All language subtitles for About Sasha - S01E02 (2022) WEB.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,560 --> 00:00:17,760 Let go! 2 00:00:20,800 --> 00:00:21,920 Stop! 3 00:00:24,320 --> 00:00:25,280 Stop! 4 00:00:39,680 --> 00:00:44,640 ABOUT SASHA 5 00:00:46,560 --> 00:00:50,040 So, I'd prepared for the test, I'd made little cards, 6 00:00:50,200 --> 00:00:53,200 I'd highlighted everything, because I'm like that, 7 00:00:53,640 --> 00:00:58,440 I like things to be in order, so everything's clear in my mind. 8 00:00:59,160 --> 00:01:02,720 So, in short, I said to myself, "OK, Cynthia, sweetheart, 9 00:01:02,880 --> 00:01:05,120 "biology wasn't great last term. 10 00:01:05,280 --> 00:01:07,560 "It's your specialisation, get a grip!" 11 00:01:08,160 --> 00:01:11,640 Anyway, when he gives out the marks, 12 00:01:11,800 --> 00:01:13,160 he comes over to me, 13 00:01:13,360 --> 00:01:15,200 and he says, "Cynthia, 5". 14 00:01:16,400 --> 00:01:18,080 He gave me a 5! 15 00:01:18,240 --> 00:01:20,240 That's because he fancies me. 16 00:01:20,400 --> 00:01:22,840 That big vein in his forehead. Foul! 17 00:01:23,000 --> 00:01:26,640 It swells up when he talks to me! I should MeToo the bastard! 18 00:01:26,800 --> 00:01:28,200 Are you listening? 19 00:01:28,360 --> 00:01:32,440 Or he gave you a 5 because you screwed up massively. 20 00:01:32,600 --> 00:01:33,600 What? 21 00:01:33,960 --> 00:01:35,680 Don't you believe he fancies me? 22 00:01:36,720 --> 00:01:38,800 Have people been talking about me? 23 00:01:39,000 --> 00:01:40,960 What's your name again? 24 00:01:41,120 --> 00:01:43,240 Don't act dumb because you got invited. 25 00:01:43,400 --> 00:01:47,000 I could go to her party if I liked. I want to avoid the bitch. 26 00:01:47,200 --> 00:01:49,840 - What party? - It's OK, you needn't pretend 27 00:01:50,040 --> 00:01:52,560 that cow didn't invite you to her party, OK? 28 00:01:54,880 --> 00:01:55,920 With her... 29 00:01:56,560 --> 00:01:58,960 with her court of arse-lickers... 30 00:02:02,160 --> 00:02:03,600 Princess of Darkness! 31 00:02:03,800 --> 00:02:05,560 Are you going to keep doing this? 32 00:02:05,760 --> 00:02:06,640 Was I talking to you? 33 00:02:08,160 --> 00:02:10,640 - Move! - I'd rather die than listen to you. 34 00:02:16,440 --> 00:02:19,840 To be honest, I almost like her drama queen vibe. 35 00:02:20,000 --> 00:02:21,240 What's the deal with you two? 36 00:02:21,440 --> 00:02:22,400 Forget it. 37 00:02:24,240 --> 00:02:25,520 Nice makeup. 38 00:02:26,000 --> 00:02:28,840 I had to let my sister use me as a guinea pig 39 00:02:29,000 --> 00:02:31,240 or she'd have trashed my weed stash. 40 00:02:33,360 --> 00:02:36,560 You're better without makeup. Don't you know that yet? 41 00:02:39,920 --> 00:02:43,360 At most, use a highlighter. But that's really at most, OK? 42 00:02:44,200 --> 00:02:45,080 Use what? 43 00:02:46,600 --> 00:02:48,200 You're really weird. 44 00:02:49,920 --> 00:02:53,160 What's going on this weekend? Any parties and stuff? 45 00:02:53,640 --> 00:02:57,040 "Parties and stuff?" Am I a summer camp monitor? 46 00:02:58,080 --> 00:02:59,200 Let's go. 47 00:03:19,600 --> 00:03:23,160 - That's a civil war, not a porn film! - You're revolting. 48 00:03:24,160 --> 00:03:26,760 "I'm Loé. I've been assigned to follow up on your request. 49 00:03:26,920 --> 00:03:29,520 "Please feel free to contact me if necessary." 50 00:03:32,280 --> 00:03:36,440 - There's a second one coming now! - You're disgusting! 51 00:03:39,680 --> 00:03:42,800 Look at those jerks! Why don't they buy a personality! 52 00:03:43,240 --> 00:03:45,400 You're pathetic! 53 00:03:45,600 --> 00:03:47,200 Suck each other off, you two! 54 00:03:47,360 --> 00:03:48,840 I'd love to suck him off. 55 00:03:49,640 --> 00:03:51,160 Have you snogged someone? 56 00:03:51,320 --> 00:03:53,280 That's different. I've had coaching. 57 00:03:53,440 --> 00:03:55,080 You've been taking lessons? 58 00:03:55,240 --> 00:03:57,640 Online tutorials. The rest is instinct. 59 00:03:58,320 --> 00:04:01,440 That's why you keep putting your ruler in your mouth? 60 00:04:01,760 --> 00:04:04,280 - I don't believe it! - That's filthy. 61 00:04:04,480 --> 00:04:05,680 No, it's funny! 62 00:04:06,080 --> 00:04:06,920 You're filthy. 63 00:04:08,160 --> 00:04:09,600 Calm down, Herpes! 64 00:04:09,760 --> 00:04:11,000 Got a problem, feeling crabby? 65 00:04:11,200 --> 00:04:12,800 Something irritating you? 66 00:04:13,000 --> 00:04:14,360 Call off your guard dog! 67 00:04:17,160 --> 00:04:19,600 What do you do with your ruler in class? 68 00:04:20,000 --> 00:04:23,440 I keep measuring to improve my performance and I'm at 6cm. 69 00:04:24,560 --> 00:04:25,760 Six centimetres! 70 00:04:28,200 --> 00:04:29,920 What does your instinct tell you? 71 00:04:30,120 --> 00:04:32,480 She'll have a guy with a teeny, tiny... 72 00:04:32,680 --> 00:04:34,080 little dick! 73 00:04:37,520 --> 00:04:39,640 You can't suck it till the milk glans falls off. 74 00:04:41,320 --> 00:04:42,120 The what? 75 00:04:42,640 --> 00:04:43,600 The milk glans. 76 00:04:43,800 --> 00:04:47,000 It's replaced by the adult one. Like milk teeth. 77 00:04:47,640 --> 00:04:49,200 Who's she? 78 00:04:49,400 --> 00:04:51,000 Pauline, Sasha's sister. 79 00:04:54,760 --> 00:04:56,480 What? This is girl talk, right? 80 00:04:57,320 --> 00:05:00,440 Until proven otherwise I'm a girl too, with breasts, 81 00:05:00,640 --> 00:05:02,040 a pussy and beauty, OK? 82 00:05:04,760 --> 00:05:05,640 She's intense. 83 00:05:07,000 --> 00:05:10,160 Size doesn't matter. I've seen lots, it changes nothing. 84 00:05:10,360 --> 00:05:12,960 Shut up! You're such a liar! 85 00:05:13,120 --> 00:05:14,800 She's totally crazy! 86 00:05:15,360 --> 00:05:18,320 What's the shame in being a virgin? I'd love to be one again. 87 00:05:18,520 --> 00:05:21,200 - You're nuts. I'm not a virgin. - I am and how! 88 00:05:21,400 --> 00:05:22,760 I won't touch myself! 89 00:05:26,120 --> 00:05:28,040 That's too funny! 90 00:05:35,440 --> 00:05:36,480 She's gone! 91 00:05:39,400 --> 00:05:40,280 Those kids! 92 00:05:42,320 --> 00:05:43,400 You're a virgin too? 93 00:05:43,800 --> 00:05:44,840 It's a family thing? 94 00:05:52,600 --> 00:05:54,560 - Pauline... - Use the men's loo! 95 00:05:54,720 --> 00:05:56,080 You're crazy! Shut up! 96 00:06:00,200 --> 00:06:02,240 What's your problem? Are you ashamed of me? 97 00:06:02,400 --> 00:06:06,160 I know we're here because of me, and you miss your friends, 98 00:06:06,320 --> 00:06:09,680 but please, I don't have my own gang yet. 99 00:06:09,880 --> 00:06:11,640 I can't turn up with a gatecrasher. 100 00:06:11,800 --> 00:06:13,240 I'm your sister, not a gatecrasher! 101 00:06:13,400 --> 00:06:14,400 Wait a minute! 102 00:06:14,600 --> 00:06:18,040 Give me some time and I promise you can hang out with us. 103 00:06:18,200 --> 00:06:19,400 Like before, OK? 104 00:06:20,040 --> 00:06:21,920 Don't pull that face! 105 00:06:22,720 --> 00:06:25,360 You know I can't do it without you! 106 00:06:25,800 --> 00:06:27,160 You piss me off! 107 00:06:27,320 --> 00:06:28,240 One moment... 108 00:06:29,320 --> 00:06:31,080 What's highlighter? 109 00:06:33,200 --> 00:06:35,080 Buy some tits and I'll tell you. 110 00:06:57,960 --> 00:07:00,480 Should I be "demure" or "total whore" tonight? 111 00:07:00,680 --> 00:07:03,440 Total always wins, especially with your slutty body. 112 00:07:03,920 --> 00:07:06,360 Driving them crazy is easy. I want to kill them. 113 00:07:06,720 --> 00:07:07,800 You don't say! 114 00:07:15,080 --> 00:07:16,720 What are you doing tonight? 115 00:07:16,880 --> 00:07:18,640 Raising an army of 2000 men 116 00:07:18,840 --> 00:07:21,680 to enslave the world or inventing a new religion. 117 00:07:22,880 --> 00:07:25,520 OK, otherwise, you could come out with us. 118 00:07:25,720 --> 00:07:27,240 We're celebrating Anna's birthday. 119 00:07:27,400 --> 00:07:28,800 The Empress gave her consent. 120 00:07:30,560 --> 00:07:31,880 Queen! 121 00:07:52,080 --> 00:07:52,960 Sasha! 122 00:07:53,680 --> 00:07:55,160 Take your headphones out. 123 00:07:57,040 --> 00:07:59,000 What's with the guinea pig that arrived today? 124 00:07:59,440 --> 00:08:02,480 Why you think it's anything to do with me? 125 00:08:02,680 --> 00:08:06,120 Do you think I chop wood all day to feed guinea pigs? 126 00:08:06,400 --> 00:08:09,400 If you need cash, sell your knackered old bike. 127 00:08:09,600 --> 00:08:11,320 Send it back where it came from. 128 00:08:12,320 --> 00:08:13,840 Back to the Internet? 129 00:08:14,000 --> 00:08:16,920 Send it back to the cloud? 130 00:08:17,120 --> 00:08:20,720 Let me think... I upload it to the Internet... 131 00:08:20,880 --> 00:08:23,040 That's good, I'll use it myself. 132 00:08:23,200 --> 00:08:25,720 Stuff it in an envelope and get rid of it. 133 00:08:26,080 --> 00:08:29,520 - Look! - He's so cute! 134 00:08:29,680 --> 00:08:32,640 - I'm calling him Michel Pig. - That's classy. 135 00:08:32,800 --> 00:08:34,720 He's so cute! Daddy! 136 00:08:38,240 --> 00:08:39,320 He's lucky too! 137 00:08:39,520 --> 00:08:41,760 The skating coach just called. 138 00:08:41,920 --> 00:08:44,880 Even though we moved, I'm still in the championship! 139 00:08:45,080 --> 00:08:47,920 That's so cool! I knew it! You nailed it! 140 00:08:48,080 --> 00:08:49,560 - You're the best! - Yeah! 141 00:08:49,720 --> 00:08:52,520 - They need you! - I've been had again! 142 00:08:54,840 --> 00:08:56,520 Shall I get an envelope? 143 00:08:56,720 --> 00:08:58,000 Flush it down the loo. 144 00:10:00,840 --> 00:10:01,880 Stop it! 145 00:10:06,200 --> 00:10:07,360 He's talented! 146 00:10:07,520 --> 00:10:09,760 That's dangerous, Dad, give him back... 147 00:10:11,920 --> 00:10:13,960 Give it back to her. Now! 148 00:10:14,120 --> 00:10:17,200 - Give him back. - I'm training him, wait a minute... 149 00:10:17,400 --> 00:10:19,840 Get this clear, I'm not looking after it. 150 00:10:20,040 --> 00:10:21,880 - Aren't I sending it back? - No. 151 00:10:22,040 --> 00:10:24,560 I'm going to make him my heir. He's my son. 152 00:10:25,120 --> 00:10:26,920 - Give him back to me. - No. 153 00:10:27,080 --> 00:10:28,360 Where are you going? 154 00:10:28,760 --> 00:10:30,840 I'm going to a party. 155 00:10:32,720 --> 00:10:34,560 OK, that's all right. 156 00:10:34,720 --> 00:10:36,640 Send me the address, don't be home late. 157 00:10:36,800 --> 00:10:40,040 One, she isn't late and two she takes her sister. 158 00:10:40,200 --> 00:10:43,960 No! No, that sucks! 159 00:10:44,120 --> 00:10:46,720 She has to look after her guinea pig! 160 00:10:47,440 --> 00:10:49,760 - Get it used to her smell. - Finished? 161 00:10:49,920 --> 00:10:53,680 You're taking your sister, that's final. And be nice to her. 162 00:10:53,920 --> 00:10:55,560 And buy her drinks too? 163 00:10:59,400 --> 00:11:01,160 With some hamster poo as well. 164 00:11:03,520 --> 00:11:06,400 - Pauline, get moving! - I'm coming! 165 00:11:06,560 --> 00:11:10,120 OK, before you go, keep your phones turned on, 166 00:11:10,280 --> 00:11:13,520 come back before midnight, and above all, 167 00:11:13,680 --> 00:11:15,280 send me the address! 168 00:11:16,440 --> 00:11:19,600 - How do we get there? - We walk. It isn't far. 169 00:11:19,760 --> 00:11:23,080 If we don't get stopped. Have you seen your makeup? 170 00:11:23,240 --> 00:11:25,040 You'd rather I wore a hood 171 00:11:25,200 --> 00:11:28,800 for those who are unable to resist my stunning beauty! 172 00:11:28,960 --> 00:11:30,720 Wait, I forgot my cigarettes. 173 00:11:33,640 --> 00:11:36,320 You'll have to talk to him at some time. 174 00:11:36,480 --> 00:11:39,720 Say we couldn't be bothered to make him normal, you mean? 175 00:11:39,880 --> 00:11:44,120 I can't take my son blackmailing us with this operation when he's 18. 176 00:11:44,440 --> 00:11:47,480 What if he never felt like a boy? Did you think of that? 177 00:11:47,640 --> 00:11:48,960 If the doctors were wrong. 178 00:11:49,120 --> 00:11:51,360 If we were wrong? Have you thought of that? 179 00:11:51,520 --> 00:11:52,920 - You're so stupid! - It's too soon. 180 00:11:53,080 --> 00:11:55,560 Yes, like asking me to have a kid at 20! 181 00:11:58,400 --> 00:12:00,280 Did you go and jerk off? 182 00:12:00,880 --> 00:12:03,560 I watched a make-up tutorial so I wouldn't look like you. 183 00:12:03,720 --> 00:12:06,560 You look like Nina Hagen with all that black on your face. 184 00:12:06,880 --> 00:12:09,080 Yes, I'm a divine beauty. 185 00:12:30,080 --> 00:12:31,920 Come on, you're being a pain. 186 00:12:32,520 --> 00:12:34,160 Come on! 187 00:12:36,600 --> 00:12:38,040 You piss me off! 188 00:12:41,680 --> 00:12:43,440 Give us two beers. 189 00:12:45,080 --> 00:12:46,280 Is she old enough? 190 00:12:46,840 --> 00:12:49,640 Who do you think drove us here? 191 00:12:50,160 --> 00:12:52,960 She's in her 5th year at med school. 192 00:12:53,840 --> 00:12:54,760 Sure! 193 00:12:56,920 --> 00:12:58,800 Who's coming tonight? Will there be BJs? 194 00:12:59,760 --> 00:13:02,600 You heard the lady, you're too young, you minx! 195 00:13:02,760 --> 00:13:05,880 You're sulking because your friends have ghosted you. 196 00:13:06,040 --> 00:13:07,920 This birthday party doesn't exist. 197 00:13:10,000 --> 00:13:11,080 Let's dance. 198 00:13:11,240 --> 00:13:13,360 - No! - Let's go! 199 00:13:48,320 --> 00:13:49,320 Hi. 200 00:13:50,280 --> 00:13:52,200 - How are you? - OK? 201 00:13:53,960 --> 00:13:56,240 - You dressed up! - He looks shit! 202 00:13:57,320 --> 00:13:59,360 - You're nasty. - I'm joking! 203 00:14:00,040 --> 00:14:01,440 Very funny. 204 00:14:02,560 --> 00:14:04,640 - Move your hips. - I'm moving! 205 00:14:09,960 --> 00:14:12,600 Madam! Classy dress! 206 00:14:12,800 --> 00:14:14,200 It was a present. 207 00:14:18,920 --> 00:14:20,280 Can I have one? 208 00:14:21,680 --> 00:14:22,960 Thank you! 209 00:14:38,760 --> 00:14:39,680 Wanna dance? 210 00:15:40,800 --> 00:15:42,800 Let yourself go. 211 00:15:54,880 --> 00:15:56,120 What do you think? 212 00:15:57,160 --> 00:15:58,240 About what? 213 00:15:59,200 --> 00:16:01,560 "About what?" What do you think, idiot! 214 00:16:07,680 --> 00:16:10,680 I don't know, I don't care. He's nice. 215 00:16:11,200 --> 00:16:13,920 - You want to get off with him! - That's bullshit! 216 00:16:15,960 --> 00:16:17,040 You could, you know. 217 00:16:17,520 --> 00:16:18,480 He fancies you. 218 00:16:20,320 --> 00:16:22,640 He's always nice in the daytime. 219 00:16:22,800 --> 00:16:25,480 At night it's different. He drinks like a fish. 220 00:16:25,640 --> 00:16:28,000 - What? - He drinks like a fish! 221 00:16:28,160 --> 00:16:30,960 - That's why I dumped him. - You were together? 222 00:16:34,000 --> 00:16:35,080 Yeah. 223 00:16:36,040 --> 00:16:39,240 He wanted us to move in together, but he pissed me off. 224 00:16:52,080 --> 00:16:55,080 You're so stiff! You dance like a guy! 225 00:16:55,280 --> 00:16:56,720 I can't dance with you! 226 00:17:08,760 --> 00:17:09,840 Thank you. 227 00:17:10,680 --> 00:17:12,320 - Don't tell your sister. - No. 228 00:17:12,480 --> 00:17:15,560 They're older every time! The next will be in a wheelchair! 229 00:17:15,720 --> 00:17:17,560 Can't I have a quiet conversation? 230 00:17:17,720 --> 00:17:19,960 - Yeah. - Come outside for some air. 231 00:17:20,120 --> 00:17:21,680 Awesome, OK. 232 00:17:22,240 --> 00:17:23,640 Aren't you coming? 233 00:17:23,800 --> 00:17:25,480 No. I'm going to stay here. 234 00:17:30,720 --> 00:17:33,360 Buying my sister drinks? You know she's 15? 235 00:17:33,560 --> 00:17:36,200 Yeah, but she's funny. You've been abandoned? 236 00:17:37,680 --> 00:17:39,360 I don't like dancing. 237 00:17:43,800 --> 00:17:45,560 How are you, Sasha with an S? 238 00:17:47,080 --> 00:17:48,120 I'm all right. 239 00:17:52,120 --> 00:17:53,040 Cigarette? 240 00:18:37,120 --> 00:18:38,360 Are you with me? 241 00:18:41,720 --> 00:18:42,680 Yeah. 242 00:18:45,280 --> 00:18:46,960 I don't like dancing either. 243 00:18:49,160 --> 00:18:51,120 You never learned? 244 00:18:51,280 --> 00:18:54,800 My dad wasn't the best teacher, given his condition. 245 00:18:56,760 --> 00:19:00,320 Shit, sorry. Has he been sick for long? 246 00:19:00,480 --> 00:19:03,440 No, he's not sick. He just threw in the towel. 247 00:19:04,200 --> 00:19:07,320 But he'll get back on his feet. 248 00:19:09,880 --> 00:19:13,040 We're at the stage where you tell me about your dad? 249 00:19:14,440 --> 00:19:18,160 You're right, I'm being a drag. I don't know why I said that. 250 00:19:18,840 --> 00:19:20,360 Maybe I'm emotional. 251 00:19:24,200 --> 00:19:25,320 Buy me a drink? 252 00:19:25,960 --> 00:19:26,960 Have this one. 253 00:19:36,440 --> 00:19:38,920 I have to go. Take my sister home. 254 00:19:39,080 --> 00:19:40,520 But it's my birthday! 255 00:19:40,720 --> 00:19:43,040 You can't bail on us a second time! 256 00:19:44,880 --> 00:19:45,920 See you... 257 00:19:47,400 --> 00:19:48,200 Bye. 258 00:19:53,240 --> 00:19:57,480 So they get married, Greg screws Stephanie's best friend, 259 00:19:58,160 --> 00:20:01,680 he takes her on honeymoon and she's eaten by a crocodiles. 260 00:20:01,840 --> 00:20:03,560 - Pauline, let's go. - Like Sasha! 261 00:20:03,760 --> 00:20:06,480 You never said! It's lucky we met your sister! 262 00:20:08,240 --> 00:20:09,120 What did she say? 263 00:20:09,280 --> 00:20:12,400 You're a champion horsewoman, Stephanie Harper. 264 00:20:14,040 --> 00:20:15,920 - Let's go. - Let go of me! 265 00:20:22,280 --> 00:20:25,360 You're a rebel! 266 00:20:32,120 --> 00:20:35,000 "Mum: Sasha, call me now! Where are you?" 267 00:21:07,560 --> 00:21:08,880 Wait for me. 268 00:21:11,120 --> 00:21:12,280 Wait for me! 269 00:21:15,560 --> 00:21:17,240 Sasha, wait! 270 00:21:21,920 --> 00:21:25,800 - Did you say anything else about me? - I didn't say anything. 271 00:21:25,960 --> 00:21:27,320 Dirty liar! 272 00:21:27,480 --> 00:21:30,480 Don't talk about me, OK? Is that clear? 273 00:21:30,640 --> 00:21:33,520 Aren't you tired of making dramas out of nothing? 274 00:21:33,680 --> 00:21:37,360 You so want to exist! You have your place! It's all yours! 275 00:21:37,880 --> 00:21:40,760 Your illness isn't serious. You won't die. 276 00:21:41,760 --> 00:21:43,720 What are you on about? 277 00:21:43,880 --> 00:21:46,480 You're the liar who lies to everyone. 278 00:22:01,920 --> 00:22:02,960 Shit! 279 00:22:03,200 --> 00:22:06,840 Do you know what time it is? Sasha, you're both crazy! 280 00:22:07,480 --> 00:22:10,160 All I asked for was the address. I sent you 150 messages! 281 00:22:10,320 --> 00:22:12,640 Don't answer! That's right. 282 00:22:17,840 --> 00:22:19,000 Liar! 283 00:22:25,560 --> 00:22:28,000 - Say that again. - No, not my skates, please! 284 00:22:28,200 --> 00:22:29,080 Please! 285 00:22:37,880 --> 00:22:39,120 I hate you. 20402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.