Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,200 --> 00:01:27,080
Morning.
2
00:01:27,200 --> 00:01:29,080
I'll see you later, darling.
3
00:02:20,080 --> 00:02:20,920
John.
4
00:02:21,040 --> 00:02:22,360
Steve.
How are you doing?
5
00:02:22,480 --> 00:02:23,360
Yeah, good to see you.
6
00:02:23,480 --> 00:02:24,280
How are you?
7
00:02:24,400 --> 00:02:25,240
Yeah fine.
8
00:02:25,360 --> 00:02:26,240
Jodie?
9
00:02:26,360 --> 00:02:27,600
Yeah, she's fine.
10
00:02:27,720 --> 00:02:28,680
Good.
11
00:02:28,800 --> 00:02:33,080
Come in,
12
00:02:33,200 --> 00:02:34,840
Kept the
place dusted for you.
13
00:02:38,920 --> 00:02:40,600
Didn't water my plant, though.
14
00:02:48,760 --> 00:02:51,160
How does it feel to be back?
15
00:02:51,280 --> 00:02:52,080
Dunno.
16
00:02:56,600 --> 00:02:57,840
I need work.
17
00:02:57,960 --> 00:02:59,280
What have you got on?
18
00:02:59,400 --> 00:03:00,840
Ah, you're going
to wish you hadn't asked.
19
00:03:00,960 --> 00:03:01,840
We've got a situation.
20
00:03:01,960 --> 00:03:03,320
The Deputy Commissioner's here.
21
00:03:03,440 --> 00:03:04,480
Fraser?
22
00:03:04,600 --> 00:03:05,400
What about?
23
00:03:05,520 --> 00:03:07,000
Business on the A12.
24
00:03:07,120 --> 00:03:09,640
Yeah, I saw that.
25
00:03:09,760 --> 00:03:11,760
What's that got to
do with the Met?
26
00:03:11,880 --> 00:03:15,360
One of ours was
involved, maybe even caused it.
27
00:03:15,480 --> 00:03:16,520
Police complaints?
28
00:03:16,640 --> 00:03:18,880
Nah, they're
onto it already.
29
00:03:19,000 --> 00:03:21,040
He wants one of us
to ride shotgun.
30
00:03:21,160 --> 00:03:22,520
Do you mind if I tag along?
31
00:03:22,640 --> 00:03:23,440
No, John--
32
00:03:23,560 --> 00:03:24,560
Ah, c'mon.
33
00:03:24,680 --> 00:03:25,600
I don't want special treatment.
34
00:03:25,720 --> 00:03:26,520
I need work.
35
00:03:29,080 --> 00:03:31,280
OK.
36
00:03:31,400 --> 00:03:35,280
Friday, 5:57, on the 12.
37
00:03:35,400 --> 00:03:36,800
Eight vehicles involved.
38
00:03:36,920 --> 00:03:40,160
Two fatal so far, one on
critical, and a half a dozen
39
00:03:40,280 --> 00:03:41,080
injured.
40
00:03:41,200 --> 00:03:42,440
I'm sorry, sir.
41
00:03:42,560 --> 00:03:43,520
But what's that got to
do with us because I'd
42
00:03:43,640 --> 00:03:44,600
have said that was Essex.
43
00:03:44,720 --> 00:03:46,040
It is.
44
00:03:46,160 --> 00:03:47,720
They sent their Inspector
and a Scene Manager
45
00:03:47,840 --> 00:03:50,560
from Chelmsford, quite
properly, but two of our boys
46
00:03:50,680 --> 00:03:52,880
were on pursuit of a vehicle
when the accident occurred.
47
00:03:53,000 --> 00:03:54,600
Bloody fools should have
called over to Essex
48
00:03:54,720 --> 00:03:56,480
and left well alone, but
they had to go for it.
49
00:03:56,600 --> 00:03:57,720
Yeah, but that's
still not ours.
50
00:03:57,840 --> 00:03:59,520
Why not just hand
them over to RCIT?
51
00:03:59,640 --> 00:04:00,600
Arse it?
52
00:04:00,720 --> 00:04:04,440
Uh, R-C-I-T, sir.
53
00:04:04,560 --> 00:04:06,400
Road Crash Investigation Team.
54
00:04:06,520 --> 00:04:09,680
It is a rather
unfortunate acronym.
55
00:04:09,800 --> 00:04:11,920
Now, you haven't got
the full picture, Tolin.
56
00:04:12,040 --> 00:04:14,120
Clacy and Gopal,
our boys, chased
57
00:04:14,240 --> 00:04:15,480
the car across the boundary.
58
00:04:15,600 --> 00:04:18,040
They may have even
contributed to the accident,
59
00:04:18,160 --> 00:04:19,280
and it gets worse.
60
00:04:19,400 --> 00:04:21,720
I'm talking two
black kids in a BMW.
61
00:04:21,840 --> 00:04:24,560
Now, one of the fathers
is shouting racism
62
00:04:24,680 --> 00:04:26,200
and he's threatened to sue us.
63
00:04:26,320 --> 00:04:27,680
His name is Bill Jackson.
64
00:04:27,800 --> 00:04:31,960
He's a brand manager with
an electrical company.
65
00:04:32,080 --> 00:04:36,160
His daughter, Alice, was
killed in the accident.
66
00:04:36,280 --> 00:04:37,760
She was 23.
67
00:04:37,880 --> 00:04:39,760
If Gopal and Clacy
are responsible for her death,
68
00:04:39,880 --> 00:04:40,920
then before you
know it, we'll get
69
00:04:41,040 --> 00:04:43,280
the blame for the rest of it.
70
00:04:43,400 --> 00:04:44,960
Just to add to our
troubles, we have
71
00:04:45,080 --> 00:04:46,680
a celebrity of sorts involved.
72
00:04:46,800 --> 00:04:48,600
A man called Richard Reeves.
73
00:04:48,720 --> 00:04:52,160
A property
developer, millionaire.
74
00:04:52,280 --> 00:04:53,680
Never heard of him.
75
00:04:53,800 --> 00:04:55,240
You think that'll
matter if his lawyers got
76
00:04:55,360 --> 00:04:58,400
ahold of a whiff of
police culpability?
77
00:04:58,520 --> 00:05:00,440
Then there's this
abandoned vehicle.
78
00:05:00,560 --> 00:05:03,680
Yeah, a white van belonging
to a antiques business
79
00:05:03,800 --> 00:05:05,680
in Redding, Home 2 Bed.
80
00:05:05,800 --> 00:05:08,200
Tax and insurance
up to date, used
81
00:05:08,320 --> 00:05:09,640
for transporting furniture.
82
00:05:09,760 --> 00:05:11,920
What we're looking
at is a major incident
83
00:05:12,040 --> 00:05:13,800
with multiple
fatalities, and I want
84
00:05:13,920 --> 00:05:16,480
to know everything about it.
85
00:05:16,600 --> 00:05:20,240
You mean cover our backs?
86
00:05:20,360 --> 00:05:22,200
Yes.
87
00:05:22,320 --> 00:05:25,160
Right, I'll do it.
88
00:05:25,280 --> 00:05:26,640
Leave it to me.
89
00:05:33,160 --> 00:05:37,080
Now, you're sure you're
all right with this, John?
90
00:05:37,200 --> 00:05:38,440
I'd have thought of
all the jobs, it's--
91
00:05:38,560 --> 00:05:39,320
No, I'm all right.
92
00:05:39,440 --> 00:05:40,800
OK.
93
00:05:40,920 --> 00:05:42,280
Well, you just get
Fraser what he wants
94
00:05:42,400 --> 00:05:44,600
and then you can
shove the whole thing.
95
00:05:44,720 --> 00:05:45,520
Right.
96
00:07:09,480 --> 00:07:10,320
Derek?
97
00:07:10,440 --> 00:07:11,200
Danny.
98
00:07:11,320 --> 00:07:13,840
My brother, Jeff.
99
00:07:13,960 --> 00:07:15,320
They said you'd be expecting us.
100
00:07:15,440 --> 00:07:16,720
Should have been
here over an hour ago.
101
00:07:16,840 --> 00:07:18,600
The traffic was bad.
102
00:07:18,720 --> 00:07:20,520
What happens now?
103
00:07:20,640 --> 00:07:21,960
Now?
104
00:07:22,080 --> 00:07:23,160
Now you wait.
105
00:07:23,280 --> 00:07:24,840
I've got to be on
the ferry at six.
106
00:07:24,960 --> 00:07:29,800
Should have got here
earlier, then, shouldn't you?
107
00:07:29,920 --> 00:07:31,320
Wait.
108
00:07:31,440 --> 00:07:32,320
Keys.
109
00:08:10,840 --> 00:08:12,240
Sidney!
110
00:08:12,360 --> 00:08:13,640
Listen, I've got to go.
111
00:08:13,760 --> 00:08:15,280
I'll see you tomorrow,
the usual place.
112
00:08:15,400 --> 00:08:16,160
You'll bring it with you?
113
00:08:16,280 --> 00:08:17,120
Yes.
114
00:08:17,240 --> 00:08:18,680
You didn't burn any copies?
115
00:08:18,800 --> 00:08:20,600
No, of course not.
116
00:08:20,720 --> 00:08:21,600
All right.
117
00:08:21,720 --> 00:08:24,040
See you then.
118
00:08:24,160 --> 00:08:25,640
Sidney?
119
00:08:25,760 --> 00:08:26,520
Hello?
120
00:08:30,120 --> 00:08:31,880
Hello, I thought you'd
like a cup of tea.
121
00:08:32,000 --> 00:08:35,000
Thank you.
122
00:08:35,120 --> 00:08:37,280
How's the new computer?
123
00:08:37,400 --> 00:08:38,560
Seems to be uh--
124
00:08:38,680 --> 00:08:39,440
Yeah.
125
00:08:42,840 --> 00:08:44,160
Was there something--
126
00:08:44,280 --> 00:08:47,200
Did you know that it's
a year since you moved in?
127
00:08:47,320 --> 00:08:48,120
Really?
128
00:08:48,240 --> 00:08:50,280
Yes, one year tomorrow.
129
00:08:50,400 --> 00:08:52,520
So I wondered if you'd
like to have supper
130
00:08:52,640 --> 00:08:54,920
with me, just for a change.
131
00:08:55,040 --> 00:08:59,800
Uh-- it'd be like a sort
of celebration and, uh--
132
00:08:59,920 --> 00:09:00,800
I'm going to make a lasagna.
133
00:09:00,920 --> 00:09:02,240
It's nothing special.
134
00:09:02,360 --> 00:09:05,000
That's very kind of you,
Mrs. Whitfield, but um--
135
00:09:05,120 --> 00:09:06,200
I'm over in Stepney tomorrow.
136
00:09:06,320 --> 00:09:08,440
Oh, what time will
you be finished?
137
00:09:08,560 --> 00:09:10,840
6 o'clock.
138
00:09:10,960 --> 00:09:12,680
Well, we could eat at 7:00.
139
00:09:12,800 --> 00:09:15,640
7:30 would be all right.
140
00:09:15,760 --> 00:09:18,840
That'd be lovely.
141
00:09:18,960 --> 00:09:19,840
Right.
142
00:09:19,960 --> 00:09:23,480
Well, uh, I'll leave you to it.
143
00:09:23,600 --> 00:09:25,040
Thanks for the tea.
144
00:09:31,640 --> 00:09:33,720
Oi, don't worry
about this lot.
145
00:09:33,840 --> 00:09:35,400
Bunch of tossers.
146
00:09:35,520 --> 00:09:36,600
I know their sort.
147
00:09:36,720 --> 00:09:38,080
I don't know, Danny.
148
00:09:38,200 --> 00:09:40,520
We can't back out now.
149
00:09:40,640 --> 00:09:43,840
Trust me, it's easy money.
150
00:09:43,960 --> 00:09:45,400
Anyway, I'm always driving.
151
00:09:45,520 --> 00:09:48,160
It's my van.
152
00:09:48,280 --> 00:09:49,800
Come on.
153
00:09:49,920 --> 00:09:50,680
Do you want coffee?
154
00:09:54,280 --> 00:09:56,120
Look at this shit.
155
00:10:44,880 --> 00:10:45,920
I'm off.
156
00:10:46,040 --> 00:10:46,840
I'll see you later.
157
00:10:46,960 --> 00:10:48,520
Bye, darling.
158
00:10:48,640 --> 00:10:51,000
Hold on, young lady.
159
00:10:51,120 --> 00:10:52,720
You know what the party
tomorrow means your mother,
160
00:10:52,840 --> 00:10:53,880
so you know what it means to me.
161
00:10:54,000 --> 00:10:55,240
I know.
162
00:10:55,360 --> 00:10:57,120
The whole family
is going to be here.
163
00:10:57,240 --> 00:10:59,200
Some of them haven't seen
you since you were this high.
164
00:10:59,320 --> 00:11:00,320
I'll be there.
165
00:11:00,440 --> 00:11:02,240
Bill, stop giving
her a hard time.
166
00:11:02,360 --> 00:11:03,240
Let her go and have some fun.
167
00:11:03,360 --> 00:11:04,680
Fun?
168
00:11:04,800 --> 00:11:06,280
At her age, I was too
busy working to have fun.
169
00:11:06,400 --> 00:11:08,560
Yes, and you turned
out wonderfully.
170
00:11:08,680 --> 00:11:09,560
Bye, dad.
171
00:11:13,880 --> 00:11:15,360
How did you know he was here?
172
00:11:15,480 --> 00:11:16,680
Did he ring the bell?
173
00:11:16,800 --> 00:11:19,080
He dropped me a text
to say he's outside.
174
00:11:19,200 --> 00:11:19,960
Why?
175
00:11:20,080 --> 00:11:21,240
Don't his legs work?
176
00:11:21,360 --> 00:11:23,400
No, he's scared of you.
177
00:11:24,640 --> 00:11:25,760
Don't worry.
178
00:11:25,880 --> 00:11:27,920
You'll get a chance
meet him tomorrow.
179
00:11:28,040 --> 00:11:29,160
What do you mean?
180
00:11:29,280 --> 00:11:30,720
Didn't mom tell you?
181
00:11:30,840 --> 00:11:32,280
She asked me to invite him.
182
00:11:32,400 --> 00:11:33,600
But he's not family.
183
00:11:33,720 --> 00:11:34,880
Not yet.
184
00:11:35,000 --> 00:11:36,400
Yeah, and what's
that supposed to mean?
185
00:11:36,520 --> 00:11:37,600
- Bye, dad.
- Alice!
186
00:11:50,120 --> 00:11:52,040
Welcome
to the Hook of Holland.
187
00:11:52,160 --> 00:11:56,480
Will vehicles please
exit to the left.
188
00:12:22,200 --> 00:12:24,320
War in this
once quiet corner of East
189
00:12:24,440 --> 00:12:26,800
Africa has been raging
for several months,
190
00:12:26,920 --> 00:12:28,400
but it was only
recently that the--
191
00:12:28,520 --> 00:12:29,320
I just don't get it.
192
00:12:29,440 --> 00:12:30,200
What?
193
00:12:30,320 --> 00:12:31,480
The purchase account.
194
00:12:31,600 --> 00:12:33,120
I had a call from the
bank this morning.
195
00:12:33,240 --> 00:12:34,280
We're running on overdraft.
196
00:12:34,400 --> 00:12:35,920
Nothing
unusual about that.
197
00:12:36,040 --> 00:12:38,360
No, it's a big one.
198
00:12:38,480 --> 00:12:40,560
I may have used
it to pay for Will.
199
00:12:40,680 --> 00:12:42,480
School fees?
200
00:12:42,600 --> 00:12:43,800
Why would you use that account?
201
00:12:43,920 --> 00:12:45,360
I just reached for
the nearest checkbook.
202
00:12:45,480 --> 00:12:47,560
It's 4,000, love.
203
00:12:47,680 --> 00:12:49,240
Tell me about it!
204
00:12:49,360 --> 00:12:50,480
Don't do that now.
205
00:12:50,600 --> 00:12:51,760
Go and sit down.
206
00:12:51,880 --> 00:12:52,760
Have a glass of wine.
207
00:12:52,880 --> 00:12:53,640
Oh.
208
00:13:00,600 --> 00:13:02,040
His
opponents claim that he's
209
00:13:02,160 --> 00:13:03,240
serving his own interests.
210
00:13:03,360 --> 00:13:05,520
Where's Danny tonight?
211
00:13:05,640 --> 00:13:07,920
He's um, doing
a run in Holland.
212
00:13:08,040 --> 00:13:09,080
Again?
213
00:13:09,200 --> 00:13:10,040
You were only there
a few weeks ago.
214
00:13:13,280 --> 00:13:15,320
He should have rung by now.
215
00:13:15,440 --> 00:13:16,920
Well, he's been to
Holland enough times.
216
00:13:17,040 --> 00:13:18,560
I'm sure he'll manage.
217
00:13:18,680 --> 00:13:20,560
Something his
government adamantly denies.
218
00:13:40,560 --> 00:13:43,040
Come in.
219
00:13:43,160 --> 00:13:44,560
You must be Daniel?
220
00:13:44,680 --> 00:13:47,440
That's Jake.
221
00:13:47,560 --> 00:13:48,840
Don't look so worried.
222
00:13:48,960 --> 00:13:50,360
Jake's English, like you.
223
00:13:50,480 --> 00:13:51,400
All right?
224
00:13:51,520 --> 00:13:52,840
All right.
225
00:13:56,320 --> 00:13:58,600
Ex-para?
226
00:13:58,720 --> 00:14:00,080
Don't mind him.
227
00:14:00,200 --> 00:14:02,480
He doesn't like conversation.
228
00:14:02,600 --> 00:14:05,160
Would you like a drink?
229
00:14:05,280 --> 00:14:07,080
Yes, thanks.
230
00:14:11,080 --> 00:14:11,920
Where's the--
231
00:14:12,040 --> 00:14:13,240
Relax.
232
00:14:13,360 --> 00:14:14,120
Enjoy you drink.
233
00:14:21,920 --> 00:14:24,040
You came alone?
234
00:14:24,160 --> 00:14:25,160
Of course.
235
00:14:27,800 --> 00:14:29,040
To our new adventure.
236
00:14:43,040 --> 00:14:44,240
Essex FM.
237
00:14:44,360 --> 00:14:45,560
With AJ
238
00:14:45,680 --> 00:14:47,520
It's
7:30 on Friday morning.
239
00:14:47,640 --> 00:14:49,600
It's pretty miserable,
but it looks like things
240
00:14:49,720 --> 00:14:51,120
will clear up by
the end of the day
241
00:14:51,240 --> 00:14:52,960
and be fine for the weekend.
242
00:14:53,080 --> 00:14:55,960
So here's something to get your
day started on at Essex FM.
243
00:14:56,080 --> 00:14:56,960
Do you want a pickle?
244
00:14:57,080 --> 00:14:57,920
Yeah.
245
00:15:09,760 --> 00:15:10,680
I was thinking.
246
00:15:10,800 --> 00:15:12,600
Yeah?
247
00:15:12,720 --> 00:15:16,000
We should get married.
248
00:15:16,120 --> 00:15:17,360
What do you think?
249
00:15:17,480 --> 00:15:19,160
Uh--
250
00:15:19,280 --> 00:15:21,920
I mean, Rob and
Cheryl got married in April.
251
00:15:22,040 --> 00:15:23,400
Connor and Kath are
doing it next month.
252
00:15:23,520 --> 00:15:27,320
Maybe we could get married
in October or something.
253
00:15:27,440 --> 00:15:29,120
Then it'll be like we'll got
married in the same year.
254
00:15:29,240 --> 00:15:30,240
That'd be quite cool,
don't you think?
255
00:15:30,360 --> 00:15:31,600
Yeah.
256
00:15:31,720 --> 00:15:33,360
I mean, it takes time
to plan a wedding day.
257
00:15:33,480 --> 00:15:34,800
You can't just--
Well, yeah.
258
00:15:34,920 --> 00:15:36,360
If you're thinking about
spending a fortune on one
259
00:15:36,480 --> 00:15:37,920
of those fancy do's, maybe.
260
00:15:38,040 --> 00:15:42,320
But I reckon we could get
Alan down at the social club
261
00:15:42,440 --> 00:15:43,960
to cut us a deal on
his function room.
262
00:15:44,080 --> 00:15:46,200
We'll hire the outfits, and
book a cheap flight to Benidorm.
263
00:15:46,320 --> 00:15:50,000
Look, would you just stop.
264
00:15:50,120 --> 00:15:53,520
What?
265
00:15:53,640 --> 00:15:55,000
Doesn't matter.
266
00:16:03,120 --> 00:16:05,240
You're crying because
you're happy, right?
267
00:16:05,360 --> 00:16:06,200
Yeah.
268
00:16:16,760 --> 00:16:18,680
So do you want
me to talk to Alan?
269
00:16:21,680 --> 00:16:24,200
Bruv, where was you?
270
00:16:24,320 --> 00:16:25,160
Oh my dear--
271
00:16:35,480 --> 00:16:37,000
Gareth?
272
00:16:37,120 --> 00:16:38,160
Yeah?
Hey, listen.
273
00:16:38,280 --> 00:16:39,400
I'll ring you back.
274
00:16:39,520 --> 00:16:41,360
Don't tell me that
I'm in your flat.
275
00:16:41,480 --> 00:16:44,000
You're in my flat.
276
00:16:44,120 --> 00:16:47,120
You were supposed to
take me home last night.
277
00:16:47,240 --> 00:16:49,280
You weren't in
any state to be driven home.
278
00:16:49,400 --> 00:16:51,840
You were in a woman
possessed last night.
279
00:16:51,960 --> 00:16:54,680
After your first drink,
there was no stopping you.
280
00:16:54,800 --> 00:16:56,240
This is all your fault.
281
00:16:56,360 --> 00:16:57,840
How is it my fault?
282
00:16:57,960 --> 00:17:00,600
I don't know, just is.
283
00:17:02,960 --> 00:17:04,640
My dad's gonna kill me.
284
00:17:04,760 --> 00:17:07,120
Wait, you've
got the whole day.
285
00:17:07,240 --> 00:17:08,360
What time does the party start?
286
00:17:08,480 --> 00:17:10,560
8:00, but you
know what he's like.
287
00:17:10,680 --> 00:17:12,560
He wants everything
in its place.
288
00:17:12,680 --> 00:17:14,080
Why do I have to come?
289
00:17:14,200 --> 00:17:15,720
Your dad hates me.
290
00:17:15,840 --> 00:17:18,360
He doesn't hate you, does he?
291
00:17:18,480 --> 00:17:20,840
He's never met you.
292
00:17:20,960 --> 00:17:22,640
Besides, it would be a
good chance for him to see
293
00:17:22,760 --> 00:17:23,840
how good we are together.
294
00:17:23,960 --> 00:17:26,680
OK, so what are we doing?
295
00:17:26,800 --> 00:17:27,800
Dunno, are you working today?
296
00:17:27,920 --> 00:17:29,360
I can call in sick.
297
00:17:29,480 --> 00:17:31,400
You're going to
be out of a job.
298
00:17:31,520 --> 00:17:33,000
I don't like the job anyway.
299
00:17:33,120 --> 00:17:36,560
Good, you can come with me
and get mum's present, then.
300
00:17:36,680 --> 00:17:37,480
Come.
301
00:17:43,440 --> 00:17:46,720
Where's Mike?
302
00:17:46,840 --> 00:17:48,280
They said you'd
give me the money.
303
00:17:48,400 --> 00:17:50,080
What, before the job's done?
304
00:17:50,200 --> 00:17:51,240
That's what we agreed.
305
00:17:51,360 --> 00:17:53,640
We agreed you'd
be paid on delivery.
306
00:17:53,760 --> 00:17:56,640
When it's complete,
you'll get your money.
307
00:17:56,760 --> 00:17:58,840
What if I'm stopped?
308
00:17:58,960 --> 00:18:00,400
You have a crossing to make.
309
00:18:00,520 --> 00:18:01,400
You're wasting time.
310
00:18:04,840 --> 00:18:05,640
OK.
311
00:18:05,760 --> 00:18:07,440
Well, you-- you phone Ed.
312
00:18:07,560 --> 00:18:08,760
Tell them that I want the money.
313
00:18:08,880 --> 00:18:09,880
Of course.
314
00:18:22,400 --> 00:18:23,240
Dickhead.
315
00:18:59,000 --> 00:19:01,040
Yeah, that's right.
316
00:19:01,160 --> 00:19:02,240
No, I'm not surprised.
317
00:19:02,360 --> 00:19:03,720
Pleased.
318
00:19:03,840 --> 00:19:09,480
Yeah, the downside is
USA is flatlining at 6%.
319
00:19:09,600 --> 00:19:12,360
Yeah, we're gonna have to do
something for the shareholders.
320
00:19:12,480 --> 00:19:14,320
Maybe give him a
different kind of biscuit?
321
00:19:14,440 --> 00:19:15,240
Yeah.
322
00:19:17,760 --> 00:19:18,880
Yes, I'll be in contact.
323
00:19:19,000 --> 00:19:19,760
Take care.
324
00:19:19,880 --> 00:19:20,680
Bye.
325
00:19:31,640 --> 00:19:32,880
Come in.
326
00:19:33,000 --> 00:19:35,160
You've got your 4:30
appointment, Mr. Fowler.
327
00:19:35,280 --> 00:19:36,040
Yes.
328
00:19:36,160 --> 00:19:37,480
Thank you, Karen.
329
00:19:37,600 --> 00:19:39,000
It's just they're
talking about the traffic.
330
00:19:39,120 --> 00:19:40,640
Everyone's trying to make
the most of the weekend.
331
00:19:40,760 --> 00:19:41,720
You might get held up.
332
00:19:41,840 --> 00:19:43,360
Good point.
333
00:19:43,480 --> 00:19:45,960
Why don't you ring down and
make sure my car's standing by?
334
00:19:46,080 --> 00:19:47,640
Already down there waiting
for you at the front.
335
00:19:50,600 --> 00:19:51,840
What would I do without you?
336
00:19:57,280 --> 00:19:58,080
Thank you, Karen.
337
00:20:59,760 --> 00:21:00,760
Oh, bugger.
338
00:21:00,880 --> 00:21:03,680
Uh, Ian, can you
ring Karen, my PA?
339
00:21:03,800 --> 00:21:05,560
Left the bloody HO
report on my desk.
340
00:21:05,680 --> 00:21:08,040
She'll know which one it is, so
um, get her to bring it down,
341
00:21:08,160 --> 00:21:09,040
would you?
All right.
342
00:21:40,360 --> 00:21:42,040
This is ridiculous.
343
00:21:42,160 --> 00:21:43,320
I'll do it myself.
344
00:22:12,680 --> 00:22:14,160
Karen?
345
00:22:14,280 --> 00:22:18,160
I-- uh, got the Ethlosine
results you wanted, Mr. Fowler.
346
00:22:18,280 --> 00:22:20,040
I was going to put them on
your desk for Monday morning,
347
00:22:20,160 --> 00:22:21,480
then I managed to drop them.
348
00:22:21,600 --> 00:22:23,080
I left without the HO
report for the minister.
349
00:22:23,200 --> 00:22:24,080
Oh, god.
350
00:22:24,200 --> 00:22:26,000
Sorry, I should've spotted it.
351
00:22:26,120 --> 00:22:26,920
It's all right.
352
00:22:27,040 --> 00:22:29,480
Not your problem.
353
00:22:29,600 --> 00:22:31,080
What have you got
planned for the weekend?
354
00:22:31,200 --> 00:22:32,680
Anything fun?
355
00:22:32,800 --> 00:22:34,800
I'm just going to drive down
to London to see a friend.
356
00:22:34,920 --> 00:22:36,000
London again, hey?
357
00:22:38,880 --> 00:22:39,680
Enjoy yourself.
358
00:23:05,120 --> 00:23:07,000
Ladies
and gentlemen, we will
359
00:23:07,120 --> 00:23:09,200
shortly be arriving at Harwich.
360
00:23:09,320 --> 00:23:11,200
We'd like to remind
all passengers
361
00:23:11,320 --> 00:23:14,560
to collect their personal
belongings before disembarking.
362
00:23:14,680 --> 00:23:18,520
Can all drivers please now make
their way to their vehicles?
363
00:23:33,880 --> 00:23:34,760
Hiya.
364
00:23:39,840 --> 00:23:42,600
Sorry, Dave needed a lift.
365
00:23:42,720 --> 00:23:45,240
You should think yourself
lucky you haven't got kids.
366
00:23:45,360 --> 00:23:46,840
Then you'd have something
to complain about.
367
00:23:46,960 --> 00:23:47,760
I've got Dave.
368
00:23:47,880 --> 00:23:49,680
I don't need kids.
369
00:23:49,800 --> 00:23:52,280
Oh, uh, hang on a sec.
370
00:23:52,400 --> 00:23:53,160
Oh, yeah.
371
00:23:53,280 --> 00:23:54,360
That's it.
372
00:23:54,480 --> 00:23:55,320
Take your frustration
out on a wasp.
373
00:23:55,440 --> 00:23:56,600
Yeah, well.
374
00:23:56,720 --> 00:23:57,320
Why should we be the
only ones to suffer?
375
00:23:57,440 --> 00:23:58,200
Table for one?
376
00:23:58,320 --> 00:23:59,200
Yes, please.
377
00:24:18,800 --> 00:24:21,880
That's very good,
Simon, but the melody
378
00:24:22,000 --> 00:24:23,640
is all in the right hand.
379
00:24:23,760 --> 00:24:25,040
You need to bring it out more.
380
00:24:51,680 --> 00:24:52,640
Try it again from the top.
381
00:25:15,160 --> 00:25:17,560
Sir?
382
00:25:17,680 --> 00:25:18,520
Thanks.
383
00:26:24,880 --> 00:26:27,360
I'm sorry, Richard,
but I did warn you.
384
00:26:27,480 --> 00:26:31,880
You told me we'd have all the
permissions in place by June.
385
00:26:32,000 --> 00:26:34,320
You said we'd be in the first
stages of construction by now.
386
00:26:34,440 --> 00:26:38,120
Yes, but you know I
said the authorities here
387
00:26:38,240 --> 00:26:41,040
are even slower than
they are in the UK,
388
00:26:41,160 --> 00:26:43,080
and we still have issues with
access and overdevelopment.
389
00:26:43,200 --> 00:26:46,240
Summer will soon be over and
we're still sat in a wasteland.
390
00:26:46,360 --> 00:26:47,480
Why isn't Bernard here?
391
00:26:47,600 --> 00:26:48,440
You can meet him tomorrow.
392
00:26:48,560 --> 00:26:49,440
No, I can't.
393
00:26:49,560 --> 00:26:50,560
I'm flying home this afternoon.
394
00:26:50,680 --> 00:26:51,320
You'll have to get
him to call me.
395
00:26:51,440 --> 00:26:52,400
What do I tell him?
396
00:26:59,560 --> 00:27:01,160
Your German is getting better.
397
00:27:01,280 --> 00:27:03,840
Well, it will be fluent
by the time we get started.
398
00:27:11,080 --> 00:27:11,840
Thank you, Mrs. Parker.
399
00:27:11,960 --> 00:27:13,040
Thank you.
400
00:27:13,160 --> 00:27:14,600
I'll see you next week, Simon.
401
00:27:14,720 --> 00:27:17,400
And remember,
bring out the tune.
402
00:27:17,520 --> 00:27:18,280
Simon--
403
00:27:40,320 --> 00:27:43,000
I'm off to pick up Will.
404
00:27:43,120 --> 00:27:45,200
What are those?
405
00:27:45,320 --> 00:27:46,560
It's his uniform.
406
00:27:46,680 --> 00:27:48,480
I'm going to see if I
can have them taken out.
407
00:27:48,600 --> 00:27:50,360
He's growing so fast.
408
00:27:50,480 --> 00:27:53,000
Why don't you
buy him a new pair?
409
00:27:53,120 --> 00:27:54,360
Nevermind.
410
00:27:54,480 --> 00:27:55,920
Forget it.
411
00:27:56,040 --> 00:27:57,160
Did you speak to Danny?
412
00:27:57,280 --> 00:27:58,440
He just got back to Harwich.
413
00:27:58,560 --> 00:28:01,760
That's all right, then.
414
00:28:01,880 --> 00:28:03,320
You know, if you don't
think you can trust him,
415
00:28:03,440 --> 00:28:05,080
maybe he should be
looking for another job.
416
00:28:05,200 --> 00:28:08,000
I never said I
didn't trust him.
417
00:28:08,120 --> 00:28:09,440
Anyway, there are no
other jobs out there.
418
00:28:09,560 --> 00:28:11,920
That's the trouble
with you, too soft.
419
00:28:12,040 --> 00:28:15,640
See you later.
420
00:28:15,760 --> 00:28:16,520
Yes.
421
00:28:16,640 --> 00:28:18,280
Yes, we are.
422
00:28:18,400 --> 00:28:20,120
OK.
423
00:28:20,240 --> 00:28:22,440
It's Edwards, Brian Edwards.
424
00:28:22,560 --> 00:28:26,360
And her name is Joyce Thompson.
425
00:28:26,480 --> 00:28:27,760
Yes, thank you.
426
00:28:27,880 --> 00:28:29,920
Oh, sorry.
427
00:28:30,040 --> 00:28:30,920
I wonder if you can help me.
428
00:28:31,040 --> 00:28:32,880
I'm sorry, we're just closing.
429
00:28:33,000 --> 00:28:34,880
Well, it's rather important.
430
00:28:35,000 --> 00:28:36,440
I need to print out
from a memory stick.
431
00:28:36,560 --> 00:28:37,800
Ah, no problem.
432
00:28:37,920 --> 00:28:38,920
Leave it with me, collect
it in the morning.
433
00:28:39,040 --> 00:28:40,320
We're open between
9:00: and 12:00.
434
00:28:40,440 --> 00:28:41,400
No, I'm sorry.
You don't understand.
435
00:28:41,520 --> 00:28:42,600
I can't leave it.
436
00:28:42,720 --> 00:28:44,360
I need it now.
437
00:28:44,480 --> 00:28:47,120
I don't mind paying extra.
438
00:28:47,240 --> 00:28:48,120
Come on, then.
Give it here.
439
00:28:48,240 --> 00:28:49,040
Thank you.
440
00:29:43,920 --> 00:29:45,440
Hello?
441
00:29:45,560 --> 00:29:47,320
Where have you been?
442
00:29:47,440 --> 00:29:49,120
I was expecting you ages ago.
443
00:29:49,240 --> 00:29:51,720
Yeah, I got held up, sorry.
444
00:29:51,840 --> 00:29:53,000
Urgent last minute job.
445
00:29:53,120 --> 00:29:55,360
I shouldn't have done it.
446
00:29:55,480 --> 00:29:56,280
Joyce all right?
447
00:29:56,400 --> 00:29:59,200
Oh, not too bad.
448
00:29:59,320 --> 00:30:00,760
Did she have a sleep?
449
00:30:00,880 --> 00:30:02,440
She said she
doesn't like the bed.
450
00:30:02,560 --> 00:30:04,000
That's a new one.
451
00:30:04,120 --> 00:30:05,680
Well.
452
00:30:05,800 --> 00:30:07,760
I'll take her out this evening
if you like, give you a rest.
453
00:30:07,880 --> 00:30:09,760
Oh, would you mind?
454
00:30:09,880 --> 00:30:12,440
No, of course not.
455
00:30:12,560 --> 00:30:13,880
Christine?
456
00:30:14,000 --> 00:30:15,320
God.
457
00:30:15,440 --> 00:30:16,520
I'll go.
458
00:30:16,640 --> 00:30:17,880
Christine?
459
00:30:20,960 --> 00:30:21,800
Christine?
460
00:30:28,600 --> 00:30:29,400
70.
461
00:30:29,520 --> 00:30:31,320
72.
462
00:30:31,440 --> 00:30:32,880
70.
463
00:30:33,000 --> 00:30:35,560
69.
464
00:30:35,680 --> 00:30:37,960
Do you ever wonder
if this is insane?
465
00:30:38,080 --> 00:30:42,480
You know, this, us?
466
00:30:42,600 --> 00:30:44,240
I don't know about you,
but when I was a kid
467
00:30:44,360 --> 00:30:46,920
this isn't exactly what
I had in mind for myself.
468
00:30:47,040 --> 00:30:48,560
No, it never is.
469
00:30:48,680 --> 00:30:51,880
I just get the feeling that
life's passing me by, you know?
470
00:30:52,000 --> 00:30:54,720
I mean, literally,
at 70 miles an hour.
471
00:30:54,840 --> 00:30:56,680
You think too much.
472
00:30:56,800 --> 00:30:59,520
Well, no one's ever
accused me of that before.
473
00:30:59,640 --> 00:31:00,600
Talking too much, maybe.
474
00:31:00,720 --> 00:31:01,520
Yeah, that as well.
475
00:31:01,640 --> 00:31:02,880
Oi!
476
00:31:03,000 --> 00:31:03,960
Look, if you want to
do something different,
477
00:31:04,080 --> 00:31:05,640
you should do it.
478
00:31:05,760 --> 00:31:07,240
Like what, though?
479
00:31:07,360 --> 00:31:08,400
Work in McDonald's?
480
00:31:08,520 --> 00:31:09,920
You're the one
with all the dreams.
481
00:31:10,040 --> 00:31:11,320
Yeah.
482
00:31:11,440 --> 00:31:13,160
Win the lottery
and see the world.
483
00:31:13,280 --> 00:31:14,520
Why wait for the lottery?
484
00:31:14,640 --> 00:31:16,560
Do it anyway.
485
00:31:16,680 --> 00:31:18,840
Do either of you own
the pale green Ford
486
00:31:18,960 --> 00:31:20,440
Focus parked over there.
487
00:31:20,560 --> 00:31:21,680
Oh, it's mine.
488
00:31:21,800 --> 00:31:23,160
Don't tell me the
tax is out of date.
489
00:31:23,280 --> 00:31:26,440
No, I just wanted to say
it's a really crap car.
490
00:31:26,560 --> 00:31:28,760
Any chance for a cup of tea?
491
00:31:28,880 --> 00:31:31,000
How long have you two
boys been out there?
492
00:31:31,120 --> 00:31:32,200
Since about 1:00.
493
00:31:32,320 --> 00:31:33,640
Speed trap?
494
00:31:33,760 --> 00:31:35,520
Just keeping the
roads safe, miss.
495
00:31:35,640 --> 00:31:37,400
Yeah, yeah.
496
00:31:37,520 --> 00:31:38,280
Go on, then.
497
00:31:53,520 --> 00:31:55,920
70.
498
00:31:56,040 --> 00:31:56,840
72.
499
00:32:02,000 --> 00:32:02,800
68.
500
00:32:05,120 --> 00:32:06,000
70.
501
00:32:06,120 --> 00:32:06,960
Do you have to do that?
502
00:32:07,080 --> 00:32:07,960
It's the speeds.
503
00:32:08,080 --> 00:32:09,200
I know what it is.
504
00:32:09,320 --> 00:32:10,280
It's just fucking annoying.
505
00:32:10,400 --> 00:32:11,720
What's wrong with you today?
506
00:32:11,840 --> 00:32:13,560
Sitting here all day with
you pulling people over,
507
00:32:13,680 --> 00:32:16,520
that's what's wrong with me.
508
00:32:16,640 --> 00:32:19,080
78, and it's a Beamer.
509
00:32:19,200 --> 00:32:20,440
Let's get it.
510
00:32:20,560 --> 00:32:21,440
Double points for a Beamer.
511
00:32:21,560 --> 00:32:24,000
When I finish this, OK.
512
00:32:24,120 --> 00:32:25,960
We'll get the next one.
513
00:32:34,920 --> 00:32:37,920
Sorry I'm late.
514
00:32:38,040 --> 00:32:38,960
I got held up.
515
00:32:39,080 --> 00:32:42,600
Listen, I ordered your coffee.
516
00:32:42,720 --> 00:32:44,080
Thanks.
517
00:32:44,200 --> 00:32:46,680
Nice little earner, is it?
518
00:32:46,800 --> 00:32:47,720
What?
519
00:32:47,840 --> 00:32:49,040
Private lessons.
520
00:32:49,160 --> 00:32:51,200
Didn't you say you once
worked in a school?
521
00:32:51,320 --> 00:32:52,680
I don't remember
telling you that.
522
00:32:52,800 --> 00:32:55,120
A private school, you said.
523
00:32:55,240 --> 00:32:56,680
That was years ago.
524
00:32:56,800 --> 00:32:58,960
It was a prep school.
525
00:32:59,080 --> 00:33:00,120
Didn't like it.
526
00:33:00,240 --> 00:33:01,240
So have you got it, then?
527
00:33:10,320 --> 00:33:11,680
What did you think?
528
00:33:11,800 --> 00:33:12,680
What did you pay?
529
00:33:12,800 --> 00:33:14,520
Don't worry, Sid.
530
00:33:14,640 --> 00:33:16,440
I'll take care of it.
531
00:33:16,560 --> 00:33:17,360
What are friends for?
532
00:33:36,080 --> 00:33:38,080
James, it's Karen.
533
00:33:38,200 --> 00:33:39,440
I've got the document.
534
00:33:39,560 --> 00:33:41,240
I made a copy of
it, like you said.
535
00:33:51,120 --> 00:33:52,040
I'll be there at 7:00 as agreed.
536
00:34:34,320 --> 00:34:36,440
Give me
15 minutes, Paul.
537
00:34:36,560 --> 00:34:37,440
All right, sir.
538
00:34:37,560 --> 00:34:38,360
Shouldn't be too much traffic.
539
00:35:00,520 --> 00:35:01,680
Where are you?
540
00:35:01,800 --> 00:35:02,800
I'm at home.
I just got in.
541
00:35:02,920 --> 00:35:04,400
Raffle prizes
straight through.
542
00:35:04,520 --> 00:35:06,240
I want them in the room with
the champagne when we begin.
543
00:35:06,360 --> 00:35:07,840
-What?
- Nothing.
544
00:35:07,960 --> 00:35:09,680
You're going to be late.
545
00:35:09,800 --> 00:35:11,600
I'll be fine, just
getting changed.
546
00:35:11,720 --> 00:35:13,480
Well, seven o'clock, remember?
547
00:35:13,600 --> 00:35:15,040
You're giving the
opening speech?
548
00:35:15,160 --> 00:35:16,040
Don't worry.
549
00:35:16,160 --> 00:35:17,600
I'll be there.
550
00:35:17,720 --> 00:35:19,720
The Trip went well,
since you ask.
551
00:35:19,840 --> 00:35:20,920
Sorry, you're breaking up.
552
00:35:21,040 --> 00:35:21,880
What did you say?
553
00:35:22,000 --> 00:35:22,760
Nothing.
554
00:35:22,880 --> 00:35:23,960
See you soon.
555
00:36:03,120 --> 00:36:05,280
Can I help?
556
00:36:05,400 --> 00:36:06,880
Where's the toilet?
557
00:36:07,000 --> 00:36:07,840
It's just through there.
558
00:37:17,680 --> 00:37:20,040
Don't look so worried.
559
00:37:20,160 --> 00:37:21,440
It's just my family.
560
00:37:21,560 --> 00:37:23,040
Yeah.
561
00:37:23,160 --> 00:37:24,360
Well, you're not the one wanting
to make a good impression.
562
00:37:24,480 --> 00:37:25,440
Just chill out.
563
00:37:25,560 --> 00:37:28,200
They're going to love you.
564
00:37:28,320 --> 00:37:32,160
Aunt Sade's going to grill you
on your entire family history.
565
00:37:32,280 --> 00:37:34,760
You give her a couple
of drinks and she's--
566
00:37:34,880 --> 00:37:36,800
she's actually a lot of fun.
567
00:37:36,920 --> 00:37:39,080
And she'll go and spread the
word on how lovely you are.
568
00:37:43,600 --> 00:37:46,920
Of course, there is Ned.
569
00:37:47,040 --> 00:37:49,080
Yeah, my dad's
overprotective brother.
570
00:37:49,200 --> 00:37:50,600
Your dad has a brother?
571
00:37:50,720 --> 00:37:54,000
Yeah, and he's bound to
give you a bit of a grilling.
572
00:37:54,120 --> 00:37:57,120
Dad listens to every single
word that this man says,
573
00:37:57,240 --> 00:38:00,800
so if you get on the wrong
side of him, you are sunk.
574
00:38:10,080 --> 00:38:11,920
I'm just kidding.
575
00:38:12,040 --> 00:38:14,440
He's a brother, but they
like chalk and cheese.
576
00:38:14,560 --> 00:38:17,040
Dad despairs of
him, so actually you
577
00:38:17,160 --> 00:38:18,560
two will probably
get on just fine.
578
00:38:18,680 --> 00:38:22,440
Yeah, funny.
579
00:38:22,560 --> 00:38:24,360
Give me a kiss.
580
00:38:27,800 --> 00:38:29,480
Now, put your foot down.
581
00:38:29,600 --> 00:38:30,720
I want to get there
in plenty of time.
582
00:38:37,280 --> 00:38:39,600
I don't want to go.
583
00:38:39,720 --> 00:38:40,560
C'mon, mom.
584
00:38:40,680 --> 00:38:41,480
You like a drive.
585
00:38:41,600 --> 00:38:43,120
Why can't you take me?
586
00:38:43,240 --> 00:38:45,280
Why don't we let Chris
get on with dinner?
587
00:38:45,400 --> 00:38:46,760
And I'll take you
up to Sandhill.
588
00:38:46,880 --> 00:38:47,800
You like up there, don't you?
589
00:38:51,280 --> 00:38:52,160
How long will you be?
590
00:38:52,280 --> 00:38:53,080
A couple of hours.
591
00:38:53,200 --> 00:38:53,960
Don't worry.
592
00:38:54,080 --> 00:38:55,440
Have a nice time, mom.
593
00:39:04,880 --> 00:39:06,640
So what are you up to
over the weekend, Paul?
594
00:39:06,760 --> 00:39:08,320
Me?
595
00:39:08,440 --> 00:39:11,400
Me and the wife are going
over to my daughter's.
596
00:39:11,520 --> 00:39:12,840
When is the baby due?
597
00:39:12,960 --> 00:39:15,120
She gave birth last week, sir.
598
00:39:15,240 --> 00:39:17,000
Baby girl.
599
00:39:17,120 --> 00:39:19,720
Congratulations.
600
00:39:19,840 --> 00:39:21,200
Are you sure you don't mind?
601
00:39:21,320 --> 00:39:22,400
Yeah, you go home.
602
00:39:22,520 --> 00:39:24,200
She gets so narked
when I'm late.
603
00:39:24,320 --> 00:39:25,160
Who, Gemma?
604
00:39:25,280 --> 00:39:26,680
Yeah, almost as bad my mom.
605
00:39:26,800 --> 00:39:28,640
She loves babysitting,
but only in small doses.
606
00:39:28,760 --> 00:39:31,800
Yeah, well at least she
doesn't charge you, hey?
607
00:39:31,920 --> 00:39:32,760
Go on!
608
00:39:32,880 --> 00:39:33,680
Go on.
609
00:39:33,800 --> 00:39:36,440
I'll see you tomorrow.
610
00:39:36,560 --> 00:39:38,400
Any chance I can get
a glass of tap water?
611
00:39:38,520 --> 00:39:39,280
Yeah, sure.
612
00:39:46,600 --> 00:39:49,360
That's $1.50.
613
00:39:49,480 --> 00:39:51,240
I'm joking.
614
00:39:51,360 --> 00:39:53,680
It's free, but now
it'll taste better.
615
00:39:58,160 --> 00:39:59,040
Do you want to eat?
616
00:39:59,160 --> 00:40:00,360
No, I'm fine.
617
00:40:00,480 --> 00:40:01,720
I've got to get home.
All right.
618
00:40:01,840 --> 00:40:03,280
- Have a good evening.
- Yeah, and you.
619
00:40:07,680 --> 00:40:11,360
Come on, where is it?
620
00:40:11,480 --> 00:40:13,120
Oh, for goodness' sake.
621
00:40:13,240 --> 00:40:16,480
I don't believe it.
622
00:40:16,600 --> 00:40:18,760
Yeah, I'm at the
service station waiting.
623
00:40:18,880 --> 00:40:19,680
Of course the A12.
624
00:40:19,800 --> 00:40:21,920
You think I'm stupid?
625
00:40:22,040 --> 00:40:23,400
What's going on?
626
00:40:23,520 --> 00:40:25,160
No one's here.
627
00:40:25,280 --> 00:40:27,240
That's not what we agreed.
628
00:40:27,360 --> 00:40:28,720
That's 40 minutes from here.
629
00:40:32,440 --> 00:40:34,240
All right, all right.
630
00:40:34,360 --> 00:40:37,040
I'm on my way, but you
better bloody be there.
631
00:40:45,680 --> 00:40:47,720
Sorry, this place
does my head in.
632
00:40:47,840 --> 00:40:48,880
Every time I leave
here, I'm always
633
00:40:49,000 --> 00:40:50,240
running late for something.
634
00:40:55,760 --> 00:40:56,600
See you.
635
00:40:56,720 --> 00:40:57,560
See you.
636
00:41:10,880 --> 00:41:12,520
Where are you going?
637
00:41:12,640 --> 00:41:14,320
This isn't the way to Sandhill.
638
00:41:14,440 --> 00:41:15,720
No, I thought
we'd go somewhere
639
00:41:15,840 --> 00:41:16,800
different for a change.
640
00:41:16,920 --> 00:41:18,080
Where are you taking me?
641
00:41:48,080 --> 00:41:48,880
Bingo!
642
00:41:49,000 --> 00:41:49,760
There's one.
643
00:41:49,880 --> 00:41:50,840
BMW, 83.
644
00:43:25,400 --> 00:43:26,560
Hey, John.
645
00:43:30,200 --> 00:43:30,960
What do you say?
646
00:43:35,560 --> 00:43:36,440
It's a mess.
647
00:43:39,240 --> 00:43:41,240
Are you sure you
really want it.
648
00:43:41,360 --> 00:43:42,880
All that
information, and still
649
00:43:43,000 --> 00:43:44,120
don't know what caused it.
650
00:43:44,240 --> 00:43:45,280
Well, you know you
're going to have
651
00:43:45,400 --> 00:43:46,800
to work out of Chelmsford?
652
00:43:46,920 --> 00:43:47,800
Yeah, yeah.
653
00:43:47,920 --> 00:43:48,760
I'll go up there tomorrow.
654
00:43:52,160 --> 00:43:54,120
Do you uh, want a drink?
655
00:43:57,880 --> 00:44:00,480
No, no.
656
00:44:00,600 --> 00:44:01,720
Uh, you go home.
657
00:44:05,120 --> 00:44:06,280
It's good to have you back.
42866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.