Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,760 --> 00:00:29,760
Guys!
2
00:00:29,880 --> 00:00:31,040
That's Sacha's dick!
3
00:00:38,800 --> 00:00:40,360
Dalca! Where are you going?
4
00:00:45,240 --> 00:00:48,920
ABOUT SASHA
5
00:00:51,000 --> 00:00:53,160
I can't thank you enough for coming.
6
00:00:53,320 --> 00:00:57,240
It's nothing. I wasn't goingto leave you alone with this.
7
00:01:09,760 --> 00:01:11,200
Feeling better?
8
00:01:14,680 --> 00:01:16,080
May I?
9
00:01:17,280 --> 00:01:18,520
I'm not finished.
10
00:01:19,600 --> 00:01:21,760
I'm all right with her being here.
11
00:01:28,280 --> 00:01:30,520
I told you to stop the hormones.
12
00:01:30,600 --> 00:01:32,760
You mixed them with an antidepressant.
13
00:01:34,240 --> 00:01:36,080
With a powerful molecule.
14
00:01:36,160 --> 00:01:38,040
Mum's drugs are all organic!
15
00:01:40,200 --> 00:01:42,000
I want to plan my surgery.
16
00:01:44,240 --> 00:01:45,640
I see.
17
00:01:45,720 --> 00:01:47,800
Stop self-medicating.
18
00:01:48,080 --> 00:01:49,560
And give me your gel.
19
00:02:03,360 --> 00:02:06,080
Is that it?
Haven't you got any more?
20
00:02:09,120 --> 00:02:10,120
No.
21
00:02:10,880 --> 00:02:13,640
How does pleasure work
after surgery?
22
00:02:15,640 --> 00:02:17,160
It's important!
23
00:02:17,320 --> 00:02:20,000
No one is telling her
about the infertility...
24
00:02:20,680 --> 00:02:22,600
Why is no one talking about it?
25
00:02:28,840 --> 00:02:31,000
Even if you have the surgery,
26
00:02:31,160 --> 00:02:33,880
sex will be impossible
until you're done healing.
27
00:02:35,480 --> 00:02:38,400
The scarring might lead
to hardened skin.
28
00:02:39,880 --> 00:02:42,200
You must be eager for your first time.
29
00:02:42,400 --> 00:02:44,760
This is why I want you
to think about it.
30
00:02:45,800 --> 00:02:47,400
You'll have your whole life.
31
00:02:48,840 --> 00:02:50,240
You're still young.
32
00:02:51,000 --> 00:02:52,120
So take your time.
33
00:02:53,560 --> 00:02:54,920
For your own sake.
34
00:03:07,280 --> 00:03:09,520
This is fucking terrible...
35
00:03:09,640 --> 00:03:11,560
So shitty...
36
00:03:12,440 --> 00:03:15,120
I'm tired of films
where illnesses and disabilities
37
00:03:15,280 --> 00:03:16,360
are so cool.
38
00:03:16,560 --> 00:03:17,560
Same.
39
00:03:17,720 --> 00:03:19,400
You have an accident,
40
00:03:19,480 --> 00:03:22,400
you've got to become
a paralympic champion
41
00:03:22,560 --> 00:03:24,880
or you're worthless.
42
00:03:25,040 --> 00:03:27,680
No legs?
You've got to be a model.
43
00:03:27,800 --> 00:03:29,360
What if you don't make it?
44
00:03:30,360 --> 00:03:32,240
You suck,
you've no willpower.
45
00:03:32,400 --> 00:03:33,520
Just kill yourself.
46
00:03:33,680 --> 00:03:35,720
We've got the right to suck!
47
00:03:35,920 --> 00:03:37,720
Yes. We have.
48
00:03:39,640 --> 00:03:40,640
What are you doing?
49
00:03:40,800 --> 00:03:41,800
Sucking.
50
00:03:42,480 --> 00:03:43,480
All right, great.
51
00:03:43,640 --> 00:03:44,880
Wait, I've got an idea.
52
00:03:45,800 --> 00:03:48,120
I never like any of her ideas.
53
00:03:49,080 --> 00:03:51,040
Wait, with a bit of luck...
54
00:03:51,720 --> 00:03:54,160
she'll put on a show
of hypnotic mentalism
55
00:03:54,280 --> 00:03:57,280
dressed in drag,
with her stupid new friends.
56
00:04:02,880 --> 00:04:03,920
Oh fuck...
57
00:04:05,680 --> 00:04:07,280
Noooo!
58
00:04:07,440 --> 00:04:09,960
What have we done
to deserve a Chernobyl?
59
00:04:10,160 --> 00:04:11,720
No need for a reason!
60
00:04:11,880 --> 00:04:13,120
YOLO, right?
61
00:04:13,320 --> 00:04:14,680
Yes!
62
00:04:14,800 --> 00:04:17,120
- Amazing.
- Love it when Dad's not around!
63
00:04:17,320 --> 00:04:19,480
Good, because that's not changing soon.
64
00:04:20,280 --> 00:04:21,400
Let's go?
65
00:04:21,560 --> 00:04:23,400
- Yeah!
- I'm first!
66
00:04:23,480 --> 00:04:24,960
That old steak...
67
00:04:25,160 --> 00:04:26,240
It's a week old.
68
00:04:26,400 --> 00:04:28,120
- Whipped cream, caramel.
- Sardines.
69
00:04:28,280 --> 00:04:29,560
Noooo!
70
00:04:29,720 --> 00:04:31,520
- Lasagne.
- Mustard.
71
00:04:31,640 --> 00:04:33,840
That terrible lasagne from last time!
72
00:04:34,040 --> 00:04:35,640
Harissa...
73
00:04:36,240 --> 00:04:37,240
What about the egg?
74
00:04:37,400 --> 00:04:38,760
All of it...
75
00:04:39,360 --> 00:04:40,720
Wait, can I do it?
76
00:04:40,920 --> 00:04:42,000
Not all of it!
77
00:04:44,200 --> 00:04:45,320
What about sugar?
78
00:04:45,520 --> 00:04:46,520
Orange juice!
79
00:04:46,960 --> 00:04:48,600
It looks like old sick.
80
00:04:50,320 --> 00:04:53,880
Come on! Come on! Come on, Mum!
81
00:04:54,040 --> 00:04:55,040
Let's go?
82
00:05:00,800 --> 00:05:01,800
Again?
83
00:05:05,640 --> 00:05:07,000
It's so gross!
84
00:05:07,800 --> 00:05:09,400
All right. Cheers!
85
00:05:09,520 --> 00:05:11,760
- Look at that...
- It's so thick!
86
00:05:19,320 --> 00:05:21,120
It's giving me goosebumps.
87
00:05:21,320 --> 00:05:22,560
- Old school.
- OK.
88
00:05:23,120 --> 00:05:25,640
1, 2, 3, rock, paper, scissors!
89
00:05:28,440 --> 00:05:29,520
You cheated!
90
00:05:29,640 --> 00:05:31,360
Chernobyl! Chernobyl! Chernobyl!
91
00:05:41,320 --> 00:05:43,920
- Your breath stinks!
- I downed it, you losers!
92
00:05:45,480 --> 00:05:47,920
Mad respect for you.
93
00:05:48,640 --> 00:05:51,680
Was that a compliment?
I didn't utterly fail as a mum?
94
00:05:51,880 --> 00:05:55,400
The only time she pulled off something,
she was five and a half!
95
00:05:57,760 --> 00:05:59,080
The only time you're nice
96
00:05:59,280 --> 00:06:02,960
is when you stop busting my balls
and blaming me for everything.
97
00:06:06,480 --> 00:06:07,680
It's not true.
98
00:06:07,840 --> 00:06:09,480
- It is so true!
- It is.
99
00:06:10,000 --> 00:06:11,120
It is so true!
100
00:06:11,200 --> 00:06:12,520
My name is Sasha...
101
00:06:12,680 --> 00:06:15,640
The world is so deeply mean to me!
102
00:06:16,360 --> 00:06:17,720
I'm going to take meds
103
00:06:17,840 --> 00:06:19,880
and drugs
to show them I hate them!
104
00:06:20,080 --> 00:06:22,800
All of those sons of assholes!
105
00:06:23,520 --> 00:06:25,320
I love death! I love darkness!
106
00:06:25,480 --> 00:06:28,040
My dark soul,
the darkest night...
107
00:06:28,160 --> 00:06:29,640
I'm going to overdose
108
00:06:29,800 --> 00:06:32,360
to tell you all to fuck off.
109
00:06:33,080 --> 00:06:34,360
Come on!
110
00:06:34,560 --> 00:06:37,440
Come on! That isn't fucking true!
111
00:06:37,600 --> 00:06:39,920
It is so true! So true!
112
00:06:40,080 --> 00:06:41,760
Wait, it's my turn.
113
00:06:41,920 --> 00:06:44,760
Somersault! This is for Tonya Harding.
114
00:06:44,960 --> 00:06:46,360
Oh nooo...
115
00:06:46,440 --> 00:06:48,040
My skates aren't expensive enough.
116
00:06:48,240 --> 00:06:52,040
Mum, do you have a billion euros
to buy me a new outfit?
117
00:06:53,920 --> 00:06:56,920
I actually studied very hard,
you don't know.
118
00:06:57,080 --> 00:06:59,120
This bad mark?
The teacher fancies me.
119
00:07:00,440 --> 00:07:02,960
Sidestep, sidestep,
Flashdance, Flashdance.
120
00:07:04,120 --> 00:07:05,280
That was rough!
121
00:07:05,440 --> 00:07:07,640
A bit too soon
for joking about skating?
122
00:07:07,800 --> 00:07:10,960
They can go fuck themselves,
they don't want me.
123
00:07:11,600 --> 00:07:12,800
Language!
124
00:07:12,880 --> 00:07:15,560
My ungrateful children
and my uncaring husband...
125
00:07:16,200 --> 00:07:18,880
- I sacrificed my youth for them.
- I did!
126
00:07:19,000 --> 00:07:20,800
I should've been a shaman.
127
00:07:20,960 --> 00:07:22,960
- In Ulan Bator.
- I should've!
128
00:07:23,160 --> 00:07:26,240
I only want to vibe
in the ecstasy of the Freudian nirvana
129
00:07:26,400 --> 00:07:28,360
of the Toltec Agreements!
130
00:07:28,920 --> 00:07:30,440
- Antidepressants!
- Yes!
131
00:07:30,600 --> 00:07:31,720
Tranquilisers!
132
00:07:33,480 --> 00:07:35,040
- Please!
- Yes, exactly!
133
00:07:35,200 --> 00:07:37,040
- Please!
- Yes, that's it!
134
00:07:41,960 --> 00:07:43,920
- Honk honk!
- Stop!
135
00:07:46,400 --> 00:07:47,760
Oh, fuck...
136
00:07:59,680 --> 00:08:01,520
I didn't mess that up.
137
00:08:01,640 --> 00:08:03,520
You two get along.
138
00:08:03,680 --> 00:08:05,000
I'm so proud.
139
00:08:06,840 --> 00:08:09,760
I love you, Mum.
Even though you're old.
140
00:08:12,920 --> 00:08:15,240
Oh, no, that's so sad!
141
00:08:15,360 --> 00:08:16,720
Are you tearing up?
142
00:08:16,880 --> 00:08:18,360
I'm thirsty!
143
00:08:18,520 --> 00:08:20,320
She's tearing up!
144
00:08:20,480 --> 00:08:21,680
She's crying!
145
00:08:24,120 --> 00:08:25,120
Hey.
146
00:08:25,280 --> 00:08:27,800
What about artistic roller skating?
147
00:08:27,920 --> 00:08:28,920
It sucks.
148
00:08:29,400 --> 00:08:30,520
It's not a bad idea!
149
00:08:30,640 --> 00:08:31,720
Yes, it is.
150
00:08:31,800 --> 00:08:32,960
It's for rich people.
151
00:08:33,120 --> 00:08:34,120
And we're poor!
152
00:08:34,280 --> 00:08:37,600
Our dad's walked out on us
and our mum's unemployed.
153
00:08:40,400 --> 00:08:42,120
Order them, size 4.
154
00:08:42,200 --> 00:08:43,680
Pink's her colour.
155
00:08:44,240 --> 00:08:45,280
Knee pads...
156
00:08:45,440 --> 00:08:47,040
and a helmet, too.
157
00:08:47,120 --> 00:08:48,400
Add to basket...
158
00:08:48,560 --> 00:08:50,560
And proceed to checkout!
159
00:08:51,120 --> 00:08:52,920
Say it out loud, I'll feel better.
160
00:08:54,880 --> 00:08:56,680
4-4-0-4...
161
00:08:56,760 --> 00:08:58,640
8-3-9-2...
162
00:08:58,800 --> 00:09:00,240
9-4-0-4...
163
00:09:00,400 --> 00:09:02,520
0-0-0-9...
164
00:09:03,960 --> 00:09:05,720
Cardholder...
165
00:09:05,840 --> 00:09:08,880
Mr. Jérémie Dalca!
166
00:09:14,120 --> 00:09:15,560
You can tell him it's me.
167
00:09:15,720 --> 00:09:16,960
I will not.
168
00:09:21,880 --> 00:09:23,840
How are you doing, my love?
169
00:09:24,920 --> 00:09:25,920
I'm all right.
170
00:09:26,080 --> 00:09:27,080
You're all right...
171
00:09:29,720 --> 00:09:30,720
Sasha...
172
00:09:33,280 --> 00:09:35,520
Tell me
if you don't want to talk about it.
173
00:09:36,240 --> 00:09:38,120
But I can imagine your impatience.
174
00:09:40,040 --> 00:09:41,640
I don't want you to be afraid.
175
00:09:42,520 --> 00:09:44,360
Not all boys are like Elias.
176
00:09:46,680 --> 00:09:47,920
Right now, I imagine
177
00:09:48,000 --> 00:09:50,280
you never want to feel that again.
178
00:09:51,240 --> 00:09:53,760
You don't want to fall in love again.
179
00:09:54,640 --> 00:09:57,120
It's not worth it,
it hurts too much.
180
00:09:58,800 --> 00:10:00,560
Don't become like that.
181
00:10:01,600 --> 00:10:03,040
That's not you, Sasha.
182
00:10:04,880 --> 00:10:06,720
I don't know what you're feeling.
183
00:10:06,840 --> 00:10:07,960
No one does.
184
00:10:09,200 --> 00:10:10,440
It's up to you.
185
00:10:14,520 --> 00:10:17,640
You are the bravest person I know.
186
00:10:19,560 --> 00:10:22,120
The way you live your life,
187
00:10:22,280 --> 00:10:23,560
who you love,
188
00:10:24,280 --> 00:10:25,560
your body...
189
00:10:28,280 --> 00:10:29,560
All of that is yours.
190
00:10:30,520 --> 00:10:31,800
It's all up to you.
191
00:10:31,960 --> 00:10:33,120
No one else.
192
00:10:35,000 --> 00:10:36,720
Don't try to protect yourself.
193
00:10:37,800 --> 00:10:39,000
That's my job.
194
00:10:39,960 --> 00:10:41,360
I messed up a few things,
195
00:10:42,440 --> 00:10:43,920
but I'll always be there.
196
00:10:45,600 --> 00:10:47,880
Falling in love with you
is so easy.
197
00:10:50,040 --> 00:10:51,280
Never doubt that.
198
00:10:53,000 --> 00:10:54,240
You're seventeen.
199
00:10:54,840 --> 00:10:55,880
Dive in.
200
00:10:56,560 --> 00:10:58,240
Experiment.
201
00:10:58,320 --> 00:10:59,560
Try things out.
202
00:11:00,520 --> 00:11:01,840
Live your life.
203
00:11:29,480 --> 00:11:31,080
My right tit's grown bigger.
204
00:11:31,240 --> 00:11:33,480
Look, it looks amazing sideways.
205
00:11:33,560 --> 00:11:34,840
For fuck's sake...
206
00:11:35,000 --> 00:11:36,800
It's too early, I'm like a zombie.
207
00:11:36,960 --> 00:11:38,840
You shouldn't have gone and ODed.
208
00:11:40,280 --> 00:11:41,360
Oh no...
209
00:11:41,520 --> 00:11:43,480
Your fans are so amazing!
210
00:11:44,200 --> 00:11:45,480
You deserve each other.
211
00:11:54,120 --> 00:11:55,280
What's wrong with you?
212
00:11:55,440 --> 00:11:56,920
Er, nothing.
213
00:11:57,040 --> 00:11:58,680
Are you in love with me or what?
214
00:11:59,560 --> 00:12:01,480
Well... yes.
215
00:12:04,120 --> 00:12:06,600
Liar. You don't want to sleep with me.
216
00:12:06,680 --> 00:12:10,640
Look, it's not
that I don't want to, but...
217
00:12:10,720 --> 00:12:12,960
I'll only sleep
with the love of my life.
218
00:12:13,560 --> 00:12:16,640
And you've always been gay!
What are you saying?
219
00:12:21,640 --> 00:12:23,320
I've missed you so much!
220
00:12:26,480 --> 00:12:29,040
I had to come out here
to see you, really.
221
00:12:31,280 --> 00:12:32,280
Had a good weekend?
222
00:12:32,480 --> 00:12:33,600
Yes, chill.
223
00:12:33,760 --> 00:12:35,360
Nothing special.
224
00:12:36,320 --> 00:12:37,600
You'll be so proud.
225
00:12:38,320 --> 00:12:39,760
I've learned my declensions!
226
00:12:39,960 --> 00:12:40,960
You have?
227
00:12:41,600 --> 00:12:43,000
I'll need your help.
228
00:12:43,200 --> 00:12:44,400
The pencil case again?
229
00:12:45,080 --> 00:12:47,680
I can't, I promised Alex
I'd sit with him.
230
00:12:49,000 --> 00:12:50,200
You promised Alex?
231
00:12:51,040 --> 00:12:54,120
He's massively failed his last test.
232
00:12:54,240 --> 00:12:55,240
So what?
233
00:12:55,400 --> 00:12:57,520
I'm helping him,
he's my friend.
234
00:12:57,720 --> 00:12:58,840
Are you for real?
235
00:12:59,480 --> 00:13:01,000
What about me and Alex?
236
00:13:01,200 --> 00:13:02,920
What are you on about?
237
00:13:03,080 --> 00:13:05,080
He doesn't make bets about me.
238
00:13:05,240 --> 00:13:08,320
You're brand new,
you're still getting special treatment.
239
00:13:08,480 --> 00:13:09,760
But watch out.
240
00:13:10,800 --> 00:13:12,320
Be careful around him.
241
00:13:12,480 --> 00:13:13,480
What about Alex?
242
00:13:14,760 --> 00:13:16,200
She's such a pain.
243
00:13:20,680 --> 00:13:22,960
Let's go to the cinema on Wednesday?
244
00:13:23,080 --> 00:13:25,600
I already have something to do.
245
00:13:27,560 --> 00:13:29,120
You're so annoying...
246
00:13:47,920 --> 00:13:50,880
Herpes thinks she's a model,
she's fucking lost it.
247
00:13:51,040 --> 00:13:52,320
Leave her alone...
248
00:13:55,160 --> 00:13:57,960
Alex said you're going to his
on Wednesday?
249
00:13:58,040 --> 00:13:59,760
The vortex is all fixed up.
250
00:13:59,840 --> 00:14:01,080
What's going on?
251
00:14:02,160 --> 00:14:03,400
"Something to do"?
252
00:14:03,560 --> 00:14:05,080
We'll work on the oral test.
253
00:14:05,240 --> 00:14:07,000
What don't you understand?
254
00:14:07,200 --> 00:14:10,200
His dad's in hospital.
No parents, you'll fuck.
255
00:14:10,280 --> 00:14:11,640
No, we won't.
256
00:14:12,200 --> 00:14:14,840
You're so annoyed,
it's far too obvious.
257
00:14:16,120 --> 00:14:17,160
Are you in love?
258
00:14:18,960 --> 00:14:20,360
Hey, people!
259
00:14:20,440 --> 00:14:21,760
Listen up, please!
260
00:14:21,920 --> 00:14:23,680
There's a new couple at school!
261
00:14:23,840 --> 00:14:26,080
Alex and Sasha, got it?
262
00:14:27,240 --> 00:14:28,320
No response...
263
00:14:30,160 --> 00:14:31,160
What?
264
00:14:31,800 --> 00:14:33,520
Brilliant. Are you done?
265
00:14:33,680 --> 00:14:34,680
Was it fun?
266
00:14:35,200 --> 00:14:38,280
It's incredible!
You're obsessed with this guy!
267
00:14:46,880 --> 00:14:47,880
Such a drag...
268
00:14:52,320 --> 00:14:53,320
What?
269
00:14:53,520 --> 00:14:55,760
- You look very jealous.
- No, I don't.
270
00:14:57,080 --> 00:14:59,880
Are you jealous
that Alex wants to fuck her
271
00:14:59,960 --> 00:15:01,560
and he never did you?
272
00:15:02,160 --> 00:15:04,680
Or that she cares about him
more than you?
273
00:15:05,480 --> 00:15:06,800
Mind your own business.
274
00:15:08,360 --> 00:15:09,400
No, wait.
275
00:15:10,440 --> 00:15:11,760
I forgot.
276
00:15:11,880 --> 00:15:13,560
You have nothing going on.
277
00:15:14,400 --> 00:15:15,480
You're too ugly.
278
00:15:16,240 --> 00:15:17,360
You total minger.
279
00:15:19,840 --> 00:15:21,000
I'm the best.
280
00:15:24,840 --> 00:15:27,400
On my end, I prepared
281
00:15:27,560 --> 00:15:30,080
a folder with all our resources,
282
00:15:30,240 --> 00:15:32,800
to help you makea free and informed decision.
283
00:15:33,600 --> 00:15:34,720
Please read it
284
00:15:34,880 --> 00:15:37,560
when your amazing lovelifegives you a break.
285
00:15:38,240 --> 00:15:40,000
I swear, we're going to study.
286
00:15:40,160 --> 00:15:42,720
What are you, my career counsellor?
287
00:15:43,920 --> 00:15:45,560
Also, if you'd like,
288
00:15:45,720 --> 00:15:47,800
I can put you in touch with others
289
00:15:47,960 --> 00:15:50,640
who could support youthrough your transition.
290
00:15:52,880 --> 00:15:54,720
- I've got to go.
- Wait.
291
00:15:54,840 --> 00:15:55,920
About Alex...
292
00:15:58,000 --> 00:16:00,000
I will not give you orders.
293
00:16:00,160 --> 00:16:03,440
But you already knowthat some people react terribly.
294
00:16:03,680 --> 00:16:06,480
So it might be a good idea
295
00:16:07,240 --> 00:16:08,560
to tell him first.
296
00:16:09,960 --> 00:16:11,400
Anyway. Stay safe.
297
00:16:11,560 --> 00:16:13,600
And keep me posted,if you'd like.
298
00:16:13,720 --> 00:16:15,640
I will. Absolutely. Bye!
299
00:16:20,400 --> 00:16:22,200
- Sorry.
- No, I'm done.
300
00:16:22,440 --> 00:16:23,560
You look beautiful.
301
00:16:24,960 --> 00:16:26,320
Where are you going?
302
00:16:26,520 --> 00:16:27,760
To live my life, kid!
303
00:16:27,920 --> 00:16:29,360
Give me a kiss first.
304
00:16:44,000 --> 00:16:46,960
The weather forecast is coming up next!
305
00:16:47,120 --> 00:16:49,960
Flood warning in the Landesand Pyrénées Atlantiques.
306
00:16:50,120 --> 00:16:51,880
Violent storms in Gard and Hérault.
307
00:16:52,040 --> 00:16:55,960
If you are traveling to these regions,keep listening!
308
00:16:57,720 --> 00:16:59,080
- Hey.
- Hi.
309
00:16:59,640 --> 00:17:01,760
My father insisted he come home.
310
00:17:01,920 --> 00:17:02,920
So he's here.
311
00:17:03,520 --> 00:17:05,360
But we don't care. Come in.
312
00:17:09,200 --> 00:17:10,200
You smell nice.
313
00:17:10,880 --> 00:17:13,040
What a beautiful girl. Hello.
314
00:17:13,240 --> 00:17:14,840
I'm the big one's dad.
315
00:17:15,560 --> 00:17:16,640
Hello, sir.
316
00:17:17,120 --> 00:17:18,400
Let's go to my room?
317
00:17:18,520 --> 00:17:20,800
Will you give me my fags first?
318
00:17:23,360 --> 00:17:26,280
Second door on the right.
I'll be right there.
319
00:17:35,960 --> 00:17:37,080
What about this?
320
00:17:38,880 --> 00:17:40,360
You've barely eaten.
321
00:17:41,800 --> 00:17:43,000
You've got to eat.
322
00:18:20,200 --> 00:18:21,640
Welcome to my place.
323
00:18:31,880 --> 00:18:33,840
What subject should we start with?
324
00:18:37,160 --> 00:18:38,200
You want to study?
325
00:18:39,400 --> 00:18:40,760
Are you for real?
326
00:18:41,920 --> 00:18:43,440
Whatever you like, really.
327
00:18:44,680 --> 00:18:46,160
No, you go ahead.
328
00:18:49,160 --> 00:18:52,720
Is the conquest of space
the future of mankind?
329
00:18:54,920 --> 00:18:56,320
No, that sucks...
330
00:18:57,000 --> 00:18:58,200
No, it doesn't.
331
00:18:58,960 --> 00:19:01,160
We're relying on you
for that earthrise.
332
00:19:03,000 --> 00:19:04,400
Let me grab my notes.
333
00:19:16,160 --> 00:19:17,520
I'd written down...
334
00:19:19,560 --> 00:19:21,680
Oh, no, that belongs to my cousin.
335
00:19:21,840 --> 00:19:23,680
He's always leaving toys here.
336
00:19:23,840 --> 00:19:26,720
So I'd taken some quick notes...
337
00:19:26,880 --> 00:19:28,400
- Like...
- I see...
338
00:19:28,560 --> 00:19:30,400
So many notes!
339
00:19:30,520 --> 00:19:31,600
Shut up, yeah?
340
00:19:32,520 --> 00:19:35,160
That's why I need you to help me out
341
00:19:35,240 --> 00:19:37,120
with what little I've already done.
342
00:19:37,280 --> 00:19:38,560
Nice drawings.
343
00:19:39,520 --> 00:19:40,520
Who made them?
344
00:19:40,680 --> 00:19:42,720
I did. I'm a bit of a drawer.
345
00:19:42,800 --> 00:19:44,000
- Sometimes.
- OK...
346
00:19:44,160 --> 00:19:47,160
When Sam and I are bored,
we draw a bit.
347
00:19:47,280 --> 00:19:48,280
Like this...
348
00:19:51,360 --> 00:19:52,400
This was in maths.
349
00:19:52,560 --> 00:19:54,440
I felt lazy and restless.
350
00:19:54,600 --> 00:19:55,680
So I drew this.
351
00:19:56,240 --> 00:19:57,320
This is a pussy.
352
00:19:59,760 --> 00:20:01,480
And this one...
353
00:20:01,640 --> 00:20:03,840
I was sitting in the street with Sam.
354
00:20:04,000 --> 00:20:07,280
This bloke spent all day
cleaning up his shopfront.
355
00:20:07,400 --> 00:20:08,840
So I drew him.
356
00:20:10,720 --> 00:20:12,080
Am I boring you?
357
00:20:12,840 --> 00:20:13,920
No!
358
00:20:15,320 --> 00:20:16,840
Do you want a drink?
359
00:20:17,000 --> 00:20:17,960
Sure.
360
00:20:45,320 --> 00:20:47,000
Do you really want to study?
361
00:22:48,840 --> 00:22:52,840
Thinking of you, weirdo.Miss you!
362
00:23:22,400 --> 00:23:25,240
Sasha, I'm so sorry.
363
00:23:26,760 --> 00:23:29,080
Alcohol makes me lose it.
364
00:23:29,160 --> 00:23:30,800
Usually, I can handle it.
365
00:23:31,880 --> 00:23:34,000
I'm sorry, I didn't mean to rush.
366
00:23:34,160 --> 00:23:36,480
I didn't mean to rush you.
367
00:23:37,680 --> 00:23:38,760
Actually...
368
00:23:40,040 --> 00:23:42,160
You've been driving me crazy for weeks.
369
00:23:43,840 --> 00:23:44,880
I think that...
370
00:23:46,240 --> 00:23:48,040
I'm falling in love with you.
371
00:23:50,200 --> 00:23:51,320
Forgive me.
372
00:23:57,080 --> 00:23:59,440
Loé, I have something incredible
to tell you.
373
00:23:59,600 --> 00:24:01,920
OK, but quick, I'm in a hurry.
374
00:24:02,080 --> 00:24:04,480
Alex and I have taken the next step!
375
00:24:04,640 --> 00:24:06,680
He fancies me, I'm telling you!
376
00:24:08,520 --> 00:24:09,680
Did you hear me?
377
00:24:09,800 --> 00:24:11,240
Yes, amazing.
378
00:24:11,320 --> 00:24:13,640
Have you told him?How did it go?
379
00:24:13,760 --> 00:24:15,120
He fancies me!
380
00:24:15,240 --> 00:24:17,000
I see. Let's talk tomorrow.
381
00:24:44,040 --> 00:24:45,800
I knew you weren't sleeping.
382
00:24:46,600 --> 00:24:49,240
Look how cool my skates are!
383
00:24:50,440 --> 00:24:51,560
Brilliant!
384
00:24:56,480 --> 00:24:57,520
See you tomorrow.
385
00:25:19,400 --> 00:25:20,800
Unknown number
386
00:25:21,720 --> 00:25:25,920
Do you touch yourselfand think of me, weirdo?
387
00:25:33,920 --> 00:25:36,000
This is Elias's phone.Leave a message.
388
00:25:38,720 --> 00:25:41,360
You wanker. Do you think
I chose to be this way?
389
00:25:42,000 --> 00:25:45,080
Do you think you're better
because of your dick?
390
00:25:45,160 --> 00:25:46,480
That's not on you.
391
00:25:46,560 --> 00:25:48,360
So I make you hard, I turn you on?
392
00:25:48,520 --> 00:25:51,080
Do I seem alien to you, inhuman?
393
00:25:51,200 --> 00:25:53,320
That's called fetishism.
394
00:25:54,200 --> 00:25:56,400
You go on and keep texting me.
395
00:25:56,520 --> 00:25:59,120
I'll tell everyone you're hard for me,
you freak!
396
00:26:25,960 --> 00:26:26,960
I swear...
397
00:26:27,080 --> 00:26:28,920
You're something special.
398
00:26:29,080 --> 00:26:32,040
You're not human,you've come from the skies,
399
00:26:32,200 --> 00:26:33,520
you're an angel.
400
00:26:35,120 --> 00:26:36,800
There's something about you.
401
00:26:37,400 --> 00:26:41,160
You're unlike anyone else.Your body, your skin, your arse...
402
00:26:41,280 --> 00:26:42,560
There's something.
403
00:26:43,120 --> 00:26:44,880
I'm so hard, so hot for you.
404
00:26:45,040 --> 00:26:47,120
It's been there between us for weeks.
405
00:26:47,280 --> 00:26:49,000
I can't take it anymore.
406
00:26:49,160 --> 00:26:51,760
I can't take it anymore,I've never been so hard.
407
00:26:53,000 --> 00:26:54,280
I want to see you again.
26938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.