Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
[SOUND]
2
00:00:07,520 --> 00:00:13,760
[MUSIC]
3
00:00:13,760 --> 00:00:20,320
[SOUND] Hello babe.
4
00:00:20,320 --> 00:00:22,820
Yeah, yeah, how are you?
5
00:00:22,820 --> 00:00:26,380
Yeah, I'm okay.
6
00:00:26,380 --> 00:00:28,320
>> She's what?
7
00:00:28,320 --> 00:00:32,560
>> No, bless her.
8
00:00:32,560 --> 00:00:35,560
Mm-hm.
9
00:00:35,560 --> 00:00:38,840
I thought they were doing really well together.
10
00:00:38,840 --> 00:00:40,620
It's really sad that they're broken up.
11
00:00:40,620 --> 00:00:42,040
Yeah.
12
00:00:42,040 --> 00:00:49,500
Okay, okay, well she's gonna be staying here for a little while.
13
00:00:49,500 --> 00:00:53,880
Honey, you know I'm really busy with work and everything.
14
00:00:53,880 --> 00:00:57,880
I really don't, what if she gets in the way?
15
00:00:57,880 --> 00:01:03,040
No, I know she's your sister, okay, I understand that.
16
00:01:03,040 --> 00:01:09,040
Yeah, okay, yeah I'll look after her, of course I will.
17
00:01:09,040 --> 00:01:13,920
Yeah, no, no, no, I'll look after her and I'll make sure that she's fed and
18
00:01:13,920 --> 00:01:18,400
I'll give her whatever she needs, I'll look after her, okay?
19
00:01:18,400 --> 00:01:22,480
All right, okay, great, all right, I'll see you later.
20
00:01:22,480 --> 00:01:23,880
Bye, bye, I love you too.
21
00:01:24,400 --> 00:01:34,400
[BLANK_AUDIO]
22
00:01:34,400 --> 00:01:44,400
[SOUND]
23
00:01:50,500 --> 00:01:53,340
Lindsay, babe, come on in.
24
00:01:53,340 --> 00:01:56,400
Come on in, come on in.
25
00:01:56,400 --> 00:01:58,900
Sweetheart, come here.
26
00:01:58,900 --> 00:02:05,060
I'm so, so sorry to hear about what happened.
27
00:02:05,060 --> 00:02:07,260
It's just awful, I'm so sorry.
28
00:02:07,260 --> 00:02:08,780
Are you okay?
29
00:02:08,780 --> 00:02:12,580
I mean, I'm not really okay, but I'll be okay.
30
00:02:12,580 --> 00:02:15,500
I mean, no one ever expects that, you know what I mean?
31
00:02:15,500 --> 00:02:18,900
It's just, you deserve so much more, you know?
32
00:02:18,900 --> 00:02:19,640
Thank you.
33
00:02:19,640 --> 00:02:24,780
Your sister called me and she told me to help you like the best I can.
34
00:02:24,780 --> 00:02:27,000
So, are you okay?
35
00:02:27,840 --> 00:02:32,480
>> I'll be okay, I'm just really thankful that you're letting me stay here and
36
00:02:32,480 --> 00:02:35,720
everything, I don't wanna be a burden to you.
37
00:02:35,720 --> 00:02:40,260
>> No, no, you're not a burden to your family, okay?
38
00:02:40,260 --> 00:02:47,000
You're my sister-in-law, and I respect you, and obviously, we're family, like I said.
39
00:02:47,000 --> 00:02:49,540
So, I'm always here for you, sweetheart, okay?
40
00:02:49,540 --> 00:02:52,000
Come here, come here.
41
00:02:52,000 --> 00:02:57,980
My God, so sorry to hear what has happened.
42
00:02:57,980 --> 00:02:59,880
Are you okay?
43
00:02:59,880 --> 00:03:02,940
>> No, I'll be okay.
44
00:03:02,940 --> 00:03:05,960
I'm just so sad right now.
45
00:03:05,960 --> 00:03:10,440
>> What an asshole, you deserve so much better, okay?
46
00:03:10,440 --> 00:03:13,360
Seriously, you deserve so much better.
47
00:03:13,360 --> 00:03:16,660
I just cannot believe that he's fucking done this to you.
48
00:03:16,660 --> 00:03:20,640
>> I know, I never thought it would happen to me.
49
00:03:20,640 --> 00:03:24,020
>> Listen, you are so beautiful inside and out, okay?
50
00:03:24,020 --> 00:03:28,060
You deserve fucking the best, nothing but the best, yes, yes.
51
00:03:28,060 --> 00:03:29,100
>> You really think so?
52
00:03:29,100 --> 00:03:31,060
>> I know so, okay, sweetheart.
53
00:03:31,060 --> 00:03:37,000
Please, just, I know right now is gonna be very, very hard, because it's so fresh.
54
00:03:37,000 --> 00:03:41,080
It's just happened, but me and your sister, we are there for you, okay?
55
00:03:41,080 --> 00:03:45,660
I promise you, we're there for you, and we love you, okay?
56
00:03:45,660 --> 00:03:47,360
You're family.
57
00:03:47,360 --> 00:03:48,300
>> Thank you.
58
00:03:48,300 --> 00:03:49,300
>> Okay?
59
00:03:49,300 --> 00:03:53,380
>> I really just really appreciate you, thank you so much for letting me stay here.
60
00:03:53,380 --> 00:03:54,720
>> Of course, of course.
61
00:03:54,720 --> 00:03:56,980
>> My sister's gonna be gone all week.
62
00:03:56,980 --> 00:03:58,940
>> Yeah, I believe so, I believe so.
63
00:03:58,940 --> 00:04:03,920
I thought she was coming back late one tonight, but yeah, she just messaged me for the week, so.
64
00:04:03,920 --> 00:04:04,440
>> Okay.
65
00:04:04,440 --> 00:04:08,180
>> Yeah, so would you like to go take a seat for a minute and get comfortable?
66
00:04:08,180 --> 00:04:08,780
>> Yeah, sure.
67
00:04:08,780 --> 00:04:09,960
>> Okay, please, after you.
68
00:04:09,960 --> 00:04:11,000
>> Okay, of course.
69
00:04:16,200 --> 00:04:18,720
>> Okay, after you, take a seat.
70
00:04:19,000 --> 00:04:26,540
>> I just cannot believe the balls on this guy.
71
00:04:26,540 --> 00:04:32,240
I mean treating you like that is like, no one does that to my sister and mom, do you know what I mean?
72
00:04:32,240 --> 00:04:37,640
Like, seriously, me and your sister have already said, you know, like, you can do so,
73
00:04:37,640 --> 00:04:41,200
we said it months ago, you could do so much better than this guy.
74
00:04:41,200 --> 00:04:44,920
I mean, seriously, what was you thinking?
75
00:04:44,920 --> 00:04:46,880
>> Like I said, I thought he was the one.
76
00:04:46,880 --> 00:04:54,240
Like, everything else was great until I found out that he's fucking other women behind my back.
77
00:04:54,240 --> 00:04:58,160
I didn't know he was such an asshole.
78
00:04:58,160 --> 00:05:03,900
And he can't even, like, admit to it or anything, like, be a man and just, like, own your behavior.
79
00:05:03,900 --> 00:05:07,880
You totally cheated on me many times.
80
00:05:07,880 --> 00:05:08,700
I forgave him.
81
00:05:08,700 --> 00:05:10,880
I didn't even tell my sister about it.
82
00:05:10,880 --> 00:05:11,460
>> You didn't?
83
00:05:11,460 --> 00:05:13,580
>> No, because I was really trying to make it work.
84
00:05:13,580 --> 00:05:18,240
Like, he's got a great job, he's so handsome, we have amazing sex.
85
00:05:18,240 --> 00:05:19,800
>> Yeah, sex is good.
86
00:05:19,800 --> 00:05:25,400
>> And yeah, I just, I'm just so sad.
87
00:05:25,400 --> 00:05:29,880
>> I wish things could be different.
88
00:05:29,880 --> 00:05:33,600
>> You think that, like, I mean, you can't really take him back after all this.
89
00:05:33,600 --> 00:05:39,620
I mean, surely, you know, he's been caught fucking around, like, how many women has he fucked around with?
90
00:05:39,620 --> 00:05:40,400
>> That I know of?
91
00:05:40,400 --> 00:05:41,560
>> Yeah.
92
00:05:41,560 --> 00:05:47,040
>> Probably way more, but I know of, like, 10 or 12, 10 to 12 women.
93
00:05:47,040 --> 00:05:47,800
>> 10 to 12 women?
94
00:05:47,800 --> 00:05:48,920
>> Yeah.
95
00:05:48,920 --> 00:05:50,500
>> I mean, that's not a small number.
96
00:05:50,500 --> 00:05:53,240
That's quite a big number, you know what I mean?
97
00:05:53,240 --> 00:05:54,040
>> Yeah.
98
00:05:54,040 --> 00:05:59,900
>> Like, you know, if it was just, like, if it happened one time, you know, and he begged for forgiveness,
99
00:05:59,900 --> 00:06:03,200
and he promised it would never happen again, then maybe, you know what I mean?
100
00:06:03,200 --> 00:06:10,340
But I don't think that, like, so me and your sister did say this, like, quite a while ago,
101
00:06:10,340 --> 00:06:17,180
that, you know, that you can do so much better than this fucking guy.
102
00:06:17,180 --> 00:06:21,820
Even, like, you know, your mom, we spoke with your mom, and your mom said that, you know,
103
00:06:21,820 --> 00:06:26,040
you could do so much fucking better, and, you know, let's be honest.
104
00:06:26,040 --> 00:06:34,460
He's not, like, to you, he might be good-looking, but to me and everyone else, I mean, he's really not.
105
00:06:34,460 --> 00:06:37,200
I mean, what do you think?
106
00:06:37,200 --> 00:06:38,400
>> I mean --
107
00:06:38,400 --> 00:06:41,000
>> Yeah, what do you think?
108
00:06:41,000 --> 00:06:43,220
You're a 10 out of 10.
109
00:06:43,220 --> 00:06:46,400
He's a six of best.
110
00:06:46,400 --> 00:06:47,520
>> Mm-hmm.
111
00:06:47,520 --> 00:06:49,000
Is there? No.
112
00:06:49,000 --> 00:06:50,200
>> Oh, you're very welcome.
113
00:06:50,200 --> 00:06:51,460
I mean -- >> Right.
114
00:06:51,460 --> 00:06:55,660
Um, he's really the best that I've ever had.
115
00:06:55,660 --> 00:06:56,920
>> Really? >> Mm-hmm.
116
00:06:56,920 --> 00:07:01,400
>> I can't, um, well, if you just, yeah, down there you go.
117
00:07:01,400 --> 00:07:03,400
Uh, if, so, look at me a second.
118
00:07:03,400 --> 00:07:04,320
Yeah, thank you.
119
00:07:04,320 --> 00:07:15,460
So, I just think that, you know, maybe if you can get over this guy pretty quick, that maybe you could be happy again very, very soon, you know?
120
00:07:15,460 --> 00:07:17,480
>> Soon. >> Sooner rather than later.
121
00:07:17,480 --> 00:07:20,100
>> Mm-hmm.
122
00:07:20,100 --> 00:07:23,560
>> You want to stay here with me and your sister for a while?
123
00:07:23,560 --> 00:07:25,240
>> I don't want to be a burden.
124
00:07:25,240 --> 00:07:27,520
>> You're not going to be a burden, I'm sure.
125
00:07:27,520 --> 00:07:28,980
I'm sure you won't be a burden.
126
00:07:28,980 --> 00:07:31,680
Me and your sister would love to have you.
127
00:07:31,680 --> 00:07:32,980
>> Really? >> Yeah, of course.
128
00:07:32,980 --> 00:07:34,600
I mean, what is family for?
129
00:07:34,600 --> 00:07:36,180
Don't you agree, Lizzie?
130
00:07:36,180 --> 00:07:39,020
What is family for?
131
00:07:39,020 --> 00:07:42,440
>> Well, if you want me to stay in the office.
132
00:07:42,440 --> 00:07:44,520
>> No, I mean, listen, we've got enough.
133
00:07:44,520 --> 00:07:52,020
We've got two other spare bedrooms, you know, that you're more than welcome to have.
134
00:07:52,020 --> 00:07:56,480
And, you know, I just want you to feel comfortable.
135
00:07:56,480 --> 00:08:05,140
I don't want you to feel at any time like, you know, I just don't, again, I just want
136
00:08:05,140 --> 00:08:06,140
you to feel comfortable.
137
00:08:06,140 --> 00:08:08,540
I don't want anything to be forced here.
138
00:08:08,540 --> 00:08:13,500
I don't, you know, I just want you to have a good time, you know, and know that you are
139
00:08:13,500 --> 00:08:14,500
loved and welcomed.
140
00:08:14,500 --> 00:08:15,820
>> That's so sweet of you.
141
00:08:15,820 --> 00:08:21,800
>> You know, we've always got along, haven't we, really, from the start, don't you think?
142
00:08:21,800 --> 00:08:22,800
>> Mm-hmm.
143
00:08:22,800 --> 00:08:30,300
>> I just, you know, I've always adored you, to be honest, you know.
144
00:08:30,300 --> 00:08:34,500
You know, it's just to tell me great things about you from the get-go.
145
00:08:34,500 --> 00:08:38,120
And yeah, I've just always thought that you were great.
146
00:08:38,120 --> 00:08:39,400
You was great at our wedding.
147
00:08:39,400 --> 00:08:40,400
You gave a great speech.
148
00:08:40,400 --> 00:08:43,400
>> I've always liked you too.
149
00:08:43,400 --> 00:08:47,720
>> Thank you, thank you.
150
00:08:47,720 --> 00:08:54,300
>> You do know that I work from home, though, right?
151
00:08:54,300 --> 00:08:55,300
>> Mm-hmm.
152
00:08:55,300 --> 00:09:01,520
>> So, you know, a lot of the time, I might be busy, you know, taking calls, making, you
153
00:09:01,520 --> 00:09:09,600
know, doing the, having meetings, you know, so I'll be on the phone a lot, doing the FaceTimes,
154
00:09:09,600 --> 00:09:10,600
and whatnot.
155
00:09:10,600 --> 00:09:11,600
>> Okay.
156
00:09:11,600 --> 00:09:14,600
>> But yeah, I mean.
157
00:09:14,600 --> 00:09:16,320
>> I know you'll be busy.
158
00:09:16,320 --> 00:09:19,560
I don't expect you to entertain me the whole time I'm here.
159
00:09:19,560 --> 00:09:23,560
>> Oh, I'm going to, I'm definitely going to try, definitely going to try my best to
160
00:09:23,560 --> 00:09:28,400
entertain you and make sure, again, like, you are fucking family, and there's nothing more
161
00:09:28,400 --> 00:09:30,740
important than family.
162
00:09:30,740 --> 00:09:35,660
So I just, I just really want you to, to just know, can you look at me when I'm talking to you?
163
00:09:35,660 --> 00:09:36,660
Thank you, Lindsay.
164
00:09:36,660 --> 00:09:43,960
And I just want you to know that you're loved and you're wanted, and me and your sister,
165
00:09:43,960 --> 00:09:44,960
we're here for you.
166
00:09:44,960 --> 00:09:45,960
>> Mm-hmm.
167
00:09:45,960 --> 00:09:50,360
>> We have, I have a couple of friends, actually, that you might be interested in.
168
00:09:50,360 --> 00:09:53,360
I've got a friend who's recently become single.
169
00:09:53,360 --> 00:09:56,960
He's, he's a lovely, lovely guy, okay?
170
00:09:56,960 --> 00:09:58,960
He does Jiu-Jitsu, okay?
171
00:09:58,960 --> 00:09:59,960
>> Mm-hmm.
172
00:09:59,960 --> 00:10:00,960
>> And his name's Ike.
173
00:10:00,960 --> 00:10:01,960
>> Mm-hmm.
174
00:10:01,960 --> 00:10:03,960
>> Okay, so maybe one day I can introduce you to him.
175
00:10:03,960 --> 00:10:04,960
>> Oh.
176
00:10:04,960 --> 00:10:08,960
>> And yeah, I think that you two would go on like a house on five, you know?
177
00:10:08,960 --> 00:10:10,960
If you just, yeah, like that.
178
00:10:10,960 --> 00:10:16,960
If you just, I think you two would actually hit it off really well.
179
00:10:16,960 --> 00:10:17,960
>> Okay, that was native.
180
00:10:17,960 --> 00:10:20,960
>> Yeah, he is, he's a really, really nice guy.
181
00:10:20,960 --> 00:10:32,960
Right, babe, I would love to stay here and chat with you longer, but sadly, I do actually
182
00:10:32,960 --> 00:10:34,960
have some work to get done.
183
00:10:34,960 --> 00:10:43,960
So, I need to quickly go grab my coffee, and, yeah, I shall, I shall see you in a little
184
00:10:43,960 --> 00:10:44,960
bit, okay?
185
00:10:44,960 --> 00:10:45,960
>> Okay.
186
00:10:45,960 --> 00:10:46,800
Okay.
187
00:10:46,800 --> 00:10:56,800
[NOISE]
188
00:10:56,800 --> 00:11:06,800
[NOISE]
189
00:11:18,160 --> 00:11:20,760
Hello.
190
00:11:20,760 --> 00:11:26,240
Yeah, well, no, I've been meaning to talk to you about this.
191
00:11:26,240 --> 00:11:28,900
Well, listen, he's not a team player.
192
00:11:28,900 --> 00:11:32,060
I think we need to get rid of him.
193
00:11:32,060 --> 00:11:36,400
Which it's just, it's not personal, it's business.
194
00:11:36,400 --> 00:11:38,940
And he's just, he's not pulling his weight.
195
00:11:38,940 --> 00:11:44,960
We're losing a lot of gross product just because of him.
196
00:11:44,960 --> 00:11:47,700
That's exactly what I meant.
197
00:11:47,700 --> 00:11:52,080
Listen, if he wanted to share his contacts out there and
198
00:11:52,080 --> 00:11:56,440
we could triple the revenue for the last quarter.
199
00:11:56,440 --> 00:11:58,760
But he didn't, he was selfish.
200
00:11:58,760 --> 00:12:02,920
And this is what I mean when I say he's not a team player.
201
00:12:02,920 --> 00:12:12,400
Yeah, okay, well, just as long as you hear me, then that's, well, no.
202
00:12:12,400 --> 00:12:15,200
Yeah, no, I get that.
203
00:12:15,200 --> 00:12:19,300
Well, I just wanna make sure that we're all on the same page, okay?
204
00:12:19,300 --> 00:12:21,720
Yeah, exactly, I mean, we're here to make money, we're not here for
205
00:12:21,720 --> 00:12:24,300
our health.
206
00:12:24,300 --> 00:12:27,800
Yeah, I'm just at the house now.
207
00:12:27,800 --> 00:12:32,900
No, I have my, I actually have my sister in law staying with me right now.
208
00:12:32,900 --> 00:12:34,460
Yeah, no, she's fucking beautiful, mate.
209
00:12:34,460 --> 00:12:39,040
She's just actually broken up with her boyfriend, so.
210
00:12:39,040 --> 00:12:44,820
She's staying here for the meantime.
211
00:12:44,820 --> 00:12:47,960
Yeah, no, I'm looking after her.
212
00:12:47,960 --> 00:12:49,680
What are you talking about, you dirty dog?
213
00:12:49,680 --> 00:12:51,260
You're married.
214
00:12:51,260 --> 00:12:56,140
No, anyway, listen, I'm setting her up with my mate, Ike.
215
00:12:56,140 --> 00:12:59,080
Yeah, the one that does jiu jitsu.
216
00:12:59,080 --> 00:13:03,320
Well, I think they'd be a good pair, actually.
217
00:13:03,320 --> 00:13:09,560
Yeah, my girl and the double date, them two and the missus.
218
00:13:09,560 --> 00:13:12,800
Okay, all right, but you understand, yeah?
219
00:13:12,800 --> 00:13:16,800
So like I said, he's not a fucking team player.
220
00:13:16,800 --> 00:13:25,600
I really think that we need to look at getting rid of him and putting someone else on.
221
00:13:25,600 --> 00:13:26,600
Okay.
222
00:13:26,600 --> 00:13:31,000
All right, so you're happy with that?
223
00:13:31,000 --> 00:13:36,280
No, I think this has been a very, very constructive conversation.
224
00:13:36,280 --> 00:13:43,960
I needed, I had to tell you what was needed to be said, and yeah, so you're, you understand,
225
00:13:43,960 --> 00:13:46,620
and you're, okay, you're on board.
226
00:13:46,620 --> 00:13:49,060
Okay, good, you tell the other board members.
227
00:13:49,060 --> 00:13:55,600
Yeah, no, I got to, I got to get back to looking after my sister-in-law, I think, for a little
228
00:13:55,600 --> 00:13:56,600
bit.
229
00:13:56,600 --> 00:14:03,700
No, but I will be back online in a few hours, and we can discuss the other meeting.
230
00:14:03,700 --> 00:14:05,400
Okay, all right.
231
00:14:05,400 --> 00:14:06,840
Okay, bye-bye.
232
00:14:06,840 --> 00:14:12,560
Wow, that was fucking a great conversation.
233
00:14:12,560 --> 00:14:15,480
Seriously, is this, is this funny?
234
00:14:15,480 --> 00:14:16,480
Yeah.
235
00:14:16,480 --> 00:14:19,480
Oh, that was really good.
236
00:14:19,480 --> 00:14:20,480
Oh.
237
00:14:20,480 --> 00:14:29,560
That was, thank you.
238
00:14:29,560 --> 00:14:33,920
So yeah, that was, that was one of my work colleagues.
239
00:14:33,920 --> 00:14:39,600
I say business partners, really, and there's someone in the group that just isn't pulling
240
00:14:39,600 --> 00:14:44,000
his weight, you know what I mean, and we need to get rid of him because this is, this isn't
241
00:14:44,000 --> 00:14:45,000
right.
242
00:14:45,000 --> 00:14:47,520
We need to, we need to make more profit.
243
00:14:47,520 --> 00:14:51,800
We need to get rid of him, so.
244
00:14:51,800 --> 00:14:53,300
You're such a hard worker.
245
00:14:53,300 --> 00:14:55,320
I do try, I do try.
246
00:14:55,320 --> 00:14:58,720
Did you, you didn't eat breakfast this morning, did you have any breakfast?
247
00:14:58,720 --> 00:15:06,040
Do you want, are you interested in like, some sausage, some scrambled egg, or, do you like
248
00:15:06,040 --> 00:15:07,040
pancakes?
249
00:15:07,040 --> 00:15:08,040
I do.
250
00:15:08,040 --> 00:15:09,040
You do?
251
00:15:09,040 --> 00:15:10,040
Okay.
252
00:15:10,040 --> 00:15:18,400
So, let me actually, if I go into, like if we go into the kitchen, I can probably, I
253
00:15:18,400 --> 00:15:25,360
could probably get some, get some eggs, and I can make you some breakfast.
254
00:15:25,360 --> 00:15:26,360
What about if we have any sausage?
255
00:15:26,360 --> 00:15:34,240
I'm not sure if we have any sausage, but I'm sure that we could get you a porking, somehow.
256
00:15:34,240 --> 00:15:36,600
That sounds delicious.
257
00:15:36,600 --> 00:15:37,600
Yeah.
258
00:15:37,600 --> 00:15:38,600
Mm-hmm.
259
00:15:38,600 --> 00:15:41,020
Has your sister ever told you about my cooking?
260
00:15:41,020 --> 00:15:43,880
She, yeah, she's mentioned that you do a great job.
261
00:15:43,880 --> 00:15:44,880
Yeah.
262
00:15:44,880 --> 00:15:45,880
I know my sister doesn't cook.
263
00:15:45,880 --> 00:15:51,240
No, she, no, she's, she's, she's not even good at boiling water, to be honest.
264
00:15:51,240 --> 00:15:52,840
But she burns the toast as well.
265
00:15:52,840 --> 00:15:53,840
Oh my goodness.
266
00:15:53,840 --> 00:15:54,840
Yeah.
267
00:15:54,840 --> 00:15:55,840
That sounds like her.
268
00:15:55,840 --> 00:15:56,840
Yeah.
269
00:15:56,840 --> 00:16:00,200
We had a, we had a falling out one time because she, she, we were, was in bed, and she, she
270
00:16:00,200 --> 00:16:02,580
brought some toast actually into the bedroom.
271
00:16:02,580 --> 00:16:03,580
Yeah.
272
00:16:03,580 --> 00:16:07,960
She was on the bed, and I mean, like, listen, I don't, I don't mind if she like, cooked a
273
00:16:07,960 --> 00:16:11,880
bad meal, but I do not like toast in my fucking bed.
274
00:16:11,880 --> 00:16:12,880
You know what I mean?
275
00:16:12,880 --> 00:16:13,880
That's just not on.
276
00:16:13,880 --> 00:16:14,880
Yeah.
277
00:16:14,880 --> 00:16:15,880
All those crumbs.
278
00:16:15,880 --> 00:16:16,880
Yeah, all those crumbs.
279
00:16:16,880 --> 00:16:22,000
Who the fuck likes crumbs in their fucking, you know, that's just not on, is it?
280
00:16:22,000 --> 00:16:23,000
No.
281
00:16:23,000 --> 00:16:24,000
No.
282
00:16:24,000 --> 00:16:25,000
Exactly.
283
00:16:25,000 --> 00:16:29,800
Man, I just can't stop thinking about what a fucking asshole my ex is.
284
00:16:29,800 --> 00:16:30,800
Yeah.
285
00:16:30,800 --> 00:16:32,880
I mean, he is a piece of shit, I mean.
286
00:16:32,880 --> 00:16:34,440
Yeah, it really is.
287
00:16:34,440 --> 00:16:36,960
I can't believe I stayed so long with him.
288
00:16:36,960 --> 00:16:37,960
I wasted so much time.
289
00:16:37,960 --> 00:16:40,520
Are you, are you, I need to ask this.
290
00:16:40,520 --> 00:16:42,400
Was you loyal to him the whole time?
291
00:16:42,400 --> 00:16:43,400
Yeah.
292
00:16:43,400 --> 00:16:45,040
You was, I really, really loyal to him.
293
00:16:45,040 --> 00:16:46,040
I was very loyal.
294
00:16:46,040 --> 00:16:47,040
Oh my God.
295
00:16:47,040 --> 00:16:48,040
Now I know I shouldn't have been.
296
00:16:48,040 --> 00:16:53,560
I could have been out fucking all kinds of guys.
297
00:16:53,560 --> 00:16:56,180
You should have been out fucking getting as much dick as possible.
298
00:16:56,180 --> 00:16:57,180
You think?
299
00:16:57,180 --> 00:17:00,040
I'll have to start doing that.
300
00:17:00,040 --> 00:17:03,880
I just can't believe that he would fucking do that to a woman like, like you.
301
00:17:03,880 --> 00:17:04,880
You know what I mean?
302
00:17:04,880 --> 00:17:05,880
Like, seriously.
303
00:17:05,880 --> 00:17:08,520
The guy like is just, he's fucking dumb.
304
00:17:08,520 --> 00:17:09,520
Yeah.
305
00:17:09,520 --> 00:17:10,520
He's stupid.
306
00:17:10,520 --> 00:17:11,520
Well, it's his loss.
307
00:17:11,520 --> 00:17:14,520
Hopefully I'll have better luck with Ike.
308
00:17:14,520 --> 00:17:15,520
Oh, listen.
309
00:17:15,520 --> 00:17:18,960
He's, he's fucking such a nice guy.
310
00:17:18,960 --> 00:17:24,200
He's, listen, he's what we call back in England a legend.
311
00:17:24,200 --> 00:17:25,200
Okay?
312
00:17:25,200 --> 00:17:28,160
So he's gonna, you're, listen, you two will just hit it off.
313
00:17:28,160 --> 00:17:30,640
Like, dare I say, like, he could be the one.
314
00:17:30,640 --> 00:17:32,080
Oh, he sounds amazing.
315
00:17:32,080 --> 00:17:33,080
Very, very handsome dude.
316
00:17:33,080 --> 00:17:34,480
Listen, the ladies love him.
317
00:17:34,480 --> 00:17:38,160
It's just, in my opinion, he's just never got the right one.
318
00:17:38,160 --> 00:17:39,160
You know what I mean?
319
00:17:39,160 --> 00:17:40,160
Sounds like me.
320
00:17:40,160 --> 00:17:44,960
Well, yeah, but you, you have found out a few times before, right?
321
00:17:44,960 --> 00:17:49,640
You have, you know, it just, it just didn't work out, you know, but, you know, this guy
322
00:17:49,640 --> 00:17:50,640
fucking cheated on you.
323
00:17:50,640 --> 00:17:51,640
What a fucking scumbag.
324
00:17:51,640 --> 00:17:52,640
You know what I mean?
325
00:17:52,640 --> 00:17:53,640
Like, yeah, it's pretty, pretty crazy.
326
00:17:53,640 --> 00:17:54,640
Have you, did your sister tell you about like the bedroom?
327
00:17:54,640 --> 00:17:55,640
Like what you were supposed to do?
328
00:17:55,640 --> 00:17:56,640
Like, what you were supposed to do?
329
00:17:56,640 --> 00:17:57,640
Like, what you were supposed to do?
330
00:17:57,640 --> 00:17:58,640
Like, what you were supposed to do?
331
00:17:58,640 --> 00:17:59,640
Like, what you were supposed to do?
332
00:17:59,640 --> 00:18:00,640
Like, what you were supposed to do?
333
00:18:00,640 --> 00:18:01,640
Like, what you were supposed to do?
334
00:18:01,640 --> 00:18:02,640
Like, what you were supposed to do?
335
00:18:02,640 --> 00:18:06,440
No, she didn't tell you about like the bedroom, like that we've redecorated?
336
00:18:06,440 --> 00:18:07,440
No.
337
00:18:07,440 --> 00:18:08,440
She didn't tell you about the bedroom that we've redecorated?
338
00:18:08,440 --> 00:18:09,440
No.
339
00:18:09,440 --> 00:18:10,440
What did you guys do?
340
00:18:10,440 --> 00:18:17,240
Well, we just got like new, new coat paint and we had a like new wardrobe and whatnot.
341
00:18:17,240 --> 00:18:18,240
Oh, nice.
342
00:18:18,240 --> 00:18:21,240
So do you want to, do you want to go see it?
343
00:18:21,240 --> 00:18:22,240
Yeah, for sure.
344
00:18:22,240 --> 00:18:23,240
Yeah?
345
00:18:23,240 --> 00:18:24,240
Yeah.
346
00:18:24,240 --> 00:18:25,240
Okay.
347
00:18:25,240 --> 00:18:26,240
So, after you.
348
00:18:26,240 --> 00:18:27,240
After you.
349
00:18:27,240 --> 00:18:28,240
There you go.
350
00:18:28,240 --> 00:18:29,240
Yeah, just upstairs.
351
00:18:29,240 --> 00:18:30,240
Let's see.
352
00:18:30,240 --> 00:18:31,240
That's great.
353
00:18:31,240 --> 00:18:36,240
So, you know, I mean, we spent like, I don't know, I don't know, like four weeks doing
354
00:18:36,240 --> 00:18:37,240
it up.
355
00:18:37,240 --> 00:18:42,240
So, you know, it was really, it was a nice project.
356
00:18:42,240 --> 00:18:45,240
I mean, me and my sister really had a lot of fun doing it.
357
00:18:45,240 --> 00:18:50,240
I mean, you know, so, it was, probably a lot of fun.
358
00:18:50,240 --> 00:18:53,240
Well, I should say.
359
00:18:53,240 --> 00:18:58,240
Let's just work through here.
360
00:18:58,240 --> 00:19:01,240
Okay.
361
00:19:01,240 --> 00:19:04,240
So, yeah.
362
00:19:04,240 --> 00:19:07,240
Oh my gosh.
363
00:19:07,240 --> 00:19:10,240
It's so beautiful.
364
00:19:10,240 --> 00:19:11,240
Yeah.
365
00:19:11,240 --> 00:19:12,240
What do you think?
366
00:19:12,240 --> 00:19:13,240
It's amazing.
367
00:19:13,240 --> 00:19:14,240
Yeah.
368
00:19:14,240 --> 00:19:15,240
Yeah.
369
00:19:15,240 --> 00:19:16,240
What do you think of the fireplace?
370
00:19:16,240 --> 00:19:17,240
Ooh, I didn't even notice that at first.
371
00:19:17,240 --> 00:19:18,240
It's nice, right?
372
00:19:18,240 --> 00:19:19,240
It is.
373
00:19:19,240 --> 00:19:20,240
Okay.
374
00:19:20,240 --> 00:19:27,240
So, this we had actually had put in just, but like last, this was the last thing to
375
00:19:27,240 --> 00:19:28,240
be put in.
376
00:19:28,240 --> 00:19:29,240
You know what I mean?
377
00:19:29,240 --> 00:19:34,240
And then obviously, the painter came in and did a really good job.
378
00:19:34,240 --> 00:19:41,240
And obviously, the bed is fucking, you know, it's super, super comfortable, California
379
00:19:41,240 --> 00:19:42,240
King.
380
00:19:42,240 --> 00:19:44,240
And yeah, we're just so happy with it.
381
00:19:44,240 --> 00:19:47,240
We call it the white room.
382
00:19:47,240 --> 00:19:48,240
My sister is so lucky.
383
00:19:48,240 --> 00:19:49,240
She is.
384
00:19:49,240 --> 00:19:50,240
Thank you.
385
00:19:50,240 --> 00:19:53,520
She is a bit of a lucky girl.
386
00:19:53,520 --> 00:19:58,520
I wanted to do that with my ex, but he never got around to it.
387
00:19:58,520 --> 00:19:59,520
Yeah.
388
00:19:59,520 --> 00:20:03,520
Well, sorry again to hear about that.
389
00:20:03,520 --> 00:20:07,520
It's just, you know, it's just these things happen in life, you know what I mean?
390
00:20:07,520 --> 00:20:11,520
It's like sometimes people come into your life just as a lesson.
391
00:20:11,520 --> 00:20:12,520
You know what I mean?
392
00:20:12,520 --> 00:20:15,520
Really, you have to take it as a lesson.
393
00:20:15,520 --> 00:20:21,520
So, I mean, they can come at you fucking slow, or sometimes they can come at you really fucking
394
00:20:21,520 --> 00:20:24,520
fast.
395
00:20:24,520 --> 00:20:37,520
We were going to decorate the spare room too in a few months, but I don't know, after doing
396
00:20:37,520 --> 00:20:38,520
this one.
397
00:20:38,520 --> 00:20:41,520
It's like what are we, a spare room?
398
00:20:41,520 --> 00:20:44,520
Yeah, exactly.
399
00:20:44,520 --> 00:20:56,520
It was really just like, you know, if we had people come and do the room for us, I think
400
00:20:56,520 --> 00:20:59,520
that would be better.
401
00:20:59,520 --> 00:21:11,520
You know, cause give us more time to work and to do other goals, you know?
402
00:21:11,520 --> 00:21:14,520
Yeah.
403
00:21:14,520 --> 00:21:43,600
It's such a beautiful house. I'm not gonna wanna leave. Lindsay you can stay here for, honestly, for as long as you like. Me and your sister. Really wear well. I really don't wanna burden you guys. You wont be burdened. Don't worry about that. Yeah. Yeah, yeah. You'd be um, it'd be a joy to have around because you know, your sister really
404
00:21:43,600 --> 00:21:47,060
- He really, really does love you.
405
00:21:47,060 --> 00:21:51,020
And I know that, you know, obviously now is
406
00:21:51,020 --> 00:21:55,440
a very hard, troubling time for you, so.
407
00:21:59,140 --> 00:22:01,200
I just wanna be a good brother in law
408
00:22:01,200 --> 00:22:03,480
and be there for you.
409
00:22:03,480 --> 00:22:06,420
- Wow, it's nice to have a distraction
410
00:22:06,420 --> 00:22:10,080
and have family here for me.
411
00:22:10,080 --> 00:22:12,580
Able to talk to me through it.
412
00:22:12,580 --> 00:22:15,700
- Like what they say, you know, mi casa su casa.
413
00:22:16,900 --> 00:22:17,900
- Thank you.
414
00:22:20,740 --> 00:22:22,120
Sister is so lucky.
415
00:22:24,340 --> 00:22:26,500
- Yeah, we've been together for like, what,
416
00:22:26,500 --> 00:22:28,300
nearly 10 years now.
417
00:22:28,300 --> 00:22:30,580
I mean, some people did it. - We're great relationships.
418
00:22:30,580 --> 00:22:33,140
- Some people didn't think it would last, you know?
419
00:22:33,140 --> 00:22:36,380
People thought that after a few months it would, well.
420
00:22:38,020 --> 00:22:42,060
But you know, here we are nearly a decade later.
421
00:22:42,060 --> 00:22:46,820
And it's just, you know, it's been emotional so far.
422
00:22:46,820 --> 00:22:48,500
- I'm so happy for you too.
423
00:22:48,500 --> 00:22:49,900
- Yeah, I like that.
424
00:22:52,500 --> 00:22:53,340
Yeah.
425
00:23:02,340 --> 00:23:04,800
Like I said, Lindsay, like seriously,
426
00:23:04,800 --> 00:23:07,620
if you wanna stay here for, well I know we said like a week
427
00:23:07,620 --> 00:23:09,960
or so, but if you wanna stay here for like a month
428
00:23:09,960 --> 00:23:14,020
or a few months, you know, just for like moral support,
429
00:23:14,020 --> 00:23:17,940
you know, because we need, everyone needs their family
430
00:23:17,940 --> 00:23:19,820
when they go through troubled times, don't you think?
431
00:23:19,820 --> 00:23:24,000
- Yeah, it's definitely helping being around you.
432
00:23:26,420 --> 00:23:28,820
I'm sorry we haven't gotten to know each other better.
433
00:23:28,820 --> 00:23:29,780
- Well I think we get-- - I guess we'll get
434
00:23:29,780 --> 00:23:30,900
to know each other now.
435
00:23:30,900 --> 00:23:32,820
- Yeah, I think we are right now, don't you think?
436
00:23:32,820 --> 00:23:34,540
I feel like we're really getting to know each other
437
00:23:34,540 --> 00:23:36,180
a lot better. - Yeah.
438
00:23:36,180 --> 00:23:37,020
- Mm.
439
00:23:40,160 --> 00:23:43,700
Your sister always said nothing but great things about you.
440
00:23:43,700 --> 00:23:47,220
She's literally, I've never heard your sister say a bad word.
441
00:23:47,220 --> 00:23:48,420
- No. - No.
442
00:23:48,420 --> 00:23:50,600
- Oh, that's so sweet of her. - So she loves,
443
00:23:50,600 --> 00:23:52,240
I know that she-- - She's the best.
444
00:23:52,240 --> 00:23:53,640
- She loves you very dearly.
445
00:23:57,640 --> 00:23:59,440
- Ah, I sound like a broken record,
446
00:23:59,440 --> 00:24:02,680
but I just can't stop thinking about my fucking ex.
447
00:24:02,680 --> 00:24:05,360
Such a fucking asshole. - Oh, he is.
448
00:24:05,360 --> 00:24:08,560
- Listen, I know I sound like a broken record,
449
00:24:08,560 --> 00:24:11,280
but he never deserved you in the first place,
450
00:24:11,280 --> 00:24:13,760
because I'm telling you seriously,
451
00:24:13,760 --> 00:24:16,040
you can do so much better.
452
00:24:16,040 --> 00:24:18,800
You are a real woman, you know what I mean?
453
00:24:18,800 --> 00:24:22,280
He is not a real man, you know what I mean?
454
00:24:22,280 --> 00:24:25,800
So I think, I feel like the best thing that you could do
455
00:24:26,960 --> 00:24:31,960
is think of anyone but him right now, you know what I mean?
456
00:24:34,240 --> 00:24:37,660
Just think of, I don't know, is there any--
457
00:24:37,660 --> 00:24:41,360
- It's so hard, 'cause it's so fresh, but you're right.
458
00:24:41,360 --> 00:24:43,480
I do need to get my mind off of him.
459
00:24:43,480 --> 00:24:44,800
- Yeah, exactly.
460
00:24:47,240 --> 00:24:51,520
Well, how do you, so your sister, she's gone,
461
00:24:51,520 --> 00:24:53,540
she's gone for the week, right?
462
00:24:54,480 --> 00:24:55,960
- Yeah, that's right.
463
00:24:57,200 --> 00:24:59,440
Hopefully she'll be able to come back sooner.
464
00:24:59,440 --> 00:25:01,320
- Come back a little sooner, yeah, that's what I was thinking.
465
00:25:01,320 --> 00:25:03,440
Maybe after three or four days, you know what I mean?
466
00:25:03,440 --> 00:25:05,920
- I don't see how she can take a whole week.
467
00:25:05,920 --> 00:25:08,120
- Have you talked to her recently?
468
00:25:08,120 --> 00:25:10,540
- Yeah, I mean she's, I did on the phone here
469
00:25:10,540 --> 00:25:12,600
just before you came around.
470
00:25:12,600 --> 00:25:14,600
And then-- - How's she doing?
471
00:25:14,600 --> 00:25:17,800
- She's doing really good, yeah, she's doing really good.
472
00:25:17,800 --> 00:25:21,080
So she asked me obviously to look after you,
473
00:25:21,080 --> 00:25:23,720
which I feel like I'm doing, don't you think?
474
00:25:23,720 --> 00:25:26,760
- Yeah, you're doing a great job, thank you.
475
00:25:26,760 --> 00:25:29,880
- I know, of course, just want you to be comfortable.
476
00:25:29,880 --> 00:25:30,720
There you go.
477
00:25:30,960 --> 00:25:33,540
(both sighing)
478
00:25:36,800 --> 00:25:38,640
How's your work going?
479
00:25:38,640 --> 00:25:41,660
- It's going good, same old, same old.
480
00:25:42,920 --> 00:25:44,240
- Yeah? - Yeah.
481
00:25:47,400 --> 00:25:48,680
Still enjoying it.
482
00:25:50,860 --> 00:25:53,320
- Any new clients? - Mm-hmm.
483
00:25:53,320 --> 00:25:54,740
- Yeah? - Mm-hmm.
484
00:25:55,260 --> 00:25:57,760
(both sighing)
485
00:26:03,300 --> 00:26:04,620
- Yeah, it has been a bit lonely for me,
486
00:26:04,620 --> 00:26:07,140
that I don't gotta admit when my wife goes away.
487
00:26:07,140 --> 00:26:09,460
- Yeah. - Yeah, I mean,
488
00:26:09,460 --> 00:26:13,380
I am like a man at the peak of my life, you know what I mean?
489
00:26:13,380 --> 00:26:15,420
So like-- - Yes, you are.
490
00:26:15,420 --> 00:26:18,280
- So every now and then, I gotta,
491
00:26:19,660 --> 00:26:21,620
I gotta jerk off every now and then,
492
00:26:21,620 --> 00:26:23,900
'cause she's away, right? - Yeah.
493
00:26:23,900 --> 00:26:26,600
- So it's been, it's kinda like that.
494
00:26:26,600 --> 00:26:29,480
- Well, I'm glad I'm here now.
495
00:26:29,480 --> 00:26:32,440
- Oh yeah, exactly, to help with anything that I need.
496
00:26:32,440 --> 00:26:33,320
- Mm-hmm. - Yeah.
497
00:26:35,420 --> 00:26:38,740
- I mean, I do owe you guys for the trouble.
498
00:26:38,740 --> 00:26:41,020
- Yeah, oh no, no, no, let's--
499
00:26:43,920 --> 00:26:46,500
(both sighing)
500
00:26:50,500 --> 00:26:52,060
Yeah, be comfortable. - Thanks.
501
00:26:52,060 --> 00:26:53,780
- Honestly, this is what I said, like--
502
00:26:53,780 --> 00:26:55,340
- I'm not happy here. - When you first turned up,
503
00:26:55,340 --> 00:27:00,200
I just, I really just want you to be comfortable, you know?
504
00:27:00,200 --> 00:27:03,200
- So considerate. - I tried to be, I tried to be.
505
00:27:03,200 --> 00:27:06,200
- Yeah. - I mean, you're,
506
00:27:06,200 --> 00:27:08,220
you're the best sister in all, I mean, 'cause you know,
507
00:27:08,220 --> 00:27:11,180
this is my second marriage, so, you know,
508
00:27:11,180 --> 00:27:13,860
my other sister in law, she was a bit of a bitch.
509
00:27:13,860 --> 00:27:14,700
- Really? - A bit of a--
510
00:27:14,700 --> 00:27:17,140
- Oh, she was such a bitch. - Oh my gosh.
511
00:27:17,140 --> 00:27:20,820
- Whereas like with you, oh my God,
512
00:27:20,820 --> 00:27:23,180
man couldn't ask for a better sister in law.
513
00:27:23,180 --> 00:27:26,020
- Oh, well I couldn't ask for a better brother in law.
514
00:27:27,060 --> 00:27:30,540
- I do try my best, Lindsey, I do try my best.
515
00:27:38,260 --> 00:27:39,760
I hope your sister's having fun.
516
00:27:40,900 --> 00:27:43,000
- I'm not sure she is. - Yeah?
517
00:27:43,000 --> 00:27:47,760
- Yeah, but as much fun as it would be having her here,
518
00:27:49,660 --> 00:27:52,800
just kidding, she's probably dreading coming here
519
00:27:52,800 --> 00:27:55,020
with everything that I'm going through,
520
00:27:55,020 --> 00:27:56,480
having her listen to me.
521
00:28:14,800 --> 00:28:17,300
- Well, you seem to be loosening up
522
00:28:17,300 --> 00:28:19,020
and enjoying yourself, at least.
523
00:28:19,020 --> 00:28:19,860
- Yeah.
524
00:28:20,360 --> 00:28:23,280
(Lindsey mumbling)
525
00:28:32,320 --> 00:28:34,240
- I'm just so glad that we could help, to be honest,
526
00:28:34,240 --> 00:28:35,600
you know what I mean?
527
00:28:35,600 --> 00:28:39,120
I'm just lucky, I feel like, like, very lucky--
528
00:28:39,120 --> 00:28:41,480
- Yeah? - To be in this position,
529
00:28:41,480 --> 00:28:46,240
that you can come around and stay here with us, you know,
530
00:28:46,240 --> 00:28:49,080
'cause some people want this best.
531
00:28:49,760 --> 00:28:52,260
(Lindsey sighing)
532
00:28:52,260 --> 00:28:54,540
Don't you think? - Yes.
533
00:28:54,540 --> 00:28:55,740
I'm so appreciative.
534
00:28:57,660 --> 00:28:59,940
Thank you for letting me come here.
535
00:28:59,940 --> 00:29:00,780
- Of course.
536
00:29:03,900 --> 00:29:08,180
It's just very, very beautiful,
537
00:29:08,180 --> 00:29:11,380
so again, I just can't believe that this piece of shit,
538
00:29:11,380 --> 00:29:13,820
they do that, you know? - Yeah.
539
00:29:13,820 --> 00:29:18,820
- You deserve so much better than you got.
540
00:29:19,800 --> 00:29:20,640
- Yeah.
541
00:29:23,000 --> 00:29:25,400
- And the girls that you cheated on me with,
542
00:29:25,400 --> 00:29:27,880
they're not even pretty. - They're fucking scant.
543
00:29:27,880 --> 00:29:28,720
- Yeah.
544
00:29:35,720 --> 00:29:37,480
- He's a fucking fool. - Yeah.
545
00:29:37,480 --> 00:29:39,000
- He's a fucking fool.
546
00:29:39,700 --> 00:29:42,540
(Lindsey sighing)
547
00:29:51,220 --> 00:29:52,880
I would never have done that to you, Lindsay,
548
00:29:52,880 --> 00:29:54,940
if you were my mom. - No?
549
00:29:54,940 --> 00:29:55,780
- No.
550
00:29:56,380 --> 00:29:58,880
I would never have done that.
551
00:29:58,880 --> 00:30:01,720
(Lindsey sighing)
552
00:30:02,040 --> 00:30:04,880
(Lindsey clapping)
553
00:30:27,020 --> 00:30:29,020
- You said your sex life was good with him, huh?
554
00:30:29,020 --> 00:30:29,860
- It was.
555
00:30:31,420 --> 00:30:33,780
- Do you feel like you're gonna miss him?
556
00:30:33,780 --> 00:30:34,900
- I don't know.
557
00:30:34,900 --> 00:30:38,380
I thought I was, but I'm starting to think I'll be okay.
558
00:30:38,380 --> 00:30:40,060
- Good girl.
559
00:30:40,060 --> 00:30:41,460
You think I'm helping you with that?
560
00:30:41,460 --> 00:30:42,220
- Yeah. - Good.
561
00:30:43,900 --> 00:30:45,980
I really like that.
562
00:30:45,980 --> 00:30:47,700
I really like to hear that, you know?
563
00:30:47,700 --> 00:30:48,520
- Yeah.
564
00:30:56,580 --> 00:31:00,900
- You really are so fucking beautiful and so sexy.
565
00:31:00,900 --> 00:31:02,900
- Thank you. - Yes, you are.
566
00:31:02,900 --> 00:31:05,820
(Lindsey clapping)
567
00:31:11,620 --> 00:31:12,440
Yeah.
568
00:31:24,440 --> 00:31:27,000
You're welcome, Lindsay. - Thank you.
569
00:31:27,000 --> 00:31:27,820
Thank you.
570
00:31:28,260 --> 00:31:31,180
(Lindsey clapping)
571
00:31:31,740 --> 00:31:34,660
(Lindsey grunting)
572
00:31:34,660 --> 00:31:37,580
(Lindsey groaning)
573
00:31:38,200 --> 00:31:41,040
(Lindsey sighing)
574
00:32:00,300 --> 00:32:02,180
- You will be pretty good. - Yes.
575
00:32:02,180 --> 00:32:03,540
- Just so you know you're not in pain.
576
00:32:03,540 --> 00:32:04,360
- Yes.
577
00:32:06,480 --> 00:32:09,140
Oh my God, my sister is the lucky.
578
00:32:10,820 --> 00:32:14,380
- Well, technically, I think your sister's hurt me recently,
579
00:32:14,380 --> 00:32:19,380
but I'm here to look after and service you as well, you know?
580
00:32:21,760 --> 00:32:24,260
- You're just the best, Jimmy.
581
00:32:30,540 --> 00:32:31,500
You know what? - Yeah.
582
00:32:31,500 --> 00:32:32,660
- You're a joy to be around.
583
00:32:32,660 --> 00:32:33,840
You really are.
584
00:32:33,840 --> 00:32:35,500
You always help me.
585
00:32:35,500 --> 00:32:37,920
- You're just such good people.
586
00:32:41,740 --> 00:32:44,080
- Follow my accent, you think?
587
00:32:46,300 --> 00:32:48,560
- I love this new hair. - Yes.
588
00:32:48,560 --> 00:32:51,920
- This looks so good on you. - Thank you.
589
00:32:52,240 --> 00:32:55,080
(Lindsey gasping)
590
00:32:55,880 --> 00:32:58,720
(Lindsey sighing)
591
00:32:58,920 --> 00:33:01,760
(Lindsey sighing)
592
00:33:02,660 --> 00:33:05,500
(Lindsey sighing)
593
00:33:05,500 --> 00:33:08,240
(Lindsey sighing)
594
00:33:08,240 --> 00:33:11,000
(Lindsey sighing)
595
00:33:11,000 --> 00:33:19,060
are you okay?
596
00:33:19,060 --> 00:33:38,940
you can go
597
00:33:38,940 --> 00:34:04,160
I'm sure your sister's having so much fun right now. just like her sister. no it's not as fun as us.
598
00:34:04,160 --> 00:34:33,460
you're really stunning let's be honest that you were stunningly beautiful when you pulled up today. I was just like wow unbelievable. and then to obviously hear about why you're here is just it's fucking ludicrous.
599
00:34:33,460 --> 00:35:02,760
that's so good to hear because I thought you were gonna be like mad that I was here. no really? not at all. no at all. you're family baby. you know you can see a round of applause. thank you. it's very good. just like your sister's. you're a good pussy. we are related.
600
00:35:02,760 --> 00:35:31,160
you are related that is absolutely right. you do look very similar. dare I say who's more beautiful because I will get my game in a lot of trouble.
601
00:35:31,160 --> 00:35:36,160
- I won't tell her. It's me, right?
602
00:35:36,420 --> 00:35:38,100
- You know how feisty she can be.
603
00:35:44,860 --> 00:35:47,940
- Maybe it's good that my ox and I broke up.
604
00:35:48,820 --> 00:35:52,120
- I think it is. I think this is the best thing
605
00:35:52,120 --> 00:35:54,960
that could have possibly happened to you for a little while.
606
00:35:54,960 --> 00:35:56,200
I think around me and your sister,
607
00:35:56,200 --> 00:35:58,040
you'll have more opportunities
608
00:35:58,040 --> 00:36:00,520
and you'll get to meet some like really nice girls,
609
00:36:00,520 --> 00:36:03,200
like guys, girls on your brain.
610
00:36:03,200 --> 00:36:04,280
- Girls, guys.
611
00:36:06,560 --> 00:36:08,480
- I forgot that you swing both ways.
612
00:36:08,480 --> 00:36:09,320
- Yes.
613
00:36:11,680 --> 00:36:12,960
- Mike would love that.
614
00:36:12,960 --> 00:36:13,800
- Oh yeah?
615
00:36:25,800 --> 00:36:28,180
You think Mike is going to like me?
616
00:36:28,180 --> 00:36:33,180
- No, I think any man who doesn't like you is crazy.
617
00:36:33,320 --> 00:36:35,640
And probably really not into women
618
00:36:35,640 --> 00:36:40,640
because you are definitely what I would call beautiful,
619
00:36:41,880 --> 00:36:44,300
sexy, wholesome woman.
620
00:36:45,400 --> 00:36:49,560
And I don't think, apart from your sister,
621
00:36:49,560 --> 00:36:51,800
you two are the best of the best.
622
00:36:56,220 --> 00:36:59,580
- I mean, I wouldn't change anything with your sister
623
00:36:59,580 --> 00:37:02,680
because I mean, I was already kind of successful
624
00:37:02,680 --> 00:37:05,640
beforehand but after meeting her,
625
00:37:05,640 --> 00:37:07,400
she really took me to another level.
626
00:37:07,400 --> 00:37:08,240
- Yeah.
627
00:37:10,920 --> 00:37:13,120
I'm just glad she shares.
628
00:37:13,120 --> 00:37:15,980
- Oh yeah, she's, that's the thing about this household.
629
00:37:18,480 --> 00:37:20,720
We're very good at sharing.
630
00:37:20,720 --> 00:37:21,960
And sharing is caring.
631
00:37:21,980 --> 00:37:22,800
I feel.
632
00:37:36,060 --> 00:37:37,820
I really have to be getting back to work,
633
00:37:37,820 --> 00:37:40,760
so I'm kind of crazy as that sounds.
634
00:37:41,840 --> 00:37:44,380
- You know, I'll work and you'll play,
635
00:37:44,380 --> 00:37:45,620
we'll make you into a boy.
636
00:37:46,740 --> 00:37:48,380
- Absolutely.
637
00:37:48,380 --> 00:37:49,580
This is what they say.
638
00:37:50,400 --> 00:37:52,640
(groaning)
639
00:37:52,640 --> 00:37:53,480
Yes.
640
00:37:55,760 --> 00:37:56,800
Let's go back in.
641
00:37:56,800 --> 00:37:57,640
There we go.
642
00:37:57,640 --> 00:37:59,800
(moaning)
643
00:38:03,100 --> 00:38:05,340
(mumbling)
644
00:38:17,860 --> 00:38:20,500
This is gonna be one of the best times
645
00:38:21,820 --> 00:38:24,180
that we've ever had together.
646
00:38:24,180 --> 00:38:26,980
We did have that little dance at the wedding.
647
00:38:26,980 --> 00:38:27,980
- Let's go.
648
00:38:27,980 --> 00:38:30,220
(mumbling)
649
00:38:34,220 --> 00:38:36,900
- You looked so good in your tux.
650
00:38:40,940 --> 00:38:43,180
(mumbling)
651
00:38:48,280 --> 00:38:51,880
- I really felt like I have to get back to work.
652
00:38:51,880 --> 00:38:54,120
(mumbling)
653
00:38:54,320 --> 00:38:56,580
(mumbling)
654
00:38:56,660 --> 00:38:58,100
- Where did you want to?
655
00:38:58,100 --> 00:39:00,560
- Right in my mouth, I want to taste your thumb.
656
00:39:01,740 --> 00:39:06,100
Oh, you got to be, give me a blow to your cup.
657
00:39:06,100 --> 00:39:07,100
To my throat.
658
00:39:10,660 --> 00:39:11,500
- Oh yeah.
659
00:39:12,620 --> 00:39:13,460
- Yes.
660
00:39:15,020 --> 00:39:17,260
(mumbling)
661
00:39:17,420 --> 00:39:20,260
(heavy breathing)
662
00:39:43,340 --> 00:39:47,140
- Definitely seem to have painted you like a Picasso.
663
00:39:47,140 --> 00:39:50,680
I really have to get back to work, so you just hold tight.
664
00:39:51,860 --> 00:39:52,980
I'll see you in a bit.
665
00:39:52,980 --> 00:40:02,980
[MUSIC]
666
00:40:02,980 --> 00:40:04,980
[MUSIC]
48580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.