All language subtitles for 7-Les.Grands.Mythes.S01E07.FRENCH.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:03,050 (dramatic music) 2 00:00:36,620 --> 00:00:38,100 - [Narrator] What is this silhouette we see 3 00:00:38,100 --> 00:00:39,930 in the distance on the ocean? 4 00:00:42,690 --> 00:00:46,640 A woman, a naked woman rising up 5 00:00:46,640 --> 00:00:47,830 from the sea foam. 6 00:00:48,673 --> 00:00:51,803 (gentle music) 7 00:00:51,800 --> 00:00:53,940 Her hair is a river of gold. 8 00:00:53,940 --> 00:00:56,080 Her eyes twinkle like stars. 9 00:00:57,010 --> 00:00:59,330 Her figure is perfection itself. 10 00:01:04,520 --> 00:01:07,800 Her skin is as white as sea foam. 11 00:01:09,160 --> 00:01:12,790 No mortal and no goddess has ever matched such beauty. 12 00:01:13,930 --> 00:01:16,160 And because she rose up from this foam, 13 00:01:16,160 --> 00:01:19,120 which the ancient Greeks called aphros, 14 00:01:19,120 --> 00:01:21,370 she was named Aphrodite. 15 00:01:25,960 --> 00:01:30,600 Aphrodite, sadly her beauty was tainted with ambiguity, 16 00:01:33,470 --> 00:01:35,120 for her radiant grace 17 00:01:35,120 --> 00:01:37,900 and her perfect smile enchanted souls, 18 00:01:38,810 --> 00:01:43,410 and her violent birth incited unbridled sexuality. 19 00:01:43,408 --> 00:01:45,728 (tense music) 20 00:01:45,730 --> 00:01:46,560 Do you remember? 21 00:01:48,860 --> 00:01:51,840 For thousands of years, Gaia, the goddess of the Earth, 22 00:01:51,840 --> 00:01:54,650 was held prisoner by her husband, Uranus, 23 00:01:54,650 --> 00:01:55,960 the god of the sky, 24 00:01:57,570 --> 00:01:59,230 because not for one instant, 25 00:01:59,230 --> 00:02:01,260 since the first morning in the world, 26 00:02:01,260 --> 00:02:03,330 could he bear to be apart from her. 27 00:02:03,329 --> 00:02:06,079 (dramatic music) 28 00:02:10,040 --> 00:02:12,490 He remained stuck to her like a leech 29 00:02:13,720 --> 00:02:15,830 and the poor Gaia was suffocating, 30 00:02:17,280 --> 00:02:19,350 but Gaia wasn't the only one to suffer 31 00:02:19,350 --> 00:02:21,710 from the stifling presence of Uranus. 32 00:02:23,140 --> 00:02:24,690 There were their children, too. 33 00:02:25,750 --> 00:02:28,310 Every time they tried to leave their mother's bosom, 34 00:02:28,310 --> 00:02:30,900 Uranus violently forced them back. 35 00:02:38,860 --> 00:02:41,850 This situation couldn't go on. 36 00:02:41,850 --> 00:02:44,750 With a great scream, Gaia commanded her children 37 00:02:44,750 --> 00:02:46,960 to turn against their father. 38 00:02:46,957 --> 00:02:48,247 "Be done with him! 39 00:02:48,247 --> 00:02:51,547 "Depose him, murder him, whatever you like!" 40 00:02:52,500 --> 00:02:54,410 But none of Gaia's children dared 41 00:02:54,410 --> 00:02:57,670 to confront Uranus, except one, 42 00:02:59,720 --> 00:03:01,960 the youngest amongst them, Cronus. 43 00:03:03,350 --> 00:03:06,530 His mother secretly gave him a fearsome weapon, 44 00:03:06,530 --> 00:03:08,730 a sickle fashioned out of flint. 45 00:03:10,570 --> 00:03:12,470 Cronus lurked in the shadows, 46 00:03:12,470 --> 00:03:15,310 waiting for the moment that his father, Uranus, 47 00:03:15,310 --> 00:03:16,930 who was never satisfied, 48 00:03:16,930 --> 00:03:19,620 came to demand sex from Gaia. 49 00:03:21,560 --> 00:03:24,180 When he arrived, Cronus leapt out 50 00:03:24,180 --> 00:03:26,400 and grabbed his father's genitals, 51 00:03:26,400 --> 00:03:29,520 cutting them off with one swipe of the sickle, 52 00:03:29,520 --> 00:03:31,660 and hurling them into the ocean. 53 00:03:34,250 --> 00:03:37,590 From Uranus' mutilated genitals poured torrents 54 00:03:37,590 --> 00:03:41,610 of blood and sperm, which floated on the surface of the sea, 55 00:03:41,610 --> 00:03:45,320 finally uniting with the foam and fertilizing it. 56 00:03:45,315 --> 00:03:48,475 (dramatic music) 57 00:03:48,480 --> 00:03:52,220 And Aphrodite was born after this very singular union. 58 00:03:55,910 --> 00:03:57,970 So Aphrodite would come to symbolize 59 00:03:57,970 --> 00:04:00,510 both true love and sexual attraction. 60 00:04:01,380 --> 00:04:04,070 She would be the goddess who encouraged marriage, 61 00:04:04,070 --> 00:04:06,270 while also encouraging men and women, 62 00:04:06,270 --> 00:04:10,380 husbands and wives, to take part in extreme erotic follies. 63 00:04:13,550 --> 00:04:17,560 She would lead mortals to all kinds of lust and excess. 64 00:04:22,774 --> 00:04:25,194 (gentle music) 65 00:04:25,190 --> 00:04:28,210 No sooner had Aphrodite risen from the sea foam, 66 00:04:28,210 --> 00:04:30,810 than Zephyrus, the god of the west wind, 67 00:04:30,810 --> 00:04:33,900 carried her on a shell to the shores of Paphos, 68 00:04:33,900 --> 00:04:37,380 a bay located on the western side of the island of Cyprus. 69 00:04:42,360 --> 00:04:45,490 Zephyrus entrusted Aphrodite to the Auras, 70 00:04:45,490 --> 00:04:48,930 the benevolent deities who personified the four seasons, 71 00:04:48,930 --> 00:04:50,700 so that they might educate her. 72 00:04:51,940 --> 00:04:54,910 The Auras taught her elegance and charm, 73 00:04:54,910 --> 00:04:57,690 and they presented her with a magnificent gift, 74 00:04:59,380 --> 00:05:03,560 a beautiful gold belt, a magic belt, 75 00:05:03,560 --> 00:05:05,610 which would make her irresistible to all. 76 00:05:18,950 --> 00:05:20,940 Aphrodite was ready. 77 00:05:25,530 --> 00:05:28,180 The time had come to introduce her to the gods. 78 00:05:30,776 --> 00:05:31,746 (dramatic music) 79 00:05:31,750 --> 00:05:33,940 When she made her entrance on Mount Olympus, 80 00:05:33,940 --> 00:05:37,040 the assembly rose and unanimously proclaimed her 81 00:05:37,040 --> 00:05:39,730 as the goddess of beauty and of love. 82 00:05:43,450 --> 00:05:45,810 Zeus declared that such feminine splendor 83 00:05:45,810 --> 00:05:47,840 could not remain alone. 84 00:05:47,840 --> 00:05:49,220 She needed a husband. 85 00:05:50,680 --> 00:05:52,640 Catching the gathering by surprise, 86 00:05:52,640 --> 00:05:55,920 Zeus designated the most unlikely of suitors, 87 00:05:57,020 --> 00:06:01,220 his son, Hephaestus, god of craftsmen and blacksmiths. 88 00:06:03,810 --> 00:06:07,230 Hephaestus, the Lame One of Lemnos, 89 00:06:07,230 --> 00:06:09,040 the ugliest of all the gods. 90 00:06:10,190 --> 00:06:12,300 So deformed was he that, on his birth, 91 00:06:12,300 --> 00:06:15,270 his mother, Hera, looked on him with disgust 92 00:06:15,270 --> 00:06:18,210 and hurled the infant from the top of Mount Olympus. 93 00:06:20,570 --> 00:06:22,940 And yet, Aphrodite was far from put off 94 00:06:22,940 --> 00:06:25,820 by the ugliness of her chosen one. 95 00:06:25,820 --> 00:06:28,580 She even stated that she already felt nourished 96 00:06:28,580 --> 00:06:30,790 by a sincere love for him. 97 00:06:30,790 --> 00:06:34,560 As proof, she would bear him children, four of them. 98 00:06:35,460 --> 00:06:38,910 But none of them were the children of Hephaestus. 99 00:06:38,910 --> 00:06:41,660 (dramatic music) 100 00:06:42,520 --> 00:06:46,380 The day after their wedding, Aphrodite chose a lover. 101 00:06:48,280 --> 00:06:50,540 It was impossible for she, who had been born 102 00:06:50,540 --> 00:06:53,260 from the mutilated genitals of the god, Uranus, 103 00:06:53,260 --> 00:06:55,950 to resist the fire in her belly. 104 00:06:55,949 --> 00:06:56,779 (upbeat music) 105 00:06:56,782 --> 00:06:59,612 Her lover was the complete opposite of Hephaestus. 106 00:06:59,610 --> 00:07:02,230 It was Ares, the god of war. 107 00:07:02,230 --> 00:07:06,160 He was tall, handsome, and had the body of an athlete. 108 00:07:07,371 --> 00:07:09,951 (gentle music) 109 00:07:11,360 --> 00:07:14,020 The moment that Hephaestus, who worked at night, 110 00:07:14,020 --> 00:07:16,610 went to his forge where he crafted the weapons 111 00:07:16,610 --> 00:07:18,420 and jewelry of the gods, 112 00:07:18,420 --> 00:07:21,950 Ares slipped into bed beside Aphrodite 113 00:07:21,950 --> 00:07:23,760 and disappeared before dawn. 114 00:07:27,440 --> 00:07:29,800 This situation lasted a long while, 115 00:07:29,800 --> 00:07:32,370 and poor Hephaestus didn't suspect a thing. 116 00:07:33,850 --> 00:07:38,270 But like always, lovers end up making a fatal mistake. 117 00:07:40,584 --> 00:07:43,114 (ominous music) 118 00:07:43,110 --> 00:07:46,470 One night, lying side by side in bed, 119 00:07:46,470 --> 00:07:50,410 Aphrodite and Ares unwisely continued their lovemaking 120 00:07:50,410 --> 00:07:54,220 until after the first fires of dawn reddened the skyline. 121 00:07:55,250 --> 00:07:58,450 The dawn was the moment when Helios, the god of the Sun, 122 00:07:58,450 --> 00:08:00,080 left his bedroom on Olympus 123 00:08:00,080 --> 00:08:03,790 to undertake his long daily voyage from east to west. 124 00:08:04,770 --> 00:08:07,500 And one of the privileges Helios enjoyed was that, 125 00:08:07,500 --> 00:08:09,720 from on high, he could see everything 126 00:08:09,720 --> 00:08:11,420 that was taking place on Earth. 127 00:08:12,270 --> 00:08:15,530 And what he saw that morning gave him a start. 128 00:08:15,530 --> 00:08:19,900 Aphrodite and Ares entwined in the bed of Hephaestus. 129 00:08:21,400 --> 00:08:23,950 Helios, like many of the other male gods, 130 00:08:23,950 --> 00:08:27,480 was not indifferent to Aphrodite's charms. 131 00:08:27,480 --> 00:08:29,970 He would've loved to be in Ares' place. 132 00:08:31,160 --> 00:08:32,260 Feeling spurned, 133 00:08:32,260 --> 00:08:35,050 he hurried to denounce Aphrodite to her husband. 134 00:08:36,109 --> 00:08:38,309 Hephaestus was devastated. 135 00:08:42,200 --> 00:08:46,470 Surely not the pure, lovely, sweet, adorable Aphrodite. 136 00:08:47,640 --> 00:08:49,640 Caught between rage and shame, 137 00:08:49,640 --> 00:08:52,730 he began to think up a plan to avenge himself, 138 00:08:53,690 --> 00:08:56,570 a plan as subtle as it was fearsome. 139 00:08:56,570 --> 00:08:58,950 (ominous music) 140 00:08:58,950 --> 00:09:00,780 That very evening in his workshop, 141 00:09:00,780 --> 00:09:03,640 Hephaestus put all of his craft to work 142 00:09:03,640 --> 00:09:06,300 to forge a hunting net from bronze. 143 00:09:07,210 --> 00:09:08,580 Its mesh was so fine 144 00:09:08,580 --> 00:09:10,770 that it couldn't be seen by the naked eye. 145 00:09:11,610 --> 00:09:14,130 Fine, yes, but impossible to break. 146 00:09:15,230 --> 00:09:18,250 Then, on a day that Aphrodite was absent, 147 00:09:18,250 --> 00:09:19,650 he entered their bedroom 148 00:09:19,650 --> 00:09:21,590 and fixed the net to their bedposts. 149 00:09:24,070 --> 00:09:27,160 Once he was sure the trap was perfectly set, 150 00:09:27,160 --> 00:09:28,980 he announced to all on Olympus 151 00:09:28,980 --> 00:09:31,190 that he was going on a long voyage. 152 00:09:33,380 --> 00:09:34,920 As he had assumed, 153 00:09:34,920 --> 00:09:38,080 his unfaithful wife did not offer to accompany him. 154 00:09:40,220 --> 00:09:41,410 She kissed him tenderly, 155 00:09:41,410 --> 00:09:44,810 seeing him off with affectionate waves of her hand, 156 00:09:44,810 --> 00:09:47,460 and the moment he was out of sight, 157 00:09:47,460 --> 00:09:48,830 she jumped with joy. 158 00:09:51,215 --> 00:09:53,715 (tense music) 159 00:09:55,180 --> 00:09:57,810 That night, as Aphrodite received Ares 160 00:09:57,810 --> 00:09:59,720 to give full reign to their passion, 161 00:09:59,720 --> 00:10:03,160 Hephaestus was there, hiding. 162 00:10:03,156 --> 00:10:05,616 (tense music) 163 00:10:05,620 --> 00:10:09,460 Seeing his wife unabashedly giving herself up like this, 164 00:10:09,460 --> 00:10:13,690 he was seized with grief, and his hands began to shake, 165 00:10:15,090 --> 00:10:17,260 to shake so much that one might wonder 166 00:10:17,260 --> 00:10:19,880 if he would be able to set his trap in motion. 167 00:10:31,082 --> 00:10:33,552 (trap rumbling) 168 00:10:33,546 --> 00:10:34,476 But there they were, 169 00:10:34,480 --> 00:10:37,430 the two lovers imprisoned by the net of bronze, 170 00:10:37,430 --> 00:10:39,270 trying to fight their way out. 171 00:10:44,820 --> 00:10:46,620 Hephaestus awoke all of Olympus 172 00:10:46,620 --> 00:10:48,630 and invited the gods and goddesses 173 00:10:48,630 --> 00:10:51,480 to witness the adultery along with his dishonor. 174 00:10:54,260 --> 00:10:58,170 The gods, filled with joy, rushed to the blacksmith's side. 175 00:10:59,020 --> 00:11:01,730 Aphrodite and Ares, ensnared in the net, 176 00:11:01,730 --> 00:11:04,390 offered the most humiliating of spectacles. 177 00:11:05,730 --> 00:11:09,010 The gods laughed and laughed. 178 00:11:09,010 --> 00:11:10,850 Mockery abounded. 179 00:11:10,850 --> 00:11:13,150 Apollo nudged Hermes and whispered, 180 00:11:13,147 --> 00:11:15,077 "Admit it, you wouldn't mind being 181 00:11:15,077 --> 00:11:17,487 "in Ares' place right now." 182 00:11:19,017 --> 00:11:21,157 "Of course," replied Hermes, 183 00:11:21,157 --> 00:11:23,387 "even if there were three nets." 184 00:11:24,530 --> 00:11:27,800 Poseidon took in every detail of the scene. 185 00:11:27,800 --> 00:11:29,610 Like Apollo and Hermes, he, too, 186 00:11:29,610 --> 00:11:32,890 was smitten with the naked body of Aphrodite. 187 00:11:32,890 --> 00:11:35,010 He wanted to sympathize with Hephaestus, 188 00:11:35,010 --> 00:11:38,940 but finally asked him to release the two lovers. 189 00:11:38,940 --> 00:11:41,270 Hephaestus agreed on the condition 190 00:11:41,270 --> 00:11:44,670 that the two of them agreed to be exiled from Olympus. 191 00:11:45,510 --> 00:11:47,400 And he warned darkly that, 192 00:11:47,400 --> 00:11:49,530 if they didn't stick to their promise, 193 00:11:49,530 --> 00:11:53,050 Poseidon himself would take their place beneath the net. 194 00:11:55,340 --> 00:11:58,080 Zeus, impatient to be done with what he considered 195 00:11:58,080 --> 00:11:59,890 to be a ridiculous affair, 196 00:11:59,890 --> 00:12:02,820 accepted his brother Poseidon's proposal 197 00:12:02,820 --> 00:12:04,500 and the case was closed. 198 00:12:06,795 --> 00:12:09,475 (dramatic music) 199 00:12:09,480 --> 00:12:13,320 Ares, once freed, went into exile in Thrace. 200 00:12:13,320 --> 00:12:14,670 As for Aphrodite, 201 00:12:14,670 --> 00:12:16,350 she didn't appear to be too bothered 202 00:12:16,350 --> 00:12:19,380 by the misadventure she had just experienced. 203 00:12:19,380 --> 00:12:22,770 Freed, she decided to return to Cyprus. 204 00:12:24,210 --> 00:12:25,680 But before setting off, 205 00:12:25,680 --> 00:12:29,380 flattered by the admiring stares from Hermes' eyes, 206 00:12:29,380 --> 00:12:32,150 she gave herself to him for an entire night. 207 00:12:39,360 --> 00:12:41,760 From their union, a child would be born, 208 00:12:41,760 --> 00:12:43,680 half man, half woman. 209 00:12:47,960 --> 00:12:48,790 Hermaphrodite. 210 00:12:55,952 --> 00:12:58,692 But Aphrodite had been humiliated 211 00:12:58,690 --> 00:13:00,650 and she decided to get her own back. 212 00:13:01,970 --> 00:13:04,160 As the gods had mocked her, 213 00:13:04,160 --> 00:13:05,610 they would pay for it. 214 00:13:05,605 --> 00:13:08,355 (dramatic music) 215 00:13:12,350 --> 00:13:15,810 On Mount Olympus, Aphrodite began sowing seeds 216 00:13:15,810 --> 00:13:19,420 of infidelity, breaking hearts, 217 00:13:19,420 --> 00:13:20,880 splitting up couples, 218 00:13:22,520 --> 00:13:25,430 depriving some gods of all love, 219 00:13:25,430 --> 00:13:28,010 while turning others wild with passion. 220 00:13:38,450 --> 00:13:40,650 (somber music) 221 00:13:40,650 --> 00:13:43,900 But one day, Aphrodite would also be caught up 222 00:13:43,900 --> 00:13:45,210 in the torment of love. 223 00:13:52,980 --> 00:13:56,720 An unpredicted encounter would change her life forever. 224 00:13:58,438 --> 00:14:00,398 (somber music) 225 00:14:00,400 --> 00:14:02,230 The daughter of the king of Cyprus, 226 00:14:02,230 --> 00:14:04,410 a young princess called Myrrha, 227 00:14:04,410 --> 00:14:06,210 claimed to be so beautiful 228 00:14:06,210 --> 00:14:08,500 that there was no point in venerating the goddess 229 00:14:08,500 --> 00:14:10,490 of beauty and love, Aphrodite. 230 00:14:12,640 --> 00:14:14,660 So incensed was she, 231 00:14:14,660 --> 00:14:17,820 that the goddess decided to punish her for this blasphemy. 232 00:14:18,980 --> 00:14:20,930 She inspired the insolent Myrrha 233 00:14:20,930 --> 00:14:23,980 with a devouring passion for her own father. 234 00:14:27,520 --> 00:14:30,920 One night, Myrrha, overcome with desire, 235 00:14:30,920 --> 00:14:33,810 slipped into her father's bed. 236 00:14:33,810 --> 00:14:36,970 Their union lasted 12 nights and 12 days, 237 00:14:36,970 --> 00:14:40,300 during which the father, bewitched by Aphrodite, 238 00:14:40,300 --> 00:14:42,510 failed to recognize his daughter. 239 00:14:43,400 --> 00:14:45,600 At daybreak on the 13th day, 240 00:14:45,600 --> 00:14:47,600 the father discovered with fright 241 00:14:47,600 --> 00:14:49,810 the trap his daughter had led him into. 242 00:14:50,880 --> 00:14:54,330 He seized his sword and beseeched the gods to forgive him 243 00:14:54,330 --> 00:14:56,130 for what he was about to do, 244 00:14:57,060 --> 00:14:59,830 kill his daughter and then himself, 245 00:14:59,830 --> 00:15:01,750 thus atoning for the immorality 246 00:15:01,750 --> 00:15:03,720 which had dishonored his palace. 247 00:15:03,716 --> 00:15:06,166 (exciting music) 248 00:15:06,170 --> 00:15:08,320 In fright, Myrrha fled. 249 00:15:08,320 --> 00:15:11,640 She ran and ran all the way to the forest, 250 00:15:11,640 --> 00:15:13,840 but her father, despite his ripe age, 251 00:15:13,840 --> 00:15:16,230 could still run faster. 252 00:15:16,230 --> 00:15:19,300 Realizing she was done for, Myrrha fell to the ground 253 00:15:19,300 --> 00:15:21,800 and implored Zeus to spare her. 254 00:15:22,899 --> 00:15:24,759 (somber music) 255 00:15:24,762 --> 00:15:27,512 (wood crackling) 256 00:15:32,880 --> 00:15:35,980 The king of the gods, moved by her tears, agreed 257 00:15:35,980 --> 00:15:37,900 and decided to save her. 258 00:15:37,900 --> 00:15:40,120 He transformed her into a tree, 259 00:15:40,120 --> 00:15:42,600 which took root at that very spot. 260 00:15:42,601 --> 00:15:45,181 (somber music) 261 00:15:46,310 --> 00:15:50,350 Even after her transformation, Myrrha continued to weep 262 00:15:50,350 --> 00:15:54,250 and her tears became a treasure, a very precious treasure, 263 00:15:54,250 --> 00:15:56,950 a balm of incorruptibility, myrrh. 264 00:16:01,503 --> 00:16:04,593 (wood snapping) 265 00:16:04,590 --> 00:16:08,480 Nine months later, the tree suddenly split open 266 00:16:08,480 --> 00:16:12,720 and a beautiful infant boy walked out, Adonis. 267 00:16:19,510 --> 00:16:22,690 Aphrodite was there to witness this prodigious birth. 268 00:16:26,642 --> 00:16:29,232 (gentle music) 269 00:16:30,560 --> 00:16:33,120 The young Adonis was a marvel to behold. 270 00:16:34,920 --> 00:16:38,110 Aphrodite was already consumed with passion for him. 271 00:16:39,080 --> 00:16:41,150 Adonis would be her lover. 272 00:16:41,150 --> 00:16:43,650 He would be hers and hers alone, 273 00:16:44,660 --> 00:16:46,180 but until he came of age, 274 00:16:46,180 --> 00:16:48,020 she would need to hide him somewhere 275 00:16:48,020 --> 00:16:51,450 far from the eyes of mortal woman and other goddesses. 276 00:16:52,410 --> 00:16:54,520 Aphrodite carefully made a cradle, 277 00:16:54,520 --> 00:16:56,470 which she decorated with flowers. 278 00:16:57,420 --> 00:16:58,950 She put the infant inside 279 00:16:58,950 --> 00:17:01,240 and set off to entrust him to Persephone, 280 00:17:01,240 --> 00:17:02,890 the queen of the Underworld. 281 00:17:03,800 --> 00:17:06,160 She thought that, in the depths of the Earth, 282 00:17:06,160 --> 00:17:09,460 the handsome child would not risk being seduced. 283 00:17:09,460 --> 00:17:12,350 And once he had reached the age of first love, 284 00:17:12,350 --> 00:17:14,960 all she had to do was to go and fetch him. 285 00:17:17,150 --> 00:17:19,050 But when Persephone saw the boy, 286 00:17:19,050 --> 00:17:21,300 she, too, was taken with him, 287 00:17:21,300 --> 00:17:25,890 so much so that she decided to keep him for herself, 288 00:17:25,890 --> 00:17:29,990 and she raised him, mollycoddling him and showing affection, 289 00:17:29,990 --> 00:17:32,450 which was far more than just motherly. 290 00:17:35,649 --> 00:17:38,689 (tense music) 291 00:17:38,690 --> 00:17:40,110 The years went by. 292 00:17:40,111 --> 00:17:42,691 (somber music) 293 00:17:50,120 --> 00:17:52,860 Aphrodite returned to the queen of the Underworld 294 00:17:52,860 --> 00:17:57,270 to reclaim, as was agreed, that which was rightfully hers, 295 00:17:57,270 --> 00:18:01,140 Adonis, who had turned into a magnificent young man. 296 00:18:02,390 --> 00:18:04,350 Persephone refused. 297 00:18:04,350 --> 00:18:05,790 Aphrodite protested. 298 00:18:08,070 --> 00:18:11,610 Zeus, disturbed by the cries of the two goddesses, 299 00:18:11,610 --> 00:18:13,640 decided to step in. 300 00:18:13,640 --> 00:18:15,540 Since neither of them agreed to yield, 301 00:18:15,540 --> 00:18:18,050 he would settle the dispute. 302 00:18:18,050 --> 00:18:19,420 Adonis would live with Persephone 303 00:18:19,420 --> 00:18:21,700 for the first third of the year, 304 00:18:21,700 --> 00:18:24,800 with Aphrodite for the second third of the year, 305 00:18:24,800 --> 00:18:28,340 and wherever he chose for the third third of the year. 306 00:18:30,670 --> 00:18:33,070 Persephone demanded one condition, 307 00:18:33,070 --> 00:18:35,140 that when Aphrodite was with Adonis, 308 00:18:35,140 --> 00:18:37,890 she must never wear her magic belt, 309 00:18:37,890 --> 00:18:40,360 the one which made her irresistible to all. 310 00:18:42,610 --> 00:18:44,760 Aphrodite pretended to agree. 311 00:18:45,860 --> 00:18:48,820 And on her very first day with Adonis, 312 00:18:48,820 --> 00:18:51,110 she broke the agreement. 313 00:18:51,110 --> 00:18:53,570 Within hours, Adonis was bewitched. 314 00:18:53,570 --> 00:18:55,440 All he saw was Aphrodite. 315 00:18:55,440 --> 00:18:58,210 All he dreamed of was Aphrodite. 316 00:18:58,210 --> 00:19:00,690 All he could say was Aphrodite's name. 317 00:19:01,750 --> 00:19:04,120 When the third third of the year came, 318 00:19:04,120 --> 00:19:07,170 the months where he could choose where to live, 319 00:19:07,170 --> 00:19:09,690 he decided to stay with Aphrodite. 320 00:19:11,040 --> 00:19:12,470 Persephone was furious. 321 00:19:12,470 --> 00:19:15,220 How dare Aphrodite trick her? 322 00:19:15,220 --> 00:19:19,880 Never mind, she would take out her revenge on Adonis. 323 00:19:19,884 --> 00:19:21,444 (dramatic music) 324 00:19:21,440 --> 00:19:25,900 She went to Thrace to find the fiery, quarrelsome god, Ares, 325 00:19:25,900 --> 00:19:27,760 once the lover of Aphrodite. 326 00:19:28,600 --> 00:19:31,720 She told him that his beautiful mistress now preferred, 327 00:19:31,720 --> 00:19:35,300 over him, a mere mortal, and what's more, she added, 328 00:19:35,300 --> 00:19:37,030 an effeminate mortal. 329 00:19:38,200 --> 00:19:42,320 His self-esteem injured, Ares exploded with rage. 330 00:19:42,317 --> 00:19:43,507 "A mortal!" 331 00:19:51,070 --> 00:19:54,150 The next day, while Adonis was strolling in the woods, 332 00:19:54,150 --> 00:19:57,660 he was suddenly charged by a huge wild boar. 333 00:19:58,770 --> 00:20:01,510 It was Ares, who had metamorphosed. 334 00:20:03,240 --> 00:20:05,540 Adonis tried to step out of the way, 335 00:20:05,540 --> 00:20:09,070 but was hit full on and collapsed to the ground. 336 00:20:09,070 --> 00:20:11,620 Aphrodite had seen everything too late. 337 00:20:12,780 --> 00:20:15,160 The handsome Adonis was dead. 338 00:20:17,354 --> 00:20:18,604 (somber music) 339 00:20:18,600 --> 00:20:21,410 Persephone, queen of the Underworld, had won. 340 00:20:26,090 --> 00:20:29,650 From then on, Adonis would stay in her realm 341 00:20:29,650 --> 00:20:31,410 until the end of time. 342 00:20:31,412 --> 00:20:34,162 (dramatic music) 343 00:20:36,990 --> 00:20:38,740 Aphrodite would never recover 344 00:20:38,740 --> 00:20:41,380 from her first and last true love. 345 00:20:41,378 --> 00:20:43,708 (sad music) 346 00:20:48,120 --> 00:20:50,110 She would grieve for eternity. 347 00:21:00,310 --> 00:21:04,480 While Aphrodite's charms worked on mortal men and the gods, 348 00:21:04,480 --> 00:21:08,010 the other goddesses were concerned by her behavior. 349 00:21:08,010 --> 00:21:09,560 They were also jealous. 350 00:21:10,550 --> 00:21:13,650 They had never taken Aphrodite to their hearts. 351 00:21:14,650 --> 00:21:16,930 One day a dispute broke out. 352 00:21:16,927 --> 00:21:19,507 (somber music) 353 00:21:33,260 --> 00:21:35,630 While all the gods were gathered on Mount Olympus 354 00:21:35,630 --> 00:21:39,530 for a lavish banquet, Eris, the goddess of discord, 355 00:21:39,530 --> 00:21:42,410 who hadn't been invited since she always caused trouble 356 00:21:42,410 --> 00:21:45,000 at such events, suddenly burst in, 357 00:21:45,000 --> 00:21:47,540 and hurled a golden apple onto the table. 358 00:21:54,420 --> 00:21:56,260 The apple bore an inscription, 359 00:21:58,130 --> 00:21:59,660 to the fairest one. 360 00:22:02,460 --> 00:22:05,800 Everyone's eyes immediately turned to Aphrodite. 361 00:22:06,674 --> 00:22:08,414 As she stood to retrieve the apple, 362 00:22:08,410 --> 00:22:11,100 two other goddesses rose from their seats, 363 00:22:11,100 --> 00:22:13,800 Hera, the wife of Zeus, 364 00:22:13,800 --> 00:22:17,170 and Athena, the daughter of Zeus. 365 00:22:19,510 --> 00:22:21,050 Of the three goddesses, 366 00:22:21,050 --> 00:22:23,350 which one would be declared the fairest? 367 00:22:35,920 --> 00:22:38,440 Zeus, with his usual wisdom, 368 00:22:38,440 --> 00:22:41,960 decided that it was not the role of a god to judge, 369 00:22:41,960 --> 00:22:43,050 but of a mortal. 370 00:22:47,160 --> 00:22:51,390 He chose Paris, son of Priam, the king of Troy. 371 00:22:53,240 --> 00:22:56,150 Hermes led the three goddesses to Mount Ida, 372 00:22:56,150 --> 00:22:59,490 where the young Paris was tending his flocks. 373 00:22:59,490 --> 00:23:02,680 He was commanded to declare which of Aphrodite, 374 00:23:02,680 --> 00:23:06,850 Hera, and Athena deserved the title of goddess of beauty. 375 00:23:08,820 --> 00:23:12,140 Poor Paris said he was incapable of choosing between them. 376 00:23:14,040 --> 00:23:16,230 Hera weighed him up and said that, 377 00:23:16,230 --> 00:23:19,280 if he designated her as the most beautiful goddess, 378 00:23:19,280 --> 00:23:21,320 she would reward him with a kingdom 379 00:23:21,320 --> 00:23:24,500 such as no mortal had ever ruled, 380 00:23:24,500 --> 00:23:27,710 and he would be the greatest prince the world had ever seen. 381 00:23:29,130 --> 00:23:31,900 The delighted Paris was about to choose Hera, 382 00:23:32,930 --> 00:23:34,720 but Athena stepped forward. 383 00:23:34,721 --> 00:23:35,921 (tense music) 384 00:23:35,920 --> 00:23:38,290 She declared that, if he designated her, 385 00:23:38,290 --> 00:23:41,340 she would make him forever invincible in combat, 386 00:23:41,340 --> 00:23:45,460 and he would be the greatest hero the world had ever seen. 387 00:23:47,800 --> 00:23:51,400 Won over, Paris was about to choose Athena. 388 00:23:53,960 --> 00:23:56,440 Then Aphrodite stepped forward. 389 00:23:56,440 --> 00:23:58,040 With her enchanting voice, 390 00:23:58,040 --> 00:24:00,730 she declared that, if he designated her, 391 00:24:00,730 --> 00:24:03,840 she would offer him the hand of the woman he loved, 392 00:24:03,840 --> 00:24:08,310 the beautiful Helen of Sparta, who was betrothed to another, 393 00:24:09,330 --> 00:24:12,950 and he would be the greatest lover the world had ever known. 394 00:24:14,780 --> 00:24:17,300 This time, without hesitation, 395 00:24:17,300 --> 00:24:22,090 Paris took the golden apple and gave it to Aphrodite. 396 00:24:27,130 --> 00:24:30,800 And Aphrodite was intent on keeping her promise. 397 00:24:30,800 --> 00:24:32,750 She removed her magic belt, 398 00:24:32,750 --> 00:24:36,270 that which made those who wore it irresistible to all, 399 00:24:36,270 --> 00:24:37,850 and gave it to Paris. 400 00:24:40,508 --> 00:24:42,678 (ominous music) 401 00:24:42,680 --> 00:24:45,530 Then she escorted him to Sparta, 402 00:24:45,530 --> 00:24:47,860 where she infused the beautiful Helen 403 00:24:47,860 --> 00:24:50,100 with an ardent passion for the young man. 404 00:24:50,098 --> 00:24:51,618 (exciting music) 405 00:24:51,620 --> 00:24:54,440 That very day, they eloped to Troy. 406 00:24:57,590 --> 00:24:59,170 Neither of them knew at that time 407 00:24:59,170 --> 00:25:02,570 that their deed would lead to 10 years of war, 408 00:25:02,570 --> 00:25:05,010 the Trojan Wars. 409 00:25:05,010 --> 00:25:07,590 (somber music) 410 00:25:09,290 --> 00:25:13,100 War, yes, but a war in the name of love. 411 00:25:16,430 --> 00:25:20,190 Only a goddess like Aphrodite could inspire such a war. 412 00:25:22,670 --> 00:25:26,040 During the conflict, Greeks and Trojans faced each other 413 00:25:26,040 --> 00:25:28,700 with comparable bravery and imagination. 414 00:25:28,699 --> 00:25:31,669 (exciting music) 415 00:25:31,670 --> 00:25:35,170 Unwittingly, they proved the ultimate power of Aphrodite 416 00:25:37,150 --> 00:25:39,860 to have mortal men believe 417 00:25:39,860 --> 00:25:41,730 that they are perhaps demigods. 418 00:25:44,087 --> 00:25:46,917 (dramatic music) 30231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.