All language subtitles for dexter-original-sin-s01e06-1080p-amzn-web-dl-ddp5-1-h-264-ntb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 Downloaded @ subs4series.com 1 00:00:03,899 --> 00:00:06,193 Previously on Dexter: Original Sin... 2 00:00:06,318 --> 00:00:07,444 No! No! No-- 3 00:00:16,245 --> 00:00:17,455 You're going? 4 00:00:17,580 --> 00:00:18,621 You're my C.I. 5 00:00:18,622 --> 00:00:20,708 - And I'm married. - Harry? 6 00:00:24,420 --> 00:00:26,213 You're back. 7 00:00:26,338 --> 00:00:28,466 - What are you doing up? - I'm pregnant. 8 00:00:28,591 --> 00:00:29,883 What do you think? 9 00:00:29,884 --> 00:00:31,552 I think it's wonderful. 10 00:00:31,677 --> 00:00:33,429 - Aaron? - Becca? 11 00:00:33,554 --> 00:00:34,804 Have you seen the news? 12 00:00:34,805 --> 00:00:36,264 I'm a little busy. 13 00:00:36,265 --> 00:00:38,267 - Too busy for your son? - That's not fair. 14 00:00:38,392 --> 00:00:39,434 Nelson's been to see-- 15 00:00:39,435 --> 00:00:40,935 Don't say that prick's name to me. 16 00:00:40,936 --> 00:00:42,812 - He's my fiancรฉ. - He's a fucking homewrecker! 17 00:00:42,813 --> 00:00:44,606 Stop playing the fucking victim... 18 00:00:44,607 --> 00:00:46,709 They'll be in there a while. 19 00:00:46,734 --> 00:00:49,319 Going on double dates together, my brother and my bestie? 20 00:00:49,320 --> 00:00:50,820 Of course I'll have to bag a boyfriend of my own. 21 00:00:50,821 --> 00:00:52,114 Call me sometime. 22 00:00:52,239 --> 00:00:53,740 Hey, ladies! 23 00:00:53,741 --> 00:00:54,909 Need a lift? 24 00:00:55,034 --> 00:00:56,911 My mom got it for me last week. 25 00:00:57,036 --> 00:00:59,079 First one off the lot. 26 00:00:59,080 --> 00:01:00,623 Oh, shoot. 27 00:01:00,748 --> 00:01:02,208 We're all out of room. 28 00:01:04,126 --> 00:01:05,920 This is bullshit. 29 00:01:06,045 --> 00:01:07,504 Levi was with me that night. 30 00:01:07,505 --> 00:01:09,106 You ever seen this woman before? 31 00:01:09,131 --> 00:01:11,092 She was totally stoned. 32 00:01:11,217 --> 00:01:12,593 Obviously lying. 33 00:01:12,718 --> 00:01:15,178 Willfully disregarding a good-faith alibi 34 00:01:15,179 --> 00:01:16,930 constitutes suppression of evidence. 35 00:01:16,931 --> 00:01:19,349 Case dismissed. You're free to go. 36 00:01:19,350 --> 00:01:21,243 What happened with Levi Reed this morning 37 00:01:21,268 --> 00:01:22,519 was a major fuckup. 38 00:01:22,520 --> 00:01:24,395 I saved your job. 39 00:01:24,396 --> 00:01:26,816 You're gonna be working the bottom of the homicide list 40 00:01:26,941 --> 00:01:29,192 with LaGuerta until this cools down. 41 00:01:29,193 --> 00:01:30,860 No! Let me go! No! 42 00:01:30,861 --> 00:01:32,320 I want to go home! 43 00:01:32,321 --> 00:01:33,696 I will not stop until Jimmy 44 00:01:33,697 --> 00:01:36,659 has been safely returned to his family. 45 00:01:36,784 --> 00:01:38,368 If you do not release him, 46 00:01:38,369 --> 00:01:41,704 you will pay the ultimate price. 47 00:03:18,594 --> 00:03:20,637 Nicky, put your shoes on. 48 00:03:20,638 --> 00:03:22,806 Come on, we're already late. 49 00:03:23,849 --> 00:03:24,807 Hey, I mean it. 50 00:03:24,808 --> 00:03:26,227 In the car now. 51 00:03:26,352 --> 00:03:27,369 And please turn that thing down. 52 00:03:27,394 --> 00:03:28,562 It's driving me nuts. 53 00:03:37,363 --> 00:03:39,281 Oranges. 54 00:03:43,661 --> 00:03:45,453 Seat belt on. 55 00:03:49,750 --> 00:03:51,919 Talking to no one. 56 00:03:52,044 --> 00:03:54,088 Oh, shit. 57 00:04:08,852 --> 00:04:10,229 Mom? 58 00:04:15,401 --> 00:04:18,487 Mom! Help! Help! 59 00:04:26,829 --> 00:04:28,621 What? 60 00:04:28,622 --> 00:04:30,832 You were taking too long. 61 00:04:30,833 --> 00:04:32,500 Tomorrow night, 62 00:04:32,501 --> 00:04:33,960 you'll drive me and Sofia. 63 00:04:33,961 --> 00:04:35,503 We'll meet Gio at the restaurant. 64 00:04:35,504 --> 00:04:37,880 A double date. 65 00:04:37,881 --> 00:04:39,508 You can't wear those Dickies 66 00:04:39,633 --> 00:04:41,634 or Dockers or whatever the fuck they're called. 67 00:04:41,635 --> 00:04:43,011 Dad says I look fine. 68 00:04:43,012 --> 00:04:44,012 If looking like a goddamn plumber 69 00:04:44,013 --> 00:04:45,680 is fine, then go on ahead. 70 00:04:45,681 --> 00:04:47,975 But you've got to have something better than that. 71 00:04:48,934 --> 00:04:50,268 Wait, what are you doing? 72 00:04:50,269 --> 00:04:52,980 Raiding your fucking closet, dingus! 73 00:04:58,110 --> 00:04:59,652 I need you to look good. 74 00:04:59,653 --> 00:05:01,029 You're gonna be meeting Gio for the first time. 75 00:05:01,030 --> 00:05:02,739 I can't have you looking like some... 76 00:05:02,740 --> 00:05:05,534 - weirdo fucking jizz-bot. - What? 77 00:05:05,659 --> 00:05:07,493 Somewhere out there 78 00:05:07,494 --> 00:05:09,913 a grandfather is looking for his vest. 79 00:05:12,041 --> 00:05:13,459 Put 'em on. 80 00:05:14,752 --> 00:05:15,836 The thing is, 81 00:05:15,961 --> 00:05:17,713 I actually like this guy. 82 00:05:17,838 --> 00:05:19,673 So don't embarrass me. 83 00:05:19,798 --> 00:05:21,424 I need him to think that I'm cool. 84 00:05:21,425 --> 00:05:23,385 And that my family is cool. 85 00:05:23,510 --> 00:05:25,219 Put that on. 86 00:05:25,220 --> 00:05:26,889 Tomorrow night, 87 00:05:27,014 --> 00:05:28,182 act normal. 88 00:05:28,307 --> 00:05:30,017 You know... cool. 89 00:05:30,142 --> 00:05:33,186 And don't, under any circumstances, 90 00:05:33,187 --> 00:05:34,687 be yourself. 91 00:05:34,688 --> 00:05:37,023 Not a problem. 92 00:05:37,024 --> 00:05:38,274 Perfect. 93 00:05:38,275 --> 00:05:40,068 Guys in plaid make Sofia wet. 94 00:05:40,069 --> 00:05:43,071 Some kind of weird lumberjack fetish she has going on. 95 00:05:43,072 --> 00:05:45,324 She'll love it, but more importantly, 96 00:05:45,449 --> 00:05:47,575 she'll love you in it. 97 00:05:47,576 --> 00:05:49,912 Dex, time for work. 98 00:05:50,037 --> 00:05:51,412 We got a new crime scene. 99 00:05:51,413 --> 00:05:53,248 Why does there always seem to be 100 00:05:53,374 --> 00:05:54,916 a dead body more important than me? 101 00:05:54,917 --> 00:05:57,919 When do I get to meet this, uh, Gio fella? 102 00:05:57,920 --> 00:05:59,546 Oh, never. 103 00:06:02,257 --> 00:06:03,800 Keep an eye on her. 104 00:06:03,801 --> 00:06:05,427 Report back on the boyfriend. 105 00:06:05,552 --> 00:06:06,761 Let's get to work. 106 00:06:42,881 --> 00:06:44,674 We've interviewed people in and around the building. 107 00:06:44,675 --> 00:06:46,134 No one recognizes the victim. 108 00:06:46,135 --> 00:06:47,636 Another loner. 109 00:06:48,846 --> 00:06:50,264 Thank you. 110 00:06:51,306 --> 00:06:53,474 So, Detective Morgan. 111 00:06:53,475 --> 00:06:55,644 You get demoted, and as punishment, 112 00:06:55,769 --> 00:06:57,186 you're assigned to me? 113 00:06:57,187 --> 00:06:59,440 I'm just here to help however I can. 114 00:07:00,899 --> 00:07:02,192 Whatcha got? 115 00:07:03,235 --> 00:07:04,986 Uh, no drug paraphernalia. 116 00:07:04,987 --> 00:07:06,362 No signs of use. 117 00:07:06,363 --> 00:07:08,031 No track marks. 118 00:07:08,949 --> 00:07:10,825 No defensive wounds. 119 00:07:10,826 --> 00:07:13,579 No skin under the fingernails. 120 00:07:15,080 --> 00:07:17,665 Ligature marks on the wrists. 121 00:07:17,666 --> 00:07:21,628 Previous injuries, likely self-inflicted. 122 00:07:22,921 --> 00:07:24,840 Bruising on the upper biceps. 123 00:07:24,965 --> 00:07:26,800 Like he was held against his will. 124 00:07:28,302 --> 00:07:30,179 The murder weapon. 125 00:07:30,304 --> 00:07:31,971 It's a plastic bag, Dexter. 126 00:07:31,972 --> 00:07:33,807 No. 127 00:07:38,604 --> 00:07:39,621 It's two. 128 00:07:39,646 --> 00:07:41,189 Second bag? 129 00:07:41,190 --> 00:07:42,690 The victim must've fought back the first time. 130 00:07:42,691 --> 00:07:44,400 Tore a hole in the bag so he could breathe. 131 00:07:44,401 --> 00:07:47,987 Then he used the second bag to finish the job. 132 00:07:47,988 --> 00:07:49,490 No. 133 00:07:50,491 --> 00:07:52,241 His hands were tied. 134 00:07:52,242 --> 00:07:54,368 The killer removed the binds before he left. 135 00:07:54,369 --> 00:07:56,663 So if the victim couldn't have removed them himself, 136 00:07:56,788 --> 00:07:59,458 then who poked a hole in the first bag? 137 00:08:14,264 --> 00:08:16,265 Stop. 138 00:08:16,266 --> 00:08:19,060 He wanted to savor the kill. 139 00:08:20,646 --> 00:08:22,272 Make it last longer. 140 00:08:27,402 --> 00:08:30,072 Even brought a spare bag like it was part of the plan. 141 00:08:30,197 --> 00:08:31,739 What are you doing?! 142 00:08:33,408 --> 00:08:35,619 He wanted to see the fear in the victim's eyes 143 00:08:35,744 --> 00:08:37,538 as he died. 144 00:08:40,541 --> 00:08:42,709 It was pleasurable for him. 145 00:08:42,834 --> 00:08:44,418 That's a weird way to put it. 146 00:08:44,419 --> 00:08:47,088 I see similarities. 147 00:08:47,089 --> 00:08:48,215 To what? 148 00:08:48,340 --> 00:08:49,966 What if this victim 149 00:08:49,967 --> 00:08:52,093 and the last two we found-- 150 00:08:52,094 --> 00:08:54,721 the one in Overtown and the sex worker in Coconut Grove-- 151 00:08:54,846 --> 00:08:56,431 what if they're all connected? 152 00:08:56,557 --> 00:08:58,158 Well, they were all killed in different ways. 153 00:08:58,183 --> 00:08:59,643 Gunshot, suffocation, 154 00:08:59,768 --> 00:09:00,936 now asphyxiation. 155 00:09:01,061 --> 00:09:02,395 There's no consistent M.O. 156 00:09:02,396 --> 00:09:04,648 No, the method isn't consistent because 157 00:09:04,773 --> 00:09:06,541 the killer's still learning what he enjoys. 158 00:09:06,567 --> 00:09:08,776 How he likes to kill? 159 00:09:08,777 --> 00:09:10,820 Each kill has been more refined. 160 00:09:10,821 --> 00:09:12,239 More... 161 00:09:13,865 --> 00:09:15,324 ...intimate. 162 00:09:15,325 --> 00:09:17,452 It's... 163 00:09:19,496 --> 00:09:20,831 ...evolving. 164 00:09:20,956 --> 00:09:22,999 These could all just be coincidences. 165 00:09:23,000 --> 00:09:24,835 Muggings gone wrong. 166 00:09:31,425 --> 00:09:33,801 None of the victims were robbed. 167 00:09:36,054 --> 00:09:38,015 Now the FBI 168 00:09:38,140 --> 00:09:39,682 defines a serial killer 169 00:09:39,683 --> 00:09:41,809 as someone who's killed three times. 170 00:09:41,810 --> 00:09:44,771 I believe this kill might make number three. 171 00:09:49,651 --> 00:09:51,861 It's an interesting theory, Dexter, 172 00:09:51,862 --> 00:09:54,322 but I don't think it has legs. 173 00:09:54,323 --> 00:09:55,823 Not yet. 174 00:10:02,623 --> 00:10:05,292 Let the detectives build the case. 175 00:10:06,293 --> 00:10:07,836 You stick to gathering evidence. 176 00:10:27,898 --> 00:10:29,565 Oh, God! 177 00:10:29,566 --> 00:10:31,359 Oh, God. 178 00:11:09,481 --> 00:11:11,316 What is it? 179 00:11:13,860 --> 00:11:15,069 Feel like I should be going. 180 00:11:15,070 --> 00:11:17,239 I-I'm sure she's 181 00:11:17,364 --> 00:11:19,366 wondering where I am. 182 00:11:27,666 --> 00:11:30,418 I never thought I'd be the other woman. 183 00:11:30,419 --> 00:11:32,546 And I don't feel good about it. 184 00:11:34,047 --> 00:11:35,631 This thing... 185 00:11:35,632 --> 00:11:38,134 I mean, I didn't expect it, either. 186 00:11:38,135 --> 00:11:40,053 Didn't you? 187 00:11:40,178 --> 00:11:41,846 Those two things 188 00:11:41,847 --> 00:11:43,681 led to another. 189 00:11:43,682 --> 00:11:45,392 So what's next then? 190 00:11:46,852 --> 00:11:48,602 Well, we should probably 191 00:11:48,603 --> 00:11:50,605 stop doing this 192 00:11:50,731 --> 00:11:52,356 with the baby coming so soon. 193 00:11:52,357 --> 00:11:53,817 I meant with the case. 194 00:11:53,942 --> 00:11:55,277 It's been nearly a year. 195 00:11:55,402 --> 00:11:56,402 When are you gonna let me off the hook? 196 00:11:56,403 --> 00:11:57,821 Just a little longer. 197 00:11:58,613 --> 00:12:01,158 You know, I'm starting to doubt you mean it. 198 00:12:02,200 --> 00:12:03,451 We've almost gathered 199 00:12:03,452 --> 00:12:05,245 enough evidence to put Estrada away. 200 00:12:05,370 --> 00:12:06,830 His whole organization. 201 00:12:06,955 --> 00:12:10,624 We just need you to get a meeting with him. 202 00:12:10,625 --> 00:12:13,587 Then we can close this case once and for all. 203 00:12:24,931 --> 00:12:27,308 I'm gonna get you out soon. 204 00:12:27,309 --> 00:12:29,478 I promise. 205 00:12:29,603 --> 00:12:31,688 You have to trust me. 206 00:12:40,614 --> 00:12:42,532 Go home to your wife. 207 00:12:53,335 --> 00:12:57,130 Levi Reed would make kill number three for me. 208 00:12:57,255 --> 00:12:59,131 He deserved to die. 209 00:12:59,132 --> 00:13:00,966 Because of Harry's mistake in court, 210 00:13:00,967 --> 00:13:02,177 he slipped through the cracks. 211 00:13:02,302 --> 00:13:04,678 But there was no doubt. 212 00:13:04,679 --> 00:13:06,847 He fit the Code. 213 00:13:06,848 --> 00:13:08,974 Still, a part of me knew, 214 00:13:08,975 --> 00:13:11,812 with this kill being number three... 215 00:13:13,688 --> 00:13:15,774 ...that it was a big decision. 216 00:13:44,135 --> 00:13:47,263 - What you got there, Dexter? - Oh, nothing. 217 00:13:47,264 --> 00:13:49,683 Printer just ate it up. 218 00:13:51,059 --> 00:13:53,102 So, any fun plans for the night? 219 00:13:53,103 --> 00:13:55,354 I have a friend in town. Gonna show him around. 220 00:13:55,355 --> 00:13:56,772 Boys' night out. 221 00:13:59,192 --> 00:14:01,361 Uh, excuse me. 222 00:14:05,156 --> 00:14:07,075 Sanders. 223 00:14:07,200 --> 00:14:08,702 Yes, he's here. 224 00:14:13,123 --> 00:14:14,875 I'll let him know. 225 00:14:32,559 --> 00:14:34,769 Shit! Damn it! 226 00:14:39,149 --> 00:14:40,901 Here she comes. 227 00:14:42,235 --> 00:14:43,652 Thank God you're okay. 228 00:14:43,653 --> 00:14:44,862 This is your fault. 229 00:14:44,863 --> 00:14:46,573 You need to back away. 230 00:14:46,698 --> 00:14:48,115 You realize Becca was left tied and gagged 231 00:14:48,116 --> 00:14:49,116 in the garage for hours? 232 00:14:49,117 --> 00:14:51,286 No, because you're the one 233 00:14:51,411 --> 00:14:53,412 - living in my goddamn house. - You knew 234 00:14:53,413 --> 00:14:55,956 that they targeted the kids of public officials, 235 00:14:55,957 --> 00:14:58,667 and then you went on national television and threatened them? 236 00:14:58,668 --> 00:15:00,420 I am doing my job. 237 00:15:00,545 --> 00:15:02,297 None of this would've happened 238 00:15:02,422 --> 00:15:03,505 - if you hadn't played the-- - None of this would've happened 239 00:15:03,506 --> 00:15:04,925 had you not been fucking my wife 240 00:15:05,050 --> 00:15:07,636 behind my back for the last 14 years. 241 00:15:07,761 --> 00:15:09,136 - You-- - Stop! 242 00:15:09,137 --> 00:15:10,405 Hey! Hey! 243 00:15:10,430 --> 00:15:12,848 - No, no, no. No, no, no. - Captain! 244 00:15:12,849 --> 00:15:14,601 Back up! Captain. 245 00:15:18,897 --> 00:15:19,813 Becca. 246 00:15:19,814 --> 00:15:21,399 Becca, this is really important, 247 00:15:21,524 --> 00:15:23,192 and I need you to think. 248 00:15:23,193 --> 00:15:25,611 There was just one man. 249 00:15:25,612 --> 00:15:27,197 You're sure about that? 250 00:15:28,406 --> 00:15:29,990 Um... 251 00:15:29,991 --> 00:15:32,118 I think so. 252 00:15:33,078 --> 00:15:35,496 You think so? Or you know? 253 00:15:35,497 --> 00:15:37,999 Well, he was behind me. 254 00:15:38,124 --> 00:15:40,460 So, I-I couldn't see. 255 00:15:40,585 --> 00:15:42,169 Can you describe him? 256 00:15:42,170 --> 00:15:43,879 Describe him how? 257 00:15:43,880 --> 00:15:45,881 Was he short? Tall? 258 00:15:45,882 --> 00:15:47,508 - What was he wearing? - Um... 259 00:15:47,509 --> 00:15:49,051 Did he smell like cigarettes? 260 00:15:49,052 --> 00:15:51,679 - What race was he? - He was wearing a mask. 261 00:15:51,680 --> 00:15:53,055 So, I-I mean, I just saw him for a second 262 00:15:53,056 --> 00:15:55,516 before he just... 263 00:15:55,517 --> 00:15:56,725 Anything you recall? Even... 264 00:15:56,726 --> 00:15:58,519 - Stop. - Even his shoes 265 00:15:58,520 --> 00:16:00,546 could make a difference between finding Nicky and-- 266 00:16:01,314 --> 00:16:03,024 Stop. 267 00:16:03,149 --> 00:16:05,901 I should've protected him. 268 00:16:05,902 --> 00:16:08,904 This is my fault. I'm s... 269 00:16:08,905 --> 00:16:10,572 Find him. 270 00:16:10,573 --> 00:16:12,492 Please. 271 00:16:13,451 --> 00:16:15,078 Please, just find him. 272 00:16:15,203 --> 00:16:17,914 Let me give you a minute, okay? 273 00:16:20,959 --> 00:16:22,918 Hey. Aaron. 274 00:16:22,919 --> 00:16:24,712 I just heard. How you holding up? 275 00:16:24,713 --> 00:16:26,714 Listen, just say the words, 276 00:16:26,715 --> 00:16:28,549 I-I got your back. 277 00:16:28,550 --> 00:16:30,468 Thanks, Harry. You know you'd be 278 00:16:30,593 --> 00:16:32,344 my right-hand man if it wasn't for the-- 279 00:16:32,345 --> 00:16:34,096 - Mayor's orders. - Yeah. 280 00:16:34,097 --> 00:16:35,931 So, what are you thinking, Aaron? 281 00:16:35,932 --> 00:16:38,267 First Judge Powell, now me? 282 00:16:38,268 --> 00:16:41,271 Think Nelson's right. This job is a fucking hazard. 283 00:16:41,396 --> 00:16:42,730 Nobody said it wasn't. 284 00:16:42,731 --> 00:16:44,231 Yeah. 285 00:16:44,232 --> 00:16:46,734 But, you know, we need guys like you, 286 00:16:46,735 --> 00:16:49,654 taking these assholes down, keeping people safe. 287 00:16:49,779 --> 00:16:52,948 If we didn't, God knows what they'd get away with. 288 00:16:52,949 --> 00:16:54,908 I'm gonna find this son of a bitch, 289 00:16:54,909 --> 00:16:57,578 and make him pay for what he's done. 290 00:16:57,579 --> 00:16:59,247 We're gonna get your boy back, Aaron. 291 00:16:59,372 --> 00:17:01,081 - All right? - Yeah. 292 00:17:18,391 --> 00:17:20,560 Levi Reed was a big dude. 293 00:17:20,685 --> 00:17:24,396 If I was gonna take him down, I had to get this right. 294 00:17:24,397 --> 00:17:27,608 And this stalking thing was new to me. 295 00:17:27,609 --> 00:17:28,985 Virgin, right? 296 00:17:36,326 --> 00:17:38,827 But it was also exciting. 297 00:17:38,828 --> 00:17:42,081 - Cheers. - Ooh. 298 00:17:42,082 --> 00:17:44,833 Watching Levi when he wasn't slaughtering families... 299 00:17:53,551 --> 00:17:54,761 He seemed almost... 300 00:17:54,886 --> 00:17:57,304 One, two, three. 301 00:17:57,305 --> 00:17:59,140 ...normal. 302 00:17:59,265 --> 00:18:00,808 You hit it, see, see? Look it, look it. 303 00:18:02,477 --> 00:18:05,646 Did these moves actually work on women? 304 00:18:10,985 --> 00:18:13,696 Asked and answered. 305 00:18:26,292 --> 00:18:28,502 Guys like Levi were creatures of habit. 306 00:18:28,503 --> 00:18:31,171 Animals that relied on their base desires 307 00:18:31,172 --> 00:18:32,715 and instincts. 308 00:18:36,094 --> 00:18:38,470 I had to find a way to use that to my advantage. 309 00:19:05,498 --> 00:19:07,082 Let's celebrate. 310 00:19:07,083 --> 00:19:09,042 I just really, I want to have fun. 311 00:19:11,254 --> 00:19:13,423 Yeah, good. Okay. 312 00:19:20,180 --> 00:19:21,890 Levi Reed really liked 313 00:19:22,015 --> 00:19:24,267 to leave his mark on the world. 314 00:19:29,314 --> 00:19:31,565 My own ritual was growing. 315 00:19:36,321 --> 00:19:37,488 Evolving. 316 00:19:45,163 --> 00:19:46,873 Hang on. Dex. 317 00:19:48,833 --> 00:19:51,251 What's the Morgan family up to this weekend? 318 00:19:51,252 --> 00:19:52,812 Gene and I were gonna take the boat out. 319 00:19:52,837 --> 00:19:53,880 You want to come with? 320 00:19:54,005 --> 00:19:55,215 Wish I could, 321 00:19:55,340 --> 00:19:57,591 but Deb and I have a double date. 322 00:19:57,592 --> 00:19:59,260 Oh, Dexter. 323 00:19:59,385 --> 00:20:01,930 I'm so glad you're putting yourself out there. 324 00:20:02,055 --> 00:20:03,931 If you ever want to borrow the boat, 325 00:20:03,932 --> 00:20:06,351 it's a great way to show a girl a good time. 326 00:20:28,539 --> 00:20:29,958 Everything all right? 327 00:20:30,083 --> 00:20:32,626 Just thinking about Nicky. Poor kid. 328 00:20:32,627 --> 00:20:35,588 Out there all alone, enduring God knows what. 329 00:20:37,048 --> 00:20:38,633 We have ten days. 330 00:20:38,758 --> 00:20:41,135 - Hmm? - With the Powell boy, 331 00:20:41,261 --> 00:20:43,470 it was 12 days before the body showed up. 332 00:20:43,471 --> 00:20:45,973 Finger on day four, body on day 12. 333 00:20:45,974 --> 00:20:47,450 We're not certain that they're connected, 334 00:20:47,475 --> 00:20:48,850 and even if they are, 335 00:20:48,851 --> 00:20:50,269 we're not gonna let it get that far. 336 00:20:50,270 --> 00:20:52,020 Not this time. 337 00:20:52,021 --> 00:20:54,482 We're gonna do everything in our power to save that kid. 338 00:20:54,607 --> 00:20:56,651 Justice. We all wanted it. 339 00:20:56,776 --> 00:20:58,152 In our own way. 340 00:20:58,278 --> 00:21:00,154 Break time's over, newbie. 341 00:21:00,280 --> 00:21:02,115 Better get back to it. 342 00:21:03,825 --> 00:21:05,576 He probably just wants to show me 343 00:21:05,702 --> 00:21:07,745 some more dubious bodily fluids. 344 00:21:23,136 --> 00:21:24,636 - How are things? - Just listening. 345 00:21:24,637 --> 00:21:26,221 All right. 346 00:21:28,391 --> 00:21:30,017 Okay. 347 00:21:30,018 --> 00:21:31,436 Making my way to the meeting point. 348 00:21:42,655 --> 00:21:44,132 You starting to get excited about the baby? 349 00:21:44,157 --> 00:21:45,866 I mean, Doris has got to be close now. 350 00:21:47,368 --> 00:21:49,287 - Any day now. - Yeah. 351 00:21:56,627 --> 00:21:58,838 Yeah, I hope you get your boy. 352 00:21:59,797 --> 00:22:00,882 Me, too. 353 00:22:03,301 --> 00:22:05,811 Okay, I think she's there now. 354 00:22:20,902 --> 00:22:22,570 Quite the operation. 355 00:22:22,695 --> 00:22:24,447 Come inside. 356 00:22:27,867 --> 00:22:29,552 Something we wanted you to see. 357 00:22:30,912 --> 00:22:32,412 Alfredo here 358 00:22:32,413 --> 00:22:34,749 was taking a little something for himself. 359 00:22:34,874 --> 00:22:36,042 Alfredo? 360 00:22:36,167 --> 00:22:37,877 Greedy fingers. 361 00:22:38,878 --> 00:22:40,880 Skimming off the top. 362 00:22:41,881 --> 00:22:43,715 We don't like it when people take money from us. 363 00:22:43,716 --> 00:22:45,258 Fuck. 364 00:22:45,259 --> 00:22:47,594 Tried to deny it, too. 365 00:22:47,595 --> 00:22:50,014 Isn't that right, Alfredo? 366 00:22:51,599 --> 00:22:53,309 It's okay. 367 00:22:53,434 --> 00:22:55,477 All good things... 368 00:22:55,478 --> 00:22:57,730 ...must come to an end. 369 00:23:02,235 --> 00:23:04,570 This is what happens to liars, Laura. 370 00:23:17,125 --> 00:23:18,458 Jesus! 371 00:23:18,459 --> 00:23:20,168 Enough about him. 372 00:23:20,169 --> 00:23:22,255 Let's focus on you. 373 00:23:32,098 --> 00:23:35,101 A little something to remember us by. 374 00:23:36,060 --> 00:23:37,270 You heard that. 375 00:23:37,395 --> 00:23:38,478 Are you sure you want to do this? 376 00:23:38,479 --> 00:23:39,747 It'll ruin a year's worth of work. 377 00:23:39,772 --> 00:23:41,107 I can't let her die in there. 378 00:23:44,193 --> 00:23:47,028 Looks like you just got yourself a promotion. 379 00:23:47,029 --> 00:23:48,281 Wait, wait, wait, wait, wait. 380 00:23:48,406 --> 00:23:49,531 Wait, wait. 381 00:23:49,532 --> 00:23:50,992 Now get out of here. 382 00:23:52,368 --> 00:23:54,494 She's fine. Fuckers let her go. 383 00:24:05,673 --> 00:24:07,340 It was date night, 384 00:24:07,341 --> 00:24:09,302 and I realized 385 00:24:09,427 --> 00:24:12,053 there were some things I couldn't prepare for. 386 00:24:12,054 --> 00:24:13,431 Hi, I'm Gio. 387 00:24:13,556 --> 00:24:14,849 - Sofia. - Nice to meet you. 388 00:24:14,974 --> 00:24:16,350 Nice to meet you. 389 00:24:16,476 --> 00:24:18,393 Heard a lot about you, man. 390 00:24:18,394 --> 00:24:20,228 Nice teeth... man. 391 00:24:20,229 --> 00:24:21,814 Thanks. 392 00:24:32,783 --> 00:24:35,328 Sit with Sofia, dipshit. 393 00:24:41,459 --> 00:24:42,876 Just thought 394 00:24:42,877 --> 00:24:44,211 if I was on that side, it'd be easier to... 395 00:24:44,212 --> 00:24:45,671 - look at you. - Mm. 396 00:24:47,340 --> 00:24:50,218 Get whatever you want. 397 00:24:50,343 --> 00:24:51,677 Dinner is on me tonight. 398 00:24:51,802 --> 00:24:53,386 Great. 399 00:24:53,387 --> 00:24:55,014 Are we ready to order? 400 00:24:55,139 --> 00:24:57,057 - I think that we need... - Double bacon cheeseburger 401 00:24:57,058 --> 00:24:58,935 with fries, a side of onion rings, 402 00:24:59,060 --> 00:25:01,771 and an order of the spicy hot wings. 403 00:25:02,855 --> 00:25:04,065 Oh, and a large Coke. 404 00:25:04,190 --> 00:25:06,651 Actually, I don't really like spicy. 405 00:25:09,153 --> 00:25:10,904 You did order for me, too, right? 406 00:25:10,905 --> 00:25:12,532 No, that's all for me. 407 00:25:12,657 --> 00:25:14,075 Okay, then. 408 00:25:14,200 --> 00:25:17,244 Uh, what about for the rest of you? 409 00:25:29,465 --> 00:25:32,092 Now that you're done stuffing your face, 410 00:25:32,093 --> 00:25:34,886 how about we move on to the Q&A portion of the evening? 411 00:25:34,887 --> 00:25:36,973 Sorry, let me just... 412 00:25:43,854 --> 00:25:45,481 How's the internship been, Dex? 413 00:25:45,606 --> 00:25:47,441 Pretty good. 414 00:25:47,567 --> 00:25:49,110 Care to elaborate? 415 00:25:49,902 --> 00:25:52,071 Oh, uh, I worked a murder case yesterday. 416 00:25:52,196 --> 00:25:53,280 Juicy. 417 00:25:53,281 --> 00:25:55,408 The victim had been suffocated. 418 00:25:55,533 --> 00:25:56,951 Massive retinal hemorrhaging. 419 00:25:57,076 --> 00:25:59,119 Looked like he was gonna bleed out from his eyes. 420 00:25:59,120 --> 00:26:02,163 Edema made his face swell up like a balloon, 421 00:26:02,164 --> 00:26:05,251 and his upper torso was completely blue due to cyanosis. 422 00:26:06,252 --> 00:26:08,713 Like the color of your top, Deb. 423 00:26:13,217 --> 00:26:14,801 Darts? 424 00:26:14,802 --> 00:26:16,887 - Come on, give it to him, Deb. - Let's go. Let's go. 425 00:26:18,264 --> 00:26:20,474 - Bull's-eye, bitch. - Great shot, Deb. 426 00:26:20,600 --> 00:26:22,058 The only thing that could've made it better 427 00:26:22,059 --> 00:26:23,685 is if Tiffany's face was the target. 428 00:26:23,686 --> 00:26:25,438 A-fucking-men. 429 00:26:31,444 --> 00:26:32,944 It's fine, 430 00:26:32,945 --> 00:26:34,487 - just give it another go. - There's no use, 431 00:26:34,488 --> 00:26:35,488 I suck at this. 432 00:26:35,489 --> 00:26:38,491 One, two, three. Oh. 433 00:26:38,492 --> 00:26:40,786 Uh, here, let me show you how it's done. 434 00:26:49,795 --> 00:26:51,631 Oh, my God! It worked! 435 00:26:52,632 --> 00:26:55,635 Maybe I had learned a thing or two from Levi. 436 00:26:57,261 --> 00:26:59,138 - My bad. - Hey, asshole! 437 00:26:59,263 --> 00:27:01,641 You call that an apology, come mierda? 438 00:27:05,019 --> 00:27:07,312 Dude, I'm sorry, okay? I'll buy her another one. 439 00:27:07,313 --> 00:27:09,022 Let's play out this scenario. 440 00:27:09,023 --> 00:27:10,357 You buy her another drink, 441 00:27:10,358 --> 00:27:11,651 we have to see you again. 442 00:27:13,861 --> 00:27:15,487 Just leave. 443 00:27:22,995 --> 00:27:24,746 Nobody messes with my girl. 444 00:27:26,207 --> 00:27:28,625 Here. You can pretend the dartboard 445 00:27:28,626 --> 00:27:29,793 is that guy's face. 446 00:27:45,643 --> 00:27:48,354 Drank too much Coke. Back in a jiff. 447 00:28:12,920 --> 00:28:14,714 Oh, this is the men's room. 448 00:28:15,840 --> 00:28:17,425 I know that. 449 00:28:27,143 --> 00:28:29,270 Uh, maybe you should wash your hands. 450 00:28:29,395 --> 00:28:31,104 There's a whole petri dish of bacteria 451 00:28:31,105 --> 00:28:32,773 on that door handle alone. 452 00:28:32,898 --> 00:28:36,068 Don't worry, I won't be using my hands. 453 00:28:41,574 --> 00:28:43,908 Turns out dating wasn't so complicated. 454 00:28:43,909 --> 00:28:47,538 It was maybe even kind of... fun. 455 00:28:53,461 --> 00:28:55,795 Did you just lose your... 456 00:28:55,796 --> 00:28:59,800 Car keys? No. Got 'em right here. 457 00:28:59,925 --> 00:29:01,593 Well, we need you and your car keys. 458 00:29:01,594 --> 00:29:03,471 We have work to do. 459 00:29:03,596 --> 00:29:05,346 Work? What work? 460 00:29:05,347 --> 00:29:06,639 We're gonna fuck with Tiffany. 461 00:29:06,640 --> 00:29:08,893 I am so psyched. 462 00:29:09,018 --> 00:29:10,895 Wait. What? 463 00:29:17,860 --> 00:29:19,986 Hurry up. We don't want to wake Tiffany. 464 00:29:19,987 --> 00:29:21,279 Sorry, 465 00:29:21,280 --> 00:29:23,364 it's not cooperating. 466 00:29:23,365 --> 00:29:24,784 Want me to give it a try? 467 00:29:35,169 --> 00:29:36,712 Way to go, Dex. 468 00:29:38,088 --> 00:29:39,714 Hey, do you need us to get you? 469 00:29:39,715 --> 00:29:41,817 Nah, nah, I live close by where we're gonna ditch her car. 470 00:29:41,842 --> 00:29:43,218 We can walk back to my place. 471 00:29:43,219 --> 00:29:45,012 Great. 472 00:29:45,137 --> 00:29:48,181 Just, uh, me and Dex then, huh? 473 00:29:48,182 --> 00:29:49,934 Let's go. 474 00:29:57,691 --> 00:29:59,819 No beauty sleep for Tiff tonight. 475 00:30:14,834 --> 00:30:17,837 Here we go. Safe and sound. 476 00:30:21,131 --> 00:30:23,884 Um, everything okay? 477 00:30:26,387 --> 00:30:28,096 Do you want to, like, 478 00:30:28,097 --> 00:30:31,016 maybe hang out again tomorrow night? 479 00:30:31,141 --> 00:30:34,854 Oh, I can't tomorrow night. I'm... 480 00:30:34,979 --> 00:30:36,480 - Killing someone. - ...bowling. 481 00:30:36,605 --> 00:30:37,397 Bowling? 482 00:30:37,398 --> 00:30:39,274 Yeah, I'd invite you 483 00:30:39,275 --> 00:30:41,776 but it's a league practice. 484 00:30:41,777 --> 00:30:43,278 You're in a bowling league? 485 00:30:43,279 --> 00:30:46,781 You don't look 45. Or divorced. 486 00:30:58,669 --> 00:31:00,379 Call me then. 487 00:31:07,553 --> 00:31:11,557 Dating was fun, but it was also exhausting. 488 00:31:24,653 --> 00:31:26,988 She's gonna be freaking out for the next 24 hours. 489 00:31:26,989 --> 00:31:28,616 Better have Mommy call AAA. 490 00:31:28,741 --> 00:31:29,824 Hey, what are you 491 00:31:29,825 --> 00:31:31,243 - doing down there? - Oh, shit. 492 00:31:44,882 --> 00:31:47,234 - We need a fucking lead. - Working on it, Captain. 493 00:31:47,259 --> 00:31:48,736 We're re-examining all forensics 494 00:31:48,761 --> 00:31:49,929 in case anything was missed. 495 00:31:57,937 --> 00:32:00,146 Eyes on the prize, 496 00:32:00,147 --> 00:32:01,648 Detective Morgan. 497 00:32:01,649 --> 00:32:04,485 We've got our own cases to solve. 498 00:32:04,610 --> 00:32:08,321 Felix Woodard. 23. 499 00:32:08,322 --> 00:32:10,950 He'd been picked up for petty theft and loitering. 500 00:32:11,075 --> 00:32:12,033 But look right here. 501 00:32:12,034 --> 00:32:14,328 No next of kin. No friends. 502 00:32:14,453 --> 00:32:16,205 Completely isolated. 503 00:32:16,956 --> 00:32:18,831 Just like the other two victims. 504 00:32:18,832 --> 00:32:20,834 Maybe there is something to Dexter's theory. 505 00:32:22,169 --> 00:32:23,544 Two is a coincidence. 506 00:32:23,545 --> 00:32:24,837 Three's a pattern. 507 00:32:24,838 --> 00:32:26,465 You really think they're connected? 508 00:32:26,590 --> 00:32:28,216 If we're dealing with a serial killer here, 509 00:32:28,217 --> 00:32:30,510 he's choosing his victims on purpose. 510 00:32:30,511 --> 00:32:32,220 Because no one will miss them. 511 00:32:45,609 --> 00:32:47,653 I can't go back in there. 512 00:32:49,655 --> 00:32:51,615 I won't come out alive. 513 00:32:52,950 --> 00:32:54,827 These people are serious. 514 00:32:55,828 --> 00:32:57,913 Dead fucking serious. 515 00:32:58,998 --> 00:33:01,000 Mm. 516 00:33:02,626 --> 00:33:03,751 I want you to get me out. 517 00:33:03,752 --> 00:33:05,920 Okay? And don't give me this 518 00:33:05,921 --> 00:33:08,799 "just a little longer" bullshit. I am gonna end up dead. 519 00:33:08,924 --> 00:33:10,426 I can keep you safe. 520 00:33:10,551 --> 00:33:12,051 No, you can't. 521 00:33:12,052 --> 00:33:13,762 You knew the deal you took. 522 00:33:13,887 --> 00:33:15,280 I mean, this is how I've been able to keep you 523 00:33:15,305 --> 00:33:17,765 out of jail, at home with the boys. 524 00:33:17,766 --> 00:33:20,435 You really think you're the white knight in all of this. 525 00:33:20,436 --> 00:33:22,563 Tell me something, 526 00:33:22,688 --> 00:33:25,524 would you send your wife in there? 527 00:33:28,861 --> 00:33:30,863 - Hey, Harry, you got to go. - Not now. 528 00:33:30,988 --> 00:33:32,280 Yes, now. It's Doris. 529 00:33:32,281 --> 00:33:33,574 Baby's coming. 530 00:33:58,015 --> 00:33:59,641 You're here. 531 00:34:00,684 --> 00:34:02,561 Of course I'm here. 532 00:34:06,065 --> 00:34:08,358 Would you like to meet your daughter? 533 00:34:15,407 --> 00:34:17,951 Oh, come here. I'll get her head. 534 00:34:18,077 --> 00:34:19,286 Yeah. 535 00:34:19,411 --> 00:34:21,121 - There we go. - Yeah. 536 00:34:21,246 --> 00:34:24,040 Oh, little... oh. 537 00:34:29,046 --> 00:34:31,090 She's perfect. 538 00:34:34,051 --> 00:34:36,803 I was thinking of 539 00:34:36,804 --> 00:34:39,431 asking Bobby to be the godfather. 540 00:34:48,565 --> 00:34:50,067 Yeah. 541 00:34:51,735 --> 00:34:54,362 Harry, you're a father again. 542 00:34:54,363 --> 00:34:57,116 You know what that means, don't you? 543 00:34:59,993 --> 00:35:01,954 You need to end it. 544 00:35:06,083 --> 00:35:07,166 Doris... 545 00:35:07,167 --> 00:35:09,294 I've known for a while. 546 00:35:10,712 --> 00:35:12,839 Whoever it is, 547 00:35:12,840 --> 00:35:15,259 you can't see her anymore. 548 00:35:17,136 --> 00:35:18,971 You have to promise me. 549 00:35:30,983 --> 00:35:33,193 I promise. 550 00:35:33,318 --> 00:35:35,404 It's over. 551 00:36:40,052 --> 00:36:41,969 Tonight was the night. 552 00:36:41,970 --> 00:36:44,264 It all came down to this. 553 00:36:44,389 --> 00:36:47,308 Waiting for nature to call. 554 00:36:47,309 --> 00:36:50,229 I had prepared. I was ready. 555 00:36:50,354 --> 00:36:53,232 And nothing was gonna get in my-- 556 00:36:55,400 --> 00:36:57,151 - Uh... - Clark. 557 00:36:57,152 --> 00:36:58,695 Dexter. 558 00:36:58,820 --> 00:37:03,324 Uh, I was just... out with some friends. 559 00:37:03,325 --> 00:37:05,076 I was just... taking a walk. 560 00:37:05,077 --> 00:37:06,327 Hey, gorgeous. 561 00:37:06,328 --> 00:37:09,581 Oh. Nice. 562 00:37:10,290 --> 00:37:13,126 Well, I got to go pick up a friend. 563 00:37:13,252 --> 00:37:14,795 Catch you tomorrow. 564 00:37:39,778 --> 00:37:42,281 I've been thinking about you, too. 565 00:38:18,317 --> 00:38:20,652 Killing and romance... 566 00:38:20,777 --> 00:38:23,696 Turned out the two had some things in common. 567 00:38:23,697 --> 00:38:27,158 They were both so much about the anticipation. 568 00:38:27,159 --> 00:38:29,369 The buildup. 569 00:38:29,494 --> 00:38:33,123 And then... the happy ending. 570 00:38:45,552 --> 00:38:47,763 What the fuck? 571 00:38:47,888 --> 00:38:51,265 You should thank me. I kind of saved your life. 572 00:38:51,266 --> 00:38:53,560 What? 573 00:38:53,685 --> 00:38:55,102 Do you know who I am? 574 00:38:55,103 --> 00:38:57,021 No. Should I? 575 00:38:57,022 --> 00:39:00,692 I'm Dexter Morgan. Harry Morgan's son? 576 00:39:00,817 --> 00:39:02,026 Morgan, the cop? 577 00:39:07,866 --> 00:39:09,868 The night you went free, Harry was there. 578 00:39:09,993 --> 00:39:11,786 He was gonna blow your brains out. 579 00:39:11,787 --> 00:39:13,246 Bullshit. 580 00:39:13,372 --> 00:39:15,582 He would've too, if I hadn't been there. 581 00:39:15,707 --> 00:39:17,083 To stop him. 582 00:39:17,084 --> 00:39:19,627 Harry's not that kind of guy. 583 00:39:19,628 --> 00:39:21,379 He couldn't have lived with the guilt 584 00:39:21,380 --> 00:39:23,048 and shame of killing you. 585 00:39:23,173 --> 00:39:27,093 So, what? You're Daddy's little henchman? 586 00:39:27,094 --> 00:39:28,761 You do this for him? 587 00:39:28,762 --> 00:39:30,555 Harry did this for me. 588 00:39:33,016 --> 00:39:34,893 He trained me. 589 00:39:36,561 --> 00:39:39,313 Gave me all the skills necessary to make sure 590 00:39:39,314 --> 00:39:43,860 someone like you never hurts anyone ever again. 591 00:39:51,827 --> 00:39:53,412 This whole thing... 592 00:39:57,207 --> 00:39:58,917 ...it's kind of a big deal for me. 593 00:40:00,710 --> 00:40:02,587 Say hello to the people you killed. 594 00:40:04,214 --> 00:40:08,385 Tonight, I become... 595 00:40:08,510 --> 00:40:10,762 a bona-fide serial killer. 596 00:40:14,599 --> 00:40:16,435 Once I kill you, that is. 597 00:40:19,896 --> 00:40:23,692 Strange to think, me... 598 00:40:25,402 --> 00:40:27,195 ...a serial killer. 599 00:40:29,364 --> 00:40:31,741 I'm not sure how I feel about it yet. 600 00:40:32,617 --> 00:40:35,119 You're fucking crazy. 601 00:40:35,120 --> 00:40:37,329 Fucking kill you, motherfucker-- 602 00:40:37,330 --> 00:40:39,373 Why did you kill them? 603 00:40:39,374 --> 00:40:40,833 You could've robbed them when nobody was home, 604 00:40:40,834 --> 00:40:43,170 but you chose a time when they'd be there. 605 00:40:51,636 --> 00:40:52,971 Yeah... 606 00:40:53,763 --> 00:40:57,058 I wanted to see them beg for their lives. 607 00:40:58,435 --> 00:41:01,020 See the fear in their eyes. 608 00:41:01,021 --> 00:41:03,648 Especially the little ones. 609 00:41:04,816 --> 00:41:07,277 You think you're different from me? 610 00:41:08,320 --> 00:41:10,405 You're not different. 611 00:41:11,990 --> 00:41:14,826 I can read it all over your face. 612 00:41:16,912 --> 00:41:22,666 You love it just as much as I do. 613 00:41:24,753 --> 00:41:26,755 Maybe you're right. 614 00:41:29,007 --> 00:41:31,801 Maybe I can see some similarities. 615 00:41:35,222 --> 00:41:38,058 But there's a very important difference between you and me. 616 00:41:38,183 --> 00:41:39,518 What's that? 617 00:41:41,520 --> 00:41:45,273 I don't kill innocent people. 618 00:41:47,359 --> 00:41:48,527 Children. 619 00:41:48,652 --> 00:41:50,444 My dad gave me a Code. 620 00:41:50,445 --> 00:41:52,822 I only kill the ones who deserve it. 621 00:41:56,576 --> 00:41:58,578 And you, Levi Reed... 622 00:42:02,040 --> 00:42:03,959 ...you deserve it. 623 00:42:21,685 --> 00:42:24,229 For those of you I don't know, I'm Assistant Chief Borlee. 624 00:42:24,354 --> 00:42:26,564 I'm here to assure everyone that the full force 625 00:42:26,565 --> 00:42:29,525 of Miami Metro is behind you. 626 00:42:29,526 --> 00:42:31,778 Now, are we certain these two cases are connected? 627 00:42:31,903 --> 00:42:33,279 Oh, for fuck's sake. 628 00:42:33,280 --> 00:42:36,490 Carl, you have a judge and a police captain 629 00:42:36,491 --> 00:42:40,327 known for being hard on cartels that have been targeted. 630 00:42:40,328 --> 00:42:42,955 Of course they're goddamn connected! 631 00:42:42,956 --> 00:42:45,225 Maybe you should go take a walk? Maybe grab a cup of coffee? 632 00:42:45,250 --> 00:42:47,210 No, I am not leaving this goddamn room. 633 00:42:49,254 --> 00:42:51,171 What evidence did we find at the crime scene? 634 00:42:51,172 --> 00:42:54,383 We swept the garage and the house. 635 00:42:54,384 --> 00:42:56,277 I mean, whoever did this knew what they were doing. 636 00:42:56,303 --> 00:42:57,761 They didn't leave anything behind. 637 00:42:57,762 --> 00:42:59,638 The entire crime scene was wiped clean. 638 00:42:59,639 --> 00:43:02,350 They even managed to avoid the oil spot on the garage floor. 639 00:43:02,475 --> 00:43:05,770 Aaron, there's nothing to go on. 640 00:43:07,647 --> 00:43:08,981 Run the Powell timeline. 641 00:43:08,982 --> 00:43:10,816 Yeah, uh, Jimmy Powell was kidnapped 642 00:43:10,817 --> 00:43:12,986 on the way to school on day one. 643 00:43:13,111 --> 00:43:14,278 His severed finger showed up in the parents' 644 00:43:14,279 --> 00:43:16,698 daily mail delivery on day four. 645 00:43:16,823 --> 00:43:19,284 And then on day 12... 646 00:43:20,660 --> 00:43:22,120 You're wasting my time. 647 00:43:23,413 --> 00:43:25,331 - I need leads. - We might have the lead. 648 00:43:25,332 --> 00:43:26,933 We looked into high-ranking cartel members 649 00:43:26,958 --> 00:43:29,628 that both you and Judge Powell helped put away. 650 00:43:29,753 --> 00:43:32,421 Rafael Campos, head of the Los Tigres cartel. 651 00:43:32,422 --> 00:43:34,006 Doing 25 years for drug trafficking. 652 00:43:34,007 --> 00:43:35,342 You arrested him, 653 00:43:35,467 --> 00:43:36,342 and Judge Powell threw the book at him. 654 00:43:36,343 --> 00:43:37,886 I remember this guy. 655 00:43:38,011 --> 00:43:39,720 Yeah, we think he might be pulling the strings. 656 00:43:39,721 --> 00:43:41,138 His guys on the street are known for being a young crew. 657 00:43:41,139 --> 00:43:43,182 Extremely violent. Extremely unpredictable. 658 00:43:43,183 --> 00:43:44,767 And we're looking into it. 659 00:43:44,768 --> 00:43:46,669 We're hoping to find an address before Nicky... 660 00:43:47,604 --> 00:43:50,106 Just stop dancing around the fucking word. 661 00:43:50,231 --> 00:43:53,067 That goes for every one of you. 662 00:43:53,068 --> 00:43:55,654 - Do you understand me? - Yes, Captain. 663 00:44:01,743 --> 00:44:04,496 I know what is at stake here. 664 00:44:06,164 --> 00:44:08,375 And this... 665 00:44:08,500 --> 00:44:09,876 could happen to Nicky 666 00:44:10,001 --> 00:44:12,753 in the next few days if we don't find him! 667 00:44:12,754 --> 00:44:15,006 Aaron, you need to step out for a sec. 668 00:44:16,966 --> 00:44:18,677 Keep going. 669 00:44:20,470 --> 00:44:22,262 You are too close to this. 670 00:44:22,263 --> 00:44:24,056 Get out of my goddamn precinct. I have work to do. 671 00:44:24,057 --> 00:44:25,992 - You need to take a breath. - "Take a breath." Really? 672 00:44:26,017 --> 00:44:27,285 - And a step back. - Oh, and a step back? 673 00:44:27,310 --> 00:44:29,395 You have five kids, right? 674 00:44:29,396 --> 00:44:30,897 - Y-Yeah. - Yeah. Right. 675 00:44:31,022 --> 00:44:33,607 Tell me, what would you do? 676 00:44:33,608 --> 00:44:35,777 Honestly, I'm in no position-- 677 00:44:35,902 --> 00:44:38,237 Well, I am. I'm right in the fucking thick of it. 678 00:44:38,238 --> 00:44:40,072 My son got snatched from me. 679 00:44:40,073 --> 00:44:42,324 From everything that he knows. And he's out there somewhere. 680 00:44:42,325 --> 00:44:44,618 Scared shitless. And that's killing me. 681 00:44:44,619 --> 00:44:46,471 Emotions can be a distraction in an investigation. 682 00:44:46,496 --> 00:44:48,348 Oh, do you really think I'm gonna do something 683 00:44:48,373 --> 00:44:49,623 - to jeopardize this-- - Come on, you know this, Aaron. 684 00:44:49,624 --> 00:44:51,042 I'm the last person to fuck this up, 685 00:44:51,167 --> 00:44:54,045 because if I do, my son dies. 686 00:45:13,356 --> 00:45:14,816 Hey. 687 00:45:15,692 --> 00:45:19,904 Harry, I'm getting pretty sick of people offering me coffee. 688 00:45:21,906 --> 00:45:23,508 How about something a little stronger? 689 00:45:48,308 --> 00:45:49,726 This is all my fault. 690 00:45:50,769 --> 00:45:51,978 Isn't it? 691 00:45:55,064 --> 00:45:57,275 I didn't do enough to keep him safe. 692 00:45:58,568 --> 00:46:01,528 It's hard being a father. 693 00:46:02,822 --> 00:46:04,364 Impossible. 694 00:46:04,365 --> 00:46:06,492 You're always gonna worry about them, 695 00:46:06,493 --> 00:46:09,412 want to make sure they're safe. 696 00:46:09,537 --> 00:46:14,125 That nothing bad will ever happen to them. 697 00:46:14,250 --> 00:46:16,628 Yeah. 698 00:46:16,753 --> 00:46:18,463 You'd know that more than anybody. 699 00:46:44,447 --> 00:46:46,491 That feeling is never gonna go away. 700 00:46:48,326 --> 00:46:51,662 There's always gonna be some things 701 00:46:51,663 --> 00:46:54,123 that are out of our control. 702 00:46:56,584 --> 00:46:58,503 We can't protect them 703 00:46:58,628 --> 00:46:59,754 from everything. 704 00:47:01,339 --> 00:47:04,092 These guys are the best at what they do, Aaron. 705 00:47:04,217 --> 00:47:06,803 - Mm. - Because of you. 706 00:47:08,346 --> 00:47:10,849 They're gonna get Nicky back. 707 00:47:30,869 --> 00:47:34,664 Let me out of here! I want to go home! 708 00:48:01,524 --> 00:48:03,817 Levi Reed... 709 00:48:03,818 --> 00:48:06,112 former home invasion killer, 710 00:48:06,237 --> 00:48:08,780 soon to be alligator food. 711 00:48:08,781 --> 00:48:10,575 At least I had settled on the perfect place 712 00:48:10,700 --> 00:48:12,492 to dump the bodies. 713 00:48:12,493 --> 00:48:14,286 That night of my serial killer birthday, 714 00:48:14,287 --> 00:48:16,914 I wondered, "What if Levi was right?" 715 00:48:16,915 --> 00:48:19,167 We had the same urges. 716 00:48:19,292 --> 00:48:21,127 The same pleasures. 717 00:48:21,252 --> 00:48:24,963 Was my father's Code all that kept me from being... 718 00:48:24,964 --> 00:48:26,966 a real monster? 719 00:48:28,718 --> 00:48:30,136 Stop the car, sir. 720 00:48:30,261 --> 00:48:32,304 Shit. 721 00:48:32,305 --> 00:48:34,139 I need that window down, sir. 722 00:48:34,140 --> 00:48:36,351 I've got a body in the back of the truck. 723 00:48:39,395 --> 00:48:40,646 It's an active crime scene. 724 00:48:40,647 --> 00:48:42,982 There's cops everywhere. 725 00:48:43,107 --> 00:48:44,983 What's your business out here? 726 00:48:54,577 --> 00:48:56,537 What could be worse? 49263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.