All language subtitles for [FreeUse Milf] - Offer Her Some Comfort ⭐️ Free FULL Video!

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 [SOUND] 2 00:00:07,520 --> 00:00:13,760 [MUSIC] 3 00:00:13,760 --> 00:00:20,320 [SOUND] Hello babe. 4 00:00:20,320 --> 00:00:22,820 Yeah, yeah, how are you? 5 00:00:22,820 --> 00:00:26,380 Yeah, I'm okay. 6 00:00:26,380 --> 00:00:28,320 >> She's what? 7 00:00:28,320 --> 00:00:32,560 >> No, bless her. 8 00:00:32,560 --> 00:00:35,560 Mm-hm. 9 00:00:35,560 --> 00:00:38,840 I thought they were doing really well together. 10 00:00:38,840 --> 00:00:40,620 It's really sad that they're broken up. 11 00:00:40,620 --> 00:00:42,040 Yeah. 12 00:00:42,040 --> 00:00:49,500 Okay, okay, well she's gonna be staying here for a little while. 13 00:00:49,500 --> 00:00:53,880 Honey, you know I'm really busy with work and everything. 14 00:00:53,880 --> 00:00:57,880 I really don't, what if she gets in the way? 15 00:00:57,880 --> 00:01:03,040 No, I know she's your sister, okay, I understand that. 16 00:01:03,040 --> 00:01:09,040 Yeah, okay, yeah I'll look after her, of course I will. 17 00:01:09,040 --> 00:01:13,920 Yeah, no, no, no, I'll look after her and I'll make sure that she's fed and 18 00:01:13,920 --> 00:01:18,400 I'll give her whatever she needs, I'll look after her, okay? 19 00:01:18,400 --> 00:01:22,480 All right, okay, great, all right, I'll see you later. 20 00:01:22,480 --> 00:01:23,880 Bye, bye, I love you too. 21 00:01:24,400 --> 00:01:34,400 [BLANK_AUDIO] 22 00:01:34,400 --> 00:01:44,400 [SOUND] 23 00:01:50,500 --> 00:01:53,340 Lindsay, babe, come on in. 24 00:01:53,340 --> 00:01:56,400 Come on in, come on in. 25 00:01:56,400 --> 00:01:58,900 Sweetheart, come here. 26 00:01:58,900 --> 00:02:05,060 I'm so, so sorry to hear about what happened. 27 00:02:05,060 --> 00:02:07,260 It's just awful, I'm so sorry. 28 00:02:07,260 --> 00:02:08,780 Are you okay? 29 00:02:08,780 --> 00:02:12,580 I mean, I'm not really okay, but I'll be okay. 30 00:02:12,580 --> 00:02:15,500 I mean, no one ever expects that, you know what I mean? 31 00:02:15,500 --> 00:02:18,900 It's just, you deserve so much more, you know? 32 00:02:18,900 --> 00:02:19,640 Thank you. 33 00:02:19,640 --> 00:02:24,780 Your sister called me and she told me to help you like the best I can. 34 00:02:24,780 --> 00:02:27,000 So, are you okay? 35 00:02:27,840 --> 00:02:32,480 >> I'll be okay, I'm just really thankful that you're letting me stay here and 36 00:02:32,480 --> 00:02:35,720 everything, I don't wanna be a burden to you. 37 00:02:35,720 --> 00:02:40,260 >> No, no, you're not a burden to your family, okay? 38 00:02:40,260 --> 00:02:47,000 You're my sister-in-law, and I respect you, and obviously, we're family, like I said. 39 00:02:47,000 --> 00:02:49,540 So, I'm always here for you, sweetheart, okay? 40 00:02:49,540 --> 00:02:52,000 Come here, come here. 41 00:02:52,000 --> 00:02:57,980 My God, so sorry to hear what has happened. 42 00:02:57,980 --> 00:02:59,880 Are you okay? 43 00:02:59,880 --> 00:03:02,940 >> No, I'll be okay. 44 00:03:02,940 --> 00:03:05,960 I'm just so sad right now. 45 00:03:05,960 --> 00:03:10,440 >> What an asshole, you deserve so much better, okay? 46 00:03:10,440 --> 00:03:13,360 Seriously, you deserve so much better. 47 00:03:13,360 --> 00:03:16,660 I just cannot believe that he's fucking done this to you. 48 00:03:16,660 --> 00:03:20,640 >> I know, I never thought it would happen to me. 49 00:03:20,640 --> 00:03:24,020 >> Listen, you are so beautiful inside and out, okay? 50 00:03:24,020 --> 00:03:28,060 You deserve fucking the best, nothing but the best, yes, yes. 51 00:03:28,060 --> 00:03:29,100 >> You really think so? 52 00:03:29,100 --> 00:03:31,060 >> I know so, okay, sweetheart. 53 00:03:31,060 --> 00:03:37,000 Please, just, I know right now is gonna be very, very hard, because it's so fresh. 54 00:03:37,000 --> 00:03:41,080 It's just happened, but me and your sister, we are there for you, okay? 55 00:03:41,080 --> 00:03:45,660 I promise you, we're there for you, and we love you, okay? 56 00:03:45,660 --> 00:03:47,360 You're family. 57 00:03:47,360 --> 00:03:48,300 >> Thank you. 58 00:03:48,300 --> 00:03:49,300 >> Okay? 59 00:03:49,300 --> 00:03:53,380 >> I really just really appreciate you, thank you so much for letting me stay here. 60 00:03:53,380 --> 00:03:54,720 >> Of course, of course. 61 00:03:54,720 --> 00:03:56,980 >> My sister's gonna be gone all week. 62 00:03:56,980 --> 00:03:58,940 >> Yeah, I believe so, I believe so. 63 00:03:58,940 --> 00:04:03,920 I thought she was coming back late one tonight, but yeah, she just messaged me for the week, so. 64 00:04:03,920 --> 00:04:04,440 >> Okay. 65 00:04:04,440 --> 00:04:08,180 >> Yeah, so would you like to go take a seat for a minute and get comfortable? 66 00:04:08,180 --> 00:04:08,780 >> Yeah, sure. 67 00:04:08,780 --> 00:04:09,960 >> Okay, please, after you. 68 00:04:09,960 --> 00:04:11,000 >> Okay, of course. 69 00:04:16,200 --> 00:04:18,720 >> Okay, after you, take a seat. 70 00:04:19,000 --> 00:04:26,540 >> I just cannot believe the balls on this guy. 71 00:04:26,540 --> 00:04:32,240 I mean treating you like that is like, no one does that to my sister and mom, do you know what I mean? 72 00:04:32,240 --> 00:04:37,640 Like, seriously, me and your sister have already said, you know, like, you can do so, 73 00:04:37,640 --> 00:04:41,200 we said it months ago, you could do so much better than this guy. 74 00:04:41,200 --> 00:04:44,920 I mean, seriously, what was you thinking? 75 00:04:44,920 --> 00:04:46,880 >> Like I said, I thought he was the one. 76 00:04:46,880 --> 00:04:54,240 Like, everything else was great until I found out that he's fucking other women behind my back. 77 00:04:54,240 --> 00:04:58,160 I didn't know he was such an asshole. 78 00:04:58,160 --> 00:05:03,900 And he can't even, like, admit to it or anything, like, be a man and just, like, own your behavior. 79 00:05:03,900 --> 00:05:07,880 You totally cheated on me many times. 80 00:05:07,880 --> 00:05:08,700 I forgave him. 81 00:05:08,700 --> 00:05:10,880 I didn't even tell my sister about it. 82 00:05:10,880 --> 00:05:11,460 >> You didn't? 83 00:05:11,460 --> 00:05:13,580 >> No, because I was really trying to make it work. 84 00:05:13,580 --> 00:05:18,240 Like, he's got a great job, he's so handsome, we have amazing sex. 85 00:05:18,240 --> 00:05:19,800 >> Yeah, sex is good. 86 00:05:19,800 --> 00:05:25,400 >> And yeah, I just, I'm just so sad. 87 00:05:25,400 --> 00:05:29,880 >> I wish things could be different. 88 00:05:29,880 --> 00:05:33,600 >> You think that, like, I mean, you can't really take him back after all this. 89 00:05:33,600 --> 00:05:39,620 I mean, surely, you know, he's been caught fucking around, like, how many women has he fucked around with? 90 00:05:39,620 --> 00:05:40,400 >> That I know of? 91 00:05:40,400 --> 00:05:41,560 >> Yeah. 92 00:05:41,560 --> 00:05:47,040 >> Probably way more, but I know of, like, 10 or 12, 10 to 12 women. 93 00:05:47,040 --> 00:05:47,800 >> 10 to 12 women? 94 00:05:47,800 --> 00:05:48,920 >> Yeah. 95 00:05:48,920 --> 00:05:50,500 >> I mean, that's not a small number. 96 00:05:50,500 --> 00:05:53,240 That's quite a big number, you know what I mean? 97 00:05:53,240 --> 00:05:54,040 >> Yeah. 98 00:05:54,040 --> 00:05:59,900 >> Like, you know, if it was just, like, if it happened one time, you know, and he begged for forgiveness, 99 00:05:59,900 --> 00:06:03,200 and he promised it would never happen again, then maybe, you know what I mean? 100 00:06:03,200 --> 00:06:10,340 But I don't think that, like, so me and your sister did say this, like, quite a while ago, 101 00:06:10,340 --> 00:06:17,180 that, you know, that you can do so much better than this fucking guy. 102 00:06:17,180 --> 00:06:21,820 Even, like, you know, your mom, we spoke with your mom, and your mom said that, you know, 103 00:06:21,820 --> 00:06:26,040 you could do so much fucking better, and, you know, let's be honest. 104 00:06:26,040 --> 00:06:34,460 He's not, like, to you, he might be good-looking, but to me and everyone else, I mean, he's really not. 105 00:06:34,460 --> 00:06:37,200 I mean, what do you think? 106 00:06:37,200 --> 00:06:38,400 >> I mean -- 107 00:06:38,400 --> 00:06:41,000 >> Yeah, what do you think? 108 00:06:41,000 --> 00:06:43,220 You're a 10 out of 10. 109 00:06:43,220 --> 00:06:46,400 He's a six of best. 110 00:06:46,400 --> 00:06:47,520 >> Mm-hmm. 111 00:06:47,520 --> 00:06:49,000 Is there? No. 112 00:06:49,000 --> 00:06:50,200 >> Oh, you're very welcome. 113 00:06:50,200 --> 00:06:51,460 I mean -- >> Right. 114 00:06:51,460 --> 00:06:55,660 Um, he's really the best that I've ever had. 115 00:06:55,660 --> 00:06:56,920 >> Really? >> Mm-hmm. 116 00:06:56,920 --> 00:07:01,400 >> I can't, um, well, if you just, yeah, down there you go. 117 00:07:01,400 --> 00:07:03,400 Uh, if, so, look at me a second. 118 00:07:03,400 --> 00:07:04,320 Yeah, thank you. 119 00:07:04,320 --> 00:07:15,460 So, I just think that, you know, maybe if you can get over this guy pretty quick, that maybe you could be happy again very, very soon, you know? 120 00:07:15,460 --> 00:07:17,480 >> Soon. >> Sooner rather than later. 121 00:07:17,480 --> 00:07:20,100 >> Mm-hmm. 122 00:07:20,100 --> 00:07:23,560 >> You want to stay here with me and your sister for a while? 123 00:07:23,560 --> 00:07:25,240 >> I don't want to be a burden. 124 00:07:25,240 --> 00:07:27,520 >> You're not going to be a burden, I'm sure. 125 00:07:27,520 --> 00:07:28,980 I'm sure you won't be a burden. 126 00:07:28,980 --> 00:07:31,680 Me and your sister would love to have you. 127 00:07:31,680 --> 00:07:32,980 >> Really? >> Yeah, of course. 128 00:07:32,980 --> 00:07:34,600 I mean, what is family for? 129 00:07:34,600 --> 00:07:36,180 Don't you agree, Lizzie? 130 00:07:36,180 --> 00:07:39,020 What is family for? 131 00:07:39,020 --> 00:07:42,440 >> Well, if you want me to stay in the office. 132 00:07:42,440 --> 00:07:44,520 >> No, I mean, listen, we've got enough. 133 00:07:44,520 --> 00:07:52,020 We've got two other spare bedrooms, you know, that you're more than welcome to have. 134 00:07:52,020 --> 00:07:56,480 And, you know, I just want you to feel comfortable. 135 00:07:56,480 --> 00:08:05,140 I don't want you to feel at any time like, you know, I just don't, again, I just want 136 00:08:05,140 --> 00:08:06,140 you to feel comfortable. 137 00:08:06,140 --> 00:08:08,540 I don't want anything to be forced here. 138 00:08:08,540 --> 00:08:13,500 I don't, you know, I just want you to have a good time, you know, and know that you are 139 00:08:13,500 --> 00:08:14,500 loved and welcomed. 140 00:08:14,500 --> 00:08:15,820 >> That's so sweet of you. 141 00:08:15,820 --> 00:08:21,800 >> You know, we've always got along, haven't we, really, from the start, don't you think? 142 00:08:21,800 --> 00:08:22,800 >> Mm-hmm. 143 00:08:22,800 --> 00:08:30,300 >> I just, you know, I've always adored you, to be honest, you know. 144 00:08:30,300 --> 00:08:34,500 You know, it's just to tell me great things about you from the get-go. 145 00:08:34,500 --> 00:08:38,120 And yeah, I've just always thought that you were great. 146 00:08:38,120 --> 00:08:39,400 You was great at our wedding. 147 00:08:39,400 --> 00:08:40,400 You gave a great speech. 148 00:08:40,400 --> 00:08:43,400 >> I've always liked you too. 149 00:08:43,400 --> 00:08:47,720 >> Thank you, thank you. 150 00:08:47,720 --> 00:08:54,300 >> You do know that I work from home, though, right? 151 00:08:54,300 --> 00:08:55,300 >> Mm-hmm. 152 00:08:55,300 --> 00:09:01,520 >> So, you know, a lot of the time, I might be busy, you know, taking calls, making, you 153 00:09:01,520 --> 00:09:09,600 know, doing the, having meetings, you know, so I'll be on the phone a lot, doing the FaceTimes, 154 00:09:09,600 --> 00:09:10,600 and whatnot. 155 00:09:10,600 --> 00:09:11,600 >> Okay. 156 00:09:11,600 --> 00:09:14,600 >> But yeah, I mean. 157 00:09:14,600 --> 00:09:16,320 >> I know you'll be busy. 158 00:09:16,320 --> 00:09:19,560 I don't expect you to entertain me the whole time I'm here. 159 00:09:19,560 --> 00:09:23,560 >> Oh, I'm going to, I'm definitely going to try, definitely going to try my best to 160 00:09:23,560 --> 00:09:28,400 entertain you and make sure, again, like, you are fucking family, and there's nothing more 161 00:09:28,400 --> 00:09:30,740 important than family. 162 00:09:30,740 --> 00:09:35,660 So I just, I just really want you to, to just know, can you look at me when I'm talking to you? 163 00:09:35,660 --> 00:09:36,660 Thank you, Lindsay. 164 00:09:36,660 --> 00:09:43,960 And I just want you to know that you're loved and you're wanted, and me and your sister, 165 00:09:43,960 --> 00:09:44,960 we're here for you. 166 00:09:44,960 --> 00:09:45,960 >> Mm-hmm. 167 00:09:45,960 --> 00:09:50,360 >> We have, I have a couple of friends, actually, that you might be interested in. 168 00:09:50,360 --> 00:09:53,360 I've got a friend who's recently become single. 169 00:09:53,360 --> 00:09:56,960 He's, he's a lovely, lovely guy, okay? 170 00:09:56,960 --> 00:09:58,960 He does Jiu-Jitsu, okay? 171 00:09:58,960 --> 00:09:59,960 >> Mm-hmm. 172 00:09:59,960 --> 00:10:00,960 >> And his name's Ike. 173 00:10:00,960 --> 00:10:01,960 >> Mm-hmm. 174 00:10:01,960 --> 00:10:03,960 >> Okay, so maybe one day I can introduce you to him. 175 00:10:03,960 --> 00:10:04,960 >> Oh. 176 00:10:04,960 --> 00:10:08,960 >> And yeah, I think that you two would go on like a house on five, you know? 177 00:10:08,960 --> 00:10:10,960 If you just, yeah, like that. 178 00:10:10,960 --> 00:10:16,960 If you just, I think you two would actually hit it off really well. 179 00:10:16,960 --> 00:10:17,960 >> Okay, that was native. 180 00:10:17,960 --> 00:10:20,960 >> Yeah, he is, he's a really, really nice guy. 181 00:10:20,960 --> 00:10:32,960 Right, babe, I would love to stay here and chat with you longer, but sadly, I do actually 182 00:10:32,960 --> 00:10:34,960 have some work to get done. 183 00:10:34,960 --> 00:10:43,960 So, I need to quickly go grab my coffee, and, yeah, I shall, I shall see you in a little 184 00:10:43,960 --> 00:10:44,960 bit, okay? 185 00:10:44,960 --> 00:10:45,960 >> Okay. 186 00:10:45,960 --> 00:10:46,800 Okay. 187 00:10:46,800 --> 00:10:56,800 [NOISE] 188 00:10:56,800 --> 00:11:06,800 [NOISE] 189 00:11:18,160 --> 00:11:20,760 Hello. 190 00:11:20,760 --> 00:11:26,240 Yeah, well, no, I've been meaning to talk to you about this. 191 00:11:26,240 --> 00:11:28,900 Well, listen, he's not a team player. 192 00:11:28,900 --> 00:11:32,060 I think we need to get rid of him. 193 00:11:32,060 --> 00:11:36,400 Which it's just, it's not personal, it's business. 194 00:11:36,400 --> 00:11:38,940 And he's just, he's not pulling his weight. 195 00:11:38,940 --> 00:11:44,960 We're losing a lot of gross product just because of him. 196 00:11:44,960 --> 00:11:47,700 That's exactly what I meant. 197 00:11:47,700 --> 00:11:52,080 Listen, if he wanted to share his contacts out there and 198 00:11:52,080 --> 00:11:56,440 we could triple the revenue for the last quarter. 199 00:11:56,440 --> 00:11:58,760 But he didn't, he was selfish. 200 00:11:58,760 --> 00:12:02,920 And this is what I mean when I say he's not a team player. 201 00:12:02,920 --> 00:12:12,400 Yeah, okay, well, just as long as you hear me, then that's, well, no. 202 00:12:12,400 --> 00:12:15,200 Yeah, no, I get that. 203 00:12:15,200 --> 00:12:19,300 Well, I just wanna make sure that we're all on the same page, okay? 204 00:12:19,300 --> 00:12:21,720 Yeah, exactly, I mean, we're here to make money, we're not here for 205 00:12:21,720 --> 00:12:24,300 our health. 206 00:12:24,300 --> 00:12:27,800 Yeah, I'm just at the house now. 207 00:12:27,800 --> 00:12:32,900 No, I have my, I actually have my sister in law staying with me right now. 208 00:12:32,900 --> 00:12:34,460 Yeah, no, she's fucking beautiful, mate. 209 00:12:34,460 --> 00:12:39,040 She's just actually broken up with her boyfriend, so. 210 00:12:39,040 --> 00:12:44,820 She's staying here for the meantime. 211 00:12:44,820 --> 00:12:47,960 Yeah, no, I'm looking after her. 212 00:12:47,960 --> 00:12:49,680 What are you talking about, you dirty dog? 213 00:12:49,680 --> 00:12:51,260 You're married. 214 00:12:51,260 --> 00:12:56,140 No, anyway, listen, I'm setting her up with my mate, Ike. 215 00:12:56,140 --> 00:12:59,080 Yeah, the one that does jiu jitsu. 216 00:12:59,080 --> 00:13:03,320 Well, I think they'd be a good pair, actually. 217 00:13:03,320 --> 00:13:09,560 Yeah, my girl and the double date, them two and the missus. 218 00:13:09,560 --> 00:13:12,800 Okay, all right, but you understand, yeah? 219 00:13:12,800 --> 00:13:16,800 So like I said, he's not a fucking team player. 220 00:13:16,800 --> 00:13:25,600 I really think that we need to look at getting rid of him and putting someone else on. 221 00:13:25,600 --> 00:13:26,600 Okay. 222 00:13:26,600 --> 00:13:31,000 All right, so you're happy with that? 223 00:13:31,000 --> 00:13:36,280 No, I think this has been a very, very constructive conversation. 224 00:13:36,280 --> 00:13:43,960 I needed, I had to tell you what was needed to be said, and yeah, so you're, you understand, 225 00:13:43,960 --> 00:13:46,620 and you're, okay, you're on board. 226 00:13:46,620 --> 00:13:49,060 Okay, good, you tell the other board members. 227 00:13:49,060 --> 00:13:55,600 Yeah, no, I got to, I got to get back to looking after my sister-in-law, I think, for a little 228 00:13:55,600 --> 00:13:56,600 bit. 229 00:13:56,600 --> 00:14:03,700 No, but I will be back online in a few hours, and we can discuss the other meeting. 230 00:14:03,700 --> 00:14:05,400 Okay, all right. 231 00:14:05,400 --> 00:14:06,840 Okay, bye-bye. 232 00:14:06,840 --> 00:14:12,560 Wow, that was fucking a great conversation. 233 00:14:12,560 --> 00:14:15,480 Seriously, is this, is this funny? 234 00:14:15,480 --> 00:14:16,480 Yeah. 235 00:14:16,480 --> 00:14:19,480 Oh, that was really good. 236 00:14:19,480 --> 00:14:20,480 Oh. 237 00:14:20,480 --> 00:14:29,560 That was, thank you. 238 00:14:29,560 --> 00:14:33,920 So yeah, that was, that was one of my work colleagues. 239 00:14:33,920 --> 00:14:39,600 I say business partners, really, and there's someone in the group that just isn't pulling 240 00:14:39,600 --> 00:14:44,000 his weight, you know what I mean, and we need to get rid of him because this is, this isn't 241 00:14:44,000 --> 00:14:45,000 right. 242 00:14:45,000 --> 00:14:47,520 We need to, we need to make more profit. 243 00:14:47,520 --> 00:14:51,800 We need to get rid of him, so. 244 00:14:51,800 --> 00:14:53,300 You're such a hard worker. 245 00:14:53,300 --> 00:14:55,320 I do try, I do try. 246 00:14:55,320 --> 00:14:58,720 Did you, you didn't eat breakfast this morning, did you have any breakfast? 247 00:14:58,720 --> 00:15:06,040 Do you want, are you interested in like, some sausage, some scrambled egg, or, do you like 248 00:15:06,040 --> 00:15:07,040 pancakes? 249 00:15:07,040 --> 00:15:08,040 I do. 250 00:15:08,040 --> 00:15:09,040 You do? 251 00:15:09,040 --> 00:15:10,040 Okay. 252 00:15:10,040 --> 00:15:18,400 So, let me actually, if I go into, like if we go into the kitchen, I can probably, I 253 00:15:18,400 --> 00:15:25,360 could probably get some, get some eggs, and I can make you some breakfast. 254 00:15:25,360 --> 00:15:26,360 What about if we have any sausage? 255 00:15:26,360 --> 00:15:34,240 I'm not sure if we have any sausage, but I'm sure that we could get you a porking, somehow. 256 00:15:34,240 --> 00:15:36,600 That sounds delicious. 257 00:15:36,600 --> 00:15:37,600 Yeah. 258 00:15:37,600 --> 00:15:38,600 Mm-hmm. 259 00:15:38,600 --> 00:15:41,020 Has your sister ever told you about my cooking? 260 00:15:41,020 --> 00:15:43,880 She, yeah, she's mentioned that you do a great job. 261 00:15:43,880 --> 00:15:44,880 Yeah. 262 00:15:44,880 --> 00:15:45,880 I know my sister doesn't cook. 263 00:15:45,880 --> 00:15:51,240 No, she, no, she's, she's, she's not even good at boiling water, to be honest. 264 00:15:51,240 --> 00:15:52,840 But she burns the toast as well. 265 00:15:52,840 --> 00:15:53,840 Oh my goodness. 266 00:15:53,840 --> 00:15:54,840 Yeah. 267 00:15:54,840 --> 00:15:55,840 That sounds like her. 268 00:15:55,840 --> 00:15:56,840 Yeah. 269 00:15:56,840 --> 00:16:00,200 We had a, we had a falling out one time because she, she, we were, was in bed, and she, she 270 00:16:00,200 --> 00:16:02,580 brought some toast actually into the bedroom. 271 00:16:02,580 --> 00:16:03,580 Yeah. 272 00:16:03,580 --> 00:16:07,960 She was on the bed, and I mean, like, listen, I don't, I don't mind if she like, cooked a 273 00:16:07,960 --> 00:16:11,880 bad meal, but I do not like toast in my fucking bed. 274 00:16:11,880 --> 00:16:12,880 You know what I mean? 275 00:16:12,880 --> 00:16:13,880 That's just not on. 276 00:16:13,880 --> 00:16:14,880 Yeah. 277 00:16:14,880 --> 00:16:15,880 All those crumbs. 278 00:16:15,880 --> 00:16:16,880 Yeah, all those crumbs. 279 00:16:16,880 --> 00:16:22,000 Who the fuck likes crumbs in their fucking, you know, that's just not on, is it? 280 00:16:22,000 --> 00:16:23,000 No. 281 00:16:23,000 --> 00:16:24,000 No. 282 00:16:24,000 --> 00:16:25,000 Exactly. 283 00:16:25,000 --> 00:16:29,800 Man, I just can't stop thinking about what a fucking asshole my ex is. 284 00:16:29,800 --> 00:16:30,800 Yeah. 285 00:16:30,800 --> 00:16:32,880 I mean, he is a piece of shit, I mean. 286 00:16:32,880 --> 00:16:34,440 Yeah, it really is. 287 00:16:34,440 --> 00:16:36,960 I can't believe I stayed so long with him. 288 00:16:36,960 --> 00:16:37,960 I wasted so much time. 289 00:16:37,960 --> 00:16:40,520 Are you, are you, I need to ask this. 290 00:16:40,520 --> 00:16:42,400 Was you loyal to him the whole time? 291 00:16:42,400 --> 00:16:43,400 Yeah. 292 00:16:43,400 --> 00:16:45,040 You was, I really, really loyal to him. 293 00:16:45,040 --> 00:16:46,040 I was very loyal. 294 00:16:46,040 --> 00:16:47,040 Oh my God. 295 00:16:47,040 --> 00:16:48,040 Now I know I shouldn't have been. 296 00:16:48,040 --> 00:16:53,560 I could have been out fucking all kinds of guys. 297 00:16:53,560 --> 00:16:56,180 You should have been out fucking getting as much dick as possible. 298 00:16:56,180 --> 00:16:57,180 You think? 299 00:16:57,180 --> 00:17:00,040 I'll have to start doing that. 300 00:17:00,040 --> 00:17:03,880 I just can't believe that he would fucking do that to a woman like, like you. 301 00:17:03,880 --> 00:17:04,880 You know what I mean? 302 00:17:04,880 --> 00:17:05,880 Like, seriously. 303 00:17:05,880 --> 00:17:08,520 The guy like is just, he's fucking dumb. 304 00:17:08,520 --> 00:17:09,520 Yeah. 305 00:17:09,520 --> 00:17:10,520 He's stupid. 306 00:17:10,520 --> 00:17:11,520 Well, it's his loss. 307 00:17:11,520 --> 00:17:14,520 Hopefully I'll have better luck with Ike. 308 00:17:14,520 --> 00:17:15,520 Oh, listen. 309 00:17:15,520 --> 00:17:18,960 He's, he's fucking such a nice guy. 310 00:17:18,960 --> 00:17:24,200 He's, listen, he's what we call back in England a legend. 311 00:17:24,200 --> 00:17:25,200 Okay? 312 00:17:25,200 --> 00:17:28,160 So he's gonna, you're, listen, you two will just hit it off. 313 00:17:28,160 --> 00:17:30,640 Like, dare I say, like, he could be the one. 314 00:17:30,640 --> 00:17:32,080 Oh, he sounds amazing. 315 00:17:32,080 --> 00:17:33,080 Very, very handsome dude. 316 00:17:33,080 --> 00:17:34,480 Listen, the ladies love him. 317 00:17:34,480 --> 00:17:38,160 It's just, in my opinion, he's just never got the right one. 318 00:17:38,160 --> 00:17:39,160 You know what I mean? 319 00:17:39,160 --> 00:17:40,160 Sounds like me. 320 00:17:40,160 --> 00:17:44,960 Well, yeah, but you, you have found out a few times before, right? 321 00:17:44,960 --> 00:17:49,640 You have, you know, it just, it just didn't work out, you know, but, you know, this guy 322 00:17:49,640 --> 00:17:50,640 fucking cheated on you. 323 00:17:50,640 --> 00:17:51,640 What a fucking scumbag. 324 00:17:51,640 --> 00:17:52,640 You know what I mean? 325 00:17:52,640 --> 00:17:53,640 Like, yeah, it's pretty, pretty crazy. 326 00:17:53,640 --> 00:17:54,640 Have you, did your sister tell you about like the bedroom? 327 00:17:54,640 --> 00:17:55,640 Like what you were supposed to do? 328 00:17:55,640 --> 00:17:56,640 Like, what you were supposed to do? 329 00:17:56,640 --> 00:17:57,640 Like, what you were supposed to do? 330 00:17:57,640 --> 00:17:58,640 Like, what you were supposed to do? 331 00:17:58,640 --> 00:17:59,640 Like, what you were supposed to do? 332 00:17:59,640 --> 00:18:00,640 Like, what you were supposed to do? 333 00:18:00,640 --> 00:18:01,640 Like, what you were supposed to do? 334 00:18:01,640 --> 00:18:02,640 Like, what you were supposed to do? 335 00:18:02,640 --> 00:18:06,440 No, she didn't tell you about like the bedroom, like that we've redecorated? 336 00:18:06,440 --> 00:18:07,440 No. 337 00:18:07,440 --> 00:18:08,440 She didn't tell you about the bedroom that we've redecorated? 338 00:18:08,440 --> 00:18:09,440 No. 339 00:18:09,440 --> 00:18:10,440 What did you guys do? 340 00:18:10,440 --> 00:18:17,240 Well, we just got like new, new coat paint and we had a like new wardrobe and whatnot. 341 00:18:17,240 --> 00:18:18,240 Oh, nice. 342 00:18:18,240 --> 00:18:21,240 So do you want to, do you want to go see it? 343 00:18:21,240 --> 00:18:22,240 Yeah, for sure. 344 00:18:22,240 --> 00:18:23,240 Yeah? 345 00:18:23,240 --> 00:18:24,240 Yeah. 346 00:18:24,240 --> 00:18:25,240 Okay. 347 00:18:25,240 --> 00:18:26,240 So, after you. 348 00:18:26,240 --> 00:18:27,240 After you. 349 00:18:27,240 --> 00:18:28,240 There you go. 350 00:18:28,240 --> 00:18:29,240 Yeah, just upstairs. 351 00:18:29,240 --> 00:18:30,240 Let's see. 352 00:18:30,240 --> 00:18:31,240 That's great. 353 00:18:31,240 --> 00:18:36,240 So, you know, I mean, we spent like, I don't know, I don't know, like four weeks doing 354 00:18:36,240 --> 00:18:37,240 it up. 355 00:18:37,240 --> 00:18:42,240 So, you know, it was really, it was a nice project. 356 00:18:42,240 --> 00:18:45,240 I mean, me and my sister really had a lot of fun doing it. 357 00:18:45,240 --> 00:18:50,240 I mean, you know, so, it was, probably a lot of fun. 358 00:18:50,240 --> 00:18:53,240 Well, I should say. 359 00:18:53,240 --> 00:18:58,240 Let's just work through here. 360 00:18:58,240 --> 00:19:01,240 Okay. 361 00:19:01,240 --> 00:19:04,240 So, yeah. 362 00:19:04,240 --> 00:19:07,240 Oh my gosh. 363 00:19:07,240 --> 00:19:10,240 It's so beautiful. 364 00:19:10,240 --> 00:19:11,240 Yeah. 365 00:19:11,240 --> 00:19:12,240 What do you think? 366 00:19:12,240 --> 00:19:13,240 It's amazing. 367 00:19:13,240 --> 00:19:14,240 Yeah. 368 00:19:14,240 --> 00:19:15,240 Yeah. 369 00:19:15,240 --> 00:19:16,240 What do you think of the fireplace? 370 00:19:16,240 --> 00:19:17,240 Ooh, I didn't even notice that at first. 371 00:19:17,240 --> 00:19:18,240 It's nice, right? 372 00:19:18,240 --> 00:19:19,240 It is. 373 00:19:19,240 --> 00:19:20,240 Okay. 374 00:19:20,240 --> 00:19:27,240 So, this we had actually had put in just, but like last, this was the last thing to 375 00:19:27,240 --> 00:19:28,240 be put in. 376 00:19:28,240 --> 00:19:29,240 You know what I mean? 377 00:19:29,240 --> 00:19:34,240 And then obviously, the painter came in and did a really good job. 378 00:19:34,240 --> 00:19:41,240 And obviously, the bed is fucking, you know, it's super, super comfortable, California 379 00:19:41,240 --> 00:19:42,240 King. 380 00:19:42,240 --> 00:19:44,240 And yeah, we're just so happy with it. 381 00:19:44,240 --> 00:19:47,240 We call it the white room. 382 00:19:47,240 --> 00:19:48,240 My sister is so lucky. 383 00:19:48,240 --> 00:19:49,240 She is. 384 00:19:49,240 --> 00:19:50,240 Thank you. 385 00:19:50,240 --> 00:19:53,520 She is a bit of a lucky girl. 386 00:19:53,520 --> 00:19:58,520 I wanted to do that with my ex, but he never got around to it. 387 00:19:58,520 --> 00:19:59,520 Yeah. 388 00:19:59,520 --> 00:20:03,520 Well, sorry again to hear about that. 389 00:20:03,520 --> 00:20:07,520 It's just, you know, it's just these things happen in life, you know what I mean? 390 00:20:07,520 --> 00:20:11,520 It's like sometimes people come into your life just as a lesson. 391 00:20:11,520 --> 00:20:12,520 You know what I mean? 392 00:20:12,520 --> 00:20:15,520 Really, you have to take it as a lesson. 393 00:20:15,520 --> 00:20:21,520 So, I mean, they can come at you fucking slow, or sometimes they can come at you really fucking 394 00:20:21,520 --> 00:20:24,520 fast. 395 00:20:24,520 --> 00:20:37,520 We were going to decorate the spare room too in a few months, but I don't know, after doing 396 00:20:37,520 --> 00:20:38,520 this one. 397 00:20:38,520 --> 00:20:41,520 It's like what are we, a spare room? 398 00:20:41,520 --> 00:20:44,520 Yeah, exactly. 399 00:20:44,520 --> 00:20:56,520 It was really just like, you know, if we had people come and do the room for us, I think 400 00:20:56,520 --> 00:20:59,520 that would be better. 401 00:20:59,520 --> 00:21:11,520 You know, cause give us more time to work and to do other goals, you know? 402 00:21:11,520 --> 00:21:14,520 Yeah. 403 00:21:14,520 --> 00:21:43,600 It's such a beautiful house. I'm not gonna wanna leave. Lindsay you can stay here for, honestly, for as long as you like. Me and your sister. Really wear well. I really don't wanna burden you guys. You wont be burdened. Don't worry about that. Yeah. Yeah, yeah. You'd be um, it'd be a joy to have around because you know, your sister really 404 00:21:43,600 --> 00:21:47,060 - He really, really does love you. 405 00:21:47,060 --> 00:21:51,020 And I know that, you know, obviously now is 406 00:21:51,020 --> 00:21:55,440 a very hard, troubling time for you, so. 407 00:21:59,140 --> 00:22:01,200 I just wanna be a good brother in law 408 00:22:01,200 --> 00:22:03,480 and be there for you. 409 00:22:03,480 --> 00:22:06,420 - Wow, it's nice to have a distraction 410 00:22:06,420 --> 00:22:10,080 and have family here for me. 411 00:22:10,080 --> 00:22:12,580 Able to talk to me through it. 412 00:22:12,580 --> 00:22:15,700 - Like what they say, you know, mi casa su casa. 413 00:22:16,900 --> 00:22:17,900 - Thank you. 414 00:22:20,740 --> 00:22:22,120 Sister is so lucky. 415 00:22:24,340 --> 00:22:26,500 - Yeah, we've been together for like, what, 416 00:22:26,500 --> 00:22:28,300 nearly 10 years now. 417 00:22:28,300 --> 00:22:30,580 I mean, some people did it. - We're great relationships. 418 00:22:30,580 --> 00:22:33,140 - Some people didn't think it would last, you know? 419 00:22:33,140 --> 00:22:36,380 People thought that after a few months it would, well. 420 00:22:38,020 --> 00:22:42,060 But you know, here we are nearly a decade later. 421 00:22:42,060 --> 00:22:46,820 And it's just, you know, it's been emotional so far. 422 00:22:46,820 --> 00:22:48,500 - I'm so happy for you too. 423 00:22:48,500 --> 00:22:49,900 - Yeah, I like that. 424 00:22:52,500 --> 00:22:53,340 Yeah. 425 00:23:02,340 --> 00:23:04,800 Like I said, Lindsay, like seriously, 426 00:23:04,800 --> 00:23:07,620 if you wanna stay here for, well I know we said like a week 427 00:23:07,620 --> 00:23:09,960 or so, but if you wanna stay here for like a month 428 00:23:09,960 --> 00:23:14,020 or a few months, you know, just for like moral support, 429 00:23:14,020 --> 00:23:17,940 you know, because we need, everyone needs their family 430 00:23:17,940 --> 00:23:19,820 when they go through troubled times, don't you think? 431 00:23:19,820 --> 00:23:24,000 - Yeah, it's definitely helping being around you. 432 00:23:26,420 --> 00:23:28,820 I'm sorry we haven't gotten to know each other better. 433 00:23:28,820 --> 00:23:29,780 - Well I think we get-- - I guess we'll get 434 00:23:29,780 --> 00:23:30,900 to know each other now. 435 00:23:30,900 --> 00:23:32,820 - Yeah, I think we are right now, don't you think? 436 00:23:32,820 --> 00:23:34,540 I feel like we're really getting to know each other 437 00:23:34,540 --> 00:23:36,180 a lot better. - Yeah. 438 00:23:36,180 --> 00:23:37,020 - Mm. 439 00:23:40,160 --> 00:23:43,700 Your sister always said nothing but great things about you. 440 00:23:43,700 --> 00:23:47,220 She's literally, I've never heard your sister say a bad word. 441 00:23:47,220 --> 00:23:48,420 - No. - No. 442 00:23:48,420 --> 00:23:50,600 - Oh, that's so sweet of her. - So she loves, 443 00:23:50,600 --> 00:23:52,240 I know that she-- - She's the best. 444 00:23:52,240 --> 00:23:53,640 - She loves you very dearly. 445 00:23:57,640 --> 00:23:59,440 - Ah, I sound like a broken record, 446 00:23:59,440 --> 00:24:02,680 but I just can't stop thinking about my fucking ex. 447 00:24:02,680 --> 00:24:05,360 Such a fucking asshole. - Oh, he is. 448 00:24:05,360 --> 00:24:08,560 - Listen, I know I sound like a broken record, 449 00:24:08,560 --> 00:24:11,280 but he never deserved you in the first place, 450 00:24:11,280 --> 00:24:13,760 because I'm telling you seriously, 451 00:24:13,760 --> 00:24:16,040 you can do so much better. 452 00:24:16,040 --> 00:24:18,800 You are a real woman, you know what I mean? 453 00:24:18,800 --> 00:24:22,280 He is not a real man, you know what I mean? 454 00:24:22,280 --> 00:24:25,800 So I think, I feel like the best thing that you could do 455 00:24:26,960 --> 00:24:31,960 is think of anyone but him right now, you know what I mean? 456 00:24:34,240 --> 00:24:37,660 Just think of, I don't know, is there any-- 457 00:24:37,660 --> 00:24:41,360 - It's so hard, 'cause it's so fresh, but you're right. 458 00:24:41,360 --> 00:24:43,480 I do need to get my mind off of him. 459 00:24:43,480 --> 00:24:44,800 - Yeah, exactly. 460 00:24:47,240 --> 00:24:51,520 Well, how do you, so your sister, she's gone, 461 00:24:51,520 --> 00:24:53,540 she's gone for the week, right? 462 00:24:54,480 --> 00:24:55,960 - Yeah, that's right. 463 00:24:57,200 --> 00:24:59,440 Hopefully she'll be able to come back sooner. 464 00:24:59,440 --> 00:25:01,320 - Come back a little sooner, yeah, that's what I was thinking. 465 00:25:01,320 --> 00:25:03,440 Maybe after three or four days, you know what I mean? 466 00:25:03,440 --> 00:25:05,920 - I don't see how she can take a whole week. 467 00:25:05,920 --> 00:25:08,120 - Have you talked to her recently? 468 00:25:08,120 --> 00:25:10,540 - Yeah, I mean she's, I did on the phone here 469 00:25:10,540 --> 00:25:12,600 just before you came around. 470 00:25:12,600 --> 00:25:14,600 And then-- - How's she doing? 471 00:25:14,600 --> 00:25:17,800 - She's doing really good, yeah, she's doing really good. 472 00:25:17,800 --> 00:25:21,080 So she asked me obviously to look after you, 473 00:25:21,080 --> 00:25:23,720 which I feel like I'm doing, don't you think? 474 00:25:23,720 --> 00:25:26,760 - Yeah, you're doing a great job, thank you. 475 00:25:26,760 --> 00:25:29,880 - I know, of course, just want you to be comfortable. 476 00:25:29,880 --> 00:25:30,720 There you go. 477 00:25:30,960 --> 00:25:33,540 (both sighing) 478 00:25:36,800 --> 00:25:38,640 How's your work going? 479 00:25:38,640 --> 00:25:41,660 - It's going good, same old, same old. 480 00:25:42,920 --> 00:25:44,240 - Yeah? - Yeah. 481 00:25:47,400 --> 00:25:48,680 Still enjoying it. 482 00:25:50,860 --> 00:25:53,320 - Any new clients? - Mm-hmm. 483 00:25:53,320 --> 00:25:54,740 - Yeah? - Mm-hmm. 484 00:25:55,260 --> 00:25:57,760 (both sighing) 485 00:26:03,300 --> 00:26:04,620 - Yeah, it has been a bit lonely for me, 486 00:26:04,620 --> 00:26:07,140 that I don't gotta admit when my wife goes away. 487 00:26:07,140 --> 00:26:09,460 - Yeah. - Yeah, I mean, 488 00:26:09,460 --> 00:26:13,380 I am like a man at the peak of my life, you know what I mean? 489 00:26:13,380 --> 00:26:15,420 So like-- - Yes, you are. 490 00:26:15,420 --> 00:26:18,280 - So every now and then, I gotta, 491 00:26:19,660 --> 00:26:21,620 I gotta jerk off every now and then, 492 00:26:21,620 --> 00:26:23,900 'cause she's away, right? - Yeah. 493 00:26:23,900 --> 00:26:26,600 - So it's been, it's kinda like that. 494 00:26:26,600 --> 00:26:29,480 - Well, I'm glad I'm here now. 495 00:26:29,480 --> 00:26:32,440 - Oh yeah, exactly, to help with anything that I need. 496 00:26:32,440 --> 00:26:33,320 - Mm-hmm. - Yeah. 497 00:26:35,420 --> 00:26:38,740 - I mean, I do owe you guys for the trouble. 498 00:26:38,740 --> 00:26:41,020 - Yeah, oh no, no, no, let's-- 499 00:26:43,920 --> 00:26:46,500 (both sighing) 500 00:26:50,500 --> 00:26:52,060 Yeah, be comfortable. - Thanks. 501 00:26:52,060 --> 00:26:53,780 - Honestly, this is what I said, like-- 502 00:26:53,780 --> 00:26:55,340 - I'm not happy here. - When you first turned up, 503 00:26:55,340 --> 00:27:00,200 I just, I really just want you to be comfortable, you know? 504 00:27:00,200 --> 00:27:03,200 - So considerate. - I tried to be, I tried to be. 505 00:27:03,200 --> 00:27:06,200 - Yeah. - I mean, you're, 506 00:27:06,200 --> 00:27:08,220 you're the best sister in all, I mean, 'cause you know, 507 00:27:08,220 --> 00:27:11,180 this is my second marriage, so, you know, 508 00:27:11,180 --> 00:27:13,860 my other sister in law, she was a bit of a bitch. 509 00:27:13,860 --> 00:27:14,700 - Really? - A bit of a-- 510 00:27:14,700 --> 00:27:17,140 - Oh, she was such a bitch. - Oh my gosh. 511 00:27:17,140 --> 00:27:20,820 - Whereas like with you, oh my God, 512 00:27:20,820 --> 00:27:23,180 man couldn't ask for a better sister in law. 513 00:27:23,180 --> 00:27:26,020 - Oh, well I couldn't ask for a better brother in law. 514 00:27:27,060 --> 00:27:30,540 - I do try my best, Lindsey, I do try my best. 515 00:27:38,260 --> 00:27:39,760 I hope your sister's having fun. 516 00:27:40,900 --> 00:27:43,000 - I'm not sure she is. - Yeah? 517 00:27:43,000 --> 00:27:47,760 - Yeah, but as much fun as it would be having her here, 518 00:27:49,660 --> 00:27:52,800 just kidding, she's probably dreading coming here 519 00:27:52,800 --> 00:27:55,020 with everything that I'm going through, 520 00:27:55,020 --> 00:27:56,480 having her listen to me. 521 00:28:14,800 --> 00:28:17,300 - Well, you seem to be loosening up 522 00:28:17,300 --> 00:28:19,020 and enjoying yourself, at least. 523 00:28:19,020 --> 00:28:19,860 - Yeah. 524 00:28:20,360 --> 00:28:23,280 (Lindsey mumbling) 525 00:28:32,320 --> 00:28:34,240 - I'm just so glad that we could help, to be honest, 526 00:28:34,240 --> 00:28:35,600 you know what I mean? 527 00:28:35,600 --> 00:28:39,120 I'm just lucky, I feel like, like, very lucky-- 528 00:28:39,120 --> 00:28:41,480 - Yeah? - To be in this position, 529 00:28:41,480 --> 00:28:46,240 that you can come around and stay here with us, you know, 530 00:28:46,240 --> 00:28:49,080 'cause some people want this best. 531 00:28:49,760 --> 00:28:52,260 (Lindsey sighing) 532 00:28:52,260 --> 00:28:54,540 Don't you think? - Yes. 533 00:28:54,540 --> 00:28:55,740 I'm so appreciative. 534 00:28:57,660 --> 00:28:59,940 Thank you for letting me come here. 535 00:28:59,940 --> 00:29:00,780 - Of course. 536 00:29:03,900 --> 00:29:08,180 It's just very, very beautiful, 537 00:29:08,180 --> 00:29:11,380 so again, I just can't believe that this piece of shit, 538 00:29:11,380 --> 00:29:13,820 they do that, you know? - Yeah. 539 00:29:13,820 --> 00:29:18,820 - You deserve so much better than you got. 540 00:29:19,800 --> 00:29:20,640 - Yeah. 541 00:29:23,000 --> 00:29:25,400 - And the girls that you cheated on me with, 542 00:29:25,400 --> 00:29:27,880 they're not even pretty. - They're fucking scant. 543 00:29:27,880 --> 00:29:28,720 - Yeah. 544 00:29:35,720 --> 00:29:37,480 - He's a fucking fool. - Yeah. 545 00:29:37,480 --> 00:29:39,000 - He's a fucking fool. 546 00:29:39,700 --> 00:29:42,540 (Lindsey sighing) 547 00:29:51,220 --> 00:29:52,880 I would never have done that to you, Lindsay, 548 00:29:52,880 --> 00:29:54,940 if you were my mom. - No? 549 00:29:54,940 --> 00:29:55,780 - No. 550 00:29:56,380 --> 00:29:58,880 I would never have done that. 551 00:29:58,880 --> 00:30:01,720 (Lindsey sighing) 552 00:30:02,040 --> 00:30:04,880 (Lindsey clapping) 553 00:30:27,020 --> 00:30:29,020 - You said your sex life was good with him, huh? 554 00:30:29,020 --> 00:30:29,860 - It was. 555 00:30:31,420 --> 00:30:33,780 - Do you feel like you're gonna miss him? 556 00:30:33,780 --> 00:30:34,900 - I don't know. 557 00:30:34,900 --> 00:30:38,380 I thought I was, but I'm starting to think I'll be okay. 558 00:30:38,380 --> 00:30:40,060 - Good girl. 559 00:30:40,060 --> 00:30:41,460 You think I'm helping you with that? 560 00:30:41,460 --> 00:30:42,220 - Yeah. - Good. 561 00:30:43,900 --> 00:30:45,980 I really like that. 562 00:30:45,980 --> 00:30:47,700 I really like to hear that, you know? 563 00:30:47,700 --> 00:30:48,520 - Yeah. 564 00:30:56,580 --> 00:31:00,900 - You really are so fucking beautiful and so sexy. 565 00:31:00,900 --> 00:31:02,900 - Thank you. - Yes, you are. 566 00:31:02,900 --> 00:31:05,820 (Lindsey clapping) 567 00:31:11,620 --> 00:31:12,440 Yeah. 568 00:31:24,440 --> 00:31:27,000 You're welcome, Lindsay. - Thank you. 569 00:31:27,000 --> 00:31:27,820 Thank you. 570 00:31:28,260 --> 00:31:31,180 (Lindsey clapping) 571 00:31:31,740 --> 00:31:34,660 (Lindsey grunting) 572 00:31:34,660 --> 00:31:37,580 (Lindsey groaning) 573 00:31:38,200 --> 00:31:41,040 (Lindsey sighing) 574 00:32:00,300 --> 00:32:02,180 - You will be pretty good. - Yes. 575 00:32:02,180 --> 00:32:03,540 - Just so you know you're not in pain. 576 00:32:03,540 --> 00:32:04,360 - Yes. 577 00:32:06,480 --> 00:32:09,140 Oh my God, my sister is the lucky. 578 00:32:10,820 --> 00:32:14,380 - Well, technically, I think your sister's hurt me recently, 579 00:32:14,380 --> 00:32:19,380 but I'm here to look after and service you as well, you know? 580 00:32:21,760 --> 00:32:24,260 - You're just the best, Jimmy. 581 00:32:30,540 --> 00:32:31,500 You know what? - Yeah. 582 00:32:31,500 --> 00:32:32,660 - You're a joy to be around. 583 00:32:32,660 --> 00:32:33,840 You really are. 584 00:32:33,840 --> 00:32:35,500 You always help me. 585 00:32:35,500 --> 00:32:37,920 - You're just such good people. 586 00:32:41,740 --> 00:32:44,080 - Follow my accent, you think? 587 00:32:46,300 --> 00:32:48,560 - I love this new hair. - Yes. 588 00:32:48,560 --> 00:32:51,920 - This looks so good on you. - Thank you. 589 00:32:52,240 --> 00:32:55,080 (Lindsey gasping) 590 00:32:55,880 --> 00:32:58,720 (Lindsey sighing) 591 00:32:58,920 --> 00:33:01,760 (Lindsey sighing) 592 00:33:02,660 --> 00:33:05,500 (Lindsey sighing) 593 00:33:05,500 --> 00:33:08,240 (Lindsey sighing) 594 00:33:08,240 --> 00:33:11,000 (Lindsey sighing) 595 00:33:11,000 --> 00:33:19,060 are you okay? 596 00:33:19,060 --> 00:33:38,940 you can go 597 00:33:38,940 --> 00:34:04,160 I'm sure your sister's having so much fun right now. just like her sister. no it's not as fun as us. 598 00:34:04,160 --> 00:34:33,460 you're really stunning let's be honest that you were stunningly beautiful when you pulled up today. I was just like wow unbelievable. and then to obviously hear about why you're here is just it's fucking ludicrous. 599 00:34:33,460 --> 00:35:02,760 that's so good to hear because I thought you were gonna be like mad that I was here. no really? not at all. no at all. you're family baby. you know you can see a round of applause. thank you. it's very good. just like your sister's. you're a good pussy. we are related. 600 00:35:02,760 --> 00:35:31,160 you are related that is absolutely right. you do look very similar. dare I say who's more beautiful because I will get my game in a lot of trouble. 601 00:35:31,160 --> 00:35:36,160 - I won't tell her. It's me, right? 602 00:35:36,420 --> 00:35:38,100 - You know how feisty she can be. 603 00:35:44,860 --> 00:35:47,940 - Maybe it's good that my ox and I broke up. 604 00:35:48,820 --> 00:35:52,120 - I think it is. I think this is the best thing 605 00:35:52,120 --> 00:35:54,960 that could have possibly happened to you for a little while. 606 00:35:54,960 --> 00:35:56,200 I think around me and your sister, 607 00:35:56,200 --> 00:35:58,040 you'll have more opportunities 608 00:35:58,040 --> 00:36:00,520 and you'll get to meet some like really nice girls, 609 00:36:00,520 --> 00:36:03,200 like guys, girls on your brain. 610 00:36:03,200 --> 00:36:04,280 - Girls, guys. 611 00:36:06,560 --> 00:36:08,480 - I forgot that you swing both ways. 612 00:36:08,480 --> 00:36:09,320 - Yes. 613 00:36:11,680 --> 00:36:12,960 - Mike would love that. 614 00:36:12,960 --> 00:36:13,800 - Oh yeah? 615 00:36:25,800 --> 00:36:28,180 You think Mike is going to like me? 616 00:36:28,180 --> 00:36:33,180 - No, I think any man who doesn't like you is crazy. 617 00:36:33,320 --> 00:36:35,640 And probably really not into women 618 00:36:35,640 --> 00:36:40,640 because you are definitely what I would call beautiful, 619 00:36:41,880 --> 00:36:44,300 sexy, wholesome woman. 620 00:36:45,400 --> 00:36:49,560 And I don't think, apart from your sister, 621 00:36:49,560 --> 00:36:51,800 you two are the best of the best. 622 00:36:56,220 --> 00:36:59,580 - I mean, I wouldn't change anything with your sister 623 00:36:59,580 --> 00:37:02,680 because I mean, I was already kind of successful 624 00:37:02,680 --> 00:37:05,640 beforehand but after meeting her, 625 00:37:05,640 --> 00:37:07,400 she really took me to another level. 626 00:37:07,400 --> 00:37:08,240 - Yeah. 627 00:37:10,920 --> 00:37:13,120 I'm just glad she shares. 628 00:37:13,120 --> 00:37:15,980 - Oh yeah, she's, that's the thing about this household. 629 00:37:18,480 --> 00:37:20,720 We're very good at sharing. 630 00:37:20,720 --> 00:37:21,960 And sharing is caring. 631 00:37:21,980 --> 00:37:22,800 I feel. 632 00:37:36,060 --> 00:37:37,820 I really have to be getting back to work, 633 00:37:37,820 --> 00:37:40,760 so I'm kind of crazy as that sounds. 634 00:37:41,840 --> 00:37:44,380 - You know, I'll work and you'll play, 635 00:37:44,380 --> 00:37:45,620 we'll make you into a boy. 636 00:37:46,740 --> 00:37:48,380 - Absolutely. 637 00:37:48,380 --> 00:37:49,580 This is what they say. 638 00:37:50,400 --> 00:37:52,640 (groaning) 639 00:37:52,640 --> 00:37:53,480 Yes. 640 00:37:55,760 --> 00:37:56,800 Let's go back in. 641 00:37:56,800 --> 00:37:57,640 There we go. 642 00:37:57,640 --> 00:37:59,800 (moaning) 643 00:38:03,100 --> 00:38:05,340 (mumbling) 644 00:38:17,860 --> 00:38:20,500 This is gonna be one of the best times 645 00:38:21,820 --> 00:38:24,180 that we've ever had together. 646 00:38:24,180 --> 00:38:26,980 We did have that little dance at the wedding. 647 00:38:26,980 --> 00:38:27,980 - Let's go. 648 00:38:27,980 --> 00:38:30,220 (mumbling) 649 00:38:34,220 --> 00:38:36,900 - You looked so good in your tux. 650 00:38:40,940 --> 00:38:43,180 (mumbling) 651 00:38:48,280 --> 00:38:51,880 - I really felt like I have to get back to work. 652 00:38:51,880 --> 00:38:54,120 (mumbling) 653 00:38:54,320 --> 00:38:56,580 (mumbling) 654 00:38:56,660 --> 00:38:58,100 - Where did you want to? 655 00:38:58,100 --> 00:39:00,560 - Right in my mouth, I want to taste your thumb. 656 00:39:01,740 --> 00:39:06,100 Oh, you got to be, give me a blow to your cup. 657 00:39:06,100 --> 00:39:07,100 To my throat. 658 00:39:10,660 --> 00:39:11,500 - Oh yeah. 659 00:39:12,620 --> 00:39:13,460 - Yes. 660 00:39:15,020 --> 00:39:17,260 (mumbling) 661 00:39:17,420 --> 00:39:20,260 (heavy breathing) 662 00:39:43,340 --> 00:39:47,140 - Definitely seem to have painted you like a Picasso. 663 00:39:47,140 --> 00:39:50,680 I really have to get back to work, so you just hold tight. 664 00:39:51,860 --> 00:39:52,980 I'll see you in a bit. 665 00:39:52,980 --> 00:40:02,980 [MUSIC] 666 00:40:02,980 --> 00:40:04,980 [MUSIC] 48580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.