All language subtitles for About Sasha - S01E05 (2022) WEB.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:03,200 Drug use is dangerous for your health 2 00:00:03,360 --> 00:00:04,640 and prohibited by law. 3 00:00:04,800 --> 00:00:06,920 For more information or to receive help, 4 00:00:07,080 --> 00:00:08,800 reach out to your local hotline. 5 00:00:11,760 --> 00:00:13,120 Go to your room, Pauline. 6 00:00:13,520 --> 00:00:15,360 - You don't get it. - Leave us! 7 00:00:17,840 --> 00:00:21,240 The look on the face of the doctor who sewed up my groin... 8 00:00:21,440 --> 00:00:22,880 He said I was special. 9 00:00:24,720 --> 00:00:25,720 Look. 10 00:00:27,000 --> 00:00:28,840 - One more scar! - Stop that. 11 00:00:29,040 --> 00:00:30,240 Delete that picture. 12 00:00:30,400 --> 00:00:32,320 Why? Pictures of me aren't allowed? 13 00:00:33,760 --> 00:00:34,760 You've made me. 14 00:00:35,560 --> 00:00:36,840 Do I gross you out too? 15 00:00:37,120 --> 00:00:38,120 I can't... 16 00:00:38,840 --> 00:00:40,360 I can't stay here. 17 00:00:40,720 --> 00:00:42,280 Please, I want to go away. 18 00:00:43,520 --> 00:00:45,280 Anywhere, but far away! 19 00:00:45,600 --> 00:00:46,960 You must press charges. 20 00:00:47,160 --> 00:00:49,680 Mum and I will come with you, but you must do it. 21 00:00:51,000 --> 00:00:52,760 So everyone hears about it? 22 00:00:53,000 --> 00:00:54,280 It'll be fine, son. 23 00:00:55,080 --> 00:00:56,520 But I'm not your son! 24 00:00:56,880 --> 00:00:58,120 Don't you get that? 25 00:00:58,320 --> 00:00:59,800 They don't think I'm a boy! 26 00:01:00,000 --> 00:01:02,560 Get used to it, I'm not a boy! 27 00:01:05,120 --> 00:01:07,840 You really ought to have killed me as a baby. 28 00:01:09,080 --> 00:01:10,600 Will you just tear it off... 29 00:01:11,600 --> 00:01:14,560 Tear that fucking thing off from between my legs! 30 00:01:19,520 --> 00:01:23,240 ABOUT SASHA 31 00:01:35,960 --> 00:01:39,040 SURGERY APPOINTMENT 32 00:01:59,440 --> 00:02:01,200 Hey, Cynthia. How are you? 33 00:02:01,680 --> 00:02:02,680 What do you want? 34 00:02:03,160 --> 00:02:05,960 Wow. Er... I wanted to say hi? 35 00:02:06,440 --> 00:02:07,440 Nothing to ask me? 36 00:02:07,840 --> 00:02:10,000 No, nothing to ask you, weirdo. 37 00:02:10,520 --> 00:02:12,640 You're the weirdo, saying hi like that! 38 00:02:12,960 --> 00:02:14,640 I see. OK. Bye. 39 00:02:15,400 --> 00:02:16,400 Wait. 40 00:02:17,320 --> 00:02:18,320 What? 41 00:02:20,160 --> 00:02:21,160 I'm sorry. 42 00:02:21,560 --> 00:02:22,560 Hey... 43 00:02:23,200 --> 00:02:24,600 Relax, girl. 44 00:02:24,880 --> 00:02:26,320 I can't do it anymore. 45 00:02:26,520 --> 00:02:27,520 I just can't. 46 00:02:30,000 --> 00:02:31,440 I'm never good enough. 47 00:02:31,840 --> 00:02:33,920 Being nice is the wrong move. 48 00:02:34,960 --> 00:02:37,440 So is toughening up to stop the bullying. 49 00:02:37,640 --> 00:02:39,000 I never get it right. 50 00:02:40,480 --> 00:02:42,120 I can't even say hi anymore. 51 00:02:43,280 --> 00:02:45,640 Why am I telling you? You have it so easy. 52 00:02:45,800 --> 00:02:46,920 You won't understand. 53 00:02:47,080 --> 00:02:48,080 People love you. 54 00:02:48,240 --> 00:02:50,160 You have no idea what it's been like 55 00:02:50,320 --> 00:02:52,120 since Anna's spread those rumours. 56 00:02:54,480 --> 00:02:55,920 We're not all like Anna. 57 00:02:57,400 --> 00:02:59,120 I'm here for you if you need me. 58 00:02:59,600 --> 00:03:00,600 Thank you. 59 00:03:03,640 --> 00:03:06,440 Do you want to go? I can say you were feeling poorly. 60 00:03:06,640 --> 00:03:08,640 No, don't worry, go to class. 61 00:03:09,080 --> 00:03:10,240 I'll hang in there. 62 00:03:20,760 --> 00:03:21,800 Terrible outfit. 63 00:03:22,160 --> 00:03:23,800 You're so right! 64 00:03:31,720 --> 00:03:32,720 What? 65 00:03:33,120 --> 00:03:34,120 What? 66 00:03:37,400 --> 00:03:38,560 What's your problem? 67 00:03:38,800 --> 00:03:39,800 What's yours? 68 00:03:39,960 --> 00:03:41,360 She's been off for days. 69 00:03:41,520 --> 00:03:43,640 You're not avoiding me, I'm avoiding you. 70 00:03:43,840 --> 00:03:44,840 Oh, really? 71 00:03:45,360 --> 00:03:47,200 - Why? - I told her about the bet. 72 00:03:49,960 --> 00:03:51,200 You're such a twat! 73 00:03:51,360 --> 00:03:53,120 Yeah. I'm such a twat. 74 00:03:54,200 --> 00:03:56,160 Oh, no, I'm such a meanie! 75 00:03:56,800 --> 00:03:57,800 Anna is so mean! 76 00:03:58,800 --> 00:04:00,600 So what? Has it killed you? 77 00:04:01,240 --> 00:04:02,240 Has someone died? 78 00:04:04,280 --> 00:04:05,920 You're an impressive twat, too. 79 00:04:06,920 --> 00:04:10,040 Kicking me out and ignoring me, who do you think you are? 80 00:04:10,280 --> 00:04:11,600 Who do you think you are? 81 00:04:16,840 --> 00:04:17,840 Come on, relax. 82 00:04:20,640 --> 00:04:22,560 You're a twat, I'm a twat. 83 00:04:23,080 --> 00:04:25,360 - The whole world's a twat! - I'm a twat. 84 00:04:27,560 --> 00:04:28,560 So, come on. 85 00:04:28,760 --> 00:04:29,760 Let's move on. 86 00:04:33,840 --> 00:04:35,440 I thought you didn't like me. 87 00:04:36,080 --> 00:04:37,080 But you do like me. 88 00:04:37,520 --> 00:04:38,880 - Go on, say it. - No. 89 00:04:39,560 --> 00:04:40,560 Say it. 90 00:04:41,320 --> 00:04:42,320 I don't like you. 91 00:04:42,520 --> 00:04:44,800 I hate your stupid twat face. 92 00:04:48,480 --> 00:04:49,600 You've made up! 93 00:04:50,000 --> 00:04:51,600 You're so cute! 94 00:04:53,040 --> 00:04:54,680 She's been bummed out for days. 95 00:04:54,960 --> 00:04:56,040 We tried everything. 96 00:04:56,200 --> 00:04:57,920 Mouth-to-mouth, heart massage... 97 00:04:58,080 --> 00:04:59,800 We even offered her our bodies. 98 00:05:00,440 --> 00:05:02,680 I wouldn't touch your dick with a stick. 99 00:05:04,800 --> 00:05:06,160 I'd rather snog girls. 100 00:05:07,400 --> 00:05:09,440 Can we go back to taking the piss now? 101 00:05:10,480 --> 00:05:11,480 Come on, let's go? 102 00:05:11,640 --> 00:05:12,840 Yes, let's! 103 00:05:15,880 --> 00:05:17,280 Shot! Shot! Shot! Shot! 104 00:05:55,800 --> 00:05:58,400 Is Sasha in love with Alex? 105 00:06:14,080 --> 00:06:15,080 That's not funny! 106 00:06:28,760 --> 00:06:29,760 And then... 107 00:06:47,760 --> 00:06:48,760 The devil... 108 00:06:48,920 --> 00:06:49,920 Yes. 109 00:06:50,360 --> 00:06:52,760 - What? - The devil is a very bad card. 110 00:06:53,560 --> 00:06:56,840 It's the card of exhibitionists, since the devil is naked. 111 00:06:57,840 --> 00:06:59,880 - What? - You're going to be a nudist. 112 00:07:00,400 --> 00:07:02,200 That is so much rubbish! 113 00:07:02,400 --> 00:07:03,840 - Ow! - Watch out! 114 00:07:13,080 --> 00:07:14,520 - One, two, three! - Ow! 115 00:07:15,960 --> 00:07:17,160 - Really? - I swear! 116 00:07:21,920 --> 00:07:22,880 Alex! Alex! 117 00:07:54,080 --> 00:07:55,160 Give it your all. 118 00:08:00,320 --> 00:08:01,320 Ridiculous! 119 00:08:02,720 --> 00:08:03,720 You try! 120 00:08:04,760 --> 00:08:05,760 - OK. - So bad. 121 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 - Oh my god! - How did you do that? 122 00:08:16,560 --> 00:08:18,280 Admit it, I am the best! 123 00:08:18,840 --> 00:08:19,840 You rock. 124 00:08:20,000 --> 00:08:21,840 - So butch! - Here, for you. 125 00:08:22,000 --> 00:08:24,440 There was a crack right here, I made it! 126 00:08:27,040 --> 00:08:29,360 Stop it! Look, I'm the one who broke it. 127 00:08:29,520 --> 00:08:31,640 Absolutely, yes, you broke it. 128 00:08:31,800 --> 00:08:33,240 Go whine somewhere else. 129 00:08:33,400 --> 00:08:34,400 It's all right! 130 00:08:37,280 --> 00:08:40,200 Olé, olé, olé! Alex! Alex! 131 00:08:40,360 --> 00:08:43,560 Olé, olé, olé! Alex! Alex! 132 00:08:46,640 --> 00:08:48,480 These are our best years. 133 00:08:51,800 --> 00:08:52,800 I hope not. 134 00:08:55,720 --> 00:08:57,080 I hope it's just a start. 135 00:08:57,240 --> 00:09:00,400 That we'll live much cooler things later. 136 00:09:02,120 --> 00:09:04,200 Like burning down your parents' shop? 137 00:09:07,720 --> 00:09:09,920 Med school doesn't make you cooler. 138 00:09:10,080 --> 00:09:12,040 You'll cut into bodies all day long. 139 00:09:12,480 --> 00:09:13,480 Of course it does. 140 00:09:13,640 --> 00:09:17,720 Life in Paris will be so cool, with the shops, the hot boys... 141 00:09:18,400 --> 00:09:19,400 So true. 142 00:09:19,560 --> 00:09:21,800 Your tiny flat, the crowded metro, 143 00:09:21,960 --> 00:09:23,720 the smell of piss, the roaches... 144 00:09:23,880 --> 00:09:24,920 So very cool. 145 00:09:25,920 --> 00:09:26,920 My dream life! 146 00:09:27,360 --> 00:09:29,240 Stop it. You're going to miss us. 147 00:09:29,480 --> 00:09:30,480 I'm not. 148 00:09:30,640 --> 00:09:32,920 At least my brothers will be out of my hair. 149 00:09:33,120 --> 00:09:34,760 Telling me what to do or not. 150 00:09:34,920 --> 00:09:36,440 Who to sleep with or not. 151 00:09:36,680 --> 00:09:38,760 What I should eat, how I should piss... 152 00:09:38,920 --> 00:09:41,000 Yo. We're your brothers. 153 00:09:41,200 --> 00:09:43,680 We're your blood, your life, your family! 154 00:09:44,480 --> 00:09:45,720 Fuck those assholes. 155 00:09:48,720 --> 00:09:49,720 Are you crying? 156 00:09:51,280 --> 00:09:53,000 No, stop it! 157 00:09:53,720 --> 00:09:54,720 That's amazing. 158 00:09:54,880 --> 00:09:56,480 You're so fucking annoying... 159 00:09:59,280 --> 00:10:01,360 I think life is better than this grind. 160 00:10:02,000 --> 00:10:03,480 School, parents, vortex... 161 00:10:04,120 --> 00:10:05,120 After school, 162 00:10:05,600 --> 00:10:06,600 I want to travel, 163 00:10:06,760 --> 00:10:08,040 I want to see the world! 164 00:10:08,240 --> 00:10:09,640 Meet weird people... 165 00:10:10,320 --> 00:10:11,720 eat weird food... 166 00:10:12,200 --> 00:10:13,360 in weird places... 167 00:10:13,600 --> 00:10:14,600 That's life. 168 00:10:15,680 --> 00:10:16,680 That's dreadful. 169 00:10:17,120 --> 00:10:18,360 Nothing frightens you! 170 00:10:19,080 --> 00:10:21,240 You break planks with your bare hands. 171 00:10:21,400 --> 00:10:24,600 True. She'll graduate with distinction despite doing nothing. 172 00:10:25,040 --> 00:10:26,680 You'll have an incredible life. 173 00:10:27,560 --> 00:10:28,880 With an insane flat. 174 00:10:29,040 --> 00:10:31,920 Your annoying blond kids will have your amazing smile. 175 00:10:33,880 --> 00:10:35,720 Was that a compliment? 176 00:10:36,120 --> 00:10:37,120 You like me. 177 00:10:37,720 --> 00:10:39,240 I tolerate you, settle down. 178 00:10:43,160 --> 00:10:44,720 I'll never leave the area. 179 00:10:46,120 --> 00:10:47,760 Because of your lust for Thor. 180 00:10:48,920 --> 00:10:50,000 Have you pulled him? 181 00:10:53,480 --> 00:10:54,720 And you didn't tell us! 182 00:10:56,160 --> 00:10:59,960 I'm jealous as a rat! You're meant to marry me! 183 00:11:00,360 --> 00:11:01,600 Do rats get jealous? 184 00:11:04,600 --> 00:11:05,680 You say it sucks. 185 00:11:06,360 --> 00:11:07,400 But I like it here. 186 00:11:08,000 --> 00:11:09,000 This is home. 187 00:11:09,680 --> 00:11:10,920 Nothing bad can happen. 188 00:11:12,280 --> 00:11:15,320 Even though our parents and school drag us down, 189 00:11:15,760 --> 00:11:18,800 even though we didn't go to class for a year, 190 00:11:19,240 --> 00:11:22,480 even though we're going to die because the planet is fucked, 191 00:11:22,640 --> 00:11:23,640 well... 192 00:11:24,400 --> 00:11:25,640 here, all together... 193 00:11:26,680 --> 00:11:28,400 I want to remember this forever. 194 00:11:28,960 --> 00:11:31,160 Adventure? I don't see the appeal. 195 00:11:32,040 --> 00:11:33,160 Here is my home. 196 00:11:34,240 --> 00:11:35,480 You're my family! 197 00:11:38,280 --> 00:11:39,680 I'll make the most of it. 198 00:11:41,200 --> 00:11:42,520 Down to the last drop. 199 00:11:44,720 --> 00:11:47,000 Until you're done with Grindr and Tinder... 200 00:11:48,040 --> 00:11:49,760 You've just ruined a moment. 201 00:11:49,960 --> 00:11:51,640 Yes, he was being real! 202 00:11:52,400 --> 00:11:53,400 That's me! 203 00:11:54,560 --> 00:11:56,440 Living alone doesn't frighten you? 204 00:11:56,640 --> 00:11:57,640 - No. - Really not. 205 00:11:57,800 --> 00:11:58,800 Freedom! 206 00:11:58,960 --> 00:12:00,080 Life! 207 00:12:00,280 --> 00:12:01,440 It terrifies me! 208 00:12:01,720 --> 00:12:04,280 Hey. With a bit of luck you'll marry Thor. 209 00:12:05,160 --> 00:12:06,520 You'll have lots of kids. 210 00:12:06,800 --> 00:12:08,320 Meeva'll be their godmother. 211 00:12:09,320 --> 00:12:10,480 Nothing to fear then. 212 00:12:10,800 --> 00:12:11,800 Yeah... 213 00:12:12,280 --> 00:12:13,920 And you're already like a dad. 214 00:12:14,680 --> 00:12:16,400 You iron your dad's shirts... 215 00:12:17,440 --> 00:12:19,120 You know where the fuse box is. 216 00:12:20,880 --> 00:12:22,640 You can't cook, separate issue. 217 00:12:25,720 --> 00:12:27,800 Sometimes I feel 100,000 years old. 218 00:12:28,960 --> 00:12:31,760 We're 18, but it feels like we've done it all. 219 00:12:32,640 --> 00:12:34,120 Wow, coming down hard. 220 00:12:38,000 --> 00:12:40,200 What about you? Do you want to stay here? 221 00:12:40,520 --> 00:12:41,520 No. 222 00:12:43,160 --> 00:12:44,440 I want to go into space. 223 00:12:44,640 --> 00:12:45,640 I see... 224 00:12:46,200 --> 00:12:47,200 Is that all? 225 00:12:47,520 --> 00:12:48,600 No, I mean it. 226 00:12:49,000 --> 00:12:50,160 It's my dream. 227 00:12:51,240 --> 00:12:52,360 Seeing an earthrise. 228 00:12:53,880 --> 00:12:57,000 Apparently when you see the Earth hanging in this infinity, 229 00:12:57,240 --> 00:12:58,320 in this pitch black, 230 00:12:59,160 --> 00:13:01,960 among those scattered stars that died ages ago, 231 00:13:02,960 --> 00:13:05,080 you feel both very big and very small. 232 00:13:07,200 --> 00:13:08,640 Seeing the Earth so little, 233 00:13:09,040 --> 00:13:10,320 so beautiful, so frail, 234 00:13:11,000 --> 00:13:12,000 teeming with life, 235 00:13:14,480 --> 00:13:15,840 you feel like you belong. 236 00:13:16,240 --> 00:13:17,320 Belong? 237 00:13:18,800 --> 00:13:20,040 Belong to what? 238 00:13:20,480 --> 00:13:21,480 To everything. 239 00:13:22,160 --> 00:13:23,760 To the sky, to the stars, 240 00:13:24,800 --> 00:13:26,440 to dinosaurs, to table tennis, 241 00:13:27,320 --> 00:13:28,320 to plants, 242 00:13:29,320 --> 00:13:30,800 to the living and the dead. 243 00:13:32,680 --> 00:13:35,680 You belong to something bigger, bigger than all of us. 244 00:13:36,840 --> 00:13:38,480 That's feeling like you belong. 245 00:13:39,200 --> 00:13:40,240 It sounds amazing. 246 00:13:40,840 --> 00:13:41,920 Alex, I love you. 247 00:13:42,800 --> 00:13:44,080 I want to feel that too. 248 00:13:44,280 --> 00:13:45,200 So do I! 249 00:13:45,400 --> 00:13:47,040 - So do I. - Stop lying. 250 00:13:47,200 --> 00:13:49,120 I said I wanted it too, OK? 251 00:13:49,360 --> 00:13:51,200 Wait, let's promise each other. 252 00:13:51,600 --> 00:13:53,520 Even if it won't happen for ages... 253 00:13:54,280 --> 00:13:55,760 we have to see an earthrise. 254 00:13:58,440 --> 00:13:59,520 You're so high. 255 00:14:02,080 --> 00:14:03,200 Promise! 256 00:14:03,680 --> 00:14:04,680 I promise. 257 00:14:05,800 --> 00:14:06,800 I promise. 258 00:14:07,840 --> 00:14:08,840 I promise. 259 00:14:09,560 --> 00:14:10,560 I promise. 260 00:14:12,760 --> 00:14:13,760 Well. 261 00:14:14,120 --> 00:14:16,000 If we're going to philosophise... 262 00:14:18,480 --> 00:14:20,000 let's get truly fucked up? 263 00:14:20,960 --> 00:14:22,360 Oh yeah... 264 00:14:22,600 --> 00:14:23,600 You're on! 265 00:14:25,520 --> 00:14:27,400 - No way! - Fuck yeah! 266 00:14:27,600 --> 00:14:28,720 Where did you get it? 267 00:14:33,640 --> 00:14:36,080 - So cool. - Have you ever had any? 268 00:14:37,080 --> 00:14:38,560 I don't think so. 269 00:14:39,000 --> 00:14:41,920 We're all a bit dumb, our brains are fucked, 270 00:14:42,080 --> 00:14:43,560 you don't have to join us. 271 00:14:45,520 --> 00:14:46,960 - I'm in! - You sure? 272 00:14:47,920 --> 00:14:48,920 I'm sure. 273 00:14:49,600 --> 00:14:51,280 I'll be here to check on you. 274 00:14:51,800 --> 00:14:52,800 I'm here. 275 00:14:54,760 --> 00:14:56,440 Do you two want to get a room? 276 00:14:56,840 --> 00:14:57,960 Oi, shut it. 277 00:15:11,120 --> 00:15:13,880 Six, seven, eight, crossover, crossover, 278 00:15:14,080 --> 00:15:15,480 arabesque, lunge... 279 00:15:16,240 --> 00:15:17,280 Yeah... 280 00:15:19,040 --> 00:15:21,320 I shouldn't have done my make-up, it'll run! 281 00:15:21,760 --> 00:15:22,920 You'll win, won't you? 282 00:15:24,240 --> 00:15:25,520 You're the best. 283 00:15:26,680 --> 00:15:28,480 Alex won't text me back! 284 00:15:28,880 --> 00:15:29,920 Poke him. 285 00:15:30,840 --> 00:15:33,360 Send him a picture like this, you're so hot. 286 00:15:33,760 --> 00:15:34,760 OK. 287 00:15:37,320 --> 00:15:40,680 Hey, Alex, you need to take the 11:08 train, 288 00:15:41,240 --> 00:15:43,760 I can grab your ticket if you tell me soon. 289 00:15:43,920 --> 00:15:45,520 Later, they might be sold out. 290 00:15:45,680 --> 00:15:48,040 I'm sending you a picture of my make-up, 291 00:15:48,200 --> 00:15:49,360 it's gorgeous! 292 00:15:52,480 --> 00:15:54,320 You can also take the 12:30 train, 293 00:15:54,480 --> 00:15:56,880 but it's the absolute last one you can take, 294 00:15:57,040 --> 00:15:59,240 don't be late, the next ones are full. 295 00:15:59,400 --> 00:16:01,280 I can't wait to see you! Bye. 296 00:16:02,240 --> 00:16:04,120 He might not have seen your texts. 297 00:16:04,280 --> 00:16:05,760 He hasn't even read them. 298 00:16:06,880 --> 00:16:09,520 Sometimes, people's lives are busy. 299 00:16:10,080 --> 00:16:11,640 He might be doing homework... 300 00:16:12,760 --> 00:16:13,760 grocery shopping... 301 00:16:14,040 --> 00:16:15,960 or he has a barbecue with his uncle. 302 00:16:16,120 --> 00:16:18,800 He looks like he enjoys kebabs and sausages. 303 00:16:20,760 --> 00:16:22,200 Oh shit! It's time. 304 00:16:22,360 --> 00:16:23,360 You have to go. 305 00:16:23,520 --> 00:16:24,920 I need to get ready. 306 00:16:25,120 --> 00:16:26,120 Er... OK. 307 00:16:26,280 --> 00:16:27,640 You don't need me there? 308 00:16:27,800 --> 00:16:29,640 Sasha and my parents are coming. 309 00:16:29,800 --> 00:16:31,320 All right, good luck. 310 00:16:31,480 --> 00:16:32,480 Thank you! 311 00:16:59,840 --> 00:17:00,840 Can you feel them? 312 00:17:01,880 --> 00:17:03,800 Feel the sounds of the rainbow? 313 00:17:14,000 --> 00:17:15,400 You understand me so well. 314 00:17:16,480 --> 00:17:19,160 That's exactly what I meant. It's gorgeous. 315 00:17:19,920 --> 00:17:22,320 Can you feel the sounds of the rainbow? 316 00:17:24,880 --> 00:17:26,920 Can you feel the sounds of the rainbow? 317 00:17:33,320 --> 00:17:34,600 Can you feel the sounds? 318 00:17:35,760 --> 00:17:37,600 Feel the sounds of the rainbow? 319 00:18:06,400 --> 00:18:07,880 - Dad? - Honestly... 320 00:18:08,320 --> 00:18:11,560 How dare you tell people about our... our child? 321 00:18:12,040 --> 00:18:13,360 Aren't you ashamed? 322 00:18:15,360 --> 00:18:16,680 At least I talk about it. 323 00:18:17,080 --> 00:18:18,480 I'm tired of your silence. 324 00:18:18,640 --> 00:18:19,800 Tired of pretending. 325 00:18:19,960 --> 00:18:22,160 This surgery is irreversible! 326 00:18:22,360 --> 00:18:23,760 Think of the consequences! 327 00:18:23,920 --> 00:18:26,200 - I brought it up. - Look at yourself! 328 00:18:26,400 --> 00:18:30,080 You're ridiculous. Having a gay friend won't make him like you! 329 00:18:30,240 --> 00:18:32,560 - Fuck you. Let's go. - Do you think it will? 330 00:18:32,720 --> 00:18:33,640 Go fuck yourself. 331 00:18:33,840 --> 00:18:35,280 And now you're running out. 332 00:18:36,640 --> 00:18:37,640 Mummy? 333 00:18:37,800 --> 00:18:40,280 No. I need some air or I will kill your dad. 334 00:18:49,200 --> 00:18:50,200 Daddy? 335 00:18:55,320 --> 00:18:56,320 Daddy! 336 00:19:02,200 --> 00:19:03,200 Daddy! 337 00:19:24,360 --> 00:19:25,520 Hey, Sasha... 338 00:19:26,080 --> 00:19:27,480 Take me to the station 339 00:19:27,640 --> 00:19:29,560 or I'll miss the championship... 340 00:19:30,200 --> 00:19:32,280 Please pick up the phone... 341 00:19:32,840 --> 00:19:34,200 Ring me back... 342 00:19:40,800 --> 00:19:43,560 Please, Sasha, I need you! 343 00:19:44,160 --> 00:19:45,400 Pick up the phone... 344 00:20:04,080 --> 00:20:05,080 Hi, Mum. 345 00:20:05,480 --> 00:20:06,480 Hi. 346 00:20:24,000 --> 00:20:25,840 Wait, Pauline's championship... 347 00:20:26,520 --> 00:20:27,520 Wasn't it today? 348 00:20:27,960 --> 00:20:29,800 Ask your father, he was her lift. 349 00:20:30,360 --> 00:20:31,360 No, wait. 350 00:20:31,920 --> 00:20:32,920 He's not here. 351 00:20:33,120 --> 00:20:34,120 He's taken off. 352 00:20:35,120 --> 00:20:36,120 Oh, fuck... 353 00:20:49,760 --> 00:20:50,760 Pauline? 354 00:20:53,560 --> 00:20:54,960 You didn't ring me back. 355 00:20:56,720 --> 00:20:58,120 I'm so fucking sorry. 356 00:20:59,760 --> 00:21:01,480 My phone fell in the water. 357 00:21:04,440 --> 00:21:06,760 I'm so stupid, I'm so sorry. 358 00:21:07,800 --> 00:21:09,480 They're saying I stood them up. 359 00:21:11,240 --> 00:21:12,960 They've kicked me off the team. 360 00:21:22,360 --> 00:21:23,360 Sasha? 361 00:21:25,040 --> 00:21:26,040 Mum! 362 00:21:26,760 --> 00:21:27,800 Mum! 363 00:21:29,880 --> 00:21:30,880 Mummy! 23322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.