All language subtitles for An.Idiot.Abroad.S02E04.Whale.Watching.720p.BluRay.x264-SHORTBREHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,160 Things to do before you die: 2 00:00:04,960 --> 00:00:07,840 see glaciers before they melt, 3 00:00:08,160 --> 00:00:11,120 Going on Safari in Africa, 4 00:00:11,520 --> 00:00:15,200 meet the mammals largest mammals in the world. 5 00:00:15,760 --> 00:00:19,360 The ultimate experiences to be experienced before we die. 6 00:00:19,840 --> 00:00:21,080 Or is it? 7 00:00:21,200 --> 00:00:25,160 If I were going to die, I certainly wouldn't want to climb Mount Kilimanjaro. 8 00:00:25,280 --> 00:00:29,000 They are not the things to do a few minutes before you die, 9 00:00:29,120 --> 00:00:30,520 But in life. 10 00:00:30,640 --> 00:00:32,480 Easy guys, easy! 11 00:00:32,600 --> 00:00:35,560 It's hard, he was too suspicious after the other time. 12 00:00:35,680 --> 00:00:38,520 Oh... Oh Lord! 13 00:00:38,640 --> 00:00:42,440 We told him to choose from the list what he wanted to do. 14 00:00:42,560 --> 00:00:43,480 Damn monkeys. 15 00:00:43,600 --> 00:00:48,160 But there will still be surprises that you don't expect 16 00:00:48,400 --> 00:00:51,080 - Damn. - He is a reluctant man, 17 00:00:51,200 --> 00:00:53,640 Who doesn't want to do these things. 18 00:00:53,760 --> 00:00:55,560 - Let yourself go. - No. 19 00:00:55,680 --> 00:00:59,720 Karl will do what others want to do before they die. 20 00:00:59,840 --> 00:01:02,720 Yes, that's right. It's not his list! 21 00:01:05,200 --> 00:01:07,320 Fucking assholes! 22 00:01:13,440 --> 00:01:16,360 Piloting a fighter bomber. No way. 23 00:01:16,480 --> 00:01:18,240 I don't care. 24 00:01:18,360 --> 00:01:20,800 Climbing a bridge. No way. 25 00:01:22,320 --> 00:01:24,360 Dead Sea. I've been there. 26 00:01:24,480 --> 00:01:26,560 What do you choose, Karl? 27 00:01:28,480 --> 00:01:30,840 - Whale watching. - Okay, good choice. 28 00:01:30,960 --> 00:01:33,800 - Why? - Whales are wonderful, aren't they? 29 00:01:33,920 --> 00:01:37,160 - Yes. - Like the larger animals. 30 00:01:37,280 --> 00:01:40,240 Their tongue is as big as big as an elephant. 31 00:01:41,440 --> 00:01:44,840 That makes sense, doesn't it? It would be strange if it were the size of a man. 32 00:01:44,960 --> 00:01:48,200 If you said to me, "They are big, and they have tongues as big as a man." 33 00:01:48,320 --> 00:01:50,080 I would still like to see them. 34 00:01:52,000 --> 00:01:55,240 We will send you to Alaska to do whale watching. 35 00:01:55,360 --> 00:01:58,120 Would you like to spend some time with Eskimos? 36 00:01:58,240 --> 00:02:00,080 They are actually called Inuit. 37 00:02:00,240 --> 00:02:03,000 Eskimo is derogatory. 38 00:02:03,120 --> 00:02:05,560 Who posed this problem? 39 00:02:05,680 --> 00:02:08,800 I have never heard an Eskimo complain. 40 00:02:09,240 --> 00:02:10,600 What do they care? 41 00:02:10,720 --> 00:02:15,360 What rule is it? "Pygmies are not pygmies, they are dwarfs." 42 00:02:15,520 --> 00:02:17,760 The same for Eskimos. 43 00:02:17,880 --> 00:02:20,920 - And for leprechauns. - Leprechauns do not exist! 44 00:02:21,040 --> 00:02:24,000 - Leprechauns do not exist! - It is the same thing. 45 00:02:24,120 --> 00:02:27,400 - They would say, "Don't call us that!" - How, then? 46 00:02:27,520 --> 00:02:33,640 - Gnomes, or... - They prefer to be called gnomes! 47 00:02:33,760 --> 00:02:35,240 - What a mess! - Oh, God! 48 00:02:35,360 --> 00:02:38,600 I'm just saying that it's never the person in question 49 00:02:38,720 --> 00:02:41,320 - To be offended, but someone else. - Yes. 50 00:02:41,440 --> 00:02:43,840 Whale watching, then? - Good. 51 00:02:44,320 --> 00:02:45,520 Good. 52 00:02:49,680 --> 00:02:51,560 I complained a lot last time. 53 00:02:51,680 --> 00:02:55,000 I said to myself, "How much you complain." It was the heat. 54 00:02:55,120 --> 00:02:58,520 If you think about it, countries at war or where people die 55 00:02:58,640 --> 00:03:01,400 Are always the hottest. And you get worked up. 56 00:03:01,520 --> 00:03:03,320 Will there be Eskimos in the war? 57 00:03:03,440 --> 00:03:05,360 In my opinion they are quiet. 58 00:03:05,680 --> 00:03:08,200 The problem will be cold weather, 59 00:03:08,320 --> 00:03:11,320 But I'm going to make it. I have a special jacket. 60 00:03:11,440 --> 00:03:13,960 The visuals are not great, 61 00:03:14,080 --> 00:03:16,440 If there is a whale, I probably won't see it. 62 00:03:16,560 --> 00:03:19,280 Check this out. 63 00:03:26,000 --> 00:03:29,200 - How are you doing? - I'm feeling jet-lagged. 64 00:03:29,680 --> 00:03:31,560 It is a little cold. 65 00:03:31,680 --> 00:03:33,560 But I can't wait 66 00:03:33,680 --> 00:03:36,800 Of seeing whales. That's what I'm here for, right? 67 00:03:38,640 --> 00:03:40,360 Hi, it's Steve. 68 00:03:40,480 --> 00:03:42,680 Ricky and I talked 69 00:03:42,800 --> 00:03:45,960 And we feel it is a pity that you don't know the local culture. 70 00:03:46,080 --> 00:03:48,920 So you will also visit the Arctic Circle. 71 00:03:49,040 --> 00:03:50,600 I know how much you like to walk, 72 00:03:50,720 --> 00:03:55,240 so a nice guy Will go with you on the scenic route. 73 00:03:55,360 --> 00:03:58,400 Agreed? Have a good trip, bye! 74 00:03:59,920 --> 00:04:02,000 But wasn't there global warming? 75 00:04:03,120 --> 00:04:06,880 Wasn't the ice melting? There is so much of it here! 76 00:04:07,040 --> 00:04:08,440 - Hi. - Marty? 77 00:04:08,560 --> 00:04:10,400 Yes, Marty Raney. 78 00:04:11,600 --> 00:04:13,200 How are you doing? 79 00:04:13,360 --> 00:04:15,080 - You must be Karl. - Yes, I am. 80 00:04:15,200 --> 00:04:18,320 - Have you been shopping? - There's something for you back there. 81 00:04:18,440 --> 00:04:22,520 One of these sleds is mine. Your backpack is there, it's like mine. 82 00:04:22,640 --> 00:04:24,800 Let's hear how much it weighs. 83 00:04:27,280 --> 00:04:30,160 Where are we going? Do we really need this? 84 00:04:30,280 --> 00:04:32,840 - There is some stuff that is not needed.... - No. 85 00:04:32,960 --> 00:04:35,400 We need it. We mean business here. 86 00:04:35,520 --> 00:04:39,600 That seems a little too much for a walk. 87 00:04:39,720 --> 00:04:41,560 Okay, now shut up and listen. 88 00:04:43,760 --> 00:04:45,560 I had heard it as I waited for you. 89 00:04:45,680 --> 00:04:47,600 It is beautiful silence, I like it. 90 00:04:47,720 --> 00:04:49,400 - Do you like silence? - Yes. 91 00:04:49,520 --> 00:04:51,280 It is something spiritual. 92 00:04:52,840 --> 00:04:55,400 I was going to say. There is peace here. 93 00:04:55,520 --> 00:04:57,400 Is there even more peace up there? 94 00:04:57,520 --> 00:04:59,240 Fuck you! 95 00:04:59,360 --> 00:05:00,800 Yes, just you... 96 00:05:01,200 --> 00:05:03,160 ...bastard! 97 00:05:03,720 --> 00:05:05,320 Hey, man! You all right? 98 00:05:05,440 --> 00:05:07,160 I don't understand how you do it. 99 00:05:07,280 --> 00:05:09,120 Karl, this is called... 100 00:05:10,840 --> 00:05:12,440 - Are you okay? - Yes. 101 00:05:12,560 --> 00:05:14,320 - Are you sure? - Yes. 102 00:05:14,640 --> 00:05:17,400 - Do you want to take a break? - I will not be deterred. 103 00:05:17,520 --> 00:05:19,080 I like to walk, I really do. 104 00:05:19,200 --> 00:05:22,040 I walk all the time, it relaxes me. 105 00:05:22,160 --> 00:05:25,880 But here you can't. It is too difficult. 106 00:05:26,000 --> 00:05:28,200 Two feet of snow is too much. 107 00:05:28,320 --> 00:05:30,600 Get up and go again! You can do it! 108 00:05:30,720 --> 00:05:34,240 - Yes. - Use the sticks. 109 00:05:34,880 --> 00:05:36,440 - Are you okay? - Yes. 110 00:05:36,560 --> 00:05:40,400 Bloody bastard... 111 00:05:41,760 --> 00:05:45,080 It is always better to conserve energy, in case you need them. 112 00:05:45,200 --> 00:05:47,880 If a polar bear pops up, you have to deal with it. 113 00:05:48,000 --> 00:05:51,080 But you have no energy, Because you are swimming in the snow. 114 00:05:51,200 --> 00:05:52,640 Everything okay? 115 00:05:54,000 --> 00:05:56,200 Oh, shit. Wait a minute! 116 00:05:56,320 --> 00:05:58,360 I used to say to him: "Do we have to do this?" 117 00:05:58,480 --> 00:06:01,400 He said, "Yes, you will like it! It's a great life lesson!" 118 00:06:01,520 --> 00:06:04,600 - Everything okay? - Yes, it turned over. 119 00:06:04,720 --> 00:06:06,440 It is not very comfortable. 120 00:06:06,560 --> 00:06:10,040 If it was like this in England, I would say: "Okay, let's stay at home today." 121 00:06:10,160 --> 00:06:12,280 I would watch the marathon of The Lieutenant Columbo. 122 00:06:12,400 --> 00:06:13,560 - Karl. - What? 123 00:06:13,680 --> 00:06:17,120 - What happened. - The sled tipped over. 124 00:06:17,360 --> 00:06:19,960 - Do you want a hand? - No, I can manage. 125 00:06:20,080 --> 00:06:22,000 I can do it. 126 00:06:23,200 --> 00:06:24,640 Karl? 127 00:06:25,440 --> 00:06:28,240 - I'll go back and help you! - No, stay there! 128 00:06:29,680 --> 00:06:32,400 Those are my skis, don't lose them! 129 00:06:34,880 --> 00:06:37,240 That's great! Are you all right, buddy? 130 00:06:37,360 --> 00:06:39,200 Yes, I did it. 131 00:06:40,160 --> 00:06:41,880 All right? 132 00:06:42,000 --> 00:06:44,280 Yes, you are making me use all the breath. 133 00:06:44,400 --> 00:06:46,680 If you say to me, "All right?" I have to say, "Yes." 134 00:06:46,800 --> 00:06:49,400 - And I'm running out of breath. - Okay. 135 00:06:49,520 --> 00:06:50,720 Are you sure? 136 00:06:50,880 --> 00:06:52,400 - Indeed! 137 00:06:53,280 --> 00:06:57,200 Fuck you. This is crazy. 138 00:07:03,280 --> 00:07:05,480 - Can it be eaten? - Yes. 139 00:07:05,600 --> 00:07:08,680 - Is it clean? - There is no cleaner snow in the world. 140 00:07:08,800 --> 00:07:11,240 - Is that okay? - Yes. 141 00:07:11,360 --> 00:07:15,240 I was thirsty. "Do you have any water, Marty?" "No, it weighs too much." 142 00:07:15,360 --> 00:07:17,880 Wait, but here I have a spade That we are not using. 143 00:07:18,000 --> 00:07:21,240 I think water is more useful than walking around with a shovel. 144 00:07:21,360 --> 00:07:23,360 Also, when do we use it? 145 00:07:23,680 --> 00:07:24,920 Three feet of snow! 146 00:07:25,040 --> 00:07:26,600 "Do I use the spade?" "Not yet." 147 00:07:26,720 --> 00:07:28,600 When, at what time... 148 00:07:28,720 --> 00:07:30,600 How high does it have to be before you say 149 00:07:30,720 --> 00:07:32,720 "Okay get the spade." 150 00:07:32,960 --> 00:07:34,640 I am concerned... 151 00:07:35,120 --> 00:07:38,560 ...I'm following in Marty's footsteps, what if he stepped in dog shit? 152 00:07:40,640 --> 00:07:42,400 Let's go! 153 00:07:44,640 --> 00:07:46,680 What shall we do? Are we going to go skiing? 154 00:07:46,800 --> 00:07:48,560 I am concerned. 155 00:07:52,000 --> 00:07:54,680 In the end, it's like going down the slide. 156 00:07:54,800 --> 00:07:57,000 But if you do it as an adult, people say: 157 00:07:57,120 --> 00:08:00,520 "Look at that jerk on the slide!" "What's he doing up there?" 158 00:08:00,640 --> 00:08:03,000 For me it's the same thing, but on my feet I have skis. 159 00:08:03,120 --> 00:08:04,360 Follow. 160 00:08:04,480 --> 00:08:07,040 - Are you coming? Hold on tight! - Yes, I'm coming. 161 00:08:07,840 --> 00:08:09,880 - Keep your legs closed. - Fuck you. 162 00:08:10,000 --> 00:08:12,440 Grow up! Stop being an asshole in the hills! 163 00:08:12,560 --> 00:08:15,560 Okay. To go up, you turn to the side. 164 00:08:15,680 --> 00:08:18,520 It's hard with the backpack and the sled, I know. 165 00:08:18,640 --> 00:08:22,600 - Do you know that I have never skied? - I didn't know, but now we learn. 166 00:08:22,720 --> 00:08:26,200 Eddie Eagle also had his own problems. And he was an Olympian. 167 00:08:26,320 --> 00:08:28,600 Concentrate well. 168 00:08:28,720 --> 00:08:31,480 - Close skiing...fantastic! - Great. 169 00:08:31,600 --> 00:08:33,880 Can you stop saying that? Everything is great. 170 00:08:34,000 --> 00:08:37,240 I no longer have a yardstick. 171 00:08:37,360 --> 00:08:38,920 - Where are you going? - Follow me! 172 00:08:39,040 --> 00:08:42,040 We had a hamburger. "Great." Okay, easy. 173 00:08:42,160 --> 00:08:44,960 It is a hamburger. Say it's good. 174 00:08:45,080 --> 00:08:47,000 He is enthusiastic about anything. 175 00:08:47,120 --> 00:08:49,680 Don't panic, you're doing fine. Great! 176 00:08:49,800 --> 00:08:51,880 You did great. Bravo! 177 00:08:52,000 --> 00:08:53,840 It is not easy. 178 00:08:55,040 --> 00:08:57,880 We are two kilometers from where we will spend the night. 179 00:08:58,000 --> 00:09:01,880 And when we get there it will be dark, so we have to stay focused. 180 00:09:02,000 --> 00:09:03,800 - They are! - Fantastic! 181 00:09:03,920 --> 00:09:07,400 - Fuck you! - And now it's all downhill! 182 00:09:07,520 --> 00:09:08,840 He is right. 183 00:09:08,960 --> 00:09:11,440 All downhill since I arrived. 184 00:09:15,640 --> 00:09:17,240 What is the bathroom situation like here? 185 00:09:17,360 --> 00:09:19,200 There is no bathroom. 186 00:09:20,920 --> 00:09:22,120 But here is one. 187 00:09:22,240 --> 00:09:24,960 Do you have a room for the bathroom... 188 00:09:25,080 --> 00:09:27,160 This is just to get some privacy. 189 00:09:27,280 --> 00:09:29,640 We are in the middle of nowhere. I don't need privacy. 190 00:09:29,760 --> 00:09:32,600 - Option one: you can do it there. - Yes, it's not a problem. 191 00:09:32,720 --> 00:09:35,920 Option two: you get... 192 00:09:36,080 --> 00:09:37,600 ...a nice piece... 193 00:09:38,160 --> 00:09:42,520 ...Of toilet paper, if you will. 194 00:09:42,920 --> 00:09:44,200 Are you kidding? 195 00:09:44,320 --> 00:09:46,280 No, I'm not kidding, take this. 196 00:09:46,400 --> 00:09:49,520 Wait...you kept telling me to always keep your gloves on 197 00:09:49,640 --> 00:09:53,640 And now I'm supposed to wipe my ass with a piece of ice? 198 00:09:53,760 --> 00:09:57,640 And now that I think about it, you made me eat it. 199 00:09:58,400 --> 00:10:02,520 You said: "The cleanest snow in the world." 200 00:10:04,320 --> 00:10:06,080 Jesus. 201 00:10:06,920 --> 00:10:10,080 My hands are so cold that I can't play. 202 00:10:10,240 --> 00:10:13,920 I wrote this song. Are you ready? It goes like this. 203 00:10:16,080 --> 00:10:19,600 You are my caribou. 204 00:10:20,720 --> 00:10:24,320 When you are not there I feel lonely. 205 00:10:25,600 --> 00:10:28,120 I am as lost as a bear, 206 00:10:28,240 --> 00:10:30,640 An antlerless deer. 207 00:10:31,120 --> 00:10:34,080 You are my caribou. 208 00:10:35,120 --> 00:10:39,080 You are so special to me. 209 00:10:48,120 --> 00:10:50,640 - Are you all right? - I've been awake for hours. 210 00:10:50,760 --> 00:10:54,480 You can leave the door open, it makes no difference. It's freezing. 211 00:10:54,600 --> 00:10:56,520 I have never spent a night like this. 212 00:10:57,160 --> 00:10:58,920 I basically didn't sleep. 213 00:10:59,640 --> 00:11:02,640 - It's cozy here. - That's the problem. 214 00:11:02,760 --> 00:11:04,800 In fact, people at home will think: 215 00:11:04,920 --> 00:11:06,720 "Beautiful, it looks like a Swiss chalet.... 216 00:11:06,840 --> 00:11:08,320 A little wooden house." 217 00:11:08,440 --> 00:11:10,800 It doesn't. There is no thermal insulation. 218 00:11:10,920 --> 00:11:12,400 It is a hut, 219 00:11:12,520 --> 00:11:16,480 That at home is good To grow tomatoes. 220 00:11:16,600 --> 00:11:19,600 But if you have to sleep there. There's a heater there that doesn't work. 221 00:11:19,720 --> 00:11:22,960 It does absolutely nothing. Then in the corner is a vacuum cleaner. 222 00:11:23,080 --> 00:11:26,000 The thing you really need here is the heating. 223 00:11:26,120 --> 00:11:28,000 Vacuuming, so you get warm. 224 00:11:28,120 --> 00:11:29,800 It's freezing. 225 00:11:34,200 --> 00:11:37,280 I do all this, I get dressed properly and you think: 226 00:11:37,400 --> 00:11:40,760 "Oh, here he goes off on an adventure again." 227 00:11:41,480 --> 00:11:43,720 Instead I'm just going to brush my teeth. 228 00:11:47,560 --> 00:11:50,040 - You all right, man? - How's it going? 229 00:11:51,480 --> 00:11:53,320 I'm freezing my ass off. 230 00:11:54,600 --> 00:11:56,040 Really? 231 00:11:56,600 --> 00:11:58,400 I checked the weather forecast 232 00:11:58,520 --> 00:12:01,360 And they would put -3, -2... 233 00:12:01,480 --> 00:12:03,760 I'm sorry, what does that mean? 234 00:12:03,880 --> 00:12:07,520 If it was this temperature at home, you would say, "Chilly today, right?" 235 00:12:07,640 --> 00:12:10,880 And you wouldn't go for a walk. Yesterday I was nine hours 236 00:12:11,000 --> 00:12:12,640 In two feet of snow. 237 00:12:12,760 --> 00:12:14,800 It's great here, it will be 15 degrees. 238 00:12:14,920 --> 00:12:17,280 We walked Hampstead to High Gate, 239 00:12:17,400 --> 00:12:21,040 we had a cappuccino and a latte. 240 00:12:21,160 --> 00:12:24,080 In London, it has indeed come spring. 241 00:12:24,200 --> 00:12:27,360 You know when you wake up in the morning And you say, "I have to pee"? 242 00:12:27,480 --> 00:12:29,360 Or, "I am thirsty, I must drink"? 243 00:12:29,480 --> 00:12:32,840 I woke up at two o'clock because I had to put on my hat. 244 00:12:33,880 --> 00:12:35,840 This is how it is here. It is not relaxing. 245 00:12:35,960 --> 00:12:37,680 That is the least relaxing part. 246 00:12:37,800 --> 00:12:40,200 Listen, stop complaining 247 00:12:40,360 --> 00:12:44,240 Because you're finally going to see the Eskimos. 248 00:12:44,360 --> 00:12:48,560 I am in the village of Barrow, at the northernmost point of Alaska. 249 00:12:48,680 --> 00:12:52,000 You will get there On an ice truck. 250 00:12:52,120 --> 00:12:55,800 - Well, see you later. - See you later. 251 00:12:59,720 --> 00:13:03,760 Just snow, ice and an Eskimo village. 252 00:13:03,880 --> 00:13:06,560 - Really? - There's nothing up there. 253 00:13:06,680 --> 00:13:09,760 I call it "the armpit of the universe." 254 00:13:09,880 --> 00:13:13,720 - Is it that bad? - It's the last place I'd want to live. 255 00:13:14,920 --> 00:13:18,000 And the Inuit who live there make hunting expeditions 256 00:13:18,120 --> 00:13:20,240 And they struggle with polar bears. 257 00:13:20,360 --> 00:13:25,520 Maybe they come while they are sleeping And pull them out. 258 00:13:25,640 --> 00:13:28,480 - They pull out what? - They pull Inuit out of shelters. 259 00:13:28,600 --> 00:13:30,000 - People? - Yes. 260 00:13:30,120 --> 00:13:33,680 For polar bears, anything that moves and smells is food. 261 00:13:33,800 --> 00:13:35,320 Anything. 262 00:13:35,800 --> 00:13:37,520 Do they really pull you out? 263 00:13:37,640 --> 00:13:39,920 If you are inside a shelter, yes, they get you out. 264 00:13:40,040 --> 00:13:42,720 That's why they no longer stay in igloos. 265 00:13:42,840 --> 00:13:45,680 - It's like a full refrigerator.... - Yes. 266 00:13:45,800 --> 00:13:49,040 - Because there is always someone inside. - A full refrigerator, that's right. 267 00:13:49,160 --> 00:13:50,480 Barrow tip... 268 00:13:50,600 --> 00:13:53,360 ...It will be an experience that will change your life. 269 00:13:53,480 --> 00:13:57,520 If you could choose something On the list of last wishes, 270 00:13:57,640 --> 00:13:59,800 what would you do? You could do anything. 271 00:14:00,440 --> 00:14:02,720 See or eat anything. 272 00:14:02,840 --> 00:14:05,280 I would go to Australia, 273 00:14:05,400 --> 00:14:09,400 Or around the world, but certainly not in Punta Barrow. 274 00:14:32,120 --> 00:14:35,240 I'm going to visit these Eskimos. 275 00:14:36,040 --> 00:14:39,240 Ideal day for hanging out laundry. 276 00:14:41,880 --> 00:14:43,840 Rosabelle. How are you doing? 277 00:14:43,960 --> 00:14:45,600 - Get in. - What is your name? 278 00:14:45,720 --> 00:14:47,720 - Karl. - Karl. 279 00:14:48,680 --> 00:14:50,720 Jamie. 280 00:14:50,840 --> 00:14:53,680 Welcome to the top of the world. 281 00:14:53,800 --> 00:14:55,280 - Yes, I know, it's... - Yes! 282 00:14:55,400 --> 00:14:57,680 You can't go higher than this, can you? 283 00:14:57,800 --> 00:14:59,600 - Right at the top. - That's right. 284 00:14:59,720 --> 00:15:02,240 It's freezing. Heat should go to the top. 285 00:15:02,360 --> 00:15:03,440 Here it does not. 286 00:15:03,560 --> 00:15:05,640 Cold. Shall I take off my shoes? 287 00:15:07,720 --> 00:15:10,120 - If you want to. - Only if you want to. 288 00:15:10,680 --> 00:15:13,760 For what reason did you come to Barrow, Alaska? 289 00:15:13,880 --> 00:15:16,560 - To see a whale. - Oh, really? 290 00:15:16,680 --> 00:15:18,640 A big whale. I want to see one. 291 00:15:18,760 --> 00:15:21,440 - I want to see one. - Do you want to see maktaaq? 292 00:15:21,560 --> 00:15:23,760 - Maktuk? - Maktaaq. 293 00:15:23,880 --> 00:15:26,320 - Maktuk? - Maktaaq. 294 00:15:26,440 --> 00:15:28,640 - Chuck. Mak... - No, Taaq. 295 00:15:28,760 --> 00:15:32,040 - Are you hungry? - A little bit, yes. 296 00:15:32,200 --> 00:15:35,360 But is this the Eskimo version Of Ageless Hearts? 297 00:15:35,480 --> 00:15:39,120 - What's going on. - The last remnants of an Arctic whale. 298 00:15:39,240 --> 00:15:41,280 - Is that whale? - Yes, it is whale. 299 00:15:41,400 --> 00:15:44,120 - Can I see. - Arctic whale. 300 00:15:45,000 --> 00:15:48,080 We eat it both fresh and frozen. 301 00:15:48,200 --> 00:15:51,280 When I said I came To see a whale, 302 00:15:51,400 --> 00:15:54,160 I was saying while swimming, not in a plastic bag. 303 00:15:54,280 --> 00:15:57,040 - I'll take a small piece. - Yeah, sure. 304 00:15:57,160 --> 00:16:00,240 If I eat meat, it's usually cooked. It's hot. 305 00:16:00,360 --> 00:16:03,440 Here they take the stuff from the freezer And they suck it up. 306 00:16:03,560 --> 00:16:07,680 Like a buffet. Open the refrigerator 307 00:16:07,800 --> 00:16:11,880 And suck some carrots and a piece of meat. 308 00:16:12,040 --> 00:16:14,320 It is like eating popsicles. 309 00:16:14,440 --> 00:16:17,800 - It smells fishy, but it's delicious. - Yes, it smells fishy. 310 00:16:19,080 --> 00:16:20,800 You can also. 311 00:16:20,920 --> 00:16:22,600 What's it like? 312 00:16:30,120 --> 00:16:31,880 Is it good? 313 00:16:33,480 --> 00:16:36,280 - It is chewy. - Taste this. 314 00:16:39,320 --> 00:16:43,000 This is frozen caribou. We eat it frozen. 315 00:16:46,440 --> 00:16:48,360 Why do you have an oven? 316 00:16:48,680 --> 00:16:50,920 You have the oven, but everything is cold. 317 00:16:52,520 --> 00:16:53,760 Hello? 318 00:16:53,880 --> 00:16:56,280 What is it? What has happened? 319 00:16:57,080 --> 00:16:59,760 I saw that they were elderly And I thought, "Great! 320 00:16:59,880 --> 00:17:02,640 I sit down, and maybe they take a nap. 321 00:17:02,760 --> 00:17:05,040 You know how it is, the excitement of the visit." 322 00:17:05,160 --> 00:17:07,920 And she says, "I'll take you out." And I thought: 323 00:17:08,040 --> 00:17:10,400 "Maybe we'll go play bingo, 324 00:17:10,520 --> 00:17:13,840 Or shopping, or ... something the elderly do." 325 00:17:13,960 --> 00:17:15,920 - It is beautiful! - What? 326 00:17:16,040 --> 00:17:18,240 - Weather. - My feet are frozen. 327 00:17:18,360 --> 00:17:20,240 - Yes! - Yes! 328 00:17:20,360 --> 00:17:23,120 - But that's okay! - Not really. 329 00:17:23,240 --> 00:17:25,280 He took a snowmobile. 330 00:17:25,400 --> 00:17:27,840 And he says to me: "Come, I'll take you to Punta Barrow!" 331 00:17:27,960 --> 00:17:30,560 No helmet or anything. I thought, "Look at her. 332 00:17:30,680 --> 00:17:33,440 With bifocals and everything. He shouldn't be driving." 333 00:17:33,560 --> 00:17:36,960 - Do you need a license for these? - What? 334 00:17:37,080 --> 00:17:40,800 I said, "Do you need a license to drive one of these?" 335 00:17:40,920 --> 00:17:42,640 She couldn't hear. And I was talking to her. 336 00:17:42,760 --> 00:17:45,280 - If I have to pee. - What? 337 00:17:45,400 --> 00:17:47,240 Are there toilets? 338 00:17:48,440 --> 00:17:51,600 I was shouting this way, shouting that way.... To see if he could hear me. 339 00:17:51,720 --> 00:17:54,680 Are there bathrooms in Punta Barrow? 340 00:17:55,160 --> 00:17:57,280 He does not see or hear us. 341 00:17:57,400 --> 00:17:58,880 And she was driving the snowmobile. 342 00:17:59,000 --> 00:18:00,760 I got a headache! 343 00:18:02,120 --> 00:18:05,680 He said: "You will see, Punta Barrow is beautiful!" 344 00:18:05,800 --> 00:18:07,040 I have no idea. 345 00:18:07,160 --> 00:18:09,240 Indeed! 346 00:18:09,680 --> 00:18:11,560 Point Barrow! 347 00:18:11,680 --> 00:18:13,320 Is this it? 348 00:18:13,720 --> 00:18:14,960 Are we there yet? 349 00:18:15,080 --> 00:18:16,720 - What? - Is it that one there? 350 00:18:16,840 --> 00:18:19,920 - Yes! - But there is nothing here! 351 00:18:21,080 --> 00:18:23,640 This place is beautiful. 352 00:18:24,160 --> 00:18:26,800 - Beautiful? - Yes, beautiful. 353 00:18:26,920 --> 00:18:29,360 But it's the same as where we were before! 354 00:18:29,480 --> 00:18:33,000 - What? - It's the same as where we were before! 355 00:18:43,320 --> 00:18:46,240 Welcome to Punta Barrow, Karl. 356 00:18:46,360 --> 00:18:48,040 Barrow tip. 357 00:18:49,240 --> 00:18:50,880 - This one here? - Yes! 358 00:18:51,000 --> 00:18:56,400 It is the northernmost point in the world. 359 00:18:56,520 --> 00:18:57,680 Right here. 360 00:18:57,800 --> 00:19:00,080 And this is all ice. 361 00:19:00,200 --> 00:19:01,720 I see. 362 00:19:03,720 --> 00:19:05,360 What do you do when you come here? 363 00:19:05,480 --> 00:19:07,600 I drink from my thermos, but I didn't bring it. 364 00:19:07,720 --> 00:19:10,600 - What did you not bring? - The thermos. 365 00:19:11,240 --> 00:19:13,360 Didn't you say to bring tea? 366 00:19:13,480 --> 00:19:16,560 No, I thought there was something here. Like a bar. 367 00:19:16,680 --> 00:19:19,160 - Coffee, tea, cake... - I didn't bring anything. 368 00:19:19,280 --> 00:19:20,760 Perfect. 369 00:19:21,680 --> 00:19:25,680 If you are on top of the world, it means that you are happy, on top of the world. 370 00:19:25,800 --> 00:19:28,400 I am freezing, my nose is running 371 00:19:28,520 --> 00:19:30,360 And I can't feel my feet. 372 00:19:30,760 --> 00:19:32,600 I'm frostbitten. 373 00:19:33,680 --> 00:19:36,280 I thought there was something to see. 374 00:19:43,480 --> 00:19:48,000 There are whale bones everywhere. 375 00:19:48,120 --> 00:19:50,560 They are everywhere. Giant piles of whale bones. 376 00:19:50,680 --> 00:19:52,920 It is quite a problem, if you think about it. 377 00:19:53,040 --> 00:19:55,360 It's not like eating chicken. 378 00:19:55,480 --> 00:19:58,320 The chicken bones You can give them to the cat, or throw them away. 379 00:19:58,440 --> 00:20:03,280 Here are bones the size as big as a Ford Fiesta. 380 00:20:03,400 --> 00:20:05,760 Everyone knows what you ate. It's in the garden. 381 00:20:05,880 --> 00:20:09,160 Giant bones you can't throw away. 382 00:20:20,360 --> 00:20:21,600 Can you hear me? 383 00:20:21,720 --> 00:20:23,680 - Yes. - Do you know where we are? 384 00:20:23,800 --> 00:20:25,760 I feel like a breath mint fresh 385 00:20:25,880 --> 00:20:27,680 On an ice cube. 386 00:20:27,800 --> 00:20:31,440 You complain because it's a little cold, because you are in the middle of nowhere... 387 00:20:31,560 --> 00:20:35,160 I don't understand, you chose the trip. What did you expect it to be like? 388 00:20:35,280 --> 00:20:37,760 Because I thought I would see a whale. 389 00:20:37,880 --> 00:20:42,080 And when I see a whale on TV, there is always the calm ocean, 390 00:20:42,200 --> 00:20:46,640 you can see the fin and the hole from where it shoots out the water, 391 00:20:46,760 --> 00:20:48,800 - And also some good music. - Indeed. 392 00:20:48,920 --> 00:20:52,160 And now they are in a giant refrigerator. 393 00:20:52,280 --> 00:20:55,440 The situation has gotten out of hand. I'm freezing my ass off. 394 00:20:55,560 --> 00:20:58,880 But the important thing is the experience, is something to do before you die. 395 00:20:59,000 --> 00:21:01,120 It's not dangerous, is it? 396 00:21:01,240 --> 00:21:04,080 Some of it is, there are polar bears around. 397 00:21:04,200 --> 00:21:06,960 You will not be eaten by a polar bear, but 398 00:21:07,080 --> 00:21:08,400 at the medical examination 399 00:21:08,520 --> 00:21:12,000 you didn't have us tested for testicular cancer, 400 00:21:12,120 --> 00:21:14,480 Or the prostate one, right? 401 00:21:14,600 --> 00:21:15,960 No. 402 00:21:16,360 --> 00:21:18,160 - No. But it's... - Why not? 403 00:21:18,280 --> 00:21:20,040 In the United Kingdom. 404 00:21:20,160 --> 00:21:24,400 more people die than prostate or testicular cancer 405 00:21:24,520 --> 00:21:26,560 Of those mauled by a polar bear. 406 00:21:26,680 --> 00:21:29,760 This is not the time to talk about it, I am in the middle of nowhere. 407 00:21:29,880 --> 00:21:33,040 It is one of the biggest causes of death. A simple test is done. 408 00:21:33,160 --> 00:21:37,120 A doctor sticks his finger in your anus 409 00:21:37,240 --> 00:21:39,280 And says: "Okay, all right!" 410 00:21:39,400 --> 00:21:41,360 And you can relax for another year. 411 00:21:41,480 --> 00:21:44,400 I don't understand why all of a sudden you care so much. 412 00:21:44,520 --> 00:21:46,880 It is draining the battery. 413 00:21:47,000 --> 00:21:49,800 It's almost ending. If something happens, I'm dead. 414 00:21:49,920 --> 00:21:54,000 - All right. - So leave my testicles alone. 415 00:21:54,120 --> 00:21:56,440 This does not happen at Bear Grylls. 416 00:22:00,120 --> 00:22:01,960 Gotta go. 417 00:22:02,280 --> 00:22:04,160 - I'll talk to you later. - All right. 418 00:22:04,280 --> 00:22:07,160 - Bye, see you later. - Bye. 419 00:22:11,400 --> 00:22:13,240 I will never see whales. 420 00:22:14,920 --> 00:22:17,840 What is the point of to watch the program in HD? 421 00:22:17,960 --> 00:22:20,200 Even the color is useless! 422 00:22:21,400 --> 00:22:23,000 I'm getting a headache! 423 00:22:23,880 --> 00:22:27,480 I don't understand. How can there be all this with the sun? 424 00:22:29,720 --> 00:22:31,160 How strange. 425 00:22:32,760 --> 00:22:36,120 But this is even worse, Because it blinds you. 426 00:22:37,000 --> 00:22:41,320 Of the rest, however, if you live here And you go blind, you're not missing anything. 427 00:22:41,880 --> 00:22:43,880 There is nothing to see. 428 00:22:53,480 --> 00:22:55,360 When I talked to Ricky, he said: 429 00:22:55,480 --> 00:22:57,680 "Don't make snowmen or other crap. 430 00:22:57,800 --> 00:23:00,480 Live the experience 431 00:23:00,600 --> 00:23:04,800 firsthand, find out what life is like in that community." 432 00:23:04,920 --> 00:23:07,440 - Hi, I'm Karl. - I'm Rob. 433 00:23:07,560 --> 00:23:09,120 - How do you do? - Pleasure. 434 00:23:09,240 --> 00:23:12,560 Come with me and pick up some trash. 435 00:23:12,680 --> 00:23:17,200 If they need me they call me on the radio. 436 00:23:17,320 --> 00:23:19,680 What kind of garbage? I mean, they call you... 437 00:23:19,800 --> 00:23:21,240 Slurry. 438 00:23:21,880 --> 00:23:23,880 You know, the ones in the toilet. 439 00:23:24,280 --> 00:23:29,200 Little did I know that the experience would be a mountain of shit. 440 00:23:29,320 --> 00:23:32,080 It's a lot, isn't it? Is it one day's worth? 441 00:23:32,200 --> 00:23:34,400 It depends on the house. 442 00:23:34,520 --> 00:23:37,200 Now I turn it over, and I step aside. 443 00:23:37,320 --> 00:23:39,960 - Okay. - So if it splashes I don't get dirty. 444 00:23:40,600 --> 00:23:42,880 They call them honey baskets, 445 00:23:43,000 --> 00:23:47,760 That sounds nice, you might as well call it 446 00:23:47,880 --> 00:23:51,680 Your boyfriend or girlfriend. But when you see them. 447 00:23:51,800 --> 00:23:53,600 - Here, you try it. - Quick! 448 00:23:53,720 --> 00:23:56,720 - Don't get dirty! - It's coming out of the... 449 00:23:56,840 --> 00:23:59,600 That's it! Bravo! 450 00:23:59,720 --> 00:24:01,280 Oh God Almighty! 451 00:24:01,400 --> 00:24:04,080 I don't understand why they call it that. 452 00:24:04,200 --> 00:24:08,960 It's just a bucket with bags in it full of piss and shit. 453 00:24:09,080 --> 00:24:11,840 That smell is my money. 454 00:24:11,960 --> 00:24:15,160 There was a lot of shit in that. It was heavy! 455 00:24:15,320 --> 00:24:18,640 It may be, sometimes they are filled to the brim. 456 00:24:18,760 --> 00:24:21,040 Apparently, there are not in every home. 457 00:24:21,160 --> 00:24:24,080 But many people use these honey baskets, 458 00:24:24,200 --> 00:24:28,880 Which are then plastic buckets. And you can use them anywhere in the house. 459 00:24:29,000 --> 00:24:31,440 The more I think about it, the more I say to myself. 460 00:24:31,560 --> 00:24:34,560 that I like the idea of being at home 461 00:24:34,680 --> 00:24:37,200 and be able to shit 462 00:24:37,320 --> 00:24:41,680 Where ever I want. Sometimes it is a problem, for example, if there is a game. 463 00:24:41,800 --> 00:24:43,680 You have to wait until the end of the first half, 464 00:24:43,800 --> 00:24:46,800 Then you take the bucket and do it in front of the TV. 465 00:24:46,920 --> 00:24:50,760 You wouldn't need Sky Plus. 466 00:24:51,480 --> 00:24:55,240 Things to do before you die. Please. 467 00:24:58,600 --> 00:25:00,800 Come on, next. Let's make it quick! 468 00:25:00,920 --> 00:25:02,920 Not possible. 469 00:25:03,160 --> 00:25:04,480 What does that stuff look like? 470 00:25:04,600 --> 00:25:07,360 You think it's okay, then you shake it a little bit 471 00:25:07,480 --> 00:25:09,320 And the stench wakes up. 472 00:25:09,880 --> 00:25:11,800 No, I did it again! 473 00:25:13,560 --> 00:25:16,800 He was being called continuously on the radio. 474 00:25:16,920 --> 00:25:21,600 "Quick, come to number 188!" "What is the emergency?" 475 00:25:21,720 --> 00:25:24,640 - I need a bucket! - What's wrong with yours? 476 00:25:24,760 --> 00:25:28,800 Then you realize it yourself. The bucket is left there and it's frozen. 477 00:25:28,920 --> 00:25:31,440 - It's frozen! - Is the shit frozen? 478 00:25:31,560 --> 00:25:33,840 - Yes! - When did you last empty it? 479 00:25:33,960 --> 00:25:37,360 The other day they forgot to pick it up! 480 00:25:37,480 --> 00:25:39,760 He was furious. This is their only problem. 481 00:25:39,880 --> 00:25:42,720 Strange as a problem, isn't it? 482 00:25:42,840 --> 00:25:45,760 You have a tub of shit That you can't get rid of. 483 00:25:45,880 --> 00:25:48,800 It was the only time I've seen an Eskimo agitated. 484 00:25:48,920 --> 00:25:52,440 - Can I have a bucket? - Yes, of course. 485 00:25:53,160 --> 00:25:54,960 - Take this. - Thank you! 486 00:25:55,080 --> 00:25:58,680 You are welcome. Remember to give me the tip at Christmas! 487 00:26:02,600 --> 00:26:05,200 Okay, now stop being an Arctic jerk, 488 00:26:05,320 --> 00:26:07,600 there are whales to see. 489 00:26:07,720 --> 00:26:11,440 It will be more fun going there with sled dogs, 490 00:26:11,560 --> 00:26:15,280 But only if they are treated well and if they want to take you. 491 00:26:15,400 --> 00:26:16,960 If not, you walk. Okay? 492 00:26:17,080 --> 00:26:19,920 Don't yell at them or hit them. 493 00:26:20,040 --> 00:26:22,560 Feed them and entertain them. 494 00:26:22,680 --> 00:26:24,640 Don't force them to do what you want them to do. 495 00:26:24,760 --> 00:26:26,640 They must not have bad paws. 496 00:26:26,760 --> 00:26:28,440 If they have bad, 497 00:26:28,600 --> 00:26:30,560 BUY SHOES. 498 00:26:30,680 --> 00:26:33,000 Okay? See you later! 499 00:26:33,240 --> 00:26:35,400 Are you all right? 500 00:26:35,800 --> 00:26:38,000 - How are you doing? - You must be Karl. 501 00:26:38,120 --> 00:26:40,720 - Yes, that's me. - Hello, Bill Carter. Nice to meet you. 502 00:26:40,840 --> 00:26:42,800 Here is your team. 503 00:26:42,920 --> 00:26:45,360 This is Woodrow, the mute chief. 504 00:26:45,480 --> 00:26:46,800 - Is he in charge? - Yes. 505 00:26:46,920 --> 00:26:48,480 - Woodrow? - Woodrow. 506 00:26:48,600 --> 00:26:50,000 Easy, nice. 507 00:26:50,120 --> 00:26:52,800 Wait! Sit down! 508 00:26:52,920 --> 00:26:54,480 - This is Jessie. - Jessie? 509 00:26:54,600 --> 00:26:55,680 Yes, Jessie. 510 00:26:55,800 --> 00:26:57,840 Why is it so frozen here? 511 00:26:57,960 --> 00:27:00,560 - This is Simon. - Hello, Simon. 512 00:27:00,680 --> 00:27:01,960 Karl? 513 00:27:03,480 --> 00:27:05,120 It's like being at a wedding: 514 00:27:05,240 --> 00:27:08,640 "This is Frank, the cousin of the stepfather of..." 515 00:27:08,760 --> 00:27:12,640 And a second later you've already forgotten it. 516 00:27:12,760 --> 00:27:14,120 They stink. 517 00:27:15,000 --> 00:27:17,600 - They stay here... - I can't hear you! 518 00:27:17,720 --> 00:27:20,240 I don't feel anything! 519 00:27:20,360 --> 00:27:22,000 ...so they don't run away! 520 00:27:22,120 --> 00:27:23,520 It's good for me to do that. 521 00:27:23,640 --> 00:27:26,080 It's like when I go to a friend who has a baby. 522 00:27:26,200 --> 00:27:28,000 I can tell right away I don't want one. 523 00:27:28,120 --> 00:27:29,560 That's right. 524 00:27:33,960 --> 00:27:37,280 I go up, but he gave me only these instructions: 525 00:27:37,400 --> 00:27:41,440 "Use the anchor to stop And the brake to slow down." 526 00:27:41,560 --> 00:27:42,720 But maybe that's not enough, is it? 527 00:27:42,840 --> 00:27:44,400 - Okay. - He pulls me back. 528 00:27:44,520 --> 00:27:46,800 - My foot is on the brake! - Find the speed. 529 00:27:46,920 --> 00:27:50,800 - Keep your foot on the brake. - Oh, shit! I'm letting him go! 530 00:27:50,920 --> 00:27:52,760 Shit! 531 00:27:53,400 --> 00:27:55,080 Fuck you! 532 00:27:55,480 --> 00:27:56,840 Woodrow. 533 00:28:03,640 --> 00:28:05,640 Shit, a speed bump! 534 00:28:06,120 --> 00:28:07,280 Slow down! 535 00:28:07,400 --> 00:28:10,960 It was like being in the supermarket, when you jump over a trolley 536 00:28:11,080 --> 00:28:13,760 And you launch yourself. I'm very good at it. It's the same adrenaline. 537 00:28:13,880 --> 00:28:18,040 You have no control. 538 00:28:19,160 --> 00:28:21,400 Slow down, you idiots! 539 00:28:22,520 --> 00:28:24,760 But what lake is this? 540 00:28:25,400 --> 00:28:28,000 Easy, guys, easy! 541 00:28:28,120 --> 00:28:29,880 Fucking stop! 542 00:28:30,120 --> 00:28:31,480 Stop! 543 00:28:33,720 --> 00:28:35,680 I asked: "When dogs get old, 544 00:28:35,800 --> 00:28:38,960 What do you do?" "Nothing, we retire them." 545 00:28:39,080 --> 00:28:40,720 What does it mean? 546 00:28:40,840 --> 00:28:43,280 You go to the dog hospice And you say, "I want this." 547 00:28:43,400 --> 00:28:45,920 And you throw him a ball, he leaves and never comes back. 548 00:28:46,040 --> 00:28:47,880 I wonder how it works. 549 00:28:48,760 --> 00:28:50,880 Where is the two feet of snow today? 550 00:28:51,000 --> 00:28:53,600 They don't listen to me. I used to call them by name, 551 00:28:53,720 --> 00:28:55,920 I had my foot on the brake, but there's ice! 552 00:28:56,040 --> 00:28:59,120 You don't brake on ice. You just slide. 553 00:28:59,240 --> 00:29:01,280 You looked gangly to me. 554 00:29:01,400 --> 00:29:03,160 No, fuck, stop! 555 00:29:05,080 --> 00:29:07,000 Shit! 556 00:29:07,480 --> 00:29:08,760 Stop! 557 00:29:09,000 --> 00:29:10,920 Fucking stop! 558 00:29:13,480 --> 00:29:16,000 - Where are we going? - The river is frozen. 559 00:29:16,120 --> 00:29:17,840 But wasn't it a lake? 560 00:29:17,960 --> 00:29:19,840 - It's a river. - What is this stuff? 561 00:29:19,960 --> 00:29:21,760 It's water. It's all right. 562 00:29:21,880 --> 00:29:23,760 - Can we stop for a moment? - Yes. 563 00:29:23,880 --> 00:29:27,040 You see, they don't listen. It's getting harder and harder. 564 00:29:27,160 --> 00:29:30,480 They do what they want, the brake doesn't work, 565 00:29:30,600 --> 00:29:33,040 Is all a waste of time. 566 00:29:33,160 --> 00:29:36,280 My legs and arms hurt. What? 567 00:29:38,200 --> 00:29:39,360 But. 568 00:29:39,480 --> 00:29:42,640 ...I had never done that! You take me to the rivers... 569 00:29:42,760 --> 00:29:44,080 What's over there? 570 00:29:44,200 --> 00:29:47,160 Easy, beautiful. 571 00:29:49,400 --> 00:29:51,440 How many hours are left? 572 00:29:51,560 --> 00:29:53,560 How many hours are left? 573 00:29:53,880 --> 00:29:55,720 How many hours? 574 00:29:56,600 --> 00:29:58,120 Shit! 575 00:30:02,040 --> 00:30:04,520 Finally, there is field. 576 00:30:04,680 --> 00:30:08,160 I turned on the phone and there were a couple of messages. 577 00:30:08,280 --> 00:30:11,280 Let's see who thought of me. Maybe Suzanne has been looking for me. 578 00:30:11,400 --> 00:30:15,520 Maybe mom and dad. The first message was from Ricky, 579 00:30:15,640 --> 00:30:19,480 asking me whether the doctor came. 580 00:30:19,720 --> 00:30:21,760 Again with this story Of the finger in the ass. 581 00:30:21,880 --> 00:30:23,400 That's not going to happen. 582 00:30:23,880 --> 00:30:26,600 Especially not on television. 583 00:30:26,840 --> 00:30:28,880 I certainly don't want to do it here. 584 00:30:29,000 --> 00:30:31,200 The frozen water, the doctor with cold hands. 585 00:30:31,320 --> 00:30:33,000 That's the last thing I want. 586 00:30:33,480 --> 00:30:35,800 I think I also have a fever. 587 00:30:36,040 --> 00:30:38,520 Hard to know, it is too cold. 588 00:30:43,960 --> 00:30:45,760 - Karl. - Hi, buddy, how are you doing? 589 00:30:45,880 --> 00:30:47,640 All right. Where are you? 590 00:30:48,600 --> 00:30:52,440 In the middle of nowhere, as always. I came to see the whales. 591 00:30:53,480 --> 00:30:55,520 The only ones I have seen are already dead. 592 00:30:55,640 --> 00:30:57,200 There are bones everywhere. 593 00:30:57,320 --> 00:31:00,640 I know you're there for the whales, but while you're there 594 00:31:00,760 --> 00:31:04,400 it would be absurd not to go and see the glaciers. 595 00:31:04,520 --> 00:31:07,360 But. Steve, seriously. 596 00:31:07,480 --> 00:31:10,480 I saw nothing but Than snow and ice. 597 00:31:10,600 --> 00:31:12,560 There is enough as it is. 598 00:31:12,680 --> 00:31:15,280 The glaciers are melting fast, 599 00:31:15,400 --> 00:31:18,480 at a rate of about 500 meters per year. 600 00:31:18,600 --> 00:31:21,040 Some at 100 meters per day. 601 00:31:21,160 --> 00:31:23,040 Is it on the way to go to the whales? 602 00:31:23,160 --> 00:31:25,600 More or less. They are in the water. 603 00:31:25,720 --> 00:31:29,680 The whales are in the water. It will be an aquatic experience. 604 00:31:29,800 --> 00:31:32,120 - Okay. - Enjoy. 605 00:31:33,800 --> 00:31:38,120 I don't know, Steve cares for me to see them Before they are gone. 606 00:31:40,280 --> 00:31:42,720 I don't think they will disappear, it's too cold here! 607 00:31:42,840 --> 00:31:44,400 Global warming. 608 00:31:44,520 --> 00:31:46,520 And look how I'm harnessed! 609 00:31:46,920 --> 00:31:49,200 This story worried my Aunt Nora very much. 610 00:31:49,320 --> 00:31:50,960 With no more ice, he thought: 611 00:31:51,080 --> 00:31:54,160 "And now how do I do With my rum and coke?" 612 00:31:54,280 --> 00:31:57,800 "But no, it's just a mountain." "Ah, okay." 613 00:32:02,760 --> 00:32:05,520 It's nice, I like it. 614 00:32:05,640 --> 00:32:09,840 Nice colors, sure. But I don't understand what Steve wants from me. 615 00:32:09,960 --> 00:32:13,360 He wants you to see the effects of global warming. 616 00:32:13,480 --> 00:32:15,440 You don't have to tell me. Tell it to Suzanne, 617 00:32:15,560 --> 00:32:17,200 And to its energy waste. 618 00:32:17,320 --> 00:32:20,560 Hair dryer on all the time. I don't. 619 00:32:20,680 --> 00:32:23,800 I go energy-saving Because I am bald. 620 00:32:25,720 --> 00:32:28,960 I don't waste water to wash my hair. 621 00:32:29,080 --> 00:32:30,840 No hair dryer. 622 00:32:31,480 --> 00:32:33,960 If she cared about anything She would shave her head! 623 00:32:39,560 --> 00:32:42,720 What are they doing back there? I saw a little boat. 624 00:32:42,840 --> 00:32:45,600 Steve wanted me to see him up close! 625 00:32:45,720 --> 00:32:49,400 - Swimming in glacier water. - How close? 626 00:32:53,080 --> 00:32:57,000 Let's not do nonsense. It's dangerous. 627 00:33:08,200 --> 00:33:10,880 If I am there in the middle swimming And a piece of it falls out, 628 00:33:11,000 --> 00:33:13,160 a wave is formed And I am dead. 629 00:33:16,040 --> 00:33:17,400 Karl? 630 00:33:17,800 --> 00:33:20,280 - How is the water? - Beautiful. 631 00:33:22,600 --> 00:33:23,840 - Karl? - Yes? 632 00:33:23,960 --> 00:33:25,960 You should go into the water. 633 00:33:26,920 --> 00:33:28,200 Ah. 634 00:33:30,040 --> 00:33:33,160 - Need a hand? - It's a little... 635 00:33:42,680 --> 00:33:44,720 It would not be bad if there was a whale. 636 00:33:44,840 --> 00:33:46,880 That would be a good reason to enter 637 00:33:47,000 --> 00:33:48,600 And take a look. 638 00:33:48,840 --> 00:33:50,600 There is nothing here. 639 00:33:53,080 --> 00:33:54,840 What's the point? 640 00:33:56,040 --> 00:33:57,400 Huh? 641 00:33:58,520 --> 00:34:00,920 Floating like a bag of chips. 642 00:34:08,500 --> 00:34:10,380 I saw the whales on TV. 643 00:34:10,500 --> 00:34:12,940 I would like to see a real one Before they all die. 644 00:34:13,060 --> 00:34:16,220 They always say, they will be gone in a while. 645 00:34:16,340 --> 00:34:19,420 It's like when you go to visit your grandmother in the hospital, 646 00:34:19,540 --> 00:34:22,060 And they tell you that you have one week left. Tough, huh? 647 00:34:22,180 --> 00:34:24,060 It is not always the right time, 648 00:34:24,180 --> 00:34:26,860 maybe he is in a bad mood, 649 00:34:26,980 --> 00:34:30,780 But you do it for her, right? And I do the same thing here. 650 00:34:30,900 --> 00:34:33,220 See them before they die. 651 00:34:36,820 --> 00:34:38,980 - Hello. - Hello. 652 00:34:39,340 --> 00:34:41,820 - How are you doing? - I'm... 653 00:34:41,940 --> 00:34:43,900 I am really exhausted. 654 00:34:44,020 --> 00:34:46,140 Listen, don't get sick. 655 00:34:46,260 --> 00:34:48,540 We need to give you a medical examination. 656 00:34:48,660 --> 00:34:52,300 You understand, don't you? We have to check your prostate 657 00:34:52,420 --> 00:34:54,940 And your testicles. 658 00:34:55,060 --> 00:34:57,860 I have already told you, I haven't met any doctors here. 659 00:35:00,180 --> 00:35:02,980 It didn't happen. 660 00:35:03,460 --> 00:35:05,940 - But...yes. - Good. 661 00:35:06,060 --> 00:35:09,460 - So. - Make sure they are real doctors. 662 00:35:09,580 --> 00:35:12,460 I made the same mistake With Dr. Fox. 663 00:35:12,580 --> 00:35:14,060 Never again. 664 00:35:14,180 --> 00:35:15,580 All right. 665 00:35:15,700 --> 00:35:18,860 Today you are going to see 666 00:35:18,980 --> 00:35:21,420 What you came for. 667 00:35:21,540 --> 00:35:22,940 Whale watching. 668 00:35:23,060 --> 00:35:26,380 I found you a boat. It's not one of those for tourists. 669 00:35:26,500 --> 00:35:30,460 Another privilege for you. 670 00:35:30,580 --> 00:35:32,780 You will not be among with the usual idiots. 671 00:35:32,900 --> 00:35:36,860 It is a fishing boat 672 00:35:36,980 --> 00:35:39,260 And my friend Brian will take care of you. 673 00:35:39,380 --> 00:35:43,460 Another unique experience and unrepeatable 674 00:35:43,580 --> 00:35:45,820 For you, Karl Pilkington. 675 00:35:45,940 --> 00:35:47,340 My treat. Have fun, buddy. 676 00:35:47,460 --> 00:35:50,420 - Okay. See you later. - Bye. 677 00:35:52,260 --> 00:35:55,220 I don't mind seeing so many, but just one, nice and big one. 678 00:35:55,340 --> 00:35:57,980 One that makes me say: "Holy cow! 679 00:35:58,100 --> 00:36:00,140 What the heck is that? 680 00:36:00,260 --> 00:36:03,580 Look how big it is!" 681 00:36:03,700 --> 00:36:05,460 I like fish, but I don't eat it. 682 00:36:05,580 --> 00:36:07,700 There's a lot of weird stuff in the ocean. 683 00:36:07,820 --> 00:36:10,540 There is the lantern fish. 684 00:36:10,660 --> 00:36:13,260 He has a light bulb on his head 685 00:36:13,380 --> 00:36:15,340 Because it is very dark down there. 686 00:36:15,460 --> 00:36:17,940 And there is a guy who once caught one, 687 00:36:18,060 --> 00:36:19,860 put it in an aquarium 688 00:36:20,260 --> 00:36:22,540 And used it to read at night. 689 00:36:22,660 --> 00:36:24,300 A fish that comes in handy. 690 00:36:24,420 --> 00:36:27,500 When Suzanne wants a fish, I tell her, "What's the point?" 691 00:36:27,620 --> 00:36:29,340 But I would like one of those, 692 00:36:29,580 --> 00:36:31,580 because she leaves always the light on. 693 00:36:31,700 --> 00:36:34,380 And I go around turning off switches. 694 00:36:34,500 --> 00:36:37,980 Hey, Karl! Come on, it's time for the cutter! 695 00:36:38,100 --> 00:36:39,460 Give the kids a hand. 696 00:36:39,580 --> 00:36:41,820 Give him a suit. 697 00:36:41,940 --> 00:36:43,700 Size L. 698 00:36:44,740 --> 00:36:46,500 Stench. 699 00:36:47,580 --> 00:36:50,660 - How long will we be out? - Just tonight. 700 00:36:54,260 --> 00:36:56,300 Inside is clean, but outside 701 00:36:56,420 --> 00:36:58,580 there is fish oil. 702 00:36:59,380 --> 00:37:01,780 Gross. 703 00:37:02,740 --> 00:37:04,820 Things to do before you die, eh? 704 00:37:05,060 --> 00:37:07,060 This is the fun part! 705 00:37:08,340 --> 00:37:10,060 Watch out for the knife, I wouldn't want to... 706 00:37:10,180 --> 00:37:13,700 Did they run him over? I've never seen an octopus run down like that. 707 00:37:14,340 --> 00:37:15,980 Look at him! 708 00:37:16,100 --> 00:37:17,820 Is it turned inside out? 709 00:37:17,940 --> 00:37:22,180 - It looks like a fanny pack! - Yes, it is turned inside out. 710 00:37:23,060 --> 00:37:26,620 Cut, boy! Come on! Cut! 711 00:37:26,740 --> 00:37:28,540 I am, I am cutting! 712 00:37:28,660 --> 00:37:31,100 I wanted to see a whale. But instead I'm here. 713 00:37:31,220 --> 00:37:32,620 I feel sick. 714 00:37:32,740 --> 00:37:36,060 He is wandering around the boat like a madman. 715 00:37:36,180 --> 00:37:38,660 - Shit. - Cut. 716 00:37:40,900 --> 00:37:44,580 Good, now we smash them, like this. 717 00:37:44,900 --> 00:37:46,700 Give it your all, guys. 718 00:37:46,820 --> 00:37:49,260 I have to get some air. I can't do that. 719 00:37:49,380 --> 00:37:52,460 He said we will stay out all night. I can't. 720 00:37:52,580 --> 00:37:54,380 Everything is swaying now. 721 00:37:54,500 --> 00:37:58,700 I don't know who to be angry with. With this, with Ricky, or with whom? 722 00:37:58,820 --> 00:38:01,340 - Cut, you guys! - Yes. 723 00:38:06,020 --> 00:38:07,340 This is death. 724 00:38:07,460 --> 00:38:09,940 Get out of this body! 725 00:38:10,820 --> 00:38:14,060 Message received at 6:20 a.m. 726 00:38:14,180 --> 00:38:16,860 Look, I'm stuck On this boat like an asshole, 727 00:38:16,980 --> 00:38:20,140 it's getting dark And I don't know how long I've been here. 728 00:38:20,260 --> 00:38:22,140 My head is spinning. 729 00:38:22,260 --> 00:38:24,140 This is absurd. 730 00:38:24,260 --> 00:38:26,860 I'm wearing a jumpsuit And I eat Fisherman's. 731 00:38:26,980 --> 00:38:29,540 I feel...ugh! 732 00:38:30,180 --> 00:38:31,460 See you later. 733 00:38:31,580 --> 00:38:33,700 Is it better inside or outside? 734 00:38:33,820 --> 00:38:35,220 Cut it out guys! 735 00:38:35,340 --> 00:38:39,260 I don't want to be a fisherman. I never said I wanted to be one. 736 00:38:39,380 --> 00:38:41,100 It's not worth it! 737 00:38:41,220 --> 00:38:44,060 All this fuss over a fish! 738 00:38:44,500 --> 00:38:46,260 Zac Efron. 739 00:38:46,500 --> 00:38:48,260 Please! 740 00:38:49,140 --> 00:38:50,900 King Kong. 741 00:38:58,340 --> 00:39:00,740 It's not even funny. 742 00:39:04,660 --> 00:39:07,700 Why doesn't it work? It can be heard but there is no image. 743 00:39:13,140 --> 00:39:15,540 But does the TV work? 744 00:39:16,260 --> 00:39:18,180 I'm going crazy. 745 00:39:32,180 --> 00:39:35,020 - What is it, boy? - Can you turn on the TV, please? 746 00:39:35,140 --> 00:39:37,460 - Can you turn on the TV, please? - Let's go! 747 00:39:37,580 --> 00:39:41,020 - I don't want to clean the fish! - We watch TV in the galley. 748 00:39:41,140 --> 00:39:43,740 - I don't cut anything anymore. - Come! 749 00:39:43,860 --> 00:39:45,580 - No, no. - Come! 750 00:39:45,700 --> 00:39:47,420 I don't know. What a pity. 751 00:39:47,540 --> 00:39:51,700 - I didn't come to cut the fish. - We are working! 752 00:39:52,180 --> 00:39:54,500 I'm looking at King Kong! 753 00:39:58,660 --> 00:40:00,580 I'm going crazy. 754 00:40:01,140 --> 00:40:03,020 The longest intro in history. 755 00:40:03,140 --> 00:40:04,740 Come on. 756 00:40:16,500 --> 00:40:19,060 Why can't I throw up? 757 00:40:26,500 --> 00:40:27,700 - Karl? - What? 758 00:40:28,060 --> 00:40:29,620 What? 759 00:40:30,020 --> 00:40:32,260 - What? - There are whales! 760 00:40:32,500 --> 00:40:35,500 - Really? - Yes, they are over there. 761 00:40:35,620 --> 00:40:37,900 - Where. - There. 762 00:40:38,020 --> 00:40:40,260 I can only go so far. 763 00:40:43,140 --> 00:40:44,820 Have them put... 764 00:40:56,100 --> 00:40:57,700 Whale, up front there. 765 00:40:59,700 --> 00:41:01,220 Where. 766 00:41:02,580 --> 00:41:05,580 I have to lie down. I feel better if I lie down. 767 00:41:06,580 --> 00:41:10,420 There, look there. Do you see the head? 768 00:41:21,220 --> 00:41:24,060 You can't see them from there, Karl. 769 00:41:24,340 --> 00:41:26,180 I don't care anymore. 770 00:41:28,260 --> 00:41:30,220 - Tell me when we are close. - Over there! 771 00:41:30,340 --> 00:41:31,420 - Beautiful! - Emerges! 772 00:41:31,540 --> 00:41:34,980 - Look at the tail! - Oh, the fin. 773 00:41:35,780 --> 00:41:37,700 It has a tail and everything. 774 00:41:44,500 --> 00:41:46,020 Go! 775 00:42:03,140 --> 00:42:06,460 I hope you enjoyed the whales. 776 00:42:06,580 --> 00:42:07,940 Beautiful. 777 00:42:08,060 --> 00:42:09,820 I just wanted to reassure you. 778 00:42:09,940 --> 00:42:13,580 I know you haven't had prostate examination. 779 00:42:13,700 --> 00:42:16,300 I fixed you one as soon as you get back to England. 780 00:42:16,420 --> 00:42:18,380 So relax. 781 00:42:18,500 --> 00:42:20,340 Bye buddy, see you later. 55024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.