All language subtitles for [English] Running Man (2025) ep 735

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,580 --> 00:00:08,209 Hello. Happy New Year. 2 00:00:08,210 --> 00:00:10,618 - The Year of the Snake. - The Year of the Snake is back. 3 00:00:10,619 --> 00:00:12,879 - What is this? - This is our New Year's fortune. 4 00:00:12,880 --> 00:00:14,249 - My gosh. - This is... 5 00:00:14,250 --> 00:00:15,490 Is this it? 6 00:00:17,089 --> 00:00:19,288 - The New Year's fortune? - My gosh. 7 00:00:19,289 --> 00:00:20,559 This is amazing. 8 00:00:21,390 --> 00:00:22,858 - Hello. - The New Year... 9 00:00:22,859 --> 00:00:24,229 - What is this? - It's the fortune reading. 10 00:00:24,230 --> 00:00:26,999 We will have our fortune read. 11 00:00:27,000 --> 00:00:29,299 - This is actually fun. - It's fun. 12 00:00:29,300 --> 00:00:30,398 I'm excited. 13 00:00:30,399 --> 00:00:32,298 - This is amazing. - It's the same every year, but... 14 00:00:32,299 --> 00:00:34,369 - Why? - I think it will be fun. 15 00:00:35,310 --> 00:00:37,840 Gosh, you reek of perfume. Seriously, it's... 16 00:00:38,579 --> 00:00:40,909 - I'm wearing something expensive. - My gosh. 17 00:00:41,609 --> 00:00:43,719 - It's expensive. - Something expensive? 18 00:00:44,049 --> 00:00:46,319 I have a colleague who wears the same perfume. 19 00:00:46,320 --> 00:00:49,419 - It's expensive. - She was caught because of that. 20 00:00:49,420 --> 00:00:52,019 - Right. - During the spy mission. 21 00:00:52,020 --> 00:00:53,489 But it was a different perfume. 22 00:00:53,490 --> 00:00:55,658 - It was something else. - My gosh. 23 00:00:55,659 --> 00:00:57,099 - He has a keen sense of smell. - Right. 24 00:00:57,100 --> 00:00:59,298 - He's good. - This is... 25 00:00:59,299 --> 00:01:00,928 This smell gives me a headache. 26 00:01:00,929 --> 00:01:03,199 Seriously, it's too strong. 27 00:01:03,200 --> 00:01:04,540 This is a nice one. 28 00:01:05,299 --> 00:01:06,768 - It's not nice. - Aebong. 29 00:01:06,769 --> 00:01:09,108 - When it is too much... - This is very famous. 30 00:01:09,109 --> 00:01:11,139 - Gosh, this is... - Too much is as bad as too little. 31 00:01:11,140 --> 00:01:13,238 - I know what it is. - What is it? 32 00:01:13,239 --> 00:01:14,279 - I know what it is. - What is it? 33 00:01:14,280 --> 00:01:15,309 - Who? - Who? 34 00:01:15,310 --> 00:01:16,578 - What is it? Who? - Who? 35 00:01:16,579 --> 00:01:19,419 Sang Hyun wears this. 36 00:01:19,420 --> 00:01:20,889 - Noh Sang Hyun? - Yes. 37 00:01:20,890 --> 00:01:22,389 - Noh Sang Hyun? - How... 38 00:01:22,390 --> 00:01:24,789 Hang on. Are you wearing Sang Hyun's perfume? 39 00:01:24,790 --> 00:01:26,289 - What is going on? - Was it a gift? 40 00:01:26,290 --> 00:01:27,858 - Are you wearing Sang Hyun's? - Is something going on? 41 00:01:27,859 --> 00:01:29,389 - I think... - Seriously? 42 00:01:29,390 --> 00:01:32,598 - We go to the same gym. - Really? 43 00:01:32,599 --> 00:01:33,999 Sang Hyun wears this. 44 00:01:34,000 --> 00:01:35,469 - I see. - Sang Hyun wears this. 45 00:01:35,500 --> 00:01:37,899 - Ji Hyo. - So this is what Sang Hyun wears. 46 00:01:37,900 --> 00:01:39,839 - This is a little... - My gosh. 47 00:01:39,840 --> 00:01:41,908 What is the name of the perfume? 48 00:01:41,909 --> 00:01:43,208 It's Le Labo. 49 00:01:43,209 --> 00:01:45,208 - You should ask Sang Hyun. - I will ask him. 50 00:01:45,209 --> 00:01:47,009 If I remember it correctly... 51 00:01:47,010 --> 00:01:49,048 Jae Seok has a good sense of smell. He must be right. 52 00:01:49,049 --> 00:01:50,619 Right. That's true. 53 00:01:50,620 --> 00:01:54,120 The Year of the Blue Snake has finally come. 54 00:01:54,319 --> 00:01:58,289 Last week, we had the items you wanted to get rid of. 55 00:01:58,290 --> 00:02:00,018 - And three of you failed. - Right. 56 00:02:00,019 --> 00:02:02,389 - Seriously, it was the worst. - It was the worst. 57 00:02:02,390 --> 00:02:03,658 - Seriously... - A gift for myself? 58 00:02:03,659 --> 00:02:06,529 - It was the worst penalty ever. - It was difficult. 59 00:02:06,530 --> 00:02:09,529 I asked you to bring something you want to get rid of... 60 00:02:09,530 --> 00:02:11,468 - before the new year. - Yes. 61 00:02:11,469 --> 00:02:14,168 Whether your item is still in your box... 62 00:02:14,169 --> 00:02:16,739 and the number of items you are left with... 63 00:02:16,740 --> 00:02:18,279 will determine the severity of your penalty, 64 00:02:18,280 --> 00:02:19,478 so be careful. 65 00:02:19,479 --> 00:02:21,180 Three will receive the penalty. 66 00:02:21,210 --> 00:02:22,508 Today's penalty is to buy a gift... 67 00:02:22,509 --> 00:02:25,779 for the owner of the item in your box... 68 00:02:25,780 --> 00:02:27,149 and to write a letter. 69 00:02:27,150 --> 00:02:28,688 - What? - A gift and a letter? 70 00:02:28,689 --> 00:02:30,169 - Should we write it at home? - What? 71 00:02:30,259 --> 00:02:32,188 Jae Seok got his own item back. 72 00:02:32,189 --> 00:02:35,589 Jong Kook got Seok Jin, Ji Hyo, and Kang Hoon's items. 73 00:02:35,590 --> 00:02:38,658 Se Chan got Haha, Ye Eun, and his items. 74 00:02:38,659 --> 00:02:40,339 Since they failed to get rid of the items, 75 00:02:40,400 --> 00:02:42,568 they had to buy a gift for the owner of the items... 76 00:02:42,569 --> 00:02:45,299 to celebrate the New Year and write a letter... 77 00:02:45,300 --> 00:02:46,698 - with their sincere heart. - Nice. 78 00:02:46,699 --> 00:02:48,969 - It will be touching. - Writing a letter was the worst. 79 00:02:49,039 --> 00:02:50,478 - It's beautiful. - It was horrible. 80 00:02:50,479 --> 00:02:52,378 First, we will start... 81 00:02:52,379 --> 00:02:55,809 with Jae Seok's gift and letter for himself. 82 00:02:55,810 --> 00:02:57,379 - My goodness. - A letter to himself. 83 00:02:57,550 --> 00:02:58,949 A letter to himself? 84 00:02:59,349 --> 00:03:01,448 I've never written a letter to myself before. 85 00:03:01,449 --> 00:03:03,318 Did he buy the Gucci belt for himself again? 86 00:03:03,319 --> 00:03:04,489 No. I... 87 00:03:04,490 --> 00:03:06,559 You know, tomorrow is Christmas Eve. 88 00:03:06,560 --> 00:03:07,989 - It's a music box. - That's cute. 89 00:03:07,990 --> 00:03:09,060 It's a music box. 90 00:03:09,629 --> 00:03:11,698 - A music box. That's cute. - It's lovely. 91 00:03:11,699 --> 00:03:13,175 - It's nice, isn't it? - Does it make a sound? 92 00:03:13,199 --> 00:03:14,500 Gosh, Jae Seok. 93 00:03:15,030 --> 00:03:17,099 - It's lovely. - He's still like a little boy. 94 00:03:17,900 --> 00:03:19,668 He's a mischievous boy. 95 00:03:19,669 --> 00:03:22,668 - Do you like it? - He's like a little kid. 96 00:03:22,669 --> 00:03:23,839 - Gosh, that's really... - Look. 97 00:03:23,840 --> 00:03:25,138 - It's moving. - A train? 98 00:03:25,139 --> 00:03:26,409 The train is moving. 99 00:03:27,310 --> 00:03:28,448 - I love it. - Yes, the train. 100 00:03:28,449 --> 00:03:29,449 The train is moving. 101 00:03:29,450 --> 00:03:30,478 Where did you get this? 102 00:03:30,479 --> 00:03:31,918 - It's so cute. - I know. It's cute, isn't it? 103 00:03:31,919 --> 00:03:33,199 - Yes. - The train isn't moving. 104 00:03:34,919 --> 00:03:35,990 - My gosh. - What's that? 105 00:03:37,319 --> 00:03:38,520 - My gosh. - What's that? 106 00:03:39,590 --> 00:03:41,860 He brought something that looked just like him. 107 00:03:41,889 --> 00:03:42,989 - That's true. - What's this? 108 00:03:42,990 --> 00:03:44,499 - What's that? - It's... 109 00:03:44,500 --> 00:03:45,598 - It's cute. - It's Jae Seok. 110 00:03:45,599 --> 00:03:47,399 They say this is a penalty, 111 00:03:47,400 --> 00:03:49,299 but I don't have many chances to buy a gift for myself. 112 00:03:49,300 --> 00:03:51,239 This must be expensive. Isn't it like 100 dollars? 113 00:03:51,240 --> 00:03:52,469 No, it was 11 dollars. 114 00:03:53,539 --> 00:03:54,569 It was 11 dollars. 115 00:03:55,270 --> 00:03:56,438 Where did you buy it? 116 00:03:56,439 --> 00:03:57,580 An online store. 117 00:03:58,740 --> 00:04:01,908 - He loves online shopping. - He really does. 118 00:04:01,909 --> 00:04:04,318 - Did you buy it online? - You should try something else. 119 00:04:04,319 --> 00:04:06,049 - It was overnight shipping. - It's convenient though. 120 00:04:06,050 --> 00:04:07,318 - It must be convenient. - Hey. 121 00:04:07,319 --> 00:04:08,319 I guess you know what it is. 122 00:04:08,320 --> 00:04:09,990 - He knows. - I heard about it. 123 00:04:10,389 --> 00:04:11,489 - It's convenient. - Do you not use it yet? 124 00:04:11,490 --> 00:04:12,959 - I don't have an account. - It's nice, isn't it? 125 00:04:12,960 --> 00:04:14,429 He doesn't do online shopping. 126 00:04:14,430 --> 00:04:16,388 - I don't have an account yet. - That's impressive. 127 00:04:16,389 --> 00:04:19,258 Christmas is around the corner. 128 00:04:19,259 --> 00:04:20,929 - This airs in the new year, right? - Yes. 129 00:04:20,930 --> 00:04:22,898 - He loves Christmas. - I love it so much. 130 00:04:22,899 --> 00:04:24,869 - Christmas. - He loves it when he's a Buddhist. 131 00:04:24,870 --> 00:04:26,769 - Do you like Christmas? - I... 132 00:04:26,870 --> 00:04:28,339 love national holidays. 133 00:04:28,410 --> 00:04:29,870 - And I love Christmas. - You do? 134 00:04:29,910 --> 00:04:32,030 - He likes holidays. - Because he has a happy family. 135 00:04:32,839 --> 00:04:35,078 Those who have a happy family like national holidays. 136 00:04:35,079 --> 00:04:37,249 A gift for yourself is quite nice. 137 00:04:37,250 --> 00:04:38,318 - It's nice, isn't it? - Yes. 138 00:04:38,319 --> 00:04:40,149 Doesn't this look like Mr. Bean? 139 00:04:41,250 --> 00:04:44,458 I bought a gift for myself. 140 00:04:44,459 --> 00:04:46,588 - You're scary now. - It's cute. 141 00:04:46,589 --> 00:04:48,389 Acting like that at your age is really scary. 142 00:04:49,589 --> 00:04:50,800 He's scary. 143 00:04:54,829 --> 00:04:56,229 - It's funny. - The card is lovely. 144 00:04:56,699 --> 00:04:59,599 - It's long. - He wrote a long letter. 145 00:04:59,600 --> 00:05:00,838 Why did you make it so long... 146 00:05:00,839 --> 00:05:02,839 - when it's for yourself? - It's really long. 147 00:05:02,970 --> 00:05:04,540 He filled the whole card. 148 00:05:08,110 --> 00:05:09,179 "Dear Jae Seok." 149 00:05:09,180 --> 00:05:11,949 "You really did your best this year." 150 00:05:12,250 --> 00:05:14,849 "There were times when things didn't go as planned," 151 00:05:14,850 --> 00:05:16,949 "but that's life, you know." 152 00:05:17,319 --> 00:05:19,688 "I hope you stay healthy and happy." 153 00:05:19,689 --> 00:05:21,388 "Do what you want to do..." 154 00:05:21,389 --> 00:05:24,300 "and live the life you want as you are doing right now." 155 00:05:24,529 --> 00:05:27,470 "Merry Christmas and Happy New Year." 156 00:05:27,569 --> 00:05:28,600 "PS." 157 00:05:28,769 --> 00:05:31,138 "Before this year ends, make sure to get back..." 158 00:05:31,139 --> 00:05:32,740 "the 200 dollars you lent Seok Sam." 159 00:05:33,199 --> 00:05:36,170 "Make sure to get back the 200 dollars you lent Seok Sam." 160 00:05:36,709 --> 00:05:38,179 Did you not get it yet? - "I'm sure..." 161 00:05:38,180 --> 00:05:39,309 "he will deny having borrowed it." 162 00:05:39,310 --> 00:05:41,008 - Hey, that's a lie. - Why aren't you paying it back? 163 00:05:41,009 --> 00:05:42,578 - I didn't borrow 200 dollars. - Why aren't you paying it back? 164 00:05:42,579 --> 00:05:44,518 - Why aren't you giving me? - Why not? 165 00:05:44,519 --> 00:05:45,818 - Why aren't you paying it back? - Hey. 166 00:05:45,819 --> 00:05:47,148 - Wire the money now. - Hey. 167 00:05:47,149 --> 00:05:48,588 - If you're being like this... - You can't be doing this. 168 00:05:48,589 --> 00:05:49,648 If you're being like this, 169 00:05:49,649 --> 00:05:51,758 people will think I didn't pay him back. 170 00:05:51,759 --> 00:05:53,289 That's a lie. 171 00:05:53,290 --> 00:05:54,559 He's lying. 172 00:05:54,560 --> 00:05:57,099 - Pay it back, Jee Seok Jin. - Give him the money now. 173 00:05:57,100 --> 00:05:58,398 - Hey. - You have money. 174 00:05:58,399 --> 00:05:59,458 I didn't borrow any money. 175 00:05:59,459 --> 00:06:00,628 You should pay it back. 176 00:06:00,629 --> 00:06:01,729 Tell them. 177 00:06:01,730 --> 00:06:03,690 - You have to pay it back. - I really don't know. 178 00:06:04,769 --> 00:06:06,969 I really don't know. When did I borrow 200 dollars? 179 00:06:06,970 --> 00:06:09,008 - I don't know. - What is he doing? 180 00:06:09,009 --> 00:06:11,040 - Will you stop that? - Jae Seok. 181 00:06:11,910 --> 00:06:13,979 - It's over. - He's scary. 182 00:06:13,980 --> 00:06:15,049 All right. 183 00:06:15,050 --> 00:06:16,479 - Now it's Jong Kook's turn. - Me? 184 00:06:16,480 --> 00:06:18,219 - This is heavy. - He bought a gift... 185 00:06:18,220 --> 00:06:19,679 - for Seok Jin and Ji Hyo. - It's heavy. 186 00:06:19,680 --> 00:06:20,989 - It must be heavy. - How nice. 187 00:06:20,990 --> 00:06:23,389 Why did you buy something heavy? 188 00:06:23,589 --> 00:06:25,389 You didn't have to do this. 189 00:06:26,019 --> 00:06:27,188 - I bet it's a dumbbell. - It's heavy. 190 00:06:27,189 --> 00:06:28,388 - Gosh, it's really heavy. - Hey. 191 00:06:28,389 --> 00:06:29,688 - I'm 100 percent sure. - A dumbbell. 192 00:06:29,689 --> 00:06:31,169 - Be careful. - I'm 100 percent sure. 193 00:06:31,199 --> 00:06:32,659 - A dumbbell. - It's a dumbbell. 194 00:06:32,660 --> 00:06:33,969 - Gosh. - Gym equipment. 195 00:06:33,970 --> 00:06:35,528 - Jong Kook bought... - It's not like that. 196 00:06:35,529 --> 00:06:37,338 It's not heavy. 197 00:06:37,339 --> 00:06:39,739 I'll read the letters first and then open the box. 198 00:06:39,740 --> 00:06:40,860 That would be better, right? 199 00:06:42,040 --> 00:06:43,370 - Seok Jin. - Yes. 200 00:06:45,980 --> 00:06:47,279 - Look. - It's so old-fashioned. 201 00:06:49,449 --> 00:06:50,749 It's so old-fashioned. 202 00:06:50,750 --> 00:06:52,349 It's like a letter from my father. 203 00:06:52,350 --> 00:06:54,050 - It's so old-fashioned. - My father... 204 00:06:54,319 --> 00:06:56,049 - What about this? - A4 paper. 205 00:06:56,050 --> 00:06:57,359 - I thought it was a script. - My gosh. 206 00:06:57,360 --> 00:06:59,758 - What is this? - I didn't want to buy... 207 00:06:59,759 --> 00:07:02,088 - an envelope just for this. - Hey, this is... 208 00:07:02,089 --> 00:07:03,929 - And... - But it's Christmas. 209 00:07:03,930 --> 00:07:05,359 And... 210 00:07:05,360 --> 00:07:07,128 I was going to buy a card, but it was complicated. 211 00:07:07,129 --> 00:07:08,429 They don't sell cards. 212 00:07:08,430 --> 00:07:10,599 - That's not true. - Not at a convenience store. 213 00:07:10,600 --> 00:07:12,398 - Let me see. - You can buy it online. 214 00:07:12,399 --> 00:07:15,439 Why would I buy it online just to write a letter? 215 00:07:15,540 --> 00:07:17,339 Someone has to deliver it. 216 00:07:17,410 --> 00:07:19,739 - You can buy it with a gift. - He can't do that. 217 00:07:19,740 --> 00:07:21,378 I can't. I don't have an account. 218 00:07:21,379 --> 00:07:22,849 You can buy writing paper too. 219 00:07:22,850 --> 00:07:24,419 - All right. - Gosh, this is like... 220 00:07:24,420 --> 00:07:26,255 a scene from a movie about independence fighters. 221 00:07:26,279 --> 00:07:28,219 - What's that? - Are you leaving? 222 00:07:28,220 --> 00:07:30,790 - He says independence fighters. - Look at this. 223 00:07:30,819 --> 00:07:33,758 This is how they deliver a letter in a movie. 224 00:07:33,759 --> 00:07:35,230 "Seok Jin." - All right. 225 00:07:35,290 --> 00:07:42,068 "For you who love hats and luxury goods," 226 00:07:42,069 --> 00:07:45,869 "I prepared a luxury hat." - What? 227 00:07:45,870 --> 00:07:47,909 "I prepared a luxury hat." - What? 228 00:07:47,910 --> 00:07:49,638 Are you serious? - "For your information," 229 00:07:49,639 --> 00:07:52,180 "I got it from Gap Jin, so you should know that." 230 00:07:52,639 --> 00:07:54,109 - You're giving me what you got. - Yes. 231 00:07:54,110 --> 00:07:56,208 You know, I don't use luxury goods. 232 00:07:56,209 --> 00:07:57,948 - I see. - Jong Kook told us last week. 233 00:07:57,949 --> 00:07:59,220 It's a luxury hat. 234 00:07:59,779 --> 00:08:00,888 - Luxury goods... - I think he's serious. 235 00:08:00,889 --> 00:08:02,549 - Seriously? - Yes. 236 00:08:02,550 --> 00:08:03,789 - It's Balenciaga. - It's a luxury brand. 237 00:08:03,790 --> 00:08:04,990 - Really? - It's new. 238 00:08:05,920 --> 00:08:07,089 - Is this it? - That's cool. 239 00:08:07,529 --> 00:08:08,958 - My goodness. - It looks great. 240 00:08:08,959 --> 00:08:11,300 - Are you sure I can have it? - It's pretty. 241 00:08:11,360 --> 00:08:13,159 - What? I want it too. - I bet it looks great on you. 242 00:08:13,160 --> 00:08:14,268 Why aren't you using it? 243 00:08:14,269 --> 00:08:16,229 I don't like things that have the brand name on them. 244 00:08:16,230 --> 00:08:17,399 It's a penalty for me. 245 00:08:18,000 --> 00:08:20,039 It drives me crazy. 246 00:08:20,040 --> 00:08:21,838 - My gosh. - Seok Jin loves it. 247 00:08:21,839 --> 00:08:23,068 It's really expensive. 248 00:08:23,069 --> 00:08:24,578 - This is the best. - It's pretty. 249 00:08:24,579 --> 00:08:25,740 It's pretty. 250 00:08:26,279 --> 00:08:27,578 - It looks great on you. - It's pretty. 251 00:08:27,579 --> 00:08:29,250 Thank you so much. 252 00:08:30,480 --> 00:08:31,979 - I really like this. - Look how happy he is. 253 00:08:31,980 --> 00:08:33,378 - He's serious. - He's so happy. 254 00:08:33,379 --> 00:08:34,788 - I wanted... - It's really pretty. 255 00:08:34,789 --> 00:08:36,349 - To buy a hat like this. - It's nice, right? 256 00:08:36,350 --> 00:08:38,189 - But I couldn't. - I know. 257 00:08:38,190 --> 00:08:39,359 - Right. - It's really pretty. 258 00:08:39,360 --> 00:08:40,459 It is indeed different. 259 00:08:40,460 --> 00:08:42,028 - It's different. - Seok Jin loves this brand. 260 00:08:42,029 --> 00:08:43,029 - It's different. - Balenciaga. 261 00:08:43,030 --> 00:08:44,099 - I knew he'd like it. - It's new. 262 00:08:44,100 --> 00:08:46,028 - Seok Sam loves it. - He loves luxury goods. 263 00:08:46,029 --> 00:08:47,970 - That's nice. - I know. He looks happy. 264 00:08:48,269 --> 00:08:49,569 - That's amazing. - Thank you! 265 00:08:49,570 --> 00:08:51,500 - You're welcome. - My goodness. 266 00:08:51,539 --> 00:08:52,569 - It's amazing. - I had it... 267 00:08:52,570 --> 00:08:54,439 for about three years, so that's enough. 268 00:08:54,440 --> 00:08:56,008 It belongs to you. 269 00:08:56,009 --> 00:08:57,939 - I wrote this to you. Keep it. - Okay. 270 00:08:57,940 --> 00:08:59,500 - I drew your face. - It has a drawing. 271 00:09:00,809 --> 00:09:02,408 - This is very heart-warming. - He must be honored. 272 00:09:02,409 --> 00:09:04,419 He must be honored. 273 00:09:04,820 --> 00:09:06,549 - All right. - Ji Hyo. 274 00:09:06,919 --> 00:09:08,649 Good. It's for Ji Hyo. 275 00:09:09,350 --> 00:09:11,189 "It's something you can enjoy until the end of the world..." 276 00:09:11,190 --> 00:09:12,859 "without worrying about the expiration date." 277 00:09:12,860 --> 00:09:15,690 "I got you soju." 278 00:09:16,789 --> 00:09:19,059 "Enjoy it without any worries." 279 00:09:19,100 --> 00:09:20,529 Are you serious? 280 00:09:21,200 --> 00:09:22,768 - Seriously? - What are you doing? 281 00:09:22,769 --> 00:09:25,099 Jong Kook, the letter is lovely. 282 00:09:25,100 --> 00:09:27,099 - It's a box. - I got you soju. 283 00:09:27,100 --> 00:09:28,768 - Is it real soju? - It's soju. 284 00:09:28,769 --> 00:09:29,870 It's zero sugar. 285 00:09:29,970 --> 00:09:31,340 It's zero-sugar soju. 286 00:09:31,480 --> 00:09:32,509 - Jong Kook. - Yes. 287 00:09:32,980 --> 00:09:34,508 - Look how happy she is. - Yes. 288 00:09:34,509 --> 00:09:35,548 She's so happy. 289 00:09:35,549 --> 00:09:37,319 - I got her soju. - Soju. 290 00:09:37,320 --> 00:09:38,949 Ji Hyo, do you like soju better than this one? 291 00:09:38,950 --> 00:09:40,918 - I like this better. - It's amazing. 292 00:09:40,919 --> 00:09:42,048 This is crazy. 293 00:09:42,049 --> 00:09:44,959 - I'll try to cut down on drinking. - Okay. 294 00:09:44,960 --> 00:09:46,018 That's a thoughtful gift. 295 00:09:46,019 --> 00:09:47,859 And there's Kang Hoon. I can give it to him later. 296 00:09:47,860 --> 00:09:48,860 - Yes. - Ssaebssaeb. 297 00:09:48,861 --> 00:09:51,299 I was told to do this, so I had no choice. 298 00:09:51,399 --> 00:09:53,929 - Right? - He gives me a lot of gifts. 299 00:09:54,370 --> 00:09:56,029 - This is what I gave you. - Yes. 300 00:09:56,970 --> 00:09:58,039 Here's the letter. 301 00:10:00,169 --> 00:10:01,809 I feel like crying. 302 00:10:02,710 --> 00:10:05,638 "Dear Kang Hoon who is as passionate as I am..." 303 00:10:05,639 --> 00:10:06,639 "for soccer." 304 00:10:07,279 --> 00:10:09,408 "I got you a soccer item without giving it a second thought." 305 00:10:09,409 --> 00:10:10,549 "Come more often." 306 00:10:11,679 --> 00:10:13,519 - He drew my face. - It looks like you, right? 307 00:10:13,879 --> 00:10:15,490 - These are soccer shoes. - My gosh. 308 00:10:15,919 --> 00:10:17,189 And I hate your hat. 309 00:10:17,190 --> 00:10:18,190 You can't wear it... 310 00:10:18,191 --> 00:10:19,489 - when playing soccer. - Okay. 311 00:10:19,490 --> 00:10:20,789 So I got you a hat. 312 00:10:21,559 --> 00:10:23,558 - Okay? It's tight... - It's thin. 313 00:10:23,559 --> 00:10:24,759 It's thin. 314 00:10:26,230 --> 00:10:27,569 - Hey. - Nothing. 315 00:10:27,570 --> 00:10:30,200 Why are you complaining about my gifts? 316 00:10:30,299 --> 00:10:31,379 I should keep my head warm. 317 00:10:32,440 --> 00:10:34,240 - I'll take a look. - You should take a look. 318 00:10:39,179 --> 00:10:40,279 What? 319 00:10:41,750 --> 00:10:42,808 What? 320 00:10:42,809 --> 00:10:44,950 I don't like colors that stand out. 321 00:10:46,419 --> 00:10:47,648 - Hey. - All right. 322 00:10:47,649 --> 00:10:50,288 What are you talking about? They don't stand out at all. 323 00:10:50,289 --> 00:10:51,689 Hey. You can exchange it. 324 00:10:51,690 --> 00:10:53,860 Here. You can exchange it. Here's the receipt. 325 00:10:54,529 --> 00:10:55,559 Take it. 326 00:10:56,559 --> 00:10:57,559 My goodness. 327 00:10:57,560 --> 00:10:58,729 - Wear them later. - I'll try them on later. 328 00:10:58,730 --> 00:11:00,729 - Thank you, Running Man. - Okay. 329 00:11:00,730 --> 00:11:02,629 Running Man. 330 00:11:02,769 --> 00:11:03,830 Man! 331 00:11:05,539 --> 00:11:07,579 - Seriously, this is... - That's a thoughtful gift. 332 00:11:08,110 --> 00:11:09,169 First... 333 00:11:09,970 --> 00:11:11,109 Who did you write to? 334 00:11:11,110 --> 00:11:12,339 - It's long. - He wrote a long letter. 335 00:11:12,340 --> 00:11:13,378 That's long. 336 00:11:13,379 --> 00:11:16,249 I didn't have this at home, so I was going to use A4 paper. 337 00:11:16,250 --> 00:11:18,048 - But I found this. - Right. 338 00:11:18,049 --> 00:11:19,178 I got this from a fan. 339 00:11:19,179 --> 00:11:20,320 First, a letter to myself. 340 00:11:21,120 --> 00:11:22,689 - I got goosebumps writing this. - He wrote it to himself. 341 00:11:22,690 --> 00:11:24,288 - That's long. - Hey. 342 00:11:24,289 --> 00:11:25,459 It's a long letter. 343 00:11:25,460 --> 00:11:26,489 "A letter to myself." 344 00:11:26,490 --> 00:11:27,788 "Se Chan, you've worked hard this year." 345 00:11:27,789 --> 00:11:29,388 "Looking back on 2024," 346 00:11:29,389 --> 00:11:31,860 "I think it went by smoothly without any serious issues." 347 00:11:31,960 --> 00:11:34,168 "I don't want you to be satisfied with what you have next year." 348 00:11:34,169 --> 00:11:36,069 "I hope you will work harder to develop and improve yourself." 349 00:11:36,070 --> 00:11:38,638 "Make sure to work at ease for a long time with no issues." 350 00:11:38,639 --> 00:11:40,099 Having no issues is the best. 351 00:11:40,100 --> 00:11:41,169 "Like Seok Jin does." 352 00:11:42,070 --> 00:11:43,210 "Like Seok Jin does." 353 00:11:45,240 --> 00:11:47,008 - Live your life like Seok Jin does. - Yes. 354 00:11:47,009 --> 00:11:48,308 "Don't overdo things and try your best all the time." 355 00:11:48,309 --> 00:11:49,778 "I hope you will be a comedian who cares more about others..." 356 00:11:49,779 --> 00:11:52,579 "than yourself." This is what I wrote. 357 00:11:52,580 --> 00:11:54,620 And the gift is this belt. 358 00:11:54,649 --> 00:11:56,148 - You bought it for yourself? - I'm wearing it. 359 00:11:56,149 --> 00:11:57,320 - That's nice. - My gosh. 360 00:11:57,389 --> 00:11:58,389 A belt? 361 00:11:58,390 --> 00:11:59,659 A Stussy belt. 362 00:11:59,820 --> 00:12:01,429 - Did you buy Stussy? - Yes. 363 00:12:01,590 --> 00:12:03,489 - Why? - What is Skossy? 364 00:12:03,490 --> 00:12:04,799 It's not Sekossy. 365 00:12:05,299 --> 00:12:06,528 What is Skossy? 366 00:12:06,529 --> 00:12:07,799 It's not Sekossy. 367 00:12:08,169 --> 00:12:09,729 - Sekossy. - It's Stussy. 368 00:12:09,730 --> 00:12:10,939 Sekossy. 369 00:12:10,940 --> 00:12:12,298 How could you say Sekossy? 370 00:12:12,299 --> 00:12:13,638 - It's neat. - Do you like it? 371 00:12:13,639 --> 00:12:14,869 I bought a neat one. 372 00:12:14,870 --> 00:12:15,939 - That's amazing. - Good. 373 00:12:15,940 --> 00:12:17,210 - And... - Well done. 374 00:12:17,480 --> 00:12:18,579 Next. 375 00:12:18,580 --> 00:12:20,008 This is for real. 376 00:12:20,009 --> 00:12:21,479 - I just took a peek at it. - My gosh. 377 00:12:21,480 --> 00:12:22,885 - I'm excited. - Who should go first? 378 00:12:22,909 --> 00:12:24,008 All right then. 379 00:12:24,009 --> 00:12:25,079 - Start with Ye Eun. - Ye Eun. 380 00:12:25,080 --> 00:12:26,220 Me? My gosh. 381 00:12:27,889 --> 00:12:30,048 Me? My gosh. 382 00:12:30,049 --> 00:12:32,388 - What's that? - Ye Eun is so excited. 383 00:12:32,389 --> 00:12:34,389 You might have a change of heart. 384 00:12:35,190 --> 00:12:37,790 - I wrote a letter seriously. - You might have a change of heart. 385 00:12:37,860 --> 00:12:39,529 "Dear our youngest member, Ye Eun." 386 00:12:40,559 --> 00:12:42,099 "After joining Running Man..." 387 00:12:42,100 --> 00:12:43,830 What if he has... 388 00:12:43,899 --> 00:12:45,370 rotisserie chicken in here? 389 00:12:47,139 --> 00:12:48,268 With the grease. 390 00:12:48,269 --> 00:12:49,869 This time around, 391 00:12:49,870 --> 00:12:51,638 - I took it seriously. - Okay, good. 392 00:12:51,639 --> 00:12:53,439 "After joining Running Man," 393 00:12:53,440 --> 00:12:55,178 "I remained the youngest member for seven years." 394 00:12:55,179 --> 00:12:56,850 "I was happy to gain a little sister," 395 00:12:58,750 --> 00:12:59,980 "It's been hard to explain." 396 00:13:00,149 --> 00:13:02,450 Goodness. - "It'll get better over time." 397 00:13:02,490 --> 00:13:04,859 "The show gained more energy after you joined." 398 00:13:04,860 --> 00:13:07,388 "You respond well to the others' teasing..." 399 00:13:07,389 --> 00:13:09,529 That's true. - "which I'm fond of." 400 00:13:10,559 --> 00:13:12,100 How heartwarming! 401 00:13:12,659 --> 00:13:14,628 "Resembling Ddochi and Aebong," 402 00:13:14,629 --> 00:13:16,799 "having a rounded back, resembling a camel cricket," 403 00:13:17,029 --> 00:13:19,669 "gaining fat and muscle, having droopy eyes," 404 00:13:19,899 --> 00:13:21,668 "and a double chin." 405 00:13:21,669 --> 00:13:23,168 "The teasing serves as comedy only because..." 406 00:13:23,169 --> 00:13:24,855 "you respond well to it." - That's right. 407 00:13:24,879 --> 00:13:26,109 That's right. 408 00:13:26,110 --> 00:13:28,579 "Did you know we had the highest ratings..." 409 00:13:28,580 --> 00:13:30,649 "when Jae Seok grabbed your double chin?" 410 00:13:31,179 --> 00:13:33,518 "Did you know we had the highest ratings..." 411 00:13:33,519 --> 00:13:35,159 "when Jae Seok grabbed your double chin?" 412 00:13:35,750 --> 00:13:37,119 "I'm fond of you, Ye Eun." 413 00:13:37,120 --> 00:13:38,359 "Would it be possible..." - That's right. 414 00:13:38,360 --> 00:13:39,519 "to have a triple chin?" 415 00:13:41,059 --> 00:13:42,689 "I think it'll be possible considering how much you eat." 416 00:13:42,690 --> 00:13:44,729 "Think about it for the show. It'll be hilarious." 417 00:13:44,730 --> 00:13:47,259 "Even now and for years to come, you're one I look forward to." 418 00:13:47,299 --> 00:13:48,469 "I'll always be rooting for you." 419 00:13:48,470 --> 00:13:49,599 "Congratulations once again on joining Running Man." 420 00:13:49,600 --> 00:13:50,869 How heartwarming was that? 421 00:13:50,870 --> 00:13:52,346 - That was great. - How heartwarming. 422 00:13:52,370 --> 00:13:53,470 I can't believe it. 423 00:13:53,639 --> 00:13:54,908 I might cry. 424 00:13:54,909 --> 00:13:57,039 - How heartwarming. - He was nothing but serious. 425 00:13:58,879 --> 00:14:00,839 - This... - It's meat. 426 00:14:00,840 --> 00:14:02,710 Gosh, no. I'm not pulling any pranks. 427 00:14:02,779 --> 00:14:03,850 Seriously? 428 00:14:04,080 --> 00:14:05,579 This... 429 00:14:05,580 --> 00:14:07,278 - Go ahead and open it. - Really? 430 00:14:07,279 --> 00:14:09,250 - I might actually cry. - What on earth? 431 00:14:09,549 --> 00:14:10,648 - No way! - What is it? 432 00:14:10,649 --> 00:14:13,090 Seriously? 433 00:14:13,389 --> 00:14:15,028 - It's a muffler. - It's pretty. 434 00:14:15,029 --> 00:14:16,330 - No way. - Seriously? 435 00:14:16,429 --> 00:14:18,058 - It's pretty. - She asked for a muffler... 436 00:14:18,059 --> 00:14:19,298 - when I got the penalty. - What is it? 437 00:14:19,299 --> 00:14:21,069 - Are you kidding me? - It's true. 438 00:14:21,070 --> 00:14:23,298 - You weren't kidding. - It's for real. 439 00:14:23,299 --> 00:14:25,638 - Good job, everyone. - Good job! 440 00:14:25,639 --> 00:14:26,639 - Good job. - Good work, guys. 441 00:14:26,640 --> 00:14:28,709 Ye Eun, what would you like? 442 00:14:28,710 --> 00:14:29,970 A muffler. 443 00:14:30,470 --> 00:14:31,679 A muffler? Okay. 444 00:14:33,340 --> 00:14:34,849 - Women love this. - It's for real. 445 00:14:34,850 --> 00:14:36,109 How sweet of him. 446 00:14:36,110 --> 00:14:37,579 - Is it of a famous brand? - I think so. 447 00:14:37,580 --> 00:14:38,749 I bought it at a select shop. 448 00:14:38,750 --> 00:14:40,178 - Really? - Seriously? 449 00:14:40,179 --> 00:14:41,449 It's not that expensive, but... 450 00:14:41,450 --> 00:14:42,990 I thought you were joking. 451 00:14:43,049 --> 00:14:44,559 - No, it's for real. - Of course not. 452 00:14:44,659 --> 00:14:46,089 Wasn't that sweet of him? 453 00:14:46,090 --> 00:14:47,589 He remembered what you wanted. 454 00:14:47,590 --> 00:14:48,759 - Look. - She's crying. 455 00:14:48,889 --> 00:14:50,659 - She's in tears. - No way. 456 00:14:50,759 --> 00:14:51,798 - I meant it. - Hey. 457 00:14:51,799 --> 00:14:54,730 - She's crying. She's in tears. - No way. 458 00:14:54,899 --> 00:14:56,398 This is the kind of guy you should date, Ye Eun. 459 00:14:56,399 --> 00:14:57,999 - I'm touched. - Of course. 460 00:14:58,000 --> 00:15:00,038 - This was sweet of you. - Just look. 461 00:15:00,039 --> 00:15:01,138 The next one is for Haha. 462 00:15:01,139 --> 00:15:03,138 - No way. - What is it? 463 00:15:03,139 --> 00:15:04,139 The next one is for Haha. 464 00:15:04,140 --> 00:15:05,808 - No way. - What's this? 465 00:15:05,809 --> 00:15:06,839 What is it? 466 00:15:06,840 --> 00:15:08,008 - He's the best. - What's that? 467 00:15:08,009 --> 00:15:10,409 - Is it a luxury brand? - It's the C brand. 468 00:15:12,049 --> 00:15:13,178 It's the C brand. 469 00:15:13,179 --> 00:15:14,320 What? - "Dear Haha." 470 00:15:14,620 --> 00:15:15,720 "Seriously..." 471 00:15:16,750 --> 00:15:17,759 "Seriously..." - Gosh. 472 00:15:18,259 --> 00:15:21,659 "Trying to write a serious letter is the worst penalty ever." 473 00:15:21,789 --> 00:15:23,359 "Do you remember how we'd go for drinks..." 474 00:15:23,360 --> 00:15:24,898 "and you'd give me strength..." 475 00:15:24,899 --> 00:15:27,730 "by telling me we hold the same position on the show?" 476 00:15:28,100 --> 00:15:30,569 - "That gave me a lot of strength," - This is for real. 477 00:15:30,570 --> 00:15:31,700 "so thank you." 478 00:15:32,700 --> 00:15:34,409 "I've been learning a lot from you." 479 00:15:34,740 --> 00:15:37,239 "You seemed interested in my underwear the other day," 480 00:15:37,240 --> 00:15:39,279 "so I got you a pair of luxury underwear." 481 00:15:39,509 --> 00:15:42,379 "I was having trouble at the store since I didn't know your size," 482 00:15:42,480 --> 00:15:44,449 "but the clerk knew you..." 483 00:15:44,450 --> 00:15:47,480 "and said even extra small would be enough." 484 00:15:47,889 --> 00:15:51,418 "and said even extra small would be enough." 485 00:15:51,419 --> 00:15:53,689 "He said it'd give you a lot of room down there." 486 00:15:53,690 --> 00:15:56,460 - Of course it'd be big on him. - There will be enough room. 487 00:15:56,529 --> 00:15:58,299 "Anyway, enjoy." - It'll be baggy on him. 488 00:15:58,600 --> 00:15:59,600 It'll be baggy. 489 00:15:59,601 --> 00:16:01,499 "Your name is spelled the same forward and backward." 490 00:16:01,500 --> 00:16:04,046 "Don't worry about what others think and always be the Haha we know." 491 00:16:04,070 --> 00:16:07,268 "Lastly, I prepared an acrostic poem to your name." 492 00:16:07,269 --> 00:16:08,309 That's nice. 493 00:16:09,139 --> 00:16:15,678 "Ha. The big and precious man who was sent to me from the sky." 494 00:16:15,679 --> 00:16:16,809 "Ha. Ha Seung Jin." 495 00:16:18,750 --> 00:16:21,689 Ha Seung Jin. 496 00:16:21,690 --> 00:16:22,788 That was nice. Good job. 497 00:16:22,789 --> 00:16:24,459 - He meant it. - It came from the heart. 498 00:16:24,460 --> 00:16:26,889 - I'm touched. - Goodness. 499 00:16:27,059 --> 00:16:28,859 - I'm touched. - I don't even need this. 500 00:16:28,860 --> 00:16:30,420 - This is all I need. - Please take it. 501 00:16:30,590 --> 00:16:31,790 - I meant it all. - Accept it. 502 00:16:31,830 --> 00:16:34,970 - No way. - Extra small is Jae Seok's size. 503 00:16:35,129 --> 00:16:38,340 It's extra small, so you can't give it away easily. 504 00:16:38,539 --> 00:16:40,298 - It'll fit you well. - Only you can wear it. 505 00:16:40,299 --> 00:16:42,099 - It's for real. - No one else can wear that. 506 00:16:44,039 --> 00:16:45,239 It's for real. 507 00:16:45,240 --> 00:16:46,538 - It might be big on you. - Is this for real? 508 00:16:46,539 --> 00:16:47,678 Of course. Would it be a fake? 509 00:16:47,679 --> 00:16:49,579 There was no need to get me something this pricey. 510 00:16:49,580 --> 00:16:50,609 Just wear it. 511 00:16:50,610 --> 00:16:52,220 I'll wear it as a hat next week. 512 00:16:52,850 --> 00:16:54,649 I'll wear it as a hat next week. 513 00:16:55,350 --> 00:16:57,860 I don't want the waistband to go to waste. 514 00:16:58,620 --> 00:16:59,819 It'd be a bummer. 515 00:16:59,820 --> 00:17:01,528 - Please don't. - Look. 516 00:17:01,529 --> 00:17:03,159 Here. 517 00:17:03,460 --> 00:17:04,660 Why hide the waistband? 518 00:17:07,430 --> 00:17:09,799 No one would know. 519 00:17:10,400 --> 00:17:12,769 - Hey! - It shouldn't go to waste. 520 00:17:13,440 --> 00:17:14,809 Nice. 521 00:17:15,410 --> 00:17:16,710 It's Ha-DRAGON. 522 00:17:18,680 --> 00:17:19,808 It suits you. 523 00:17:19,809 --> 00:17:21,279 Nice! 524 00:17:22,980 --> 00:17:24,450 - He's loving it. - No way. 525 00:17:25,750 --> 00:17:27,618 You make it look like a fashion trend. 526 00:17:27,619 --> 00:17:29,889 - I'm touched. - I'm so touched. 527 00:17:29,890 --> 00:17:30,949 Thank you so much. 528 00:17:30,950 --> 00:17:32,420 - Not at all. - I'm truly touched. 529 00:17:32,559 --> 00:17:33,889 How could I possibly wear this? 530 00:17:33,890 --> 00:17:35,459 He got them nice gifts. 531 00:17:35,460 --> 00:17:36,729 Seriously. 532 00:17:36,730 --> 00:17:38,029 I'm touched. 533 00:17:38,160 --> 00:17:39,229 This is heartwarming. 534 00:17:39,230 --> 00:17:40,430 That was touching. 535 00:17:40,630 --> 00:17:44,368 Today, you will compete in the Lucky 2025 race. 536 00:17:44,369 --> 00:17:46,139 The ghost leg game... 537 00:17:46,140 --> 00:17:48,808 will decide all of your fates. 538 00:17:48,809 --> 00:17:49,969 Do you remember... 539 00:17:49,970 --> 00:17:51,156 - writing down your names earlier? - Yes. 540 00:17:51,180 --> 00:17:55,309 The board had the ghost leg game you'd be playing all day. 541 00:17:58,519 --> 00:17:59,759 What's with the ghost leg game? 542 00:17:59,849 --> 00:18:02,119 Write your name wherever you want. 543 00:18:04,190 --> 00:18:06,619 Which should I write my name in? 544 00:18:07,660 --> 00:18:10,559 Guess or choose. 545 00:18:11,029 --> 00:18:14,868 Ding, dong, deng, dong... 546 00:18:14,869 --> 00:18:16,599 Ding, dong, deng, dong, dong. 547 00:18:19,200 --> 00:18:20,538 Didn't that have no meaning? 548 00:18:20,539 --> 00:18:23,410 It didn't. I just wanted to do that. 549 00:18:24,069 --> 00:18:26,078 You may now wait in the waiting room. 550 00:18:26,079 --> 00:18:27,180 - Is that so? - Yes. 551 00:18:27,509 --> 00:18:29,809 For some reason, this is making me nervous. 552 00:18:30,079 --> 00:18:31,599 I'll write my name next to Jae Seok's. 553 00:18:32,519 --> 00:18:33,549 There. 554 00:18:34,180 --> 00:18:35,490 I'll go with the first one. 555 00:18:35,849 --> 00:18:37,449 To win, you must die. 556 00:18:37,450 --> 00:18:38,519 Box number five. 557 00:18:38,990 --> 00:18:40,059 Here. 558 00:18:40,420 --> 00:18:42,559 Is this mine? It's a ghost leg game today. 559 00:18:43,930 --> 00:18:45,329 This is driving me crazy. 560 00:18:48,170 --> 00:18:52,339 The board had the ghost leg game you'd be playing all day. 561 00:18:53,200 --> 00:18:55,368 Please remove the sticker on the board... 562 00:18:55,369 --> 00:18:57,245 - and see what the game is. - Let's take a look. 563 00:18:57,269 --> 00:19:00,108 I bet there are only straight lines up there. 564 00:19:00,109 --> 00:19:01,949 - Really? - We just didn't know. 565 00:19:01,950 --> 00:19:02,950 Let's go. 566 00:19:02,951 --> 00:19:04,149 - I was wrong. - There are more lines. 567 00:19:04,150 --> 00:19:05,749 - Snake? - Pass and Snake. 568 00:19:05,750 --> 00:19:08,118 - Pass or Snake. - Wait. Do I get Snake? 569 00:19:08,119 --> 00:19:09,318 You get Snake. 570 00:19:09,319 --> 00:19:11,618 If your names have been linked, 571 00:19:11,619 --> 00:19:13,789 - you will be playing as a team. - What? 572 00:19:13,890 --> 00:19:16,160 - What about me? - You'll be competing alone. 573 00:19:16,359 --> 00:19:17,960 - Seriously? - I'm with Ye Eun. 574 00:19:18,059 --> 00:19:19,399 Ye Eun, I think we're doomed. 575 00:19:19,400 --> 00:19:20,805 - Why? - Do I have to compete alone? 576 00:19:20,829 --> 00:19:23,629 - Seriously? - Ye Eun, I think we're doomed. 577 00:19:23,630 --> 00:19:25,439 - Didn't we pass? - We did. 578 00:19:25,440 --> 00:19:26,639 Seok Jin, what about us? 579 00:19:26,640 --> 00:19:27,798 - Didn't we pass? - We passed. 580 00:19:27,799 --> 00:19:28,838 We got the snake. 581 00:19:28,839 --> 00:19:32,479 You will start off in the position you are in. 582 00:19:32,480 --> 00:19:36,508 This ghost leg game will be used throughout the race. 583 00:19:36,509 --> 00:19:40,278 For the first game, you'll be getting the snake. 584 00:19:40,279 --> 00:19:41,719 Bring in the costumes. 585 00:19:41,720 --> 00:19:43,049 - What? - What? 586 00:19:43,289 --> 00:19:44,449 - Goodness. - Seriously? 587 00:19:44,450 --> 00:19:45,660 Haven't you worn this before? 588 00:19:46,720 --> 00:19:47,890 Seriously! 589 00:19:48,730 --> 00:19:49,866 Is that what he'll be wearing? 590 00:19:49,890 --> 00:19:50,930 No way! 591 00:19:51,230 --> 00:19:52,376 Is that what he'll be wearing? 592 00:19:52,400 --> 00:19:54,430 - No way! - How can one wear this? 593 00:19:55,430 --> 00:19:57,368 - This is weird. - I can't believe it. 594 00:19:57,369 --> 00:19:59,069 Are you kidding me? 595 00:19:59,299 --> 00:20:00,439 - This will be a nuisance. - No way. 596 00:20:00,440 --> 00:20:01,838 Seriously? 597 00:20:01,839 --> 00:20:03,338 If your name lands on Snake, 598 00:20:03,339 --> 00:20:05,608 you will celebrate the Year of the Blue Snake... 599 00:20:05,609 --> 00:20:07,880 and walk to the next location in that outfit. 600 00:20:08,480 --> 00:20:11,048 On your way, you will spread luck to people... 601 00:20:11,049 --> 00:20:12,548 by giving them plush snakes. 602 00:20:12,549 --> 00:20:13,719 - All of them? - Yes. 603 00:20:13,720 --> 00:20:15,449 If your name lands on Pass, 604 00:20:15,450 --> 00:20:18,358 you will move to the next location in a car. 605 00:20:18,359 --> 00:20:20,588 - Unbelievable. - How lucky is that? 606 00:20:20,589 --> 00:20:24,489 There are only two lines drawn on the board as of now. 607 00:20:24,490 --> 00:20:27,400 After getting your fortune read for 2025, 608 00:20:27,559 --> 00:20:29,976 you will get to draw more lines depending on the scores you get. 609 00:20:30,000 --> 00:20:31,969 First place gets three, second place gets two, 610 00:20:31,970 --> 00:20:35,170 - and third place gets one. - We can draw more lines? 611 00:20:35,369 --> 00:20:37,038 - It's still up for grabs. - It hasn't been settled yet. 612 00:20:37,039 --> 00:20:39,179 If you are a group of two, 613 00:20:39,180 --> 00:20:43,109 one must have their Saju read, while one gets a tarot reading. 614 00:20:43,450 --> 00:20:45,118 Jong Kook and Ye Eun. 615 00:20:45,119 --> 00:20:46,548 Ye Eun will have her Saju read... 616 00:20:46,549 --> 00:20:48,318 while Jong Kook will get a tarot reading. 617 00:20:48,319 --> 00:20:49,348 We've had our Saju read a lot. 618 00:20:49,349 --> 00:20:50,966 - Se Chan and Haha. - It's a first for me. 619 00:20:50,990 --> 00:20:53,788 Haha will get a tarot reading, while Se Chan will get his Saju read. 620 00:20:53,789 --> 00:20:54,828 - Got it. - Okay. 621 00:20:54,829 --> 00:20:55,989 Seok Jin and Ji Hyo. 622 00:20:55,990 --> 00:20:58,929 Seok Jin will get his Saju read, while Ji Hyo gets a tarot reading. 623 00:20:58,930 --> 00:21:00,828 - What about me? - You'll get both readings... 624 00:21:00,829 --> 00:21:02,268 - since it's just you. - Nice. 625 00:21:02,269 --> 00:21:04,499 - Good. - The scores will be added, though. 626 00:21:04,500 --> 00:21:05,568 Really? 627 00:21:05,569 --> 00:21:09,068 You will get more lines to draw the luckier you are. 628 00:21:09,069 --> 00:21:10,239 - Got it. - Nice. 629 00:21:10,240 --> 00:21:12,639 First, let me introduce you to the fortune teller... 630 00:21:12,640 --> 00:21:15,009 who will read your luck for the new year. 631 00:21:15,250 --> 00:21:18,118 Please welcome Mr. Park from Park Sung Jun Feng Shui Lab. 632 00:21:18,119 --> 00:21:19,980 He's somewhat of a regular on this show now. 633 00:21:20,049 --> 00:21:21,348 - Seriously? - Hello! 634 00:21:21,349 --> 00:21:22,950 - Hi. - Hello. 635 00:21:23,220 --> 00:21:24,490 He doesn't age at all. 636 00:21:24,549 --> 00:21:26,269 - Tell me about it. - He looks even better. 637 00:21:26,720 --> 00:21:29,929 - First up is Ye Eun. - He's witty as well. 638 00:21:29,930 --> 00:21:31,828 - No way. - Go on, Ye Eun. 639 00:21:31,829 --> 00:21:33,159 - I'm curious. - Get your fortune read. 640 00:21:33,160 --> 00:21:35,400 - We don't know a lot about her. - You... 641 00:21:35,569 --> 00:21:37,169 I'm Catholic, so... 642 00:21:37,170 --> 00:21:39,838 - That's okay. It's only for fun. - Don't worry about it. 643 00:21:39,839 --> 00:21:41,170 My mom is a pastoress. 644 00:21:42,910 --> 00:21:44,109 My gosh! 645 00:21:44,509 --> 00:21:45,578 - What? - Hi. 646 00:21:45,579 --> 00:21:47,109 Tell her everything. 647 00:21:47,779 --> 00:21:49,950 Ye Eun, you are... 648 00:21:50,710 --> 00:21:51,719 a gentle soul. 649 00:21:51,720 --> 00:21:53,479 Gosh, you're right. That's me. 650 00:21:53,480 --> 00:21:57,390 You develop a lot of sympathy for those who are good to you. 651 00:21:58,460 --> 00:21:59,690 She's kind, that's why. 652 00:22:00,259 --> 00:22:01,589 Your love is pure. 653 00:22:04,359 --> 00:22:06,528 - She's loving it. - She loves it. 654 00:22:06,529 --> 00:22:07,700 Her love is pure. 655 00:22:08,170 --> 00:22:10,130 Like mineral water deep in the woods, 656 00:22:10,799 --> 00:22:14,710 you will gladly let those drink the water you have... 657 00:22:14,970 --> 00:22:16,769 if they spend the time to make the trip. 658 00:22:17,109 --> 00:22:18,379 - Nice. - That's how pure you are. 659 00:22:18,380 --> 00:22:20,039 Exactly. That's a nice thing to say. 660 00:22:20,140 --> 00:22:21,749 You have a lot of energy... 661 00:22:21,750 --> 00:22:23,356 that can be used to get along well with others. 662 00:22:23,380 --> 00:22:24,509 That's me. 663 00:22:25,220 --> 00:22:27,679 You're considerate, you play along, 664 00:22:27,680 --> 00:22:30,049 - and you're quick to read the room. - Totally! 665 00:22:30,490 --> 00:22:34,059 However, you change abruptly if you think something's not right. 666 00:22:35,690 --> 00:22:37,529 She changes abruptly? 667 00:22:37,589 --> 00:22:38,899 Yes, she goes from 0 to 100. 668 00:22:38,900 --> 00:22:40,259 She does. 669 00:22:40,359 --> 00:22:42,328 - Remember how she was with Hoon? - Right. 670 00:22:42,329 --> 00:22:43,399 "Do you think I really like you..." 671 00:22:43,400 --> 00:22:44,575 "because that's what I've been saying?" 672 00:22:44,599 --> 00:22:46,216 - Unbelievable. - She suddenly changed her stance. 673 00:22:46,240 --> 00:22:47,799 She may be bubbly and smiley, 674 00:22:47,900 --> 00:22:50,368 but she takes every incident to heart. 675 00:22:50,369 --> 00:22:52,609 - Oh, gosh. - She's type A. 676 00:22:53,279 --> 00:22:55,149 She gets her revenge on me. 677 00:22:55,150 --> 00:22:57,008 I'm the type that needs to get revenge. 678 00:22:57,009 --> 00:22:58,379 - It's relieving. - Yes. 679 00:22:58,380 --> 00:23:00,018 You need to get revenge, 680 00:23:00,019 --> 00:23:01,788 and you'll do anything to cause harm. 681 00:23:01,789 --> 00:23:03,118 She'll do anything to cause harm. 682 00:23:03,119 --> 00:23:04,149 - That's right. - Yes. 683 00:23:04,150 --> 00:23:05,989 She'll do anything to cause harm. 684 00:23:05,990 --> 00:23:07,558 I'm scared of people who get revenge. 685 00:23:07,559 --> 00:23:08,660 - Me too. - Me too. 686 00:23:08,690 --> 00:23:10,258 You keep things in, 687 00:23:10,259 --> 00:23:12,400 and when it explodes, it really explodes. 688 00:23:12,529 --> 00:23:14,258 That's really scary. 689 00:23:14,259 --> 00:23:17,799 If someone hurts you, you won't let them get away with it. 690 00:23:18,069 --> 00:23:19,069 That's true. 691 00:23:19,170 --> 00:23:21,670 - Me? Did you look at me? - No. 692 00:23:21,809 --> 00:23:23,308 - No. - You guys. 693 00:23:23,309 --> 00:23:25,539 She's the type to keep a grudge. 694 00:23:26,180 --> 00:23:28,778 But because you're softhearted, a little comforting... 695 00:23:28,779 --> 00:23:30,778 - helps a great deal. - I let it go. 696 00:23:30,779 --> 00:23:33,879 In other words, she's very wary. 697 00:23:33,880 --> 00:23:36,390 That's true. I'm wary of what others think. 698 00:23:37,990 --> 00:23:41,930 So your face looks intimidated and somewhat squashed. 699 00:23:44,900 --> 00:23:46,759 It's squashed like this. 700 00:23:47,059 --> 00:23:49,170 - This is up, and this is down. - Here it is. 701 00:23:49,430 --> 00:23:51,328 - You're squashed. - Yes. 702 00:23:51,329 --> 00:23:53,439 - Our dear Mr. Park. - Here it is. 703 00:23:53,440 --> 00:23:56,139 This is his specialty. 704 00:23:56,140 --> 00:23:58,740 Your face isn't bright or relaxed and spread out. 705 00:24:00,980 --> 00:24:04,049 Don't be too wary or tiptoe around and relax your face. 706 00:24:04,250 --> 00:24:05,379 - Try it. - Try it. Practice. 707 00:24:05,380 --> 00:24:07,450 - Practice. - Try doing that. 708 00:24:07,680 --> 00:24:09,519 Your face is squashed even when you smile. 709 00:24:10,250 --> 00:24:13,018 Your cheekbones move toward your nose when you smile. 710 00:24:13,019 --> 00:24:14,459 - It's like he was waiting. - Mr. Park. 711 00:24:14,460 --> 00:24:16,629 - It's like you were waiting. - You're so harsh. 712 00:24:16,630 --> 00:24:18,089 You're so cruel, sir. 713 00:24:19,160 --> 00:24:21,259 It's like your face was folded. 714 00:24:25,740 --> 00:24:26,740 Like Anpanman? 715 00:24:26,741 --> 00:24:27,999 - Like this. - She's Aebong. 716 00:24:28,000 --> 00:24:29,469 You're cute, though. 717 00:24:29,470 --> 00:24:31,368 - Aebong. - Anpanman's cute. 718 00:24:31,369 --> 00:24:34,339 You're being so rude. 719 00:24:35,680 --> 00:24:38,008 So Ye Eun, this year... 720 00:24:38,009 --> 00:24:39,379 Ye Eun, this year... 721 00:24:39,380 --> 00:24:40,879 Men will become more distant. 722 00:24:40,880 --> 00:24:42,518 - That's good. - No. 723 00:24:42,519 --> 00:24:43,720 "That's good?" 724 00:24:43,920 --> 00:24:46,619 Yes. Just work. Do nothing but work. 725 00:24:46,819 --> 00:24:48,758 When it comes to your work, 726 00:24:48,759 --> 00:24:50,758 I see you being active and earning well. 727 00:24:50,759 --> 00:24:51,799 Gosh. 728 00:24:51,960 --> 00:24:53,699 - That's the best. - That's great. 729 00:24:53,700 --> 00:24:54,700 - Yes. - That's best. 730 00:24:54,701 --> 00:24:56,629 - That's the best for entertainers. - That's the best. 731 00:24:56,630 --> 00:24:58,798 That's best. Yes. I don't need to date. 732 00:24:58,799 --> 00:25:02,239 So keep your distance from men. 733 00:25:02,240 --> 00:25:04,469 - Stay away from men. - And be active... 734 00:25:04,470 --> 00:25:06,078 - when it comes to work. - Okay. 735 00:25:06,079 --> 00:25:08,278 - We all want that. - Yes, me too. 736 00:25:08,279 --> 00:25:09,508 - Work is best. - It's good to work hard. 737 00:25:09,509 --> 00:25:10,709 - That's the best. - That's right. 738 00:25:10,710 --> 00:25:15,389 You could meet a man at your workplace. 739 00:25:15,390 --> 00:25:16,720 It's Se Chan. 740 00:25:16,819 --> 00:25:18,920 - It's this workplace. - No. 741 00:25:18,960 --> 00:25:20,518 - No, we're family. - Ask if he's close by. 742 00:25:20,519 --> 00:25:22,189 It's not Yang Se Chan. 743 00:25:22,190 --> 00:25:23,230 It's not Yang Se Chan. 744 00:25:25,960 --> 00:25:27,659 - What a relief. - My gosh. 745 00:25:27,660 --> 00:25:30,169 - Good. - Ye Eun's pleased. 746 00:25:30,170 --> 00:25:32,169 - Ye Eun's pleased. - So... 747 00:25:32,170 --> 00:25:34,699 Is that a good thing? Okay. Ye Eun. 748 00:25:34,700 --> 00:25:36,709 - Ye Eun's pleased. - Give a sigh of relief. 749 00:25:36,710 --> 00:25:38,508 So this year, 750 00:25:38,509 --> 00:25:41,710 the score of Ji Ye Eun's Saju... 751 00:25:41,809 --> 00:25:42,910 is 80 points. 752 00:25:43,410 --> 00:25:45,179 - That's a good score. - It's high, isn't it? 753 00:25:45,180 --> 00:25:46,318 - Yes, that's a B. - Thank you. 754 00:25:46,319 --> 00:25:47,518 Sure, thank you. 755 00:25:47,519 --> 00:25:49,288 This year, relax your face. 756 00:25:49,289 --> 00:25:50,919 - Relax your face. - Relax your face. 757 00:25:50,920 --> 00:25:52,618 Yes. Relax your squashed face. 758 00:25:52,619 --> 00:25:54,118 - Okay, good luck. - Good luck. 759 00:25:54,119 --> 00:25:55,729 - Se Chan. - Ssaebssaeb. 760 00:25:55,730 --> 00:25:58,660 Yang Se Chan. This year, 761 00:25:58,799 --> 00:26:00,960 you could become arrogant. 762 00:26:03,799 --> 00:26:06,538 I could become arrogant? We're starting off with that? 763 00:26:06,539 --> 00:26:09,308 - Your fortune shows a swagger. - A swagger? 764 00:26:09,309 --> 00:26:10,808 - A swagger? - A swagger. 765 00:26:10,809 --> 00:26:12,779 You could brag. 766 00:26:12,809 --> 00:26:15,379 - Brag? - Something good must happen. 767 00:26:15,380 --> 00:26:17,209 There's something worth bragging about. 768 00:26:17,210 --> 00:26:18,518 Something good must happen at work. 769 00:26:18,519 --> 00:26:19,618 It must be that. 770 00:26:19,619 --> 00:26:23,548 When it comes to work, you'll gain a great deal more, 771 00:26:23,549 --> 00:26:25,318 and it's likely things will improve. 772 00:26:25,319 --> 00:26:27,288 Things are good on the work front. 773 00:26:27,289 --> 00:26:30,029 You try to become a sun, of which there's only one. 774 00:26:30,690 --> 00:26:32,199 - You're ambitious. - You want that much? 775 00:26:32,200 --> 00:26:34,199 - That's ambition. - That's too much. 776 00:26:34,200 --> 00:26:36,899 - Are you trying to beat Jae Seok? - That's nonsense. 777 00:26:36,900 --> 00:26:39,298 - Gosh. - You said I was your role model. 778 00:26:39,299 --> 00:26:41,199 - That's nonsense. - You said your role model... 779 00:26:41,200 --> 00:26:42,739 - was Seok Sam. - Hey. You wanted to live like me. 780 00:26:42,740 --> 00:26:45,409 - Yes. I'll lie low and last long. - An insignificant but long life. 781 00:26:45,410 --> 00:26:48,179 - I find one thing regretful. - Okay. 782 00:26:48,180 --> 00:26:49,909 - It's your side profile. - Yes. 783 00:26:49,910 --> 00:26:51,578 - His face? - He's ugly. 784 00:26:51,579 --> 00:26:53,679 - He's ugly. - Your face. 785 00:26:53,680 --> 00:26:58,460 Your chin has retreated. 786 00:26:59,819 --> 00:27:02,559 Will you attack? Why are you retreating? 787 00:27:03,190 --> 00:27:05,798 It's retreating when there's no fight? 788 00:27:05,799 --> 00:27:07,098 - It's going backward. - That's insane. 789 00:27:07,099 --> 00:27:08,258 It's going backward. 790 00:27:08,259 --> 00:27:10,098 - My lips charge, my chin retreats. - A backward chin. 791 00:27:10,099 --> 00:27:11,676 - It's going backward. - You should do this. 792 00:27:11,700 --> 00:27:12,700 A backward chin. 793 00:27:12,701 --> 00:27:14,798 - A chin like that means... - Yes. 794 00:27:14,799 --> 00:27:17,940 The decisions you make could be stupid. 795 00:27:20,009 --> 00:27:21,679 Don't call him stupid. 796 00:27:21,680 --> 00:27:23,210 Was there no other word to use? 797 00:27:23,309 --> 00:27:25,118 That could sometimes happen. 798 00:27:25,119 --> 00:27:26,278 "Sometimes." - "Sometimes." 799 00:27:26,279 --> 00:27:28,118 It could sometimes happen. 800 00:27:28,119 --> 00:27:30,449 My gosh. "Stupid." - "Stupid." 801 00:27:30,450 --> 00:27:31,858 I haven't heard that word in a while. 802 00:27:31,859 --> 00:27:35,159 There are some special people here... 803 00:27:35,160 --> 00:27:36,990 who could benefit you. 804 00:27:37,190 --> 00:27:38,799 - Really? - Yu Jae Seok. 805 00:27:39,500 --> 00:27:40,999 - Nice. - Kim Jong Kook. 806 00:27:41,000 --> 00:27:42,699 - Okay. - Jong Kook. I salute you. 807 00:27:42,700 --> 00:27:43,730 Boss. 808 00:27:44,170 --> 00:27:45,268 And Song Ji Hyo. 809 00:27:45,269 --> 00:27:46,739 Really? Ji Hyo. 810 00:27:46,740 --> 00:27:48,808 Their energy will benefit you... 811 00:27:48,809 --> 00:27:50,308 - when... - Not me? 812 00:27:50,309 --> 00:27:52,479 Their energy will benefit you... 813 00:27:52,480 --> 00:27:54,008 - when... - Not me? 814 00:27:54,009 --> 00:27:55,548 - What about him? - Not me? 815 00:27:55,549 --> 00:27:56,808 We're so close. 816 00:27:56,809 --> 00:27:58,950 Haha and Se Chan usually appear together. 817 00:27:59,220 --> 00:28:02,749 Haha, out of all the people here, 818 00:28:02,750 --> 00:28:05,920 there's not one you can benefit. 819 00:28:07,890 --> 00:28:10,788 - Haha, leave. Go away. - No one? 820 00:28:10,789 --> 00:28:12,159 - You're no good. - What are you saying? 821 00:28:12,160 --> 00:28:14,258 - You don't help anyone. - I care so much! 822 00:28:14,259 --> 00:28:15,268 Wait. 823 00:28:15,269 --> 00:28:18,538 He says I'm his little brother whenever we're drinking together. 824 00:28:18,539 --> 00:28:20,739 "You're me." Was that all a lie? 825 00:28:20,740 --> 00:28:24,608 Why do you keep coming here and ruining our teamwork? 826 00:28:24,609 --> 00:28:27,439 We did well for seven years. Things were going well. 827 00:28:27,440 --> 00:28:29,848 - You do nothing. - I care a lot. 828 00:28:29,849 --> 00:28:31,209 - My gosh. - You're no help. 829 00:28:31,210 --> 00:28:32,318 No. 830 00:28:32,319 --> 00:28:33,548 You really... 831 00:28:33,549 --> 00:28:35,689 - You're no help. - You're no help. 832 00:28:35,690 --> 00:28:38,660 Haha's always on the receiving end of favors and help. 833 00:28:39,019 --> 00:28:41,258 The people who are valuable to Haha... 834 00:28:41,259 --> 00:28:43,689 are Jee Seok Jin and Ji Ye Eun. 835 00:28:43,690 --> 00:28:45,558 - Okay! - The Chungju people. 836 00:28:45,559 --> 00:28:47,459 - Chungju, cross! - Ji Clan, cross! 837 00:28:47,460 --> 00:28:48,669 Treat us well. 838 00:28:48,670 --> 00:28:49,828 - Be good to us. - We... 839 00:28:49,829 --> 00:28:51,469 Our chant is Ha-Jee. 840 00:28:51,470 --> 00:28:52,499 Ha-Jee. - "Let's do it." 841 00:28:52,500 --> 00:28:54,568 - Yes. - Let's succeed. 842 00:28:54,569 --> 00:28:55,640 Say the opposite. 843 00:28:55,809 --> 00:28:56,809 Jee-Ha. - "Let's fail." 844 00:28:56,810 --> 00:28:58,169 We go underground. - "Let's fail." 845 00:28:58,170 --> 00:29:00,308 Cheers! All is well! 846 00:29:00,309 --> 00:29:01,640 Underground springs. 847 00:29:02,809 --> 00:29:04,710 - Haha, this year... - Yes? 848 00:29:05,279 --> 00:29:07,049 You shouldn't have much energy. 849 00:29:08,750 --> 00:29:10,589 You shouldn't have much energy. 850 00:29:13,220 --> 00:29:14,889 - Haha. - Is this deliberate? 851 00:29:14,890 --> 00:29:16,989 - Nothing's working out. - Why are you like this? 852 00:29:16,990 --> 00:29:18,088 He tried to attack... 853 00:29:18,089 --> 00:29:19,629 Why are you trying not to laugh? 854 00:29:19,630 --> 00:29:20,899 Focus on him! 855 00:29:20,900 --> 00:29:22,669 - You're scarred. - Why read my fortune? 856 00:29:22,670 --> 00:29:24,629 - Haha... - It's not the time for this. 857 00:29:24,630 --> 00:29:26,669 - You need to calm down. - Keep quiet. 858 00:29:26,670 --> 00:29:28,539 Read his fortune. 859 00:29:28,609 --> 00:29:31,939 - So, Se Chan... - Yes? 860 00:29:31,940 --> 00:29:34,539 I see a woman in your future. 861 00:29:35,309 --> 00:29:37,379 - That's good. - That's a good thing. 862 00:29:37,380 --> 00:29:39,219 Late this year and early next year... 863 00:29:39,220 --> 00:29:41,380 is when you could meet your partner. 864 00:29:41,450 --> 00:29:43,288 - Late this year? - Really? 865 00:29:43,289 --> 00:29:46,659 You could get deeply involved with someone you meet around then. 866 00:29:46,660 --> 00:29:48,889 - You must meet someone. - That's marriage. 867 00:29:48,890 --> 00:29:51,189 - It is time. - He's old enough. 868 00:29:51,190 --> 00:29:53,429 - My age... Yes. - It's time. 869 00:29:53,430 --> 00:29:55,970 - I should try, then. - You have that energy. 870 00:29:56,200 --> 00:29:59,400 Late this year and next year, Se Chan could move. 871 00:29:59,539 --> 00:30:00,669 - You're moving? - He'll move? 872 00:30:00,670 --> 00:30:02,008 - Next year? - He wanted to move. 873 00:30:02,009 --> 00:30:04,209 - He wanted to move. - I will move. 874 00:30:04,210 --> 00:30:06,179 - I recommend these places. - Okay. 875 00:30:06,180 --> 00:30:07,939 - You must face Mount Gwanak. - Mount Gwanak. 876 00:30:07,940 --> 00:30:09,709 And you must face southeast. 877 00:30:09,710 --> 00:30:11,209 - Southeast? - Southeast? 878 00:30:11,210 --> 00:30:13,519 - Facing Mount Gwanak... - Mount Gwanak? 879 00:30:13,549 --> 00:30:16,088 A southeast-facing house within view of Mount Gwanak... 880 00:30:16,089 --> 00:30:17,618 where you can see the Han River. 881 00:30:17,619 --> 00:30:19,699 - Where is that? - That'll cost ten million dollars. 882 00:30:20,019 --> 00:30:22,430 - Anyone would want that. - Listen. 883 00:30:22,460 --> 00:30:24,689 "Mountain in the back, a river in the front." 884 00:30:24,690 --> 00:30:26,929 - That's at least ten million. - That's no joke. 885 00:30:26,930 --> 00:30:29,199 - Ten million. - Everyone would want to live there. 886 00:30:29,200 --> 00:30:30,568 - A river view... - We all want that. 887 00:30:30,569 --> 00:30:32,999 That will give you more energy, 888 00:30:33,000 --> 00:30:34,939 so you should consider moving. 889 00:30:34,940 --> 00:30:36,209 - Okay. Thanks. - Okay. 890 00:30:36,210 --> 00:30:39,808 - So this year, Se Chan. - Yes. 891 00:30:39,809 --> 00:30:41,480 The score of your Saju... 892 00:30:41,579 --> 00:30:42,849 is 88 points. 893 00:30:42,950 --> 00:30:44,379 - Why so high? - That's higher than mine. 894 00:30:44,380 --> 00:30:46,019 That's high. That's not good for us. 895 00:30:46,319 --> 00:30:48,479 - We need to beat that. - We must. 896 00:30:48,480 --> 00:30:50,088 - If he's lucky... - Why is that? 897 00:30:50,089 --> 00:30:51,289 My luck at work will improve. 898 00:30:51,619 --> 00:30:52,919 Everything was good apart from the slander. 899 00:30:52,920 --> 00:30:54,318 Good luck at work is good. 900 00:30:54,319 --> 00:30:55,630 Yes, that's a good thing. 901 00:30:57,230 --> 00:30:58,389 - Jee Seok Jin is next. - Okay. 902 00:30:58,390 --> 00:31:00,899 - Seok Sam. - It's time. 903 00:31:00,900 --> 00:31:02,798 - Seok Sam... - I hope this year's better. 904 00:31:02,799 --> 00:31:04,999 - His fortune was rarely good. - Right. 905 00:31:05,000 --> 00:31:08,608 He told me to lie low for a few years in a row. 906 00:31:08,609 --> 00:31:11,369 In 2016, you should keep still. 907 00:31:12,410 --> 00:31:15,449 I think you should keep on keeping still. 908 00:31:15,450 --> 00:31:17,680 You have to wait just one more year. 909 00:31:18,279 --> 00:31:21,919 - It's not time to move. - You're always told to keep still. 910 00:31:21,920 --> 00:31:23,219 Three years ago... 911 00:31:23,220 --> 00:31:28,389 - he was told to keep still too. - Sir. When can I become active? 912 00:31:28,390 --> 00:31:29,460 Until when? 913 00:31:29,690 --> 00:31:33,059 - You kept telling me to keep still. - Yes. 914 00:31:33,359 --> 00:31:35,199 - Your fortune for this year. - Yes. 915 00:31:35,200 --> 00:31:37,298 - A rock in the cold winter... - Yes. 916 00:31:37,299 --> 00:31:40,969 Could become a jewel. 917 00:31:40,970 --> 00:31:43,710 I think it could become a gem. 918 00:31:44,039 --> 00:31:46,279 - Seok Jin! It has come. - Bravo! 919 00:31:46,940 --> 00:31:49,308 - Seok Jin! It has come. - Bravo! 920 00:31:49,309 --> 00:31:51,548 - It's here. - Yes, it's here. 921 00:31:51,549 --> 00:31:53,549 Let me get up for the 1st time in 30 years. 922 00:31:53,720 --> 00:31:55,289 You have the energy... 923 00:31:55,619 --> 00:31:57,288 where the sun is rising. 924 00:31:57,289 --> 00:31:58,389 - Yes. - My gosh. 925 00:31:58,390 --> 00:32:00,389 - This is a first. - I haven't had such a good fortune. 926 00:32:00,390 --> 00:32:02,088 - I know. - Right, it's a first. 927 00:32:02,089 --> 00:32:03,588 But the time... 928 00:32:03,589 --> 00:32:05,298 - when this comes to fruition is... - Yes? 929 00:32:05,299 --> 00:32:08,299 - At the ages of 63, 64, 65. - That's still years away. 930 00:32:08,400 --> 00:32:10,298 At the ages of 63, 64, 65. 931 00:32:10,299 --> 00:32:11,676 - That's still years away. - Oh, dear. 932 00:32:11,700 --> 00:32:14,470 - No, it's not. Only 3 years away. - It's about 3 or 4 years. 933 00:32:14,569 --> 00:32:15,969 - So, I won't see... - It's not that far away. 934 00:32:15,970 --> 00:32:17,839 I won't see results this year? 935 00:32:18,009 --> 00:32:19,480 He was disappointed just now. 936 00:32:19,740 --> 00:32:20,909 No, it's okay. 937 00:32:20,910 --> 00:32:22,679 It's... Anyway... It... 938 00:32:22,680 --> 00:32:24,108 What's wrong with you, Seok Jin? 939 00:32:24,109 --> 00:32:25,449 - Why are you stuttering? - It's okay. 940 00:32:25,450 --> 00:32:26,950 Why can't you talk? 941 00:32:27,079 --> 00:32:28,919 - It's starting now anyway, right? - He was nervous. 942 00:32:28,920 --> 00:32:30,018 - He received a compliment for once. - That's good. 943 00:32:30,019 --> 00:32:31,818 I'm opening the doors and coming out now, right? 944 00:32:31,819 --> 00:32:33,118 - Yes. - He had his hopes up. 945 00:32:33,119 --> 00:32:35,390 - The sun has risen. - Yes, the sun has risen. 946 00:32:35,630 --> 00:32:36,758 But still, 947 00:32:36,759 --> 00:32:38,359 I hope you take it slowly. 948 00:32:38,559 --> 00:32:40,129 He has to take it even slower? 949 00:32:40,130 --> 00:32:42,229 I hope you take it slowly. 950 00:32:42,230 --> 00:32:43,729 He has to take it even slower? 951 00:32:43,730 --> 00:32:46,539 It's about time for Seok Jin to take things fast. 952 00:32:46,569 --> 00:32:48,139 - How much slower must he go? - This year... 953 00:32:48,140 --> 00:32:49,239 I must go slowly this year as well? 954 00:32:49,240 --> 00:32:51,609 We've been doing Running Man for 14 years. 955 00:32:52,109 --> 00:32:53,639 How much longer must Seok Jin... 956 00:32:53,640 --> 00:32:56,848 This year, in 2025, the Year of the Blue Snake, 957 00:32:56,849 --> 00:32:57,849 you must go slowly. 958 00:32:57,850 --> 00:32:59,278 - Go slowly. - Go slowly. 959 00:32:59,279 --> 00:33:00,749 - My goodness. - How much slower should he go? 960 00:33:00,750 --> 00:33:01,979 - I've never run before. - He's slow enough as it is. 961 00:33:01,980 --> 00:33:03,919 - So he shouldn't rush things. - Yes. 962 00:33:03,920 --> 00:33:05,219 - Because he might fall over. - That's right. 963 00:33:05,220 --> 00:33:07,589 - The sun has still risen, Seok Jin. - And... 964 00:33:07,720 --> 00:33:09,829 this year's score is... 965 00:33:10,190 --> 00:33:11,989 - about 80 points. - Oh, good. 966 00:33:11,990 --> 00:33:13,429 - That's not bad. - It's high. 967 00:33:13,430 --> 00:33:14,659 That much is just fine. 968 00:33:14,660 --> 00:33:15,899 It's not that bad. 969 00:33:15,900 --> 00:33:17,129 - Yes, it's high. - It's high. 970 00:33:17,130 --> 00:33:19,199 - So he shouldn't rush things. - Yes. 971 00:33:19,200 --> 00:33:20,469 - Because he might fall over. - That's right. 972 00:33:20,470 --> 00:33:22,169 The sun has still risen, Seok Jin. 973 00:33:22,170 --> 00:33:24,410 Yes, the rock will become a jewel now. 974 00:33:24,970 --> 00:33:26,480 - I'm up next. - That was great. 975 00:33:26,680 --> 00:33:28,039 All right, Mr. Park. 976 00:33:28,539 --> 00:33:29,809 Gosh, this is so funny. 977 00:33:32,279 --> 00:33:33,579 Mr. Yu Jae Seok, - Yes. 978 00:33:33,680 --> 00:33:34,980 Is your health okay these days? 979 00:33:35,819 --> 00:33:38,339 - It was like that last year too. - Well, it wasn't all that... 980 00:33:38,519 --> 00:33:40,359 - Are your eyes okay? - Pardon? 981 00:33:41,160 --> 00:33:42,480 - What about my eyes? - His eyes? 982 00:33:42,589 --> 00:33:46,328 - My eyes? - Why? 983 00:33:46,329 --> 00:33:47,859 Your eyes seem... 984 00:33:48,029 --> 00:33:49,230 a little tired. 985 00:33:53,339 --> 00:33:55,609 His eyes look gaunt, don't they? 986 00:33:55,809 --> 00:33:58,368 - Like a frozen fish's eyes or what? - I mean... 987 00:33:58,369 --> 00:33:59,508 His eyes are a bit gaunt. 988 00:33:59,509 --> 00:34:01,108 - As soon as I sat down... - His eyes... 989 00:34:01,109 --> 00:34:03,210 His eyes are gaunt. 990 00:34:04,180 --> 00:34:07,049 Jae Seok, basically, - Yes? 991 00:34:07,079 --> 00:34:09,349 You don't fall down once you've gone up once. 992 00:34:11,519 --> 00:34:12,519 - He sure is amazing. - That's awesome. 993 00:34:12,520 --> 00:34:13,788 That's meant to be. 994 00:34:13,789 --> 00:34:15,058 - That's amazing. - Nice. 995 00:34:15,059 --> 00:34:16,788 - You're riding that wind. - Seriously. 996 00:34:16,789 --> 00:34:18,759 - You're riding the wind. - That's so amazing. Really. 997 00:34:18,760 --> 00:34:20,359 - You're like a kite. - He doesn't fall. 998 00:34:20,360 --> 00:34:21,899 - And the kite string doesn't snap. - No. 999 00:34:21,900 --> 00:34:23,570 - Never. - Gosh, seriously. 1000 00:34:24,269 --> 00:34:26,468 And for Jae Seok, 1001 00:34:26,469 --> 00:34:30,070 - you have a sal in your energy. - What is it? 1002 00:34:30,139 --> 00:34:31,609 It's called jangseongsal. 1003 00:34:31,610 --> 00:34:32,779 "Jangseongsal?" - "Jangseong?" 1004 00:34:32,780 --> 00:34:34,779 That sounds good. "Jangseong." 1005 00:34:34,780 --> 00:34:36,425 - What is "jangseongsal?" - Like you're going to mature. 1006 00:34:36,449 --> 00:34:38,879 It means a general in charge of the military. 1007 00:34:38,880 --> 00:34:40,249 - Oh, that's what it means. - A general. 1008 00:34:40,250 --> 00:34:42,249 - A general. Meant to be a general. - Oh, I see. 1009 00:34:42,250 --> 00:34:43,518 - The star-studded uniforms. - Generals. 1010 00:34:43,519 --> 00:34:45,489 - Four stars. - With star-studded uniforms. 1011 00:34:46,019 --> 00:34:49,559 You will achieve your dreams, raising your authority and status. 1012 00:34:50,230 --> 00:34:51,230 - There is no end. - Again? 1013 00:34:51,231 --> 00:34:52,529 - He'll keep going up. - He's going to rise up more? 1014 00:34:52,530 --> 00:34:55,399 You have strong energy in that sense, but... 1015 00:34:55,400 --> 00:34:56,429 But? 1016 00:34:57,199 --> 00:34:59,739 But if you had a better face than you do now... 1017 00:35:03,869 --> 00:35:05,368 - Wait a minute... - Come on. 1018 00:35:05,369 --> 00:35:07,138 - This guy... - No, it's not like that. 1019 00:35:07,139 --> 00:35:10,308 I think he just wanted to mention my face... 1020 00:35:10,309 --> 00:35:12,718 - and built up that whole story! - No, but he's right. 1021 00:35:12,719 --> 00:35:14,949 - Hang on. It's okay. - Gosh, I mean... 1022 00:35:16,190 --> 00:35:17,618 - We all know it's true. - Come on. 1023 00:35:17,619 --> 00:35:19,388 - My face is... - We all know it's true. 1024 00:35:19,389 --> 00:35:20,489 I mean... 1025 00:35:21,489 --> 00:35:23,428 - Actually, your face... - Yes? 1026 00:35:23,429 --> 00:35:25,469 Doesn't actually look like you'd have good fortune. 1027 00:35:26,860 --> 00:35:29,328 - We all know that. - Right. You are ugly. 1028 00:35:29,329 --> 00:35:30,670 I relate to that so much. 1029 00:35:30,969 --> 00:35:32,768 - He doesn't look fortunate. - He doesn't. 1030 00:35:32,769 --> 00:35:33,968 - Gosh, seriously. - Did he build everything up... 1031 00:35:33,969 --> 00:35:35,169 just to say this? 1032 00:35:35,170 --> 00:35:36,439 - His looks have regressed. - What? 1033 00:35:36,440 --> 00:35:38,009 But your fortune... 1034 00:35:38,010 --> 00:35:40,439 has such a strong spirit. 1035 00:35:40,440 --> 00:35:43,808 - He has a powerful spirit. - You got here with that strength. 1036 00:35:43,809 --> 00:35:45,679 - You can overcome your looks. - Of course. 1037 00:35:45,750 --> 00:35:46,750 - Nice. - He overcomes everything. 1038 00:35:46,751 --> 00:35:48,155 He even overcame the bad luck on the years his age included nine. 1039 00:35:48,179 --> 00:35:50,099 You don't get everything you want in this world. 1040 00:35:50,420 --> 00:35:52,319 Your face isn't disorderly. 1041 00:35:52,320 --> 00:35:54,360 - It has its own sense of order. - Yes. 1042 00:35:54,489 --> 00:35:56,260 But that order is rather sloppy. 1043 00:36:01,130 --> 00:36:02,845 - I think that's right. - Yes, it is kind of sloppy. 1044 00:36:02,869 --> 00:36:04,029 - It's fine. - Until now, 1045 00:36:04,030 --> 00:36:06,098 as I've been on TV, - Yes? 1046 00:36:06,099 --> 00:36:08,469 I've heard so many comments about my face, 1047 00:36:08,639 --> 00:36:10,408 but my face being sloppy... 1048 00:36:10,409 --> 00:36:12,690 - Your face is sloppy. - It is the most shocking comment. 1049 00:36:13,210 --> 00:36:15,549 - You can't do anything about it. - When considering... 1050 00:36:15,550 --> 00:36:17,650 your overall physical appearance, 1051 00:36:17,679 --> 00:36:20,279 the tone of your voice, and your fortune as a whole, 1052 00:36:20,280 --> 00:36:22,319 you're someone who has overcome his face. 1053 00:36:22,320 --> 00:36:23,489 I see. - "Overcome." 1054 00:36:23,550 --> 00:36:25,988 - Gosh, that's impressive. - You overcame it. 1055 00:36:25,989 --> 00:36:28,019 - But you really did overcome it. - Right. 1056 00:36:28,159 --> 00:36:29,759 Because we've gotten used to his face. 1057 00:36:29,760 --> 00:36:30,959 - Of course. - Right, we've gotten used to it. 1058 00:36:30,960 --> 00:36:32,459 It's shocking when you first see him. 1059 00:36:32,460 --> 00:36:34,260 - I was really shocked back then. - Right? 1060 00:36:34,760 --> 00:36:36,900 - We've gotten used to it. - I was so shocked. 1061 00:36:37,369 --> 00:36:41,000 But in terms of Feng Shui, what I want to tell you about is... 1062 00:36:41,570 --> 00:36:43,609 In about 3 or 4 years from now, 1063 00:36:43,610 --> 00:36:45,979 it would be good for you to return to where you were originally from. 1064 00:36:45,980 --> 00:36:47,308 Around that neighborhood. 1065 00:36:47,309 --> 00:36:48,538 - Apgujeong-dong? - What? 1066 00:36:48,539 --> 00:36:50,050 He can't move back yet. 1067 00:36:50,579 --> 00:36:54,619 Your energy seems to fit that area better. 1068 00:36:54,719 --> 00:36:58,149 So, if you move to that area, your energy could improve. 1069 00:36:58,150 --> 00:37:00,919 - Right, you had good energy there. - In about 3 or 4 years? 1070 00:37:00,920 --> 00:37:03,630 - He became successful there. - Yes, he did. 1071 00:37:03,760 --> 00:37:06,530 I lived there for a long time. 1072 00:37:06,900 --> 00:37:10,268 - This year, your score is... - I'm sure it's good. 1073 00:37:10,269 --> 00:37:11,469 One hundred. 1074 00:37:11,630 --> 00:37:13,069 - About 90 points? - Or 90 points? 1075 00:37:13,070 --> 00:37:14,570 - Your score is... - Or 90 points? 1076 00:37:14,599 --> 00:37:15,710 It's 83 points. 1077 00:37:16,170 --> 00:37:17,890 - Hey, that's good, though. - Eighty-three. 1078 00:37:18,639 --> 00:37:19,879 - I have the highest score. - Eighty-three. 1079 00:37:19,880 --> 00:37:22,209 - Oh, you're right. - Hey, this is because of your face! 1080 00:37:22,210 --> 00:37:23,609 - Your face... - My face docked so many points. 1081 00:37:23,610 --> 00:37:25,249 - Your order is sloppy. - Your face is... 1082 00:37:25,250 --> 00:37:27,579 Still, because your face has moisture... 1083 00:37:28,380 --> 00:37:30,219 - Moisture. - He keeps saying... 1084 00:37:30,420 --> 00:37:31,549 - I... - Moisture. 1085 00:37:31,550 --> 00:37:32,959 - Moisture is good. - I should have that. 1086 00:37:32,960 --> 00:37:35,459 - At least one has to fall. - It's because of your sloppy face. 1087 00:37:35,460 --> 00:37:37,729 - You're riding that wind. - It's never-ending. 1088 00:37:37,730 --> 00:37:41,259 So, we have the scores for each team. 1089 00:37:41,260 --> 00:37:43,198 Se Chan and Haha's team is in first place. 1090 00:37:43,199 --> 00:37:45,468 - You're in 1st place at 88 points. - Darn it. 1091 00:37:45,469 --> 00:37:47,868 - Next is Jae Seok's solo team. - I had 83 points. 1092 00:37:47,869 --> 00:37:49,468 - Oh, I'm by myself, right? - You have 83 points. 1093 00:37:49,469 --> 00:37:52,779 - And Ye Eun and Seok Jin have 80. - We have 80 points. 1094 00:37:52,780 --> 00:37:54,209 - Hey, still... We got a B. - It's the same. 1095 00:37:54,210 --> 00:37:55,570 Let's try to win in tarot reading. 1096 00:37:56,380 --> 00:37:58,579 The mood here is totally different. 1097 00:37:59,619 --> 00:38:00,920 No way! 1098 00:38:01,619 --> 00:38:02,619 This looks fun. 1099 00:38:02,620 --> 00:38:04,420 - Hello. - Hello. 1100 00:38:05,489 --> 00:38:07,260 - I love tarot so much. - This is cool. 1101 00:38:07,320 --> 00:38:09,630 I'll have my fortune told later. 1102 00:38:09,659 --> 00:38:10,788 - I'm scared. - Tarot. 1103 00:38:10,789 --> 00:38:11,988 - Is it just three of us? - Hello. 1104 00:38:11,989 --> 00:38:13,400 - Hello. - Are we getting... 1105 00:38:14,360 --> 00:38:16,268 - Nice to meet you! - Hello, ma'am. 1106 00:38:16,269 --> 00:38:18,399 - Oh, tarot. - Who's getting a tarot reading? 1107 00:38:18,400 --> 00:38:19,439 Am I going first? 1108 00:38:19,440 --> 00:38:21,480 Jong Kook didn't go last time, so he should go now. 1109 00:38:21,670 --> 00:38:24,409 Gosh, I hope my fortune is good. Okay. 1110 00:38:26,739 --> 00:38:28,738 Things are going well for Jong Kook. 1111 00:38:28,739 --> 00:38:31,020 Honestly, he just needs good luck in the love department. 1112 00:38:31,510 --> 00:38:33,820 Well, things aren't that bad for me. 1113 00:38:34,119 --> 00:38:35,650 I don't take risks. 1114 00:38:35,789 --> 00:38:39,420 From the back, you look so tense. 1115 00:38:39,590 --> 00:38:41,319 - He's scared. - He is scared. 1116 00:38:41,320 --> 00:38:42,589 Hey, don't be scared. 1117 00:38:42,590 --> 00:38:44,130 He's totally scared. 1118 00:38:44,190 --> 00:38:45,289 Okay! 1119 00:38:45,699 --> 00:38:46,828 - Relax. - Okay. 1120 00:38:46,829 --> 00:38:48,999 - He's pretending to be relaxed. - You have to go against fate. 1121 00:38:49,000 --> 00:38:50,868 - All right. - Overcome anything bad. 1122 00:38:50,869 --> 00:38:52,468 He pretends not to, 1123 00:38:52,469 --> 00:38:54,098 - but he believes in this stuff. - He totally does. 1124 00:38:54,099 --> 00:38:56,809 He started wearing so much pink from a certain point on. 1125 00:38:56,840 --> 00:39:00,510 The best colors for you are pink and red. 1126 00:39:01,539 --> 00:39:02,649 Oh, the pink is nice. 1127 00:39:02,650 --> 00:39:04,848 - Nice. - Hang on. Pink Superman. 1128 00:39:04,849 --> 00:39:06,379 Should I choose that? A pink Superman. 1129 00:39:06,380 --> 00:39:07,779 Look how his keychain is pink too. 1130 00:39:07,780 --> 00:39:09,718 Right, he totally believes in pink. 1131 00:39:09,719 --> 00:39:11,348 He's such a believer. 1132 00:39:11,349 --> 00:39:13,359 - This is... - He started wearing so much pink. 1133 00:39:13,360 --> 00:39:15,558 These things have better results if you trust them more. 1134 00:39:15,559 --> 00:39:16,859 - Oh, nice. - Isn't that right? 1135 00:39:16,860 --> 00:39:17,959 - That's a good mindset. - You have to keep it in mind. 1136 00:39:17,960 --> 00:39:19,198 He loves pink so much. 1137 00:39:19,199 --> 00:39:21,259 You just have to pick cards with your whole heart. 1138 00:39:21,260 --> 00:39:22,468 Choose them comfortably. 1139 00:39:22,469 --> 00:39:23,529 - Comfortably? - Yes. 1140 00:39:23,530 --> 00:39:25,529 - I can't focus too much, right? - Right. 1141 00:39:25,530 --> 00:39:26,769 - You got it. - Okay. 1142 00:39:28,139 --> 00:39:29,309 Let's see. 1143 00:39:30,840 --> 00:39:32,879 - All right. - Hey, don't be so anxious. 1144 00:39:32,880 --> 00:39:34,610 - It's mysterious... - I'm not anxious. 1145 00:39:34,710 --> 00:39:36,908 - What's there to be anxious about? - You seem very anxious. 1146 00:39:36,909 --> 00:39:38,280 I live and work hard. All right. 1147 00:39:38,880 --> 00:39:40,280 The "all right" sounded weird. 1148 00:39:41,579 --> 00:39:43,349 - All right. - What could it be? 1149 00:39:43,389 --> 00:39:45,149 - Yes. - Stay relaxed. 1150 00:39:45,150 --> 00:39:46,666 - Let's go. - You should get something good. 1151 00:39:46,690 --> 00:39:47,989 Jong Kook should find love too. 1152 00:39:52,260 --> 00:39:54,058 - This year is... What should I say? - Yes? 1153 00:39:54,059 --> 00:39:56,129 The year you overcome your PTSD. 1154 00:39:56,130 --> 00:39:57,169 - What? - PTSD? 1155 00:39:57,170 --> 00:39:59,098 The year you overcome your PTSD. 1156 00:39:59,099 --> 00:40:00,300 - What? - PTSD? 1157 00:40:00,469 --> 00:40:02,276 - You have PTSD, Jong Kook? - Post Traumatic Stress Disorder? 1158 00:40:02,300 --> 00:40:04,169 - PTSD? - What's PTSD? 1159 00:40:04,170 --> 00:40:05,979 - It's like... - Post Traumatic Stress Disorder. 1160 00:40:05,980 --> 00:40:07,538 - It's about stress. - Stress? 1161 00:40:07,539 --> 00:40:09,479 - Right, it's a stress disorder. - Stress? 1162 00:40:09,480 --> 00:40:10,908 You have PTSD, Jong Kook? 1163 00:40:10,909 --> 00:40:12,820 - Post Traumatic... - I saw something... 1164 00:40:13,480 --> 00:40:15,820 This seems to be PTSD. 1165 00:40:15,889 --> 00:40:20,218 It says that you'll overcome your fear of rough women this year. 1166 00:40:20,219 --> 00:40:23,928 It says that you'll overcome your fear of rough women this year. 1167 00:40:23,929 --> 00:40:25,859 A fear of rough women... 1168 00:40:25,860 --> 00:40:26,928 He really does have that fear. 1169 00:40:26,929 --> 00:40:29,698 - A fear of rough women... - Rough women? 1170 00:40:29,699 --> 00:40:32,328 Is this about rough women in terms of dating? 1171 00:40:32,329 --> 00:40:34,839 So, you've seen too many cases where you thought, 1172 00:40:34,840 --> 00:40:36,069 "I'd be in big trouble if I get married like them." 1173 00:40:36,070 --> 00:40:37,268 - Oh, I have? - Yes. 1174 00:40:37,269 --> 00:40:38,908 - Oh, you're right. - You have that prejudice. 1175 00:40:38,909 --> 00:40:40,538 - Yes, that's right. - Right. 1176 00:40:40,539 --> 00:40:42,379 - Yes, that's right. He said that. - Right. 1177 00:40:42,380 --> 00:40:43,948 - He does that have that. - Right. 1178 00:40:43,949 --> 00:40:45,749 - Jong Kook has that bias. - Yes. 1179 00:40:45,750 --> 00:40:48,480 A very close lawyer friend of mine specializes in divorce suits. 1180 00:40:48,750 --> 00:40:50,050 - Right. - For real. 1181 00:40:50,090 --> 00:40:51,348 Yes. 1182 00:40:51,349 --> 00:40:53,988 You have more barriers in your heart than you'd expect. 1183 00:40:53,989 --> 00:40:56,388 They're in layers, like a sensitive young girl. 1184 00:40:56,389 --> 00:40:57,658 - Right. - He's like a young girl. 1185 00:40:57,659 --> 00:40:59,629 - Jong Kook is a young girl. - Yes, he's so sensitive. 1186 00:40:59,630 --> 00:41:01,129 - We called him a young girl too. - Right. 1187 00:41:01,130 --> 00:41:03,468 - He's a young girl. - He's so sensitive. 1188 00:41:03,469 --> 00:41:04,968 - His keychain. - We called him a young girl too. 1189 00:41:04,969 --> 00:41:06,899 It says this year will be the year where you'll let go of... 1190 00:41:06,900 --> 00:41:08,900 your subconscious needs to control everything. 1191 00:41:08,969 --> 00:41:10,638 - That's nice. - So, this year, 1192 00:41:10,639 --> 00:41:12,339 you can let go of things... 1193 00:41:12,340 --> 00:41:14,009 - and just say, "Who cares?" - Oh, really? 1194 00:41:14,010 --> 00:41:15,809 - And he has made up his mind too. - Right. 1195 00:41:16,110 --> 00:41:18,009 And you'll be freed from having to take responsibility... 1196 00:41:18,010 --> 00:41:19,178 for useless people. 1197 00:41:19,179 --> 00:41:20,420 - Right. - What? 1198 00:41:21,920 --> 00:41:23,488 - You do have that... - Useless... 1199 00:41:23,489 --> 00:41:25,348 - I've lost everything. - That's right. 1200 00:41:25,349 --> 00:41:26,460 - You really... - I know. 1201 00:41:26,820 --> 00:41:28,089 I lost everything this year. 1202 00:41:28,090 --> 00:41:29,759 - In December. - That's... 1203 00:41:29,760 --> 00:41:31,959 kind of like PTSD similar to a Good Child Complex. 1204 00:41:31,960 --> 00:41:33,158 - Right. - So, 1205 00:41:33,159 --> 00:41:35,129 this year is when that comes to an end and gets edited out. 1206 00:41:35,130 --> 00:41:36,529 - Jong Kook, so you... - My goodness. 1207 00:41:36,530 --> 00:41:38,130 - This is amazing. - This is when... 1208 00:41:38,630 --> 00:41:41,099 - This gives me goosebumps. - Seriously. 1209 00:41:41,440 --> 00:41:44,009 It might give you a new sense of freedom... 1210 00:41:44,010 --> 00:41:45,538 or allow you to move to a bigger house... 1211 00:41:45,539 --> 00:41:47,808 - or start something anew. - No way! 1212 00:41:47,809 --> 00:41:48,979 He's looking to move! 1213 00:41:48,980 --> 00:41:50,956 - I've been house hunting. - He's been at it for three years. 1214 00:41:50,980 --> 00:41:52,919 - No way! - He's looking to move! 1215 00:41:52,920 --> 00:41:54,750 He's been at it for three years. 1216 00:41:55,050 --> 00:41:57,019 The price doubled during that time. 1217 00:41:57,849 --> 00:41:59,218 - That's why he couldn't move. - The price went up. 1218 00:41:59,219 --> 00:42:00,589 - It tripled. - Yes, it tripled. 1219 00:42:00,590 --> 00:42:01,718 - He can't move now. - For three years, 1220 00:42:01,719 --> 00:42:03,066 - I couldn't purchase anything. - The price kept going up. 1221 00:42:03,090 --> 00:42:06,058 - I see ties to a home you like. - Yes? 1222 00:42:06,059 --> 00:42:07,698 Really? I'm glad to hear that. 1223 00:42:07,699 --> 00:42:08,828 - He's bound to move this year. - As for love... 1224 00:42:08,829 --> 00:42:11,328 - I see love for you as well. - I see. 1225 00:42:11,329 --> 00:42:13,198 There's luck for you in the love department, 1226 00:42:13,199 --> 00:42:16,308 but you want the woman to express her feelings first. 1227 00:42:16,309 --> 00:42:18,209 - Exactly! That's your problem. - That's true. 1228 00:42:18,210 --> 00:42:20,309 He can't make the first move out of pride. 1229 00:42:20,409 --> 00:42:21,879 Absolutely! 1230 00:42:21,880 --> 00:42:23,210 Make the first move! 1231 00:42:23,409 --> 00:42:25,209 - All my life... - Make the first move! 1232 00:42:25,210 --> 00:42:26,649 I've been that way my whole life. 1233 00:42:26,650 --> 00:42:29,389 - Exactly. That's why... - I've never made the first move. 1234 00:42:29,489 --> 00:42:31,089 Why not? 1235 00:42:31,090 --> 00:42:33,058 Get on your knees and give her flowers. 1236 00:42:33,059 --> 00:42:34,319 Why won't you make the first move? 1237 00:42:34,320 --> 00:42:36,388 He's easy to seduce though. 1238 00:42:36,389 --> 00:42:38,229 - Just tell him you like him. - Exactly. 1239 00:42:38,230 --> 00:42:39,828 - Three times will do the trick. - That's right. Three. 1240 00:42:39,829 --> 00:42:40,999 People give up after the second time though. 1241 00:42:41,000 --> 00:42:42,029 - Right. - Three times. 1242 00:42:42,030 --> 00:42:43,500 Approach him, and he'll say yes. 1243 00:42:43,769 --> 00:42:45,670 - Who is it? Tell us. - Tell her how you feel. 1244 00:42:45,769 --> 00:42:46,839 - Shut it. - Tell us. 1245 00:42:46,840 --> 00:42:48,539 - Who is it? - Shut it. 1246 00:42:48,699 --> 00:42:50,368 Love will find you mostly in the second half of the year. 1247 00:42:50,369 --> 00:42:52,808 - Only in the second half? - That's right. 1248 00:42:52,809 --> 00:42:54,238 - That's never a good sign. - I... 1249 00:42:54,239 --> 00:42:56,149 You could have no one in your life... 1250 00:42:56,150 --> 00:42:57,709 or have two at the same time. 1251 00:42:57,710 --> 00:42:59,150 - Two? - That's great news! 1252 00:42:59,750 --> 00:43:02,078 - That's a tough one. - Two at the same time. 1253 00:43:02,079 --> 00:43:04,848 - That's never good. - The ladies love me. 1254 00:43:04,849 --> 00:43:05,988 I'm sure he has someone in his life. 1255 00:43:05,989 --> 00:43:07,388 That's why you might end up losing both of them. 1256 00:43:07,389 --> 00:43:08,960 - Oh, no! - Goodness. 1257 00:43:09,059 --> 00:43:11,058 Who needs two? You only need the one. 1258 00:43:11,059 --> 00:43:12,090 Right. That's why... 1259 00:43:12,329 --> 00:43:14,629 Confess your feelings first to the one you like. 1260 00:43:14,630 --> 00:43:15,799 Confess your feelings. 1261 00:43:15,800 --> 00:43:18,530 People think you're a tiger, but you're actually a cat. 1262 00:43:20,400 --> 00:43:22,000 - How adorable. - Busted! 1263 00:43:25,440 --> 00:43:27,308 - Hey, kitty. - Kitty, kitty. 1264 00:43:27,309 --> 00:43:29,349 - Kitty. - He's a kitty. 1265 00:43:29,510 --> 00:43:31,809 He's been hissing like a cat all along. 1266 00:43:31,849 --> 00:43:33,618 Am I a black cat, then? 1267 00:43:33,619 --> 00:43:36,089 - Sweet kitty. - I'm black cat Nero. 1268 00:43:36,090 --> 00:43:38,018 - He's a kitty. - Black cat Nero. 1269 00:43:38,019 --> 00:43:39,359 - Exactly. - He punches like a cat. 1270 00:43:39,360 --> 00:43:42,420 Black cat Nero - Nero 1271 00:43:42,619 --> 00:43:45,658 Cats love to sprawl out on warm surfaces. 1272 00:43:45,659 --> 00:43:47,129 I love doing that too. 1273 00:43:47,130 --> 00:43:48,360 You must keep it up. 1274 00:43:48,500 --> 00:43:50,428 - Sprawl. - Love is in the air. 1275 00:43:50,429 --> 00:43:51,499 - He wasn't a tiger. - How heartwarming. 1276 00:43:51,500 --> 00:43:52,599 What's his score? 1277 00:43:52,800 --> 00:43:54,099 I'd give him a score of 95. 1278 00:43:57,039 --> 00:43:58,039 A score of 95. 1279 00:44:00,639 --> 00:44:02,639 - No way. - Step aside, you brat. 1280 00:44:03,710 --> 00:44:05,678 - Together you have a high score. - Thank you so much. 1281 00:44:05,679 --> 00:44:07,179 - Thank you. - Nice. 1282 00:44:07,320 --> 00:44:09,518 What she said fits his situation. 1283 00:44:09,519 --> 00:44:11,218 I turned out to be black cat Nero. 1284 00:44:11,219 --> 00:44:13,259 - Jong Kook should love. - He should. 1285 00:44:13,260 --> 00:44:15,690 - Shall we take a look? - How will I do in 2025? 1286 00:44:15,719 --> 00:44:19,259 I've started a lot of things, you see. 1287 00:44:19,260 --> 00:44:20,359 - Let's take a look. - Sure. 1288 00:44:20,360 --> 00:44:24,030 I need this to be a good year. 1289 00:44:29,610 --> 00:44:31,010 This year... 1290 00:44:32,010 --> 00:44:33,280 This year, 1291 00:44:33,409 --> 00:44:36,009 you keep wanting to leave your home. 1292 00:44:36,010 --> 00:44:38,149 - You keep wanting to run away. - She ran away once! 1293 00:44:38,150 --> 00:44:39,348 - What? - It happened once. 1294 00:44:39,349 --> 00:44:40,779 - Really? How did you know? - She ran away and came back. 1295 00:44:40,780 --> 00:44:43,618 You wanting to run away... 1296 00:44:43,619 --> 00:44:45,089 - She ran away from home! - Exactly. 1297 00:44:45,090 --> 00:44:46,118 She does it often. 1298 00:44:46,119 --> 00:44:47,765 When will you stop running away from home? 1299 00:44:47,789 --> 00:44:49,259 The urges won't go away even in 2025. 1300 00:44:49,260 --> 00:44:50,288 - Really? - Yes. 1301 00:44:50,289 --> 00:44:51,888 It's in your nature. 1302 00:44:51,889 --> 00:44:54,529 You're happy at home, 1303 00:44:54,530 --> 00:44:56,198 but you want to run away after a week. 1304 00:44:56,199 --> 00:44:57,328 And that feeling keeps coming back. 1305 00:44:57,329 --> 00:44:59,538 Exactly. I've been fighting the urge lately. 1306 00:44:59,539 --> 00:45:00,768 - Goodness. - That's odd. 1307 00:45:00,769 --> 00:45:02,199 She must have the travel bug. 1308 00:45:02,340 --> 00:45:03,738 A bear is inside you. 1309 00:45:03,739 --> 00:45:04,739 - A bear? - Yes. 1310 00:45:04,740 --> 00:45:05,809 Are you Ungnyeo? 1311 00:45:06,079 --> 00:45:07,538 You are seeing an explosion of aggressive energy... 1312 00:45:07,539 --> 00:45:09,808 and a desire to be successful. 1313 00:45:09,809 --> 00:45:11,209 - She's running many businesses. - She's running a business. 1314 00:45:11,210 --> 00:45:12,610 - She became a CEO. - Right. 1315 00:45:12,849 --> 00:45:14,018 - Ji Hyo, my gosh. - That's why... 1316 00:45:14,019 --> 00:45:16,089 you will find yourself immersed in something... 1317 00:45:16,090 --> 00:45:17,218 which hasn't happened for a while now. 1318 00:45:17,219 --> 00:45:19,319 - You're absolutely right. - Her business must be thriving. 1319 00:45:19,320 --> 00:45:20,859 You wish you had done this sooner. 1320 00:45:20,860 --> 00:45:23,459 Exactly! That's what I've been thinking. 1321 00:45:23,460 --> 00:45:26,459 - Everything fits. - She's been working hard. 1322 00:45:26,460 --> 00:45:28,799 Aggressive energy and the desire to succeed... 1323 00:45:28,800 --> 00:45:30,529 has been dominating you, 1324 00:45:30,530 --> 00:45:32,399 but it won't be healthy to keep it bottled in. 1325 00:45:32,400 --> 00:45:34,899 You must utilize it in a positive way. 1326 00:45:34,900 --> 00:45:36,268 That's right. Accept your fate. 1327 00:45:36,269 --> 00:45:38,170 You must spend that energy in a positive way. 1328 00:45:38,239 --> 00:45:40,079 It also says to watch out for younger men. 1329 00:45:40,210 --> 00:45:42,015 - Watch out for younger men. - Watch out for younger men? 1330 00:45:42,039 --> 00:45:44,109 - Watch out for younger men. - Watch out for younger men? 1331 00:45:44,110 --> 00:45:46,348 - Watch out for younger men. - Who in my life could that be? 1332 00:45:46,349 --> 00:45:47,649 - Ji Hyo. - Yes? 1333 00:45:47,650 --> 00:45:49,078 - Let us see him. - Watch out... 1334 00:45:49,079 --> 00:45:51,250 - for younger men. - Ji Hyo, come on. 1335 00:45:51,619 --> 00:45:53,919 - I don't know any younger men. - Being young... 1336 00:45:53,920 --> 00:45:55,118 - isn't everything. - We should be glad... 1337 00:45:55,119 --> 00:45:56,259 she's slow to read the signs. 1338 00:45:56,260 --> 00:45:58,059 - Exactly. - There are men in her life. 1339 00:45:58,429 --> 00:46:01,699 Anyway, your anxiety will fuel your growth this year. 1340 00:46:01,760 --> 00:46:04,968 It won't be a stable year, but you'll see success. 1341 00:46:04,969 --> 00:46:07,538 - Is that so? - It can be risky for you... 1342 00:46:07,539 --> 00:46:09,368 - which is why your score is 75. - A score of 75. 1343 00:46:09,369 --> 00:46:10,408 - Right. - Thank you. 1344 00:46:10,409 --> 00:46:11,868 - A score of 75? - A score of 75. 1345 00:46:11,869 --> 00:46:13,538 - A score of 75. - She lowered their score. 1346 00:46:13,539 --> 00:46:15,210 You only got 75 points? 1347 00:46:15,380 --> 00:46:16,750 You can't say that was good. 1348 00:46:16,949 --> 00:46:19,449 A score of 75. Okay. She lowered their score. 1349 00:46:19,780 --> 00:46:22,349 Hold on a second. We're on the same team. 1350 00:46:22,920 --> 00:46:24,988 Hey, we're on the same team. 1351 00:46:24,989 --> 00:46:26,789 - I forgot. - Yes, we're on the same team. 1352 00:46:27,090 --> 00:46:29,018 I forgot we were on the same team. 1353 00:46:29,019 --> 00:46:31,058 - Earlier... - No way. 1354 00:46:31,059 --> 00:46:32,928 - Haha's next. - Look at him. 1355 00:46:32,929 --> 00:46:33,999 - Hi, there. - Haha, come on. 1356 00:46:34,000 --> 00:46:35,029 He's a true believer in these things. 1357 00:46:35,030 --> 00:46:36,428 Haha is a true believer in these things. 1358 00:46:36,429 --> 00:46:38,429 - That's not true. - Pick them without thinking. 1359 00:46:38,699 --> 00:46:39,869 What's the best card here? 1360 00:46:39,969 --> 00:46:41,468 I don't know. It varies from time to time. 1361 00:46:41,469 --> 00:46:43,369 - He's already nervous. - He's nervous. 1362 00:46:43,440 --> 00:46:45,308 - That's his problem. - It'll affect your reading. 1363 00:46:45,309 --> 00:46:46,808 - Don't be so tense. - Unbelievable. 1364 00:46:46,809 --> 00:46:48,179 He can be such a coward. 1365 00:46:49,909 --> 00:46:52,629 I don't think Haha has the luxury of being that energetic this year. 1366 00:46:54,519 --> 00:46:56,289 I think he'll have a good year... 1367 00:46:56,320 --> 00:46:58,519 since last year wasn't so good for him. 1368 00:46:59,150 --> 00:47:02,219 - It's true. - Bad years could keep on coming. 1369 00:47:04,030 --> 00:47:05,760 Why did I draw a witch? 1370 00:47:06,699 --> 00:47:08,429 Why did I draw a witch? 1371 00:47:11,469 --> 00:47:14,899 Seriously? That looks like a witch or a gypsy. 1372 00:47:14,900 --> 00:47:15,968 - Oh, no. - What's wrong with me? 1373 00:47:15,969 --> 00:47:18,468 The worst cards are the ones with the sword and the skull. 1374 00:47:18,469 --> 00:47:20,209 - The stabbing one. - Exactly. 1375 00:47:20,210 --> 00:47:22,678 - Okay, let's see. - The sword and the skull. 1376 00:47:22,679 --> 00:47:24,049 - The stabbing one. - Exactly. 1377 00:47:24,050 --> 00:47:26,078 Well... 1378 00:47:26,079 --> 00:47:27,380 Isn't this a crow? 1379 00:47:28,019 --> 00:47:29,249 I'll give you a summary first. 1380 00:47:29,250 --> 00:47:31,089 - You're married, right? - Yes. 1381 00:47:31,090 --> 00:47:33,189 Is the one observing you your mother, 1382 00:47:33,190 --> 00:47:35,289 your wife, or your daughter? 1383 00:47:35,320 --> 00:47:36,558 Am I the one being observed? 1384 00:47:36,559 --> 00:47:38,959 - For me, it has to be my wife. - His wife. 1385 00:47:38,960 --> 00:47:41,859 To you, she's like a castle. 1386 00:47:41,860 --> 00:47:43,768 - That's right. - She watches you... 1387 00:47:43,769 --> 00:47:45,799 - like a 24-7 security camera. - Exactly. 1388 00:47:45,800 --> 00:47:47,539 She knows everything I do. 1389 00:47:47,969 --> 00:47:49,069 She watches you... 1390 00:47:49,070 --> 00:47:51,769 - like a 24-7 security camera. - Exactly. 1391 00:47:52,010 --> 00:47:53,479 - Absolutely. - She's always watching you. 1392 00:47:53,480 --> 00:47:55,780 I love being watched though. 1393 00:47:56,679 --> 00:47:57,808 He says he's happy. 1394 00:47:57,809 --> 00:47:59,178 - He's happy. - It drives me crazy. 1395 00:47:59,179 --> 00:48:00,449 - He's happy. - He's happy. 1396 00:48:01,780 --> 00:48:03,348 I'm watched 24-7. 1397 00:48:03,349 --> 00:48:04,948 - Yes, that's what I'm reading. - It's true. 1398 00:48:04,949 --> 00:48:06,589 Is this witch my wife? 1399 00:48:06,590 --> 00:48:08,459 - Yes. - Don't call her a witch. 1400 00:48:08,460 --> 00:48:11,158 - She's not a witch. - How is she a witch? 1401 00:48:11,159 --> 00:48:13,029 - She's a beautiful lady. - Of course. 1402 00:48:13,030 --> 00:48:14,959 - Call her a cameraman. - Right. 1403 00:48:14,960 --> 00:48:17,070 - A witch? - You called her a witch? 1404 00:48:17,230 --> 00:48:19,098 What's fascinating though is that you picked a married couple. 1405 00:48:19,099 --> 00:48:20,169 - That's crazy. - You see... 1406 00:48:20,170 --> 00:48:21,198 That's been showing up a lot. 1407 00:48:21,199 --> 00:48:24,239 You chose the King of Cups and the Queen of Cups. 1408 00:48:24,309 --> 00:48:26,379 - The King of Cups. - The tables will turn. 1409 00:48:26,380 --> 00:48:29,209 Until April, you'll be the man of the house. 1410 00:48:29,210 --> 00:48:32,750 However, from June, your wife will take over. 1411 00:48:32,949 --> 00:48:34,049 The energy will shift that way. 1412 00:48:34,050 --> 00:48:36,789 You know what's fascinating? Before the end of June, 1413 00:48:36,989 --> 00:48:39,860 two of the new shows I'm in will end. 1414 00:48:40,090 --> 00:48:42,558 Goodness. Haha's a true believer. 1415 00:48:42,559 --> 00:48:45,259 I'm getting the sense that you'll be more affected... 1416 00:48:45,260 --> 00:48:47,828 by your wife's fortune this year than by yours. 1417 00:48:47,829 --> 00:48:49,669 That's why you must support her. 1418 00:48:49,670 --> 00:48:51,328 - Is it my job to support her? - That's right. 1419 00:48:51,329 --> 00:48:53,399 - Be a stay-at-home dad. - Got it. 1420 00:48:53,400 --> 00:48:55,968 She's been desperately wanting to work. 1421 00:48:55,969 --> 00:48:57,768 One of her projects could hit the jackpot. 1422 00:48:57,769 --> 00:48:59,170 - Really? - Haha! 1423 00:48:59,639 --> 00:49:01,238 If she chooses to sow, 1424 00:49:01,239 --> 00:49:03,679 they will spread like dandelion seeds. 1425 00:49:04,050 --> 00:49:05,979 Your wife has all the luck this year. 1426 00:49:05,980 --> 00:49:07,879 You'll have it easy thanks to her. 1427 00:49:07,880 --> 00:49:09,019 She'll be the hard carry. 1428 00:49:09,719 --> 00:49:10,948 She'll be the hard carry. 1429 00:49:10,949 --> 00:49:12,090 Right. 1430 00:49:12,349 --> 00:49:13,589 That sounded odd. 1431 00:49:13,590 --> 00:49:15,189 Exactly. He didn't seem to mean it. 1432 00:49:15,190 --> 00:49:16,218 - Right? - He wants to hear... 1433 00:49:16,219 --> 00:49:17,259 more about his work. 1434 00:49:17,260 --> 00:49:18,689 But she's only mentioning... 1435 00:49:18,690 --> 00:49:20,230 Just his family. - his family. 1436 00:49:20,429 --> 00:49:21,859 That's driving him crazy. 1437 00:49:21,860 --> 00:49:23,399 - I love it. - As for you, 1438 00:49:23,400 --> 00:49:25,129 this is the year to wrap up your projects... 1439 00:49:25,130 --> 00:49:26,939 - and have them framed. - Framed? 1440 00:49:26,940 --> 00:49:30,069 When it comes to work, you're supposed to watch... 1441 00:49:30,070 --> 00:49:31,840 rather than take on projects yourself. 1442 00:49:31,869 --> 00:49:33,239 Haha, don't take anything on. 1443 00:49:33,510 --> 00:49:35,678 - Watch from afar. - Watch from afar. 1444 00:49:35,679 --> 00:49:36,979 You can observe us. 1445 00:49:36,980 --> 00:49:38,879 - Support your wife. - Stay on the sidelines. 1446 00:49:38,880 --> 00:49:40,118 This is a year for him to observe. 1447 00:49:40,119 --> 00:49:41,218 - Don't run wild. - Observe. 1448 00:49:41,219 --> 00:49:43,289 I don't recommend trying anything new. 1449 00:49:43,690 --> 00:49:45,488 - What about my ongoing projects? - That'll be fine. 1450 00:49:45,489 --> 00:49:46,919 - Only my ongoing projects. - Preserve what you have. 1451 00:49:46,920 --> 00:49:48,388 - That's right. - He just got his own radio show. 1452 00:49:48,389 --> 00:49:49,420 It's time to preserve. 1453 00:49:49,519 --> 00:49:53,158 When taking on projects in January and February, 1454 00:49:53,159 --> 00:49:54,229 you'll be overly passionate... 1455 00:49:54,230 --> 00:49:55,999 because you think you don't have a lot of time. 1456 00:49:56,000 --> 00:49:57,129 I'm passionate about my shows. 1457 00:49:57,130 --> 00:49:58,899 He has a few drinks and lets passion take over. 1458 00:49:58,900 --> 00:50:00,800 However, you need to take it easy. 1459 00:50:00,869 --> 00:50:02,139 Take it easy. 1460 00:50:02,369 --> 00:50:04,308 - Take it easy. - The drinking makes him passionate. 1461 00:50:04,309 --> 00:50:05,769 Take it easy, Haha. 1462 00:50:06,510 --> 00:50:08,440 I can't sit around and do nothing. 1463 00:50:08,679 --> 00:50:09,919 Should I let my life be ruined? 1464 00:50:11,650 --> 00:50:13,178 She's only the tarot master. 1465 00:50:13,179 --> 00:50:14,948 - I'm only joking. - That was extreme. 1466 00:50:14,949 --> 00:50:16,249 Why are you taking it up with her? 1467 00:50:16,250 --> 00:50:17,718 I love it. 1468 00:50:17,719 --> 00:50:20,058 - That's what I'm getting. Goodness. - He is into this. 1469 00:50:20,059 --> 00:50:21,459 - Goodness. - She got something else. 1470 00:50:21,460 --> 00:50:22,619 She groaned just now. 1471 00:50:22,860 --> 00:50:24,459 In the second half of the year, your wife... 1472 00:50:24,460 --> 00:50:25,658 You drew the Queen of Wheels. 1473 00:50:25,659 --> 00:50:27,499 - Really? - She'll come into a lot of money. 1474 00:50:27,500 --> 00:50:28,598 You drew the Queen of Wheels. 1475 00:50:28,599 --> 00:50:30,729 She'll come into a lot of money. 1476 00:50:30,730 --> 00:50:31,799 That's the best. 1477 00:50:31,800 --> 00:50:33,299 - Your wife has all the luck. - That's the best. 1478 00:50:33,300 --> 00:50:34,468 I wonder what Byul will do. 1479 00:50:34,469 --> 00:50:36,445 - In the second half of the year. - I wonder what Byul will do. 1480 00:50:36,469 --> 00:50:37,670 I love you! 1481 00:50:38,769 --> 00:50:40,239 Let our family live in luxury! 1482 00:50:41,039 --> 00:50:42,309 You're all we have. 1483 00:50:43,179 --> 00:50:45,149 Byul has a way with words. 1484 00:50:45,150 --> 00:50:46,879 - She's funny. - She's voluble. 1485 00:50:46,880 --> 00:50:49,078 - I'm glad. - Byul can be funny. 1486 00:50:49,079 --> 00:50:51,039 - You're in for a lucky year. - What's his score? 1487 00:50:51,320 --> 00:50:52,448 - What did he get? - What's his score? 1488 00:50:52,449 --> 00:50:54,789 - I'd give him a score of 88. - No way. 1489 00:50:54,960 --> 00:50:56,630 - That's a high score. - Good for you. 1490 00:50:56,730 --> 00:50:57,988 He gained additional points... 1491 00:50:57,989 --> 00:50:59,259 because his wife will have a good year. 1492 00:50:59,260 --> 00:51:01,259 - That gave him additional points. - Byul saved you. 1493 00:51:01,260 --> 00:51:02,960 - Start. - Got it. 1494 00:51:03,199 --> 00:51:06,029 - Things can't be bad for Jae Seok. - I think he'll have a good year. 1495 00:51:06,030 --> 00:51:09,070 He has to get a score in the 60s for us to beat him. 1496 00:51:09,400 --> 00:51:10,908 - Jangseong. - Let's see. 1497 00:51:10,909 --> 00:51:12,038 He's Jangseong. 1498 00:51:12,039 --> 00:51:13,109 - Jangseong. - Jangseong. 1499 00:51:13,110 --> 00:51:14,308 You're Jangseong now. 1500 00:51:14,309 --> 00:51:15,589 - He has a sloppy face. - Right. 1501 00:51:15,840 --> 00:51:17,210 - But he's a good man. - Exactly. 1502 00:51:17,710 --> 00:51:19,280 - I'll choose my cards. - Sure. 1503 00:51:20,050 --> 00:51:23,989 He'll get to combine the readings of the East and the West. 1504 00:51:24,849 --> 00:51:26,960 - Let me see. - Let's go! 1505 00:51:27,360 --> 00:51:28,919 His tarot reading will be more favorable. 1506 00:51:28,920 --> 00:51:30,260 He won't get anything bad. 1507 00:51:34,000 --> 00:51:35,360 Goodness. 1508 00:51:35,530 --> 00:51:37,500 Let's see. What's this? 1509 00:51:38,670 --> 00:51:39,730 What's this? 1510 00:51:41,500 --> 00:51:42,940 Gosh, they're scary. 1511 00:51:43,309 --> 00:51:44,738 Rather than your personal fortune, 1512 00:51:44,739 --> 00:51:47,339 this year will be full of worries about the people here. 1513 00:51:47,340 --> 00:51:49,078 Gosh, why worry about us? 1514 00:51:49,079 --> 00:51:51,649 This year will be full of worries about the people here. 1515 00:51:51,650 --> 00:51:53,420 Gosh, why worry about us? 1516 00:51:53,980 --> 00:51:55,249 Worry about yourself. 1517 00:51:55,250 --> 00:51:56,419 Right, why worry about us? 1518 00:51:56,420 --> 00:51:57,488 But I am worried. 1519 00:51:57,489 --> 00:51:58,919 Why do you worry about us so much? 1520 00:51:58,920 --> 00:52:01,018 Especially Haha and Ji Hyo... 1521 00:52:01,019 --> 00:52:02,860 are the sources of your anxiety. 1522 00:52:05,389 --> 00:52:07,499 - Haha, Ji Hyo. - What about us? 1523 00:52:07,500 --> 00:52:09,529 - Jae Seok, what about us? - It's because we have businesses. 1524 00:52:09,530 --> 00:52:11,098 - We have businesses. - Haha is... 1525 00:52:11,099 --> 00:52:13,339 - I really worry about him. - I know. 1526 00:52:13,340 --> 00:52:14,769 - You're worried. - Right. 1527 00:52:15,099 --> 00:52:17,908 - You just want the best for them. - That's right. Yes. 1528 00:52:17,909 --> 00:52:19,908 You view them as if you'd look at your niece and nephew. 1529 00:52:19,909 --> 00:52:20,940 Which one is me? 1530 00:52:20,980 --> 00:52:23,408 Oh, it's this card here. 1531 00:52:23,409 --> 00:52:25,249 Am I the small guy on the elephant? 1532 00:52:25,250 --> 00:52:27,718 He's on your back. You're like, "When will he fly away?" 1533 00:52:27,719 --> 00:52:29,718 "He will become independent, won't he?" That's how you feel. 1534 00:52:29,719 --> 00:52:31,420 Oh, does Haha have to become independent? 1535 00:52:31,920 --> 00:52:33,619 Oh, does Haha have to become independent? 1536 00:52:34,219 --> 00:52:36,118 - No, Haha! - I worry. 1537 00:52:36,119 --> 00:52:38,058 - I wish you the best. - Right. 1538 00:52:38,059 --> 00:52:39,259 - I just want the best for you. - Don't become independent. 1539 00:52:39,260 --> 00:52:40,399 You have to abandon him... 1540 00:52:40,400 --> 00:52:41,598 - this year. - What's wrong with that guy? 1541 00:52:41,599 --> 00:52:43,399 - What's up with me? - He's riding on your back. 1542 00:52:43,400 --> 00:52:46,698 You actually feel like you're in the middle of people... 1543 00:52:46,699 --> 00:52:49,468 as if you're being steamed to death. 1544 00:52:49,469 --> 00:52:50,939 You want to do well, 1545 00:52:50,940 --> 00:52:53,070 but you have to dance alone in the middle. 1546 00:52:55,079 --> 00:52:56,079 Jangseong. 1547 00:52:56,080 --> 00:52:58,709 Is there something you're most curious about this year? 1548 00:52:58,710 --> 00:53:00,319 - About work, Jae Seok. - That's right. 1549 00:53:00,320 --> 00:53:02,980 Will my work continue to be good this year? 1550 00:53:03,119 --> 00:53:04,618 That's what I'm most curious about. 1551 00:53:04,619 --> 00:53:07,618 As you think about what will help more in the next year, 1552 00:53:07,619 --> 00:53:09,488 we'll be doing a reading with flower cards. 1553 00:53:09,489 --> 00:53:11,960 Is there something like that too? 1554 00:53:12,230 --> 00:53:15,098 As the representative, pick one as you think of the show. 1555 00:53:15,099 --> 00:53:17,170 - The show? - Yes, think about our show. 1556 00:53:17,469 --> 00:53:18,698 - As the representative. - Think about Running Man. 1557 00:53:18,699 --> 00:53:19,800 Think about Running Man. 1558 00:53:19,969 --> 00:53:21,769 If it were us, there would be an obvious one. 1559 00:53:22,070 --> 00:53:24,908 Running Man should be bright and beautiful. 1560 00:53:24,909 --> 00:53:26,780 - Is that so? - Yes, it should be. 1561 00:53:27,210 --> 00:53:29,209 - Just something that draws you in. - Oh, the red looks nice. 1562 00:53:29,210 --> 00:53:30,348 - This is nice, right? - It's intense. 1563 00:53:30,349 --> 00:53:31,789 - Let me see, Jae Seok. - It's nice. 1564 00:53:32,280 --> 00:53:34,119 - Oh, it's kind of depressing. - Oh, okay. 1565 00:53:35,320 --> 00:53:37,488 - No, your idea is what matters. - Something bright. 1566 00:53:37,489 --> 00:53:38,919 - Something you... Oh, it's pretty. - Hey, this one. 1567 00:53:38,920 --> 00:53:41,118 - Like granny colors. It's pretty. - Oh, nice. 1568 00:53:41,119 --> 00:53:42,419 - Oh, it's kind of... - It looks relaxing. 1569 00:53:42,420 --> 00:53:45,089 - It's faded a bit. - But it's relaxing. 1570 00:53:45,090 --> 00:53:46,489 I like that. That one is mine. 1571 00:53:48,159 --> 00:53:50,519 - One with lively colors. - Pick one with your eyes closed. 1572 00:53:51,199 --> 00:53:53,468 - That's pretty. - It looks similar. 1573 00:53:53,469 --> 00:53:55,389 - It feels like Running Man. - It looks similar. 1574 00:53:55,599 --> 00:53:57,440 Hey, hurry up, will you? 1575 00:53:58,409 --> 00:54:00,739 - What are you... - No, but the master said... 1576 00:54:00,980 --> 00:54:02,238 to pick one as I thought about our show. 1577 00:54:02,239 --> 00:54:03,908 Right, so pick a pretty one. 1578 00:54:03,909 --> 00:54:05,408 - I'll pick this one. - Good. 1579 00:54:05,409 --> 00:54:06,980 Oh, nice. 1580 00:54:07,019 --> 00:54:08,119 It looks like Running Man. 1581 00:54:08,280 --> 00:54:09,749 Running Man should be bright and beautiful. 1582 00:54:09,750 --> 00:54:11,618 You care about this stuff the most. 1583 00:54:11,619 --> 00:54:14,288 When I look at your affection or the flow of luck... 1584 00:54:14,289 --> 00:54:15,960 regarding the show, 1585 00:54:16,019 --> 00:54:20,429 there must be plans for new and diverse people to join the cast. 1586 00:54:20,630 --> 00:54:23,259 There is a surge of energy that feels like a multiplayer. 1587 00:54:23,260 --> 00:54:25,900 There is a surge of energy that feels like a multiplayer. 1588 00:54:26,000 --> 00:54:27,038 - Oh, I see. - So, I think... 1589 00:54:27,039 --> 00:54:31,968 curiosity about fun people or seeking new stimuli... 1590 00:54:31,969 --> 00:54:34,339 exists within you and the staff as well. 1591 00:54:34,340 --> 00:54:36,340 There's an energy that feels like fireworks. 1592 00:54:36,650 --> 00:54:38,808 So, this year will have... 1593 00:54:38,809 --> 00:54:41,919 some experimental parts to it too. 1594 00:54:41,920 --> 00:54:45,118 - There will be some events. - Yes, some fun events. 1595 00:54:45,119 --> 00:54:46,518 That's the best. 1596 00:54:46,519 --> 00:54:48,718 How many points would you give me as a score? 1597 00:54:48,719 --> 00:54:50,058 About 80 points. 1598 00:54:50,059 --> 00:54:51,888 - I get 80 points? - Nice. 1599 00:54:51,889 --> 00:54:52,988 That's great. 1600 00:54:52,989 --> 00:54:54,359 - Yes, thank you. - You got 80 points? 1601 00:54:54,360 --> 00:54:56,059 - Thank you. - Thank you! 1602 00:54:56,460 --> 00:54:59,629 Your scores from the tarot reading are as follows. 1603 00:54:59,630 --> 00:55:01,340 Jong Kook had 95 points. 1604 00:55:01,400 --> 00:55:03,908 Haha, 88. Ji Hyo, 75. 1605 00:55:03,909 --> 00:55:06,409 - And Jae Seok had 80. - I had 80 points. 1606 00:55:06,710 --> 00:55:09,808 The team in first place is Se Chan and Haha's team. 1607 00:55:09,809 --> 00:55:11,009 - My gosh. - These guys... 1608 00:55:11,010 --> 00:55:13,379 - Your total... Yes, you had 88. - We went last, right? 1609 00:55:13,380 --> 00:55:15,618 So, you had 176 points total. 1610 00:55:15,619 --> 00:55:17,819 And the team in second place has 175 points. 1611 00:55:17,820 --> 00:55:19,319 - Just one point apart. - Jong Kook and Ye Eun. 1612 00:55:19,320 --> 00:55:21,759 - Jong Kook was high. She was low. - One point apart. 1613 00:55:21,760 --> 00:55:22,760 I wish I would've gotten just one more point. 1614 00:55:22,761 --> 00:55:26,158 - In third place is Jae Seok. - I'm grateful for this. 1615 00:55:26,159 --> 00:55:27,198 By himself. 1616 00:55:27,199 --> 00:55:28,199 - You had 163 points total. - I'm okay with 2nd place. 1617 00:55:28,200 --> 00:55:29,629 - I had 163 points? - Yes, and... 1618 00:55:29,630 --> 00:55:32,468 Seok Jin and Ji Hyo's team had 155 points. 1619 00:55:32,469 --> 00:55:34,899 - You're in fourth place. - They're in last place. 1620 00:55:34,900 --> 00:55:37,710 Starting with the third place team, you'll draw in reverse order. 1621 00:55:37,809 --> 00:55:39,808 The 3rd place team gets to draw 1 leg. 1622 00:55:39,809 --> 00:55:42,178 The 2nd place team, 2 legs. And the 1st place team... 1623 00:55:42,179 --> 00:55:43,908 - gets to draw three legs. - We get to go last. 1624 00:55:43,909 --> 00:55:46,109 You must draw each leg within five seconds. 1625 00:55:46,110 --> 00:55:48,078 - This is hard. - We will start with... 1626 00:55:48,079 --> 00:55:49,348 Jae Seok's turn. 1627 00:55:49,349 --> 00:55:51,150 Okay, after Jae Seok draws his leg... 1628 00:55:51,320 --> 00:55:53,018 Once you draw it, you can't make changes. It's over... 1629 00:55:53,019 --> 00:55:54,218 - once you draw it. - It doesn't matter for you anyway. 1630 00:55:54,219 --> 00:55:55,518 It doesn't matter if you draw a leg anyway. 1631 00:55:55,519 --> 00:55:57,388 - In any way... - This really doesn't matter. 1632 00:55:57,389 --> 00:55:59,509 Right, the first place will get to decide everything. 1633 00:56:00,360 --> 00:56:02,499 All right. Ready, set, go. 1634 00:56:02,500 --> 00:56:03,899 In 5, 4, - Just 1. 1635 00:56:03,900 --> 00:56:05,629 Three, two, one. 1636 00:56:05,630 --> 00:56:06,698 - There. - Yes, you're done. 1637 00:56:06,699 --> 00:56:08,339 - The 2nd place team, 2 legs. - What do we do? 1638 00:56:08,340 --> 00:56:09,368 - Hurry up and draw them. - Draw them here. 1639 00:56:09,369 --> 00:56:11,009 In 5, 4, - Go. 1640 00:56:11,010 --> 00:56:12,808 three, two, - Draw one. You drew it there? 1641 00:56:12,809 --> 00:56:14,086 - one. - Why are you drawing it there? 1642 00:56:14,110 --> 00:56:15,209 - He wants to make it confusing. - Okay. Ready, go. 1643 00:56:15,210 --> 00:56:17,609 - Where do I draw it? - In 5, 4, 1644 00:56:17,610 --> 00:56:19,609 - three, two, one. - On another team's. 1645 00:56:19,610 --> 00:56:22,178 - There you go. On another team's. - Okay. Now, the first place team. 1646 00:56:22,179 --> 00:56:24,189 - You have to draw 3. - All right, 3 legs. 1647 00:56:24,190 --> 00:56:25,750 All right, three legs. 1648 00:56:26,119 --> 00:56:28,018 - That's snake. Here. - In 5, 4, 1649 00:56:28,019 --> 00:56:30,429 - three, two, one. - Here. All right. 1650 00:56:30,590 --> 00:56:32,629 - And 5. - In 5, 4, 1651 00:56:32,630 --> 00:56:34,799 - three, two, one. - Draw it there. Another one here. 1652 00:56:34,800 --> 00:56:36,158 - You're done. - That makes it the same. 1653 00:56:36,159 --> 00:56:37,599 Four, three... 1654 00:56:38,099 --> 00:56:39,598 - We're done. - Okay, that's it. 1655 00:56:39,599 --> 00:56:41,968 I put it at the bottom so no one could go below us. 1656 00:56:41,969 --> 00:56:43,868 - So no one could draw below you? - That's right. 1657 00:56:43,869 --> 00:56:47,738 Jong Kook and Ye Eun's team will go first. 1658 00:56:47,739 --> 00:56:49,939 - I feel like you'll get snake. - Guys, please save us. 1659 00:56:50,280 --> 00:56:51,550 - Ready, go. - Jong Kook. 1660 00:56:56,019 --> 00:56:58,619 - Gosh, stop that. - Jong Kook, seriously? 1661 00:56:59,190 --> 00:57:00,718 - Snake! - Snake! 1662 00:57:00,719 --> 00:57:02,259 - Snake! - Snake! 1663 00:57:02,260 --> 00:57:04,089 - Snake! - Wait, what is this? 1664 00:57:04,090 --> 00:57:05,788 - Snake! - Why did you put that here? 1665 00:57:05,789 --> 00:57:07,299 I drew this here on purpose! 1666 00:57:07,300 --> 00:57:10,098 - Then where should I have put it? - I was trying to go down and here. 1667 00:57:10,099 --> 00:57:11,099 - That's amazing. - Where should I have put it? 1668 00:57:11,100 --> 00:57:13,170 Se Chan and Haha. Ready, go. 1669 00:57:18,110 --> 00:57:19,709 Pass! 1670 00:57:19,710 --> 00:57:22,078 Pass! 1671 00:57:22,079 --> 00:57:23,559 - Okay, next. - It's confusing, so... 1672 00:57:23,650 --> 00:57:24,808 Okay, Seok Jin and Ji Hyo. 1673 00:57:24,809 --> 00:57:25,949 - Ready, go. - Ready, go. 1674 00:57:28,880 --> 00:57:31,118 - Pass! - Pass! 1675 00:57:31,119 --> 00:57:32,749 - No, they get snake, Jae Seok. - Oh, why? 1676 00:57:32,750 --> 00:57:34,718 - There's one at the bottom here. - Oh, it's here. 1677 00:57:34,719 --> 00:57:36,320 - Yes, at the very bottom. - Here... 1678 00:57:36,619 --> 00:57:37,629 There you go. 1679 00:57:37,630 --> 00:57:39,189 - Snake! - Snake! 1680 00:57:39,190 --> 00:57:40,299 - Snake! - Snake! 1681 00:57:40,300 --> 00:57:42,299 - Jae Seok. - Jae Seok will get a pass. 1682 00:57:42,300 --> 00:57:43,329 All right. 1683 00:57:49,269 --> 00:57:51,609 - Pass! - Okay. 1684 00:57:51,610 --> 00:57:54,408 - Pass! - Okay. 1685 00:57:54,409 --> 00:57:56,109 - It's the Year of the Snake. - That's right. 1686 00:57:56,110 --> 00:57:57,308 That's incredible. 1687 00:57:57,309 --> 00:57:58,749 - We did it. - I came back to life. 1688 00:57:58,750 --> 00:58:01,379 - The result of the first ghost leg, - That's right. 1689 00:58:01,380 --> 00:58:04,388 Jae Seok's team and Haha and Se Chan's team... 1690 00:58:04,389 --> 00:58:05,889 got passes. 1691 00:58:08,460 --> 00:58:10,158 You can move comfortably by car. 1692 00:58:10,159 --> 00:58:11,859 He saved me with this one line. 1693 00:58:11,860 --> 00:58:13,999 - My gosh. - That was amazing. 1694 00:58:14,000 --> 00:58:17,428 - The rest will wear snake costumes. - Okay! 1695 00:58:17,429 --> 00:58:18,968 - And you can walk over. - All right. 1696 00:58:18,969 --> 00:58:20,468 - Yes! - Okay, let's go! 1697 00:58:20,469 --> 00:58:21,868 We have to walk. 1698 00:58:21,869 --> 00:58:22,999 - Let's go. - Is it cold? 1699 00:58:23,000 --> 00:58:24,010 The day isn't... 1700 00:58:24,510 --> 00:58:26,510 - What is this? - Gosh, on this cold day... 1701 00:58:27,110 --> 00:58:29,178 - My goodness. - Since it's the Year of the Snake, 1702 00:58:29,179 --> 00:58:32,078 you just had to attach all these snakes on us? 1703 00:58:32,079 --> 00:58:33,509 You gave us so many of these. 1704 00:58:33,510 --> 00:58:36,150 So, do we just have to give these out as presents? 1705 00:58:36,280 --> 00:58:38,089 As we walk? To the citizens? 1706 00:58:38,090 --> 00:58:40,359 But there's no one outside because it's cold. 1707 00:58:40,360 --> 00:58:41,919 They're not outside. 1708 00:58:41,920 --> 00:58:43,860 We can just tell them to take one. 1709 00:58:44,190 --> 00:58:46,089 As you go over on foot, - Yes? 1710 00:58:46,090 --> 00:58:47,629 You have to give out all of the plush snakes. 1711 00:58:47,630 --> 00:58:48,630 - Oh, all of these? - It's so cold. 1712 00:58:48,631 --> 00:58:50,968 - You can only give one per person. - Okay. 1713 00:58:50,969 --> 00:58:52,198 Then how many people do I have to give them to? 1714 00:58:52,199 --> 00:58:53,638 - These plush snakes... - We have them on our backs too. 1715 00:58:53,639 --> 00:58:55,538 - It's the Year of the Snake. - About 40 people? 1716 00:58:55,539 --> 00:58:57,570 Do you perhaps like plush dolls? A plush snake? 1717 00:58:58,110 --> 00:59:00,579 Do you know that this year is the Year of the Snake? 1718 00:59:00,809 --> 00:59:02,279 - Yes. - You do, right? 1719 00:59:02,280 --> 00:59:03,609 You can take on you like from here. 1720 00:59:03,610 --> 00:59:05,009 - Really? - All right. Here. 1721 00:59:05,010 --> 00:59:06,709 - Hey, what are you doing? - Here. 1722 00:59:06,710 --> 00:59:09,379 - Really? - Hey, what are you doing? 1723 00:59:09,380 --> 00:59:11,889 She should be able to pick one. 1724 00:59:12,090 --> 00:59:13,519 Gosh, that guy... 1725 00:59:14,190 --> 00:59:15,518 I should give mine out too. 1726 00:59:15,519 --> 00:59:16,519 Hello. 1727 00:59:16,520 --> 00:59:18,388 All right. As we walk along... 1728 00:59:18,389 --> 00:59:19,989 - Oh, there's someone. Hello! - Hello! 1729 00:59:20,429 --> 00:59:22,229 - Hello, the Year of the Snake is... - Hello. 1730 00:59:22,230 --> 00:59:23,259 - It's the Year of the Snake. - Do you know... 1731 00:59:23,260 --> 00:59:24,828 - it's the Year of the Snake? - Take one each. 1732 00:59:24,829 --> 00:59:26,499 - Do you perhaps... - One each. 1733 00:59:26,500 --> 00:59:28,299 If you choose a cute one, I'll give it to you. 1734 00:59:28,300 --> 00:59:29,699 - Really? - Yes. 1735 00:59:30,000 --> 00:59:31,538 - This one is cute, right? - Yes, that one. 1736 00:59:31,539 --> 00:59:32,670 Yes, it's cute, isn't it? 1737 00:59:32,909 --> 00:59:34,339 This one was cute. 1738 00:59:34,340 --> 00:59:35,579 - It is. - Yes. 1739 00:59:36,079 --> 00:59:38,509 - This could give you good energy. - This is fascinating. 1740 00:59:38,510 --> 00:59:41,519 - Thank you. - Thank you! 1741 00:59:42,719 --> 00:59:44,819 - Hello. Do you want a plush doll? - Yes. 1742 00:59:44,820 --> 00:59:47,590 Yes, it's the Year of the Snake. Take one. Which do you like? 1743 00:59:48,090 --> 00:59:50,629 - I want this pink one. - The pink? Yes, it's cute. 1744 00:59:50,630 --> 00:59:52,229 - Can I take a photo? - Go ahead. 1745 00:59:52,230 --> 00:59:53,389 - Really? - Yes. 1746 00:59:53,800 --> 00:59:54,800 - It's the Year of the Snake... - Okay. 1747 00:59:54,801 --> 00:59:56,860 - Thank you! - Yes, bye. 1748 00:59:59,099 --> 01:00:00,868 Yes, have a happy new year. 1749 01:00:00,869 --> 01:00:02,538 - Happy New Year. - Thank you. 1750 01:00:02,539 --> 01:00:04,769 Gosh, it's not cold at all. 1751 01:00:06,369 --> 01:00:07,579 But I am coughing a bit. 1752 01:00:08,440 --> 01:00:10,510 - Hello. - Yes, you should also... 1753 01:00:10,710 --> 01:00:12,250 I feel so shy. 1754 01:00:12,550 --> 01:00:14,749 - Hello! - Hello. 1755 01:00:14,750 --> 01:00:16,819 Don't you need a plush snake? 1756 01:00:16,820 --> 01:00:19,348 - It's the Year of the Snake. - It's the Year of the Snake. 1757 01:00:19,349 --> 01:00:21,259 - Just a moment! - Wait! 1758 01:00:21,260 --> 01:00:23,489 - It's a present! - Just a moment! 1759 01:00:24,559 --> 01:00:26,860 - Darn it. It's a present. - It's a present. 1760 01:00:27,530 --> 01:00:30,698 - Hello. It's the Year of the Snake. - Hello. 1761 01:00:30,699 --> 01:00:32,428 - I'll give you a plush doll. - Would you like... 1762 01:00:32,429 --> 01:00:34,670 If you tell me from over there, I'll throw it to you. 1763 01:00:35,269 --> 01:00:36,368 But it's a present. 1764 01:00:36,369 --> 01:00:37,509 It's the Year of the Snake. 1765 01:00:37,510 --> 01:00:40,039 - Hey, Ye Eun. The crosswalk. - Oh, there are people. 1766 01:00:40,809 --> 01:00:42,110 Hello. 1767 01:00:42,179 --> 01:00:44,480 It's the Year of the Snake. Take a keychain. 1768 01:00:44,510 --> 01:00:45,709 Hello. 1769 01:00:45,710 --> 01:00:47,549 - Happy New Year. - Thank you. 1770 01:00:47,550 --> 01:00:48,819 - Would you like one? - Hello. 1771 01:00:48,820 --> 01:00:49,979 - Here you go. - Thank you. 1772 01:00:49,980 --> 01:00:51,718 - Happy New Year. - Happy New Year. 1773 01:00:51,719 --> 01:00:53,549 - I'll take this one. - This one? 1774 01:00:53,550 --> 01:00:55,558 Do you perhaps remember? Ji Seung... 1775 01:00:55,559 --> 01:00:56,589 - Seong Mun's friend. - Ji Seung... 1776 01:00:56,590 --> 01:00:58,428 Oh, my! 1777 01:00:58,429 --> 01:01:00,058 - Have you been well? - Oh, my. Have you been well? 1778 01:01:00,059 --> 01:01:02,399 - How have you been? - I work at ENM. 1779 01:01:02,400 --> 01:01:05,868 Oh, are you at ENM? That's great. 1780 01:01:05,869 --> 01:01:09,170 Oh, my. I'll tell Seong Mun that I met you. 1781 01:01:09,269 --> 01:01:10,439 - The pink one? - No, this one. 1782 01:01:10,440 --> 01:01:12,110 Oh, this one? 1783 01:01:12,409 --> 01:01:14,638 - Can I take a photo? - Sure. Let's take one together. 1784 01:01:14,639 --> 01:01:16,519 I don't want to be in it. I'll just take one... 1785 01:01:18,610 --> 01:01:21,518 Do you have a wish for the new year? 1786 01:01:21,519 --> 01:01:23,448 - I want to win the lottery. - The lottery? 1787 01:01:23,449 --> 01:01:26,289 I want five million dollars after taxes without any problems. 1788 01:01:28,119 --> 01:01:31,388 You want to make five million after taxes? 1789 01:01:31,389 --> 01:01:33,058 - Yes. - That's bigger than the lottery. 1790 01:01:33,059 --> 01:01:34,098 - Without any problems. - No way. 1791 01:01:34,099 --> 01:01:36,359 Without any problems. That's right. Five million, legally. 1792 01:01:36,360 --> 01:01:37,999 Yes, let's make that money. You can do it. 1793 01:01:38,000 --> 01:01:39,299 - Good luck! - Thank you. 1794 01:01:39,300 --> 01:01:40,768 Gosh, five million dollars after taxes without any problems. 1795 01:01:40,769 --> 01:01:42,129 My goodness. Five million dollars. 1796 01:01:42,300 --> 01:01:44,609 I don't have 1 or 2 plush toys. It'll take forever. 1797 01:01:44,610 --> 01:01:46,710 Hello. Please take one. 1798 01:01:47,239 --> 01:01:48,408 Would you like a plush toy? 1799 01:01:48,409 --> 01:01:50,279 No? Are you not interested? A plush toy? 1800 01:01:50,280 --> 01:01:51,348 Are you not interested? 1801 01:01:51,349 --> 01:01:52,949 You received one already. 1802 01:01:53,780 --> 01:01:55,919 This isn't easy. 1803 01:01:55,920 --> 01:01:57,618 Jong Kook, you need to give away the ones on your back too. 1804 01:01:57,619 --> 01:01:59,489 - I know. I gave a lot away. - Yes. 1805 01:01:59,619 --> 01:02:00,959 Why do I have so many? 1806 01:02:00,960 --> 01:02:02,265 - How about you, Seok Jin? - I have some on the back. 1807 01:02:02,289 --> 01:02:03,459 - Right? - I have many plush toys left. 1808 01:02:03,460 --> 01:02:05,760 I thought I gave away many plush toys. 1809 01:02:06,090 --> 01:02:08,460 We're moving in a car, right? 1810 01:02:08,860 --> 01:02:10,000 Hello. 1811 01:02:10,159 --> 01:02:12,468 - They received a snake. Jae Seok. - They received a snake. 1812 01:02:12,469 --> 01:02:13,599 They received a snake. 1813 01:02:14,739 --> 01:02:15,968 They received a snake. 1814 01:02:15,969 --> 01:02:17,610 They must be around here. 1815 01:02:17,769 --> 01:02:19,269 We're off to a good start this year. 1816 01:02:19,840 --> 01:02:21,609 - I know. - We're off to a good start. 1817 01:02:21,610 --> 01:02:24,980 I survived because Jong Kook drew a leg. 1818 01:02:25,110 --> 01:02:26,578 Jae Seok, I'm disappointed. 1819 01:02:26,579 --> 01:02:28,218 - We drew a leg too. - Jae Seok, 1820 01:02:28,219 --> 01:02:30,380 - we drew 1 out of 3 legs. - Okay. 1821 01:02:30,650 --> 01:02:32,425 - What will we eat today? - What will we eat? 1822 01:02:32,449 --> 01:02:34,558 - It's frozen pork belly. - This is incredible. 1823 01:02:34,559 --> 01:02:35,879 Jae Seok, it's frozen pork belly. 1824 01:02:35,989 --> 01:02:37,309 Frozen pork belly in the morning. 1825 01:02:37,789 --> 01:02:39,059 Frozen pork belly. 1826 01:02:39,590 --> 01:02:42,328 I guess only some people will eat. 1827 01:02:42,329 --> 01:02:44,199 - Seriously. - It seems that way, right? 1828 01:02:44,300 --> 01:02:46,769 - A team or an individual event? - People will get divided. 1829 01:02:46,869 --> 01:02:48,799 Hello. It's the year of the snake. 1830 01:02:48,800 --> 01:02:50,839 - Take a snake plushie... - Come here. 1831 01:02:50,840 --> 01:02:53,170 - if you want. - Come here. 1832 01:02:53,269 --> 01:02:55,109 - You're on the road. - Take one if you want. 1833 01:02:55,110 --> 01:02:56,379 - Take anything you want. - You can take it. 1834 01:02:56,380 --> 01:02:57,749 - You can take it. - I'm serious. 1835 01:02:57,750 --> 01:02:59,179 - Take it. - Take it. 1836 01:02:59,210 --> 01:03:00,718 - Isn't it the year of the snake? - Happy New Year. 1837 01:03:00,719 --> 01:03:02,079 How do I take it off? 1838 01:03:02,579 --> 01:03:03,819 - It's from me. - Thank you. 1839 01:03:03,820 --> 01:03:05,119 Thank you. 1840 01:03:06,090 --> 01:03:07,218 - All right. - Okay. 1841 01:03:07,219 --> 01:03:08,360 - Here. - Okay. 1842 01:03:08,820 --> 01:03:10,788 - This one. - This one. 1843 01:03:10,789 --> 01:03:12,389 This one is mine. 1844 01:03:12,789 --> 01:03:14,630 This one is mine. 1845 01:03:15,000 --> 01:03:16,905 - You can't take this one. - Did she take something else? 1846 01:03:16,929 --> 01:03:18,429 It has to be a snake plushie. 1847 01:03:19,130 --> 01:03:21,199 - It's the last snake. - Thank you. 1848 01:03:21,739 --> 01:03:22,868 Who hasn't received one? 1849 01:03:22,869 --> 01:03:24,070 Take one. 1850 01:03:24,440 --> 01:03:26,138 - Take the one you want. - Thank you. 1851 01:03:26,139 --> 01:03:27,739 - Thank you. - Thank you. 1852 01:03:27,780 --> 01:03:29,138 Good luck. Stay healthy. 1853 01:03:29,139 --> 01:03:30,550 Okay. This is good. 1854 01:03:31,780 --> 01:03:34,479 - Ye Eun, I'm done. - Ji Hyo, you're done. 1855 01:03:34,480 --> 01:03:36,679 - We're done. - I'm embarrassed about my outfit. 1856 01:03:36,820 --> 01:03:38,750 I'm so embarrassed right now. 1857 01:03:39,420 --> 01:03:41,119 It's a bit embarrassing. 1858 01:03:42,019 --> 01:03:43,889 This outfit is a bit embarrassing. 1859 01:03:45,030 --> 01:03:46,089 - Seriously. - Hey. 1860 01:03:46,090 --> 01:03:47,598 We're done. Take a look. 1861 01:03:47,599 --> 01:03:49,058 - Can we hurry up and go inside? - I... 1862 01:03:49,059 --> 01:03:51,229 - I'm embarrassed. - I feel naked. 1863 01:03:51,230 --> 01:03:52,928 Are you embarrassed? I'm not embarrassed at all. 1864 01:03:52,929 --> 01:03:54,339 - I'm embarrassed. - It's a five-minute walk from here. 1865 01:03:54,340 --> 01:03:55,499 - It's nice. - Five minutes? 1866 01:03:55,500 --> 01:03:57,209 - Hello. - Hello. 1867 01:03:57,210 --> 01:03:58,970 - Let's go. - Must we walk for five minutes? 1868 01:04:00,210 --> 01:04:02,039 - When we had the plushies... - Yes. 1869 01:04:02,909 --> 01:04:05,210 We need to be more brazen in a situation like this. 1870 01:04:05,909 --> 01:04:07,750 There are many restaurants here. 1871 01:04:08,449 --> 01:04:09,980 It smells so good. 1872 01:04:10,219 --> 01:04:11,419 Seriously. 1873 01:04:11,420 --> 01:04:13,249 - What's this smell? - It smells like jjajangmyeon. 1874 01:04:13,250 --> 01:04:14,589 - Is it the smell of jjajangmyeon? - Yes. 1875 01:04:14,590 --> 01:04:16,658 I want to eat jjajangmyeon. I'm hungry. 1876 01:04:16,659 --> 01:04:18,759 - It smells delicious. - It smells delicious. 1877 01:04:18,760 --> 01:04:20,190 It smells like pizza. 1878 01:04:20,659 --> 01:04:22,139 - Western restaurant. - You're right. 1879 01:04:22,800 --> 01:04:24,360 - It smells like pizza. - You're right. 1880 01:04:24,829 --> 01:04:26,000 She has a dog's nose. 1881 01:04:26,929 --> 01:04:28,300 Ye Eun has a dog's nose. 1882 01:04:28,570 --> 01:04:30,269 She can recognize all the dishes by smell. 1883 01:04:31,409 --> 01:04:33,469 - Is this the place? - What? Is this the place? 1884 01:04:34,639 --> 01:04:36,109 - Frozen pork belly. - Water parsley. 1885 01:04:36,110 --> 01:04:37,209 - What? - Frozen pork belly? 1886 01:04:37,210 --> 01:04:39,290 - Are we eating pork belly? - It wasn't hard at all. 1887 01:04:40,449 --> 01:04:42,325 - This is incredible. Pork belly. - It smells good. 1888 01:04:42,349 --> 01:04:44,218 I became embarrassed of the outfit... 1889 01:04:44,219 --> 01:04:46,219 - when the plushies were gone. - It smells insane. 1890 01:04:46,449 --> 01:04:48,718 - The outfit... - It looks proper. 1891 01:04:48,719 --> 01:04:50,359 - You know what I mean, right? - It was nice... 1892 01:04:50,360 --> 01:04:52,259 to meet people after a while. 1893 01:04:52,260 --> 01:04:53,288 - I see. - It was nice. 1894 01:04:53,289 --> 01:04:55,359 - It was so nice. - We made good memories. 1895 01:04:55,360 --> 01:04:58,170 People were carrying a snake plushie around Sangam-dong. 1896 01:04:58,230 --> 01:04:59,769 - Really? - That's right. 1897 01:05:00,199 --> 01:05:01,899 People were carrying a snake plushie. 1898 01:05:01,900 --> 01:05:03,099 It's hot. 1899 01:05:03,170 --> 01:05:05,638 The four members gave away all the snake plushies. 1900 01:05:05,639 --> 01:05:07,279 I told you that the ghost leg game... 1901 01:05:07,280 --> 01:05:09,510 - would continue on. - No way. 1902 01:05:09,579 --> 01:05:13,348 - This is the beginning. - You'll play it for the lunch menu. 1903 01:05:13,349 --> 01:05:15,480 - Gosh, this is... - Please show the diagram. 1904 01:05:16,079 --> 01:05:17,750 - Like this? - The diagram. 1905 01:05:18,190 --> 01:05:19,750 - It became longer. - It became longer. 1906 01:05:19,789 --> 01:05:20,789 The diagram. 1907 01:05:20,790 --> 01:05:22,360 - It became longer. - It became longer. 1908 01:05:23,889 --> 01:05:26,530 - It became longer. - It became longer. 1909 01:05:26,860 --> 01:05:28,530 Frozen pork belly or nurungji. 1910 01:05:28,659 --> 01:05:31,030 - Frozen pork belly. - The two are drastically different. 1911 01:05:31,429 --> 01:05:33,499 From the first place, you can add... 1912 01:05:33,500 --> 01:05:36,198 - three, two, or one leg. - Okay. 1913 01:05:36,199 --> 01:05:37,939 - Okay. - For the legs, you'll play... 1914 01:05:37,940 --> 01:05:40,408 the Ice Melts and My Heart Melts. 1915 01:05:40,409 --> 01:05:44,279 The representative of each team will put an ice cube on the griddle. 1916 01:05:44,280 --> 01:05:47,479 The order in which the ice melts will determine the rankings. 1917 01:05:47,480 --> 01:05:50,448 Once you place the ice, you can't touch it. 1918 01:05:50,449 --> 01:05:51,819 - Okay. - First place gets three legs. 1919 01:05:51,820 --> 01:05:55,089 Second place gets two legs. Third place gets one leg. 1920 01:05:55,090 --> 01:05:56,690 Then I should pick a small one. 1921 01:05:57,360 --> 01:05:58,859 - The smallest one. - An ice cube. 1922 01:05:58,860 --> 01:06:00,630 - Put one on the griddle. - The ice... 1923 01:06:00,760 --> 01:06:01,828 Ye Eun, wait. 1924 01:06:01,829 --> 01:06:02,959 - It needs to melt first. - The order in which it melts. 1925 01:06:02,960 --> 01:06:04,146 - It needs to melt first. - The order in which it melts. 1926 01:06:04,170 --> 01:06:05,199 Go ahead. 1927 01:06:05,929 --> 01:06:06,929 Why? That's the smallest one. 1928 01:06:06,930 --> 01:06:08,368 - It's too small. - But... 1929 01:06:08,369 --> 01:06:09,539 it was in the bucket. 1930 01:06:09,670 --> 01:06:12,038 Pick a small one. Pick the one that's empty inside. 1931 01:06:12,039 --> 01:06:13,669 - All right. - There you go. 1932 01:06:13,670 --> 01:06:15,379 - You can't pick that one. - Why not? 1933 01:06:15,380 --> 01:06:16,709 - It has to be a rectangle. - That's right. 1934 01:06:16,710 --> 01:06:17,979 Isn't it an ice cube? 1935 01:06:17,980 --> 01:06:19,109 It's too small. 1936 01:06:19,110 --> 01:06:21,518 Let's pick an ice cube for another team so that it's fair. 1937 01:06:21,519 --> 01:06:23,280 - Okay. - Let's do that. 1938 01:06:23,380 --> 01:06:24,549 - That'll be better. - Jae Seok. 1939 01:06:24,550 --> 01:06:25,618 Jae Seok, this is yours. 1940 01:06:25,619 --> 01:06:27,150 Pick the biggest one. 1941 01:06:27,460 --> 01:06:29,388 - Jae Seok, this is yours. - Pick the biggest one. 1942 01:06:29,389 --> 01:06:30,559 - Here. - Give it to him. 1943 01:06:31,059 --> 01:06:33,029 - Ye Eun, this is yours. - Yes. 1944 01:06:33,030 --> 01:06:34,099 - I need one. - Ji Hyo. 1945 01:06:34,630 --> 01:06:35,799 - Ji Hyo, this is yours. - Okay. 1946 01:06:35,800 --> 01:06:37,130 - Okay. - Okay. This is fair. 1947 01:06:37,969 --> 01:06:41,598 - One, two, three. - Let's go. 1948 01:06:41,599 --> 01:06:43,138 - Come on. - My goodness. 1949 01:06:43,139 --> 01:06:44,768 - Let's go. - The broader side... 1950 01:06:44,769 --> 01:06:47,339 - It's fast. - It's the order in which it melts. 1951 01:06:47,340 --> 01:06:49,509 - Hey, it's doing well. - This is ours. 1952 01:06:49,510 --> 01:06:51,630 - Ye Eun, ours is good. Not bad. - It's melting fast. 1953 01:06:52,110 --> 01:06:54,149 - Ye Eun, ours is good. Not bad. - It's melting fast. 1954 01:06:54,150 --> 01:06:56,018 Mine is melting fast. 1955 01:06:56,019 --> 01:06:57,488 - Mine is melting fast. - Mine is melting fast. 1956 01:06:57,489 --> 01:07:00,190 - Nice. - Mine is melting fast. 1957 01:07:00,289 --> 01:07:02,289 - Mine is melting fast. - Ye Eun, what's going on? 1958 01:07:02,389 --> 01:07:04,066 - It's melting the slowest. - Ye Eun, what's going on? 1959 01:07:04,090 --> 01:07:06,729 - No, it's the broad side. - Good. 1960 01:07:06,730 --> 01:07:08,828 - We're leading. - We're leading. 1961 01:07:08,829 --> 01:07:10,236 - There's some left. - Don't touch it! 1962 01:07:10,260 --> 01:07:11,598 - Good. - We're leading. 1963 01:07:11,599 --> 01:07:12,968 - We're leading. - We're leading. 1964 01:07:12,969 --> 01:07:14,339 - There's some left. - Don't touch it! 1965 01:07:14,340 --> 01:07:15,698 - We're leading. - We're leading. 1966 01:07:15,699 --> 01:07:16,939 - There's some left. - Don't touch it! 1967 01:07:16,940 --> 01:07:18,808 There's some left. 1968 01:07:18,809 --> 01:07:20,368 - There's some left. - We're leading. 1969 01:07:20,369 --> 01:07:21,939 - Ye Eun, we placed 1st. - We placed 1st. 1970 01:07:21,940 --> 01:07:23,379 - You placed first. - Okay! 1971 01:07:23,380 --> 01:07:24,479 - Ye Eun, we placed 1st. - We placed 1st. 1972 01:07:24,480 --> 01:07:25,709 - You placed first. - Okay! 1973 01:07:25,710 --> 01:07:26,909 Ye Eun, I can't believe it. 1974 01:07:27,179 --> 01:07:29,718 - You didn't pick it. Jae Seok did. - Right. 1975 01:07:29,719 --> 01:07:31,919 - But I put it on the griddle. - You did. That's right. 1976 01:07:31,989 --> 01:07:33,089 Let's go. 1977 01:07:33,090 --> 01:07:34,760 You didn't pick it. Jae Seok did. 1978 01:07:35,389 --> 01:07:37,019 - This one is the slowest. - Good. 1979 01:07:37,119 --> 01:07:38,829 - We'll place 2nd. - We'll place 2nd. 1980 01:07:39,030 --> 01:07:40,288 - We'll place 2nd. - We'll place 2nd. 1981 01:07:40,289 --> 01:07:41,699 - No. - Second place. 1982 01:07:41,829 --> 01:07:42,829 - We'll place 2nd. - We'll place 2nd. 1983 01:07:42,830 --> 01:07:44,169 - No. - Second place. 1984 01:07:44,170 --> 01:07:45,198 - We'll place second. - It's us. 1985 01:07:45,199 --> 01:07:46,268 - It's us. - It's us. 1986 01:07:46,269 --> 01:07:49,198 - We'll place 2nd. - We'll place 2nd. 1987 01:07:49,199 --> 01:07:50,199 - No. - Second place. 1988 01:07:50,200 --> 01:07:51,439 - We'll place second. - It's us. 1989 01:07:51,440 --> 01:07:52,709 - It's us. - It's us. 1990 01:07:52,710 --> 01:07:54,009 - It's us. - It's us. 1991 01:07:54,010 --> 01:07:56,010 - It's us. - It's us. 1992 01:07:56,380 --> 01:07:57,749 - Ours melted a while ago. - I saw it. 1993 01:07:57,750 --> 01:07:59,779 - No, there was some ice left. - There was some ice left. 1994 01:07:59,780 --> 01:08:00,979 Come on. 1995 01:08:00,980 --> 01:08:03,155 - No, there was some ice left. - There was some ice left. 1996 01:08:03,179 --> 01:08:06,448 - Come on. - Ji Hyo and Seok Jin placed second. 1997 01:08:06,449 --> 01:08:08,018 - Se Chan and Haha placed third. - That's right. 1998 01:08:08,019 --> 01:08:09,888 - Can we add 1 leg? - Yes. You placed 3rd. 1999 01:08:09,889 --> 01:08:12,889 - Jae Seok placed last. - For goodness' sake. 2000 01:08:13,690 --> 01:08:15,029 No takebacks. 2001 01:08:15,030 --> 01:08:16,429 You can only draw legs at the bottom. 2002 01:08:16,430 --> 01:08:17,698 - The bottom. - Don't touch the top. 2003 01:08:17,699 --> 01:08:18,930 Of course not. 2004 01:08:19,069 --> 01:08:21,499 Think about another team, not our team. 2005 01:08:21,500 --> 01:08:23,139 Make calculations for another team. 2006 01:08:23,140 --> 01:08:24,340 Go this way. 2007 01:08:24,869 --> 01:08:26,408 - Five seconds. Hurry up. - Go this way. 2008 01:08:26,409 --> 01:08:28,038 Five, four, - Don't touch the top. 2009 01:08:28,039 --> 01:08:29,779 - three, two, one. - Here we go. 2010 01:08:30,239 --> 01:08:31,278 Hurry up. 2011 01:08:31,279 --> 01:08:32,479 - Two, one. - Just the bottom. 2012 01:08:32,609 --> 01:08:33,648 Hurry up. 2013 01:08:33,649 --> 01:08:37,448 - Go. Set, go. Four... - Five, 2014 01:08:37,449 --> 01:08:38,919 four, three, - Hurry up. 2015 01:08:38,920 --> 01:08:40,389 - two, one. - Two, one. 2016 01:08:40,390 --> 01:08:41,618 - Hurry up. Don't think. - Add it to the bottom. 2017 01:08:41,619 --> 01:08:42,959 Five, four, - Don't add a leg there. 2018 01:08:42,960 --> 01:08:44,728 - three, two, one. - There you go. 2019 01:08:44,729 --> 01:08:46,158 Come on. Five, 2020 01:08:46,159 --> 01:08:47,728 four, three, - Is it our turn? 2021 01:08:47,729 --> 01:08:49,260 - two, one. - Two, one. 2022 01:08:49,529 --> 01:08:50,898 - Five... - One more. 2023 01:08:50,899 --> 01:08:52,129 Five, four, 2024 01:08:52,130 --> 01:08:54,398 - three, two... - Three, two, one. 2025 01:08:54,399 --> 01:08:55,669 - I don't know. - One more. 2026 01:08:55,670 --> 01:08:57,169 - One more. - Five, four, 2027 01:08:57,170 --> 01:08:59,369 - three, two, one. - Here. 2028 01:08:59,970 --> 01:09:01,809 - All set. - We don't know now. 2029 01:09:01,810 --> 01:09:03,038 - All right. - Don't do it yet. 2030 01:09:03,039 --> 01:09:04,148 - Don't do it yet. - You never know. 2031 01:09:04,149 --> 01:09:06,409 - Don't do it yet. - Please let me eat pork belly. 2032 01:09:06,550 --> 01:09:07,819 I want to eat it. 2033 01:09:07,979 --> 01:09:09,148 Let's begin. 2034 01:09:09,149 --> 01:09:10,520 - I go first, right? - Yes. 2035 01:09:10,680 --> 01:09:11,920 Here I go. 2036 01:09:15,319 --> 01:09:16,689 Gosh, it's nurungji. 2037 01:09:18,460 --> 01:09:19,659 Here I go. 2038 01:09:19,890 --> 01:09:22,560 - Whose is it? - Mine. 2039 01:09:26,369 --> 01:09:27,840 Frozen pork belly! 2040 01:09:29,069 --> 01:09:30,069 Is it yours? 2041 01:09:31,039 --> 01:09:32,210 Why are you happy? 2042 01:09:33,670 --> 01:09:34,738 - Is it yours? - Why are you happy? 2043 01:09:34,739 --> 01:09:35,739 Why is it yours? 2044 01:09:35,740 --> 01:09:37,078 It's Jong Kook and Ye Eun's. 2045 01:09:37,079 --> 01:09:38,278 - Why is it yours? - Jae Seok. 2046 01:09:38,279 --> 01:09:40,510 - I came from the top. - I see. 2047 01:09:41,180 --> 01:09:43,750 - Okay. Thank you. - Did he come from the top? 2048 01:09:43,979 --> 01:09:45,349 I didn't make any adjustments. 2049 01:09:45,350 --> 01:09:46,749 - Did he come from the top? - Thank you. 2050 01:09:46,750 --> 01:09:48,090 I didn't make any adjustments. 2051 01:09:48,189 --> 01:09:49,919 - Seok Jin and Ji Hyo. - Okay. 2052 01:09:49,920 --> 01:09:52,189 - Seok Jin and Ji Hyo. - Let's go. 2053 01:10:02,600 --> 01:10:05,239 Seok Jin! 2054 01:10:05,670 --> 01:10:06,869 For goodness' sake. 2055 01:10:08,840 --> 01:10:10,720 - The remaining teams get nurungji. - Seok Jin. 2056 01:10:13,380 --> 01:10:15,919 - Seok Jin. - Jong Kook and Ye Eun. 2057 01:10:15,920 --> 01:10:17,618 - One more. Here. - Five, four... 2058 01:10:17,619 --> 01:10:19,890 - Three, two, one. - Three, two, one. 2059 01:10:20,319 --> 01:10:22,059 - All set. - We don't know now. 2060 01:10:22,060 --> 01:10:23,960 - Please put down the pen. - We don't know. 2061 01:10:24,020 --> 01:10:25,930 Nurungji! 2062 01:10:26,090 --> 01:10:28,898 Jae Seok, jangseongsal is something else. 2063 01:10:28,899 --> 01:10:30,828 - Mr. Jangseong. - Mr. Jangseong. 2064 01:10:30,829 --> 01:10:32,398 - It's impressive. - The three of us... 2065 01:10:32,399 --> 01:10:34,130 will eat frozen pork belly. 2066 01:10:34,569 --> 01:10:35,868 I didn't do anything. 2067 01:10:35,869 --> 01:10:38,608 The three of us will eat frozen pork belly. 2068 01:10:38,609 --> 01:10:40,269 - Ye Eun... - I didn't do anything. 2069 01:10:40,270 --> 01:10:42,438 She's the most upset right now. 2070 01:10:42,439 --> 01:10:43,915 - She hates it. - She wanted to eat it. 2071 01:10:43,939 --> 01:10:45,859 - This is a penalty for Ye Eun. - Just a minute. 2072 01:10:46,079 --> 01:10:48,318 Three members will get the frozen pork belly. 2073 01:10:48,319 --> 01:10:51,189 - The rest will get nurungji. - It's okay. 2074 01:10:51,319 --> 01:10:53,890 - I was excited about eating it. - It's disappointing. 2075 01:10:54,050 --> 01:10:55,260 Thank you. 2076 01:10:57,420 --> 01:10:58,859 Gosh, it looks delicious. 2077 01:10:58,960 --> 01:11:00,328 I haven't had frozen pork belly in a while. 2078 01:11:00,329 --> 01:11:02,630 - This must be pork shoulder. - It looks delicious. 2079 01:11:03,500 --> 01:11:05,169 - Shall I put it on the griddle? - Of course. 2080 01:11:05,170 --> 01:11:06,970 - Shall I put it on the griddle? - Of course. 2081 01:11:07,739 --> 01:11:09,939 - All right. - Seok Jin, I'll do it. 2082 01:11:10,100 --> 01:11:11,839 - Here. - Seok Jin, I'll do it. 2083 01:11:11,840 --> 01:11:13,920 - Shall I sprinkle pepper? - Please sprinkle pepper. 2084 01:11:14,170 --> 01:11:15,478 Seok Jin, don't sprinkle pepper on mine. 2085 01:11:15,479 --> 01:11:18,009 Why not? Pepper adds taste to it. 2086 01:11:18,010 --> 01:11:19,149 Seok Jin, I don't need it. 2087 01:11:19,510 --> 01:11:22,720 The quality of the pork belly is a work of art. 2088 01:11:23,020 --> 01:11:24,850 Gosh, doenjang stew. 2089 01:11:25,949 --> 01:11:27,189 Gosh, this is... 2090 01:11:30,020 --> 01:11:31,689 - My goodness. - Is it tasty? 2091 01:11:32,060 --> 01:11:33,930 Give us doenjang stew. 2092 01:11:34,659 --> 01:11:36,059 Give us kimchi. 2093 01:11:36,060 --> 01:11:37,698 You'll get kimchi only. 2094 01:11:37,699 --> 01:11:39,528 - Kimchi. - Give us salted seafood. 2095 01:11:39,529 --> 01:11:40,600 No doenjang stew. 2096 01:11:41,039 --> 01:11:43,170 - Kimchi. - Give us salted seafood. 2097 01:11:43,439 --> 01:11:44,738 Thank you for the food. 2098 01:11:44,739 --> 01:11:45,839 - Doenjang stew. - Pepper. 2099 01:11:45,840 --> 01:11:47,039 This is driving me crazy. 2100 01:11:47,909 --> 01:11:51,009 You can eat it with kimchi. It's tasty that way. 2101 01:11:51,010 --> 01:11:53,880 - But pork belly... - It's tasty. 2102 01:11:54,010 --> 01:11:55,818 Gosh, it looks so tasty. 2103 01:11:55,819 --> 01:11:58,390 I haven't had pork shoulder like this. 2104 01:11:58,750 --> 01:12:00,719 - Pork belly is insane. - Water parsley and bracken. 2105 01:12:00,720 --> 01:12:01,819 My goodness. 2106 01:12:01,960 --> 01:12:03,818 Pork belly is tasty with bracken. 2107 01:12:03,819 --> 01:12:05,760 - It's salted squid. - Are there scissors? 2108 01:12:06,329 --> 01:12:07,729 You should eat the whole piece. 2109 01:12:08,159 --> 01:12:09,476 - There's no need to cut it. - Isn't it tasty? 2110 01:12:09,500 --> 01:12:11,670 This piece is big. I'll eat it whole. 2111 01:12:12,699 --> 01:12:15,500 - You should cut it in half. - No, I'll eat it whole. 2112 01:12:15,869 --> 01:12:18,170 It's tasty when you fill your mouth with it. 2113 01:12:18,569 --> 01:12:20,409 - You can eat it now. - Can we eat it now? 2114 01:12:21,010 --> 01:12:22,608 - I think it's cooked. - You can eat it now. 2115 01:12:22,609 --> 01:12:25,479 Gosh, I'll put a piece here. 2116 01:12:27,079 --> 01:12:28,380 A piece of kimchi. 2117 01:12:37,159 --> 01:12:39,289 Is it tasty, Jae Seok? Is that the taste? 2118 01:12:43,560 --> 01:12:44,699 Is it tasty? 2119 01:12:45,199 --> 01:12:46,329 It's so tasty. 2120 01:12:49,340 --> 01:12:50,738 It's tasty because it has been a while. 2121 01:12:50,739 --> 01:12:51,909 Seriously. 2122 01:12:52,840 --> 01:12:54,538 - It's so tasty. Seriously. - This is... 2123 01:12:54,539 --> 01:12:55,639 I... 2124 01:12:55,640 --> 01:12:58,578 I used those chopsticks. 2125 01:12:58,579 --> 01:12:59,710 It's so tasty. 2126 01:12:59,909 --> 01:13:01,009 Seriously. 2127 01:13:01,010 --> 01:13:02,778 It's so tasty. 2128 01:13:02,779 --> 01:13:03,880 It's really tasty. 2129 01:13:05,220 --> 01:13:07,488 The pork belly wrap is insane. 2130 01:13:07,489 --> 01:13:08,519 It's so tasty. 2131 01:13:08,520 --> 01:13:09,960 It looks so tasty. 2132 01:13:11,020 --> 01:13:12,130 It looks delicious. 2133 01:13:12,229 --> 01:13:13,560 Hey, you're grimacing. 2134 01:13:13,789 --> 01:13:14,829 Smile. 2135 01:13:15,729 --> 01:13:16,859 I like nurungji. 2136 01:13:18,130 --> 01:13:19,328 - Ye Eun. - Yes? 2137 01:13:19,329 --> 01:13:20,399 On a spoonful of rice, 2138 01:13:21,140 --> 01:13:22,699 put a piece of pork belly. 2139 01:13:23,439 --> 01:13:25,539 When you don't want to make a wrap, do this. 2140 01:13:26,140 --> 01:13:27,469 - Put it on the top. - Let's not look at it. 2141 01:13:27,470 --> 01:13:28,509 Let's not look at it. 2142 01:13:28,510 --> 01:13:29,738 - Put it on the top. - Let's not look at it. 2143 01:13:29,739 --> 01:13:30,879 - Let's not look at it. - I won't look at it. 2144 01:13:30,880 --> 01:13:32,648 - This is it. - Don't look at it. 2145 01:13:32,649 --> 01:13:34,350 - Ye Eun, look. - Don't look at it. 2146 01:13:34,409 --> 01:13:37,578 - Ye Eun, look. - Don't look at it. 2147 01:13:37,579 --> 01:13:39,449 - Look down. - We won't look at it. 2148 01:13:39,789 --> 01:13:41,459 - Don't look at it. - We won't look at it. 2149 01:13:41,460 --> 01:13:42,989 - Don't look at it. - Look. 2150 01:13:43,220 --> 01:13:44,940 - We aren't interested. - Don't look at it. 2151 01:13:45,260 --> 01:13:46,488 Look down. 2152 01:13:46,489 --> 01:13:47,800 Look at this. 2153 01:13:48,060 --> 01:13:49,299 - Don't look at it. - We won't look at it. 2154 01:13:49,300 --> 01:13:51,398 - Don't look at it. - We won't look at it. 2155 01:13:51,399 --> 01:13:52,999 - Don't look at it. - Look. 2156 01:13:53,000 --> 01:13:54,839 - We aren't interested. - We won't look at it. 2157 01:13:54,840 --> 01:13:57,099 - Don't look at it. - Don't look at it. 2158 01:13:57,100 --> 01:13:59,010 - Don't look at it. - We won't look at it. 2159 01:14:02,439 --> 01:14:03,939 Listen. 2160 01:14:04,039 --> 01:14:06,250 Ye Eun, I'll give you a bite if you do a specialty. 2161 01:14:06,750 --> 01:14:08,549 - She'll do it. Go out there. - What? 2162 01:14:08,550 --> 01:14:09,919 "The Boys?" What was it? 2163 01:14:09,920 --> 01:14:11,219 We've seen "The Boys" dance. 2164 01:14:11,220 --> 01:14:12,949 - A new dance? - Is there a new dance? 2165 01:14:13,319 --> 01:14:15,159 Aespa. Do the armpit dance. 2166 01:14:16,119 --> 01:14:17,799 I don't know it very well. - "Whiplash." 2167 01:14:19,460 --> 01:14:20,760 Whiplash 2168 01:14:22,229 --> 01:14:23,399 Whiplash 2169 01:14:26,829 --> 01:14:28,568 You're grimacing. Smile. 2170 01:14:28,569 --> 01:14:30,099 You're grimacing. 2171 01:14:30,100 --> 01:14:31,469 - Smile. - She doesn't know the dance. 2172 01:14:31,470 --> 01:14:32,868 - She doesn't know the dance. - What was that? 2173 01:14:32,869 --> 01:14:33,969 Dance. - aespa. 2174 01:14:33,970 --> 01:14:35,310 Aespa's dance is different. 2175 01:14:35,680 --> 01:14:36,809 Was it aespa's dance? 2176 01:14:36,810 --> 01:14:37,890 Aespa's dance is different. 2177 01:14:41,920 --> 01:14:43,879 - She won't get the meat. - What's that? 2178 01:14:43,880 --> 01:14:46,188 - She won't get the meat. - Listen. 2179 01:14:46,189 --> 01:14:48,020 - You're out. I'm sorry. - Why? 2180 01:14:48,289 --> 01:14:49,618 - You're out. - Girls' Generation 2181 01:14:49,619 --> 01:14:51,819 - There you go. Go with that. - Makes you feel the heat 2182 01:14:51,989 --> 01:14:53,259 - You're out. - Why? 2183 01:14:53,260 --> 01:14:54,329 It's too bad. 2184 01:14:54,930 --> 01:14:56,129 Doesn't it count? 2185 01:14:56,130 --> 01:14:57,398 Seok Jin, give Ye Eun a piece. 2186 01:14:57,399 --> 01:14:58,469 - That's right. - She's in the Chugju Ji Clan. 2187 01:14:58,470 --> 01:14:59,868 - Give her a piece. - I'm in the Chugju Ji Clan. 2188 01:14:59,869 --> 01:15:00,970 - Seok Jin. - In that case, 2189 01:15:02,140 --> 01:15:03,769 this is a pork belly wrap. 2190 01:15:03,770 --> 01:15:05,669 I have a specialty. 2191 01:15:05,670 --> 01:15:06,839 - What is it? - What is it? 2192 01:15:06,840 --> 01:15:08,179 - I can imitate a frog. - That sounds good. 2193 01:15:08,180 --> 01:15:10,439 - I've done it for a while now. - That sounds good. 2194 01:15:10,609 --> 01:15:12,079 - Do it. - This part will move. 2195 01:15:17,350 --> 01:15:18,890 - It's a toad. - Isn't it a toad? 2196 01:15:19,050 --> 01:15:21,359 - Is it a frog? - It's a toad. 2197 01:15:21,619 --> 01:15:23,196 - Isn't it a toad? - Make the sound too. 2198 01:15:23,220 --> 01:15:25,158 You have a nice specialty. 2199 01:15:25,159 --> 01:15:26,859 - How did it go? - A toad. 2200 01:15:28,399 --> 01:15:30,479 Make a facial expression of wanting to eat the meat. 2201 01:15:31,670 --> 01:15:34,568 - Say, "I want to eat it." - Go ahead. 2202 01:15:34,569 --> 01:15:36,368 Go ahead. "I want to eat it." 2203 01:15:36,369 --> 01:15:38,108 - I won't eat it. - Why not? 2204 01:15:38,109 --> 01:15:39,369 Do it. 2205 01:15:39,739 --> 01:15:41,839 - We're ready. - Look at them. 2206 01:15:41,840 --> 01:15:43,210 I want to eat it. 2207 01:15:45,909 --> 01:15:47,350 All that for pork belly. 2208 01:15:47,550 --> 01:15:49,278 - Well done. - You need to be desperate to eat. 2209 01:15:49,279 --> 01:15:50,648 That's right. You need to make an effort. 2210 01:15:50,649 --> 01:15:52,188 - Isn't it delicious? - That's right. 2211 01:15:52,189 --> 01:15:54,520 - It's incredible. - Well done. 2212 01:15:54,720 --> 01:15:56,819 - It's so tasty. - It's so tasty. 2213 01:15:57,359 --> 01:15:58,590 It's tasty. 2214 01:15:59,460 --> 01:16:02,130 - Gosh, it's so tasty. - I'm full. 2215 01:16:02,399 --> 01:16:04,528 - Gosh. - I guess we need to eat a donut. 2216 01:16:04,529 --> 01:16:05,769 It's hanging. 2217 01:16:05,770 --> 01:16:06,829 No way. 2218 01:16:07,670 --> 01:16:09,139 - What's this? - We need to eat the hanging donut. 2219 01:16:09,140 --> 01:16:11,169 I guess we need to eat it. 2220 01:16:11,170 --> 01:16:12,469 It looks delicious. 2221 01:16:12,470 --> 01:16:14,039 Ye Eun can do this. 2222 01:16:14,680 --> 01:16:16,310 She has a strong desire to eat. 2223 01:16:16,340 --> 01:16:18,050 - I... - I think it's slippery. 2224 01:16:18,149 --> 01:16:20,649 When did you realize that you had a big appetite? 2225 01:16:20,710 --> 01:16:22,250 I don't eat a lot. 2226 01:16:23,949 --> 01:16:25,818 - We have a small appetite. - I'm normal. 2227 01:16:25,819 --> 01:16:26,849 - We have a small appetite. - Her mom said this... 2228 01:16:26,850 --> 01:16:28,520 for the first time... 2229 01:16:28,720 --> 01:16:30,295 upon watching the episode that aired yesterday. 2230 01:16:30,319 --> 01:16:32,130 "Don't eat after 6pm." 2231 01:16:33,359 --> 01:16:34,529 "You..." 2232 01:16:35,800 --> 01:16:38,568 - Jae Seok, I called Sang Hyun. - After 6pm. 2233 01:16:38,569 --> 01:16:39,728 Was I right? 2234 01:16:39,729 --> 01:16:43,000 It's the same perfume. It's the same kind. 2235 01:16:43,039 --> 01:16:46,408 It's the same perfume. It's the same kind. 2236 01:16:46,409 --> 01:16:47,539 Let's go. 2237 01:16:47,710 --> 01:16:49,108 - It's the same. - Jae Seok has a dog's nose. 2238 01:16:49,109 --> 01:16:50,139 - He was surprised that you knew. - A dog's nose. 2239 01:16:50,140 --> 01:16:51,948 - Jae Seok with a dog's nose. - I smell that perfume... 2240 01:16:51,949 --> 01:16:53,549 at the gym every day, 2241 01:16:53,550 --> 01:16:56,020 - Really? - It must be this fragrance. 2242 01:16:56,180 --> 01:16:58,188 - That perfume... - Is it unisex? 2243 01:16:58,189 --> 01:17:00,189 - What a coincidence. - It isn't a common perfume. 2244 01:17:00,520 --> 01:17:02,559 - He recognized the smell. - It's so fascinating... 2245 01:17:02,560 --> 01:17:04,158 - that you remembered it... - Seriously. 2246 01:17:04,159 --> 01:17:05,906 - And went, "Isn't it his perfume?" - I know that smell. 2247 01:17:05,930 --> 01:17:07,930 Ye Eun came and I went, "Gosh, my nose!" 2248 01:17:08,600 --> 01:17:10,640 - "Where did I smell it?" - "Where did I smell it?" 2249 01:17:11,029 --> 01:17:12,469 "I smelled this perfume somewhere." 2250 01:17:12,470 --> 01:17:13,969 - Impressive. - He has a dog's nose. 2251 01:17:13,970 --> 01:17:15,499 - Seriously. - He has a dog's nose. 2252 01:17:15,500 --> 01:17:16,500 Seriously. 2253 01:17:16,501 --> 01:17:18,969 Now, the third ghost leg will be revealed. 2254 01:17:18,970 --> 01:17:20,709 - What's this? - Now will come the penalty. 2255 01:17:20,710 --> 01:17:21,978 - All right. - What will it be? 2256 01:17:21,979 --> 01:17:23,009 - Ghost leg. - A penalty. 2257 01:17:23,010 --> 01:17:24,238 - See? - Ours is nurungji on the rihgt. 2258 01:17:24,239 --> 01:17:26,108 - Dud. - Gold. Jae Seok, it's gold. 2259 01:17:26,109 --> 01:17:27,649 - Gold? - Dud. 2260 01:17:27,750 --> 01:17:29,149 - Gold or dud. - See? 2261 01:17:29,479 --> 01:17:30,479 - Dud. - Gold! 2262 01:17:30,880 --> 01:17:32,419 - Jae Seok, it's gold. - Gold? 2263 01:17:32,420 --> 01:17:34,318 It's gold no one won... 2264 01:17:34,319 --> 01:17:36,459 - during the last shoot. - It was 1.875g. 2265 01:17:36,460 --> 01:17:38,189 - It was 1.875g. - Seasonal fruit. 2266 01:17:38,460 --> 01:17:40,889 Gaining more legs is important. 2267 01:17:40,890 --> 01:17:43,528 The mission is called the Prize on the Rope. 2268 01:17:43,529 --> 01:17:47,170 One person from each team will come out and start at the ends. 2269 01:17:47,270 --> 01:17:51,238 You win if you succeed in eating the donut first in the set time. 2270 01:17:51,239 --> 01:17:54,669 - How... - Even if you fall, 2271 01:17:54,670 --> 01:17:56,408 you can get back up... 2272 01:17:56,409 --> 01:17:58,278 - if the donut remains uneaten. - I see. 2273 01:17:58,279 --> 01:18:01,719 - If no one eats it in the set time, - It'll be hard. 2274 01:18:01,720 --> 01:18:06,019 The person who's closer to it when we blow the whistle will win. 2275 01:18:06,020 --> 01:18:07,219 Jong Kook is good at this. 2276 01:18:07,220 --> 01:18:09,519 - Jong Kook has the core muscles. - I don't know how it'll go. 2277 01:18:09,520 --> 01:18:12,288 - I'll need to give it a go. - Two rounds with two teams. 2278 01:18:12,289 --> 01:18:15,599 First place can add two legs. 2279 01:18:15,600 --> 01:18:19,130 Second place can add one leg. 2280 01:18:19,399 --> 01:18:21,398 - Then... - Will Jae Seok play twice? 2281 01:18:21,399 --> 01:18:22,970 - Yes. - For goodness' sake. 2282 01:18:23,569 --> 01:18:24,929 - I... - Jae Seok will play twice. 2283 01:18:25,039 --> 01:18:26,608 - Jong Kook. - Will I play against Jong Kook? 2284 01:18:26,609 --> 01:18:28,309 The two of us? Ye Eun and me? 2285 01:18:28,310 --> 01:18:29,839 - There's no other way. - Okay. 2286 01:18:29,840 --> 01:18:32,400 Being on Running Man for a long time will turn me into a monkey. 2287 01:18:32,880 --> 01:18:34,209 We climbed up a rope last time. 2288 01:18:34,210 --> 01:18:35,419 We'll climb on a rope again today. 2289 01:18:35,420 --> 01:18:37,379 - We need strength to hold out. - If you're ready, 2290 01:18:37,380 --> 01:18:38,988 the first match will begin. 2291 01:18:38,989 --> 01:18:40,719 - It's Se Chan. - Pouty Mouths. 2292 01:18:40,720 --> 01:18:43,019 - You have three minutes. - Three minutes. 2293 01:18:43,020 --> 01:18:44,389 - Do your thighs hurt? - Get ready. 2294 01:18:44,390 --> 01:18:45,430 We need to use our thighs. 2295 01:18:45,859 --> 01:18:48,060 - All right. He's fast. - Let's go. 2296 01:18:48,199 --> 01:18:49,599 - Jae Seok is fast. - He won't be able to eat it. 2297 01:18:49,600 --> 01:18:51,398 - He's nearly there. - He won't be able to eat it. 2298 01:18:51,399 --> 01:18:52,499 What's this? It's over. 2299 01:18:52,500 --> 01:18:54,528 Antenna, do it properly. 2300 01:18:54,529 --> 01:18:56,198 You need to push off Jae Seok. 2301 01:18:56,199 --> 01:18:57,238 Get your Antenna up. 2302 01:18:57,239 --> 01:18:58,840 - Hold on. - I think he can eat it. 2303 01:19:00,909 --> 01:19:02,180 No. 2304 01:19:02,680 --> 01:19:04,609 - No. - He can't eat it. 2305 01:19:04,810 --> 01:19:05,880 He can't. 2306 01:19:06,579 --> 01:19:08,520 How dare you show such a pose to the viewers? 2307 01:19:09,819 --> 01:19:11,749 Grab his legs. 2308 01:19:11,750 --> 01:19:13,618 There you go. 2309 01:19:13,619 --> 01:19:15,219 That's it. One more time. 2310 01:19:15,220 --> 01:19:17,590 - He's riding the ropes. - Put them together. 2311 01:19:17,760 --> 01:19:19,260 - Put them together. - There you go. 2312 01:19:20,430 --> 01:19:21,559 There you go. 2313 01:19:21,560 --> 01:19:22,959 There you go. 2314 01:19:22,960 --> 01:19:25,198 - Hurry up. - Hurry up. 2315 01:19:25,199 --> 01:19:26,199 You can't start from there. 2316 01:19:26,200 --> 01:19:27,760 - Go to the starting point. - Back off. 2317 01:19:28,029 --> 01:19:29,499 - Gosh. - Get there first and eat it. 2318 01:19:29,500 --> 01:19:31,375 - Get there first and eat it. - Keep him from eating. 2319 01:19:31,399 --> 01:19:32,639 - Get there first and eat it. - Take long strides. 2320 01:19:32,640 --> 01:19:34,116 - Get into position first. - Take long strides. 2321 01:19:34,140 --> 01:19:35,739 - Pouty Mouths. - Take long strides. 2322 01:19:36,210 --> 01:19:38,038 - Pouty Mouths. - Go past the red mark first. 2323 01:19:38,039 --> 01:19:39,710 There you go. Keep him from coming. 2324 01:19:40,050 --> 01:19:42,180 There you go. Take over the red mark first. 2325 01:19:43,520 --> 01:19:46,119 - There you go. Ride the cultivator. - You went far. 2326 01:19:46,189 --> 01:19:47,448 Ride the cultivator, you punk. 2327 01:19:47,449 --> 01:19:48,818 There you go. 2328 01:19:48,819 --> 01:19:50,560 Ride the cultivator. 2329 01:19:51,289 --> 01:19:52,590 - Gosh. - There you go. 2330 01:19:53,760 --> 01:19:55,898 - It smells sour. - It's like poisonous gas. 2331 01:19:55,899 --> 01:19:57,858 It's like eating tom yum goong in the new year. 2332 01:19:57,859 --> 01:19:59,429 - No. Go past the red mark. - This is incredible. 2333 01:19:59,430 --> 01:20:01,129 Thirty seconds remain. 2334 01:20:01,130 --> 01:20:02,340 - Thirty seconds. - Hold out. 2335 01:20:04,239 --> 01:20:05,239 There you go. 2336 01:20:05,770 --> 01:20:07,530 - Se Chan, poke his butt. - He's getting up. 2337 01:20:07,640 --> 01:20:09,739 No. Don't let him get up. 2338 01:20:09,840 --> 01:20:11,380 Throw him off. 2339 01:20:11,439 --> 01:20:12,710 Kick him. 2340 01:20:14,210 --> 01:20:16,170 - His core strength is insane. - Attack his feet. 2341 01:20:16,550 --> 01:20:19,019 Jae Seok, you went too far back. 2342 01:20:19,020 --> 01:20:20,580 - Shake it. - You went too far forward. 2343 01:20:20,689 --> 01:20:22,419 - Back off. - I'm exhausted too. 2344 01:20:22,420 --> 01:20:23,719 - Self-destruct. - Self-destruct. 2345 01:20:23,720 --> 01:20:26,129 Ten, nine, - Self-destruct. 2346 01:20:26,130 --> 01:20:27,889 eight, seven, - Go in there. 2347 01:20:27,890 --> 01:20:29,699 Don't fall now. - six, 2348 01:20:29,960 --> 01:20:31,800 five, four, - No. 2349 01:20:31,869 --> 01:20:33,028 three, - There you go. 2350 01:20:33,029 --> 01:20:35,300 What are you doing? - two, one. 2351 01:20:38,310 --> 01:20:39,669 - He couldn't eat it. - He ate it. 2352 01:20:39,670 --> 01:20:40,670 - He didn't eat. - Did he eat? 2353 01:20:40,671 --> 01:20:42,108 He was like a mantis. 2354 01:20:42,109 --> 01:20:43,438 He's really strong. 2355 01:20:43,439 --> 01:20:46,079 - Grasshopper. - He's really strong. 2356 01:20:46,680 --> 01:20:48,618 - Did Jae Seok win? - It's amazing. 2357 01:20:48,619 --> 01:20:50,549 - We'll move on to the next game. - Okay. 2358 01:20:50,550 --> 01:20:52,890 - Jong Kook and Seok Jin? - Okay. Let's do it. 2359 01:20:54,020 --> 01:20:55,060 I'll remove my glasses. 2360 01:20:57,720 --> 01:21:00,060 You never know who'll win. 2361 01:21:01,060 --> 01:21:02,629 - Lean on it first. - Hold on. 2362 01:21:02,630 --> 01:21:04,898 - First, go to the red point. - It looks simple. 2363 01:21:04,899 --> 01:21:06,179 You should stop him from coming. 2364 01:21:07,930 --> 01:21:08,999 Go to the red point. 2365 01:21:09,000 --> 01:21:10,199 You have to hurry. 2366 01:21:12,869 --> 01:21:14,569 It's going down because of the weight. 2367 01:21:20,279 --> 01:21:21,448 This is... 2368 01:21:21,449 --> 01:21:24,020 - It's over. That ends it. - You shouldn't get caught. 2369 01:21:28,420 --> 01:21:30,619 Look at him move. 2370 01:21:32,159 --> 01:21:33,159 He held on. 2371 01:21:33,430 --> 01:21:34,835 - Jong Kook clung to it. - Of course. 2372 01:21:34,859 --> 01:21:36,359 The "X-Man" generation. 2373 01:21:37,029 --> 01:21:38,600 He normally won in these games. 2374 01:21:39,399 --> 01:21:40,599 It's also not easy for Jong Kook now. 2375 01:21:40,600 --> 01:21:41,640 Hurry up. 2376 01:21:43,739 --> 01:21:44,839 - It's not easy. - Let's hurry. 2377 01:21:44,840 --> 01:21:47,909 - It's not easy. - Just start from the beginning. 2378 01:21:49,039 --> 01:21:50,210 Start from the beginning. 2379 01:21:54,810 --> 01:21:57,420 Go behind him. Stop him from coming. 2380 01:21:57,619 --> 01:21:58,889 You never know, Seok Sam. 2381 01:21:58,890 --> 01:22:01,148 - Jong Kook. Right. - Right. 2382 01:22:01,149 --> 01:22:02,319 Hold on like that. 2383 01:22:05,890 --> 01:22:07,959 It hurts. 2384 01:22:07,960 --> 01:22:09,229 You can get up. 2385 01:22:11,729 --> 01:22:14,429 It's over. He just needs to get up. 2386 01:22:14,430 --> 01:22:17,038 - It's over. - You have 30 seconds left. 2387 01:22:17,039 --> 01:22:19,039 - Okay. - You can't hold it from below. 2388 01:22:19,670 --> 01:22:21,210 - You have to go back again. - No. 2389 01:22:25,350 --> 01:22:27,479 Jong Kook is getting up. 2390 01:22:28,210 --> 01:22:29,720 - He's here. Be careful. - Ten, 2391 01:22:29,779 --> 01:22:31,219 nine, - You just need to hang in there. 2392 01:22:31,220 --> 01:22:32,220 Eight, 2393 01:22:33,819 --> 01:22:34,889 nine. 2394 01:22:34,890 --> 01:22:36,610 - You just need to hang in there. - Please. 2395 01:22:37,060 --> 01:22:38,159 - seven... - Please. 2396 01:22:40,989 --> 01:22:42,000 Goodness. 2397 01:22:43,029 --> 01:22:44,829 - He's here. - Five, 2398 01:22:44,930 --> 01:22:46,399 You have to go. - four, 2399 01:22:47,100 --> 01:22:49,199 three, two, 2400 01:22:49,340 --> 01:22:50,839 - one. - Then what... 2401 01:22:50,840 --> 01:22:51,939 I won, right? 2402 01:22:52,340 --> 01:22:53,408 I won, right? 2403 01:22:53,409 --> 01:22:54,409 Seok Sam won. 2404 01:22:54,410 --> 01:22:57,639 - That's right. - Seok Jin is closer to the center, 2405 01:22:57,640 --> 01:22:58,879 so Seok Jin won. 2406 01:22:58,880 --> 01:23:00,925 - You didn't know this rule. - I should have done that. 2407 01:23:00,949 --> 01:23:02,379 I didn't know the rule. 2408 01:23:02,380 --> 01:23:03,618 - There was this rule. - This was unexpected. 2409 01:23:03,619 --> 01:23:06,220 Seok Sam was closer. 2410 01:23:08,520 --> 01:23:11,020 It's difficult. It's not easy. 2411 01:23:11,359 --> 01:23:13,759 Four, three, - The person closer to it wins. 2412 01:23:13,760 --> 01:23:15,599 Two, one. 2413 01:23:15,600 --> 01:23:16,600 Hold on. 2414 01:23:16,601 --> 01:23:18,369 Jae Seok wins. 2415 01:23:18,529 --> 01:23:20,929 You have to hold on. Ye Eun, no. 2416 01:23:20,930 --> 01:23:23,139 - Right. - Push. You have to go like that. 2417 01:23:23,140 --> 01:23:24,770 - You have to go. - Bye. 2418 01:23:25,000 --> 01:23:26,738 Bye. 2419 01:23:26,739 --> 01:23:28,408 - What are you doing? - Jae Seok is in first place. 2420 01:23:28,409 --> 01:23:30,379 - Okay. - Team Seok Jin is second. 2421 01:23:30,380 --> 01:23:32,379 - Yes. - So you can draw one leg. 2422 01:23:32,380 --> 01:23:35,049 You can come down and draw the leg. 2423 01:23:35,050 --> 01:23:37,478 - Okay. - Then we'll decide on the items. 2424 01:23:37,479 --> 01:23:39,389 - Two. - Team Seok Jin... 2425 01:23:39,390 --> 01:23:40,390 You have to draw it. 2426 01:23:40,391 --> 01:23:41,419 - who won second place... - Right. 2427 01:23:41,420 --> 01:23:43,259 - can draw first. - But this... 2428 01:23:43,260 --> 01:23:45,028 - He's calculating. - Jae Seok... 2429 01:23:45,029 --> 01:23:46,459 - can draw two legs. - Then, 2430 01:23:46,460 --> 01:23:47,658 Two legs. - let's not draw near Ye Eun. 2431 01:23:47,659 --> 01:23:49,300 He's calculating. 2432 01:23:49,430 --> 01:23:50,759 Hurry and count. 2433 01:23:50,760 --> 01:23:53,028 - He's calculating. - Don't draw it here. 2434 01:23:53,029 --> 01:23:55,640 - Let's count down. - It would be a dud. 2435 01:23:55,939 --> 01:23:57,600 - We're the last anyway. - Seriously. 2436 01:23:57,840 --> 01:23:58,939 Don't draw it. 2437 01:23:59,310 --> 01:24:01,839 We don't need to do it. Isn't that right? 2438 01:24:01,840 --> 01:24:03,738 - Let's do this on the first day. - That's right. 2439 01:24:03,739 --> 01:24:06,125 - It wouldn't make sense. - We should reduce the probability. 2440 01:24:06,149 --> 01:24:08,618 First, the team in second place... 2441 01:24:08,619 --> 01:24:09,948 - Draw it in three seconds. - Will draw one leg. 2442 01:24:09,949 --> 01:24:11,849 - You can also take a pen, Jae Seok. - A pen. 2443 01:24:11,850 --> 01:24:13,749 - You'll draw it right away. - I'll draw it right away. 2444 01:24:13,750 --> 01:24:15,560 - Three seconds at once. - At once. 2445 01:24:16,390 --> 01:24:18,158 Ready, start. 2446 01:24:18,159 --> 01:24:20,528 One, two, - One, two, three. 2447 01:24:20,529 --> 01:24:22,398 - One, two, three. - One, two, three. 2448 01:24:22,399 --> 01:24:24,759 - One, two, three. - One, two, three. 2449 01:24:24,760 --> 01:24:26,368 - One more. - One, two... 2450 01:24:26,369 --> 01:24:27,398 - One, two, three. - One, two, three. 2451 01:24:27,399 --> 01:24:29,139 - One, two, three. - One, two, three, over. 2452 01:24:29,140 --> 01:24:31,639 - He drew without thinking. - What is that? 2453 01:24:31,640 --> 01:24:34,009 - I drew not knowing anything. - Hurry. 2454 01:24:34,010 --> 01:24:36,139 - Wait. - He's calculating. 2455 01:24:36,140 --> 01:24:37,238 - Is it over? - It's over. 2456 01:24:37,239 --> 01:24:38,608 It's over? I see. 2457 01:24:38,609 --> 01:24:39,749 - It's here, right? - Yes. 2458 01:24:39,750 --> 01:24:42,050 It's Seok Jin and Ji Hyo's team. 2459 01:24:46,590 --> 01:24:47,590 - Seasonal fruits. - Seasonal fruits. 2460 01:24:47,591 --> 01:24:49,419 Congratulations. Seasonal fruits. 2461 01:24:49,420 --> 01:24:51,519 Congratulations. Seasonal fruits. 2462 01:24:51,520 --> 01:24:53,259 - Next. - Next. 2463 01:24:53,260 --> 01:24:54,559 Scorched rice. Who is it? 2464 01:24:54,560 --> 01:24:56,359 - Scorched rice? - Us? 2465 01:24:58,869 --> 01:25:03,840 - Gold! - Gold! 2466 01:25:03,899 --> 01:25:04,899 It's gold! 2467 01:25:04,900 --> 01:25:06,938 - We're fresh. - We're fresh. 2468 01:25:06,939 --> 01:25:07,939 It's gold! 2469 01:25:07,940 --> 01:25:09,639 - We're fresh. - We're fresh. 2470 01:25:09,640 --> 01:25:11,108 - Why didn't anyone draw there? - Here... 2471 01:25:11,109 --> 01:25:12,109 Why didn't anyone draw there? 2472 01:25:12,110 --> 01:25:13,779 You told me to draw quickly. 2473 01:25:13,949 --> 01:25:15,679 - Congratulations. - Thank you. 2474 01:25:15,680 --> 01:25:17,249 - Here... - You got it. 2475 01:25:17,250 --> 01:25:18,250 We're fresh. 2476 01:25:18,251 --> 01:25:19,789 - Next. - If we had drawn one leg... 2477 01:25:22,159 --> 01:25:23,858 It's because you drew legs in the middle. 2478 01:25:23,859 --> 01:25:25,359 Gosh. 2479 01:25:25,789 --> 01:25:27,358 - Okay. - I should have drawn it here. 2480 01:25:27,359 --> 01:25:31,599 Jae Seok in first place drew the legs well... 2481 01:25:31,600 --> 01:25:35,000 so that Haha and Se Chan could win the gold. 2482 01:25:35,340 --> 01:25:37,538 - It's the worst. - We're fresh. 2483 01:25:37,539 --> 01:25:40,339 It's the ending now. 2484 01:25:40,340 --> 01:25:44,938 - The last part of the ladder... - Is there more? 2485 01:25:44,939 --> 01:25:46,148 Is there more? 2486 01:25:46,149 --> 01:25:47,749 - You can open it. - The penalties are there. 2487 01:25:47,750 --> 01:25:49,049 - What? - There's more. This... 2488 01:25:49,050 --> 01:25:50,948 - We're going further down? - But we have gold. 2489 01:25:50,949 --> 01:25:52,818 - We're going down. - I guess there's another one. 2490 01:25:52,819 --> 01:25:53,849 It must be the penalties. 2491 01:25:53,850 --> 01:25:55,465 - It must be the penalties. - It would be the penalties. 2492 01:25:55,489 --> 01:25:56,659 For those who won the gold? 2493 01:25:57,060 --> 01:25:58,389 - What would it be? - What is it? 2494 01:25:58,390 --> 01:25:59,659 - There's more. - Ye Eun... 2495 01:26:00,260 --> 01:26:01,759 - Penalty. - What is that? 2496 01:26:01,760 --> 01:26:04,529 Pass! 2497 01:26:04,600 --> 01:26:08,670 Pass! 2498 01:26:10,439 --> 01:26:12,469 - It's crazy. - We'll explain. 2499 01:26:12,470 --> 01:26:13,568 Are we going to draw again? 2500 01:26:13,569 --> 01:26:14,839 - I guess we're drawing again. - This is crazy. 2501 01:26:14,840 --> 01:26:16,478 We have to draw more. 2502 01:26:16,479 --> 01:26:19,478 We'll draw the final ladder... 2503 01:26:19,479 --> 01:26:22,380 to decide who gets the penalty. 2504 01:26:23,750 --> 01:26:25,948 Before we use it, - What's going on? 2505 01:26:25,949 --> 01:26:28,520 - you can erase the board. - What? 2506 01:26:28,619 --> 01:26:31,119 - You can erase the board. - What? 2507 01:26:31,220 --> 01:26:32,259 - Erase the board? - Yes. 2508 01:26:32,260 --> 01:26:33,260 Does it get erased? 2509 01:26:33,859 --> 01:26:35,600 - You can erase it? - We'll give it to you. 2510 01:26:35,800 --> 01:26:38,670 - Erase it? - We'll erase everything we drew. 2511 01:26:39,000 --> 01:26:41,069 - Really? - I don't know what I drew. 2512 01:26:41,430 --> 01:26:43,350 - Are we resetting? - Are we erasing everything? 2513 01:26:43,539 --> 01:26:45,170 - What did you do? - No? 2514 01:26:45,770 --> 01:26:48,139 We have hope. Right? 2515 01:26:48,140 --> 01:26:51,239 - Everything. From top to bottom. - Erase the top first. 2516 01:26:53,750 --> 01:26:55,979 - It won't erase. - There's hope. It's getting erased. 2517 01:26:56,949 --> 01:26:59,389 - It won't erase. - There's hope. It's getting erased. 2518 01:26:59,390 --> 01:27:02,090 - The one below won't erase. - Some erase and some don't. 2519 01:27:02,489 --> 01:27:04,036 Why isn't the one below getting erased? 2520 01:27:04,060 --> 01:27:06,259 - The one below doesn't get erased. - Some erase and some don't. 2521 01:27:06,260 --> 01:27:07,759 Some erase and some don't. 2522 01:27:07,760 --> 01:27:11,259 The markers that you used to draw the legs... 2523 01:27:11,260 --> 01:27:13,999 - This is about luck too. - Included permanent markers... 2524 01:27:14,000 --> 01:27:16,339 - and water-based markers. - That was well planned. 2525 01:27:16,340 --> 01:27:17,639 - Water-based and permanent? - This is crazy. 2526 01:27:17,640 --> 01:27:19,039 That's cool. 2527 01:27:19,439 --> 01:27:23,778 - You can't take it back. - It's meaningless. 2528 01:27:23,779 --> 01:27:27,350 - It doesn't mean anything. - The winner determines it all. 2529 01:27:27,609 --> 01:27:29,278 Three, two, one. 2530 01:27:29,279 --> 01:27:30,448 - Okay. - That's it. 2531 01:27:30,449 --> 01:27:32,749 - Let's give them this. - Separately... 2532 01:27:32,750 --> 01:27:34,249 Hold these. 2533 01:27:34,250 --> 01:27:35,250 Hurry. 2534 01:27:35,251 --> 01:27:37,188 - Hold it. - Four, 2535 01:27:37,189 --> 01:27:39,260 Draw one here, - Three, two, one. 2536 01:27:43,760 --> 01:27:45,129 - It's not erasing. - Some get erased and some don't. 2537 01:27:45,130 --> 01:27:47,629 - What about here? - No. Do it here. 2538 01:27:47,630 --> 01:27:48,698 - I'll draw it right away. - Yes. 2539 01:27:48,699 --> 01:27:50,670 - Three seconds at once. - At once. 2540 01:27:51,640 --> 01:27:53,139 - That was well planned. - That was well planned. 2541 01:27:53,140 --> 01:27:54,608 - Water-based and permanent? - That was well planned. 2542 01:27:54,609 --> 01:27:55,639 That's cool. 2543 01:27:55,640 --> 01:27:57,340 Erase the top two lines too. 2544 01:27:57,739 --> 01:27:59,608 - These won't erase. - They won't erase. 2545 01:27:59,609 --> 01:28:01,550 They won't erase. 2546 01:28:01,649 --> 01:28:03,219 We picked the markers without knowing. 2547 01:28:03,220 --> 01:28:05,648 Now, you can follow the lines... 2548 01:28:05,649 --> 01:28:07,488 - from the top. - This... 2549 01:28:07,489 --> 01:28:08,658 - You can follow the lines. - Go up and do it. 2550 01:28:08,659 --> 01:28:09,659 - Jae Seok. - Okay. 2551 01:28:09,859 --> 01:28:11,788 - From Jong Kook and Ye Eun. - This... 2552 01:28:11,789 --> 01:28:13,259 We'll start with Jong Kook and Ye Eun. 2553 01:28:13,260 --> 01:28:14,459 Starting from Jong Kook and Ye Eun. 2554 01:28:14,460 --> 01:28:15,960 Pass or penalty? 2555 01:28:24,640 --> 01:28:26,639 Se Chan will get the penalty. 2556 01:28:26,640 --> 01:28:28,640 - I'm certain it's him. - I think it would be her. 2557 01:28:28,939 --> 01:28:29,939 Right. 2558 01:28:31,739 --> 01:28:33,108 - Seasonal fruits. - Penalty! 2559 01:28:33,109 --> 01:28:35,309 - Penalty. - Penalty! 2560 01:28:35,310 --> 01:28:36,849 - Penalty. - Penalty! 2561 01:28:36,850 --> 01:28:38,019 - One more time. - Penalty. 2562 01:28:38,020 --> 01:28:40,419 Jong Kook and Ye Eun will get a penalty. 2563 01:28:40,420 --> 01:28:42,390 - Okay! - Ye Eun... 2564 01:28:43,119 --> 01:28:44,488 Will you give us fruits? 2565 01:28:44,489 --> 01:28:46,729 - Fruits. - Se Chan. 2566 01:28:47,159 --> 01:28:48,229 Se Chan. 2567 01:28:58,399 --> 01:28:59,439 Go. 2568 01:29:06,550 --> 01:29:07,649 Go. 2569 01:29:09,880 --> 01:29:12,590 Go. 2570 01:29:12,890 --> 01:29:14,549 - Penalty. - Penalty. 2571 01:29:14,550 --> 01:29:16,060 - It's not us. - Penalty. 2572 01:29:16,659 --> 01:29:18,689 - It's not us. - We still get the gold, right? 2573 01:29:18,890 --> 01:29:20,835 - Yes. You'll get the gold. - We'll get the gold? 2574 01:29:20,859 --> 01:29:22,576 - It's not us. - We'll get the gold, right? 2575 01:29:22,600 --> 01:29:24,499 - He... - Jae Seok. 2576 01:29:24,500 --> 01:29:25,500 - We won't... - He... 2577 01:29:25,501 --> 01:29:28,470 He told me not to draw it here at the end. 2578 01:29:29,600 --> 01:29:31,999 Don't draw it here. We should leave it. 2579 01:29:32,000 --> 01:29:33,409 It would be a dud. 2580 01:29:35,310 --> 01:29:36,438 You reap what you sow. 2581 01:29:36,439 --> 01:29:38,209 - Really. - We both passed. 2582 01:29:38,210 --> 01:29:39,278 We passed. 2583 01:29:39,279 --> 01:29:40,879 - We passed. - We passed. 2584 01:29:40,880 --> 01:29:42,179 - We passed. - We passed. 2585 01:29:42,180 --> 01:29:44,179 Jong Kook, Ye Eun, Se Chan, 2586 01:29:44,180 --> 01:29:46,496 - and Haha will get the penalty. - I told him not to draw it. 2587 01:29:46,520 --> 01:29:48,319 I didn't expect a twist like this. 2588 01:29:49,260 --> 01:29:51,419 - Ye Eun is really unlucky. - By the way... 2589 01:29:51,420 --> 01:29:53,429 - My goodness. - Haha told me not to draw it here. 2590 01:29:53,430 --> 01:29:55,430 I think I'm unlucky. 2591 01:29:55,500 --> 01:29:56,828 He didn't draw it there, so it went straight down. 2592 01:29:56,829 --> 01:29:59,028 I was told not to try too hard. 2593 01:29:59,029 --> 01:30:00,199 You should take things easy. 2594 01:30:00,430 --> 01:30:01,929 You were told not to be too passionate. 2595 01:30:01,930 --> 01:30:03,999 - This is hilarious. - The prize is fruits in season. 2596 01:30:04,000 --> 01:30:06,810 - How should I do this? - It's strawberries and gold. 2597 01:30:07,310 --> 01:30:08,539 - But still... - It's okay. 2598 01:30:08,880 --> 01:30:10,215 - Seriously? - Rock-paper-scissors. 2599 01:30:10,239 --> 01:30:12,109 No. You can keep it. 2600 01:30:12,149 --> 01:30:13,379 - Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors. 2601 01:30:13,380 --> 01:30:14,749 - I'll show rock. - Then I'll show paper. 2602 01:30:14,750 --> 01:30:16,249 - You show paper, and you win. - Okay. 2603 01:30:16,250 --> 01:30:18,578 - Okay. - I trust him. Okay. 2604 01:30:18,579 --> 01:30:20,350 - Trust me. Seriously. - Okay. 2605 01:30:20,520 --> 01:30:22,320 - Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors. 2606 01:30:22,359 --> 01:30:23,560 What was that? 2607 01:30:24,390 --> 01:30:26,788 - He showed paper. - My goodness. 2608 01:30:26,789 --> 01:30:28,129 Okay. You have to trust me. 2609 01:30:28,130 --> 01:30:30,028 - One more time. Seriously. - Haha. 2610 01:30:30,029 --> 01:30:31,599 - I'll let you have it. - I'll show paper. 2611 01:30:31,600 --> 01:30:33,169 They're unbelievable. 2612 01:30:33,170 --> 01:30:35,000 - Even now... - They are cheating again. 2613 01:30:35,399 --> 01:30:36,538 Will you show paper? 2614 01:30:36,539 --> 01:30:37,770 - I'll show paper. - Okay. 2615 01:30:37,840 --> 01:30:39,360 - All right. Rock... - I'll show rock. 2616 01:30:39,710 --> 01:30:40,969 - Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors. 2617 01:30:40,970 --> 01:30:42,010 Okay. 2618 01:30:45,779 --> 01:30:47,078 - You guys are pathetic. - I trusted you. 2619 01:30:47,079 --> 01:30:48,379 - That's what he does. - Unbelievable. 2620 01:30:48,380 --> 01:30:50,119 - He cheated too. - I did. 2621 01:30:51,220 --> 01:30:53,249 - It's okay. - Take it. 2622 01:30:53,250 --> 01:30:55,488 So Se Chan will take the gold. 2623 01:30:55,489 --> 01:30:56,489 - Yes. - He gave it to me. 2624 01:30:56,490 --> 01:30:59,788 - Please bring in the penalty. - What is it? 2625 01:30:59,789 --> 01:31:02,129 - It's something on our faces. - What's that? 2626 01:31:02,130 --> 01:31:04,398 - It is the fresh cream bomb. - Fresh cream. 2627 01:31:04,399 --> 01:31:05,799 Two of them will go off, 2628 01:31:05,800 --> 01:31:07,198 Okay. - and the other two won't. 2629 01:31:07,199 --> 01:31:08,368 I'm really unlucky. 2630 01:31:08,369 --> 01:31:10,699 - Let's go. - It's a 50-percent chance. 2631 01:31:11,000 --> 01:31:12,438 - First, pick a number... - I'll pick what's left. 2632 01:31:12,439 --> 01:31:13,509 Me too. 2633 01:31:13,510 --> 01:31:15,110 - Pick a number? - You go first, Ye Eun. 2634 01:31:16,539 --> 01:31:18,079 - You want number 1? - Number 1. 2635 01:31:18,609 --> 01:31:20,609 - I pick number 2. - Ye Eun picked number 1. 2636 01:31:21,050 --> 01:31:22,649 - What will you do? Die or live? - I... 2637 01:31:22,779 --> 01:31:24,119 I don't mind. 2638 01:31:24,779 --> 01:31:26,188 If you try to live, you'll die. 2639 01:31:26,189 --> 01:31:27,589 - That's what I said. - It's different now. 2640 01:31:27,590 --> 01:31:29,119 If I try to die, I die. 2641 01:31:29,619 --> 01:31:31,019 - I'll pick number 4. - Number 4. 2642 01:31:31,020 --> 01:31:32,989 - I pick number 4 a lot. - I pick number 3. 2643 01:31:33,260 --> 01:31:34,635 - Let's go. - I bet it's number four. 2644 01:31:34,659 --> 01:31:36,999 - Jong Kook picked number 4. - I bet they are numbers 3 and 4. 2645 01:31:37,000 --> 01:31:38,430 I bet they are next to each other. 2646 01:31:38,460 --> 01:31:40,769 - This is my first time with cream. - All right. As I count to three, 2647 01:31:40,770 --> 01:31:43,239 - shoot the fresh cream bomb. - This can be dangerous. 2648 01:31:43,439 --> 01:31:45,039 - I'm nervous. - All right. 2649 01:31:45,239 --> 01:31:47,539 - Close your eyes. - One, two, three. 2650 01:31:48,039 --> 01:31:50,609 One, two, three! 2651 01:31:51,109 --> 01:31:52,849 - Darn it. - Okay! 2652 01:31:52,850 --> 01:31:54,449 - Okay. - Three! 2653 01:31:55,779 --> 01:31:56,979 Okay! 2654 01:31:58,619 --> 01:32:01,350 Okay! 2655 01:32:03,560 --> 01:32:05,060 - I survived. - It's strange. 2656 01:32:05,189 --> 01:32:07,689 - It's her again. - It's strange. 2657 01:32:08,130 --> 01:32:10,260 - It's these two. - Stand close to each other. 2658 01:32:10,800 --> 01:32:14,270 - My score is 95 points! - Mine is 88 points! 2659 01:32:14,800 --> 01:32:16,039 It's "Bridal Mask." 2660 01:32:16,270 --> 01:32:17,339 It's amazing. 2661 01:32:17,340 --> 01:32:18,698 You look like a sloth. 2662 01:32:18,699 --> 01:32:20,238 Her eyes are drooping. 2663 01:32:20,239 --> 01:32:21,368 How is this possible? 2664 01:32:21,369 --> 01:32:22,539 I can't believe this. 2665 01:32:23,039 --> 01:32:24,339 You will be really lucky. 2666 01:32:24,340 --> 01:32:25,749 - I can't believe this. - She can't get away with it. 2667 01:32:25,750 --> 01:32:27,209 - How is this possible? - Right. 2668 01:32:27,210 --> 01:32:29,090 - Seriously, it's unbelievable. - It's strange. 2669 01:32:29,619 --> 01:32:30,818 Ye Eun is really... 2670 01:32:30,819 --> 01:32:32,549 Even the penalty is funny with you. 2671 01:32:32,550 --> 01:32:33,789 It's "Bridal Mask." 2672 01:32:34,250 --> 01:32:36,719 - We have a welcome guest today. - Oh, dear. 2673 01:32:36,720 --> 01:32:38,389 - Hey. - Welcome. 2674 01:32:38,390 --> 01:32:40,389 So Bal 2675 01:32:40,390 --> 01:32:42,089 - Hello. - Hey. 2676 01:32:42,090 --> 01:32:44,430 - It's Hye Jeong. - Hey. 2677 01:32:44,560 --> 01:32:45,829 Thank you. 2678 01:32:46,729 --> 01:32:48,028 Don't you have a sense of loyalty? 2679 01:32:48,029 --> 01:32:49,189 You have no sense of loyalty. 2680 01:32:51,100 --> 01:32:52,738 "What's a new word that means..." 2681 01:32:52,739 --> 01:32:53,868 "a good face is a good qualification?" 2682 01:32:53,869 --> 01:32:54,969 Face Time. 2683 01:32:54,970 --> 01:32:56,938 - Face Time? - Let's go. 2684 01:32:56,939 --> 01:32:58,579 It's been a long time. 2685 01:33:04,449 --> 01:33:05,788 - Hey. - What are they doing? 2686 01:33:05,789 --> 01:33:07,550 Your glasses are upside down. 200122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.