Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,580 --> 00:00:08,209
Hello. Happy New Year.
2
00:00:08,210 --> 00:00:10,618
- The Year of the Snake.
- The Year of the Snake is back.
3
00:00:10,619 --> 00:00:12,879
- What is this?
- This is our New Year's fortune.
4
00:00:12,880 --> 00:00:14,249
- My gosh.
- This is...
5
00:00:14,250 --> 00:00:15,490
Is this it?
6
00:00:17,089 --> 00:00:19,288
- The New Year's fortune?
- My gosh.
7
00:00:19,289 --> 00:00:20,559
This is amazing.
8
00:00:21,390 --> 00:00:22,858
- Hello.
- The New Year...
9
00:00:22,859 --> 00:00:24,229
- What is this?
- It's the fortune reading.
10
00:00:24,230 --> 00:00:26,999
We will have our fortune read.
11
00:00:27,000 --> 00:00:29,299
- This is actually fun.
- It's fun.
12
00:00:29,300 --> 00:00:30,398
I'm excited.
13
00:00:30,399 --> 00:00:32,298
- This is amazing.
- It's the same every year, but...
14
00:00:32,299 --> 00:00:34,369
- Why?
- I think it will be fun.
15
00:00:35,310 --> 00:00:37,840
Gosh, you reek of perfume.
Seriously, it's...
16
00:00:38,579 --> 00:00:40,909
- I'm wearing something expensive.
- My gosh.
17
00:00:41,609 --> 00:00:43,719
- It's expensive.
- Something expensive?
18
00:00:44,049 --> 00:00:46,319
I have a colleague who
wears the same perfume.
19
00:00:46,320 --> 00:00:49,419
- It's expensive.
- She was caught because of that.
20
00:00:49,420 --> 00:00:52,019
- Right.
- During the spy mission.
21
00:00:52,020 --> 00:00:53,489
But it was a different perfume.
22
00:00:53,490 --> 00:00:55,658
- It was something else.
- My gosh.
23
00:00:55,659 --> 00:00:57,099
- He has a keen sense of smell.
- Right.
24
00:00:57,100 --> 00:00:59,298
- He's good.
- This is...
25
00:00:59,299 --> 00:01:00,928
This smell gives me a headache.
26
00:01:00,929 --> 00:01:03,199
Seriously, it's too strong.
27
00:01:03,200 --> 00:01:04,540
This is a nice one.
28
00:01:05,299 --> 00:01:06,768
- It's not nice.
- Aebong.
29
00:01:06,769 --> 00:01:09,108
- When it is too much...
- This is very famous.
30
00:01:09,109 --> 00:01:11,139
- Gosh, this is...
- Too much is as bad as too little.
31
00:01:11,140 --> 00:01:13,238
- I know what it is.
- What is it?
32
00:01:13,239 --> 00:01:14,279
- I know what it is.
- What is it?
33
00:01:14,280 --> 00:01:15,309
- Who?
- Who?
34
00:01:15,310 --> 00:01:16,578
- What is it? Who?
- Who?
35
00:01:16,579 --> 00:01:19,419
Sang Hyun wears this.
36
00:01:19,420 --> 00:01:20,889
- Noh Sang Hyun?
- Yes.
37
00:01:20,890 --> 00:01:22,389
- Noh Sang Hyun?
- How...
38
00:01:22,390 --> 00:01:24,789
Hang on. Are you wearing
Sang Hyun's perfume?
39
00:01:24,790 --> 00:01:26,289
- What is going on?
- Was it a gift?
40
00:01:26,290 --> 00:01:27,858
- Are you wearing Sang Hyun's?
- Is something going on?
41
00:01:27,859 --> 00:01:29,389
- I think...
- Seriously?
42
00:01:29,390 --> 00:01:32,598
- We go to the same gym.
- Really?
43
00:01:32,599 --> 00:01:33,999
Sang Hyun wears this.
44
00:01:34,000 --> 00:01:35,469
- I see.
- Sang Hyun wears this.
45
00:01:35,500 --> 00:01:37,899
- Ji Hyo.
- So this is what Sang Hyun wears.
46
00:01:37,900 --> 00:01:39,839
- This is a little...
- My gosh.
47
00:01:39,840 --> 00:01:41,908
What is the name of the perfume?
48
00:01:41,909 --> 00:01:43,208
It's Le Labo.
49
00:01:43,209 --> 00:01:45,208
- You should ask Sang Hyun.
- I will ask him.
50
00:01:45,209 --> 00:01:47,009
If I remember it correctly...
51
00:01:47,010 --> 00:01:49,048
Jae Seok has a good sense of smell.
He must be right.
52
00:01:49,049 --> 00:01:50,619
Right. That's true.
53
00:01:50,620 --> 00:01:54,120
The Year of the Blue
Snake has finally come.
54
00:01:54,319 --> 00:01:58,289
Last week, we had the items
you wanted to get rid of.
55
00:01:58,290 --> 00:02:00,018
- And three of you failed.
- Right.
56
00:02:00,019 --> 00:02:02,389
- Seriously, it was the worst.
- It was the worst.
57
00:02:02,390 --> 00:02:03,658
- Seriously...
- A gift for myself?
58
00:02:03,659 --> 00:02:06,529
- It was the worst penalty ever.
- It was difficult.
59
00:02:06,530 --> 00:02:09,529
I asked you to bring something
you want to get rid of...
60
00:02:09,530 --> 00:02:11,468
- before the new year.
- Yes.
61
00:02:11,469 --> 00:02:14,168
Whether your item is still in your box...
62
00:02:14,169 --> 00:02:16,739
and the number of items
you are left with...
63
00:02:16,740 --> 00:02:18,279
will determine the
severity of your penalty,
64
00:02:18,280 --> 00:02:19,478
so be careful.
65
00:02:19,479 --> 00:02:21,180
Three will receive the penalty.
66
00:02:21,210 --> 00:02:22,508
Today's penalty is to buy a gift...
67
00:02:22,509 --> 00:02:25,779
for the owner of the item in your box...
68
00:02:25,780 --> 00:02:27,149
and to write a letter.
69
00:02:27,150 --> 00:02:28,688
- What?
- A gift and a letter?
70
00:02:28,689 --> 00:02:30,169
- Should we write it at home?
- What?
71
00:02:30,259 --> 00:02:32,188
Jae Seok got his own item back.
72
00:02:32,189 --> 00:02:35,589
Jong Kook got Seok Jin, Ji
Hyo, and Kang Hoon's items.
73
00:02:35,590 --> 00:02:38,658
Se Chan got Haha, Ye Eun, and his items.
74
00:02:38,659 --> 00:02:40,339
Since they failed to get rid of the items,
75
00:02:40,400 --> 00:02:42,568
they had to buy a gift for
the owner of the items...
76
00:02:42,569 --> 00:02:45,299
to celebrate the New Year
and write a letter...
77
00:02:45,300 --> 00:02:46,698
- with their sincere heart.
- Nice.
78
00:02:46,699 --> 00:02:48,969
- It will be touching.
- Writing a letter was the worst.
79
00:02:49,039 --> 00:02:50,478
- It's beautiful.
- It was horrible.
80
00:02:50,479 --> 00:02:52,378
First, we will start...
81
00:02:52,379 --> 00:02:55,809
with Jae Seok's gift
and letter for himself.
82
00:02:55,810 --> 00:02:57,379
- My goodness.
- A letter to himself.
83
00:02:57,550 --> 00:02:58,949
A letter to himself?
84
00:02:59,349 --> 00:03:01,448
I've never written a
letter to myself before.
85
00:03:01,449 --> 00:03:03,318
Did he buy the Gucci
belt for himself again?
86
00:03:03,319 --> 00:03:04,489
No. I...
87
00:03:04,490 --> 00:03:06,559
You know, tomorrow is Christmas Eve.
88
00:03:06,560 --> 00:03:07,989
- It's a music box.
- That's cute.
89
00:03:07,990 --> 00:03:09,060
It's a music box.
90
00:03:09,629 --> 00:03:11,698
- A music box. That's cute.
- It's lovely.
91
00:03:11,699 --> 00:03:13,175
- It's nice, isn't it?
- Does it make a sound?
92
00:03:13,199 --> 00:03:14,500
Gosh, Jae Seok.
93
00:03:15,030 --> 00:03:17,099
- It's lovely.
- He's still like a little boy.
94
00:03:17,900 --> 00:03:19,668
He's a mischievous boy.
95
00:03:19,669 --> 00:03:22,668
- Do you like it?
- He's like a little kid.
96
00:03:22,669 --> 00:03:23,839
- Gosh, that's really...
- Look.
97
00:03:23,840 --> 00:03:25,138
- It's moving.
- A train?
98
00:03:25,139 --> 00:03:26,409
The train is moving.
99
00:03:27,310 --> 00:03:28,448
- I love it.
- Yes, the train.
100
00:03:28,449 --> 00:03:29,449
The train is moving.
101
00:03:29,450 --> 00:03:30,478
Where did you get this?
102
00:03:30,479 --> 00:03:31,918
- It's so cute.
- I know. It's cute, isn't it?
103
00:03:31,919 --> 00:03:33,199
- Yes.
- The train isn't moving.
104
00:03:34,919 --> 00:03:35,990
- My gosh.
- What's that?
105
00:03:37,319 --> 00:03:38,520
- My gosh.
- What's that?
106
00:03:39,590 --> 00:03:41,860
He brought something that
looked just like him.
107
00:03:41,889 --> 00:03:42,989
- That's true.
- What's this?
108
00:03:42,990 --> 00:03:44,499
- What's that?
- It's...
109
00:03:44,500 --> 00:03:45,598
- It's cute.
- It's Jae Seok.
110
00:03:45,599 --> 00:03:47,399
They say this is a penalty,
111
00:03:47,400 --> 00:03:49,299
but I don't have many chances
to buy a gift for myself.
112
00:03:49,300 --> 00:03:51,239
This must be expensive.
Isn't it like 100 dollars?
113
00:03:51,240 --> 00:03:52,469
No, it was 11 dollars.
114
00:03:53,539 --> 00:03:54,569
It was 11 dollars.
115
00:03:55,270 --> 00:03:56,438
Where did you buy it?
116
00:03:56,439 --> 00:03:57,580
An online store.
117
00:03:58,740 --> 00:04:01,908
- He loves online shopping.
- He really does.
118
00:04:01,909 --> 00:04:04,318
- Did you buy it online?
- You should try something else.
119
00:04:04,319 --> 00:04:06,049
- It was overnight shipping.
- It's convenient though.
120
00:04:06,050 --> 00:04:07,318
- It must be convenient.
- Hey.
121
00:04:07,319 --> 00:04:08,319
I guess you know what it is.
122
00:04:08,320 --> 00:04:09,990
- He knows.
- I heard about it.
123
00:04:10,389 --> 00:04:11,489
- It's convenient.
- Do you not use it yet?
124
00:04:11,490 --> 00:04:12,959
- I don't have an account.
- It's nice, isn't it?
125
00:04:12,960 --> 00:04:14,429
He doesn't do online shopping.
126
00:04:14,430 --> 00:04:16,388
- I don't have an account yet.
- That's impressive.
127
00:04:16,389 --> 00:04:19,258
Christmas is around the corner.
128
00:04:19,259 --> 00:04:20,929
- This airs in the new year, right?
- Yes.
129
00:04:20,930 --> 00:04:22,898
- He loves Christmas.
- I love it so much.
130
00:04:22,899 --> 00:04:24,869
- Christmas.
- He loves it when he's a Buddhist.
131
00:04:24,870 --> 00:04:26,769
- Do you like Christmas?
- I...
132
00:04:26,870 --> 00:04:28,339
love national holidays.
133
00:04:28,410 --> 00:04:29,870
- And I love Christmas.
- You do?
134
00:04:29,910 --> 00:04:32,030
- He likes holidays.
- Because he has a happy family.
135
00:04:32,839 --> 00:04:35,078
Those who have a happy family
like national holidays.
136
00:04:35,079 --> 00:04:37,249
A gift for yourself is quite nice.
137
00:04:37,250 --> 00:04:38,318
- It's nice, isn't it?
- Yes.
138
00:04:38,319 --> 00:04:40,149
Doesn't this look like Mr. Bean?
139
00:04:41,250 --> 00:04:44,458
I bought a gift for myself.
140
00:04:44,459 --> 00:04:46,588
- You're scary now.
- It's cute.
141
00:04:46,589 --> 00:04:48,389
Acting like that at your
age is really scary.
142
00:04:49,589 --> 00:04:50,800
He's scary.
143
00:04:54,829 --> 00:04:56,229
- It's funny.
- The card is lovely.
144
00:04:56,699 --> 00:04:59,599
- It's long.
- He wrote a long letter.
145
00:04:59,600 --> 00:05:00,838
Why did you make it so long...
146
00:05:00,839 --> 00:05:02,839
- when it's for yourself?
- It's really long.
147
00:05:02,970 --> 00:05:04,540
He filled the whole card.
148
00:05:08,110 --> 00:05:09,179
"Dear Jae Seok."
149
00:05:09,180 --> 00:05:11,949
"You really did your best this year."
150
00:05:12,250 --> 00:05:14,849
"There were times when
things didn't go as planned,"
151
00:05:14,850 --> 00:05:16,949
"but that's life, you know."
152
00:05:17,319 --> 00:05:19,688
"I hope you stay healthy and happy."
153
00:05:19,689 --> 00:05:21,388
"Do what you want to do..."
154
00:05:21,389 --> 00:05:24,300
"and live the life you want
as you are doing right now."
155
00:05:24,529 --> 00:05:27,470
"Merry Christmas and Happy New Year."
156
00:05:27,569 --> 00:05:28,600
"PS."
157
00:05:28,769 --> 00:05:31,138
"Before this year ends,
make sure to get back..."
158
00:05:31,139 --> 00:05:32,740
"the 200 dollars you lent Seok Sam."
159
00:05:33,199 --> 00:05:36,170
"Make sure to get back the 200
dollars you lent Seok Sam."
160
00:05:36,709 --> 00:05:38,179
Did you not get it yet?
- "I'm sure..."
161
00:05:38,180 --> 00:05:39,309
"he will deny having borrowed it."
162
00:05:39,310 --> 00:05:41,008
- Hey, that's a lie.
- Why aren't you paying it back?
163
00:05:41,009 --> 00:05:42,578
- I didn't borrow 200 dollars.
- Why aren't you paying it back?
164
00:05:42,579 --> 00:05:44,518
- Why aren't you giving me?
- Why not?
165
00:05:44,519 --> 00:05:45,818
- Why aren't you paying it back?
- Hey.
166
00:05:45,819 --> 00:05:47,148
- Wire the money now.
- Hey.
167
00:05:47,149 --> 00:05:48,588
- If you're being like this...
- You can't be doing this.
168
00:05:48,589 --> 00:05:49,648
If you're being like this,
169
00:05:49,649 --> 00:05:51,758
people will think I didn't pay him back.
170
00:05:51,759 --> 00:05:53,289
That's a lie.
171
00:05:53,290 --> 00:05:54,559
He's lying.
172
00:05:54,560 --> 00:05:57,099
- Pay it back, Jee Seok Jin.
- Give him the money now.
173
00:05:57,100 --> 00:05:58,398
- Hey.
- You have money.
174
00:05:58,399 --> 00:05:59,458
I didn't borrow any money.
175
00:05:59,459 --> 00:06:00,628
You should pay it back.
176
00:06:00,629 --> 00:06:01,729
Tell them.
177
00:06:01,730 --> 00:06:03,690
- You have to pay it back.
- I really don't know.
178
00:06:04,769 --> 00:06:06,969
I really don't know. When
did I borrow 200 dollars?
179
00:06:06,970 --> 00:06:09,008
- I don't know.
- What is he doing?
180
00:06:09,009 --> 00:06:11,040
- Will you stop that?
- Jae Seok.
181
00:06:11,910 --> 00:06:13,979
- It's over.
- He's scary.
182
00:06:13,980 --> 00:06:15,049
All right.
183
00:06:15,050 --> 00:06:16,479
- Now it's Jong Kook's turn.
- Me?
184
00:06:16,480 --> 00:06:18,219
- This is heavy.
- He bought a gift...
185
00:06:18,220 --> 00:06:19,679
- for Seok Jin and Ji Hyo.
- It's heavy.
186
00:06:19,680 --> 00:06:20,989
- It must be heavy.
- How nice.
187
00:06:20,990 --> 00:06:23,389
Why did you buy something heavy?
188
00:06:23,589 --> 00:06:25,389
You didn't have to do this.
189
00:06:26,019 --> 00:06:27,188
- I bet it's a dumbbell.
- It's heavy.
190
00:06:27,189 --> 00:06:28,388
- Gosh, it's really heavy.
- Hey.
191
00:06:28,389 --> 00:06:29,688
- I'm 100 percent sure.
- A dumbbell.
192
00:06:29,689 --> 00:06:31,169
- Be careful.
- I'm 100 percent sure.
193
00:06:31,199 --> 00:06:32,659
- A dumbbell.
- It's a dumbbell.
194
00:06:32,660 --> 00:06:33,969
- Gosh.
- Gym equipment.
195
00:06:33,970 --> 00:06:35,528
- Jong Kook bought...
- It's not like that.
196
00:06:35,529 --> 00:06:37,338
It's not heavy.
197
00:06:37,339 --> 00:06:39,739
I'll read the letters first
and then open the box.
198
00:06:39,740 --> 00:06:40,860
That would be better, right?
199
00:06:42,040 --> 00:06:43,370
- Seok Jin.
- Yes.
200
00:06:45,980 --> 00:06:47,279
- Look.
- It's so old-fashioned.
201
00:06:49,449 --> 00:06:50,749
It's so old-fashioned.
202
00:06:50,750 --> 00:06:52,349
It's like a letter from my father.
203
00:06:52,350 --> 00:06:54,050
- It's so old-fashioned.
- My father...
204
00:06:54,319 --> 00:06:56,049
- What about this?
- A4 paper.
205
00:06:56,050 --> 00:06:57,359
- I thought it was a script.
- My gosh.
206
00:06:57,360 --> 00:06:59,758
- What is this?
- I didn't want to buy...
207
00:06:59,759 --> 00:07:02,088
- an envelope just for this.
- Hey, this is...
208
00:07:02,089 --> 00:07:03,929
- And...
- But it's Christmas.
209
00:07:03,930 --> 00:07:05,359
And...
210
00:07:05,360 --> 00:07:07,128
I was going to buy a card,
but it was complicated.
211
00:07:07,129 --> 00:07:08,429
They don't sell cards.
212
00:07:08,430 --> 00:07:10,599
- That's not true.
- Not at a convenience store.
213
00:07:10,600 --> 00:07:12,398
- Let me see.
- You can buy it online.
214
00:07:12,399 --> 00:07:15,439
Why would I buy it online
just to write a letter?
215
00:07:15,540 --> 00:07:17,339
Someone has to deliver it.
216
00:07:17,410 --> 00:07:19,739
- You can buy it with a gift.
- He can't do that.
217
00:07:19,740 --> 00:07:21,378
I can't. I don't have an account.
218
00:07:21,379 --> 00:07:22,849
You can buy writing paper too.
219
00:07:22,850 --> 00:07:24,419
- All right.
- Gosh, this is like...
220
00:07:24,420 --> 00:07:26,255
a scene from a movie about
independence fighters.
221
00:07:26,279 --> 00:07:28,219
- What's that?
- Are you leaving?
222
00:07:28,220 --> 00:07:30,790
- He says independence fighters.
- Look at this.
223
00:07:30,819 --> 00:07:33,758
This is how they deliver
a letter in a movie.
224
00:07:33,759 --> 00:07:35,230
"Seok Jin."
- All right.
225
00:07:35,290 --> 00:07:42,068
"For you who love hats and luxury goods,"
226
00:07:42,069 --> 00:07:45,869
"I prepared a luxury hat."
- What?
227
00:07:45,870 --> 00:07:47,909
"I prepared a luxury hat."
- What?
228
00:07:47,910 --> 00:07:49,638
Are you serious? - "For
your information,"
229
00:07:49,639 --> 00:07:52,180
"I got it from Gap Jin,
so you should know that."
230
00:07:52,639 --> 00:07:54,109
- You're giving me what you got.
- Yes.
231
00:07:54,110 --> 00:07:56,208
You know, I don't use luxury goods.
232
00:07:56,209 --> 00:07:57,948
- I see.
- Jong Kook told us last week.
233
00:07:57,949 --> 00:07:59,220
It's a luxury hat.
234
00:07:59,779 --> 00:08:00,888
- Luxury goods...
- I think he's serious.
235
00:08:00,889 --> 00:08:02,549
- Seriously?
- Yes.
236
00:08:02,550 --> 00:08:03,789
- It's Balenciaga.
- It's a luxury brand.
237
00:08:03,790 --> 00:08:04,990
- Really?
- It's new.
238
00:08:05,920 --> 00:08:07,089
- Is this it?
- That's cool.
239
00:08:07,529 --> 00:08:08,958
- My goodness.
- It looks great.
240
00:08:08,959 --> 00:08:11,300
- Are you sure I can have it?
- It's pretty.
241
00:08:11,360 --> 00:08:13,159
- What? I want it too.
- I bet it looks great on you.
242
00:08:13,160 --> 00:08:14,268
Why aren't you using it?
243
00:08:14,269 --> 00:08:16,229
I don't like things that
have the brand name on them.
244
00:08:16,230 --> 00:08:17,399
It's a penalty for me.
245
00:08:18,000 --> 00:08:20,039
It drives me crazy.
246
00:08:20,040 --> 00:08:21,838
- My gosh.
- Seok Jin loves it.
247
00:08:21,839 --> 00:08:23,068
It's really expensive.
248
00:08:23,069 --> 00:08:24,578
- This is the best.
- It's pretty.
249
00:08:24,579 --> 00:08:25,740
It's pretty.
250
00:08:26,279 --> 00:08:27,578
- It looks great on you.
- It's pretty.
251
00:08:27,579 --> 00:08:29,250
Thank you so much.
252
00:08:30,480 --> 00:08:31,979
- I really like this.
- Look how happy he is.
253
00:08:31,980 --> 00:08:33,378
- He's serious.
- He's so happy.
254
00:08:33,379 --> 00:08:34,788
- I wanted...
- It's really pretty.
255
00:08:34,789 --> 00:08:36,349
- To buy a hat like this.
- It's nice, right?
256
00:08:36,350 --> 00:08:38,189
- But I couldn't.
- I know.
257
00:08:38,190 --> 00:08:39,359
- Right.
- It's really pretty.
258
00:08:39,360 --> 00:08:40,459
It is indeed different.
259
00:08:40,460 --> 00:08:42,028
- It's different.
- Seok Jin loves this brand.
260
00:08:42,029 --> 00:08:43,029
- It's different.
- Balenciaga.
261
00:08:43,030 --> 00:08:44,099
- I knew he'd like it.
- It's new.
262
00:08:44,100 --> 00:08:46,028
- Seok Sam loves it.
- He loves luxury goods.
263
00:08:46,029 --> 00:08:47,970
- That's nice.
- I know. He looks happy.
264
00:08:48,269 --> 00:08:49,569
- That's amazing.
- Thank you!
265
00:08:49,570 --> 00:08:51,500
- You're welcome.
- My goodness.
266
00:08:51,539 --> 00:08:52,569
- It's amazing.
- I had it...
267
00:08:52,570 --> 00:08:54,439
for about three years, so that's enough.
268
00:08:54,440 --> 00:08:56,008
It belongs to you.
269
00:08:56,009 --> 00:08:57,939
- I wrote this to you. Keep it.
- Okay.
270
00:08:57,940 --> 00:08:59,500
- I drew your face.
- It has a drawing.
271
00:09:00,809 --> 00:09:02,408
- This is very heart-warming.
- He must be honored.
272
00:09:02,409 --> 00:09:04,419
He must be honored.
273
00:09:04,820 --> 00:09:06,549
- All right.
- Ji Hyo.
274
00:09:06,919 --> 00:09:08,649
Good. It's for Ji Hyo.
275
00:09:09,350 --> 00:09:11,189
"It's something you can enjoy
until the end of the world..."
276
00:09:11,190 --> 00:09:12,859
"without worrying about
the expiration date."
277
00:09:12,860 --> 00:09:15,690
"I got you soju."
278
00:09:16,789 --> 00:09:19,059
"Enjoy it without any worries."
279
00:09:19,100 --> 00:09:20,529
Are you serious?
280
00:09:21,200 --> 00:09:22,768
- Seriously?
- What are you doing?
281
00:09:22,769 --> 00:09:25,099
Jong Kook, the letter is lovely.
282
00:09:25,100 --> 00:09:27,099
- It's a box.
- I got you soju.
283
00:09:27,100 --> 00:09:28,768
- Is it real soju?
- It's soju.
284
00:09:28,769 --> 00:09:29,870
It's zero sugar.
285
00:09:29,970 --> 00:09:31,340
It's zero-sugar soju.
286
00:09:31,480 --> 00:09:32,509
- Jong Kook.
- Yes.
287
00:09:32,980 --> 00:09:34,508
- Look how happy she is.
- Yes.
288
00:09:34,509 --> 00:09:35,548
She's so happy.
289
00:09:35,549 --> 00:09:37,319
- I got her soju.
- Soju.
290
00:09:37,320 --> 00:09:38,949
Ji Hyo, do you like soju
better than this one?
291
00:09:38,950 --> 00:09:40,918
- I like this better.
- It's amazing.
292
00:09:40,919 --> 00:09:42,048
This is crazy.
293
00:09:42,049 --> 00:09:44,959
- I'll try to cut down on drinking.
- Okay.
294
00:09:44,960 --> 00:09:46,018
That's a thoughtful gift.
295
00:09:46,019 --> 00:09:47,859
And there's Kang Hoon.
I can give it to him later.
296
00:09:47,860 --> 00:09:48,860
- Yes.
- Ssaebssaeb.
297
00:09:48,861 --> 00:09:51,299
I was told to do this, so I had no choice.
298
00:09:51,399 --> 00:09:53,929
- Right?
- He gives me a lot of gifts.
299
00:09:54,370 --> 00:09:56,029
- This is what I gave you.
- Yes.
300
00:09:56,970 --> 00:09:58,039
Here's the letter.
301
00:10:00,169 --> 00:10:01,809
I feel like crying.
302
00:10:02,710 --> 00:10:05,638
"Dear Kang Hoon who is
as passionate as I am..."
303
00:10:05,639 --> 00:10:06,639
"for soccer."
304
00:10:07,279 --> 00:10:09,408
"I got you a soccer item without
giving it a second thought."
305
00:10:09,409 --> 00:10:10,549
"Come more often."
306
00:10:11,679 --> 00:10:13,519
- He drew my face.
- It looks like you, right?
307
00:10:13,879 --> 00:10:15,490
- These are soccer shoes.
- My gosh.
308
00:10:15,919 --> 00:10:17,189
And I hate your hat.
309
00:10:17,190 --> 00:10:18,190
You can't wear it...
310
00:10:18,191 --> 00:10:19,489
- when playing soccer.
- Okay.
311
00:10:19,490 --> 00:10:20,789
So I got you a hat.
312
00:10:21,559 --> 00:10:23,558
- Okay? It's tight...
- It's thin.
313
00:10:23,559 --> 00:10:24,759
It's thin.
314
00:10:26,230 --> 00:10:27,569
- Hey.
- Nothing.
315
00:10:27,570 --> 00:10:30,200
Why are you complaining about my gifts?
316
00:10:30,299 --> 00:10:31,379
I should keep my head warm.
317
00:10:32,440 --> 00:10:34,240
- I'll take a look.
- You should take a look.
318
00:10:39,179 --> 00:10:40,279
What?
319
00:10:41,750 --> 00:10:42,808
What?
320
00:10:42,809 --> 00:10:44,950
I don't like colors that stand out.
321
00:10:46,419 --> 00:10:47,648
- Hey.
- All right.
322
00:10:47,649 --> 00:10:50,288
What are you talking about?
They don't stand out at all.
323
00:10:50,289 --> 00:10:51,689
Hey. You can exchange it.
324
00:10:51,690 --> 00:10:53,860
Here. You can exchange it.
Here's the receipt.
325
00:10:54,529 --> 00:10:55,559
Take it.
326
00:10:56,559 --> 00:10:57,559
My goodness.
327
00:10:57,560 --> 00:10:58,729
- Wear them later.
- I'll try them on later.
328
00:10:58,730 --> 00:11:00,729
- Thank you, Running Man.
- Okay.
329
00:11:00,730 --> 00:11:02,629
Running Man.
330
00:11:02,769 --> 00:11:03,830
Man!
331
00:11:05,539 --> 00:11:07,579
- Seriously, this is...
- That's a thoughtful gift.
332
00:11:08,110 --> 00:11:09,169
First...
333
00:11:09,970 --> 00:11:11,109
Who did you write to?
334
00:11:11,110 --> 00:11:12,339
- It's long.
- He wrote a long letter.
335
00:11:12,340 --> 00:11:13,378
That's long.
336
00:11:13,379 --> 00:11:16,249
I didn't have this at home, so
I was going to use A4 paper.
337
00:11:16,250 --> 00:11:18,048
- But I found this.
- Right.
338
00:11:18,049 --> 00:11:19,178
I got this from a fan.
339
00:11:19,179 --> 00:11:20,320
First, a letter to myself.
340
00:11:21,120 --> 00:11:22,689
- I got goosebumps writing this.
- He wrote it to himself.
341
00:11:22,690 --> 00:11:24,288
- That's long.
- Hey.
342
00:11:24,289 --> 00:11:25,459
It's a long letter.
343
00:11:25,460 --> 00:11:26,489
"A letter to myself."
344
00:11:26,490 --> 00:11:27,788
"Se Chan, you've worked hard this year."
345
00:11:27,789 --> 00:11:29,388
"Looking back on 2024,"
346
00:11:29,389 --> 00:11:31,860
"I think it went by smoothly
without any serious issues."
347
00:11:31,960 --> 00:11:34,168
"I don't want you to be satisfied
with what you have next year."
348
00:11:34,169 --> 00:11:36,069
"I hope you will work harder to
develop and improve yourself."
349
00:11:36,070 --> 00:11:38,638
"Make sure to work at ease for
a long time with no issues."
350
00:11:38,639 --> 00:11:40,099
Having no issues is the best.
351
00:11:40,100 --> 00:11:41,169
"Like Seok Jin does."
352
00:11:42,070 --> 00:11:43,210
"Like Seok Jin does."
353
00:11:45,240 --> 00:11:47,008
- Live your life like Seok Jin does.
- Yes.
354
00:11:47,009 --> 00:11:48,308
"Don't overdo things and
try your best all the time."
355
00:11:48,309 --> 00:11:49,778
"I hope you will be a comedian
who cares more about others..."
356
00:11:49,779 --> 00:11:52,579
"than yourself." This is what I wrote.
357
00:11:52,580 --> 00:11:54,620
And the gift is this belt.
358
00:11:54,649 --> 00:11:56,148
- You bought it for yourself?
- I'm wearing it.
359
00:11:56,149 --> 00:11:57,320
- That's nice.
- My gosh.
360
00:11:57,389 --> 00:11:58,389
A belt?
361
00:11:58,390 --> 00:11:59,659
A Stussy belt.
362
00:11:59,820 --> 00:12:01,429
- Did you buy Stussy?
- Yes.
363
00:12:01,590 --> 00:12:03,489
- Why?
- What is Skossy?
364
00:12:03,490 --> 00:12:04,799
It's not Sekossy.
365
00:12:05,299 --> 00:12:06,528
What is Skossy?
366
00:12:06,529 --> 00:12:07,799
It's not Sekossy.
367
00:12:08,169 --> 00:12:09,729
- Sekossy.
- It's Stussy.
368
00:12:09,730 --> 00:12:10,939
Sekossy.
369
00:12:10,940 --> 00:12:12,298
How could you say Sekossy?
370
00:12:12,299 --> 00:12:13,638
- It's neat.
- Do you like it?
371
00:12:13,639 --> 00:12:14,869
I bought a neat one.
372
00:12:14,870 --> 00:12:15,939
- That's amazing.
- Good.
373
00:12:15,940 --> 00:12:17,210
- And...
- Well done.
374
00:12:17,480 --> 00:12:18,579
Next.
375
00:12:18,580 --> 00:12:20,008
This is for real.
376
00:12:20,009 --> 00:12:21,479
- I just took a peek at it.
- My gosh.
377
00:12:21,480 --> 00:12:22,885
- I'm excited.
- Who should go first?
378
00:12:22,909 --> 00:12:24,008
All right then.
379
00:12:24,009 --> 00:12:25,079
- Start with Ye Eun.
- Ye Eun.
380
00:12:25,080 --> 00:12:26,220
Me? My gosh.
381
00:12:27,889 --> 00:12:30,048
Me? My gosh.
382
00:12:30,049 --> 00:12:32,388
- What's that?
- Ye Eun is so excited.
383
00:12:32,389 --> 00:12:34,389
You might have a change of heart.
384
00:12:35,190 --> 00:12:37,790
- I wrote a letter seriously.
- You might have a change of heart.
385
00:12:37,860 --> 00:12:39,529
"Dear our youngest member, Ye Eun."
386
00:12:40,559 --> 00:12:42,099
"After joining Running Man..."
387
00:12:42,100 --> 00:12:43,830
What if he has...
388
00:12:43,899 --> 00:12:45,370
rotisserie chicken in here?
389
00:12:47,139 --> 00:12:48,268
With the grease.
390
00:12:48,269 --> 00:12:49,869
This time around,
391
00:12:49,870 --> 00:12:51,638
- I took it seriously.
- Okay, good.
392
00:12:51,639 --> 00:12:53,439
"After joining Running Man,"
393
00:12:53,440 --> 00:12:55,178
"I remained the youngest
member for seven years."
394
00:12:55,179 --> 00:12:56,850
"I was happy to gain a little sister,"
395
00:12:58,750 --> 00:12:59,980
"It's been hard to explain."
396
00:13:00,149 --> 00:13:02,450
Goodness. - "It'll get better over time."
397
00:13:02,490 --> 00:13:04,859
"The show gained more
energy after you joined."
398
00:13:04,860 --> 00:13:07,388
"You respond well to
the others' teasing..."
399
00:13:07,389 --> 00:13:09,529
That's true. - "which I'm fond of."
400
00:13:10,559 --> 00:13:12,100
How heartwarming!
401
00:13:12,659 --> 00:13:14,628
"Resembling Ddochi and Aebong,"
402
00:13:14,629 --> 00:13:16,799
"having a rounded back,
resembling a camel cricket,"
403
00:13:17,029 --> 00:13:19,669
"gaining fat and muscle,
having droopy eyes,"
404
00:13:19,899 --> 00:13:21,668
"and a double chin."
405
00:13:21,669 --> 00:13:23,168
"The teasing serves as
comedy only because..."
406
00:13:23,169 --> 00:13:24,855
"you respond well to it."
- That's right.
407
00:13:24,879 --> 00:13:26,109
That's right.
408
00:13:26,110 --> 00:13:28,579
"Did you know we had
the highest ratings..."
409
00:13:28,580 --> 00:13:30,649
"when Jae Seok grabbed your double chin?"
410
00:13:31,179 --> 00:13:33,518
"Did you know we had
the highest ratings..."
411
00:13:33,519 --> 00:13:35,159
"when Jae Seok grabbed your double chin?"
412
00:13:35,750 --> 00:13:37,119
"I'm fond of you, Ye Eun."
413
00:13:37,120 --> 00:13:38,359
"Would it be possible..."
- That's right.
414
00:13:38,360 --> 00:13:39,519
"to have a triple chin?"
415
00:13:41,059 --> 00:13:42,689
"I think it'll be possible
considering how much you eat."
416
00:13:42,690 --> 00:13:44,729
"Think about it for the show.
It'll be hilarious."
417
00:13:44,730 --> 00:13:47,259
"Even now and for years to come,
you're one I look forward to."
418
00:13:47,299 --> 00:13:48,469
"I'll always be rooting for you."
419
00:13:48,470 --> 00:13:49,599
"Congratulations once again
on joining Running Man."
420
00:13:49,600 --> 00:13:50,869
How heartwarming was that?
421
00:13:50,870 --> 00:13:52,346
- That was great.
- How heartwarming.
422
00:13:52,370 --> 00:13:53,470
I can't believe it.
423
00:13:53,639 --> 00:13:54,908
I might cry.
424
00:13:54,909 --> 00:13:57,039
- How heartwarming.
- He was nothing but serious.
425
00:13:58,879 --> 00:14:00,839
- This...
- It's meat.
426
00:14:00,840 --> 00:14:02,710
Gosh, no. I'm not pulling any pranks.
427
00:14:02,779 --> 00:14:03,850
Seriously?
428
00:14:04,080 --> 00:14:05,579
This...
429
00:14:05,580 --> 00:14:07,278
- Go ahead and open it.
- Really?
430
00:14:07,279 --> 00:14:09,250
- I might actually cry.
- What on earth?
431
00:14:09,549 --> 00:14:10,648
- No way!
- What is it?
432
00:14:10,649 --> 00:14:13,090
Seriously?
433
00:14:13,389 --> 00:14:15,028
- It's a muffler.
- It's pretty.
434
00:14:15,029 --> 00:14:16,330
- No way.
- Seriously?
435
00:14:16,429 --> 00:14:18,058
- It's pretty.
- She asked for a muffler...
436
00:14:18,059 --> 00:14:19,298
- when I got the penalty.
- What is it?
437
00:14:19,299 --> 00:14:21,069
- Are you kidding me?
- It's true.
438
00:14:21,070 --> 00:14:23,298
- You weren't kidding.
- It's for real.
439
00:14:23,299 --> 00:14:25,638
- Good job, everyone.
- Good job!
440
00:14:25,639 --> 00:14:26,639
- Good job.
- Good work, guys.
441
00:14:26,640 --> 00:14:28,709
Ye Eun, what would you like?
442
00:14:28,710 --> 00:14:29,970
A muffler.
443
00:14:30,470 --> 00:14:31,679
A muffler? Okay.
444
00:14:33,340 --> 00:14:34,849
- Women love this.
- It's for real.
445
00:14:34,850 --> 00:14:36,109
How sweet of him.
446
00:14:36,110 --> 00:14:37,579
- Is it of a famous brand?
- I think so.
447
00:14:37,580 --> 00:14:38,749
I bought it at a select shop.
448
00:14:38,750 --> 00:14:40,178
- Really?
- Seriously?
449
00:14:40,179 --> 00:14:41,449
It's not that expensive, but...
450
00:14:41,450 --> 00:14:42,990
I thought you were joking.
451
00:14:43,049 --> 00:14:44,559
- No, it's for real.
- Of course not.
452
00:14:44,659 --> 00:14:46,089
Wasn't that sweet of him?
453
00:14:46,090 --> 00:14:47,589
He remembered what you wanted.
454
00:14:47,590 --> 00:14:48,759
- Look.
- She's crying.
455
00:14:48,889 --> 00:14:50,659
- She's in tears.
- No way.
456
00:14:50,759 --> 00:14:51,798
- I meant it.
- Hey.
457
00:14:51,799 --> 00:14:54,730
- She's crying. She's in tears.
- No way.
458
00:14:54,899 --> 00:14:56,398
This is the kind of guy
you should date, Ye Eun.
459
00:14:56,399 --> 00:14:57,999
- I'm touched.
- Of course.
460
00:14:58,000 --> 00:15:00,038
- This was sweet of you.
- Just look.
461
00:15:00,039 --> 00:15:01,138
The next one is for Haha.
462
00:15:01,139 --> 00:15:03,138
- No way.
- What is it?
463
00:15:03,139 --> 00:15:04,139
The next one is for Haha.
464
00:15:04,140 --> 00:15:05,808
- No way.
- What's this?
465
00:15:05,809 --> 00:15:06,839
What is it?
466
00:15:06,840 --> 00:15:08,008
- He's the best.
- What's that?
467
00:15:08,009 --> 00:15:10,409
- Is it a luxury brand?
- It's the C brand.
468
00:15:12,049 --> 00:15:13,178
It's the C brand.
469
00:15:13,179 --> 00:15:14,320
What?
- "Dear Haha."
470
00:15:14,620 --> 00:15:15,720
"Seriously..."
471
00:15:16,750 --> 00:15:17,759
"Seriously..."
- Gosh.
472
00:15:18,259 --> 00:15:21,659
"Trying to write a serious letter
is the worst penalty ever."
473
00:15:21,789 --> 00:15:23,359
"Do you remember how we'd go for drinks..."
474
00:15:23,360 --> 00:15:24,898
"and you'd give me strength..."
475
00:15:24,899 --> 00:15:27,730
"by telling me we hold the
same position on the show?"
476
00:15:28,100 --> 00:15:30,569
- "That gave me a lot of strength,"
- This is for real.
477
00:15:30,570 --> 00:15:31,700
"so thank you."
478
00:15:32,700 --> 00:15:34,409
"I've been learning a lot from you."
479
00:15:34,740 --> 00:15:37,239
"You seemed interested in
my underwear the other day,"
480
00:15:37,240 --> 00:15:39,279
"so I got you a pair of luxury underwear."
481
00:15:39,509 --> 00:15:42,379
"I was having trouble at the store
since I didn't know your size,"
482
00:15:42,480 --> 00:15:44,449
"but the clerk knew you..."
483
00:15:44,450 --> 00:15:47,480
"and said even extra
small would be enough."
484
00:15:47,889 --> 00:15:51,418
"and said even extra
small would be enough."
485
00:15:51,419 --> 00:15:53,689
"He said it'd give you a
lot of room down there."
486
00:15:53,690 --> 00:15:56,460
- Of course it'd be big on him.
- There will be enough room.
487
00:15:56,529 --> 00:15:58,299
"Anyway, enjoy."
- It'll be baggy on him.
488
00:15:58,600 --> 00:15:59,600
It'll be baggy.
489
00:15:59,601 --> 00:16:01,499
"Your name is spelled the
same forward and backward."
490
00:16:01,500 --> 00:16:04,046
"Don't worry about what others think
and always be the Haha we know."
491
00:16:04,070 --> 00:16:07,268
"Lastly, I prepared an
acrostic poem to your name."
492
00:16:07,269 --> 00:16:08,309
That's nice.
493
00:16:09,139 --> 00:16:15,678
"Ha. The big and precious man
who was sent to me from the sky."
494
00:16:15,679 --> 00:16:16,809
"Ha. Ha Seung Jin."
495
00:16:18,750 --> 00:16:21,689
Ha Seung Jin.
496
00:16:21,690 --> 00:16:22,788
That was nice. Good job.
497
00:16:22,789 --> 00:16:24,459
- He meant it.
- It came from the heart.
498
00:16:24,460 --> 00:16:26,889
- I'm touched.
- Goodness.
499
00:16:27,059 --> 00:16:28,859
- I'm touched.
- I don't even need this.
500
00:16:28,860 --> 00:16:30,420
- This is all I need.
- Please take it.
501
00:16:30,590 --> 00:16:31,790
- I meant it all.
- Accept it.
502
00:16:31,830 --> 00:16:34,970
- No way.
- Extra small is Jae Seok's size.
503
00:16:35,129 --> 00:16:38,340
It's extra small, so you
can't give it away easily.
504
00:16:38,539 --> 00:16:40,298
- It'll fit you well.
- Only you can wear it.
505
00:16:40,299 --> 00:16:42,099
- It's for real.
- No one else can wear that.
506
00:16:44,039 --> 00:16:45,239
It's for real.
507
00:16:45,240 --> 00:16:46,538
- It might be big on you.
- Is this for real?
508
00:16:46,539 --> 00:16:47,678
Of course. Would it be a fake?
509
00:16:47,679 --> 00:16:49,579
There was no need to get
me something this pricey.
510
00:16:49,580 --> 00:16:50,609
Just wear it.
511
00:16:50,610 --> 00:16:52,220
I'll wear it as a hat next week.
512
00:16:52,850 --> 00:16:54,649
I'll wear it as a hat next week.
513
00:16:55,350 --> 00:16:57,860
I don't want the waistband to go to waste.
514
00:16:58,620 --> 00:16:59,819
It'd be a bummer.
515
00:16:59,820 --> 00:17:01,528
- Please don't.
- Look.
516
00:17:01,529 --> 00:17:03,159
Here.
517
00:17:03,460 --> 00:17:04,660
Why hide the waistband?
518
00:17:07,430 --> 00:17:09,799
No one would know.
519
00:17:10,400 --> 00:17:12,769
- Hey!
- It shouldn't go to waste.
520
00:17:13,440 --> 00:17:14,809
Nice.
521
00:17:15,410 --> 00:17:16,710
It's Ha-DRAGON.
522
00:17:18,680 --> 00:17:19,808
It suits you.
523
00:17:19,809 --> 00:17:21,279
Nice!
524
00:17:22,980 --> 00:17:24,450
- He's loving it.
- No way.
525
00:17:25,750 --> 00:17:27,618
You make it look like a fashion trend.
526
00:17:27,619 --> 00:17:29,889
- I'm touched.
- I'm so touched.
527
00:17:29,890 --> 00:17:30,949
Thank you so much.
528
00:17:30,950 --> 00:17:32,420
- Not at all.
- I'm truly touched.
529
00:17:32,559 --> 00:17:33,889
How could I possibly wear this?
530
00:17:33,890 --> 00:17:35,459
He got them nice gifts.
531
00:17:35,460 --> 00:17:36,729
Seriously.
532
00:17:36,730 --> 00:17:38,029
I'm touched.
533
00:17:38,160 --> 00:17:39,229
This is heartwarming.
534
00:17:39,230 --> 00:17:40,430
That was touching.
535
00:17:40,630 --> 00:17:44,368
Today, you will compete
in the Lucky 2025 race.
536
00:17:44,369 --> 00:17:46,139
The ghost leg game...
537
00:17:46,140 --> 00:17:48,808
will decide all of your fates.
538
00:17:48,809 --> 00:17:49,969
Do you remember...
539
00:17:49,970 --> 00:17:51,156
- writing down your names earlier?
- Yes.
540
00:17:51,180 --> 00:17:55,309
The board had the ghost leg
game you'd be playing all day.
541
00:17:58,519 --> 00:17:59,759
What's with the ghost leg game?
542
00:17:59,849 --> 00:18:02,119
Write your name wherever you want.
543
00:18:04,190 --> 00:18:06,619
Which should I write my name in?
544
00:18:07,660 --> 00:18:10,559
Guess or choose.
545
00:18:11,029 --> 00:18:14,868
Ding, dong, deng, dong...
546
00:18:14,869 --> 00:18:16,599
Ding, dong, deng, dong, dong.
547
00:18:19,200 --> 00:18:20,538
Didn't that have no meaning?
548
00:18:20,539 --> 00:18:23,410
It didn't. I just wanted to do that.
549
00:18:24,069 --> 00:18:26,078
You may now wait in the waiting room.
550
00:18:26,079 --> 00:18:27,180
- Is that so?
- Yes.
551
00:18:27,509 --> 00:18:29,809
For some reason, this is making me nervous.
552
00:18:30,079 --> 00:18:31,599
I'll write my name next to Jae Seok's.
553
00:18:32,519 --> 00:18:33,549
There.
554
00:18:34,180 --> 00:18:35,490
I'll go with the first one.
555
00:18:35,849 --> 00:18:37,449
To win, you must die.
556
00:18:37,450 --> 00:18:38,519
Box number five.
557
00:18:38,990 --> 00:18:40,059
Here.
558
00:18:40,420 --> 00:18:42,559
Is this mine? It's a ghost leg game today.
559
00:18:43,930 --> 00:18:45,329
This is driving me crazy.
560
00:18:48,170 --> 00:18:52,339
The board had the ghost leg
game you'd be playing all day.
561
00:18:53,200 --> 00:18:55,368
Please remove the sticker on the board...
562
00:18:55,369 --> 00:18:57,245
- and see what the game is.
- Let's take a look.
563
00:18:57,269 --> 00:19:00,108
I bet there are only
straight lines up there.
564
00:19:00,109 --> 00:19:01,949
- Really?
- We just didn't know.
565
00:19:01,950 --> 00:19:02,950
Let's go.
566
00:19:02,951 --> 00:19:04,149
- I was wrong.
- There are more lines.
567
00:19:04,150 --> 00:19:05,749
- Snake?
- Pass and Snake.
568
00:19:05,750 --> 00:19:08,118
- Pass or Snake.
- Wait. Do I get Snake?
569
00:19:08,119 --> 00:19:09,318
You get Snake.
570
00:19:09,319 --> 00:19:11,618
If your names have been linked,
571
00:19:11,619 --> 00:19:13,789
- you will be playing as a team.
- What?
572
00:19:13,890 --> 00:19:16,160
- What about me?
- You'll be competing alone.
573
00:19:16,359 --> 00:19:17,960
- Seriously?
- I'm with Ye Eun.
574
00:19:18,059 --> 00:19:19,399
Ye Eun, I think we're doomed.
575
00:19:19,400 --> 00:19:20,805
- Why?
- Do I have to compete alone?
576
00:19:20,829 --> 00:19:23,629
- Seriously?
- Ye Eun, I think we're doomed.
577
00:19:23,630 --> 00:19:25,439
- Didn't we pass?
- We did.
578
00:19:25,440 --> 00:19:26,639
Seok Jin, what about us?
579
00:19:26,640 --> 00:19:27,798
- Didn't we pass?
- We passed.
580
00:19:27,799 --> 00:19:28,838
We got the snake.
581
00:19:28,839 --> 00:19:32,479
You will start off in
the position you are in.
582
00:19:32,480 --> 00:19:36,508
This ghost leg game will be
used throughout the race.
583
00:19:36,509 --> 00:19:40,278
For the first game, you'll
be getting the snake.
584
00:19:40,279 --> 00:19:41,719
Bring in the costumes.
585
00:19:41,720 --> 00:19:43,049
- What?
- What?
586
00:19:43,289 --> 00:19:44,449
- Goodness.
- Seriously?
587
00:19:44,450 --> 00:19:45,660
Haven't you worn this before?
588
00:19:46,720 --> 00:19:47,890
Seriously!
589
00:19:48,730 --> 00:19:49,866
Is that what he'll be wearing?
590
00:19:49,890 --> 00:19:50,930
No way!
591
00:19:51,230 --> 00:19:52,376
Is that what he'll be wearing?
592
00:19:52,400 --> 00:19:54,430
- No way!
- How can one wear this?
593
00:19:55,430 --> 00:19:57,368
- This is weird.
- I can't believe it.
594
00:19:57,369 --> 00:19:59,069
Are you kidding me?
595
00:19:59,299 --> 00:20:00,439
- This will be a nuisance.
- No way.
596
00:20:00,440 --> 00:20:01,838
Seriously?
597
00:20:01,839 --> 00:20:03,338
If your name lands on Snake,
598
00:20:03,339 --> 00:20:05,608
you will celebrate the
Year of the Blue Snake...
599
00:20:05,609 --> 00:20:07,880
and walk to the next
location in that outfit.
600
00:20:08,480 --> 00:20:11,048
On your way, you will
spread luck to people...
601
00:20:11,049 --> 00:20:12,548
by giving them plush snakes.
602
00:20:12,549 --> 00:20:13,719
- All of them?
- Yes.
603
00:20:13,720 --> 00:20:15,449
If your name lands on Pass,
604
00:20:15,450 --> 00:20:18,358
you will move to the
next location in a car.
605
00:20:18,359 --> 00:20:20,588
- Unbelievable.
- How lucky is that?
606
00:20:20,589 --> 00:20:24,489
There are only two lines
drawn on the board as of now.
607
00:20:24,490 --> 00:20:27,400
After getting your fortune read for 2025,
608
00:20:27,559 --> 00:20:29,976
you will get to draw more lines
depending on the scores you get.
609
00:20:30,000 --> 00:20:31,969
First place gets three,
second place gets two,
610
00:20:31,970 --> 00:20:35,170
- and third place gets one.
- We can draw more lines?
611
00:20:35,369 --> 00:20:37,038
- It's still up for grabs.
- It hasn't been settled yet.
612
00:20:37,039 --> 00:20:39,179
If you are a group of two,
613
00:20:39,180 --> 00:20:43,109
one must have their Saju read,
while one gets a tarot reading.
614
00:20:43,450 --> 00:20:45,118
Jong Kook and Ye Eun.
615
00:20:45,119 --> 00:20:46,548
Ye Eun will have her Saju read...
616
00:20:46,549 --> 00:20:48,318
while Jong Kook will get a tarot reading.
617
00:20:48,319 --> 00:20:49,348
We've had our Saju read a lot.
618
00:20:49,349 --> 00:20:50,966
- Se Chan and Haha.
- It's a first for me.
619
00:20:50,990 --> 00:20:53,788
Haha will get a tarot reading, while
Se Chan will get his Saju read.
620
00:20:53,789 --> 00:20:54,828
- Got it.
- Okay.
621
00:20:54,829 --> 00:20:55,989
Seok Jin and Ji Hyo.
622
00:20:55,990 --> 00:20:58,929
Seok Jin will get his Saju read,
while Ji Hyo gets a tarot reading.
623
00:20:58,930 --> 00:21:00,828
- What about me?
- You'll get both readings...
624
00:21:00,829 --> 00:21:02,268
- since it's just you.
- Nice.
625
00:21:02,269 --> 00:21:04,499
- Good.
- The scores will be added, though.
626
00:21:04,500 --> 00:21:05,568
Really?
627
00:21:05,569 --> 00:21:09,068
You will get more lines to
draw the luckier you are.
628
00:21:09,069 --> 00:21:10,239
- Got it.
- Nice.
629
00:21:10,240 --> 00:21:12,639
First, let me introduce you
to the fortune teller...
630
00:21:12,640 --> 00:21:15,009
who will read your luck for the new year.
631
00:21:15,250 --> 00:21:18,118
Please welcome Mr. Park from
Park Sung Jun Feng Shui Lab.
632
00:21:18,119 --> 00:21:19,980
He's somewhat of a
regular on this show now.
633
00:21:20,049 --> 00:21:21,348
- Seriously?
- Hello!
634
00:21:21,349 --> 00:21:22,950
- Hi.
- Hello.
635
00:21:23,220 --> 00:21:24,490
He doesn't age at all.
636
00:21:24,549 --> 00:21:26,269
- Tell me about it.
- He looks even better.
637
00:21:26,720 --> 00:21:29,929
- First up is Ye Eun.
- He's witty as well.
638
00:21:29,930 --> 00:21:31,828
- No way.
- Go on, Ye Eun.
639
00:21:31,829 --> 00:21:33,159
- I'm curious.
- Get your fortune read.
640
00:21:33,160 --> 00:21:35,400
- We don't know a lot about her.
- You...
641
00:21:35,569 --> 00:21:37,169
I'm Catholic, so...
642
00:21:37,170 --> 00:21:39,838
- That's okay. It's only for fun.
- Don't worry about it.
643
00:21:39,839 --> 00:21:41,170
My mom is a pastoress.
644
00:21:42,910 --> 00:21:44,109
My gosh!
645
00:21:44,509 --> 00:21:45,578
- What?
- Hi.
646
00:21:45,579 --> 00:21:47,109
Tell her everything.
647
00:21:47,779 --> 00:21:49,950
Ye Eun, you are...
648
00:21:50,710 --> 00:21:51,719
a gentle soul.
649
00:21:51,720 --> 00:21:53,479
Gosh, you're right. That's me.
650
00:21:53,480 --> 00:21:57,390
You develop a lot of sympathy
for those who are good to you.
651
00:21:58,460 --> 00:21:59,690
She's kind, that's why.
652
00:22:00,259 --> 00:22:01,589
Your love is pure.
653
00:22:04,359 --> 00:22:06,528
- She's loving it.
- She loves it.
654
00:22:06,529 --> 00:22:07,700
Her love is pure.
655
00:22:08,170 --> 00:22:10,130
Like mineral water deep in the woods,
656
00:22:10,799 --> 00:22:14,710
you will gladly let those
drink the water you have...
657
00:22:14,970 --> 00:22:16,769
if they spend the time to make the trip.
658
00:22:17,109 --> 00:22:18,379
- Nice.
- That's how pure you are.
659
00:22:18,380 --> 00:22:20,039
Exactly. That's a nice thing to say.
660
00:22:20,140 --> 00:22:21,749
You have a lot of energy...
661
00:22:21,750 --> 00:22:23,356
that can be used to get
along well with others.
662
00:22:23,380 --> 00:22:24,509
That's me.
663
00:22:25,220 --> 00:22:27,679
You're considerate, you play along,
664
00:22:27,680 --> 00:22:30,049
- and you're quick to read the room.
- Totally!
665
00:22:30,490 --> 00:22:34,059
However, you change abruptly if
you think something's not right.
666
00:22:35,690 --> 00:22:37,529
She changes abruptly?
667
00:22:37,589 --> 00:22:38,899
Yes, she goes from 0 to 100.
668
00:22:38,900 --> 00:22:40,259
She does.
669
00:22:40,359 --> 00:22:42,328
- Remember how she was with Hoon?
- Right.
670
00:22:42,329 --> 00:22:43,399
"Do you think I really like you..."
671
00:22:43,400 --> 00:22:44,575
"because that's what I've been saying?"
672
00:22:44,599 --> 00:22:46,216
- Unbelievable.
- She suddenly changed her stance.
673
00:22:46,240 --> 00:22:47,799
She may be bubbly and smiley,
674
00:22:47,900 --> 00:22:50,368
but she takes every incident to heart.
675
00:22:50,369 --> 00:22:52,609
- Oh, gosh.
- She's type A.
676
00:22:53,279 --> 00:22:55,149
She gets her revenge on me.
677
00:22:55,150 --> 00:22:57,008
I'm the type that needs to get revenge.
678
00:22:57,009 --> 00:22:58,379
- It's relieving.
- Yes.
679
00:22:58,380 --> 00:23:00,018
You need to get revenge,
680
00:23:00,019 --> 00:23:01,788
and you'll do anything to cause harm.
681
00:23:01,789 --> 00:23:03,118
She'll do anything to cause harm.
682
00:23:03,119 --> 00:23:04,149
- That's right.
- Yes.
683
00:23:04,150 --> 00:23:05,989
She'll do anything to cause harm.
684
00:23:05,990 --> 00:23:07,558
I'm scared of people who get revenge.
685
00:23:07,559 --> 00:23:08,660
- Me too.
- Me too.
686
00:23:08,690 --> 00:23:10,258
You keep things in,
687
00:23:10,259 --> 00:23:12,400
and when it explodes, it really explodes.
688
00:23:12,529 --> 00:23:14,258
That's really scary.
689
00:23:14,259 --> 00:23:17,799
If someone hurts you, you won't
let them get away with it.
690
00:23:18,069 --> 00:23:19,069
That's true.
691
00:23:19,170 --> 00:23:21,670
- Me? Did you look at me?
- No.
692
00:23:21,809 --> 00:23:23,308
- No.
- You guys.
693
00:23:23,309 --> 00:23:25,539
She's the type to keep a grudge.
694
00:23:26,180 --> 00:23:28,778
But because you're softhearted,
a little comforting...
695
00:23:28,779 --> 00:23:30,778
- helps a great deal.
- I let it go.
696
00:23:30,779 --> 00:23:33,879
In other words, she's very wary.
697
00:23:33,880 --> 00:23:36,390
That's true. I'm wary of what others think.
698
00:23:37,990 --> 00:23:41,930
So your face looks intimidated
and somewhat squashed.
699
00:23:44,900 --> 00:23:46,759
It's squashed like this.
700
00:23:47,059 --> 00:23:49,170
- This is up, and this is down.
- Here it is.
701
00:23:49,430 --> 00:23:51,328
- You're squashed.
- Yes.
702
00:23:51,329 --> 00:23:53,439
- Our dear Mr. Park.
- Here it is.
703
00:23:53,440 --> 00:23:56,139
This is his specialty.
704
00:23:56,140 --> 00:23:58,740
Your face isn't bright or
relaxed and spread out.
705
00:24:00,980 --> 00:24:04,049
Don't be too wary or tiptoe
around and relax your face.
706
00:24:04,250 --> 00:24:05,379
- Try it.
- Try it. Practice.
707
00:24:05,380 --> 00:24:07,450
- Practice.
- Try doing that.
708
00:24:07,680 --> 00:24:09,519
Your face is squashed even when you smile.
709
00:24:10,250 --> 00:24:13,018
Your cheekbones move toward
your nose when you smile.
710
00:24:13,019 --> 00:24:14,459
- It's like he was waiting.
- Mr. Park.
711
00:24:14,460 --> 00:24:16,629
- It's like you were waiting.
- You're so harsh.
712
00:24:16,630 --> 00:24:18,089
You're so cruel, sir.
713
00:24:19,160 --> 00:24:21,259
It's like your face was folded.
714
00:24:25,740 --> 00:24:26,740
Like Anpanman?
715
00:24:26,741 --> 00:24:27,999
- Like this.
- She's Aebong.
716
00:24:28,000 --> 00:24:29,469
You're cute, though.
717
00:24:29,470 --> 00:24:31,368
- Aebong.
- Anpanman's cute.
718
00:24:31,369 --> 00:24:34,339
You're being so rude.
719
00:24:35,680 --> 00:24:38,008
So Ye Eun, this year...
720
00:24:38,009 --> 00:24:39,379
Ye Eun, this year...
721
00:24:39,380 --> 00:24:40,879
Men will become more distant.
722
00:24:40,880 --> 00:24:42,518
- That's good.
- No.
723
00:24:42,519 --> 00:24:43,720
"That's good?"
724
00:24:43,920 --> 00:24:46,619
Yes. Just work. Do nothing but work.
725
00:24:46,819 --> 00:24:48,758
When it comes to your work,
726
00:24:48,759 --> 00:24:50,758
I see you being active and earning well.
727
00:24:50,759 --> 00:24:51,799
Gosh.
728
00:24:51,960 --> 00:24:53,699
- That's the best.
- That's great.
729
00:24:53,700 --> 00:24:54,700
- Yes.
- That's best.
730
00:24:54,701 --> 00:24:56,629
- That's the best for entertainers.
- That's the best.
731
00:24:56,630 --> 00:24:58,798
That's best. Yes. I don't need to date.
732
00:24:58,799 --> 00:25:02,239
So keep your distance from men.
733
00:25:02,240 --> 00:25:04,469
- Stay away from men.
- And be active...
734
00:25:04,470 --> 00:25:06,078
- when it comes to work.
- Okay.
735
00:25:06,079 --> 00:25:08,278
- We all want that.
- Yes, me too.
736
00:25:08,279 --> 00:25:09,508
- Work is best.
- It's good to work hard.
737
00:25:09,509 --> 00:25:10,709
- That's the best.
- That's right.
738
00:25:10,710 --> 00:25:15,389
You could meet a man at your workplace.
739
00:25:15,390 --> 00:25:16,720
It's Se Chan.
740
00:25:16,819 --> 00:25:18,920
- It's this workplace.
- No.
741
00:25:18,960 --> 00:25:20,518
- No, we're family.
- Ask if he's close by.
742
00:25:20,519 --> 00:25:22,189
It's not Yang Se Chan.
743
00:25:22,190 --> 00:25:23,230
It's not Yang Se Chan.
744
00:25:25,960 --> 00:25:27,659
- What a relief.
- My gosh.
745
00:25:27,660 --> 00:25:30,169
- Good.
- Ye Eun's pleased.
746
00:25:30,170 --> 00:25:32,169
- Ye Eun's pleased.
- So...
747
00:25:32,170 --> 00:25:34,699
Is that a good thing? Okay. Ye Eun.
748
00:25:34,700 --> 00:25:36,709
- Ye Eun's pleased.
- Give a sigh of relief.
749
00:25:36,710 --> 00:25:38,508
So this year,
750
00:25:38,509 --> 00:25:41,710
the score of Ji Ye Eun's Saju...
751
00:25:41,809 --> 00:25:42,910
is 80 points.
752
00:25:43,410 --> 00:25:45,179
- That's a good score.
- It's high, isn't it?
753
00:25:45,180 --> 00:25:46,318
- Yes, that's a B.
- Thank you.
754
00:25:46,319 --> 00:25:47,518
Sure, thank you.
755
00:25:47,519 --> 00:25:49,288
This year, relax your face.
756
00:25:49,289 --> 00:25:50,919
- Relax your face.
- Relax your face.
757
00:25:50,920 --> 00:25:52,618
Yes. Relax your squashed face.
758
00:25:52,619 --> 00:25:54,118
- Okay, good luck.
- Good luck.
759
00:25:54,119 --> 00:25:55,729
- Se Chan.
- Ssaebssaeb.
760
00:25:55,730 --> 00:25:58,660
Yang Se Chan. This year,
761
00:25:58,799 --> 00:26:00,960
you could become arrogant.
762
00:26:03,799 --> 00:26:06,538
I could become arrogant?
We're starting off with that?
763
00:26:06,539 --> 00:26:09,308
- Your fortune shows a swagger.
- A swagger?
764
00:26:09,309 --> 00:26:10,808
- A swagger?
- A swagger.
765
00:26:10,809 --> 00:26:12,779
You could brag.
766
00:26:12,809 --> 00:26:15,379
- Brag?
- Something good must happen.
767
00:26:15,380 --> 00:26:17,209
There's something worth bragging about.
768
00:26:17,210 --> 00:26:18,518
Something good must happen at work.
769
00:26:18,519 --> 00:26:19,618
It must be that.
770
00:26:19,619 --> 00:26:23,548
When it comes to work, you'll
gain a great deal more,
771
00:26:23,549 --> 00:26:25,318
and it's likely things will improve.
772
00:26:25,319 --> 00:26:27,288
Things are good on the work front.
773
00:26:27,289 --> 00:26:30,029
You try to become a sun,
of which there's only one.
774
00:26:30,690 --> 00:26:32,199
- You're ambitious.
- You want that much?
775
00:26:32,200 --> 00:26:34,199
- That's ambition.
- That's too much.
776
00:26:34,200 --> 00:26:36,899
- Are you trying to beat Jae Seok?
- That's nonsense.
777
00:26:36,900 --> 00:26:39,298
- Gosh.
- You said I was your role model.
778
00:26:39,299 --> 00:26:41,199
- That's nonsense.
- You said your role model...
779
00:26:41,200 --> 00:26:42,739
- was Seok Sam.
- Hey. You wanted to live like me.
780
00:26:42,740 --> 00:26:45,409
- Yes. I'll lie low and last long.
- An insignificant but long life.
781
00:26:45,410 --> 00:26:48,179
- I find one thing regretful.
- Okay.
782
00:26:48,180 --> 00:26:49,909
- It's your side profile.
- Yes.
783
00:26:49,910 --> 00:26:51,578
- His face?
- He's ugly.
784
00:26:51,579 --> 00:26:53,679
- He's ugly.
- Your face.
785
00:26:53,680 --> 00:26:58,460
Your chin has retreated.
786
00:26:59,819 --> 00:27:02,559
Will you attack? Why are you retreating?
787
00:27:03,190 --> 00:27:05,798
It's retreating when there's no fight?
788
00:27:05,799 --> 00:27:07,098
- It's going backward.
- That's insane.
789
00:27:07,099 --> 00:27:08,258
It's going backward.
790
00:27:08,259 --> 00:27:10,098
- My lips charge, my chin retreats.
- A backward chin.
791
00:27:10,099 --> 00:27:11,676
- It's going backward.
- You should do this.
792
00:27:11,700 --> 00:27:12,700
A backward chin.
793
00:27:12,701 --> 00:27:14,798
- A chin like that means...
- Yes.
794
00:27:14,799 --> 00:27:17,940
The decisions you make could be stupid.
795
00:27:20,009 --> 00:27:21,679
Don't call him stupid.
796
00:27:21,680 --> 00:27:23,210
Was there no other word to use?
797
00:27:23,309 --> 00:27:25,118
That could sometimes happen.
798
00:27:25,119 --> 00:27:26,278
"Sometimes." - "Sometimes."
799
00:27:26,279 --> 00:27:28,118
It could sometimes happen.
800
00:27:28,119 --> 00:27:30,449
My gosh. "Stupid." - "Stupid."
801
00:27:30,450 --> 00:27:31,858
I haven't heard that word in a while.
802
00:27:31,859 --> 00:27:35,159
There are some special people here...
803
00:27:35,160 --> 00:27:36,990
who could benefit you.
804
00:27:37,190 --> 00:27:38,799
- Really?
- Yu Jae Seok.
805
00:27:39,500 --> 00:27:40,999
- Nice.
- Kim Jong Kook.
806
00:27:41,000 --> 00:27:42,699
- Okay.
- Jong Kook. I salute you.
807
00:27:42,700 --> 00:27:43,730
Boss.
808
00:27:44,170 --> 00:27:45,268
And Song Ji Hyo.
809
00:27:45,269 --> 00:27:46,739
Really? Ji Hyo.
810
00:27:46,740 --> 00:27:48,808
Their energy will benefit you...
811
00:27:48,809 --> 00:27:50,308
- when...
- Not me?
812
00:27:50,309 --> 00:27:52,479
Their energy will benefit you...
813
00:27:52,480 --> 00:27:54,008
- when...
- Not me?
814
00:27:54,009 --> 00:27:55,548
- What about him?
- Not me?
815
00:27:55,549 --> 00:27:56,808
We're so close.
816
00:27:56,809 --> 00:27:58,950
Haha and Se Chan usually appear together.
817
00:27:59,220 --> 00:28:02,749
Haha, out of all the people here,
818
00:28:02,750 --> 00:28:05,920
there's not one you can benefit.
819
00:28:07,890 --> 00:28:10,788
- Haha, leave. Go away.
- No one?
820
00:28:10,789 --> 00:28:12,159
- You're no good.
- What are you saying?
821
00:28:12,160 --> 00:28:14,258
- You don't help anyone.
- I care so much!
822
00:28:14,259 --> 00:28:15,268
Wait.
823
00:28:15,269 --> 00:28:18,538
He says I'm his little brother
whenever we're drinking together.
824
00:28:18,539 --> 00:28:20,739
"You're me." Was that all a lie?
825
00:28:20,740 --> 00:28:24,608
Why do you keep coming here
and ruining our teamwork?
826
00:28:24,609 --> 00:28:27,439
We did well for seven years.
Things were going well.
827
00:28:27,440 --> 00:28:29,848
- You do nothing.
- I care a lot.
828
00:28:29,849 --> 00:28:31,209
- My gosh.
- You're no help.
829
00:28:31,210 --> 00:28:32,318
No.
830
00:28:32,319 --> 00:28:33,548
You really...
831
00:28:33,549 --> 00:28:35,689
- You're no help.
- You're no help.
832
00:28:35,690 --> 00:28:38,660
Haha's always on the receiving
end of favors and help.
833
00:28:39,019 --> 00:28:41,258
The people who are valuable to Haha...
834
00:28:41,259 --> 00:28:43,689
are Jee Seok Jin and Ji Ye Eun.
835
00:28:43,690 --> 00:28:45,558
- Okay!
- The Chungju people.
836
00:28:45,559 --> 00:28:47,459
- Chungju, cross!
- Ji Clan, cross!
837
00:28:47,460 --> 00:28:48,669
Treat us well.
838
00:28:48,670 --> 00:28:49,828
- Be good to us.
- We...
839
00:28:49,829 --> 00:28:51,469
Our chant is Ha-Jee.
840
00:28:51,470 --> 00:28:52,499
Ha-Jee.
- "Let's do it."
841
00:28:52,500 --> 00:28:54,568
- Yes.
- Let's succeed.
842
00:28:54,569 --> 00:28:55,640
Say the opposite.
843
00:28:55,809 --> 00:28:56,809
Jee-Ha.
- "Let's fail."
844
00:28:56,810 --> 00:28:58,169
We go underground.
- "Let's fail."
845
00:28:58,170 --> 00:29:00,308
Cheers! All is well!
846
00:29:00,309 --> 00:29:01,640
Underground springs.
847
00:29:02,809 --> 00:29:04,710
- Haha, this year...
- Yes?
848
00:29:05,279 --> 00:29:07,049
You shouldn't have much energy.
849
00:29:08,750 --> 00:29:10,589
You shouldn't have much energy.
850
00:29:13,220 --> 00:29:14,889
- Haha.
- Is this deliberate?
851
00:29:14,890 --> 00:29:16,989
- Nothing's working out.
- Why are you like this?
852
00:29:16,990 --> 00:29:18,088
He tried to attack...
853
00:29:18,089 --> 00:29:19,629
Why are you trying not to laugh?
854
00:29:19,630 --> 00:29:20,899
Focus on him!
855
00:29:20,900 --> 00:29:22,669
- You're scarred.
- Why read my fortune?
856
00:29:22,670 --> 00:29:24,629
- Haha...
- It's not the time for this.
857
00:29:24,630 --> 00:29:26,669
- You need to calm down.
- Keep quiet.
858
00:29:26,670 --> 00:29:28,539
Read his fortune.
859
00:29:28,609 --> 00:29:31,939
- So, Se Chan...
- Yes?
860
00:29:31,940 --> 00:29:34,539
I see a woman in your future.
861
00:29:35,309 --> 00:29:37,379
- That's good.
- That's a good thing.
862
00:29:37,380 --> 00:29:39,219
Late this year and early next year...
863
00:29:39,220 --> 00:29:41,380
is when you could meet your partner.
864
00:29:41,450 --> 00:29:43,288
- Late this year?
- Really?
865
00:29:43,289 --> 00:29:46,659
You could get deeply involved
with someone you meet around then.
866
00:29:46,660 --> 00:29:48,889
- You must meet someone.
- That's marriage.
867
00:29:48,890 --> 00:29:51,189
- It is time.
- He's old enough.
868
00:29:51,190 --> 00:29:53,429
- My age... Yes.
- It's time.
869
00:29:53,430 --> 00:29:55,970
- I should try, then.
- You have that energy.
870
00:29:56,200 --> 00:29:59,400
Late this year and next
year, Se Chan could move.
871
00:29:59,539 --> 00:30:00,669
- You're moving?
- He'll move?
872
00:30:00,670 --> 00:30:02,008
- Next year?
- He wanted to move.
873
00:30:02,009 --> 00:30:04,209
- He wanted to move.
- I will move.
874
00:30:04,210 --> 00:30:06,179
- I recommend these places.
- Okay.
875
00:30:06,180 --> 00:30:07,939
- You must face Mount Gwanak.
- Mount Gwanak.
876
00:30:07,940 --> 00:30:09,709
And you must face southeast.
877
00:30:09,710 --> 00:30:11,209
- Southeast?
- Southeast?
878
00:30:11,210 --> 00:30:13,519
- Facing Mount Gwanak...
- Mount Gwanak?
879
00:30:13,549 --> 00:30:16,088
A southeast-facing house
within view of Mount Gwanak...
880
00:30:16,089 --> 00:30:17,618
where you can see the Han River.
881
00:30:17,619 --> 00:30:19,699
- Where is that?
- That'll cost ten million dollars.
882
00:30:20,019 --> 00:30:22,430
- Anyone would want that.
- Listen.
883
00:30:22,460 --> 00:30:24,689
"Mountain in the back,
a river in the front."
884
00:30:24,690 --> 00:30:26,929
- That's at least ten million.
- That's no joke.
885
00:30:26,930 --> 00:30:29,199
- Ten million.
- Everyone would want to live there.
886
00:30:29,200 --> 00:30:30,568
- A river view...
- We all want that.
887
00:30:30,569 --> 00:30:32,999
That will give you more energy,
888
00:30:33,000 --> 00:30:34,939
so you should consider moving.
889
00:30:34,940 --> 00:30:36,209
- Okay. Thanks.
- Okay.
890
00:30:36,210 --> 00:30:39,808
- So this year, Se Chan.
- Yes.
891
00:30:39,809 --> 00:30:41,480
The score of your Saju...
892
00:30:41,579 --> 00:30:42,849
is 88 points.
893
00:30:42,950 --> 00:30:44,379
- Why so high?
- That's higher than mine.
894
00:30:44,380 --> 00:30:46,019
That's high. That's not good for us.
895
00:30:46,319 --> 00:30:48,479
- We need to beat that.
- We must.
896
00:30:48,480 --> 00:30:50,088
- If he's lucky...
- Why is that?
897
00:30:50,089 --> 00:30:51,289
My luck at work will improve.
898
00:30:51,619 --> 00:30:52,919
Everything was good apart from the slander.
899
00:30:52,920 --> 00:30:54,318
Good luck at work is good.
900
00:30:54,319 --> 00:30:55,630
Yes, that's a good thing.
901
00:30:57,230 --> 00:30:58,389
- Jee Seok Jin is next.
- Okay.
902
00:30:58,390 --> 00:31:00,899
- Seok Sam.
- It's time.
903
00:31:00,900 --> 00:31:02,798
- Seok Sam...
- I hope this year's better.
904
00:31:02,799 --> 00:31:04,999
- His fortune was rarely good.
- Right.
905
00:31:05,000 --> 00:31:08,608
He told me to lie low
for a few years in a row.
906
00:31:08,609 --> 00:31:11,369
In 2016, you should keep still.
907
00:31:12,410 --> 00:31:15,449
I think you should keep on keeping still.
908
00:31:15,450 --> 00:31:17,680
You have to wait just one more year.
909
00:31:18,279 --> 00:31:21,919
- It's not time to move.
- You're always told to keep still.
910
00:31:21,920 --> 00:31:23,219
Three years ago...
911
00:31:23,220 --> 00:31:28,389
- he was told to keep still too.
- Sir. When can I become active?
912
00:31:28,390 --> 00:31:29,460
Until when?
913
00:31:29,690 --> 00:31:33,059
- You kept telling me to keep still.
- Yes.
914
00:31:33,359 --> 00:31:35,199
- Your fortune for this year.
- Yes.
915
00:31:35,200 --> 00:31:37,298
- A rock in the cold winter...
- Yes.
916
00:31:37,299 --> 00:31:40,969
Could become a jewel.
917
00:31:40,970 --> 00:31:43,710
I think it could become a gem.
918
00:31:44,039 --> 00:31:46,279
- Seok Jin! It has come.
- Bravo!
919
00:31:46,940 --> 00:31:49,308
- Seok Jin! It has come.
- Bravo!
920
00:31:49,309 --> 00:31:51,548
- It's here.
- Yes, it's here.
921
00:31:51,549 --> 00:31:53,549
Let me get up for the 1st time in 30 years.
922
00:31:53,720 --> 00:31:55,289
You have the energy...
923
00:31:55,619 --> 00:31:57,288
where the sun is rising.
924
00:31:57,289 --> 00:31:58,389
- Yes.
- My gosh.
925
00:31:58,390 --> 00:32:00,389
- This is a first.
- I haven't had such a good fortune.
926
00:32:00,390 --> 00:32:02,088
- I know.
- Right, it's a first.
927
00:32:02,089 --> 00:32:03,588
But the time...
928
00:32:03,589 --> 00:32:05,298
- when this comes to fruition is...
- Yes?
929
00:32:05,299 --> 00:32:08,299
- At the ages of 63, 64, 65.
- That's still years away.
930
00:32:08,400 --> 00:32:10,298
At the ages of 63, 64, 65.
931
00:32:10,299 --> 00:32:11,676
- That's still years away.
- Oh, dear.
932
00:32:11,700 --> 00:32:14,470
- No, it's not. Only 3 years away.
- It's about 3 or 4 years.
933
00:32:14,569 --> 00:32:15,969
- So, I won't see...
- It's not that far away.
934
00:32:15,970 --> 00:32:17,839
I won't see results this year?
935
00:32:18,009 --> 00:32:19,480
He was disappointed just now.
936
00:32:19,740 --> 00:32:20,909
No, it's okay.
937
00:32:20,910 --> 00:32:22,679
It's... Anyway... It...
938
00:32:22,680 --> 00:32:24,108
What's wrong with you, Seok Jin?
939
00:32:24,109 --> 00:32:25,449
- Why are you stuttering?
- It's okay.
940
00:32:25,450 --> 00:32:26,950
Why can't you talk?
941
00:32:27,079 --> 00:32:28,919
- It's starting now anyway, right?
- He was nervous.
942
00:32:28,920 --> 00:32:30,018
- He received a compliment for once.
- That's good.
943
00:32:30,019 --> 00:32:31,818
I'm opening the doors and
coming out now, right?
944
00:32:31,819 --> 00:32:33,118
- Yes.
- He had his hopes up.
945
00:32:33,119 --> 00:32:35,390
- The sun has risen.
- Yes, the sun has risen.
946
00:32:35,630 --> 00:32:36,758
But still,
947
00:32:36,759 --> 00:32:38,359
I hope you take it slowly.
948
00:32:38,559 --> 00:32:40,129
He has to take it even slower?
949
00:32:40,130 --> 00:32:42,229
I hope you take it slowly.
950
00:32:42,230 --> 00:32:43,729
He has to take it even slower?
951
00:32:43,730 --> 00:32:46,539
It's about time for Seok
Jin to take things fast.
952
00:32:46,569 --> 00:32:48,139
- How much slower must he go?
- This year...
953
00:32:48,140 --> 00:32:49,239
I must go slowly this year as well?
954
00:32:49,240 --> 00:32:51,609
We've been doing Running Man for 14 years.
955
00:32:52,109 --> 00:32:53,639
How much longer must Seok Jin...
956
00:32:53,640 --> 00:32:56,848
This year, in 2025, the
Year of the Blue Snake,
957
00:32:56,849 --> 00:32:57,849
you must go slowly.
958
00:32:57,850 --> 00:32:59,278
- Go slowly.
- Go slowly.
959
00:32:59,279 --> 00:33:00,749
- My goodness.
- How much slower should he go?
960
00:33:00,750 --> 00:33:01,979
- I've never run before.
- He's slow enough as it is.
961
00:33:01,980 --> 00:33:03,919
- So he shouldn't rush things.
- Yes.
962
00:33:03,920 --> 00:33:05,219
- Because he might fall over.
- That's right.
963
00:33:05,220 --> 00:33:07,589
- The sun has still risen, Seok Jin.
- And...
964
00:33:07,720 --> 00:33:09,829
this year's score is...
965
00:33:10,190 --> 00:33:11,989
- about 80 points.
- Oh, good.
966
00:33:11,990 --> 00:33:13,429
- That's not bad.
- It's high.
967
00:33:13,430 --> 00:33:14,659
That much is just fine.
968
00:33:14,660 --> 00:33:15,899
It's not that bad.
969
00:33:15,900 --> 00:33:17,129
- Yes, it's high.
- It's high.
970
00:33:17,130 --> 00:33:19,199
- So he shouldn't rush things.
- Yes.
971
00:33:19,200 --> 00:33:20,469
- Because he might fall over.
- That's right.
972
00:33:20,470 --> 00:33:22,169
The sun has still risen, Seok Jin.
973
00:33:22,170 --> 00:33:24,410
Yes, the rock will become a jewel now.
974
00:33:24,970 --> 00:33:26,480
- I'm up next.
- That was great.
975
00:33:26,680 --> 00:33:28,039
All right, Mr. Park.
976
00:33:28,539 --> 00:33:29,809
Gosh, this is so funny.
977
00:33:32,279 --> 00:33:33,579
Mr. Yu Jae Seok, - Yes.
978
00:33:33,680 --> 00:33:34,980
Is your health okay these days?
979
00:33:35,819 --> 00:33:38,339
- It was like that last year too.
- Well, it wasn't all that...
980
00:33:38,519 --> 00:33:40,359
- Are your eyes okay?
- Pardon?
981
00:33:41,160 --> 00:33:42,480
- What about my eyes?
- His eyes?
982
00:33:42,589 --> 00:33:46,328
- My eyes?
- Why?
983
00:33:46,329 --> 00:33:47,859
Your eyes seem...
984
00:33:48,029 --> 00:33:49,230
a little tired.
985
00:33:53,339 --> 00:33:55,609
His eyes look gaunt, don't they?
986
00:33:55,809 --> 00:33:58,368
- Like a frozen fish's eyes or what?
- I mean...
987
00:33:58,369 --> 00:33:59,508
His eyes are a bit gaunt.
988
00:33:59,509 --> 00:34:01,108
- As soon as I sat down...
- His eyes...
989
00:34:01,109 --> 00:34:03,210
His eyes are gaunt.
990
00:34:04,180 --> 00:34:07,049
Jae Seok, basically, - Yes?
991
00:34:07,079 --> 00:34:09,349
You don't fall down once
you've gone up once.
992
00:34:11,519 --> 00:34:12,519
- He sure is amazing.
- That's awesome.
993
00:34:12,520 --> 00:34:13,788
That's meant to be.
994
00:34:13,789 --> 00:34:15,058
- That's amazing.
- Nice.
995
00:34:15,059 --> 00:34:16,788
- You're riding that wind.
- Seriously.
996
00:34:16,789 --> 00:34:18,759
- You're riding the wind.
- That's so amazing. Really.
997
00:34:18,760 --> 00:34:20,359
- You're like a kite.
- He doesn't fall.
998
00:34:20,360 --> 00:34:21,899
- And the kite string doesn't snap.
- No.
999
00:34:21,900 --> 00:34:23,570
- Never.
- Gosh, seriously.
1000
00:34:24,269 --> 00:34:26,468
And for Jae Seok,
1001
00:34:26,469 --> 00:34:30,070
- you have a sal in your energy.
- What is it?
1002
00:34:30,139 --> 00:34:31,609
It's called jangseongsal.
1003
00:34:31,610 --> 00:34:32,779
"Jangseongsal?" - "Jangseong?"
1004
00:34:32,780 --> 00:34:34,779
That sounds good. "Jangseong."
1005
00:34:34,780 --> 00:34:36,425
- What is "jangseongsal?"
- Like you're going to mature.
1006
00:34:36,449 --> 00:34:38,879
It means a general in
charge of the military.
1007
00:34:38,880 --> 00:34:40,249
- Oh, that's what it means.
- A general.
1008
00:34:40,250 --> 00:34:42,249
- A general. Meant to be a general.
- Oh, I see.
1009
00:34:42,250 --> 00:34:43,518
- The star-studded uniforms.
- Generals.
1010
00:34:43,519 --> 00:34:45,489
- Four stars.
- With star-studded uniforms.
1011
00:34:46,019 --> 00:34:49,559
You will achieve your dreams,
raising your authority and status.
1012
00:34:50,230 --> 00:34:51,230
- There is no end.
- Again?
1013
00:34:51,231 --> 00:34:52,529
- He'll keep going up.
- He's going to rise up more?
1014
00:34:52,530 --> 00:34:55,399
You have strong energy
in that sense, but...
1015
00:34:55,400 --> 00:34:56,429
But?
1016
00:34:57,199 --> 00:34:59,739
But if you had a better
face than you do now...
1017
00:35:03,869 --> 00:35:05,368
- Wait a minute...
- Come on.
1018
00:35:05,369 --> 00:35:07,138
- This guy...
- No, it's not like that.
1019
00:35:07,139 --> 00:35:10,308
I think he just wanted
to mention my face...
1020
00:35:10,309 --> 00:35:12,718
- and built up that whole story!
- No, but he's right.
1021
00:35:12,719 --> 00:35:14,949
- Hang on. It's okay.
- Gosh, I mean...
1022
00:35:16,190 --> 00:35:17,618
- We all know it's true.
- Come on.
1023
00:35:17,619 --> 00:35:19,388
- My face is...
- We all know it's true.
1024
00:35:19,389 --> 00:35:20,489
I mean...
1025
00:35:21,489 --> 00:35:23,428
- Actually, your face...
- Yes?
1026
00:35:23,429 --> 00:35:25,469
Doesn't actually look like
you'd have good fortune.
1027
00:35:26,860 --> 00:35:29,328
- We all know that.
- Right. You are ugly.
1028
00:35:29,329 --> 00:35:30,670
I relate to that so much.
1029
00:35:30,969 --> 00:35:32,768
- He doesn't look fortunate.
- He doesn't.
1030
00:35:32,769 --> 00:35:33,968
- Gosh, seriously.
- Did he build everything up...
1031
00:35:33,969 --> 00:35:35,169
just to say this?
1032
00:35:35,170 --> 00:35:36,439
- His looks have regressed.
- What?
1033
00:35:36,440 --> 00:35:38,009
But your fortune...
1034
00:35:38,010 --> 00:35:40,439
has such a strong spirit.
1035
00:35:40,440 --> 00:35:43,808
- He has a powerful spirit.
- You got here with that strength.
1036
00:35:43,809 --> 00:35:45,679
- You can overcome your looks.
- Of course.
1037
00:35:45,750 --> 00:35:46,750
- Nice.
- He overcomes everything.
1038
00:35:46,751 --> 00:35:48,155
He even overcame the bad luck on
the years his age included nine.
1039
00:35:48,179 --> 00:35:50,099
You don't get everything
you want in this world.
1040
00:35:50,420 --> 00:35:52,319
Your face isn't disorderly.
1041
00:35:52,320 --> 00:35:54,360
- It has its own sense of order.
- Yes.
1042
00:35:54,489 --> 00:35:56,260
But that order is rather sloppy.
1043
00:36:01,130 --> 00:36:02,845
- I think that's right.
- Yes, it is kind of sloppy.
1044
00:36:02,869 --> 00:36:04,029
- It's fine.
- Until now,
1045
00:36:04,030 --> 00:36:06,098
as I've been on TV, - Yes?
1046
00:36:06,099 --> 00:36:08,469
I've heard so many comments about my face,
1047
00:36:08,639 --> 00:36:10,408
but my face being sloppy...
1048
00:36:10,409 --> 00:36:12,690
- Your face is sloppy.
- It is the most shocking comment.
1049
00:36:13,210 --> 00:36:15,549
- You can't do anything about it.
- When considering...
1050
00:36:15,550 --> 00:36:17,650
your overall physical appearance,
1051
00:36:17,679 --> 00:36:20,279
the tone of your voice, and
your fortune as a whole,
1052
00:36:20,280 --> 00:36:22,319
you're someone who has overcome his face.
1053
00:36:22,320 --> 00:36:23,489
I see.
- "Overcome."
1054
00:36:23,550 --> 00:36:25,988
- Gosh, that's impressive.
- You overcame it.
1055
00:36:25,989 --> 00:36:28,019
- But you really did overcome it.
- Right.
1056
00:36:28,159 --> 00:36:29,759
Because we've gotten used to his face.
1057
00:36:29,760 --> 00:36:30,959
- Of course.
- Right, we've gotten used to it.
1058
00:36:30,960 --> 00:36:32,459
It's shocking when you first see him.
1059
00:36:32,460 --> 00:36:34,260
- I was really shocked back then.
- Right?
1060
00:36:34,760 --> 00:36:36,900
- We've gotten used to it.
- I was so shocked.
1061
00:36:37,369 --> 00:36:41,000
But in terms of Feng Shui, what
I want to tell you about is...
1062
00:36:41,570 --> 00:36:43,609
In about 3 or 4 years from now,
1063
00:36:43,610 --> 00:36:45,979
it would be good for you to return
to where you were originally from.
1064
00:36:45,980 --> 00:36:47,308
Around that neighborhood.
1065
00:36:47,309 --> 00:36:48,538
- Apgujeong-dong?
- What?
1066
00:36:48,539 --> 00:36:50,050
He can't move back yet.
1067
00:36:50,579 --> 00:36:54,619
Your energy seems to fit that area better.
1068
00:36:54,719 --> 00:36:58,149
So, if you move to that area,
your energy could improve.
1069
00:36:58,150 --> 00:37:00,919
- Right, you had good energy there.
- In about 3 or 4 years?
1070
00:37:00,920 --> 00:37:03,630
- He became successful there.
- Yes, he did.
1071
00:37:03,760 --> 00:37:06,530
I lived there for a long time.
1072
00:37:06,900 --> 00:37:10,268
- This year, your score is...
- I'm sure it's good.
1073
00:37:10,269 --> 00:37:11,469
One hundred.
1074
00:37:11,630 --> 00:37:13,069
- About 90 points?
- Or 90 points?
1075
00:37:13,070 --> 00:37:14,570
- Your score is...
- Or 90 points?
1076
00:37:14,599 --> 00:37:15,710
It's 83 points.
1077
00:37:16,170 --> 00:37:17,890
- Hey, that's good, though.
- Eighty-three.
1078
00:37:18,639 --> 00:37:19,879
- I have the highest score.
- Eighty-three.
1079
00:37:19,880 --> 00:37:22,209
- Oh, you're right.
- Hey, this is because of your face!
1080
00:37:22,210 --> 00:37:23,609
- Your face...
- My face docked so many points.
1081
00:37:23,610 --> 00:37:25,249
- Your order is sloppy.
- Your face is...
1082
00:37:25,250 --> 00:37:27,579
Still, because your face has moisture...
1083
00:37:28,380 --> 00:37:30,219
- Moisture.
- He keeps saying...
1084
00:37:30,420 --> 00:37:31,549
- I...
- Moisture.
1085
00:37:31,550 --> 00:37:32,959
- Moisture is good.
- I should have that.
1086
00:37:32,960 --> 00:37:35,459
- At least one has to fall.
- It's because of your sloppy face.
1087
00:37:35,460 --> 00:37:37,729
- You're riding that wind.
- It's never-ending.
1088
00:37:37,730 --> 00:37:41,259
So, we have the scores for each team.
1089
00:37:41,260 --> 00:37:43,198
Se Chan and Haha's team is in first place.
1090
00:37:43,199 --> 00:37:45,468
- You're in 1st place at 88 points.
- Darn it.
1091
00:37:45,469 --> 00:37:47,868
- Next is Jae Seok's solo team.
- I had 83 points.
1092
00:37:47,869 --> 00:37:49,468
- Oh, I'm by myself, right?
- You have 83 points.
1093
00:37:49,469 --> 00:37:52,779
- And Ye Eun and Seok Jin have 80.
- We have 80 points.
1094
00:37:52,780 --> 00:37:54,209
- Hey, still... We got a B.
- It's the same.
1095
00:37:54,210 --> 00:37:55,570
Let's try to win in tarot reading.
1096
00:37:56,380 --> 00:37:58,579
The mood here is totally different.
1097
00:37:59,619 --> 00:38:00,920
No way!
1098
00:38:01,619 --> 00:38:02,619
This looks fun.
1099
00:38:02,620 --> 00:38:04,420
- Hello.
- Hello.
1100
00:38:05,489 --> 00:38:07,260
- I love tarot so much.
- This is cool.
1101
00:38:07,320 --> 00:38:09,630
I'll have my fortune told later.
1102
00:38:09,659 --> 00:38:10,788
- I'm scared.
- Tarot.
1103
00:38:10,789 --> 00:38:11,988
- Is it just three of us?
- Hello.
1104
00:38:11,989 --> 00:38:13,400
- Hello.
- Are we getting...
1105
00:38:14,360 --> 00:38:16,268
- Nice to meet you!
- Hello, ma'am.
1106
00:38:16,269 --> 00:38:18,399
- Oh, tarot.
- Who's getting a tarot reading?
1107
00:38:18,400 --> 00:38:19,439
Am I going first?
1108
00:38:19,440 --> 00:38:21,480
Jong Kook didn't go last
time, so he should go now.
1109
00:38:21,670 --> 00:38:24,409
Gosh, I hope my fortune is good. Okay.
1110
00:38:26,739 --> 00:38:28,738
Things are going well for Jong Kook.
1111
00:38:28,739 --> 00:38:31,020
Honestly, he just needs good
luck in the love department.
1112
00:38:31,510 --> 00:38:33,820
Well, things aren't that bad for me.
1113
00:38:34,119 --> 00:38:35,650
I don't take risks.
1114
00:38:35,789 --> 00:38:39,420
From the back, you look so tense.
1115
00:38:39,590 --> 00:38:41,319
- He's scared.
- He is scared.
1116
00:38:41,320 --> 00:38:42,589
Hey, don't be scared.
1117
00:38:42,590 --> 00:38:44,130
He's totally scared.
1118
00:38:44,190 --> 00:38:45,289
Okay!
1119
00:38:45,699 --> 00:38:46,828
- Relax.
- Okay.
1120
00:38:46,829 --> 00:38:48,999
- He's pretending to be relaxed.
- You have to go against fate.
1121
00:38:49,000 --> 00:38:50,868
- All right.
- Overcome anything bad.
1122
00:38:50,869 --> 00:38:52,468
He pretends not to,
1123
00:38:52,469 --> 00:38:54,098
- but he believes in this stuff.
- He totally does.
1124
00:38:54,099 --> 00:38:56,809
He started wearing so much
pink from a certain point on.
1125
00:38:56,840 --> 00:39:00,510
The best colors for you are pink and red.
1126
00:39:01,539 --> 00:39:02,649
Oh, the pink is nice.
1127
00:39:02,650 --> 00:39:04,848
- Nice.
- Hang on. Pink Superman.
1128
00:39:04,849 --> 00:39:06,379
Should I choose that? A pink Superman.
1129
00:39:06,380 --> 00:39:07,779
Look how his keychain is pink too.
1130
00:39:07,780 --> 00:39:09,718
Right, he totally believes in pink.
1131
00:39:09,719 --> 00:39:11,348
He's such a believer.
1132
00:39:11,349 --> 00:39:13,359
- This is...
- He started wearing so much pink.
1133
00:39:13,360 --> 00:39:15,558
These things have better
results if you trust them more.
1134
00:39:15,559 --> 00:39:16,859
- Oh, nice.
- Isn't that right?
1135
00:39:16,860 --> 00:39:17,959
- That's a good mindset.
- You have to keep it in mind.
1136
00:39:17,960 --> 00:39:19,198
He loves pink so much.
1137
00:39:19,199 --> 00:39:21,259
You just have to pick cards
with your whole heart.
1138
00:39:21,260 --> 00:39:22,468
Choose them comfortably.
1139
00:39:22,469 --> 00:39:23,529
- Comfortably?
- Yes.
1140
00:39:23,530 --> 00:39:25,529
- I can't focus too much, right?
- Right.
1141
00:39:25,530 --> 00:39:26,769
- You got it.
- Okay.
1142
00:39:28,139 --> 00:39:29,309
Let's see.
1143
00:39:30,840 --> 00:39:32,879
- All right.
- Hey, don't be so anxious.
1144
00:39:32,880 --> 00:39:34,610
- It's mysterious...
- I'm not anxious.
1145
00:39:34,710 --> 00:39:36,908
- What's there to be anxious about?
- You seem very anxious.
1146
00:39:36,909 --> 00:39:38,280
I live and work hard. All right.
1147
00:39:38,880 --> 00:39:40,280
The "all right" sounded weird.
1148
00:39:41,579 --> 00:39:43,349
- All right.
- What could it be?
1149
00:39:43,389 --> 00:39:45,149
- Yes.
- Stay relaxed.
1150
00:39:45,150 --> 00:39:46,666
- Let's go.
- You should get something good.
1151
00:39:46,690 --> 00:39:47,989
Jong Kook should find love too.
1152
00:39:52,260 --> 00:39:54,058
- This year is... What should I say?
- Yes?
1153
00:39:54,059 --> 00:39:56,129
The year you overcome your PTSD.
1154
00:39:56,130 --> 00:39:57,169
- What?
- PTSD?
1155
00:39:57,170 --> 00:39:59,098
The year you overcome your PTSD.
1156
00:39:59,099 --> 00:40:00,300
- What?
- PTSD?
1157
00:40:00,469 --> 00:40:02,276
- You have PTSD, Jong Kook?
- Post Traumatic Stress Disorder?
1158
00:40:02,300 --> 00:40:04,169
- PTSD?
- What's PTSD?
1159
00:40:04,170 --> 00:40:05,979
- It's like...
- Post Traumatic Stress Disorder.
1160
00:40:05,980 --> 00:40:07,538
- It's about stress.
- Stress?
1161
00:40:07,539 --> 00:40:09,479
- Right, it's a stress disorder.
- Stress?
1162
00:40:09,480 --> 00:40:10,908
You have PTSD, Jong Kook?
1163
00:40:10,909 --> 00:40:12,820
- Post Traumatic...
- I saw something...
1164
00:40:13,480 --> 00:40:15,820
This seems to be PTSD.
1165
00:40:15,889 --> 00:40:20,218
It says that you'll overcome your
fear of rough women this year.
1166
00:40:20,219 --> 00:40:23,928
It says that you'll overcome your
fear of rough women this year.
1167
00:40:23,929 --> 00:40:25,859
A fear of rough women...
1168
00:40:25,860 --> 00:40:26,928
He really does have that fear.
1169
00:40:26,929 --> 00:40:29,698
- A fear of rough women...
- Rough women?
1170
00:40:29,699 --> 00:40:32,328
Is this about rough
women in terms of dating?
1171
00:40:32,329 --> 00:40:34,839
So, you've seen too many
cases where you thought,
1172
00:40:34,840 --> 00:40:36,069
"I'd be in big trouble if
I get married like them."
1173
00:40:36,070 --> 00:40:37,268
- Oh, I have?
- Yes.
1174
00:40:37,269 --> 00:40:38,908
- Oh, you're right.
- You have that prejudice.
1175
00:40:38,909 --> 00:40:40,538
- Yes, that's right.
- Right.
1176
00:40:40,539 --> 00:40:42,379
- Yes, that's right. He said that.
- Right.
1177
00:40:42,380 --> 00:40:43,948
- He does that have that.
- Right.
1178
00:40:43,949 --> 00:40:45,749
- Jong Kook has that bias.
- Yes.
1179
00:40:45,750 --> 00:40:48,480
A very close lawyer friend of
mine specializes in divorce suits.
1180
00:40:48,750 --> 00:40:50,050
- Right.
- For real.
1181
00:40:50,090 --> 00:40:51,348
Yes.
1182
00:40:51,349 --> 00:40:53,988
You have more barriers in
your heart than you'd expect.
1183
00:40:53,989 --> 00:40:56,388
They're in layers, like
a sensitive young girl.
1184
00:40:56,389 --> 00:40:57,658
- Right.
- He's like a young girl.
1185
00:40:57,659 --> 00:40:59,629
- Jong Kook is a young girl.
- Yes, he's so sensitive.
1186
00:40:59,630 --> 00:41:01,129
- We called him a young girl too.
- Right.
1187
00:41:01,130 --> 00:41:03,468
- He's a young girl.
- He's so sensitive.
1188
00:41:03,469 --> 00:41:04,968
- His keychain.
- We called him a young girl too.
1189
00:41:04,969 --> 00:41:06,899
It says this year will be the
year where you'll let go of...
1190
00:41:06,900 --> 00:41:08,900
your subconscious needs
to control everything.
1191
00:41:08,969 --> 00:41:10,638
- That's nice.
- So, this year,
1192
00:41:10,639 --> 00:41:12,339
you can let go of things...
1193
00:41:12,340 --> 00:41:14,009
- and just say, "Who cares?"
- Oh, really?
1194
00:41:14,010 --> 00:41:15,809
- And he has made up his mind too.
- Right.
1195
00:41:16,110 --> 00:41:18,009
And you'll be freed from having
to take responsibility...
1196
00:41:18,010 --> 00:41:19,178
for useless people.
1197
00:41:19,179 --> 00:41:20,420
- Right.
- What?
1198
00:41:21,920 --> 00:41:23,488
- You do have that...
- Useless...
1199
00:41:23,489 --> 00:41:25,348
- I've lost everything.
- That's right.
1200
00:41:25,349 --> 00:41:26,460
- You really...
- I know.
1201
00:41:26,820 --> 00:41:28,089
I lost everything this year.
1202
00:41:28,090 --> 00:41:29,759
- In December.
- That's...
1203
00:41:29,760 --> 00:41:31,959
kind of like PTSD similar
to a Good Child Complex.
1204
00:41:31,960 --> 00:41:33,158
- Right.
- So,
1205
00:41:33,159 --> 00:41:35,129
this year is when that comes
to an end and gets edited out.
1206
00:41:35,130 --> 00:41:36,529
- Jong Kook, so you...
- My goodness.
1207
00:41:36,530 --> 00:41:38,130
- This is amazing.
- This is when...
1208
00:41:38,630 --> 00:41:41,099
- This gives me goosebumps.
- Seriously.
1209
00:41:41,440 --> 00:41:44,009
It might give you a new sense of freedom...
1210
00:41:44,010 --> 00:41:45,538
or allow you to move to a bigger house...
1211
00:41:45,539 --> 00:41:47,808
- or start something anew.
- No way!
1212
00:41:47,809 --> 00:41:48,979
He's looking to move!
1213
00:41:48,980 --> 00:41:50,956
- I've been house hunting.
- He's been at it for three years.
1214
00:41:50,980 --> 00:41:52,919
- No way!
- He's looking to move!
1215
00:41:52,920 --> 00:41:54,750
He's been at it for three years.
1216
00:41:55,050 --> 00:41:57,019
The price doubled during that time.
1217
00:41:57,849 --> 00:41:59,218
- That's why he couldn't move.
- The price went up.
1218
00:41:59,219 --> 00:42:00,589
- It tripled.
- Yes, it tripled.
1219
00:42:00,590 --> 00:42:01,718
- He can't move now.
- For three years,
1220
00:42:01,719 --> 00:42:03,066
- I couldn't purchase anything.
- The price kept going up.
1221
00:42:03,090 --> 00:42:06,058
- I see ties to a home you like.
- Yes?
1222
00:42:06,059 --> 00:42:07,698
Really? I'm glad to hear that.
1223
00:42:07,699 --> 00:42:08,828
- He's bound to move this year.
- As for love...
1224
00:42:08,829 --> 00:42:11,328
- I see love for you as well.
- I see.
1225
00:42:11,329 --> 00:42:13,198
There's luck for you
in the love department,
1226
00:42:13,199 --> 00:42:16,308
but you want the woman to
express her feelings first.
1227
00:42:16,309 --> 00:42:18,209
- Exactly! That's your problem.
- That's true.
1228
00:42:18,210 --> 00:42:20,309
He can't make the first move out of pride.
1229
00:42:20,409 --> 00:42:21,879
Absolutely!
1230
00:42:21,880 --> 00:42:23,210
Make the first move!
1231
00:42:23,409 --> 00:42:25,209
- All my life...
- Make the first move!
1232
00:42:25,210 --> 00:42:26,649
I've been that way my whole life.
1233
00:42:26,650 --> 00:42:29,389
- Exactly. That's why...
- I've never made the first move.
1234
00:42:29,489 --> 00:42:31,089
Why not?
1235
00:42:31,090 --> 00:42:33,058
Get on your knees and give her flowers.
1236
00:42:33,059 --> 00:42:34,319
Why won't you make the first move?
1237
00:42:34,320 --> 00:42:36,388
He's easy to seduce though.
1238
00:42:36,389 --> 00:42:38,229
- Just tell him you like him.
- Exactly.
1239
00:42:38,230 --> 00:42:39,828
- Three times will do the trick.
- That's right. Three.
1240
00:42:39,829 --> 00:42:40,999
People give up after
the second time though.
1241
00:42:41,000 --> 00:42:42,029
- Right.
- Three times.
1242
00:42:42,030 --> 00:42:43,500
Approach him, and he'll say yes.
1243
00:42:43,769 --> 00:42:45,670
- Who is it? Tell us.
- Tell her how you feel.
1244
00:42:45,769 --> 00:42:46,839
- Shut it.
- Tell us.
1245
00:42:46,840 --> 00:42:48,539
- Who is it?
- Shut it.
1246
00:42:48,699 --> 00:42:50,368
Love will find you mostly in
the second half of the year.
1247
00:42:50,369 --> 00:42:52,808
- Only in the second half?
- That's right.
1248
00:42:52,809 --> 00:42:54,238
- That's never a good sign.
- I...
1249
00:42:54,239 --> 00:42:56,149
You could have no one in your life...
1250
00:42:56,150 --> 00:42:57,709
or have two at the same time.
1251
00:42:57,710 --> 00:42:59,150
- Two?
- That's great news!
1252
00:42:59,750 --> 00:43:02,078
- That's a tough one.
- Two at the same time.
1253
00:43:02,079 --> 00:43:04,848
- That's never good.
- The ladies love me.
1254
00:43:04,849 --> 00:43:05,988
I'm sure he has someone in his life.
1255
00:43:05,989 --> 00:43:07,388
That's why you might end
up losing both of them.
1256
00:43:07,389 --> 00:43:08,960
- Oh, no!
- Goodness.
1257
00:43:09,059 --> 00:43:11,058
Who needs two? You only need the one.
1258
00:43:11,059 --> 00:43:12,090
Right. That's why...
1259
00:43:12,329 --> 00:43:14,629
Confess your feelings
first to the one you like.
1260
00:43:14,630 --> 00:43:15,799
Confess your feelings.
1261
00:43:15,800 --> 00:43:18,530
People think you're a tiger,
but you're actually a cat.
1262
00:43:20,400 --> 00:43:22,000
- How adorable.
- Busted!
1263
00:43:25,440 --> 00:43:27,308
- Hey, kitty.
- Kitty, kitty.
1264
00:43:27,309 --> 00:43:29,349
- Kitty.
- He's a kitty.
1265
00:43:29,510 --> 00:43:31,809
He's been hissing like a cat all along.
1266
00:43:31,849 --> 00:43:33,618
Am I a black cat, then?
1267
00:43:33,619 --> 00:43:36,089
- Sweet kitty.
- I'm black cat Nero.
1268
00:43:36,090 --> 00:43:38,018
- He's a kitty.
- Black cat Nero.
1269
00:43:38,019 --> 00:43:39,359
- Exactly.
- He punches like a cat.
1270
00:43:39,360 --> 00:43:42,420
Black cat Nero - Nero
1271
00:43:42,619 --> 00:43:45,658
Cats love to sprawl out on warm surfaces.
1272
00:43:45,659 --> 00:43:47,129
I love doing that too.
1273
00:43:47,130 --> 00:43:48,360
You must keep it up.
1274
00:43:48,500 --> 00:43:50,428
- Sprawl.
- Love is in the air.
1275
00:43:50,429 --> 00:43:51,499
- He wasn't a tiger.
- How heartwarming.
1276
00:43:51,500 --> 00:43:52,599
What's his score?
1277
00:43:52,800 --> 00:43:54,099
I'd give him a score of 95.
1278
00:43:57,039 --> 00:43:58,039
A score of 95.
1279
00:44:00,639 --> 00:44:02,639
- No way.
- Step aside, you brat.
1280
00:44:03,710 --> 00:44:05,678
- Together you have a high score.
- Thank you so much.
1281
00:44:05,679 --> 00:44:07,179
- Thank you.
- Nice.
1282
00:44:07,320 --> 00:44:09,518
What she said fits his situation.
1283
00:44:09,519 --> 00:44:11,218
I turned out to be black cat Nero.
1284
00:44:11,219 --> 00:44:13,259
- Jong Kook should love.
- He should.
1285
00:44:13,260 --> 00:44:15,690
- Shall we take a look?
- How will I do in 2025?
1286
00:44:15,719 --> 00:44:19,259
I've started a lot of things, you see.
1287
00:44:19,260 --> 00:44:20,359
- Let's take a look.
- Sure.
1288
00:44:20,360 --> 00:44:24,030
I need this to be a good year.
1289
00:44:29,610 --> 00:44:31,010
This year...
1290
00:44:32,010 --> 00:44:33,280
This year,
1291
00:44:33,409 --> 00:44:36,009
you keep wanting to leave your home.
1292
00:44:36,010 --> 00:44:38,149
- You keep wanting to run away.
- She ran away once!
1293
00:44:38,150 --> 00:44:39,348
- What?
- It happened once.
1294
00:44:39,349 --> 00:44:40,779
- Really? How did you know?
- She ran away and came back.
1295
00:44:40,780 --> 00:44:43,618
You wanting to run away...
1296
00:44:43,619 --> 00:44:45,089
- She ran away from home!
- Exactly.
1297
00:44:45,090 --> 00:44:46,118
She does it often.
1298
00:44:46,119 --> 00:44:47,765
When will you stop running away from home?
1299
00:44:47,789 --> 00:44:49,259
The urges won't go away even in 2025.
1300
00:44:49,260 --> 00:44:50,288
- Really?
- Yes.
1301
00:44:50,289 --> 00:44:51,888
It's in your nature.
1302
00:44:51,889 --> 00:44:54,529
You're happy at home,
1303
00:44:54,530 --> 00:44:56,198
but you want to run away after a week.
1304
00:44:56,199 --> 00:44:57,328
And that feeling keeps coming back.
1305
00:44:57,329 --> 00:44:59,538
Exactly. I've been
fighting the urge lately.
1306
00:44:59,539 --> 00:45:00,768
- Goodness.
- That's odd.
1307
00:45:00,769 --> 00:45:02,199
She must have the travel bug.
1308
00:45:02,340 --> 00:45:03,738
A bear is inside you.
1309
00:45:03,739 --> 00:45:04,739
- A bear?
- Yes.
1310
00:45:04,740 --> 00:45:05,809
Are you Ungnyeo?
1311
00:45:06,079 --> 00:45:07,538
You are seeing an explosion
of aggressive energy...
1312
00:45:07,539 --> 00:45:09,808
and a desire to be successful.
1313
00:45:09,809 --> 00:45:11,209
- She's running many businesses.
- She's running a business.
1314
00:45:11,210 --> 00:45:12,610
- She became a CEO.
- Right.
1315
00:45:12,849 --> 00:45:14,018
- Ji Hyo, my gosh.
- That's why...
1316
00:45:14,019 --> 00:45:16,089
you will find yourself
immersed in something...
1317
00:45:16,090 --> 00:45:17,218
which hasn't happened for a while now.
1318
00:45:17,219 --> 00:45:19,319
- You're absolutely right.
- Her business must be thriving.
1319
00:45:19,320 --> 00:45:20,859
You wish you had done this sooner.
1320
00:45:20,860 --> 00:45:23,459
Exactly! That's what I've been thinking.
1321
00:45:23,460 --> 00:45:26,459
- Everything fits.
- She's been working hard.
1322
00:45:26,460 --> 00:45:28,799
Aggressive energy and
the desire to succeed...
1323
00:45:28,800 --> 00:45:30,529
has been dominating you,
1324
00:45:30,530 --> 00:45:32,399
but it won't be healthy
to keep it bottled in.
1325
00:45:32,400 --> 00:45:34,899
You must utilize it in a positive way.
1326
00:45:34,900 --> 00:45:36,268
That's right. Accept your fate.
1327
00:45:36,269 --> 00:45:38,170
You must spend that
energy in a positive way.
1328
00:45:38,239 --> 00:45:40,079
It also says to watch out for younger men.
1329
00:45:40,210 --> 00:45:42,015
- Watch out for younger men.
- Watch out for younger men?
1330
00:45:42,039 --> 00:45:44,109
- Watch out for younger men.
- Watch out for younger men?
1331
00:45:44,110 --> 00:45:46,348
- Watch out for younger men.
- Who in my life could that be?
1332
00:45:46,349 --> 00:45:47,649
- Ji Hyo.
- Yes?
1333
00:45:47,650 --> 00:45:49,078
- Let us see him.
- Watch out...
1334
00:45:49,079 --> 00:45:51,250
- for younger men.
- Ji Hyo, come on.
1335
00:45:51,619 --> 00:45:53,919
- I don't know any younger men.
- Being young...
1336
00:45:53,920 --> 00:45:55,118
- isn't everything.
- We should be glad...
1337
00:45:55,119 --> 00:45:56,259
she's slow to read the signs.
1338
00:45:56,260 --> 00:45:58,059
- Exactly.
- There are men in her life.
1339
00:45:58,429 --> 00:46:01,699
Anyway, your anxiety will
fuel your growth this year.
1340
00:46:01,760 --> 00:46:04,968
It won't be a stable year,
but you'll see success.
1341
00:46:04,969 --> 00:46:07,538
- Is that so?
- It can be risky for you...
1342
00:46:07,539 --> 00:46:09,368
- which is why your score is 75.
- A score of 75.
1343
00:46:09,369 --> 00:46:10,408
- Right.
- Thank you.
1344
00:46:10,409 --> 00:46:11,868
- A score of 75?
- A score of 75.
1345
00:46:11,869 --> 00:46:13,538
- A score of 75.
- She lowered their score.
1346
00:46:13,539 --> 00:46:15,210
You only got 75 points?
1347
00:46:15,380 --> 00:46:16,750
You can't say that was good.
1348
00:46:16,949 --> 00:46:19,449
A score of 75. Okay.
She lowered their score.
1349
00:46:19,780 --> 00:46:22,349
Hold on a second. We're on the same team.
1350
00:46:22,920 --> 00:46:24,988
Hey, we're on the same team.
1351
00:46:24,989 --> 00:46:26,789
- I forgot.
- Yes, we're on the same team.
1352
00:46:27,090 --> 00:46:29,018
I forgot we were on the same team.
1353
00:46:29,019 --> 00:46:31,058
- Earlier...
- No way.
1354
00:46:31,059 --> 00:46:32,928
- Haha's next.
- Look at him.
1355
00:46:32,929 --> 00:46:33,999
- Hi, there.
- Haha, come on.
1356
00:46:34,000 --> 00:46:35,029
He's a true believer in these things.
1357
00:46:35,030 --> 00:46:36,428
Haha is a true believer in these things.
1358
00:46:36,429 --> 00:46:38,429
- That's not true.
- Pick them without thinking.
1359
00:46:38,699 --> 00:46:39,869
What's the best card here?
1360
00:46:39,969 --> 00:46:41,468
I don't know. It varies from time to time.
1361
00:46:41,469 --> 00:46:43,369
- He's already nervous.
- He's nervous.
1362
00:46:43,440 --> 00:46:45,308
- That's his problem.
- It'll affect your reading.
1363
00:46:45,309 --> 00:46:46,808
- Don't be so tense.
- Unbelievable.
1364
00:46:46,809 --> 00:46:48,179
He can be such a coward.
1365
00:46:49,909 --> 00:46:52,629
I don't think Haha has the luxury
of being that energetic this year.
1366
00:46:54,519 --> 00:46:56,289
I think he'll have a good year...
1367
00:46:56,320 --> 00:46:58,519
since last year wasn't so good for him.
1368
00:46:59,150 --> 00:47:02,219
- It's true.
- Bad years could keep on coming.
1369
00:47:04,030 --> 00:47:05,760
Why did I draw a witch?
1370
00:47:06,699 --> 00:47:08,429
Why did I draw a witch?
1371
00:47:11,469 --> 00:47:14,899
Seriously? That looks
like a witch or a gypsy.
1372
00:47:14,900 --> 00:47:15,968
- Oh, no.
- What's wrong with me?
1373
00:47:15,969 --> 00:47:18,468
The worst cards are the ones
with the sword and the skull.
1374
00:47:18,469 --> 00:47:20,209
- The stabbing one.
- Exactly.
1375
00:47:20,210 --> 00:47:22,678
- Okay, let's see.
- The sword and the skull.
1376
00:47:22,679 --> 00:47:24,049
- The stabbing one.
- Exactly.
1377
00:47:24,050 --> 00:47:26,078
Well...
1378
00:47:26,079 --> 00:47:27,380
Isn't this a crow?
1379
00:47:28,019 --> 00:47:29,249
I'll give you a summary first.
1380
00:47:29,250 --> 00:47:31,089
- You're married, right?
- Yes.
1381
00:47:31,090 --> 00:47:33,189
Is the one observing you your mother,
1382
00:47:33,190 --> 00:47:35,289
your wife, or your daughter?
1383
00:47:35,320 --> 00:47:36,558
Am I the one being observed?
1384
00:47:36,559 --> 00:47:38,959
- For me, it has to be my wife.
- His wife.
1385
00:47:38,960 --> 00:47:41,859
To you, she's like a castle.
1386
00:47:41,860 --> 00:47:43,768
- That's right.
- She watches you...
1387
00:47:43,769 --> 00:47:45,799
- like a 24-7 security camera.
- Exactly.
1388
00:47:45,800 --> 00:47:47,539
She knows everything I do.
1389
00:47:47,969 --> 00:47:49,069
She watches you...
1390
00:47:49,070 --> 00:47:51,769
- like a 24-7 security camera.
- Exactly.
1391
00:47:52,010 --> 00:47:53,479
- Absolutely.
- She's always watching you.
1392
00:47:53,480 --> 00:47:55,780
I love being watched though.
1393
00:47:56,679 --> 00:47:57,808
He says he's happy.
1394
00:47:57,809 --> 00:47:59,178
- He's happy.
- It drives me crazy.
1395
00:47:59,179 --> 00:48:00,449
- He's happy.
- He's happy.
1396
00:48:01,780 --> 00:48:03,348
I'm watched 24-7.
1397
00:48:03,349 --> 00:48:04,948
- Yes, that's what I'm reading.
- It's true.
1398
00:48:04,949 --> 00:48:06,589
Is this witch my wife?
1399
00:48:06,590 --> 00:48:08,459
- Yes.
- Don't call her a witch.
1400
00:48:08,460 --> 00:48:11,158
- She's not a witch.
- How is she a witch?
1401
00:48:11,159 --> 00:48:13,029
- She's a beautiful lady.
- Of course.
1402
00:48:13,030 --> 00:48:14,959
- Call her a cameraman.
- Right.
1403
00:48:14,960 --> 00:48:17,070
- A witch?
- You called her a witch?
1404
00:48:17,230 --> 00:48:19,098
What's fascinating though is
that you picked a married couple.
1405
00:48:19,099 --> 00:48:20,169
- That's crazy.
- You see...
1406
00:48:20,170 --> 00:48:21,198
That's been showing up a lot.
1407
00:48:21,199 --> 00:48:24,239
You chose the King of Cups
and the Queen of Cups.
1408
00:48:24,309 --> 00:48:26,379
- The King of Cups.
- The tables will turn.
1409
00:48:26,380 --> 00:48:29,209
Until April, you'll be
the man of the house.
1410
00:48:29,210 --> 00:48:32,750
However, from June, your
wife will take over.
1411
00:48:32,949 --> 00:48:34,049
The energy will shift that way.
1412
00:48:34,050 --> 00:48:36,789
You know what's fascinating?
Before the end of June,
1413
00:48:36,989 --> 00:48:39,860
two of the new shows I'm in will end.
1414
00:48:40,090 --> 00:48:42,558
Goodness. Haha's a true believer.
1415
00:48:42,559 --> 00:48:45,259
I'm getting the sense that
you'll be more affected...
1416
00:48:45,260 --> 00:48:47,828
by your wife's fortune
this year than by yours.
1417
00:48:47,829 --> 00:48:49,669
That's why you must support her.
1418
00:48:49,670 --> 00:48:51,328
- Is it my job to support her?
- That's right.
1419
00:48:51,329 --> 00:48:53,399
- Be a stay-at-home dad.
- Got it.
1420
00:48:53,400 --> 00:48:55,968
She's been desperately wanting to work.
1421
00:48:55,969 --> 00:48:57,768
One of her projects could hit the jackpot.
1422
00:48:57,769 --> 00:48:59,170
- Really?
- Haha!
1423
00:48:59,639 --> 00:49:01,238
If she chooses to sow,
1424
00:49:01,239 --> 00:49:03,679
they will spread like dandelion seeds.
1425
00:49:04,050 --> 00:49:05,979
Your wife has all the luck this year.
1426
00:49:05,980 --> 00:49:07,879
You'll have it easy thanks to her.
1427
00:49:07,880 --> 00:49:09,019
She'll be the hard carry.
1428
00:49:09,719 --> 00:49:10,948
She'll be the hard carry.
1429
00:49:10,949 --> 00:49:12,090
Right.
1430
00:49:12,349 --> 00:49:13,589
That sounded odd.
1431
00:49:13,590 --> 00:49:15,189
Exactly. He didn't seem to mean it.
1432
00:49:15,190 --> 00:49:16,218
- Right?
- He wants to hear...
1433
00:49:16,219 --> 00:49:17,259
more about his work.
1434
00:49:17,260 --> 00:49:18,689
But she's only mentioning...
1435
00:49:18,690 --> 00:49:20,230
Just his family.
- his family.
1436
00:49:20,429 --> 00:49:21,859
That's driving him crazy.
1437
00:49:21,860 --> 00:49:23,399
- I love it.
- As for you,
1438
00:49:23,400 --> 00:49:25,129
this is the year to
wrap up your projects...
1439
00:49:25,130 --> 00:49:26,939
- and have them framed.
- Framed?
1440
00:49:26,940 --> 00:49:30,069
When it comes to work,
you're supposed to watch...
1441
00:49:30,070 --> 00:49:31,840
rather than take on projects yourself.
1442
00:49:31,869 --> 00:49:33,239
Haha, don't take anything on.
1443
00:49:33,510 --> 00:49:35,678
- Watch from afar.
- Watch from afar.
1444
00:49:35,679 --> 00:49:36,979
You can observe us.
1445
00:49:36,980 --> 00:49:38,879
- Support your wife.
- Stay on the sidelines.
1446
00:49:38,880 --> 00:49:40,118
This is a year for him to observe.
1447
00:49:40,119 --> 00:49:41,218
- Don't run wild.
- Observe.
1448
00:49:41,219 --> 00:49:43,289
I don't recommend trying anything new.
1449
00:49:43,690 --> 00:49:45,488
- What about my ongoing projects?
- That'll be fine.
1450
00:49:45,489 --> 00:49:46,919
- Only my ongoing projects.
- Preserve what you have.
1451
00:49:46,920 --> 00:49:48,388
- That's right.
- He just got his own radio show.
1452
00:49:48,389 --> 00:49:49,420
It's time to preserve.
1453
00:49:49,519 --> 00:49:53,158
When taking on projects
in January and February,
1454
00:49:53,159 --> 00:49:54,229
you'll be overly passionate...
1455
00:49:54,230 --> 00:49:55,999
because you think you
don't have a lot of time.
1456
00:49:56,000 --> 00:49:57,129
I'm passionate about my shows.
1457
00:49:57,130 --> 00:49:58,899
He has a few drinks and
lets passion take over.
1458
00:49:58,900 --> 00:50:00,800
However, you need to take it easy.
1459
00:50:00,869 --> 00:50:02,139
Take it easy.
1460
00:50:02,369 --> 00:50:04,308
- Take it easy.
- The drinking makes him passionate.
1461
00:50:04,309 --> 00:50:05,769
Take it easy, Haha.
1462
00:50:06,510 --> 00:50:08,440
I can't sit around and do nothing.
1463
00:50:08,679 --> 00:50:09,919
Should I let my life be ruined?
1464
00:50:11,650 --> 00:50:13,178
She's only the tarot master.
1465
00:50:13,179 --> 00:50:14,948
- I'm only joking.
- That was extreme.
1466
00:50:14,949 --> 00:50:16,249
Why are you taking it up with her?
1467
00:50:16,250 --> 00:50:17,718
I love it.
1468
00:50:17,719 --> 00:50:20,058
- That's what I'm getting. Goodness.
- He is into this.
1469
00:50:20,059 --> 00:50:21,459
- Goodness.
- She got something else.
1470
00:50:21,460 --> 00:50:22,619
She groaned just now.
1471
00:50:22,860 --> 00:50:24,459
In the second half of
the year, your wife...
1472
00:50:24,460 --> 00:50:25,658
You drew the Queen of Wheels.
1473
00:50:25,659 --> 00:50:27,499
- Really?
- She'll come into a lot of money.
1474
00:50:27,500 --> 00:50:28,598
You drew the Queen of Wheels.
1475
00:50:28,599 --> 00:50:30,729
She'll come into a lot of money.
1476
00:50:30,730 --> 00:50:31,799
That's the best.
1477
00:50:31,800 --> 00:50:33,299
- Your wife has all the luck.
- That's the best.
1478
00:50:33,300 --> 00:50:34,468
I wonder what Byul will do.
1479
00:50:34,469 --> 00:50:36,445
- In the second half of the year.
- I wonder what Byul will do.
1480
00:50:36,469 --> 00:50:37,670
I love you!
1481
00:50:38,769 --> 00:50:40,239
Let our family live in luxury!
1482
00:50:41,039 --> 00:50:42,309
You're all we have.
1483
00:50:43,179 --> 00:50:45,149
Byul has a way with words.
1484
00:50:45,150 --> 00:50:46,879
- She's funny.
- She's voluble.
1485
00:50:46,880 --> 00:50:49,078
- I'm glad.
- Byul can be funny.
1486
00:50:49,079 --> 00:50:51,039
- You're in for a lucky year.
- What's his score?
1487
00:50:51,320 --> 00:50:52,448
- What did he get?
- What's his score?
1488
00:50:52,449 --> 00:50:54,789
- I'd give him a score of 88.
- No way.
1489
00:50:54,960 --> 00:50:56,630
- That's a high score.
- Good for you.
1490
00:50:56,730 --> 00:50:57,988
He gained additional points...
1491
00:50:57,989 --> 00:50:59,259
because his wife will have a good year.
1492
00:50:59,260 --> 00:51:01,259
- That gave him additional points.
- Byul saved you.
1493
00:51:01,260 --> 00:51:02,960
- Start.
- Got it.
1494
00:51:03,199 --> 00:51:06,029
- Things can't be bad for Jae Seok.
- I think he'll have a good year.
1495
00:51:06,030 --> 00:51:09,070
He has to get a score in
the 60s for us to beat him.
1496
00:51:09,400 --> 00:51:10,908
- Jangseong.
- Let's see.
1497
00:51:10,909 --> 00:51:12,038
He's Jangseong.
1498
00:51:12,039 --> 00:51:13,109
- Jangseong.
- Jangseong.
1499
00:51:13,110 --> 00:51:14,308
You're Jangseong now.
1500
00:51:14,309 --> 00:51:15,589
- He has a sloppy face.
- Right.
1501
00:51:15,840 --> 00:51:17,210
- But he's a good man.
- Exactly.
1502
00:51:17,710 --> 00:51:19,280
- I'll choose my cards.
- Sure.
1503
00:51:20,050 --> 00:51:23,989
He'll get to combine the readings
of the East and the West.
1504
00:51:24,849 --> 00:51:26,960
- Let me see.
- Let's go!
1505
00:51:27,360 --> 00:51:28,919
His tarot reading will be more favorable.
1506
00:51:28,920 --> 00:51:30,260
He won't get anything bad.
1507
00:51:34,000 --> 00:51:35,360
Goodness.
1508
00:51:35,530 --> 00:51:37,500
Let's see. What's this?
1509
00:51:38,670 --> 00:51:39,730
What's this?
1510
00:51:41,500 --> 00:51:42,940
Gosh, they're scary.
1511
00:51:43,309 --> 00:51:44,738
Rather than your personal fortune,
1512
00:51:44,739 --> 00:51:47,339
this year will be full of
worries about the people here.
1513
00:51:47,340 --> 00:51:49,078
Gosh, why worry about us?
1514
00:51:49,079 --> 00:51:51,649
This year will be full of
worries about the people here.
1515
00:51:51,650 --> 00:51:53,420
Gosh, why worry about us?
1516
00:51:53,980 --> 00:51:55,249
Worry about yourself.
1517
00:51:55,250 --> 00:51:56,419
Right, why worry about us?
1518
00:51:56,420 --> 00:51:57,488
But I am worried.
1519
00:51:57,489 --> 00:51:58,919
Why do you worry about us so much?
1520
00:51:58,920 --> 00:52:01,018
Especially Haha and Ji Hyo...
1521
00:52:01,019 --> 00:52:02,860
are the sources of your anxiety.
1522
00:52:05,389 --> 00:52:07,499
- Haha, Ji Hyo.
- What about us?
1523
00:52:07,500 --> 00:52:09,529
- Jae Seok, what about us?
- It's because we have businesses.
1524
00:52:09,530 --> 00:52:11,098
- We have businesses.
- Haha is...
1525
00:52:11,099 --> 00:52:13,339
- I really worry about him.
- I know.
1526
00:52:13,340 --> 00:52:14,769
- You're worried.
- Right.
1527
00:52:15,099 --> 00:52:17,908
- You just want the best for them.
- That's right. Yes.
1528
00:52:17,909 --> 00:52:19,908
You view them as if you'd
look at your niece and nephew.
1529
00:52:19,909 --> 00:52:20,940
Which one is me?
1530
00:52:20,980 --> 00:52:23,408
Oh, it's this card here.
1531
00:52:23,409 --> 00:52:25,249
Am I the small guy on the elephant?
1532
00:52:25,250 --> 00:52:27,718
He's on your back. You're
like, "When will he fly away?"
1533
00:52:27,719 --> 00:52:29,718
"He will become independent,
won't he?" That's how you feel.
1534
00:52:29,719 --> 00:52:31,420
Oh, does Haha have to become independent?
1535
00:52:31,920 --> 00:52:33,619
Oh, does Haha have to become independent?
1536
00:52:34,219 --> 00:52:36,118
- No, Haha!
- I worry.
1537
00:52:36,119 --> 00:52:38,058
- I wish you the best.
- Right.
1538
00:52:38,059 --> 00:52:39,259
- I just want the best for you.
- Don't become independent.
1539
00:52:39,260 --> 00:52:40,399
You have to abandon him...
1540
00:52:40,400 --> 00:52:41,598
- this year.
- What's wrong with that guy?
1541
00:52:41,599 --> 00:52:43,399
- What's up with me?
- He's riding on your back.
1542
00:52:43,400 --> 00:52:46,698
You actually feel like you're
in the middle of people...
1543
00:52:46,699 --> 00:52:49,468
as if you're being steamed to death.
1544
00:52:49,469 --> 00:52:50,939
You want to do well,
1545
00:52:50,940 --> 00:52:53,070
but you have to dance alone in the middle.
1546
00:52:55,079 --> 00:52:56,079
Jangseong.
1547
00:52:56,080 --> 00:52:58,709
Is there something you're
most curious about this year?
1548
00:52:58,710 --> 00:53:00,319
- About work, Jae Seok.
- That's right.
1549
00:53:00,320 --> 00:53:02,980
Will my work continue to be good this year?
1550
00:53:03,119 --> 00:53:04,618
That's what I'm most curious about.
1551
00:53:04,619 --> 00:53:07,618
As you think about what will
help more in the next year,
1552
00:53:07,619 --> 00:53:09,488
we'll be doing a reading with flower cards.
1553
00:53:09,489 --> 00:53:11,960
Is there something like that too?
1554
00:53:12,230 --> 00:53:15,098
As the representative, pick
one as you think of the show.
1555
00:53:15,099 --> 00:53:17,170
- The show?
- Yes, think about our show.
1556
00:53:17,469 --> 00:53:18,698
- As the representative.
- Think about Running Man.
1557
00:53:18,699 --> 00:53:19,800
Think about Running Man.
1558
00:53:19,969 --> 00:53:21,769
If it were us, there
would be an obvious one.
1559
00:53:22,070 --> 00:53:24,908
Running Man should be bright and beautiful.
1560
00:53:24,909 --> 00:53:26,780
- Is that so?
- Yes, it should be.
1561
00:53:27,210 --> 00:53:29,209
- Just something that draws you in.
- Oh, the red looks nice.
1562
00:53:29,210 --> 00:53:30,348
- This is nice, right?
- It's intense.
1563
00:53:30,349 --> 00:53:31,789
- Let me see, Jae Seok.
- It's nice.
1564
00:53:32,280 --> 00:53:34,119
- Oh, it's kind of depressing.
- Oh, okay.
1565
00:53:35,320 --> 00:53:37,488
- No, your idea is what matters.
- Something bright.
1566
00:53:37,489 --> 00:53:38,919
- Something you... Oh, it's pretty.
- Hey, this one.
1567
00:53:38,920 --> 00:53:41,118
- Like granny colors. It's pretty.
- Oh, nice.
1568
00:53:41,119 --> 00:53:42,419
- Oh, it's kind of...
- It looks relaxing.
1569
00:53:42,420 --> 00:53:45,089
- It's faded a bit.
- But it's relaxing.
1570
00:53:45,090 --> 00:53:46,489
I like that. That one is mine.
1571
00:53:48,159 --> 00:53:50,519
- One with lively colors.
- Pick one with your eyes closed.
1572
00:53:51,199 --> 00:53:53,468
- That's pretty.
- It looks similar.
1573
00:53:53,469 --> 00:53:55,389
- It feels like Running Man.
- It looks similar.
1574
00:53:55,599 --> 00:53:57,440
Hey, hurry up, will you?
1575
00:53:58,409 --> 00:54:00,739
- What are you...
- No, but the master said...
1576
00:54:00,980 --> 00:54:02,238
to pick one as I thought about our show.
1577
00:54:02,239 --> 00:54:03,908
Right, so pick a pretty one.
1578
00:54:03,909 --> 00:54:05,408
- I'll pick this one.
- Good.
1579
00:54:05,409 --> 00:54:06,980
Oh, nice.
1580
00:54:07,019 --> 00:54:08,119
It looks like Running Man.
1581
00:54:08,280 --> 00:54:09,749
Running Man should be bright and beautiful.
1582
00:54:09,750 --> 00:54:11,618
You care about this stuff the most.
1583
00:54:11,619 --> 00:54:14,288
When I look at your affection
or the flow of luck...
1584
00:54:14,289 --> 00:54:15,960
regarding the show,
1585
00:54:16,019 --> 00:54:20,429
there must be plans for new and
diverse people to join the cast.
1586
00:54:20,630 --> 00:54:23,259
There is a surge of energy
that feels like a multiplayer.
1587
00:54:23,260 --> 00:54:25,900
There is a surge of energy
that feels like a multiplayer.
1588
00:54:26,000 --> 00:54:27,038
- Oh, I see.
- So, I think...
1589
00:54:27,039 --> 00:54:31,968
curiosity about fun people
or seeking new stimuli...
1590
00:54:31,969 --> 00:54:34,339
exists within you and the staff as well.
1591
00:54:34,340 --> 00:54:36,340
There's an energy that
feels like fireworks.
1592
00:54:36,650 --> 00:54:38,808
So, this year will have...
1593
00:54:38,809 --> 00:54:41,919
some experimental parts to it too.
1594
00:54:41,920 --> 00:54:45,118
- There will be some events.
- Yes, some fun events.
1595
00:54:45,119 --> 00:54:46,518
That's the best.
1596
00:54:46,519 --> 00:54:48,718
How many points would
you give me as a score?
1597
00:54:48,719 --> 00:54:50,058
About 80 points.
1598
00:54:50,059 --> 00:54:51,888
- I get 80 points?
- Nice.
1599
00:54:51,889 --> 00:54:52,988
That's great.
1600
00:54:52,989 --> 00:54:54,359
- Yes, thank you.
- You got 80 points?
1601
00:54:54,360 --> 00:54:56,059
- Thank you.
- Thank you!
1602
00:54:56,460 --> 00:54:59,629
Your scores from the tarot
reading are as follows.
1603
00:54:59,630 --> 00:55:01,340
Jong Kook had 95 points.
1604
00:55:01,400 --> 00:55:03,908
Haha, 88. Ji Hyo, 75.
1605
00:55:03,909 --> 00:55:06,409
- And Jae Seok had 80.
- I had 80 points.
1606
00:55:06,710 --> 00:55:09,808
The team in first place is
Se Chan and Haha's team.
1607
00:55:09,809 --> 00:55:11,009
- My gosh.
- These guys...
1608
00:55:11,010 --> 00:55:13,379
- Your total... Yes, you had 88.
- We went last, right?
1609
00:55:13,380 --> 00:55:15,618
So, you had 176 points total.
1610
00:55:15,619 --> 00:55:17,819
And the team in second
place has 175 points.
1611
00:55:17,820 --> 00:55:19,319
- Just one point apart.
- Jong Kook and Ye Eun.
1612
00:55:19,320 --> 00:55:21,759
- Jong Kook was high. She was low.
- One point apart.
1613
00:55:21,760 --> 00:55:22,760
I wish I would've gotten
just one more point.
1614
00:55:22,761 --> 00:55:26,158
- In third place is Jae Seok.
- I'm grateful for this.
1615
00:55:26,159 --> 00:55:27,198
By himself.
1616
00:55:27,199 --> 00:55:28,199
- You had 163 points total.
- I'm okay with 2nd place.
1617
00:55:28,200 --> 00:55:29,629
- I had 163 points?
- Yes, and...
1618
00:55:29,630 --> 00:55:32,468
Seok Jin and Ji Hyo's team had 155 points.
1619
00:55:32,469 --> 00:55:34,899
- You're in fourth place.
- They're in last place.
1620
00:55:34,900 --> 00:55:37,710
Starting with the third place
team, you'll draw in reverse order.
1621
00:55:37,809 --> 00:55:39,808
The 3rd place team gets to draw 1 leg.
1622
00:55:39,809 --> 00:55:42,178
The 2nd place team, 2 legs.
And the 1st place team...
1623
00:55:42,179 --> 00:55:43,908
- gets to draw three legs.
- We get to go last.
1624
00:55:43,909 --> 00:55:46,109
You must draw each leg within five seconds.
1625
00:55:46,110 --> 00:55:48,078
- This is hard.
- We will start with...
1626
00:55:48,079 --> 00:55:49,348
Jae Seok's turn.
1627
00:55:49,349 --> 00:55:51,150
Okay, after Jae Seok draws his leg...
1628
00:55:51,320 --> 00:55:53,018
Once you draw it, you can't make changes.
It's over...
1629
00:55:53,019 --> 00:55:54,218
- once you draw it.
- It doesn't matter for you anyway.
1630
00:55:54,219 --> 00:55:55,518
It doesn't matter if you draw a leg anyway.
1631
00:55:55,519 --> 00:55:57,388
- In any way...
- This really doesn't matter.
1632
00:55:57,389 --> 00:55:59,509
Right, the first place will
get to decide everything.
1633
00:56:00,360 --> 00:56:02,499
All right. Ready, set, go.
1634
00:56:02,500 --> 00:56:03,899
In 5, 4, - Just 1.
1635
00:56:03,900 --> 00:56:05,629
Three, two, one.
1636
00:56:05,630 --> 00:56:06,698
- There.
- Yes, you're done.
1637
00:56:06,699 --> 00:56:08,339
- The 2nd place team, 2 legs.
- What do we do?
1638
00:56:08,340 --> 00:56:09,368
- Hurry up and draw them.
- Draw them here.
1639
00:56:09,369 --> 00:56:11,009
In 5, 4, - Go.
1640
00:56:11,010 --> 00:56:12,808
three, two, - Draw one.
You drew it there?
1641
00:56:12,809 --> 00:56:14,086
- one.
- Why are you drawing it there?
1642
00:56:14,110 --> 00:56:15,209
- He wants to make it confusing.
- Okay. Ready, go.
1643
00:56:15,210 --> 00:56:17,609
- Where do I draw it?
- In 5, 4,
1644
00:56:17,610 --> 00:56:19,609
- three, two, one.
- On another team's.
1645
00:56:19,610 --> 00:56:22,178
- There you go. On another team's.
- Okay. Now, the first place team.
1646
00:56:22,179 --> 00:56:24,189
- You have to draw 3.
- All right, 3 legs.
1647
00:56:24,190 --> 00:56:25,750
All right, three legs.
1648
00:56:26,119 --> 00:56:28,018
- That's snake. Here.
- In 5, 4,
1649
00:56:28,019 --> 00:56:30,429
- three, two, one.
- Here. All right.
1650
00:56:30,590 --> 00:56:32,629
- And 5.
- In 5, 4,
1651
00:56:32,630 --> 00:56:34,799
- three, two, one.
- Draw it there. Another one here.
1652
00:56:34,800 --> 00:56:36,158
- You're done.
- That makes it the same.
1653
00:56:36,159 --> 00:56:37,599
Four, three...
1654
00:56:38,099 --> 00:56:39,598
- We're done.
- Okay, that's it.
1655
00:56:39,599 --> 00:56:41,968
I put it at the bottom so
no one could go below us.
1656
00:56:41,969 --> 00:56:43,868
- So no one could draw below you?
- That's right.
1657
00:56:43,869 --> 00:56:47,738
Jong Kook and Ye Eun's team will go first.
1658
00:56:47,739 --> 00:56:49,939
- I feel like you'll get snake.
- Guys, please save us.
1659
00:56:50,280 --> 00:56:51,550
- Ready, go.
- Jong Kook.
1660
00:56:56,019 --> 00:56:58,619
- Gosh, stop that.
- Jong Kook, seriously?
1661
00:56:59,190 --> 00:57:00,718
- Snake!
- Snake!
1662
00:57:00,719 --> 00:57:02,259
- Snake!
- Snake!
1663
00:57:02,260 --> 00:57:04,089
- Snake!
- Wait, what is this?
1664
00:57:04,090 --> 00:57:05,788
- Snake!
- Why did you put that here?
1665
00:57:05,789 --> 00:57:07,299
I drew this here on purpose!
1666
00:57:07,300 --> 00:57:10,098
- Then where should I have put it?
- I was trying to go down and here.
1667
00:57:10,099 --> 00:57:11,099
- That's amazing.
- Where should I have put it?
1668
00:57:11,100 --> 00:57:13,170
Se Chan and Haha. Ready, go.
1669
00:57:18,110 --> 00:57:19,709
Pass!
1670
00:57:19,710 --> 00:57:22,078
Pass!
1671
00:57:22,079 --> 00:57:23,559
- Okay, next.
- It's confusing, so...
1672
00:57:23,650 --> 00:57:24,808
Okay, Seok Jin and Ji Hyo.
1673
00:57:24,809 --> 00:57:25,949
- Ready, go.
- Ready, go.
1674
00:57:28,880 --> 00:57:31,118
- Pass!
- Pass!
1675
00:57:31,119 --> 00:57:32,749
- No, they get snake, Jae Seok.
- Oh, why?
1676
00:57:32,750 --> 00:57:34,718
- There's one at the bottom here.
- Oh, it's here.
1677
00:57:34,719 --> 00:57:36,320
- Yes, at the very bottom.
- Here...
1678
00:57:36,619 --> 00:57:37,629
There you go.
1679
00:57:37,630 --> 00:57:39,189
- Snake!
- Snake!
1680
00:57:39,190 --> 00:57:40,299
- Snake!
- Snake!
1681
00:57:40,300 --> 00:57:42,299
- Jae Seok.
- Jae Seok will get a pass.
1682
00:57:42,300 --> 00:57:43,329
All right.
1683
00:57:49,269 --> 00:57:51,609
- Pass!
- Okay.
1684
00:57:51,610 --> 00:57:54,408
- Pass!
- Okay.
1685
00:57:54,409 --> 00:57:56,109
- It's the Year of the Snake.
- That's right.
1686
00:57:56,110 --> 00:57:57,308
That's incredible.
1687
00:57:57,309 --> 00:57:58,749
- We did it.
- I came back to life.
1688
00:57:58,750 --> 00:58:01,379
- The result of the first ghost leg,
- That's right.
1689
00:58:01,380 --> 00:58:04,388
Jae Seok's team and Haha
and Se Chan's team...
1690
00:58:04,389 --> 00:58:05,889
got passes.
1691
00:58:08,460 --> 00:58:10,158
You can move comfortably by car.
1692
00:58:10,159 --> 00:58:11,859
He saved me with this one line.
1693
00:58:11,860 --> 00:58:13,999
- My gosh.
- That was amazing.
1694
00:58:14,000 --> 00:58:17,428
- The rest will wear snake costumes.
- Okay!
1695
00:58:17,429 --> 00:58:18,968
- And you can walk over.
- All right.
1696
00:58:18,969 --> 00:58:20,468
- Yes!
- Okay, let's go!
1697
00:58:20,469 --> 00:58:21,868
We have to walk.
1698
00:58:21,869 --> 00:58:22,999
- Let's go.
- Is it cold?
1699
00:58:23,000 --> 00:58:24,010
The day isn't...
1700
00:58:24,510 --> 00:58:26,510
- What is this?
- Gosh, on this cold day...
1701
00:58:27,110 --> 00:58:29,178
- My goodness.
- Since it's the Year of the Snake,
1702
00:58:29,179 --> 00:58:32,078
you just had to attach
all these snakes on us?
1703
00:58:32,079 --> 00:58:33,509
You gave us so many of these.
1704
00:58:33,510 --> 00:58:36,150
So, do we just have to
give these out as presents?
1705
00:58:36,280 --> 00:58:38,089
As we walk? To the citizens?
1706
00:58:38,090 --> 00:58:40,359
But there's no one
outside because it's cold.
1707
00:58:40,360 --> 00:58:41,919
They're not outside.
1708
00:58:41,920 --> 00:58:43,860
We can just tell them to take one.
1709
00:58:44,190 --> 00:58:46,089
As you go over on foot, - Yes?
1710
00:58:46,090 --> 00:58:47,629
You have to give out
all of the plush snakes.
1711
00:58:47,630 --> 00:58:48,630
- Oh, all of these?
- It's so cold.
1712
00:58:48,631 --> 00:58:50,968
- You can only give one per person.
- Okay.
1713
00:58:50,969 --> 00:58:52,198
Then how many people do
I have to give them to?
1714
00:58:52,199 --> 00:58:53,638
- These plush snakes...
- We have them on our backs too.
1715
00:58:53,639 --> 00:58:55,538
- It's the Year of the Snake.
- About 40 people?
1716
00:58:55,539 --> 00:58:57,570
Do you perhaps like plush dolls?
A plush snake?
1717
00:58:58,110 --> 00:59:00,579
Do you know that this year
is the Year of the Snake?
1718
00:59:00,809 --> 00:59:02,279
- Yes.
- You do, right?
1719
00:59:02,280 --> 00:59:03,609
You can take on you like from here.
1720
00:59:03,610 --> 00:59:05,009
- Really?
- All right. Here.
1721
00:59:05,010 --> 00:59:06,709
- Hey, what are you doing?
- Here.
1722
00:59:06,710 --> 00:59:09,379
- Really?
- Hey, what are you doing?
1723
00:59:09,380 --> 00:59:11,889
She should be able to pick one.
1724
00:59:12,090 --> 00:59:13,519
Gosh, that guy...
1725
00:59:14,190 --> 00:59:15,518
I should give mine out too.
1726
00:59:15,519 --> 00:59:16,519
Hello.
1727
00:59:16,520 --> 00:59:18,388
All right. As we walk along...
1728
00:59:18,389 --> 00:59:19,989
- Oh, there's someone. Hello!
- Hello!
1729
00:59:20,429 --> 00:59:22,229
- Hello, the Year of the Snake is...
- Hello.
1730
00:59:22,230 --> 00:59:23,259
- It's the Year of the Snake.
- Do you know...
1731
00:59:23,260 --> 00:59:24,828
- it's the Year of the Snake?
- Take one each.
1732
00:59:24,829 --> 00:59:26,499
- Do you perhaps...
- One each.
1733
00:59:26,500 --> 00:59:28,299
If you choose a cute
one, I'll give it to you.
1734
00:59:28,300 --> 00:59:29,699
- Really?
- Yes.
1735
00:59:30,000 --> 00:59:31,538
- This one is cute, right?
- Yes, that one.
1736
00:59:31,539 --> 00:59:32,670
Yes, it's cute, isn't it?
1737
00:59:32,909 --> 00:59:34,339
This one was cute.
1738
00:59:34,340 --> 00:59:35,579
- It is.
- Yes.
1739
00:59:36,079 --> 00:59:38,509
- This could give you good energy.
- This is fascinating.
1740
00:59:38,510 --> 00:59:41,519
- Thank you.
- Thank you!
1741
00:59:42,719 --> 00:59:44,819
- Hello. Do you want a plush doll?
- Yes.
1742
00:59:44,820 --> 00:59:47,590
Yes, it's the Year of the Snake.
Take one. Which do you like?
1743
00:59:48,090 --> 00:59:50,629
- I want this pink one.
- The pink? Yes, it's cute.
1744
00:59:50,630 --> 00:59:52,229
- Can I take a photo?
- Go ahead.
1745
00:59:52,230 --> 00:59:53,389
- Really?
- Yes.
1746
00:59:53,800 --> 00:59:54,800
- It's the Year of the Snake...
- Okay.
1747
00:59:54,801 --> 00:59:56,860
- Thank you!
- Yes, bye.
1748
00:59:59,099 --> 01:00:00,868
Yes, have a happy new year.
1749
01:00:00,869 --> 01:00:02,538
- Happy New Year.
- Thank you.
1750
01:00:02,539 --> 01:00:04,769
Gosh, it's not cold at all.
1751
01:00:06,369 --> 01:00:07,579
But I am coughing a bit.
1752
01:00:08,440 --> 01:00:10,510
- Hello.
- Yes, you should also...
1753
01:00:10,710 --> 01:00:12,250
I feel so shy.
1754
01:00:12,550 --> 01:00:14,749
- Hello!
- Hello.
1755
01:00:14,750 --> 01:00:16,819
Don't you need a plush snake?
1756
01:00:16,820 --> 01:00:19,348
- It's the Year of the Snake.
- It's the Year of the Snake.
1757
01:00:19,349 --> 01:00:21,259
- Just a moment!
- Wait!
1758
01:00:21,260 --> 01:00:23,489
- It's a present!
- Just a moment!
1759
01:00:24,559 --> 01:00:26,860
- Darn it. It's a present.
- It's a present.
1760
01:00:27,530 --> 01:00:30,698
- Hello. It's the Year of the Snake.
- Hello.
1761
01:00:30,699 --> 01:00:32,428
- I'll give you a plush doll.
- Would you like...
1762
01:00:32,429 --> 01:00:34,670
If you tell me from over
there, I'll throw it to you.
1763
01:00:35,269 --> 01:00:36,368
But it's a present.
1764
01:00:36,369 --> 01:00:37,509
It's the Year of the Snake.
1765
01:00:37,510 --> 01:00:40,039
- Hey, Ye Eun. The crosswalk.
- Oh, there are people.
1766
01:00:40,809 --> 01:00:42,110
Hello.
1767
01:00:42,179 --> 01:00:44,480
It's the Year of the Snake.
Take a keychain.
1768
01:00:44,510 --> 01:00:45,709
Hello.
1769
01:00:45,710 --> 01:00:47,549
- Happy New Year.
- Thank you.
1770
01:00:47,550 --> 01:00:48,819
- Would you like one?
- Hello.
1771
01:00:48,820 --> 01:00:49,979
- Here you go.
- Thank you.
1772
01:00:49,980 --> 01:00:51,718
- Happy New Year.
- Happy New Year.
1773
01:00:51,719 --> 01:00:53,549
- I'll take this one.
- This one?
1774
01:00:53,550 --> 01:00:55,558
Do you perhaps remember? Ji Seung...
1775
01:00:55,559 --> 01:00:56,589
- Seong Mun's friend.
- Ji Seung...
1776
01:00:56,590 --> 01:00:58,428
Oh, my!
1777
01:00:58,429 --> 01:01:00,058
- Have you been well?
- Oh, my. Have you been well?
1778
01:01:00,059 --> 01:01:02,399
- How have you been?
- I work at ENM.
1779
01:01:02,400 --> 01:01:05,868
Oh, are you at ENM? That's great.
1780
01:01:05,869 --> 01:01:09,170
Oh, my. I'll tell Seong Mun that I met you.
1781
01:01:09,269 --> 01:01:10,439
- The pink one?
- No, this one.
1782
01:01:10,440 --> 01:01:12,110
Oh, this one?
1783
01:01:12,409 --> 01:01:14,638
- Can I take a photo?
- Sure. Let's take one together.
1784
01:01:14,639 --> 01:01:16,519
I don't want to be in it.
I'll just take one...
1785
01:01:18,610 --> 01:01:21,518
Do you have a wish for the new year?
1786
01:01:21,519 --> 01:01:23,448
- I want to win the lottery.
- The lottery?
1787
01:01:23,449 --> 01:01:26,289
I want five million dollars
after taxes without any problems.
1788
01:01:28,119 --> 01:01:31,388
You want to make five million after taxes?
1789
01:01:31,389 --> 01:01:33,058
- Yes.
- That's bigger than the lottery.
1790
01:01:33,059 --> 01:01:34,098
- Without any problems.
- No way.
1791
01:01:34,099 --> 01:01:36,359
Without any problems. That's right.
Five million, legally.
1792
01:01:36,360 --> 01:01:37,999
Yes, let's make that money. You can do it.
1793
01:01:38,000 --> 01:01:39,299
- Good luck!
- Thank you.
1794
01:01:39,300 --> 01:01:40,768
Gosh, five million dollars after
taxes without any problems.
1795
01:01:40,769 --> 01:01:42,129
My goodness. Five million dollars.
1796
01:01:42,300 --> 01:01:44,609
I don't have 1 or 2 plush toys.
It'll take forever.
1797
01:01:44,610 --> 01:01:46,710
Hello. Please take one.
1798
01:01:47,239 --> 01:01:48,408
Would you like a plush toy?
1799
01:01:48,409 --> 01:01:50,279
No? Are you not interested? A plush toy?
1800
01:01:50,280 --> 01:01:51,348
Are you not interested?
1801
01:01:51,349 --> 01:01:52,949
You received one already.
1802
01:01:53,780 --> 01:01:55,919
This isn't easy.
1803
01:01:55,920 --> 01:01:57,618
Jong Kook, you need to give
away the ones on your back too.
1804
01:01:57,619 --> 01:01:59,489
- I know. I gave a lot away.
- Yes.
1805
01:01:59,619 --> 01:02:00,959
Why do I have so many?
1806
01:02:00,960 --> 01:02:02,265
- How about you, Seok Jin?
- I have some on the back.
1807
01:02:02,289 --> 01:02:03,459
- Right?
- I have many plush toys left.
1808
01:02:03,460 --> 01:02:05,760
I thought I gave away many plush toys.
1809
01:02:06,090 --> 01:02:08,460
We're moving in a car, right?
1810
01:02:08,860 --> 01:02:10,000
Hello.
1811
01:02:10,159 --> 01:02:12,468
- They received a snake. Jae Seok.
- They received a snake.
1812
01:02:12,469 --> 01:02:13,599
They received a snake.
1813
01:02:14,739 --> 01:02:15,968
They received a snake.
1814
01:02:15,969 --> 01:02:17,610
They must be around here.
1815
01:02:17,769 --> 01:02:19,269
We're off to a good start this year.
1816
01:02:19,840 --> 01:02:21,609
- I know.
- We're off to a good start.
1817
01:02:21,610 --> 01:02:24,980
I survived because Jong Kook drew a leg.
1818
01:02:25,110 --> 01:02:26,578
Jae Seok, I'm disappointed.
1819
01:02:26,579 --> 01:02:28,218
- We drew a leg too.
- Jae Seok,
1820
01:02:28,219 --> 01:02:30,380
- we drew 1 out of 3 legs.
- Okay.
1821
01:02:30,650 --> 01:02:32,425
- What will we eat today?
- What will we eat?
1822
01:02:32,449 --> 01:02:34,558
- It's frozen pork belly.
- This is incredible.
1823
01:02:34,559 --> 01:02:35,879
Jae Seok, it's frozen pork belly.
1824
01:02:35,989 --> 01:02:37,309
Frozen pork belly in the morning.
1825
01:02:37,789 --> 01:02:39,059
Frozen pork belly.
1826
01:02:39,590 --> 01:02:42,328
I guess only some people will eat.
1827
01:02:42,329 --> 01:02:44,199
- Seriously.
- It seems that way, right?
1828
01:02:44,300 --> 01:02:46,769
- A team or an individual event?
- People will get divided.
1829
01:02:46,869 --> 01:02:48,799
Hello. It's the year of the snake.
1830
01:02:48,800 --> 01:02:50,839
- Take a snake plushie...
- Come here.
1831
01:02:50,840 --> 01:02:53,170
- if you want.
- Come here.
1832
01:02:53,269 --> 01:02:55,109
- You're on the road.
- Take one if you want.
1833
01:02:55,110 --> 01:02:56,379
- Take anything you want.
- You can take it.
1834
01:02:56,380 --> 01:02:57,749
- You can take it.
- I'm serious.
1835
01:02:57,750 --> 01:02:59,179
- Take it.
- Take it.
1836
01:02:59,210 --> 01:03:00,718
- Isn't it the year of the snake?
- Happy New Year.
1837
01:03:00,719 --> 01:03:02,079
How do I take it off?
1838
01:03:02,579 --> 01:03:03,819
- It's from me.
- Thank you.
1839
01:03:03,820 --> 01:03:05,119
Thank you.
1840
01:03:06,090 --> 01:03:07,218
- All right.
- Okay.
1841
01:03:07,219 --> 01:03:08,360
- Here.
- Okay.
1842
01:03:08,820 --> 01:03:10,788
- This one.
- This one.
1843
01:03:10,789 --> 01:03:12,389
This one is mine.
1844
01:03:12,789 --> 01:03:14,630
This one is mine.
1845
01:03:15,000 --> 01:03:16,905
- You can't take this one.
- Did she take something else?
1846
01:03:16,929 --> 01:03:18,429
It has to be a snake plushie.
1847
01:03:19,130 --> 01:03:21,199
- It's the last snake.
- Thank you.
1848
01:03:21,739 --> 01:03:22,868
Who hasn't received one?
1849
01:03:22,869 --> 01:03:24,070
Take one.
1850
01:03:24,440 --> 01:03:26,138
- Take the one you want.
- Thank you.
1851
01:03:26,139 --> 01:03:27,739
- Thank you.
- Thank you.
1852
01:03:27,780 --> 01:03:29,138
Good luck. Stay healthy.
1853
01:03:29,139 --> 01:03:30,550
Okay. This is good.
1854
01:03:31,780 --> 01:03:34,479
- Ye Eun, I'm done.
- Ji Hyo, you're done.
1855
01:03:34,480 --> 01:03:36,679
- We're done.
- I'm embarrassed about my outfit.
1856
01:03:36,820 --> 01:03:38,750
I'm so embarrassed right now.
1857
01:03:39,420 --> 01:03:41,119
It's a bit embarrassing.
1858
01:03:42,019 --> 01:03:43,889
This outfit is a bit embarrassing.
1859
01:03:45,030 --> 01:03:46,089
- Seriously.
- Hey.
1860
01:03:46,090 --> 01:03:47,598
We're done. Take a look.
1861
01:03:47,599 --> 01:03:49,058
- Can we hurry up and go inside?
- I...
1862
01:03:49,059 --> 01:03:51,229
- I'm embarrassed.
- I feel naked.
1863
01:03:51,230 --> 01:03:52,928
Are you embarrassed? I'm
not embarrassed at all.
1864
01:03:52,929 --> 01:03:54,339
- I'm embarrassed.
- It's a five-minute walk from here.
1865
01:03:54,340 --> 01:03:55,499
- It's nice.
- Five minutes?
1866
01:03:55,500 --> 01:03:57,209
- Hello.
- Hello.
1867
01:03:57,210 --> 01:03:58,970
- Let's go.
- Must we walk for five minutes?
1868
01:04:00,210 --> 01:04:02,039
- When we had the plushies...
- Yes.
1869
01:04:02,909 --> 01:04:05,210
We need to be more brazen
in a situation like this.
1870
01:04:05,909 --> 01:04:07,750
There are many restaurants here.
1871
01:04:08,449 --> 01:04:09,980
It smells so good.
1872
01:04:10,219 --> 01:04:11,419
Seriously.
1873
01:04:11,420 --> 01:04:13,249
- What's this smell?
- It smells like jjajangmyeon.
1874
01:04:13,250 --> 01:04:14,589
- Is it the smell of jjajangmyeon?
- Yes.
1875
01:04:14,590 --> 01:04:16,658
I want to eat jjajangmyeon. I'm hungry.
1876
01:04:16,659 --> 01:04:18,759
- It smells delicious.
- It smells delicious.
1877
01:04:18,760 --> 01:04:20,190
It smells like pizza.
1878
01:04:20,659 --> 01:04:22,139
- Western restaurant.
- You're right.
1879
01:04:22,800 --> 01:04:24,360
- It smells like pizza.
- You're right.
1880
01:04:24,829 --> 01:04:26,000
She has a dog's nose.
1881
01:04:26,929 --> 01:04:28,300
Ye Eun has a dog's nose.
1882
01:04:28,570 --> 01:04:30,269
She can recognize all the dishes by smell.
1883
01:04:31,409 --> 01:04:33,469
- Is this the place?
- What? Is this the place?
1884
01:04:34,639 --> 01:04:36,109
- Frozen pork belly.
- Water parsley.
1885
01:04:36,110 --> 01:04:37,209
- What?
- Frozen pork belly?
1886
01:04:37,210 --> 01:04:39,290
- Are we eating pork belly?
- It wasn't hard at all.
1887
01:04:40,449 --> 01:04:42,325
- This is incredible. Pork belly.
- It smells good.
1888
01:04:42,349 --> 01:04:44,218
I became embarrassed of the outfit...
1889
01:04:44,219 --> 01:04:46,219
- when the plushies were gone.
- It smells insane.
1890
01:04:46,449 --> 01:04:48,718
- The outfit...
- It looks proper.
1891
01:04:48,719 --> 01:04:50,359
- You know what I mean, right?
- It was nice...
1892
01:04:50,360 --> 01:04:52,259
to meet people after a while.
1893
01:04:52,260 --> 01:04:53,288
- I see.
- It was nice.
1894
01:04:53,289 --> 01:04:55,359
- It was so nice.
- We made good memories.
1895
01:04:55,360 --> 01:04:58,170
People were carrying a snake
plushie around Sangam-dong.
1896
01:04:58,230 --> 01:04:59,769
- Really?
- That's right.
1897
01:05:00,199 --> 01:05:01,899
People were carrying a snake plushie.
1898
01:05:01,900 --> 01:05:03,099
It's hot.
1899
01:05:03,170 --> 01:05:05,638
The four members gave away
all the snake plushies.
1900
01:05:05,639 --> 01:05:07,279
I told you that the ghost leg game...
1901
01:05:07,280 --> 01:05:09,510
- would continue on.
- No way.
1902
01:05:09,579 --> 01:05:13,348
- This is the beginning.
- You'll play it for the lunch menu.
1903
01:05:13,349 --> 01:05:15,480
- Gosh, this is...
- Please show the diagram.
1904
01:05:16,079 --> 01:05:17,750
- Like this?
- The diagram.
1905
01:05:18,190 --> 01:05:19,750
- It became longer.
- It became longer.
1906
01:05:19,789 --> 01:05:20,789
The diagram.
1907
01:05:20,790 --> 01:05:22,360
- It became longer.
- It became longer.
1908
01:05:23,889 --> 01:05:26,530
- It became longer.
- It became longer.
1909
01:05:26,860 --> 01:05:28,530
Frozen pork belly or nurungji.
1910
01:05:28,659 --> 01:05:31,030
- Frozen pork belly.
- The two are drastically different.
1911
01:05:31,429 --> 01:05:33,499
From the first place, you can add...
1912
01:05:33,500 --> 01:05:36,198
- three, two, or one leg.
- Okay.
1913
01:05:36,199 --> 01:05:37,939
- Okay.
- For the legs, you'll play...
1914
01:05:37,940 --> 01:05:40,408
the Ice Melts and My Heart Melts.
1915
01:05:40,409 --> 01:05:44,279
The representative of each team
will put an ice cube on the griddle.
1916
01:05:44,280 --> 01:05:47,479
The order in which the ice melts
will determine the rankings.
1917
01:05:47,480 --> 01:05:50,448
Once you place the ice, you can't touch it.
1918
01:05:50,449 --> 01:05:51,819
- Okay.
- First place gets three legs.
1919
01:05:51,820 --> 01:05:55,089
Second place gets two legs.
Third place gets one leg.
1920
01:05:55,090 --> 01:05:56,690
Then I should pick a small one.
1921
01:05:57,360 --> 01:05:58,859
- The smallest one.
- An ice cube.
1922
01:05:58,860 --> 01:06:00,630
- Put one on the griddle.
- The ice...
1923
01:06:00,760 --> 01:06:01,828
Ye Eun, wait.
1924
01:06:01,829 --> 01:06:02,959
- It needs to melt first.
- The order in which it melts.
1925
01:06:02,960 --> 01:06:04,146
- It needs to melt first.
- The order in which it melts.
1926
01:06:04,170 --> 01:06:05,199
Go ahead.
1927
01:06:05,929 --> 01:06:06,929
Why? That's the smallest one.
1928
01:06:06,930 --> 01:06:08,368
- It's too small.
- But...
1929
01:06:08,369 --> 01:06:09,539
it was in the bucket.
1930
01:06:09,670 --> 01:06:12,038
Pick a small one. Pick the
one that's empty inside.
1931
01:06:12,039 --> 01:06:13,669
- All right.
- There you go.
1932
01:06:13,670 --> 01:06:15,379
- You can't pick that one.
- Why not?
1933
01:06:15,380 --> 01:06:16,709
- It has to be a rectangle.
- That's right.
1934
01:06:16,710 --> 01:06:17,979
Isn't it an ice cube?
1935
01:06:17,980 --> 01:06:19,109
It's too small.
1936
01:06:19,110 --> 01:06:21,518
Let's pick an ice cube for
another team so that it's fair.
1937
01:06:21,519 --> 01:06:23,280
- Okay.
- Let's do that.
1938
01:06:23,380 --> 01:06:24,549
- That'll be better.
- Jae Seok.
1939
01:06:24,550 --> 01:06:25,618
Jae Seok, this is yours.
1940
01:06:25,619 --> 01:06:27,150
Pick the biggest one.
1941
01:06:27,460 --> 01:06:29,388
- Jae Seok, this is yours.
- Pick the biggest one.
1942
01:06:29,389 --> 01:06:30,559
- Here.
- Give it to him.
1943
01:06:31,059 --> 01:06:33,029
- Ye Eun, this is yours.
- Yes.
1944
01:06:33,030 --> 01:06:34,099
- I need one.
- Ji Hyo.
1945
01:06:34,630 --> 01:06:35,799
- Ji Hyo, this is yours.
- Okay.
1946
01:06:35,800 --> 01:06:37,130
- Okay.
- Okay. This is fair.
1947
01:06:37,969 --> 01:06:41,598
- One, two, three.
- Let's go.
1948
01:06:41,599 --> 01:06:43,138
- Come on.
- My goodness.
1949
01:06:43,139 --> 01:06:44,768
- Let's go.
- The broader side...
1950
01:06:44,769 --> 01:06:47,339
- It's fast.
- It's the order in which it melts.
1951
01:06:47,340 --> 01:06:49,509
- Hey, it's doing well.
- This is ours.
1952
01:06:49,510 --> 01:06:51,630
- Ye Eun, ours is good. Not bad.
- It's melting fast.
1953
01:06:52,110 --> 01:06:54,149
- Ye Eun, ours is good. Not bad.
- It's melting fast.
1954
01:06:54,150 --> 01:06:56,018
Mine is melting fast.
1955
01:06:56,019 --> 01:06:57,488
- Mine is melting fast.
- Mine is melting fast.
1956
01:06:57,489 --> 01:07:00,190
- Nice.
- Mine is melting fast.
1957
01:07:00,289 --> 01:07:02,289
- Mine is melting fast.
- Ye Eun, what's going on?
1958
01:07:02,389 --> 01:07:04,066
- It's melting the slowest.
- Ye Eun, what's going on?
1959
01:07:04,090 --> 01:07:06,729
- No, it's the broad side.
- Good.
1960
01:07:06,730 --> 01:07:08,828
- We're leading.
- We're leading.
1961
01:07:08,829 --> 01:07:10,236
- There's some left.
- Don't touch it!
1962
01:07:10,260 --> 01:07:11,598
- Good.
- We're leading.
1963
01:07:11,599 --> 01:07:12,968
- We're leading.
- We're leading.
1964
01:07:12,969 --> 01:07:14,339
- There's some left.
- Don't touch it!
1965
01:07:14,340 --> 01:07:15,698
- We're leading.
- We're leading.
1966
01:07:15,699 --> 01:07:16,939
- There's some left.
- Don't touch it!
1967
01:07:16,940 --> 01:07:18,808
There's some left.
1968
01:07:18,809 --> 01:07:20,368
- There's some left.
- We're leading.
1969
01:07:20,369 --> 01:07:21,939
- Ye Eun, we placed 1st.
- We placed 1st.
1970
01:07:21,940 --> 01:07:23,379
- You placed first.
- Okay!
1971
01:07:23,380 --> 01:07:24,479
- Ye Eun, we placed 1st.
- We placed 1st.
1972
01:07:24,480 --> 01:07:25,709
- You placed first.
- Okay!
1973
01:07:25,710 --> 01:07:26,909
Ye Eun, I can't believe it.
1974
01:07:27,179 --> 01:07:29,718
- You didn't pick it. Jae Seok did.
- Right.
1975
01:07:29,719 --> 01:07:31,919
- But I put it on the griddle.
- You did. That's right.
1976
01:07:31,989 --> 01:07:33,089
Let's go.
1977
01:07:33,090 --> 01:07:34,760
You didn't pick it. Jae Seok did.
1978
01:07:35,389 --> 01:07:37,019
- This one is the slowest.
- Good.
1979
01:07:37,119 --> 01:07:38,829
- We'll place 2nd.
- We'll place 2nd.
1980
01:07:39,030 --> 01:07:40,288
- We'll place 2nd.
- We'll place 2nd.
1981
01:07:40,289 --> 01:07:41,699
- No.
- Second place.
1982
01:07:41,829 --> 01:07:42,829
- We'll place 2nd.
- We'll place 2nd.
1983
01:07:42,830 --> 01:07:44,169
- No.
- Second place.
1984
01:07:44,170 --> 01:07:45,198
- We'll place second.
- It's us.
1985
01:07:45,199 --> 01:07:46,268
- It's us.
- It's us.
1986
01:07:46,269 --> 01:07:49,198
- We'll place 2nd.
- We'll place 2nd.
1987
01:07:49,199 --> 01:07:50,199
- No.
- Second place.
1988
01:07:50,200 --> 01:07:51,439
- We'll place second.
- It's us.
1989
01:07:51,440 --> 01:07:52,709
- It's us.
- It's us.
1990
01:07:52,710 --> 01:07:54,009
- It's us.
- It's us.
1991
01:07:54,010 --> 01:07:56,010
- It's us.
- It's us.
1992
01:07:56,380 --> 01:07:57,749
- Ours melted a while ago.
- I saw it.
1993
01:07:57,750 --> 01:07:59,779
- No, there was some ice left.
- There was some ice left.
1994
01:07:59,780 --> 01:08:00,979
Come on.
1995
01:08:00,980 --> 01:08:03,155
- No, there was some ice left.
- There was some ice left.
1996
01:08:03,179 --> 01:08:06,448
- Come on.
- Ji Hyo and Seok Jin placed second.
1997
01:08:06,449 --> 01:08:08,018
- Se Chan and Haha placed third.
- That's right.
1998
01:08:08,019 --> 01:08:09,888
- Can we add 1 leg?
- Yes. You placed 3rd.
1999
01:08:09,889 --> 01:08:12,889
- Jae Seok placed last.
- For goodness' sake.
2000
01:08:13,690 --> 01:08:15,029
No takebacks.
2001
01:08:15,030 --> 01:08:16,429
You can only draw legs at the bottom.
2002
01:08:16,430 --> 01:08:17,698
- The bottom.
- Don't touch the top.
2003
01:08:17,699 --> 01:08:18,930
Of course not.
2004
01:08:19,069 --> 01:08:21,499
Think about another team, not our team.
2005
01:08:21,500 --> 01:08:23,139
Make calculations for another team.
2006
01:08:23,140 --> 01:08:24,340
Go this way.
2007
01:08:24,869 --> 01:08:26,408
- Five seconds. Hurry up.
- Go this way.
2008
01:08:26,409 --> 01:08:28,038
Five, four, - Don't touch the top.
2009
01:08:28,039 --> 01:08:29,779
- three, two, one.
- Here we go.
2010
01:08:30,239 --> 01:08:31,278
Hurry up.
2011
01:08:31,279 --> 01:08:32,479
- Two, one.
- Just the bottom.
2012
01:08:32,609 --> 01:08:33,648
Hurry up.
2013
01:08:33,649 --> 01:08:37,448
- Go. Set, go. Four...
- Five,
2014
01:08:37,449 --> 01:08:38,919
four, three, - Hurry up.
2015
01:08:38,920 --> 01:08:40,389
- two, one.
- Two, one.
2016
01:08:40,390 --> 01:08:41,618
- Hurry up. Don't think.
- Add it to the bottom.
2017
01:08:41,619 --> 01:08:42,959
Five, four, - Don't add a leg there.
2018
01:08:42,960 --> 01:08:44,728
- three, two, one.
- There you go.
2019
01:08:44,729 --> 01:08:46,158
Come on. Five,
2020
01:08:46,159 --> 01:08:47,728
four, three, - Is it our turn?
2021
01:08:47,729 --> 01:08:49,260
- two, one.
- Two, one.
2022
01:08:49,529 --> 01:08:50,898
- Five...
- One more.
2023
01:08:50,899 --> 01:08:52,129
Five, four,
2024
01:08:52,130 --> 01:08:54,398
- three, two...
- Three, two, one.
2025
01:08:54,399 --> 01:08:55,669
- I don't know.
- One more.
2026
01:08:55,670 --> 01:08:57,169
- One more.
- Five, four,
2027
01:08:57,170 --> 01:08:59,369
- three, two, one.
- Here.
2028
01:08:59,970 --> 01:09:01,809
- All set.
- We don't know now.
2029
01:09:01,810 --> 01:09:03,038
- All right.
- Don't do it yet.
2030
01:09:03,039 --> 01:09:04,148
- Don't do it yet.
- You never know.
2031
01:09:04,149 --> 01:09:06,409
- Don't do it yet.
- Please let me eat pork belly.
2032
01:09:06,550 --> 01:09:07,819
I want to eat it.
2033
01:09:07,979 --> 01:09:09,148
Let's begin.
2034
01:09:09,149 --> 01:09:10,520
- I go first, right?
- Yes.
2035
01:09:10,680 --> 01:09:11,920
Here I go.
2036
01:09:15,319 --> 01:09:16,689
Gosh, it's nurungji.
2037
01:09:18,460 --> 01:09:19,659
Here I go.
2038
01:09:19,890 --> 01:09:22,560
- Whose is it?
- Mine.
2039
01:09:26,369 --> 01:09:27,840
Frozen pork belly!
2040
01:09:29,069 --> 01:09:30,069
Is it yours?
2041
01:09:31,039 --> 01:09:32,210
Why are you happy?
2042
01:09:33,670 --> 01:09:34,738
- Is it yours?
- Why are you happy?
2043
01:09:34,739 --> 01:09:35,739
Why is it yours?
2044
01:09:35,740 --> 01:09:37,078
It's Jong Kook and Ye Eun's.
2045
01:09:37,079 --> 01:09:38,278
- Why is it yours?
- Jae Seok.
2046
01:09:38,279 --> 01:09:40,510
- I came from the top.
- I see.
2047
01:09:41,180 --> 01:09:43,750
- Okay. Thank you.
- Did he come from the top?
2048
01:09:43,979 --> 01:09:45,349
I didn't make any adjustments.
2049
01:09:45,350 --> 01:09:46,749
- Did he come from the top?
- Thank you.
2050
01:09:46,750 --> 01:09:48,090
I didn't make any adjustments.
2051
01:09:48,189 --> 01:09:49,919
- Seok Jin and Ji Hyo.
- Okay.
2052
01:09:49,920 --> 01:09:52,189
- Seok Jin and Ji Hyo.
- Let's go.
2053
01:10:02,600 --> 01:10:05,239
Seok Jin!
2054
01:10:05,670 --> 01:10:06,869
For goodness' sake.
2055
01:10:08,840 --> 01:10:10,720
- The remaining teams get nurungji.
- Seok Jin.
2056
01:10:13,380 --> 01:10:15,919
- Seok Jin.
- Jong Kook and Ye Eun.
2057
01:10:15,920 --> 01:10:17,618
- One more. Here.
- Five, four...
2058
01:10:17,619 --> 01:10:19,890
- Three, two, one.
- Three, two, one.
2059
01:10:20,319 --> 01:10:22,059
- All set.
- We don't know now.
2060
01:10:22,060 --> 01:10:23,960
- Please put down the pen.
- We don't know.
2061
01:10:24,020 --> 01:10:25,930
Nurungji!
2062
01:10:26,090 --> 01:10:28,898
Jae Seok, jangseongsal is something else.
2063
01:10:28,899 --> 01:10:30,828
- Mr. Jangseong.
- Mr. Jangseong.
2064
01:10:30,829 --> 01:10:32,398
- It's impressive.
- The three of us...
2065
01:10:32,399 --> 01:10:34,130
will eat frozen pork belly.
2066
01:10:34,569 --> 01:10:35,868
I didn't do anything.
2067
01:10:35,869 --> 01:10:38,608
The three of us will eat frozen pork belly.
2068
01:10:38,609 --> 01:10:40,269
- Ye Eun...
- I didn't do anything.
2069
01:10:40,270 --> 01:10:42,438
She's the most upset right now.
2070
01:10:42,439 --> 01:10:43,915
- She hates it.
- She wanted to eat it.
2071
01:10:43,939 --> 01:10:45,859
- This is a penalty for Ye Eun.
- Just a minute.
2072
01:10:46,079 --> 01:10:48,318
Three members will get
the frozen pork belly.
2073
01:10:48,319 --> 01:10:51,189
- The rest will get nurungji.
- It's okay.
2074
01:10:51,319 --> 01:10:53,890
- I was excited about eating it.
- It's disappointing.
2075
01:10:54,050 --> 01:10:55,260
Thank you.
2076
01:10:57,420 --> 01:10:58,859
Gosh, it looks delicious.
2077
01:10:58,960 --> 01:11:00,328
I haven't had frozen pork belly in a while.
2078
01:11:00,329 --> 01:11:02,630
- This must be pork shoulder.
- It looks delicious.
2079
01:11:03,500 --> 01:11:05,169
- Shall I put it on the griddle?
- Of course.
2080
01:11:05,170 --> 01:11:06,970
- Shall I put it on the griddle?
- Of course.
2081
01:11:07,739 --> 01:11:09,939
- All right.
- Seok Jin, I'll do it.
2082
01:11:10,100 --> 01:11:11,839
- Here.
- Seok Jin, I'll do it.
2083
01:11:11,840 --> 01:11:13,920
- Shall I sprinkle pepper?
- Please sprinkle pepper.
2084
01:11:14,170 --> 01:11:15,478
Seok Jin, don't sprinkle pepper on mine.
2085
01:11:15,479 --> 01:11:18,009
Why not? Pepper adds taste to it.
2086
01:11:18,010 --> 01:11:19,149
Seok Jin, I don't need it.
2087
01:11:19,510 --> 01:11:22,720
The quality of the pork
belly is a work of art.
2088
01:11:23,020 --> 01:11:24,850
Gosh, doenjang stew.
2089
01:11:25,949 --> 01:11:27,189
Gosh, this is...
2090
01:11:30,020 --> 01:11:31,689
- My goodness.
- Is it tasty?
2091
01:11:32,060 --> 01:11:33,930
Give us doenjang stew.
2092
01:11:34,659 --> 01:11:36,059
Give us kimchi.
2093
01:11:36,060 --> 01:11:37,698
You'll get kimchi only.
2094
01:11:37,699 --> 01:11:39,528
- Kimchi.
- Give us salted seafood.
2095
01:11:39,529 --> 01:11:40,600
No doenjang stew.
2096
01:11:41,039 --> 01:11:43,170
- Kimchi.
- Give us salted seafood.
2097
01:11:43,439 --> 01:11:44,738
Thank you for the food.
2098
01:11:44,739 --> 01:11:45,839
- Doenjang stew.
- Pepper.
2099
01:11:45,840 --> 01:11:47,039
This is driving me crazy.
2100
01:11:47,909 --> 01:11:51,009
You can eat it with kimchi.
It's tasty that way.
2101
01:11:51,010 --> 01:11:53,880
- But pork belly...
- It's tasty.
2102
01:11:54,010 --> 01:11:55,818
Gosh, it looks so tasty.
2103
01:11:55,819 --> 01:11:58,390
I haven't had pork shoulder like this.
2104
01:11:58,750 --> 01:12:00,719
- Pork belly is insane.
- Water parsley and bracken.
2105
01:12:00,720 --> 01:12:01,819
My goodness.
2106
01:12:01,960 --> 01:12:03,818
Pork belly is tasty with bracken.
2107
01:12:03,819 --> 01:12:05,760
- It's salted squid.
- Are there scissors?
2108
01:12:06,329 --> 01:12:07,729
You should eat the whole piece.
2109
01:12:08,159 --> 01:12:09,476
- There's no need to cut it.
- Isn't it tasty?
2110
01:12:09,500 --> 01:12:11,670
This piece is big. I'll eat it whole.
2111
01:12:12,699 --> 01:12:15,500
- You should cut it in half.
- No, I'll eat it whole.
2112
01:12:15,869 --> 01:12:18,170
It's tasty when you
fill your mouth with it.
2113
01:12:18,569 --> 01:12:20,409
- You can eat it now.
- Can we eat it now?
2114
01:12:21,010 --> 01:12:22,608
- I think it's cooked.
- You can eat it now.
2115
01:12:22,609 --> 01:12:25,479
Gosh, I'll put a piece here.
2116
01:12:27,079 --> 01:12:28,380
A piece of kimchi.
2117
01:12:37,159 --> 01:12:39,289
Is it tasty, Jae Seok? Is that the taste?
2118
01:12:43,560 --> 01:12:44,699
Is it tasty?
2119
01:12:45,199 --> 01:12:46,329
It's so tasty.
2120
01:12:49,340 --> 01:12:50,738
It's tasty because it has been a while.
2121
01:12:50,739 --> 01:12:51,909
Seriously.
2122
01:12:52,840 --> 01:12:54,538
- It's so tasty. Seriously.
- This is...
2123
01:12:54,539 --> 01:12:55,639
I...
2124
01:12:55,640 --> 01:12:58,578
I used those chopsticks.
2125
01:12:58,579 --> 01:12:59,710
It's so tasty.
2126
01:12:59,909 --> 01:13:01,009
Seriously.
2127
01:13:01,010 --> 01:13:02,778
It's so tasty.
2128
01:13:02,779 --> 01:13:03,880
It's really tasty.
2129
01:13:05,220 --> 01:13:07,488
The pork belly wrap is insane.
2130
01:13:07,489 --> 01:13:08,519
It's so tasty.
2131
01:13:08,520 --> 01:13:09,960
It looks so tasty.
2132
01:13:11,020 --> 01:13:12,130
It looks delicious.
2133
01:13:12,229 --> 01:13:13,560
Hey, you're grimacing.
2134
01:13:13,789 --> 01:13:14,829
Smile.
2135
01:13:15,729 --> 01:13:16,859
I like nurungji.
2136
01:13:18,130 --> 01:13:19,328
- Ye Eun.
- Yes?
2137
01:13:19,329 --> 01:13:20,399
On a spoonful of rice,
2138
01:13:21,140 --> 01:13:22,699
put a piece of pork belly.
2139
01:13:23,439 --> 01:13:25,539
When you don't want to
make a wrap, do this.
2140
01:13:26,140 --> 01:13:27,469
- Put it on the top.
- Let's not look at it.
2141
01:13:27,470 --> 01:13:28,509
Let's not look at it.
2142
01:13:28,510 --> 01:13:29,738
- Put it on the top.
- Let's not look at it.
2143
01:13:29,739 --> 01:13:30,879
- Let's not look at it.
- I won't look at it.
2144
01:13:30,880 --> 01:13:32,648
- This is it.
- Don't look at it.
2145
01:13:32,649 --> 01:13:34,350
- Ye Eun, look.
- Don't look at it.
2146
01:13:34,409 --> 01:13:37,578
- Ye Eun, look.
- Don't look at it.
2147
01:13:37,579 --> 01:13:39,449
- Look down.
- We won't look at it.
2148
01:13:39,789 --> 01:13:41,459
- Don't look at it.
- We won't look at it.
2149
01:13:41,460 --> 01:13:42,989
- Don't look at it.
- Look.
2150
01:13:43,220 --> 01:13:44,940
- We aren't interested.
- Don't look at it.
2151
01:13:45,260 --> 01:13:46,488
Look down.
2152
01:13:46,489 --> 01:13:47,800
Look at this.
2153
01:13:48,060 --> 01:13:49,299
- Don't look at it.
- We won't look at it.
2154
01:13:49,300 --> 01:13:51,398
- Don't look at it.
- We won't look at it.
2155
01:13:51,399 --> 01:13:52,999
- Don't look at it.
- Look.
2156
01:13:53,000 --> 01:13:54,839
- We aren't interested.
- We won't look at it.
2157
01:13:54,840 --> 01:13:57,099
- Don't look at it.
- Don't look at it.
2158
01:13:57,100 --> 01:13:59,010
- Don't look at it.
- We won't look at it.
2159
01:14:02,439 --> 01:14:03,939
Listen.
2160
01:14:04,039 --> 01:14:06,250
Ye Eun, I'll give you a
bite if you do a specialty.
2161
01:14:06,750 --> 01:14:08,549
- She'll do it. Go out there.
- What?
2162
01:14:08,550 --> 01:14:09,919
"The Boys?" What was it?
2163
01:14:09,920 --> 01:14:11,219
We've seen "The Boys" dance.
2164
01:14:11,220 --> 01:14:12,949
- A new dance?
- Is there a new dance?
2165
01:14:13,319 --> 01:14:15,159
Aespa. Do the armpit dance.
2166
01:14:16,119 --> 01:14:17,799
I don't know it very well.
- "Whiplash."
2167
01:14:19,460 --> 01:14:20,760
Whiplash
2168
01:14:22,229 --> 01:14:23,399
Whiplash
2169
01:14:26,829 --> 01:14:28,568
You're grimacing. Smile.
2170
01:14:28,569 --> 01:14:30,099
You're grimacing.
2171
01:14:30,100 --> 01:14:31,469
- Smile.
- She doesn't know the dance.
2172
01:14:31,470 --> 01:14:32,868
- She doesn't know the dance.
- What was that?
2173
01:14:32,869 --> 01:14:33,969
Dance.
- aespa.
2174
01:14:33,970 --> 01:14:35,310
Aespa's dance is different.
2175
01:14:35,680 --> 01:14:36,809
Was it aespa's dance?
2176
01:14:36,810 --> 01:14:37,890
Aespa's dance is different.
2177
01:14:41,920 --> 01:14:43,879
- She won't get the meat.
- What's that?
2178
01:14:43,880 --> 01:14:46,188
- She won't get the meat.
- Listen.
2179
01:14:46,189 --> 01:14:48,020
- You're out. I'm sorry.
- Why?
2180
01:14:48,289 --> 01:14:49,618
- You're out.
- Girls' Generation
2181
01:14:49,619 --> 01:14:51,819
- There you go. Go with that.
- Makes you feel the heat
2182
01:14:51,989 --> 01:14:53,259
- You're out.
- Why?
2183
01:14:53,260 --> 01:14:54,329
It's too bad.
2184
01:14:54,930 --> 01:14:56,129
Doesn't it count?
2185
01:14:56,130 --> 01:14:57,398
Seok Jin, give Ye Eun a piece.
2186
01:14:57,399 --> 01:14:58,469
- That's right.
- She's in the Chugju Ji Clan.
2187
01:14:58,470 --> 01:14:59,868
- Give her a piece.
- I'm in the Chugju Ji Clan.
2188
01:14:59,869 --> 01:15:00,970
- Seok Jin.
- In that case,
2189
01:15:02,140 --> 01:15:03,769
this is a pork belly wrap.
2190
01:15:03,770 --> 01:15:05,669
I have a specialty.
2191
01:15:05,670 --> 01:15:06,839
- What is it?
- What is it?
2192
01:15:06,840 --> 01:15:08,179
- I can imitate a frog.
- That sounds good.
2193
01:15:08,180 --> 01:15:10,439
- I've done it for a while now.
- That sounds good.
2194
01:15:10,609 --> 01:15:12,079
- Do it.
- This part will move.
2195
01:15:17,350 --> 01:15:18,890
- It's a toad.
- Isn't it a toad?
2196
01:15:19,050 --> 01:15:21,359
- Is it a frog?
- It's a toad.
2197
01:15:21,619 --> 01:15:23,196
- Isn't it a toad?
- Make the sound too.
2198
01:15:23,220 --> 01:15:25,158
You have a nice specialty.
2199
01:15:25,159 --> 01:15:26,859
- How did it go?
- A toad.
2200
01:15:28,399 --> 01:15:30,479
Make a facial expression
of wanting to eat the meat.
2201
01:15:31,670 --> 01:15:34,568
- Say, "I want to eat it."
- Go ahead.
2202
01:15:34,569 --> 01:15:36,368
Go ahead. "I want to eat it."
2203
01:15:36,369 --> 01:15:38,108
- I won't eat it.
- Why not?
2204
01:15:38,109 --> 01:15:39,369
Do it.
2205
01:15:39,739 --> 01:15:41,839
- We're ready.
- Look at them.
2206
01:15:41,840 --> 01:15:43,210
I want to eat it.
2207
01:15:45,909 --> 01:15:47,350
All that for pork belly.
2208
01:15:47,550 --> 01:15:49,278
- Well done.
- You need to be desperate to eat.
2209
01:15:49,279 --> 01:15:50,648
That's right. You need to make an effort.
2210
01:15:50,649 --> 01:15:52,188
- Isn't it delicious?
- That's right.
2211
01:15:52,189 --> 01:15:54,520
- It's incredible.
- Well done.
2212
01:15:54,720 --> 01:15:56,819
- It's so tasty.
- It's so tasty.
2213
01:15:57,359 --> 01:15:58,590
It's tasty.
2214
01:15:59,460 --> 01:16:02,130
- Gosh, it's so tasty.
- I'm full.
2215
01:16:02,399 --> 01:16:04,528
- Gosh.
- I guess we need to eat a donut.
2216
01:16:04,529 --> 01:16:05,769
It's hanging.
2217
01:16:05,770 --> 01:16:06,829
No way.
2218
01:16:07,670 --> 01:16:09,139
- What's this?
- We need to eat the hanging donut.
2219
01:16:09,140 --> 01:16:11,169
I guess we need to eat it.
2220
01:16:11,170 --> 01:16:12,469
It looks delicious.
2221
01:16:12,470 --> 01:16:14,039
Ye Eun can do this.
2222
01:16:14,680 --> 01:16:16,310
She has a strong desire to eat.
2223
01:16:16,340 --> 01:16:18,050
- I...
- I think it's slippery.
2224
01:16:18,149 --> 01:16:20,649
When did you realize that
you had a big appetite?
2225
01:16:20,710 --> 01:16:22,250
I don't eat a lot.
2226
01:16:23,949 --> 01:16:25,818
- We have a small appetite.
- I'm normal.
2227
01:16:25,819 --> 01:16:26,849
- We have a small appetite.
- Her mom said this...
2228
01:16:26,850 --> 01:16:28,520
for the first time...
2229
01:16:28,720 --> 01:16:30,295
upon watching the episode
that aired yesterday.
2230
01:16:30,319 --> 01:16:32,130
"Don't eat after 6pm."
2231
01:16:33,359 --> 01:16:34,529
"You..."
2232
01:16:35,800 --> 01:16:38,568
- Jae Seok, I called Sang Hyun.
- After 6pm.
2233
01:16:38,569 --> 01:16:39,728
Was I right?
2234
01:16:39,729 --> 01:16:43,000
It's the same perfume. It's the same kind.
2235
01:16:43,039 --> 01:16:46,408
It's the same perfume. It's the same kind.
2236
01:16:46,409 --> 01:16:47,539
Let's go.
2237
01:16:47,710 --> 01:16:49,108
- It's the same.
- Jae Seok has a dog's nose.
2238
01:16:49,109 --> 01:16:50,139
- He was surprised that you knew.
- A dog's nose.
2239
01:16:50,140 --> 01:16:51,948
- Jae Seok with a dog's nose.
- I smell that perfume...
2240
01:16:51,949 --> 01:16:53,549
at the gym every day,
2241
01:16:53,550 --> 01:16:56,020
- Really?
- It must be this fragrance.
2242
01:16:56,180 --> 01:16:58,188
- That perfume...
- Is it unisex?
2243
01:16:58,189 --> 01:17:00,189
- What a coincidence.
- It isn't a common perfume.
2244
01:17:00,520 --> 01:17:02,559
- He recognized the smell.
- It's so fascinating...
2245
01:17:02,560 --> 01:17:04,158
- that you remembered it...
- Seriously.
2246
01:17:04,159 --> 01:17:05,906
- And went, "Isn't it his perfume?"
- I know that smell.
2247
01:17:05,930 --> 01:17:07,930
Ye Eun came and I went, "Gosh, my nose!"
2248
01:17:08,600 --> 01:17:10,640
- "Where did I smell it?"
- "Where did I smell it?"
2249
01:17:11,029 --> 01:17:12,469
"I smelled this perfume somewhere."
2250
01:17:12,470 --> 01:17:13,969
- Impressive.
- He has a dog's nose.
2251
01:17:13,970 --> 01:17:15,499
- Seriously.
- He has a dog's nose.
2252
01:17:15,500 --> 01:17:16,500
Seriously.
2253
01:17:16,501 --> 01:17:18,969
Now, the third ghost leg will be revealed.
2254
01:17:18,970 --> 01:17:20,709
- What's this?
- Now will come the penalty.
2255
01:17:20,710 --> 01:17:21,978
- All right.
- What will it be?
2256
01:17:21,979 --> 01:17:23,009
- Ghost leg.
- A penalty.
2257
01:17:23,010 --> 01:17:24,238
- See?
- Ours is nurungji on the rihgt.
2258
01:17:24,239 --> 01:17:26,108
- Dud.
- Gold. Jae Seok, it's gold.
2259
01:17:26,109 --> 01:17:27,649
- Gold?
- Dud.
2260
01:17:27,750 --> 01:17:29,149
- Gold or dud.
- See?
2261
01:17:29,479 --> 01:17:30,479
- Dud.
- Gold!
2262
01:17:30,880 --> 01:17:32,419
- Jae Seok, it's gold.
- Gold?
2263
01:17:32,420 --> 01:17:34,318
It's gold no one won...
2264
01:17:34,319 --> 01:17:36,459
- during the last shoot.
- It was 1.875g.
2265
01:17:36,460 --> 01:17:38,189
- It was 1.875g.
- Seasonal fruit.
2266
01:17:38,460 --> 01:17:40,889
Gaining more legs is important.
2267
01:17:40,890 --> 01:17:43,528
The mission is called
the Prize on the Rope.
2268
01:17:43,529 --> 01:17:47,170
One person from each team will
come out and start at the ends.
2269
01:17:47,270 --> 01:17:51,238
You win if you succeed in eating
the donut first in the set time.
2270
01:17:51,239 --> 01:17:54,669
- How...
- Even if you fall,
2271
01:17:54,670 --> 01:17:56,408
you can get back up...
2272
01:17:56,409 --> 01:17:58,278
- if the donut remains uneaten.
- I see.
2273
01:17:58,279 --> 01:18:01,719
- If no one eats it in the set time,
- It'll be hard.
2274
01:18:01,720 --> 01:18:06,019
The person who's closer to it
when we blow the whistle will win.
2275
01:18:06,020 --> 01:18:07,219
Jong Kook is good at this.
2276
01:18:07,220 --> 01:18:09,519
- Jong Kook has the core muscles.
- I don't know how it'll go.
2277
01:18:09,520 --> 01:18:12,288
- I'll need to give it a go.
- Two rounds with two teams.
2278
01:18:12,289 --> 01:18:15,599
First place can add two legs.
2279
01:18:15,600 --> 01:18:19,130
Second place can add one leg.
2280
01:18:19,399 --> 01:18:21,398
- Then...
- Will Jae Seok play twice?
2281
01:18:21,399 --> 01:18:22,970
- Yes.
- For goodness' sake.
2282
01:18:23,569 --> 01:18:24,929
- I...
- Jae Seok will play twice.
2283
01:18:25,039 --> 01:18:26,608
- Jong Kook.
- Will I play against Jong Kook?
2284
01:18:26,609 --> 01:18:28,309
The two of us? Ye Eun and me?
2285
01:18:28,310 --> 01:18:29,839
- There's no other way.
- Okay.
2286
01:18:29,840 --> 01:18:32,400
Being on Running Man for a long
time will turn me into a monkey.
2287
01:18:32,880 --> 01:18:34,209
We climbed up a rope last time.
2288
01:18:34,210 --> 01:18:35,419
We'll climb on a rope again today.
2289
01:18:35,420 --> 01:18:37,379
- We need strength to hold out.
- If you're ready,
2290
01:18:37,380 --> 01:18:38,988
the first match will begin.
2291
01:18:38,989 --> 01:18:40,719
- It's Se Chan.
- Pouty Mouths.
2292
01:18:40,720 --> 01:18:43,019
- You have three minutes.
- Three minutes.
2293
01:18:43,020 --> 01:18:44,389
- Do your thighs hurt?
- Get ready.
2294
01:18:44,390 --> 01:18:45,430
We need to use our thighs.
2295
01:18:45,859 --> 01:18:48,060
- All right. He's fast.
- Let's go.
2296
01:18:48,199 --> 01:18:49,599
- Jae Seok is fast.
- He won't be able to eat it.
2297
01:18:49,600 --> 01:18:51,398
- He's nearly there.
- He won't be able to eat it.
2298
01:18:51,399 --> 01:18:52,499
What's this? It's over.
2299
01:18:52,500 --> 01:18:54,528
Antenna, do it properly.
2300
01:18:54,529 --> 01:18:56,198
You need to push off Jae Seok.
2301
01:18:56,199 --> 01:18:57,238
Get your Antenna up.
2302
01:18:57,239 --> 01:18:58,840
- Hold on.
- I think he can eat it.
2303
01:19:00,909 --> 01:19:02,180
No.
2304
01:19:02,680 --> 01:19:04,609
- No.
- He can't eat it.
2305
01:19:04,810 --> 01:19:05,880
He can't.
2306
01:19:06,579 --> 01:19:08,520
How dare you show such
a pose to the viewers?
2307
01:19:09,819 --> 01:19:11,749
Grab his legs.
2308
01:19:11,750 --> 01:19:13,618
There you go.
2309
01:19:13,619 --> 01:19:15,219
That's it. One more time.
2310
01:19:15,220 --> 01:19:17,590
- He's riding the ropes.
- Put them together.
2311
01:19:17,760 --> 01:19:19,260
- Put them together.
- There you go.
2312
01:19:20,430 --> 01:19:21,559
There you go.
2313
01:19:21,560 --> 01:19:22,959
There you go.
2314
01:19:22,960 --> 01:19:25,198
- Hurry up.
- Hurry up.
2315
01:19:25,199 --> 01:19:26,199
You can't start from there.
2316
01:19:26,200 --> 01:19:27,760
- Go to the starting point.
- Back off.
2317
01:19:28,029 --> 01:19:29,499
- Gosh.
- Get there first and eat it.
2318
01:19:29,500 --> 01:19:31,375
- Get there first and eat it.
- Keep him from eating.
2319
01:19:31,399 --> 01:19:32,639
- Get there first and eat it.
- Take long strides.
2320
01:19:32,640 --> 01:19:34,116
- Get into position first.
- Take long strides.
2321
01:19:34,140 --> 01:19:35,739
- Pouty Mouths.
- Take long strides.
2322
01:19:36,210 --> 01:19:38,038
- Pouty Mouths.
- Go past the red mark first.
2323
01:19:38,039 --> 01:19:39,710
There you go. Keep him from coming.
2324
01:19:40,050 --> 01:19:42,180
There you go. Take over the red mark first.
2325
01:19:43,520 --> 01:19:46,119
- There you go. Ride the cultivator.
- You went far.
2326
01:19:46,189 --> 01:19:47,448
Ride the cultivator, you punk.
2327
01:19:47,449 --> 01:19:48,818
There you go.
2328
01:19:48,819 --> 01:19:50,560
Ride the cultivator.
2329
01:19:51,289 --> 01:19:52,590
- Gosh.
- There you go.
2330
01:19:53,760 --> 01:19:55,898
- It smells sour.
- It's like poisonous gas.
2331
01:19:55,899 --> 01:19:57,858
It's like eating tom yum
goong in the new year.
2332
01:19:57,859 --> 01:19:59,429
- No. Go past the red mark.
- This is incredible.
2333
01:19:59,430 --> 01:20:01,129
Thirty seconds remain.
2334
01:20:01,130 --> 01:20:02,340
- Thirty seconds.
- Hold out.
2335
01:20:04,239 --> 01:20:05,239
There you go.
2336
01:20:05,770 --> 01:20:07,530
- Se Chan, poke his butt.
- He's getting up.
2337
01:20:07,640 --> 01:20:09,739
No. Don't let him get up.
2338
01:20:09,840 --> 01:20:11,380
Throw him off.
2339
01:20:11,439 --> 01:20:12,710
Kick him.
2340
01:20:14,210 --> 01:20:16,170
- His core strength is insane.
- Attack his feet.
2341
01:20:16,550 --> 01:20:19,019
Jae Seok, you went too far back.
2342
01:20:19,020 --> 01:20:20,580
- Shake it.
- You went too far forward.
2343
01:20:20,689 --> 01:20:22,419
- Back off.
- I'm exhausted too.
2344
01:20:22,420 --> 01:20:23,719
- Self-destruct.
- Self-destruct.
2345
01:20:23,720 --> 01:20:26,129
Ten, nine, - Self-destruct.
2346
01:20:26,130 --> 01:20:27,889
eight, seven, - Go in there.
2347
01:20:27,890 --> 01:20:29,699
Don't fall now.
- six,
2348
01:20:29,960 --> 01:20:31,800
five, four, - No.
2349
01:20:31,869 --> 01:20:33,028
three, - There you go.
2350
01:20:33,029 --> 01:20:35,300
What are you doing?
- two, one.
2351
01:20:38,310 --> 01:20:39,669
- He couldn't eat it.
- He ate it.
2352
01:20:39,670 --> 01:20:40,670
- He didn't eat.
- Did he eat?
2353
01:20:40,671 --> 01:20:42,108
He was like a mantis.
2354
01:20:42,109 --> 01:20:43,438
He's really strong.
2355
01:20:43,439 --> 01:20:46,079
- Grasshopper.
- He's really strong.
2356
01:20:46,680 --> 01:20:48,618
- Did Jae Seok win?
- It's amazing.
2357
01:20:48,619 --> 01:20:50,549
- We'll move on to the next game.
- Okay.
2358
01:20:50,550 --> 01:20:52,890
- Jong Kook and Seok Jin?
- Okay. Let's do it.
2359
01:20:54,020 --> 01:20:55,060
I'll remove my glasses.
2360
01:20:57,720 --> 01:21:00,060
You never know who'll win.
2361
01:21:01,060 --> 01:21:02,629
- Lean on it first.
- Hold on.
2362
01:21:02,630 --> 01:21:04,898
- First, go to the red point.
- It looks simple.
2363
01:21:04,899 --> 01:21:06,179
You should stop him from coming.
2364
01:21:07,930 --> 01:21:08,999
Go to the red point.
2365
01:21:09,000 --> 01:21:10,199
You have to hurry.
2366
01:21:12,869 --> 01:21:14,569
It's going down because of the weight.
2367
01:21:20,279 --> 01:21:21,448
This is...
2368
01:21:21,449 --> 01:21:24,020
- It's over. That ends it.
- You shouldn't get caught.
2369
01:21:28,420 --> 01:21:30,619
Look at him move.
2370
01:21:32,159 --> 01:21:33,159
He held on.
2371
01:21:33,430 --> 01:21:34,835
- Jong Kook clung to it.
- Of course.
2372
01:21:34,859 --> 01:21:36,359
The "X-Man" generation.
2373
01:21:37,029 --> 01:21:38,600
He normally won in these games.
2374
01:21:39,399 --> 01:21:40,599
It's also not easy for Jong Kook now.
2375
01:21:40,600 --> 01:21:41,640
Hurry up.
2376
01:21:43,739 --> 01:21:44,839
- It's not easy.
- Let's hurry.
2377
01:21:44,840 --> 01:21:47,909
- It's not easy.
- Just start from the beginning.
2378
01:21:49,039 --> 01:21:50,210
Start from the beginning.
2379
01:21:54,810 --> 01:21:57,420
Go behind him. Stop him from coming.
2380
01:21:57,619 --> 01:21:58,889
You never know, Seok Sam.
2381
01:21:58,890 --> 01:22:01,148
- Jong Kook. Right.
- Right.
2382
01:22:01,149 --> 01:22:02,319
Hold on like that.
2383
01:22:05,890 --> 01:22:07,959
It hurts.
2384
01:22:07,960 --> 01:22:09,229
You can get up.
2385
01:22:11,729 --> 01:22:14,429
It's over. He just needs to get up.
2386
01:22:14,430 --> 01:22:17,038
- It's over.
- You have 30 seconds left.
2387
01:22:17,039 --> 01:22:19,039
- Okay.
- You can't hold it from below.
2388
01:22:19,670 --> 01:22:21,210
- You have to go back again.
- No.
2389
01:22:25,350 --> 01:22:27,479
Jong Kook is getting up.
2390
01:22:28,210 --> 01:22:29,720
- He's here. Be careful.
- Ten,
2391
01:22:29,779 --> 01:22:31,219
nine, - You just need to hang in there.
2392
01:22:31,220 --> 01:22:32,220
Eight,
2393
01:22:33,819 --> 01:22:34,889
nine.
2394
01:22:34,890 --> 01:22:36,610
- You just need to hang in there.
- Please.
2395
01:22:37,060 --> 01:22:38,159
- seven...
- Please.
2396
01:22:40,989 --> 01:22:42,000
Goodness.
2397
01:22:43,029 --> 01:22:44,829
- He's here.
- Five,
2398
01:22:44,930 --> 01:22:46,399
You have to go.
- four,
2399
01:22:47,100 --> 01:22:49,199
three, two,
2400
01:22:49,340 --> 01:22:50,839
- one.
- Then what...
2401
01:22:50,840 --> 01:22:51,939
I won, right?
2402
01:22:52,340 --> 01:22:53,408
I won, right?
2403
01:22:53,409 --> 01:22:54,409
Seok Sam won.
2404
01:22:54,410 --> 01:22:57,639
- That's right.
- Seok Jin is closer to the center,
2405
01:22:57,640 --> 01:22:58,879
so Seok Jin won.
2406
01:22:58,880 --> 01:23:00,925
- You didn't know this rule.
- I should have done that.
2407
01:23:00,949 --> 01:23:02,379
I didn't know the rule.
2408
01:23:02,380 --> 01:23:03,618
- There was this rule.
- This was unexpected.
2409
01:23:03,619 --> 01:23:06,220
Seok Sam was closer.
2410
01:23:08,520 --> 01:23:11,020
It's difficult. It's not easy.
2411
01:23:11,359 --> 01:23:13,759
Four, three, - The
person closer to it wins.
2412
01:23:13,760 --> 01:23:15,599
Two, one.
2413
01:23:15,600 --> 01:23:16,600
Hold on.
2414
01:23:16,601 --> 01:23:18,369
Jae Seok wins.
2415
01:23:18,529 --> 01:23:20,929
You have to hold on. Ye Eun, no.
2416
01:23:20,930 --> 01:23:23,139
- Right.
- Push. You have to go like that.
2417
01:23:23,140 --> 01:23:24,770
- You have to go.
- Bye.
2418
01:23:25,000 --> 01:23:26,738
Bye.
2419
01:23:26,739 --> 01:23:28,408
- What are you doing?
- Jae Seok is in first place.
2420
01:23:28,409 --> 01:23:30,379
- Okay.
- Team Seok Jin is second.
2421
01:23:30,380 --> 01:23:32,379
- Yes.
- So you can draw one leg.
2422
01:23:32,380 --> 01:23:35,049
You can come down and draw the leg.
2423
01:23:35,050 --> 01:23:37,478
- Okay.
- Then we'll decide on the items.
2424
01:23:37,479 --> 01:23:39,389
- Two.
- Team Seok Jin...
2425
01:23:39,390 --> 01:23:40,390
You have to draw it.
2426
01:23:40,391 --> 01:23:41,419
- who won second place...
- Right.
2427
01:23:41,420 --> 01:23:43,259
- can draw first.
- But this...
2428
01:23:43,260 --> 01:23:45,028
- He's calculating.
- Jae Seok...
2429
01:23:45,029 --> 01:23:46,459
- can draw two legs.
- Then,
2430
01:23:46,460 --> 01:23:47,658
Two legs. - let's not draw near Ye Eun.
2431
01:23:47,659 --> 01:23:49,300
He's calculating.
2432
01:23:49,430 --> 01:23:50,759
Hurry and count.
2433
01:23:50,760 --> 01:23:53,028
- He's calculating.
- Don't draw it here.
2434
01:23:53,029 --> 01:23:55,640
- Let's count down.
- It would be a dud.
2435
01:23:55,939 --> 01:23:57,600
- We're the last anyway.
- Seriously.
2436
01:23:57,840 --> 01:23:58,939
Don't draw it.
2437
01:23:59,310 --> 01:24:01,839
We don't need to do it. Isn't that right?
2438
01:24:01,840 --> 01:24:03,738
- Let's do this on the first day.
- That's right.
2439
01:24:03,739 --> 01:24:06,125
- It wouldn't make sense.
- We should reduce the probability.
2440
01:24:06,149 --> 01:24:08,618
First, the team in second place...
2441
01:24:08,619 --> 01:24:09,948
- Draw it in three seconds.
- Will draw one leg.
2442
01:24:09,949 --> 01:24:11,849
- You can also take a pen, Jae Seok.
- A pen.
2443
01:24:11,850 --> 01:24:13,749
- You'll draw it right away.
- I'll draw it right away.
2444
01:24:13,750 --> 01:24:15,560
- Three seconds at once.
- At once.
2445
01:24:16,390 --> 01:24:18,158
Ready, start.
2446
01:24:18,159 --> 01:24:20,528
One, two, - One, two, three.
2447
01:24:20,529 --> 01:24:22,398
- One, two, three.
- One, two, three.
2448
01:24:22,399 --> 01:24:24,759
- One, two, three.
- One, two, three.
2449
01:24:24,760 --> 01:24:26,368
- One more.
- One, two...
2450
01:24:26,369 --> 01:24:27,398
- One, two, three.
- One, two, three.
2451
01:24:27,399 --> 01:24:29,139
- One, two, three.
- One, two, three, over.
2452
01:24:29,140 --> 01:24:31,639
- He drew without thinking.
- What is that?
2453
01:24:31,640 --> 01:24:34,009
- I drew not knowing anything.
- Hurry.
2454
01:24:34,010 --> 01:24:36,139
- Wait.
- He's calculating.
2455
01:24:36,140 --> 01:24:37,238
- Is it over?
- It's over.
2456
01:24:37,239 --> 01:24:38,608
It's over? I see.
2457
01:24:38,609 --> 01:24:39,749
- It's here, right?
- Yes.
2458
01:24:39,750 --> 01:24:42,050
It's Seok Jin and Ji Hyo's team.
2459
01:24:46,590 --> 01:24:47,590
- Seasonal fruits.
- Seasonal fruits.
2460
01:24:47,591 --> 01:24:49,419
Congratulations. Seasonal fruits.
2461
01:24:49,420 --> 01:24:51,519
Congratulations. Seasonal fruits.
2462
01:24:51,520 --> 01:24:53,259
- Next.
- Next.
2463
01:24:53,260 --> 01:24:54,559
Scorched rice. Who is it?
2464
01:24:54,560 --> 01:24:56,359
- Scorched rice?
- Us?
2465
01:24:58,869 --> 01:25:03,840
- Gold!
- Gold!
2466
01:25:03,899 --> 01:25:04,899
It's gold!
2467
01:25:04,900 --> 01:25:06,938
- We're fresh.
- We're fresh.
2468
01:25:06,939 --> 01:25:07,939
It's gold!
2469
01:25:07,940 --> 01:25:09,639
- We're fresh.
- We're fresh.
2470
01:25:09,640 --> 01:25:11,108
- Why didn't anyone draw there?
- Here...
2471
01:25:11,109 --> 01:25:12,109
Why didn't anyone draw there?
2472
01:25:12,110 --> 01:25:13,779
You told me to draw quickly.
2473
01:25:13,949 --> 01:25:15,679
- Congratulations.
- Thank you.
2474
01:25:15,680 --> 01:25:17,249
- Here...
- You got it.
2475
01:25:17,250 --> 01:25:18,250
We're fresh.
2476
01:25:18,251 --> 01:25:19,789
- Next.
- If we had drawn one leg...
2477
01:25:22,159 --> 01:25:23,858
It's because you drew legs in the middle.
2478
01:25:23,859 --> 01:25:25,359
Gosh.
2479
01:25:25,789 --> 01:25:27,358
- Okay.
- I should have drawn it here.
2480
01:25:27,359 --> 01:25:31,599
Jae Seok in first place
drew the legs well...
2481
01:25:31,600 --> 01:25:35,000
so that Haha and Se
Chan could win the gold.
2482
01:25:35,340 --> 01:25:37,538
- It's the worst.
- We're fresh.
2483
01:25:37,539 --> 01:25:40,339
It's the ending now.
2484
01:25:40,340 --> 01:25:44,938
- The last part of the ladder...
- Is there more?
2485
01:25:44,939 --> 01:25:46,148
Is there more?
2486
01:25:46,149 --> 01:25:47,749
- You can open it.
- The penalties are there.
2487
01:25:47,750 --> 01:25:49,049
- What?
- There's more. This...
2488
01:25:49,050 --> 01:25:50,948
- We're going further down?
- But we have gold.
2489
01:25:50,949 --> 01:25:52,818
- We're going down.
- I guess there's another one.
2490
01:25:52,819 --> 01:25:53,849
It must be the penalties.
2491
01:25:53,850 --> 01:25:55,465
- It must be the penalties.
- It would be the penalties.
2492
01:25:55,489 --> 01:25:56,659
For those who won the gold?
2493
01:25:57,060 --> 01:25:58,389
- What would it be?
- What is it?
2494
01:25:58,390 --> 01:25:59,659
- There's more.
- Ye Eun...
2495
01:26:00,260 --> 01:26:01,759
- Penalty.
- What is that?
2496
01:26:01,760 --> 01:26:04,529
Pass!
2497
01:26:04,600 --> 01:26:08,670
Pass!
2498
01:26:10,439 --> 01:26:12,469
- It's crazy.
- We'll explain.
2499
01:26:12,470 --> 01:26:13,568
Are we going to draw again?
2500
01:26:13,569 --> 01:26:14,839
- I guess we're drawing again.
- This is crazy.
2501
01:26:14,840 --> 01:26:16,478
We have to draw more.
2502
01:26:16,479 --> 01:26:19,478
We'll draw the final ladder...
2503
01:26:19,479 --> 01:26:22,380
to decide who gets the penalty.
2504
01:26:23,750 --> 01:26:25,948
Before we use it, - What's going on?
2505
01:26:25,949 --> 01:26:28,520
- you can erase the board.
- What?
2506
01:26:28,619 --> 01:26:31,119
- You can erase the board.
- What?
2507
01:26:31,220 --> 01:26:32,259
- Erase the board?
- Yes.
2508
01:26:32,260 --> 01:26:33,260
Does it get erased?
2509
01:26:33,859 --> 01:26:35,600
- You can erase it?
- We'll give it to you.
2510
01:26:35,800 --> 01:26:38,670
- Erase it?
- We'll erase everything we drew.
2511
01:26:39,000 --> 01:26:41,069
- Really?
- I don't know what I drew.
2512
01:26:41,430 --> 01:26:43,350
- Are we resetting?
- Are we erasing everything?
2513
01:26:43,539 --> 01:26:45,170
- What did you do?
- No?
2514
01:26:45,770 --> 01:26:48,139
We have hope. Right?
2515
01:26:48,140 --> 01:26:51,239
- Everything. From top to bottom.
- Erase the top first.
2516
01:26:53,750 --> 01:26:55,979
- It won't erase.
- There's hope. It's getting erased.
2517
01:26:56,949 --> 01:26:59,389
- It won't erase.
- There's hope. It's getting erased.
2518
01:26:59,390 --> 01:27:02,090
- The one below won't erase.
- Some erase and some don't.
2519
01:27:02,489 --> 01:27:04,036
Why isn't the one below getting erased?
2520
01:27:04,060 --> 01:27:06,259
- The one below doesn't get erased.
- Some erase and some don't.
2521
01:27:06,260 --> 01:27:07,759
Some erase and some don't.
2522
01:27:07,760 --> 01:27:11,259
The markers that you
used to draw the legs...
2523
01:27:11,260 --> 01:27:13,999
- This is about luck too.
- Included permanent markers...
2524
01:27:14,000 --> 01:27:16,339
- and water-based markers.
- That was well planned.
2525
01:27:16,340 --> 01:27:17,639
- Water-based and permanent?
- This is crazy.
2526
01:27:17,640 --> 01:27:19,039
That's cool.
2527
01:27:19,439 --> 01:27:23,778
- You can't take it back.
- It's meaningless.
2528
01:27:23,779 --> 01:27:27,350
- It doesn't mean anything.
- The winner determines it all.
2529
01:27:27,609 --> 01:27:29,278
Three, two, one.
2530
01:27:29,279 --> 01:27:30,448
- Okay.
- That's it.
2531
01:27:30,449 --> 01:27:32,749
- Let's give them this.
- Separately...
2532
01:27:32,750 --> 01:27:34,249
Hold these.
2533
01:27:34,250 --> 01:27:35,250
Hurry.
2534
01:27:35,251 --> 01:27:37,188
- Hold it.
- Four,
2535
01:27:37,189 --> 01:27:39,260
Draw one here, - Three, two, one.
2536
01:27:43,760 --> 01:27:45,129
- It's not erasing.
- Some get erased and some don't.
2537
01:27:45,130 --> 01:27:47,629
- What about here?
- No. Do it here.
2538
01:27:47,630 --> 01:27:48,698
- I'll draw it right away.
- Yes.
2539
01:27:48,699 --> 01:27:50,670
- Three seconds at once.
- At once.
2540
01:27:51,640 --> 01:27:53,139
- That was well planned.
- That was well planned.
2541
01:27:53,140 --> 01:27:54,608
- Water-based and permanent?
- That was well planned.
2542
01:27:54,609 --> 01:27:55,639
That's cool.
2543
01:27:55,640 --> 01:27:57,340
Erase the top two lines too.
2544
01:27:57,739 --> 01:27:59,608
- These won't erase.
- They won't erase.
2545
01:27:59,609 --> 01:28:01,550
They won't erase.
2546
01:28:01,649 --> 01:28:03,219
We picked the markers without knowing.
2547
01:28:03,220 --> 01:28:05,648
Now, you can follow the lines...
2548
01:28:05,649 --> 01:28:07,488
- from the top.
- This...
2549
01:28:07,489 --> 01:28:08,658
- You can follow the lines.
- Go up and do it.
2550
01:28:08,659 --> 01:28:09,659
- Jae Seok.
- Okay.
2551
01:28:09,859 --> 01:28:11,788
- From Jong Kook and Ye Eun.
- This...
2552
01:28:11,789 --> 01:28:13,259
We'll start with Jong Kook and Ye Eun.
2553
01:28:13,260 --> 01:28:14,459
Starting from Jong Kook and Ye Eun.
2554
01:28:14,460 --> 01:28:15,960
Pass or penalty?
2555
01:28:24,640 --> 01:28:26,639
Se Chan will get the penalty.
2556
01:28:26,640 --> 01:28:28,640
- I'm certain it's him.
- I think it would be her.
2557
01:28:28,939 --> 01:28:29,939
Right.
2558
01:28:31,739 --> 01:28:33,108
- Seasonal fruits.
- Penalty!
2559
01:28:33,109 --> 01:28:35,309
- Penalty.
- Penalty!
2560
01:28:35,310 --> 01:28:36,849
- Penalty.
- Penalty!
2561
01:28:36,850 --> 01:28:38,019
- One more time.
- Penalty.
2562
01:28:38,020 --> 01:28:40,419
Jong Kook and Ye Eun will get a penalty.
2563
01:28:40,420 --> 01:28:42,390
- Okay!
- Ye Eun...
2564
01:28:43,119 --> 01:28:44,488
Will you give us fruits?
2565
01:28:44,489 --> 01:28:46,729
- Fruits.
- Se Chan.
2566
01:28:47,159 --> 01:28:48,229
Se Chan.
2567
01:28:58,399 --> 01:28:59,439
Go.
2568
01:29:06,550 --> 01:29:07,649
Go.
2569
01:29:09,880 --> 01:29:12,590
Go.
2570
01:29:12,890 --> 01:29:14,549
- Penalty.
- Penalty.
2571
01:29:14,550 --> 01:29:16,060
- It's not us.
- Penalty.
2572
01:29:16,659 --> 01:29:18,689
- It's not us.
- We still get the gold, right?
2573
01:29:18,890 --> 01:29:20,835
- Yes. You'll get the gold.
- We'll get the gold?
2574
01:29:20,859 --> 01:29:22,576
- It's not us.
- We'll get the gold, right?
2575
01:29:22,600 --> 01:29:24,499
- He...
- Jae Seok.
2576
01:29:24,500 --> 01:29:25,500
- We won't...
- He...
2577
01:29:25,501 --> 01:29:28,470
He told me not to draw it here at the end.
2578
01:29:29,600 --> 01:29:31,999
Don't draw it here. We should leave it.
2579
01:29:32,000 --> 01:29:33,409
It would be a dud.
2580
01:29:35,310 --> 01:29:36,438
You reap what you sow.
2581
01:29:36,439 --> 01:29:38,209
- Really.
- We both passed.
2582
01:29:38,210 --> 01:29:39,278
We passed.
2583
01:29:39,279 --> 01:29:40,879
- We passed.
- We passed.
2584
01:29:40,880 --> 01:29:42,179
- We passed.
- We passed.
2585
01:29:42,180 --> 01:29:44,179
Jong Kook, Ye Eun, Se Chan,
2586
01:29:44,180 --> 01:29:46,496
- and Haha will get the penalty.
- I told him not to draw it.
2587
01:29:46,520 --> 01:29:48,319
I didn't expect a twist like this.
2588
01:29:49,260 --> 01:29:51,419
- Ye Eun is really unlucky.
- By the way...
2589
01:29:51,420 --> 01:29:53,429
- My goodness.
- Haha told me not to draw it here.
2590
01:29:53,430 --> 01:29:55,430
I think I'm unlucky.
2591
01:29:55,500 --> 01:29:56,828
He didn't draw it there,
so it went straight down.
2592
01:29:56,829 --> 01:29:59,028
I was told not to try too hard.
2593
01:29:59,029 --> 01:30:00,199
You should take things easy.
2594
01:30:00,430 --> 01:30:01,929
You were told not to be too passionate.
2595
01:30:01,930 --> 01:30:03,999
- This is hilarious.
- The prize is fruits in season.
2596
01:30:04,000 --> 01:30:06,810
- How should I do this?
- It's strawberries and gold.
2597
01:30:07,310 --> 01:30:08,539
- But still...
- It's okay.
2598
01:30:08,880 --> 01:30:10,215
- Seriously?
- Rock-paper-scissors.
2599
01:30:10,239 --> 01:30:12,109
No. You can keep it.
2600
01:30:12,149 --> 01:30:13,379
- Rock-paper-scissors.
- Rock-paper-scissors.
2601
01:30:13,380 --> 01:30:14,749
- I'll show rock.
- Then I'll show paper.
2602
01:30:14,750 --> 01:30:16,249
- You show paper, and you win.
- Okay.
2603
01:30:16,250 --> 01:30:18,578
- Okay.
- I trust him. Okay.
2604
01:30:18,579 --> 01:30:20,350
- Trust me. Seriously.
- Okay.
2605
01:30:20,520 --> 01:30:22,320
- Rock-paper-scissors.
- Rock-paper-scissors.
2606
01:30:22,359 --> 01:30:23,560
What was that?
2607
01:30:24,390 --> 01:30:26,788
- He showed paper.
- My goodness.
2608
01:30:26,789 --> 01:30:28,129
Okay. You have to trust me.
2609
01:30:28,130 --> 01:30:30,028
- One more time. Seriously.
- Haha.
2610
01:30:30,029 --> 01:30:31,599
- I'll let you have it.
- I'll show paper.
2611
01:30:31,600 --> 01:30:33,169
They're unbelievable.
2612
01:30:33,170 --> 01:30:35,000
- Even now...
- They are cheating again.
2613
01:30:35,399 --> 01:30:36,538
Will you show paper?
2614
01:30:36,539 --> 01:30:37,770
- I'll show paper.
- Okay.
2615
01:30:37,840 --> 01:30:39,360
- All right. Rock...
- I'll show rock.
2616
01:30:39,710 --> 01:30:40,969
- Rock-paper-scissors.
- Rock-paper-scissors.
2617
01:30:40,970 --> 01:30:42,010
Okay.
2618
01:30:45,779 --> 01:30:47,078
- You guys are pathetic.
- I trusted you.
2619
01:30:47,079 --> 01:30:48,379
- That's what he does.
- Unbelievable.
2620
01:30:48,380 --> 01:30:50,119
- He cheated too.
- I did.
2621
01:30:51,220 --> 01:30:53,249
- It's okay.
- Take it.
2622
01:30:53,250 --> 01:30:55,488
So Se Chan will take the gold.
2623
01:30:55,489 --> 01:30:56,489
- Yes.
- He gave it to me.
2624
01:30:56,490 --> 01:30:59,788
- Please bring in the penalty.
- What is it?
2625
01:30:59,789 --> 01:31:02,129
- It's something on our faces.
- What's that?
2626
01:31:02,130 --> 01:31:04,398
- It is the fresh cream bomb.
- Fresh cream.
2627
01:31:04,399 --> 01:31:05,799
Two of them will go off,
2628
01:31:05,800 --> 01:31:07,198
Okay.
- and the other two won't.
2629
01:31:07,199 --> 01:31:08,368
I'm really unlucky.
2630
01:31:08,369 --> 01:31:10,699
- Let's go.
- It's a 50-percent chance.
2631
01:31:11,000 --> 01:31:12,438
- First, pick a number...
- I'll pick what's left.
2632
01:31:12,439 --> 01:31:13,509
Me too.
2633
01:31:13,510 --> 01:31:15,110
- Pick a number?
- You go first, Ye Eun.
2634
01:31:16,539 --> 01:31:18,079
- You want number 1?
- Number 1.
2635
01:31:18,609 --> 01:31:20,609
- I pick number 2.
- Ye Eun picked number 1.
2636
01:31:21,050 --> 01:31:22,649
- What will you do? Die or live?
- I...
2637
01:31:22,779 --> 01:31:24,119
I don't mind.
2638
01:31:24,779 --> 01:31:26,188
If you try to live, you'll die.
2639
01:31:26,189 --> 01:31:27,589
- That's what I said.
- It's different now.
2640
01:31:27,590 --> 01:31:29,119
If I try to die, I die.
2641
01:31:29,619 --> 01:31:31,019
- I'll pick number 4.
- Number 4.
2642
01:31:31,020 --> 01:31:32,989
- I pick number 4 a lot.
- I pick number 3.
2643
01:31:33,260 --> 01:31:34,635
- Let's go.
- I bet it's number four.
2644
01:31:34,659 --> 01:31:36,999
- Jong Kook picked number 4.
- I bet they are numbers 3 and 4.
2645
01:31:37,000 --> 01:31:38,430
I bet they are next to each other.
2646
01:31:38,460 --> 01:31:40,769
- This is my first time with cream.
- All right. As I count to three,
2647
01:31:40,770 --> 01:31:43,239
- shoot the fresh cream bomb.
- This can be dangerous.
2648
01:31:43,439 --> 01:31:45,039
- I'm nervous.
- All right.
2649
01:31:45,239 --> 01:31:47,539
- Close your eyes.
- One, two, three.
2650
01:31:48,039 --> 01:31:50,609
One, two, three!
2651
01:31:51,109 --> 01:31:52,849
- Darn it.
- Okay!
2652
01:31:52,850 --> 01:31:54,449
- Okay.
- Three!
2653
01:31:55,779 --> 01:31:56,979
Okay!
2654
01:31:58,619 --> 01:32:01,350
Okay!
2655
01:32:03,560 --> 01:32:05,060
- I survived.
- It's strange.
2656
01:32:05,189 --> 01:32:07,689
- It's her again.
- It's strange.
2657
01:32:08,130 --> 01:32:10,260
- It's these two.
- Stand close to each other.
2658
01:32:10,800 --> 01:32:14,270
- My score is 95 points!
- Mine is 88 points!
2659
01:32:14,800 --> 01:32:16,039
It's "Bridal Mask."
2660
01:32:16,270 --> 01:32:17,339
It's amazing.
2661
01:32:17,340 --> 01:32:18,698
You look like a sloth.
2662
01:32:18,699 --> 01:32:20,238
Her eyes are drooping.
2663
01:32:20,239 --> 01:32:21,368
How is this possible?
2664
01:32:21,369 --> 01:32:22,539
I can't believe this.
2665
01:32:23,039 --> 01:32:24,339
You will be really lucky.
2666
01:32:24,340 --> 01:32:25,749
- I can't believe this.
- She can't get away with it.
2667
01:32:25,750 --> 01:32:27,209
- How is this possible?
- Right.
2668
01:32:27,210 --> 01:32:29,090
- Seriously, it's unbelievable.
- It's strange.
2669
01:32:29,619 --> 01:32:30,818
Ye Eun is really...
2670
01:32:30,819 --> 01:32:32,549
Even the penalty is funny with you.
2671
01:32:32,550 --> 01:32:33,789
It's "Bridal Mask."
2672
01:32:34,250 --> 01:32:36,719
- We have a welcome guest today.
- Oh, dear.
2673
01:32:36,720 --> 01:32:38,389
- Hey.
- Welcome.
2674
01:32:38,390 --> 01:32:40,389
So Bal
2675
01:32:40,390 --> 01:32:42,089
- Hello.
- Hey.
2676
01:32:42,090 --> 01:32:44,430
- It's Hye Jeong.
- Hey.
2677
01:32:44,560 --> 01:32:45,829
Thank you.
2678
01:32:46,729 --> 01:32:48,028
Don't you have a sense of loyalty?
2679
01:32:48,029 --> 01:32:49,189
You have no sense of loyalty.
2680
01:32:51,100 --> 01:32:52,738
"What's a new word that means..."
2681
01:32:52,739 --> 01:32:53,868
"a good face is a good qualification?"
2682
01:32:53,869 --> 01:32:54,969
Face Time.
2683
01:32:54,970 --> 01:32:56,938
- Face Time?
- Let's go.
2684
01:32:56,939 --> 01:32:58,579
It's been a long time.
2685
01:33:04,449 --> 01:33:05,788
- Hey.
- What are they doing?
2686
01:33:05,789 --> 01:33:07,550
Your glasses are upside down.
200122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.