All language subtitles for About Sasha - S01E06 (2022) WEB.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,760 --> 00:00:29,760 Guys! 2 00:00:29,880 --> 00:00:31,040 That's Sacha's dick! 3 00:00:38,800 --> 00:00:40,360 Dalca! Where are you going? 4 00:00:45,240 --> 00:00:48,920 ABOUT SASHA 5 00:00:51,000 --> 00:00:53,160 I can't thank you enough for coming. 6 00:00:53,320 --> 00:00:57,240 It's nothing. I wasn't going to leave you alone with this. 7 00:01:09,760 --> 00:01:11,200 Feeling better? 8 00:01:14,680 --> 00:01:16,080 May I? 9 00:01:17,280 --> 00:01:18,520 I'm not finished. 10 00:01:19,600 --> 00:01:21,760 I'm all right with her being here. 11 00:01:28,280 --> 00:01:30,520 I told you to stop the hormones. 12 00:01:30,600 --> 00:01:32,760 You mixed them with an antidepressant. 13 00:01:34,240 --> 00:01:36,080 With a powerful molecule. 14 00:01:36,160 --> 00:01:38,040 Mum's drugs are all organic! 15 00:01:40,200 --> 00:01:42,000 I want to plan my surgery. 16 00:01:44,240 --> 00:01:45,640 I see. 17 00:01:45,720 --> 00:01:47,800 Stop self-medicating. 18 00:01:48,080 --> 00:01:49,560 And give me your gel. 19 00:02:03,360 --> 00:02:06,080 Is that it? Haven't you got any more? 20 00:02:09,120 --> 00:02:10,120 No. 21 00:02:10,880 --> 00:02:13,640 How does pleasure work after surgery? 22 00:02:15,640 --> 00:02:17,160 It's important! 23 00:02:17,320 --> 00:02:20,000 No one is telling her about the infertility... 24 00:02:20,680 --> 00:02:22,600 Why is no one talking about it? 25 00:02:28,840 --> 00:02:31,000 Even if you have the surgery, 26 00:02:31,160 --> 00:02:33,880 sex will be impossible until you're done healing. 27 00:02:35,480 --> 00:02:38,400 The scarring might lead to hardened skin. 28 00:02:39,880 --> 00:02:42,200 You must be eager for your first time. 29 00:02:42,400 --> 00:02:44,760 This is why I want you to think about it. 30 00:02:45,800 --> 00:02:47,400 You'll have your whole life. 31 00:02:48,840 --> 00:02:50,240 You're still young. 32 00:02:51,000 --> 00:02:52,120 So take your time. 33 00:02:53,560 --> 00:02:54,920 For your own sake. 34 00:03:07,280 --> 00:03:09,520 This is fucking terrible... 35 00:03:09,640 --> 00:03:11,560 So shitty... 36 00:03:12,440 --> 00:03:15,120 I'm tired of films where illnesses and disabilities 37 00:03:15,280 --> 00:03:16,360 are so cool. 38 00:03:16,560 --> 00:03:17,560 Same. 39 00:03:17,720 --> 00:03:19,400 You have an accident, 40 00:03:19,480 --> 00:03:22,400 you've got to become a paralympic champion 41 00:03:22,560 --> 00:03:24,880 or you're worthless. 42 00:03:25,040 --> 00:03:27,680 No legs? You've got to be a model. 43 00:03:27,800 --> 00:03:29,360 What if you don't make it? 44 00:03:30,360 --> 00:03:32,240 You suck, you've no willpower. 45 00:03:32,400 --> 00:03:33,520 Just kill yourself. 46 00:03:33,680 --> 00:03:35,720 We've got the right to suck! 47 00:03:35,920 --> 00:03:37,720 Yes. We have. 48 00:03:39,640 --> 00:03:40,640 What are you doing? 49 00:03:40,800 --> 00:03:41,800 Sucking. 50 00:03:42,480 --> 00:03:43,480 All right, great. 51 00:03:43,640 --> 00:03:44,880 Wait, I've got an idea. 52 00:03:45,800 --> 00:03:48,120 I never like any of her ideas. 53 00:03:49,080 --> 00:03:51,040 Wait, with a bit of luck... 54 00:03:51,720 --> 00:03:54,160 she'll put on a show of hypnotic mentalism 55 00:03:54,280 --> 00:03:57,280 dressed in drag, with her stupid new friends. 56 00:04:02,880 --> 00:04:03,920 Oh fuck... 57 00:04:05,680 --> 00:04:07,280 Noooo! 58 00:04:07,440 --> 00:04:09,960 What have we done to deserve a Chernobyl? 59 00:04:10,160 --> 00:04:11,720 No need for a reason! 60 00:04:11,880 --> 00:04:13,120 YOLO, right? 61 00:04:13,320 --> 00:04:14,680 Yes! 62 00:04:14,800 --> 00:04:17,120 - Amazing. - Love it when Dad's not around! 63 00:04:17,320 --> 00:04:19,480 Good, because that's not changing soon. 64 00:04:20,280 --> 00:04:21,400 Let's go? 65 00:04:21,560 --> 00:04:23,400 - Yeah! - I'm first! 66 00:04:23,480 --> 00:04:24,960 That old steak... 67 00:04:25,160 --> 00:04:26,240 It's a week old. 68 00:04:26,400 --> 00:04:28,120 - Whipped cream, caramel. - Sardines. 69 00:04:28,280 --> 00:04:29,560 Noooo! 70 00:04:29,720 --> 00:04:31,520 - Lasagne. - Mustard. 71 00:04:31,640 --> 00:04:33,840 That terrible lasagne from last time! 72 00:04:34,040 --> 00:04:35,640 Harissa... 73 00:04:36,240 --> 00:04:37,240 What about the egg? 74 00:04:37,400 --> 00:04:38,760 All of it... 75 00:04:39,360 --> 00:04:40,720 Wait, can I do it? 76 00:04:40,920 --> 00:04:42,000 Not all of it! 77 00:04:44,200 --> 00:04:45,320 What about sugar? 78 00:04:45,520 --> 00:04:46,520 Orange juice! 79 00:04:46,960 --> 00:04:48,600 It looks like old sick. 80 00:04:50,320 --> 00:04:53,880 Come on! Come on! Come on, Mum! 81 00:04:54,040 --> 00:04:55,040 Let's go? 82 00:05:00,800 --> 00:05:01,800 Again? 83 00:05:05,640 --> 00:05:07,000 It's so gross! 84 00:05:07,800 --> 00:05:09,400 All right. Cheers! 85 00:05:09,520 --> 00:05:11,760 - Look at that... - It's so thick! 86 00:05:19,320 --> 00:05:21,120 It's giving me goosebumps. 87 00:05:21,320 --> 00:05:22,560 - Old school. - OK. 88 00:05:23,120 --> 00:05:25,640 1, 2, 3, rock, paper, scissors! 89 00:05:28,440 --> 00:05:29,520 You cheated! 90 00:05:29,640 --> 00:05:31,360 Chernobyl! Chernobyl! Chernobyl! 91 00:05:41,320 --> 00:05:43,920 - Your breath stinks! - I downed it, you losers! 92 00:05:45,480 --> 00:05:47,920 Mad respect for you. 93 00:05:48,640 --> 00:05:51,680 Was that a compliment? I didn't utterly fail as a mum? 94 00:05:51,880 --> 00:05:55,400 The only time she pulled off something, she was five and a half! 95 00:05:57,760 --> 00:05:59,080 The only time you're nice 96 00:05:59,280 --> 00:06:02,960 is when you stop busting my balls and blaming me for everything. 97 00:06:06,480 --> 00:06:07,680 It's not true. 98 00:06:07,840 --> 00:06:09,480 - It is so true! - It is. 99 00:06:10,000 --> 00:06:11,120 It is so true! 100 00:06:11,200 --> 00:06:12,520 My name is Sasha... 101 00:06:12,680 --> 00:06:15,640 The world is so deeply mean to me! 102 00:06:16,360 --> 00:06:17,720 I'm going to take meds 103 00:06:17,840 --> 00:06:19,880 and drugs to show them I hate them! 104 00:06:20,080 --> 00:06:22,800 All of those sons of assholes! 105 00:06:23,520 --> 00:06:25,320 I love death! I love darkness! 106 00:06:25,480 --> 00:06:28,040 My dark soul, the darkest night... 107 00:06:28,160 --> 00:06:29,640 I'm going to overdose 108 00:06:29,800 --> 00:06:32,360 to tell you all to fuck off. 109 00:06:33,080 --> 00:06:34,360 Come on! 110 00:06:34,560 --> 00:06:37,440 Come on! That isn't fucking true! 111 00:06:37,600 --> 00:06:39,920 It is so true! So true! 112 00:06:40,080 --> 00:06:41,760 Wait, it's my turn. 113 00:06:41,920 --> 00:06:44,760 Somersault! This is for Tonya Harding. 114 00:06:44,960 --> 00:06:46,360 Oh nooo... 115 00:06:46,440 --> 00:06:48,040 My skates aren't expensive enough. 116 00:06:48,240 --> 00:06:52,040 Mum, do you have a billion euros to buy me a new outfit? 117 00:06:53,920 --> 00:06:56,920 I actually studied very hard, you don't know. 118 00:06:57,080 --> 00:06:59,120 This bad mark? The teacher fancies me. 119 00:07:00,440 --> 00:07:02,960 Sidestep, sidestep, Flashdance, Flashdance. 120 00:07:04,120 --> 00:07:05,280 That was rough! 121 00:07:05,440 --> 00:07:07,640 A bit too soon for joking about skating? 122 00:07:07,800 --> 00:07:10,960 They can go fuck themselves, they don't want me. 123 00:07:11,600 --> 00:07:12,800 Language! 124 00:07:12,880 --> 00:07:15,560 My ungrateful children and my uncaring husband... 125 00:07:16,200 --> 00:07:18,880 - I sacrificed my youth for them. - I did! 126 00:07:19,000 --> 00:07:20,800 I should've been a shaman. 127 00:07:20,960 --> 00:07:22,960 - In Ulan Bator. - I should've! 128 00:07:23,160 --> 00:07:26,240 I only want to vibe in the ecstasy of the Freudian nirvana 129 00:07:26,400 --> 00:07:28,360 of the Toltec Agreements! 130 00:07:28,920 --> 00:07:30,440 - Antidepressants! - Yes! 131 00:07:30,600 --> 00:07:31,720 Tranquilisers! 132 00:07:33,480 --> 00:07:35,040 - Please! - Yes, exactly! 133 00:07:35,200 --> 00:07:37,040 - Please! - Yes, that's it! 134 00:07:41,960 --> 00:07:43,920 - Honk honk! - Stop! 135 00:07:46,400 --> 00:07:47,760 Oh, fuck... 136 00:07:59,680 --> 00:08:01,520 I didn't mess that up. 137 00:08:01,640 --> 00:08:03,520 You two get along. 138 00:08:03,680 --> 00:08:05,000 I'm so proud. 139 00:08:06,840 --> 00:08:09,760 I love you, Mum. Even though you're old. 140 00:08:12,920 --> 00:08:15,240 Oh, no, that's so sad! 141 00:08:15,360 --> 00:08:16,720 Are you tearing up? 142 00:08:16,880 --> 00:08:18,360 I'm thirsty! 143 00:08:18,520 --> 00:08:20,320 She's tearing up! 144 00:08:20,480 --> 00:08:21,680 She's crying! 145 00:08:24,120 --> 00:08:25,120 Hey. 146 00:08:25,280 --> 00:08:27,800 What about artistic roller skating? 147 00:08:27,920 --> 00:08:28,920 It sucks. 148 00:08:29,400 --> 00:08:30,520 It's not a bad idea! 149 00:08:30,640 --> 00:08:31,720 Yes, it is. 150 00:08:31,800 --> 00:08:32,960 It's for rich people. 151 00:08:33,120 --> 00:08:34,120 And we're poor! 152 00:08:34,280 --> 00:08:37,600 Our dad's walked out on us and our mum's unemployed. 153 00:08:40,400 --> 00:08:42,120 Order them, size 4. 154 00:08:42,200 --> 00:08:43,680 Pink's her colour. 155 00:08:44,240 --> 00:08:45,280 Knee pads... 156 00:08:45,440 --> 00:08:47,040 and a helmet, too. 157 00:08:47,120 --> 00:08:48,400 Add to basket... 158 00:08:48,560 --> 00:08:50,560 And proceed to checkout! 159 00:08:51,120 --> 00:08:52,920 Say it out loud, I'll feel better. 160 00:08:54,880 --> 00:08:56,680 4-4-0-4... 161 00:08:56,760 --> 00:08:58,640 8-3-9-2... 162 00:08:58,800 --> 00:09:00,240 9-4-0-4... 163 00:09:00,400 --> 00:09:02,520 0-0-0-9... 164 00:09:03,960 --> 00:09:05,720 Cardholder... 165 00:09:05,840 --> 00:09:08,880 Mr. Jérémie Dalca! 166 00:09:14,120 --> 00:09:15,560 You can tell him it's me. 167 00:09:15,720 --> 00:09:16,960 I will not. 168 00:09:21,880 --> 00:09:23,840 How are you doing, my love? 169 00:09:24,920 --> 00:09:25,920 I'm all right. 170 00:09:26,080 --> 00:09:27,080 You're all right... 171 00:09:29,720 --> 00:09:30,720 Sasha... 172 00:09:33,280 --> 00:09:35,520 Tell me if you don't want to talk about it. 173 00:09:36,240 --> 00:09:38,120 But I can imagine your impatience. 174 00:09:40,040 --> 00:09:41,640 I don't want you to be afraid. 175 00:09:42,520 --> 00:09:44,360 Not all boys are like Elias. 176 00:09:46,680 --> 00:09:47,920 Right now, I imagine 177 00:09:48,000 --> 00:09:50,280 you never want to feel that again. 178 00:09:51,240 --> 00:09:53,760 You don't want to fall in love again. 179 00:09:54,640 --> 00:09:57,120 It's not worth it, it hurts too much. 180 00:09:58,800 --> 00:10:00,560 Don't become like that. 181 00:10:01,600 --> 00:10:03,040 That's not you, Sasha. 182 00:10:04,880 --> 00:10:06,720 I don't know what you're feeling. 183 00:10:06,840 --> 00:10:07,960 No one does. 184 00:10:09,200 --> 00:10:10,440 It's up to you. 185 00:10:14,520 --> 00:10:17,640 You are the bravest person I know. 186 00:10:19,560 --> 00:10:22,120 The way you live your life, 187 00:10:22,280 --> 00:10:23,560 who you love, 188 00:10:24,280 --> 00:10:25,560 your body... 189 00:10:28,280 --> 00:10:29,560 All of that is yours. 190 00:10:30,520 --> 00:10:31,800 It's all up to you. 191 00:10:31,960 --> 00:10:33,120 No one else. 192 00:10:35,000 --> 00:10:36,720 Don't try to protect yourself. 193 00:10:37,800 --> 00:10:39,000 That's my job. 194 00:10:39,960 --> 00:10:41,360 I messed up a few things, 195 00:10:42,440 --> 00:10:43,920 but I'll always be there. 196 00:10:45,600 --> 00:10:47,880 Falling in love with you is so easy. 197 00:10:50,040 --> 00:10:51,280 Never doubt that. 198 00:10:53,000 --> 00:10:54,240 You're seventeen. 199 00:10:54,840 --> 00:10:55,880 Dive in. 200 00:10:56,560 --> 00:10:58,240 Experiment. 201 00:10:58,320 --> 00:10:59,560 Try things out. 202 00:11:00,520 --> 00:11:01,840 Live your life. 203 00:11:29,480 --> 00:11:31,080 My right tit's grown bigger. 204 00:11:31,240 --> 00:11:33,480 Look, it looks amazing sideways. 205 00:11:33,560 --> 00:11:34,840 For fuck's sake... 206 00:11:35,000 --> 00:11:36,800 It's too early, I'm like a zombie. 207 00:11:36,960 --> 00:11:38,840 You shouldn't have gone and ODed. 208 00:11:40,280 --> 00:11:41,360 Oh no... 209 00:11:41,520 --> 00:11:43,480 Your fans are so amazing! 210 00:11:44,200 --> 00:11:45,480 You deserve each other. 211 00:11:54,120 --> 00:11:55,280 What's wrong with you? 212 00:11:55,440 --> 00:11:56,920 Er, nothing. 213 00:11:57,040 --> 00:11:58,680 Are you in love with me or what? 214 00:11:59,560 --> 00:12:01,480 Well... yes. 215 00:12:04,120 --> 00:12:06,600 Liar. You don't want to sleep with me. 216 00:12:06,680 --> 00:12:10,640 Look, it's not that I don't want to, but... 217 00:12:10,720 --> 00:12:12,960 I'll only sleep with the love of my life. 218 00:12:13,560 --> 00:12:16,640 And you've always been gay! What are you saying? 219 00:12:21,640 --> 00:12:23,320 I've missed you so much! 220 00:12:26,480 --> 00:12:29,040 I had to come out here to see you, really. 221 00:12:31,280 --> 00:12:32,280 Had a good weekend? 222 00:12:32,480 --> 00:12:33,600 Yes, chill. 223 00:12:33,760 --> 00:12:35,360 Nothing special. 224 00:12:36,320 --> 00:12:37,600 You'll be so proud. 225 00:12:38,320 --> 00:12:39,760 I've learned my declensions! 226 00:12:39,960 --> 00:12:40,960 You have? 227 00:12:41,600 --> 00:12:43,000 I'll need your help. 228 00:12:43,200 --> 00:12:44,400 The pencil case again? 229 00:12:45,080 --> 00:12:47,680 I can't, I promised Alex I'd sit with him. 230 00:12:49,000 --> 00:12:50,200 You promised Alex? 231 00:12:51,040 --> 00:12:54,120 He's massively failed his last test. 232 00:12:54,240 --> 00:12:55,240 So what? 233 00:12:55,400 --> 00:12:57,520 I'm helping him, he's my friend. 234 00:12:57,720 --> 00:12:58,840 Are you for real? 235 00:12:59,480 --> 00:13:01,000 What about me and Alex? 236 00:13:01,200 --> 00:13:02,920 What are you on about? 237 00:13:03,080 --> 00:13:05,080 He doesn't make bets about me. 238 00:13:05,240 --> 00:13:08,320 You're brand new, you're still getting special treatment. 239 00:13:08,480 --> 00:13:09,760 But watch out. 240 00:13:10,800 --> 00:13:12,320 Be careful around him. 241 00:13:12,480 --> 00:13:13,480 What about Alex? 242 00:13:14,760 --> 00:13:16,200 She's such a pain. 243 00:13:20,680 --> 00:13:22,960 Let's go to the cinema on Wednesday? 244 00:13:23,080 --> 00:13:25,600 I already have something to do. 245 00:13:27,560 --> 00:13:29,120 You're so annoying... 246 00:13:47,920 --> 00:13:50,880 Herpes thinks she's a model, she's fucking lost it. 247 00:13:51,040 --> 00:13:52,320 Leave her alone... 248 00:13:55,160 --> 00:13:57,960 Alex said you're going to his on Wednesday? 249 00:13:58,040 --> 00:13:59,760 The vortex is all fixed up. 250 00:13:59,840 --> 00:14:01,080 What's going on? 251 00:14:02,160 --> 00:14:03,400 "Something to do"? 252 00:14:03,560 --> 00:14:05,080 We'll work on the oral test. 253 00:14:05,240 --> 00:14:07,000 What don't you understand? 254 00:14:07,200 --> 00:14:10,200 His dad's in hospital. No parents, you'll fuck. 255 00:14:10,280 --> 00:14:11,640 No, we won't. 256 00:14:12,200 --> 00:14:14,840 You're so annoyed, it's far too obvious. 257 00:14:16,120 --> 00:14:17,160 Are you in love? 258 00:14:18,960 --> 00:14:20,360 Hey, people! 259 00:14:20,440 --> 00:14:21,760 Listen up, please! 260 00:14:21,920 --> 00:14:23,680 There's a new couple at school! 261 00:14:23,840 --> 00:14:26,080 Alex and Sasha, got it? 262 00:14:27,240 --> 00:14:28,320 No response... 263 00:14:30,160 --> 00:14:31,160 What? 264 00:14:31,800 --> 00:14:33,520 Brilliant. Are you done? 265 00:14:33,680 --> 00:14:34,680 Was it fun? 266 00:14:35,200 --> 00:14:38,280 It's incredible! You're obsessed with this guy! 267 00:14:46,880 --> 00:14:47,880 Such a drag... 268 00:14:52,320 --> 00:14:53,320 What? 269 00:14:53,520 --> 00:14:55,760 - You look very jealous. - No, I don't. 270 00:14:57,080 --> 00:14:59,880 Are you jealous that Alex wants to fuck her 271 00:14:59,960 --> 00:15:01,560 and he never did you? 272 00:15:02,160 --> 00:15:04,680 Or that she cares about him more than you? 273 00:15:05,480 --> 00:15:06,800 Mind your own business. 274 00:15:08,360 --> 00:15:09,400 No, wait. 275 00:15:10,440 --> 00:15:11,760 I forgot. 276 00:15:11,880 --> 00:15:13,560 You have nothing going on. 277 00:15:14,400 --> 00:15:15,480 You're too ugly. 278 00:15:16,240 --> 00:15:17,360 You total minger. 279 00:15:19,840 --> 00:15:21,000 I'm the best. 280 00:15:24,840 --> 00:15:27,400 On my end, I prepared 281 00:15:27,560 --> 00:15:30,080 a folder with all our resources, 282 00:15:30,240 --> 00:15:32,800 to help you make a free and informed decision. 283 00:15:33,600 --> 00:15:34,720 Please read it 284 00:15:34,880 --> 00:15:37,560 when your amazing lovelife gives you a break. 285 00:15:38,240 --> 00:15:40,000 I swear, we're going to study. 286 00:15:40,160 --> 00:15:42,720 What are you, my career counsellor? 287 00:15:43,920 --> 00:15:45,560 Also, if you'd like, 288 00:15:45,720 --> 00:15:47,800 I can put you in touch with others 289 00:15:47,960 --> 00:15:50,640 who could support you through your transition. 290 00:15:52,880 --> 00:15:54,720 - I've got to go. - Wait. 291 00:15:54,840 --> 00:15:55,920 About Alex... 292 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 I will not give you orders. 293 00:16:00,160 --> 00:16:03,440 But you already know that some people react terribly. 294 00:16:03,680 --> 00:16:06,480 So it might be a good idea 295 00:16:07,240 --> 00:16:08,560 to tell him first. 296 00:16:09,960 --> 00:16:11,400 Anyway. Stay safe. 297 00:16:11,560 --> 00:16:13,600 And keep me posted, if you'd like. 298 00:16:13,720 --> 00:16:15,640 I will. Absolutely. Bye! 299 00:16:20,400 --> 00:16:22,200 - Sorry. - No, I'm done. 300 00:16:22,440 --> 00:16:23,560 You look beautiful. 301 00:16:24,960 --> 00:16:26,320 Where are you going? 302 00:16:26,520 --> 00:16:27,760 To live my life, kid! 303 00:16:27,920 --> 00:16:29,360 Give me a kiss first. 304 00:16:44,000 --> 00:16:46,960 The weather forecast is coming up next! 305 00:16:47,120 --> 00:16:49,960 Flood warning in the Landes and Pyrénées Atlantiques. 306 00:16:50,120 --> 00:16:51,880 Violent storms in Gard and Hérault. 307 00:16:52,040 --> 00:16:55,960 If you are traveling to these regions, keep listening! 308 00:16:57,720 --> 00:16:59,080 - Hey. - Hi. 309 00:16:59,640 --> 00:17:01,760 My father insisted he come home. 310 00:17:01,920 --> 00:17:02,920 So he's here. 311 00:17:03,520 --> 00:17:05,360 But we don't care. Come in. 312 00:17:09,200 --> 00:17:10,200 You smell nice. 313 00:17:10,880 --> 00:17:13,040 What a beautiful girl. Hello. 314 00:17:13,240 --> 00:17:14,840 I'm the big one's dad. 315 00:17:15,560 --> 00:17:16,640 Hello, sir. 316 00:17:17,120 --> 00:17:18,400 Let's go to my room? 317 00:17:18,520 --> 00:17:20,800 Will you give me my fags first? 318 00:17:23,360 --> 00:17:26,280 Second door on the right. I'll be right there. 319 00:17:35,960 --> 00:17:37,080 What about this? 320 00:17:38,880 --> 00:17:40,360 You've barely eaten. 321 00:17:41,800 --> 00:17:43,000 You've got to eat. 322 00:18:20,200 --> 00:18:21,640 Welcome to my place. 323 00:18:31,880 --> 00:18:33,840 What subject should we start with? 324 00:18:37,160 --> 00:18:38,200 You want to study? 325 00:18:39,400 --> 00:18:40,760 Are you for real? 326 00:18:41,920 --> 00:18:43,440 Whatever you like, really. 327 00:18:44,680 --> 00:18:46,160 No, you go ahead. 328 00:18:49,160 --> 00:18:52,720 Is the conquest of space the future of mankind? 329 00:18:54,920 --> 00:18:56,320 No, that sucks... 330 00:18:57,000 --> 00:18:58,200 No, it doesn't. 331 00:18:58,960 --> 00:19:01,160 We're relying on you for that earthrise. 332 00:19:03,000 --> 00:19:04,400 Let me grab my notes. 333 00:19:16,160 --> 00:19:17,520 I'd written down... 334 00:19:19,560 --> 00:19:21,680 Oh, no, that belongs to my cousin. 335 00:19:21,840 --> 00:19:23,680 He's always leaving toys here. 336 00:19:23,840 --> 00:19:26,720 So I'd taken some quick notes... 337 00:19:26,880 --> 00:19:28,400 - Like... - I see... 338 00:19:28,560 --> 00:19:30,400 So many notes! 339 00:19:30,520 --> 00:19:31,600 Shut up, yeah? 340 00:19:32,520 --> 00:19:35,160 That's why I need you to help me out 341 00:19:35,240 --> 00:19:37,120 with what little I've already done. 342 00:19:37,280 --> 00:19:38,560 Nice drawings. 343 00:19:39,520 --> 00:19:40,520 Who made them? 344 00:19:40,680 --> 00:19:42,720 I did. I'm a bit of a drawer. 345 00:19:42,800 --> 00:19:44,000 - Sometimes. - OK... 346 00:19:44,160 --> 00:19:47,160 When Sam and I are bored, we draw a bit. 347 00:19:47,280 --> 00:19:48,280 Like this... 348 00:19:51,360 --> 00:19:52,400 This was in maths. 349 00:19:52,560 --> 00:19:54,440 I felt lazy and restless. 350 00:19:54,600 --> 00:19:55,680 So I drew this. 351 00:19:56,240 --> 00:19:57,320 This is a pussy. 352 00:19:59,760 --> 00:20:01,480 And this one... 353 00:20:01,640 --> 00:20:03,840 I was sitting in the street with Sam. 354 00:20:04,000 --> 00:20:07,280 This bloke spent all day cleaning up his shopfront. 355 00:20:07,400 --> 00:20:08,840 So I drew him. 356 00:20:10,720 --> 00:20:12,080 Am I boring you? 357 00:20:12,840 --> 00:20:13,920 No! 358 00:20:15,320 --> 00:20:16,840 Do you want a drink? 359 00:20:17,000 --> 00:20:17,960 Sure. 360 00:20:45,320 --> 00:20:47,000 Do you really want to study? 361 00:22:48,840 --> 00:22:52,840 Thinking of you, weirdo. Miss you! 362 00:23:22,400 --> 00:23:25,240 Sasha, I'm so sorry. 363 00:23:26,760 --> 00:23:29,080 Alcohol makes me lose it. 364 00:23:29,160 --> 00:23:30,800 Usually, I can handle it. 365 00:23:31,880 --> 00:23:34,000 I'm sorry, I didn't mean to rush. 366 00:23:34,160 --> 00:23:36,480 I didn't mean to rush you. 367 00:23:37,680 --> 00:23:38,760 Actually... 368 00:23:40,040 --> 00:23:42,160 You've been driving me crazy for weeks. 369 00:23:43,840 --> 00:23:44,880 I think that... 370 00:23:46,240 --> 00:23:48,040 I'm falling in love with you. 371 00:23:50,200 --> 00:23:51,320 Forgive me. 372 00:23:57,080 --> 00:23:59,440 Loé, I have something incredible to tell you. 373 00:23:59,600 --> 00:24:01,920 OK, but quick, I'm in a hurry. 374 00:24:02,080 --> 00:24:04,480 Alex and I have taken the next step! 375 00:24:04,640 --> 00:24:06,680 He fancies me, I'm telling you! 376 00:24:08,520 --> 00:24:09,680 Did you hear me? 377 00:24:09,800 --> 00:24:11,240 Yes, amazing. 378 00:24:11,320 --> 00:24:13,640 Have you told him? How did it go? 379 00:24:13,760 --> 00:24:15,120 He fancies me! 380 00:24:15,240 --> 00:24:17,000 I see. Let's talk tomorrow. 381 00:24:44,040 --> 00:24:45,800 I knew you weren't sleeping. 382 00:24:46,600 --> 00:24:49,240 Look how cool my skates are! 383 00:24:50,440 --> 00:24:51,560 Brilliant! 384 00:24:56,480 --> 00:24:57,520 See you tomorrow. 385 00:25:19,400 --> 00:25:20,800 Unknown number 386 00:25:21,720 --> 00:25:25,920 Do you touch yourself and think of me, weirdo? 387 00:25:33,920 --> 00:25:36,000 This is Elias's phone. Leave a message. 388 00:25:38,720 --> 00:25:41,360 You wanker. Do you think I chose to be this way? 389 00:25:42,000 --> 00:25:45,080 Do you think you're better because of your dick? 390 00:25:45,160 --> 00:25:46,480 That's not on you. 391 00:25:46,560 --> 00:25:48,360 So I make you hard, I turn you on? 392 00:25:48,520 --> 00:25:51,080 Do I seem alien to you, inhuman? 393 00:25:51,200 --> 00:25:53,320 That's called fetishism. 394 00:25:54,200 --> 00:25:56,400 You go on and keep texting me. 395 00:25:56,520 --> 00:25:59,120 I'll tell everyone you're hard for me, you freak! 396 00:26:25,960 --> 00:26:26,960 I swear... 397 00:26:27,080 --> 00:26:28,920 You're something special. 398 00:26:29,080 --> 00:26:32,040 You're not human, you've come from the skies, 399 00:26:32,200 --> 00:26:33,520 you're an angel. 400 00:26:35,120 --> 00:26:36,800 There's something about you. 401 00:26:37,400 --> 00:26:41,160 You're unlike anyone else. Your body, your skin, your arse... 402 00:26:41,280 --> 00:26:42,560 There's something. 403 00:26:43,120 --> 00:26:44,880 I'm so hard, so hot for you. 404 00:26:45,040 --> 00:26:47,120 It's been there between us for weeks. 405 00:26:47,280 --> 00:26:49,000 I can't take it anymore. 406 00:26:49,160 --> 00:26:51,760 I can't take it anymore, I've never been so hard. 407 00:26:53,000 --> 00:26:54,280 I want to see you again. 26938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.