All language subtitles for About Sasha - S01E07 (2022) WEB.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,520 --> 00:00:03,360 Concretely, what does it entail 2 00:00:03,520 --> 00:00:05,760 to sign an elite athlete deal? 3 00:00:05,840 --> 00:00:07,640 Taking things very seriously. 4 00:00:07,800 --> 00:00:09,960 Setting more time aside for practice, 5 00:00:10,120 --> 00:00:12,080 in a school with a tailored timetable. 6 00:00:12,280 --> 00:00:14,240 Somewhere closer to Rouen. 7 00:00:14,440 --> 00:00:17,120 - Rouen? - Where the team skates. 8 00:00:17,200 --> 00:00:19,840 Where they practise for the Elite Championship. 9 00:00:19,920 --> 00:00:21,520 Wow, Elite Champs, OK. 10 00:00:22,640 --> 00:00:25,160 My husband's company is located here. 11 00:00:25,240 --> 00:00:26,600 I have my own job. 12 00:00:26,680 --> 00:00:28,480 And what about our son? 13 00:00:28,560 --> 00:00:31,120 I looked it up, it's doable with the 5:15 train. 14 00:00:31,280 --> 00:00:34,720 You're not going to get up at 4 am and take the train alone. 15 00:00:34,880 --> 00:00:37,000 It's my dream, Dad, don't you understand? 16 00:00:39,000 --> 00:00:40,720 It doesn't seem possible to me. 17 00:00:42,320 --> 00:00:43,760 What about boarding school? 18 00:00:43,920 --> 00:00:46,080 Yes, it would cost more money, but... 19 00:00:46,200 --> 00:00:47,920 Uprooting our entire family... 20 00:00:48,080 --> 00:00:49,920 It's my dream, don't you understand? 21 00:00:50,080 --> 00:00:51,520 What an idea to give her... 22 00:00:51,680 --> 00:00:54,080 And what about our son? 23 00:00:58,920 --> 00:01:02,640 ABOUT SASHA 24 00:01:08,480 --> 00:01:10,280 - Hello, darling. - Hello. 25 00:01:10,360 --> 00:01:11,480 Hi. 26 00:01:11,680 --> 00:01:13,240 - I'll fix us a drink. - Want help? 27 00:01:13,400 --> 00:01:14,840 No, I'm all right, thanks. 28 00:01:15,000 --> 00:01:17,040 Go outside with your sister. 29 00:01:17,240 --> 00:01:18,640 The weather's nice. 30 00:01:19,040 --> 00:01:22,080 I can't, I'm too busy preparing for my oral test. 31 00:01:22,200 --> 00:01:24,760 - You look it. - I am! 32 00:01:24,840 --> 00:01:27,160 How to biologically define the living. 33 00:01:27,320 --> 00:01:30,920 Is everything that moves living? 34 00:01:31,000 --> 00:01:32,680 The universe is expanding. 35 00:01:32,760 --> 00:01:34,560 But at some point, it'll stop. 36 00:01:34,720 --> 00:01:36,480 Then retract. 37 00:01:36,560 --> 00:01:39,160 Nothing lasts forever, Mum. Nothing. 38 00:01:39,280 --> 00:01:40,680 Ever thought about that? 39 00:01:40,840 --> 00:01:44,360 What happens once the universe stops expanding? 40 00:01:45,000 --> 00:01:48,120 Everything will go backwards and we'll implode. 41 00:01:48,320 --> 00:01:50,520 We go back to a clean slate. 42 00:01:51,120 --> 00:01:52,240 And we all die. 43 00:01:53,400 --> 00:01:55,960 Will humanity exist again? 44 00:01:56,040 --> 00:01:59,320 We might have gone through 100 Big Bangs, who knows? 45 00:01:59,440 --> 00:02:03,120 Our predecessors might have lived through things we can't imagine. 46 00:02:03,640 --> 00:02:05,960 It's a dizzying thought, Mum. So dizzying! 47 00:02:06,160 --> 00:02:09,320 So, no, I'm not going to play outside with Pauline. 48 00:02:09,480 --> 00:02:10,760 She thinks she's funny. 49 00:02:12,120 --> 00:02:14,640 Make yourself at home, I'm putting a wash on. 50 00:02:22,480 --> 00:02:23,480 How are you? 51 00:02:24,680 --> 00:02:25,680 I'm OK. 52 00:02:26,640 --> 00:02:27,640 May I? 53 00:02:28,560 --> 00:02:29,560 Sure. 54 00:02:33,640 --> 00:02:34,720 I like your home. 55 00:02:39,440 --> 00:02:42,840 Is this the moment you lecture me about homosexuality? 56 00:02:43,000 --> 00:02:45,360 It's nice, no reason to be ashamed... 57 00:02:46,440 --> 00:02:47,880 Honestly, you're quite fit. 58 00:02:48,960 --> 00:02:50,920 The thing I don't understand is... 59 00:02:51,120 --> 00:02:53,400 Are you after my mother or my father? 60 00:02:53,880 --> 00:02:55,680 You'll be my stepdad either way. 61 00:02:58,920 --> 00:03:02,720 Sasha, I'm not going to pretend your mother hasn't told me about you. 62 00:03:05,160 --> 00:03:07,120 When I started transitioning, 63 00:03:07,240 --> 00:03:09,800 I truly did need 64 00:03:10,480 --> 00:03:11,560 my community. 65 00:03:12,560 --> 00:03:15,280 I needed to meet other people going through this. 66 00:03:15,840 --> 00:03:16,960 It really helped. 67 00:03:17,720 --> 00:03:21,080 There are people from the Intersex Collective nearby. 68 00:03:21,240 --> 00:03:22,760 I know them, they're great. 69 00:03:23,280 --> 00:03:25,880 And it might do you some good 70 00:03:26,040 --> 00:03:28,120 to go see them, and talk to them. 71 00:03:29,200 --> 00:03:30,200 It might help. 72 00:03:36,320 --> 00:03:37,800 What's your name again? 73 00:03:39,880 --> 00:03:41,120 Greg. 74 00:03:41,200 --> 00:03:42,280 For three years now. 75 00:03:49,760 --> 00:03:50,960 Where's Michel Pig? 76 00:03:52,200 --> 00:03:54,000 - Already tired of him? - No. 77 00:03:54,680 --> 00:03:57,320 Are you going to keep skating around all afternoon 78 00:03:57,480 --> 00:04:00,720 or come make the most of this splendid weather with me? 79 00:04:00,840 --> 00:04:03,360 - Where are you going? - To the pool. 80 00:04:03,480 --> 00:04:04,840 You? At the pool? 81 00:04:05,200 --> 00:04:06,600 Swimming? 82 00:04:06,720 --> 00:04:09,000 Sam got the keys from the firefighters. 83 00:04:09,120 --> 00:04:10,240 We'll hang out. 84 00:04:10,440 --> 00:04:11,840 And I can come? 85 00:04:12,040 --> 00:04:14,600 No, I offered because you can't. You wanker. 86 00:04:15,880 --> 00:04:17,600 Brilliant! Who'll be there? 87 00:04:17,720 --> 00:04:20,600 Well... Anna, for sure, maybe Meeva... 88 00:04:21,880 --> 00:04:23,280 What about Alex? 89 00:04:25,280 --> 00:04:26,920 - Shut up. - Be right there! 90 00:04:33,240 --> 00:04:35,200 - Let's go. - This is a bad start. 91 00:04:35,360 --> 00:04:37,400 - What's wrong? - You're not spinning. 92 00:04:37,560 --> 00:04:38,560 Yes, I am. 93 00:04:38,720 --> 00:04:40,840 - Look. Bam, bam. - Got it. 94 00:04:41,000 --> 00:04:42,000 Hello! 95 00:04:42,600 --> 00:04:44,000 Go on. Hello! 96 00:04:44,160 --> 00:04:45,160 Hi! 97 00:04:46,240 --> 00:04:48,480 - No, no... - I'm doing what you did! 98 00:04:48,640 --> 00:04:49,640 Hello! 99 00:04:49,800 --> 00:04:50,800 Hi, kid. 100 00:04:51,960 --> 00:04:54,680 You might be old and ugly, but you're not my mum. 101 00:04:54,880 --> 00:04:56,320 This doesn't work, it's ugly. 102 00:04:56,520 --> 00:04:58,440 - What? - I look like a sausage! 103 00:04:59,440 --> 00:05:00,560 I'm heartbroken. 104 00:05:00,720 --> 00:05:02,680 It's not personal, but it isn't pretty... 105 00:05:02,840 --> 00:05:04,120 - Hello. - Hi. 106 00:05:05,120 --> 00:05:06,200 You don't like it? 107 00:05:06,400 --> 00:05:07,400 No, I don't! 108 00:05:09,560 --> 00:05:10,600 Yo. 109 00:05:11,960 --> 00:05:13,640 Wow, post-coital awkwardness... 110 00:05:15,720 --> 00:05:17,600 There's tension in the air! 111 00:05:17,760 --> 00:05:20,480 This spot is so amazing! 112 00:05:20,680 --> 00:05:21,680 Is it yours? 113 00:05:21,840 --> 00:05:23,560 It's the public swimming pool. 114 00:05:24,320 --> 00:05:25,880 It's so hot in here. 115 00:05:26,040 --> 00:05:27,480 Shed some layers for once. 116 00:05:27,640 --> 00:05:29,160 You've been seen naked before. 117 00:05:31,200 --> 00:05:33,440 So you never stop being a pain in the arse. 118 00:05:33,600 --> 00:05:35,520 No. Never. I don't like it. 119 00:05:36,680 --> 00:05:38,240 Hasn't he seen your moonrise? 120 00:05:38,440 --> 00:05:40,680 - Bitch! - Well, I'm off for a swim. 121 00:05:40,880 --> 00:05:42,640 No sense of humour there... 122 00:05:42,840 --> 00:05:44,480 - Me too. - You're mean. 123 00:05:45,320 --> 00:05:46,600 - I'm not mean! - No. 124 00:05:46,800 --> 00:05:47,720 You're fair. 125 00:05:47,880 --> 00:05:50,040 I only say what everyone is thinking. 126 00:05:50,840 --> 00:05:51,840 So? 127 00:05:52,560 --> 00:05:54,080 What's up? 128 00:05:55,120 --> 00:05:57,120 - Nothing? - Er, no. 129 00:05:57,680 --> 00:05:59,120 No. Of course. 130 00:06:00,760 --> 00:06:03,040 You must think I'm an idiot. 131 00:06:03,240 --> 00:06:04,320 Keep going. 132 00:06:04,560 --> 00:06:05,600 What? 133 00:06:05,800 --> 00:06:07,600 You're becoming overconfident. 134 00:06:07,760 --> 00:06:08,760 I'm just saying. 135 00:06:09,320 --> 00:06:12,320 Seriously, I don't know what you're talking about. 136 00:06:17,680 --> 00:06:19,400 That's not how you do it! 137 00:06:19,960 --> 00:06:22,120 You know how many views the vortex video got? 138 00:06:22,320 --> 00:06:24,760 - Did we hit it big? - Big time! 139 00:06:25,280 --> 00:06:27,360 27 views. Wow! 140 00:06:28,320 --> 00:06:30,120 Enough of your Parisian manners! 141 00:06:30,280 --> 00:06:32,040 Stop! Dickheads! It's not funny! 142 00:06:32,240 --> 00:06:33,880 Take her shoes off! 143 00:06:34,080 --> 00:06:36,400 Stop it! Stop it! 144 00:06:37,960 --> 00:06:40,000 - Stop! - Stop, you arseholes! 145 00:06:40,200 --> 00:06:41,400 Stop! 146 00:06:42,280 --> 00:06:43,280 Fucking stop! 147 00:06:56,440 --> 00:06:57,440 Sasha! 148 00:07:02,160 --> 00:07:03,360 You're morons. 149 00:07:04,400 --> 00:07:05,960 What's wrong with you? 150 00:07:08,560 --> 00:07:10,640 Sasha. Sasha, you're all right. 151 00:07:11,640 --> 00:07:15,080 - Sorry, we did it for laughs. - Sorry, it was a bad joke. 152 00:07:15,240 --> 00:07:16,440 Guys, she's in shock. 153 00:07:16,600 --> 00:07:18,120 Give her some room to breathe. 154 00:07:18,280 --> 00:07:19,960 You'll be all right, breathe. 155 00:07:21,000 --> 00:07:22,920 - I'm here. - You're so stupid. 156 00:07:25,560 --> 00:07:26,880 You'll be all right. 157 00:07:27,640 --> 00:07:29,160 Get off me! 158 00:07:29,320 --> 00:07:31,200 Off! You psycho! 159 00:07:31,280 --> 00:07:32,600 Don't you touch me! 160 00:07:32,680 --> 00:07:34,040 Never again! 161 00:07:34,200 --> 00:07:35,280 Piss off! 162 00:07:35,480 --> 00:07:37,400 Never touch me again... 163 00:07:37,520 --> 00:07:39,320 Go jerk off to your porn, 164 00:07:39,920 --> 00:07:41,720 you dirty pervert! 165 00:08:32,040 --> 00:08:33,200 Stop that! 166 00:08:34,040 --> 00:08:35,280 Stop it! 167 00:08:44,640 --> 00:08:45,840 I'm tired, I think. 168 00:08:52,480 --> 00:08:53,720 I think it's over... 169 00:08:56,800 --> 00:08:58,920 I didn't want to become my dad, but... 170 00:08:59,040 --> 00:09:01,360 I've turned out worse than him. 171 00:09:10,320 --> 00:09:11,440 No, you haven't. 172 00:09:13,040 --> 00:09:14,200 Breathe. 173 00:09:15,840 --> 00:09:17,240 You'll be all right. 174 00:09:17,360 --> 00:09:18,560 You're a great guy. 175 00:09:20,600 --> 00:09:22,600 I'm here. I promise, I'm here. 176 00:09:35,640 --> 00:09:36,960 Are you happy? 177 00:09:40,920 --> 00:09:43,160 Yes, pretend nothing's happened. 178 00:09:43,320 --> 00:09:44,440 Forget it. 179 00:09:44,560 --> 00:09:45,680 Go and apologise. 180 00:09:46,400 --> 00:09:48,760 He's feeling terrible now! Go and apologise! 181 00:09:48,880 --> 00:09:51,160 You don't understand anything. 182 00:09:51,240 --> 00:09:52,600 He's violent, Pauline. 183 00:09:52,800 --> 00:09:54,080 He's a psycho. 184 00:09:54,280 --> 00:09:56,640 He drinks too much and watches porn. 185 00:09:56,720 --> 00:09:57,960 Can't control his urges. 186 00:09:58,120 --> 00:09:59,280 Don't go near him. 187 00:09:59,400 --> 00:10:02,160 Don't destroy him just because you can't have him! 188 00:10:02,360 --> 00:10:05,760 You're all so fucking stupid. 189 00:10:05,920 --> 00:10:08,000 You're not so easy to live with! 190 00:10:08,160 --> 00:10:10,080 You fuck things up everywhere you go! 191 00:10:10,280 --> 00:10:13,640 No one can stand you! You've even made Dad leave! 192 00:10:17,200 --> 00:10:18,440 Yeah, fuck off. 193 00:10:35,880 --> 00:10:38,520 What if I told you I think you're fit 194 00:10:38,680 --> 00:10:40,840 and I could even sleep with you? 195 00:10:41,000 --> 00:10:42,000 You could even? 196 00:10:42,160 --> 00:10:43,160 I want to die. 197 00:10:43,320 --> 00:10:45,240 You could even. It's a performance. 198 00:10:45,400 --> 00:10:47,480 Like crossing the ocean on a paddleboard. 199 00:10:48,400 --> 00:10:49,560 It's a sacrifice! 200 00:10:49,680 --> 00:10:51,720 You're up there with Mother Theresa! 201 00:10:51,880 --> 00:10:54,400 We have great sex without you. That's transphobic. 202 00:10:54,600 --> 00:10:55,960 Of course it is. 203 00:10:57,320 --> 00:10:59,760 Can I ask if you've had surgery? 204 00:11:00,400 --> 00:11:02,120 Can you walk into a bar, 205 00:11:02,280 --> 00:11:05,160 meet a man and ask what his cock is like? 206 00:11:05,840 --> 00:11:07,560 - No. No, you can't. - OK. 207 00:11:08,520 --> 00:11:09,640 What if... 208 00:11:10,640 --> 00:11:11,880 I told you... 209 00:11:12,000 --> 00:11:13,760 I've always wanted to shag a trans? 210 00:11:14,520 --> 00:11:16,600 - A trans? Any trans? - No... 211 00:11:16,760 --> 00:11:19,760 Yes, a trans. It could be another trans person, 212 00:11:19,920 --> 00:11:20,920 whatever. 213 00:11:21,080 --> 00:11:22,400 We're interchangeable. 214 00:11:22,560 --> 00:11:24,640 We're small interchangeable pawns. 215 00:11:24,800 --> 00:11:27,480 It's dehumanising. It's transphobic. 216 00:11:27,640 --> 00:11:29,600 - I'm a horrible transphobe. - Horrible. 217 00:11:29,800 --> 00:11:31,160 You're a fetishist, ew. 218 00:11:31,720 --> 00:11:32,720 Wait. 219 00:11:32,920 --> 00:11:36,000 What if I said you must've been a sexy woman? 220 00:11:36,720 --> 00:11:37,800 It's not mean! 221 00:11:37,960 --> 00:11:39,480 But it's horrible! 222 00:11:39,640 --> 00:11:42,320 You're bringing up the person's assigned gender! 223 00:11:42,480 --> 00:11:43,720 So they won't forget! 224 00:11:43,880 --> 00:11:45,480 It's horrible, stressful. 225 00:11:45,640 --> 00:11:48,040 It's a big trigger. Very transphobic. 226 00:11:48,240 --> 00:11:49,520 I can't say anything... 227 00:11:49,720 --> 00:11:51,960 - Yeah. Boohoo. - I'd better shut up. 228 00:11:52,120 --> 00:11:53,640 You can go on the internet 229 00:11:54,440 --> 00:11:55,880 while grinding your nuts... 230 00:11:56,040 --> 00:11:58,640 and look up resources so we can move on. 231 00:11:58,800 --> 00:12:00,240 Have you heard from Sasha? 232 00:12:00,400 --> 00:12:03,120 I suppose she's at Anna's, but... 233 00:12:03,280 --> 00:12:04,920 she hasn't let me know. 234 00:12:05,760 --> 00:12:07,280 He's in Dad's chair. 235 00:12:08,280 --> 00:12:10,320 No, stay, you're not the issue. 236 00:12:10,480 --> 00:12:12,040 What is the issue? 237 00:12:12,160 --> 00:12:14,240 This, here. This life. 238 00:12:15,400 --> 00:12:17,160 Everything's gone wrong here. 239 00:12:18,720 --> 00:12:19,920 I'm doing my best. 240 00:12:20,120 --> 00:12:22,720 Sure. Bring Dad back home. 241 00:13:40,560 --> 00:13:41,560 Pauline! 242 00:13:42,480 --> 00:13:43,640 I'll be right there! 243 00:14:22,160 --> 00:14:23,640 Fancy a drink later? 244 00:14:25,200 --> 00:14:26,320 The weather's nice. 245 00:14:27,680 --> 00:14:29,200 I might go for a swim. 246 00:14:29,360 --> 00:14:30,920 See you at the theatre. 247 00:14:33,240 --> 00:14:34,520 Sasha? 248 00:14:34,720 --> 00:14:37,280 I'm glad you're here. I didn't think you'd come. 249 00:14:37,440 --> 00:14:39,160 It's better face to face. 250 00:14:39,320 --> 00:14:40,840 Yeah. Let me introduce you. 251 00:14:41,920 --> 00:14:43,000 - Hi. - Hi. 252 00:14:45,640 --> 00:14:47,560 Hello. I'm Sasha. 253 00:14:47,720 --> 00:14:49,200 Ovotesticular disorder. 254 00:14:49,400 --> 00:14:51,480 Oh, no, I should've warned you. 255 00:14:51,640 --> 00:14:54,000 You don't have to specify your variation, 256 00:14:54,200 --> 00:14:55,960 or even bring it up at all. 257 00:14:56,120 --> 00:14:57,160 You can if you want! 258 00:14:57,320 --> 00:14:59,200 But you don't have to at all. 259 00:14:59,840 --> 00:15:02,280 And while we're at it, in terms of word choice, 260 00:15:02,480 --> 00:15:04,960 we try to avoid anything... 261 00:15:05,120 --> 00:15:07,640 too medical, too pathologising. 262 00:15:08,120 --> 00:15:09,720 Not disorders, but variations. 263 00:15:09,880 --> 00:15:12,080 - OK. Sorry. - It's OK. 264 00:15:12,280 --> 00:15:15,200 Mostly, please remember that you don't have to speak. 265 00:15:15,760 --> 00:15:18,000 The first time can be a bit intimidating, 266 00:15:18,160 --> 00:15:19,880 it's all right to simply listen, 267 00:15:20,040 --> 00:15:21,640 or react if you feel like it. 268 00:15:21,840 --> 00:15:23,640 You're free. All right? 269 00:15:23,760 --> 00:15:24,760 All right. 270 00:15:24,960 --> 00:15:26,760 Come on. Hi, everyone. 271 00:15:27,680 --> 00:15:29,320 So this is Sasha. 272 00:15:29,480 --> 00:15:30,600 Hello! 273 00:15:55,760 --> 00:15:56,760 Alex? 274 00:15:57,320 --> 00:15:58,680 Pauline here. 275 00:15:58,880 --> 00:16:00,760 I need to talk to you. Ring me back? 276 00:16:03,400 --> 00:16:05,560 My husband's always supported me, but... 277 00:16:07,360 --> 00:16:10,000 he doesn't understand how tired I am at home, 278 00:16:11,560 --> 00:16:13,080 but always on deck for... 279 00:16:13,960 --> 00:16:14,960 the cause. 280 00:16:17,880 --> 00:16:21,760 I still wonder if he fell in love with the invincible activist. 281 00:16:22,360 --> 00:16:23,800 But the truth is... 282 00:16:23,920 --> 00:16:25,480 I have so many doubts. 283 00:16:26,280 --> 00:16:27,400 Elo, we're listening. 284 00:16:27,600 --> 00:16:29,320 Elo. They/them. 285 00:16:29,400 --> 00:16:31,080 Same with my boyfriend. 286 00:16:31,240 --> 00:16:33,320 Since I told him about the... 287 00:16:33,520 --> 00:16:35,200 surgical mutilations. 288 00:16:35,640 --> 00:16:38,160 We've only been together for three months. 289 00:16:39,760 --> 00:16:41,960 He's afraid it might remind me of... 290 00:16:42,120 --> 00:16:44,600 the repetitive raping sensations. 291 00:16:45,640 --> 00:16:46,680 The candles. 292 00:16:47,320 --> 00:16:49,520 Given what they left me with for a vagina, 293 00:16:49,680 --> 00:16:51,520 I've never had much sensation. 294 00:16:52,240 --> 00:16:53,960 I don't know what to do. 295 00:16:54,040 --> 00:16:56,640 What's the right move, when you meet someone? 296 00:16:57,400 --> 00:16:58,960 Telling them? 297 00:16:59,160 --> 00:17:00,320 Not telling them? 298 00:17:00,520 --> 00:17:01,720 That's lying. 299 00:17:02,160 --> 00:17:04,960 But telling them means becoming a mutilated child 300 00:17:05,160 --> 00:17:07,400 in the eye of a man who suddenly... 301 00:17:07,560 --> 00:17:08,920 doesn't want you anymore. 302 00:17:10,360 --> 00:17:11,360 Samir? 303 00:17:12,000 --> 00:17:13,040 Samir. 304 00:17:13,280 --> 00:17:14,280 He/him. 305 00:17:15,280 --> 00:17:16,880 My father won't get over it. 306 00:17:17,400 --> 00:17:18,400 He's a doctor. 307 00:17:18,960 --> 00:17:20,920 He's on a guilt trip. 308 00:17:21,080 --> 00:17:23,280 He wanted to do well, the usual. 309 00:17:24,040 --> 00:17:25,120 Seriously. 310 00:17:25,320 --> 00:17:26,680 It's been ages 311 00:17:27,280 --> 00:17:29,480 since we've talked about something else. 312 00:17:30,520 --> 00:17:32,680 Since he understood the mutilations, 313 00:17:33,520 --> 00:17:35,400 he's only seen me as intersex. 314 00:17:36,160 --> 00:17:37,760 Marie-Hélène, she/her. 315 00:17:37,920 --> 00:17:40,720 I can't go to the doctor anymore, actually. 316 00:17:40,880 --> 00:17:43,840 I see myself with my feet back in the stirrups, 317 00:17:44,000 --> 00:17:46,600 with all the medical staff stopping by 318 00:17:46,800 --> 00:17:48,440 to take notes and pictures, 319 00:17:48,600 --> 00:17:49,960 so fucking excited... 320 00:17:51,160 --> 00:17:52,840 Max, we're listening. 321 00:17:53,000 --> 00:17:54,000 Max. 322 00:17:55,320 --> 00:17:57,000 When my father kicked me out, 323 00:17:57,200 --> 00:17:58,720 it was almost a relief. 324 00:17:59,840 --> 00:18:01,840 The beatings were going to stop. 325 00:18:02,960 --> 00:18:06,760 He was so ashamed that he hadn't made me into a real man. 326 00:18:06,960 --> 00:18:07,960 Yes, Sophie? 327 00:18:09,080 --> 00:18:10,440 Sophie. She/her. 328 00:18:11,520 --> 00:18:12,920 My uncle became obsessed 329 00:18:13,080 --> 00:18:16,000 when he saw me in the bath, when I was four. 330 00:18:25,200 --> 00:18:27,880 He stopped touching me when I pressed charges 331 00:18:28,000 --> 00:18:29,320 at fourteen. 332 00:18:31,680 --> 00:18:33,120 The hardest thing is, 333 00:18:34,280 --> 00:18:36,280 my family didn't believe me at first. 334 00:18:37,360 --> 00:18:38,920 Vick, go ahead. 335 00:18:39,840 --> 00:18:41,240 If it wasn't for you, 336 00:18:42,040 --> 00:18:43,680 I might not still be alive. 337 00:18:43,800 --> 00:18:45,040 They thought I was lying. 338 00:18:45,240 --> 00:18:46,800 I became afraid. 339 00:18:46,960 --> 00:18:48,320 I know I'd be dead. 340 00:18:48,480 --> 00:18:49,760 I have so many doubts. 341 00:18:49,920 --> 00:18:51,440 ...imagine it lasting so long... 342 00:18:51,600 --> 00:18:52,400 Telling them? 343 00:18:52,560 --> 00:18:53,440 I pressed charges. 344 00:18:53,600 --> 00:18:54,680 Not telling them? 345 00:18:54,840 --> 00:18:56,880 The repetitive raping sensations. 346 00:18:57,040 --> 00:18:58,800 Who'd want to touch that thing? 347 00:18:59,720 --> 00:19:00,720 Sasha? 348 00:19:01,720 --> 00:19:02,720 Sasha, wait. 349 00:19:02,880 --> 00:19:06,280 I haven't gone through those things. I'm not like that. 23263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.