 01:33:07,250 [REDARE MUZICA] 1306 01:33:12,125 --> 01:33:12,958 Isuse, asta e adânc. 1307 01:33:13,958 --> 01:33:16,083 [REDARE MUZICA] 1308 01:33:28,250 --> 01:33:34,125 [REDARE MUZICA] 1309 01:33:35,083 --> 01:33:35,583 La naiba. 1310 01:33:39,291 --> 01:33:41,208 [REDARE MUZICA] 1311 01:33:42,916 --> 01:33:43,708 80 de secunde la roșu. 1312 01:33:44,750 --> 01:33:45,833 Copiați asta, carbon real. 1313 01:33:48,250 --> 01:33:49,083 [REDARE MUZICA] 1314 01:33:55,125 --> 01:34:02,291 [REDARE MUZICA] 1315 01:34:05,083 --> 01:34:06,041 60 de secunde la roșu. 1316 01:34:07,041 --> 01:34:08,333 Hai, mănâncă-l mai mult. 1317 01:34:11,125 --> 01:34:13,750 [REDARE MUZICA] 1318 01:34:15,333 --> 01:34:16,333 40 de secunde la roșu. 1319 01:34:18,500 --> 01:34:18,958 [REDARE MUZICA] 1320 01:34:26,083 --> 01:34:27,375 20 de secunde la roșu. 1321 01:34:29,000 --> 01:34:35,000 [REDARE MUZICA] 1322 01:34:39,083 --> 01:34:39,958 10 secunde la roșu. 1323 01:34:43,083 --> 01:34:47,375 Cinci, patru, trei, doi, unu. 1324 01:34:48,000 --> 01:34:48,500 Corona este roșie. 1325 01:34:48,791 --> 01:34:49,583 Roșu la Corona. 1326 01:34:50,375 --> 01:34:52,250 [REDARE MUZICA] 1327 01:34:57,833 --> 01:34:58,916 Houdini One locație. 1328 01:35:00,541 --> 01:35:02,333 Houdini One și axul meu la diamant. 1329 01:35:08,000 --> 01:35:10,083 Houdini One, cuantum la diamant, cuantic la diamant. 1330 01:35:10,083 --> 01:35:14,083 [REDARE MUZICA] 1331 01:35:40,125 --> 01:35:43,083 [REDARE MUZICA] 1332 01:36:30,416 --> 01:36:31,500 [REDARE MUZICA] 1333 01:36:31,500 --> 01:36:35,125 [VORBIREA NON-ENGLEZĂ] 1334 01:37:10,083 --> 01:37:14,083 [REDARE MUZICA] 1335 01:37:40,125 --> 01:37:43,083 [REDARE MUZICA] 1336 01:38:13,916 --> 01:38:20,916 [REDARE MUZICA] 1337 01:38:25,083 --> 01:38:26,166 Sfinte rahat. 1338 01:38:27,000 --> 01:38:27,791 Mantaua de diamant. 1339 01:38:29,166 --> 01:38:31,083 [REDARE MUZICA] 1340 01:38:40,125 --> 01:38:47,041 [REDARE MUZICA] 1341 01:38:47,041 --> 01:38:49,416 Nu este aici. 1342 01:38:50,083 --> 01:38:50,916 Nu e dracului aici. 1343 01:38:51,458 --> 01:38:52,791 Ce vrei să spui că nu e aici? 1344 01:38:56,333 --> 01:38:56,416 [REDARE MUZICA] 1345 01:38:56,416 --> 01:38:57,625 [VORBIREA NON-ENGLEZĂ] 1346 01:38:57,625 --> 01:38:59,916 [REDARE MUZICA] 1347 01:38:59,916 --> 01:39:14,541 [MUZICĂ] La naiba, nici nu e aici. 1348 01:39:14,541 --> 01:39:25,291 [REDARE MUZICA] 1349 01:39:25,291 --> 01:39:27,333 [REDARE MUZICA] 1350 01:39:27,333 --> 01:39:28,333 [VORBIREA NON-ENGLEZĂ] 1351 01:39:31,083 --> 01:39:32,291 Nu, nu l-am auzit. 1352 01:39:32,541 --> 01:39:32,750 De ce? 1353 01:39:33,083 --> 01:39:33,166 Îmi pare rău. 1354 01:39:34,083 --> 01:39:34,291 Pa, băieți. 1355 01:39:35,583 --> 01:39:36,041 [VORBIREA NON-ENGLEZĂ] 1356 01:39:36,041 --> 01:39:37,458 [REDARE MUZICA] 1357 01:39:42,041 --> 01:39:51,666 [REDARE MUZICA] 1358 01:39:52,083 --> 01:39:53,083 La dracu. 1359 01:39:54,125 --> 01:39:55,666 Menajera Uddini-1 este acasă. 1360 01:39:56,000 --> 01:39:57,250 Întoarce-te la puțul meu. 1361 01:39:58,208 --> 01:39:59,250 [VORBIREA NON-ENGLEZĂ] 1362 01:39:59,250 --> 01:40:01,375 [REDARE MUZICA] 1363 01:40:01,375 --> 01:40:02,416 Menajera este acasă. 1364 01:40:02,416 --> 01:40:03,416 Ieși naiba acum. 1365 01:40:04,041 --> 01:40:04,250 La dracu. 1366 01:40:05,000 --> 01:40:05,500 Trebuie să mergem. 1367 01:40:05,500 --> 01:40:05,833 Trebuie să mergem. 1368 01:40:06,125 --> 01:40:06,625 BINE. 1369 01:40:11,000 --> 01:40:13,708 [REDARE MUZICA] 1370 01:40:13,916 --> 01:40:14,250 Vezi? 1371 01:40:14,500 --> 01:40:14,708 Nu. 1372 01:40:19,291 --> 01:40:19,583 Vezi. 1373 01:40:19,875 --> 01:40:20,250 Motorul meu. 1374 01:40:24,875 --> 01:40:28,125 [VORBIREA NON-ENGLEZĂ] 1375 01:40:28,125 --> 01:40:31,625 Aici. 1376 01:40:34,083 --> 01:40:35,250 Trebuie să plecăm, băieți. 1377 01:40:35,333 --> 01:40:36,000 Nu, nu, nu, nu. 1378 01:40:37,083 --> 01:40:37,375 E aici. 1379 01:40:38,125 --> 01:40:38,916 Hai, hai, hai. 1380 01:40:39,416 --> 01:40:40,166 Încă o secundă. 1381 01:40:42,916 --> 01:40:43,458 Donny, continuă. 1382 01:40:43,833 --> 01:40:44,333 Hai, hai. 1383 01:40:44,541 --> 01:40:44,750 Așteaptă. 1384 01:40:46,708 --> 01:40:47,916 [VORBIREA NON-ENGLEZĂ] 1385 01:40:47,916 --> 01:40:58,458 Donny, lasă dracului. 1386 01:40:58,458 --> 01:40:59,041 Trebuie să mergem. 1387 01:40:59,333 --> 01:40:59,541 Acum. 1388 01:41:01,125 --> 01:41:01,333 Așteaptă. 1389 01:41:01,750 --> 01:41:01,916 Așteaptă. 1390 01:41:02,291 --> 01:41:02,500 Așteaptă. 1391 01:41:02,625 --> 01:41:02,833 Așteaptă. 1392 01:41:05,083 --> 01:41:05,958 Ce naiba? 1393 01:41:06,125 --> 01:41:06,666 La naiba, Doamne. 1394 01:41:16,625 --> 01:41:25,083 Pe cine a vrut să intre? 1395 01:41:34,083 --> 01:41:37,083 [REDARE MUZICA] 1396 01:42:04,291 --> 01:42:15,750 [REDARE MUZICA] 1397 01:42:16,083 --> 01:42:18,500 Pune pe oricine pe pieptul meu. 1398 01:42:21,125 --> 01:42:21,166 Copie. 1399 01:42:23,875 --> 01:42:29,666 [GROHĂIT] 1400 01:42:41,791 --> 01:42:46,791 [REDARE MUZICA] 1401 01:42:49,625 --> 01:42:51,083 Pe cine a vrut să cheme în Corona? 1402 01:42:55,750 --> 01:42:56,875 Ești verde la Corona. 1403 01:43:04,791 --> 01:43:06,916 140 de secunde, verde la Corona. 1404 01:43:08,833 --> 01:43:09,583 Cutia epuizată. 1405 01:43:26,875 --> 01:43:28,083 60 de secunde la Corona. 1406 01:43:36,791 --> 01:43:38,125 Advex, Advex. 1407 01:43:38,125 --> 01:43:39,250 Ține la Vex. 1408 01:43:39,791 --> 01:43:41,500 Roșu corona în 45. 1409 01:43:43,416 --> 01:43:52,875 Roșu corona în 30. 1410 01:43:54,250 --> 01:43:54,500 La dracu. 1411 01:43:55,083 --> 01:44:03,000 [REDARE MUZICA] 1412 01:44:03,000 --> 01:44:04,000 [INAUDIBIL] 1413 01:44:04,166 --> 01:44:04,291 Clar. 1414 01:44:07,625 --> 01:44:08,125 Ține la Vex. 1415 01:44:08,708 --> 01:44:10,125 Roșu corona în 20. 1416 01:44:10,666 --> 01:44:11,208 Vex roșu. 1417 01:44:13,875 --> 01:44:15,083 Trei secunde pentru a schimba camera. 1418 01:44:15,500 --> 01:44:16,250 Țineți pentru comandă. 1419 01:44:22,833 --> 01:44:23,625 Vex verde. 1420 01:44:23,625 --> 01:44:24,083 Vex verde. 1421 01:44:29,166 --> 01:44:39,750 [REDARE MUZICA] 1422 01:44:39,750 --> 01:44:41,791 [Vorbește FRANCEZĂ] 1423 01:44:41,791 --> 01:44:42,583 Carbonație, suntem clari. 1424 01:44:44,250 --> 01:44:44,833 Bine. 1425 01:44:53,625 --> 01:44:57,333 [REDARE MUZICA] 1426 01:44:57,333 --> 01:45:02,875 La dracu. 1427 01:45:16,416 --> 01:45:17,875 Nick! Nick! 1428 01:45:21,291 --> 01:45:29,333 [Vorbește FRANCEZĂ] 1429 01:45:29,333 --> 01:45:31,750 ce-- 1430 01:45:35,916 --> 01:45:36,666 [Vorbește FRANCEZĂ] 1431 01:45:36,666 --> 01:45:42,250 Haide. 1432 01:45:42,250 --> 01:45:42,583 Haide. 1433 01:45:44,083 --> 01:45:46,208 Verifică. 1434 01:45:46,708 --> 01:45:46,875 GB. 1435 01:45:51,500 --> 01:45:53,000 Houdini one câini pe miros. 1436 01:45:53,083 --> 01:45:53,416 Dispărea. 1437 01:45:53,833 --> 01:45:54,041 La dracu. 1438 01:45:54,708 --> 01:45:55,708 [GROHĂIT] 1439 01:45:55,708 --> 01:45:56,250 Haide. 1440 01:45:56,500 --> 01:45:57,666 Haide, Nick. 1441 01:45:58,541 --> 01:46:00,750 [GROHĂIT] 1442 01:46:01,291 --> 01:46:02,000 Da. 1443 01:46:03,708 --> 01:46:04,208 Întoarce rucsacul. 1444 01:46:04,458 --> 01:46:05,000 La dracu. 1445 01:46:06,375 --> 01:46:06,583 Bine. 1446 01:46:11,958 --> 01:46:12,791 Merge. Merge. Merge. 1447 01:46:13,083 --> 01:46:13,416 Stâlpul. 1448 01:46:13,416 --> 01:46:13,750 Stâlpul. 1449 01:46:15,458 --> 01:46:17,375 Mișcă, mișcă, mișcă. 1450 01:46:18,250 --> 01:46:19,458 Carbonarea este verde Vex. 1451 01:46:19,791 --> 01:46:20,000 Copie. 1452 01:46:20,375 --> 01:46:22,000 Confirmați unul Houdini, verde Vex. 1453 01:46:26,333 --> 01:46:34,125 [Vorbește FRANCEZĂ] 1454 01:46:36,083 --> 01:46:38,250 Așa că vreau să eliberezi scările de înghețată, bine? 1455 01:46:38,250 --> 01:46:38,875 Bine. Super. 1456 01:46:40,083 --> 01:46:43,083 Și nu uita să închizi nenorocitul de lift, da? 1457 01:46:43,083 --> 01:47:09,333 Bine. Voi trage. [REDARE MUZICA] 1458 01:47:10,083 --> 01:47:11,583 [USA SE DESCHIDE] 1459 01:47:27,250 --> 01:47:38,416 [USA SE DESCHIDE] 1460 01:47:38,416 --> 01:47:38,833 Cine e clar? 1461 01:47:47,250 --> 01:47:50,541 [USA SE DESCHIDE] 1462 01:47:53,916 --> 01:47:54,083 Carbonarea. 1463 01:47:54,500 --> 01:47:56,416 Locația lui Houdini one. 1464 01:47:56,416 --> 01:47:57,791 Locația lui Houdini one. 1465 01:48:01,375 --> 01:48:02,000 [Vorbește FRANCEZĂ] 1466 01:48:12,125 --> 01:48:26,666 [REDARE MUZICA] 1467 01:48:26,666 --> 01:48:31,166 Ce dracu este asta? 1468 01:48:38,583 --> 01:48:39,166 Mâinile departe de armă. 1469 01:48:40,166 --> 01:48:40,833 Doar relaxează-te. 1470 01:48:43,083 --> 01:48:44,208 Nu fi prost. 1471 01:48:45,041 --> 01:48:45,250 Hei. 1472 01:48:47,000 --> 01:48:47,708 [Vorbește FRANCEZĂ] 1473 01:48:48,083 --> 01:48:49,583 Nu fi prost al naibii. 1474 01:48:51,583 --> 01:48:53,041 Ce naiba? 1475 01:48:54,541 --> 01:48:55,416 Ce naiba? Ce naiba? 1476 01:48:56,125 --> 01:48:56,583 Ce naiba? 1477 01:48:57,166 --> 01:48:57,541 Oh, omule. 1478 01:48:57,916 --> 01:49:01,708 Ce naiba? 1479 01:49:04,458 --> 01:49:05,291 Relaxați-vă. Relaxați-vă. 1480 01:49:05,583 --> 01:49:06,083 Sunt atât de supărată. 1481 01:49:06,083 --> 01:49:08,541 [REDARE MUZICA] 1482 01:49:11,083 --> 01:49:11,750 Ești bine? 1483 01:49:12,083 --> 01:49:13,541 O să doară câteva zile, totuși. 1484 01:49:15,083 --> 01:49:16,666 Îmi pare rău pentru asta. 1485 01:49:17,083 --> 01:49:38,875 [REDARE MUZICĂ] Stradă, dispar pe partea de nord. Acum, acum, acum. 1486 01:49:38,875 --> 01:49:40,750 L-am prins. L-am prins. Partea de nord. Partea de nord. 1487 01:49:41,291 --> 01:49:44,333 Copiați asta. 1488 01:49:44,583 --> 01:49:49,208 [REDARE MUZICA] 1489 01:49:49,208 --> 01:49:56,166 El este. El este. 1490 01:50:01,083 --> 01:50:02,416 Să mergem. Să mergem. Trebuie să mergem. 1491 01:50:03,125 --> 01:50:03,708 [GRUNTS] 1492 01:50:05,250 --> 01:50:07,416 [Trîțâind cauciucuri] 1493 01:50:08,083 --> 01:50:08,833 Ah, la naiba. 1494 01:50:09,875 --> 01:50:11,041 [Vorbește FRANCEZĂ] 1495 01:50:11,041 --> 01:50:19,875 [Vorbește FRANCEZĂ] 1496 01:50:19,875 --> 01:50:32,083 La dracu. AMPR 1497 01:50:34,125 --> 01:50:44,041 [ apel pentru a împinge unități ] 1498 01:50:44,041 --> 01:50:57,041 (ruit) 1499 01:51:12,250 --> 01:51:15,791 [Respirând greu] 1500 01:51:15,791 --> 01:51:16,000 Parker. 1501 01:51:21,541 --> 01:51:22,541 Dacă vreunul dintre noi este ars, 1502 01:51:22,791 --> 01:51:24,000 Soba-dan îți va lăsa tăietura, 1503 01:51:24,083 --> 01:51:25,875 și te va aștepta când vei ieși. 1504 01:51:26,833 --> 01:51:27,250 Noroc. 1505 01:51:27,833 --> 01:51:28,375 Parker, în curând. 1506 01:51:29,166 --> 01:51:29,750 Mult succes, frate. 1507 01:51:39,333 --> 01:51:40,708 [Ușa se închide] 1508 01:52:27,583 --> 01:52:28,583 [Ușa se deschide] 1509 01:52:32,083 --> 01:52:38,625 [Ușa se închide] 1510 01:52:56,541 --> 01:52:57,166 Flash, flash. 1511 01:53:56,791 --> 01:53:58,625 Urmărește-ne șase. Acestea nu sunt cele mai mici faruri. 1512 01:54:04,375 --> 01:54:05,250 Nici ei nu sunt prietenoși. 1513 01:54:14,083 --> 01:54:15,333 La dracu. 1514 01:54:17,791 --> 01:54:18,166 Mac. 1515 01:54:23,916 --> 01:54:24,041 Conduce. 1516 01:54:24,750 --> 01:54:25,125 Navă. 1517 01:54:26,041 --> 01:54:26,500 Apel la focare. 1518 01:54:27,083 --> 01:54:27,250 Copie. 1519 01:54:31,083 --> 01:54:32,083 La dracu. Sunt doi. 1520 01:54:32,625 --> 01:54:34,166 [împușcături] 1521 01:54:35,750 --> 01:54:37,500 La dracu. Ia roata, roata. 1522 01:54:42,083 --> 01:54:44,166 Hei, mișcă, mișcă. 1523 01:54:44,291 --> 01:54:47,125 Sunt bine, sunt bine. 1524 01:54:47,125 --> 01:54:49,916 [împușcături] 1525 01:54:53,333 --> 01:54:55,000 [împușcături] 1526 01:54:55,000 --> 01:54:57,666 [împușcături] 1527 01:54:57,666 --> 01:54:58,500 [împușcături] 1528 01:54:58,500 --> 01:55:00,125 [împușcături] 1529 01:55:00,125 --> 01:55:00,833 Prinde-l. 1530 01:55:01,083 --> 01:55:07,291 [împușcături] 1531 01:55:07,291 --> 01:55:09,625 [împușcături] 1532 01:55:09,625 --> 01:55:10,541 Dă-mi o șansă mai bună. 1533 01:55:10,791 --> 01:55:11,166 Stai. 1534 01:55:11,458 --> 01:55:12,375 Te aud. 1535 01:55:13,041 --> 01:55:14,833 [împușcături] 1536 01:55:14,833 --> 01:55:17,250 [împușcături] 1537 01:55:17,250 --> 01:55:20,750 [împușcături] 1538 01:55:20,750 --> 01:55:23,083 [împușcături] 1539 01:55:23,083 --> 01:55:24,500 [împușcături] 1540 01:55:24,500 --> 01:55:25,416 [împușcături] 1541 01:55:25,416 --> 01:55:25,458 [împușcături] 1542 01:55:25,458 --> 01:55:26,041 [Grâmături] 1543 01:55:26,750 --> 01:55:26,958 La dracu. 1544 01:55:27,500 --> 01:55:27,916 La dracu. 1545 01:55:28,458 --> 01:55:29,750 Sunt dracului chiar aici sus. 1546 01:55:29,750 --> 01:55:30,083 Stai. 1547 01:55:30,083 --> 01:55:34,208 [împușcături] 1548 01:55:34,208 --> 01:55:35,416 [împușcături] 1549 01:55:35,416 --> 01:55:35,791 [împușcături] 1550 01:55:35,791 --> 01:55:39,833 [împușcături] 1551 01:55:40,958 --> 01:55:41,416 Mac, schimbă-te. 1552 01:55:41,833 --> 01:55:42,291 Ești bine? 1553 01:55:42,791 --> 01:55:43,291 Da, sunt bine. 1554 01:55:44,750 --> 01:55:45,458 [împușcături] Eu și noroiul tău. 1555 01:55:47,166 --> 01:55:48,041 Așa că, doar apucă un deschis. 1556 01:55:48,500 --> 01:55:48,750 Hei acolo. 1557 01:55:51,000 --> 01:55:52,333 La dracu. Inca sincer. Poți să-l pierzi? 1558 01:55:52,333 --> 01:55:53,750 Încercând al naibii. Tipii ăștia sunt șoferi. 1559 01:55:54,041 --> 01:55:54,583 Oh, la naiba. 1560 01:56:03,708 --> 01:56:07,416 [Mârâind] 1561 01:56:07,416 --> 01:56:09,041 [Mârâind] 1562 01:56:09,041 --> 01:56:10,250 [Mârâind] 1563 01:56:10,250 --> 01:56:11,750 [Mârâind] [Mârâind] [Vorbește spaniola] 1564 01:56:11,750 --> 01:56:15,625 [împușcături] 1565 01:56:15,625 --> 01:56:17,333 [Grâmături] 1566 01:56:18,041 --> 01:56:19,166 La dracu. La dracu. 1567 01:56:20,500 --> 01:56:22,125 Găsiți un site. Am o lovitură curată. 1568 01:56:22,666 --> 01:56:23,083 Am o pauză. 1569 01:56:23,125 --> 01:56:26,250 [împușcături] 1570 01:56:26,250 --> 01:56:29,250 [împușcături] 1571 01:56:29,250 --> 01:56:30,333 [Mârâind] 1572 01:56:30,333 --> 01:56:34,750 [împușcături] 1573 01:56:35,291 --> 01:56:36,208 Haide. Mac, schimbă-te. 1574 01:56:36,791 --> 01:56:37,375 Negru pe muniție. 1575 01:56:39,291 --> 01:56:40,875 [Mârâind] 1576 01:56:40,875 --> 01:56:43,000 [împușcături] 1577 01:56:43,500 --> 01:56:44,125 Sunete, sunet, sunet. 1578 01:56:45,291 --> 01:56:47,125 [împușcături] 1579 01:56:47,125 --> 01:56:49,375 [împușcături] 1580 01:56:53,541 --> 01:56:54,125 La naiba cu asta. 1581 01:56:59,000 --> 01:57:01,166 [împușcături] 1582 01:57:01,166 --> 01:57:02,041 [împușcături] 1583 01:57:02,041 --> 01:57:03,250 [împușcături] 1584 01:57:03,250 --> 01:57:04,541 [împușcături] 1585 01:57:04,541 --> 01:57:06,083 [împușcături] 1586 01:57:06,083 --> 01:57:07,375 [împușcături] 1587 01:57:07,958 --> 01:57:08,291 La naiba. 1588 01:57:08,791 --> 01:57:10,541 [vorbesc spaniola] 1589 01:57:10,541 --> 01:57:16,125 [împușcături] 1590 01:57:16,125 --> 01:57:16,791 [împușcături] 1591 01:57:16,791 --> 01:57:17,250 [împușcături] 1592 01:57:18,458 --> 01:57:18,750 Bine, am plecat. 1593 01:57:19,083 --> 01:57:25,125 [împușcături] 1594 01:57:25,125 --> 01:57:26,166 [împușcături] 1595 01:57:26,166 --> 01:57:29,666 [împușcături] 1596 01:57:29,666 --> 01:57:29,833 La dracu '! 1597 01:57:32,291 --> 01:57:32,333 [împușcături] La naiba. 1598 01:57:32,333 --> 01:57:34,125 [Grohăit] 1599 01:57:37,083 --> 01:57:38,250 La dracu. 1600 01:57:39,083 --> 01:57:48,166 [împușcături] 1601 01:57:48,166 --> 01:57:59,083 [Grohăit] 1602 01:58:09,083 --> 01:58:12,083 [Gâfâind] 1603 01:59:39,125 --> 01:59:46,750 [împușcături] 1604 01:59:46,750 --> 01:59:47,166 [împușcături] 1605 01:59:47,166 --> 01:59:49,125 [împușcături] 1606 01:59:49,125 --> 01:59:49,958 Ce dracu a fost asta? 1607 01:59:51,750 --> 01:59:52,291 A fost foc. 1608 01:59:56,500 --> 01:59:58,250 [Gâfâind] 1609 01:59:58,250 --> 02:00:00,500 [împușcături] 1610 02:00:00,500 --> 02:00:02,250 [Gâfâind] 1611 02:00:02,250 --> 02:00:15,958 [împușcături] [împușcături] 1612 02:00:15,958 --> 02:00:17,125 [împușcături] 1613 02:00:17,125 --> 02:00:18,750 [împușcături] 1614 02:00:18,750 --> 02:00:19,083 [împușcături] 1615 02:00:19,083 --> 02:00:21,083 [împușcături] 1616 02:00:21,083 --> 02:00:23,083 [Muzică plină de suspans] 1617 02:00:38,125 --> 02:00:41,375 [Muzică plină de suspans] 1618 02:00:42,333 --> 02:00:50,250 (vorbind in limba straina) 1619 02:00:50,250 --> 02:01:00,250 (vorbind in limba straina) 1620 02:01:02,000 --> 02:01:02,208 Hei. 1621 02:01:03,375 --> 02:01:06,166 (vorbind in limba straina) 1622 02:01:07,875 --> 02:01:08,333 Hei, tu. 1623 02:01:09,833 --> 02:01:10,208 E în regulă. 1624 02:01:10,708 --> 02:01:11,125 Da, omule. 1625 02:01:13,000 --> 02:01:13,791 (vorbind in limba straina) 1626 02:01:13,875 --> 02:01:14,375 Jean-Jacques. 1627 02:01:15,125 --> 02:01:15,750 Încântat de cunoştinţă. 1628 02:01:15,750 --> 02:01:16,375 Încântat de cunoştinţă. 1629 02:01:16,750 --> 02:01:17,666 (vorbind in limba straina) 1630 02:01:19,125 --> 02:01:20,750 Luați loc vă rog. 1631 02:01:27,791 --> 02:01:29,125 (geme) 1632 02:01:29,125 --> 02:01:34,750 (râs) 1633 02:01:38,833 --> 02:01:49,875 (vorbind in limba straina) 1634 02:01:50,041 --> 02:01:52,625 Multumesc. 1635 02:01:53,333 --> 02:01:53,458 Multumesc. 1636 02:01:53,458 --> 02:01:54,375 Spune-o jos. 1637 02:01:54,500 --> 02:01:56,500 Bine băieți, ridicați-vă vă rog. 1638 02:01:58,416 --> 02:01:59,333 Spre înaltul secol al sinelui. 1639 02:01:59,750 --> 02:02:00,625 Și Panterelor. 1640 02:02:00,875 --> 02:02:01,125 Noi credem. 1641 02:02:01,375 --> 02:02:01,958 Noi credem. 1642 02:02:02,250 --> 02:02:02,458 Noi credem. 1643 02:02:03,500 --> 02:02:03,708 Noi credem. 1644 02:02:09,083 --> 02:02:09,250 Oh. 1645 02:02:14,083 --> 02:02:14,333 esti bun? 1646 02:02:14,583 --> 02:02:14,916 Sunt bine. 1647 02:02:17,958 --> 02:02:18,250 (râs) 1648 02:02:18,958 --> 02:02:20,625 Cred că Jean-Jacques a câștigat. 1649 02:02:24,041 --> 02:02:24,166 (râs) 1650 02:02:24,500 --> 02:02:25,375 Este pentru dumneavoastră. 1651 02:02:26,166 --> 02:02:27,208 (vorbind in limba straina) 1652 02:02:28,083 --> 02:02:29,250 Uită-te la asta. 1653 02:02:31,916 --> 02:02:32,583 (râs) 1654 02:02:35,041 --> 02:02:36,458 Hei, multumesc. 1655 02:02:36,500 --> 02:02:37,250 Stilul tău. 1656 02:02:37,583 --> 02:02:38,125 Cel mai inteligent, cel mai inteligent. 1657 02:02:38,250 --> 02:02:41,083 (râs) 1658 02:02:41,083 --> 02:02:55,000 (muzica dramatica) 1659 02:02:57,916 --> 02:03:01,166 Hei, hei, hei, hei, hei, hei, hei, hei, hei, hei, hei. 1660 02:03:02,166 --> 02:03:02,625 (strigând) 1661 02:03:08,250 --> 02:03:12,750 Să mergem, să mergem, să mergem. 1662 02:03:12,750 --> 02:03:12,791 (strigând) 1663 02:03:12,958 --> 02:03:16,375 Hai, hai. 1664 02:03:16,375 --> 02:03:17,208 (strigând) 1665 02:03:17,208 --> 02:03:19,333 Stai jos, stai jos. 1666 02:03:21,083 --> 02:03:21,583 (strigând) 1667 02:03:21,583 --> 02:03:23,416 Să mergem. 1668 02:03:25,208 --> 02:03:25,958 (strigând) 1669 02:03:27,541 --> 02:03:28,000 Mișcă, mișcă. 1670 02:03:29,875 --> 02:03:30,291 Mişcare. 1671 02:03:31,166 --> 02:03:31,666 Să mergem. 1672 02:03:46,208 --> 02:03:46,750 (strigând) 1673 02:03:46,750 --> 02:03:49,750 (vorbind in limba straina) 1674 02:03:58,166 --> 02:03:58,333 Ești bine? 1675 02:04:09,625 --> 02:04:09,833 Da. 1676 02:04:10,750 --> 02:04:11,708 Vrei să faci altceva? 1677 02:04:13,333 --> 02:04:14,125 Tu faci. 1678 02:04:14,916 --> 02:04:15,791 Sunteți o jurisdicție. 1679 02:04:19,875 --> 02:04:21,916 (oftat) 1680 02:04:38,250 --> 02:04:43,958 (muzica dramatica) 1681 02:04:57,541 --> 02:04:59,791 Orice spui poate și va fi folosit împotriva ta 1682 02:04:59,791 --> 02:05:00,541 într-o instanță de judecată. 1683 02:05:00,958 --> 02:05:01,958 Ai dreptul la un avocat. 1684 02:05:02,583 --> 02:05:02,916 Daca nu poti... 1685 02:05:03,083 --> 02:05:04,208 (vorbind in limba straina) 1686 02:05:08,250 --> 02:05:14,708 (muzică sumbră) 1687 02:05:15,583 --> 02:05:17,916 Ținând cont de aceste drepturi, doriți să vorbiți cu mine? 1688 02:05:32,333 --> 02:05:34,333 Bine jucat. 1689 02:05:36,333 --> 02:05:36,750 Cred. 1690 02:05:39,583 --> 02:05:40,333 Mai vrei ceva? 1691 02:05:41,833 --> 02:05:42,583 Am un croissant. 1692 02:05:44,833 --> 02:05:46,833 Oh ho ho, parfait. 1693 02:05:50,708 --> 02:05:52,750 Știi că ai făcut ce trebuia intrând, nu? 1694 02:05:58,833 --> 02:05:59,583 E ciudat, nu? 1695 02:06:01,625 --> 02:06:04,000 Să trăiești de cealaltă parte e bine, nu? 1696 02:06:08,500 --> 02:06:08,708 Da. 1697 02:06:10,916 --> 02:06:11,208 Prea bun. 1698 02:06:18,500 --> 02:06:18,708 Respect. 1699 02:06:24,333 --> 02:06:25,125 E timpul să mergi acasă, nu? 1700 02:06:27,500 --> 02:06:28,166 La ce? 1701 02:06:38,250 --> 02:06:40,833 (muzică sumbră) 1702 02:07:28,500 --> 02:07:28,833 (vorbind in limba straina) 1703 02:07:28,833 --> 02:07:42,166 (vorbind în limbă străină) (vorbind în limbă străină) 1704 02:08:08,250 --> 02:08:14,500 (muzică sumbră) 1705 02:08:14,750 --> 02:08:15,291 A fost distractiv. 1706 02:08:21,125 --> 02:08:21,875 Deci suntem egali? 1707 02:08:26,416 --> 02:08:28,833 Da, suntem egali. 1708 02:08:32,708 --> 02:08:33,625 Te simți bine cu tine? 1709 02:08:39,625 --> 02:08:43,125 De fapt, nu, m-am gândit că mă voi simți puțin mai bine, 1710 02:08:43,125 --> 02:08:43,625 ca să fiu sincer. 1711 02:08:47,583 --> 02:08:49,208 Ești un rahat. 1712 02:08:59,500 --> 02:09:03,333 Trebuie să-ți salvez viața, Phil. 1713 02:09:05,666 --> 02:09:06,416 Deci asta a fost real? 1714 02:09:08,083 --> 02:09:10,583 Da da. 1715 02:09:12,750 --> 02:09:16,416 Deci tocmai ai fost cu mine, tot timpul asta? 1716 02:09:21,166 --> 02:09:23,625 Nu, nu, nu tot timpul. 1717 02:09:25,750 --> 02:09:27,291 Dar la sfârșitul zilei, 1718 02:09:28,500 --> 02:09:30,625 un tigru pur și simplu nu își poate schimba dungile. 1719 02:09:32,375 --> 02:09:32,916 Doar că nu pot. 1720 02:09:36,750 --> 02:09:39,791 (muzică sumbră) 1721 02:09:39,958 --> 02:09:40,916 Ne vedem pentru tot ce sunt. 1722 02:09:45,208 --> 02:09:55,375 Apropo, stai la stânga. 1723 02:10:00,333 --> 02:10:00,833 (muzică sumbră) 1724 02:10:00,833 --> 02:10:01,375 (ofta) 1725 02:10:01,375 --> 02:10:03,875 (vorbind in limba straina) 1726 02:10:06,750 --> 02:10:13,708 (muzică sumbră) 1727 02:10:13,708 --> 02:10:32,333 (buzzer) 1728 02:10:33,416 --> 02:10:36,000 (muzică sumbră) 1729 02:11:03,416 --> 02:11:14,000 (urla de vant) 1730 02:11:14,000 --> 02:11:19,291 (muzică sumbră) 1731 02:11:19,291 --> 02:11:19,333 (urla de vant) 1732 02:11:30,000 --> 02:11:33,625 (urla de vant) 1733 02:11:33,625 --> 02:11:37,583 (vorbind in limba straina) 1734 02:11:43,208 --> 02:11:43,583 În spate stânga! 1735 02:11:45,041 --> 02:11:47,125 (urla de vant) 1736 02:11:50,208 --> 02:11:53,041 (urla de vant) 1737 02:11:55,541 --> 02:11:56,250 Pregătește-te să te muți. 1738 02:11:59,291 --> 02:12:03,625 (urla de vant) 1739 02:12:03,625 --> 02:12:10,416 (urla de vant) 1740 02:12:10,416 --> 02:12:14,541 (urla de vant) 1741 02:12:14,541 --> 02:12:15,333 (urla de vant) 1742 02:12:15,333 --> 02:12:17,375 (urla de vant) 1743 02:12:20,250 --> 02:12:36,125 (urla de vant) 1744 02:12:36,125 --> 02:12:36,166 (urla de vant) 1745 02:12:36,166 --> 02:12:39,458 (urla de vant) 1746 02:12:39,458 --> 02:12:43,291 (urla de vant) 1747 02:12:50,208 --> 02:13:06,583 (urla de vant) 1748 02:13:06,583 --> 02:13:13,583 (urla de vant) 1749 02:13:13,583 --> 02:13:16,208 (urla de vant) 1750 02:13:16,208 --> 02:13:34,208 (urlând vântul) (urlând vântul) 1751 02:13:34,208 --> 02:13:38,708 (urla de vant) 1752 02:13:38,708 --> 02:13:42,125 (urla de vant) 1753 02:13:54,666 --> 02:14:01,958 (urla de vant) 1754 02:14:06,083 --> 02:14:07,916 Tocmai am terminat deja cu asta? 1755 02:14:10,083 --> 02:14:11,500 (vorbind in limba straina) 1756 02:14:13,500 --> 02:14:13,541 Nu. 1757 02:14:17,250 --> 02:14:23,500 (vorbind in limba straina) 1758 02:14:23,500 --> 02:14:27,208 (vorbind in limba straina) 1759 02:14:27,208 --> 02:14:30,458 (vorbind in limba straina) 1760 02:14:30,458 --> 02:14:33,125 (vorbind in limba straina) 1761 02:14:33,375 --> 02:14:35,750 Spune relaxează-te, bucură-te de bere. 1762 02:14:35,791 --> 02:14:47,208 (vorbind in limba straina) 1763 02:14:54,166 --> 02:14:56,875 El spune că dacă ar fi vrut să pleci, 1764 02:14:57,208 --> 02:14:59,416 asta s-ar fi întâmplat cu mult timp în urmă. 1765 02:15:00,541 --> 02:15:01,000 (vorbind in limba straina) 1766 02:15:04,958 --> 02:15:06,458 Vrea să te cunoască. 1767 02:15:09,375 --> 02:15:09,583 (vorbind in limba straina) 1768 02:15:12,833 --> 02:15:15,958 Pentru că vrea să-l cunoască pe bărbatul care și-a primit bunurile înapoi. 1769 02:15:18,083 --> 02:15:22,166 (vorbind in limba straina) 1770 02:15:22,166 --> 02:15:29,000 Pentru că vrea să știe cum naiba ai făcut-o. 1771 02:15:29,458 --> 02:15:34,208 Ești un hanoraș păros. 1772 02:15:34,916 --> 02:15:39,833 (râs) 1773 02:15:43,458 --> 02:15:48,708 Și acum lucrezi pentru mine. 1774 02:15:59,125 --> 02:15:59,875 Deci, ce urmează? 1775 02:16:04,958 --> 02:16:10,416 (muzică blândă) 1776 02:16:11,541 --> 02:16:15,166 Am fost regele patriei mele 1777 02:16:21,708 --> 02:16:24,500 Se confruntă cu 10% praf 1778 02:16:25,041 --> 02:16:28,666 Voi lupta până la capăt 1779 02:16:29,708 --> 02:16:33,583 (muzică blândă) 1780 02:16:33,583 --> 02:16:35,333 Caracteristicile viselor mele 1781 02:16:35,833 --> 02:16:38,541 Ridică-te și dansează cu mine 1782 02:16:48,041 --> 02:16:49,500 Acum și pentru totdeauna 1783 02:16:51,291 --> 02:16:53,125 imi va pasa 1784 02:18:29,708 --> 02:18:32,250 (muzică blândă) 1785 02:20:29,708 --> 02:20:32,250 (muzică blândă) 1786 02:20:59,708 --> 02:21:02,250 (muzică blândă) 1787 02:21:29,708 --> 02:21:32,250 (muzică blândă) 1788 02:21:59,708 --> 02:22:02,250 (muzică blândă) 1789 02:22:29,708 --> 02:22:32,250 (muzică blândă) 1790 02:22:59,708 --> 02:23:02,250 (muzică blândă) 1791 02:23:29,708 --> 02:23:32,250 (muzică blândă) 1792 02:23:59,708 --> 02:24:02,250 (muzică blândă) 1793 02:24:02,291 --> 02:24:04,833 (muzică blândă)115330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.