All language subtitles for apreder.Intrusion_ep.01(2015)DVB .LEG AMARELA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,837 --> 00:01:25,865 INTRUSION - MINISS�RIE 2 00:01:25,866 --> 00:01:29,856 LEGENDA AlbustigriS 3 00:01:43,307 --> 00:01:46,840 PARTE 1 Disson�ncias 4 00:01:59,045 --> 00:02:02,341 Sr. e sra. Kessler, sentem-se, por favor. 5 00:02:07,647 --> 00:02:09,377 Os contratos est�o prontos. 6 00:02:09,378 --> 00:02:12,069 O valor do contrato � de 1 milh�o de euros. 7 00:02:12,070 --> 00:02:15,188 Ele cobre gastos m�dicos, mais indeniza��o por acidentes, 8 00:02:15,189 --> 00:02:19,430 risco de invalidez tempor�ria ou permanente, e morte. 9 00:02:19,725 --> 00:02:22,783 A senhora ser� a �nica benefici�ria 10 00:02:22,784 --> 00:02:25,141 se acontecer algo com voc�. 11 00:02:28,830 --> 00:02:31,857 Quando voc� gostaria que o contrato entrasse em vigor? 12 00:02:31,858 --> 00:02:34,763 Philippe tocar� na �pera de Rhin na semana que vem. 13 00:02:34,764 --> 00:02:38,094 - Quanto antes, melhor. - Ent�o, imediatamente. 14 00:02:39,979 --> 00:02:41,694 Hoje �... 15 00:02:47,599 --> 00:02:49,639 - Desculpe-me. - Tudo bem. 16 00:02:49,925 --> 00:02:52,547 Pode assinar aqui. 17 00:03:08,550 --> 00:03:10,111 Contudo, sinto muito, 18 00:03:10,112 --> 00:03:13,445 mas devo lhe pedir que n�o use alian�a. 19 00:03:13,446 --> 00:03:15,776 Pode ser surpreendente, mas em alguns casos, 20 00:03:15,777 --> 00:03:18,916 um anel pode causar a perda de um dedo. 21 00:03:18,917 --> 00:03:21,095 � uma quest�o de precau��o. 22 00:03:21,096 --> 00:03:23,601 Sem isso, o contrato n�o tem validade. 23 00:03:27,194 --> 00:03:29,460 - Isso � tudo? - Sim. Bom concerto! 24 00:03:37,356 --> 00:03:40,706 � um prazer receber seu marido na �pera de Rhin. 25 00:03:40,707 --> 00:03:42,814 � uma grande honra para Philippe. 26 00:03:42,815 --> 00:03:45,114 - Desculpe-me. - Tudo bem. 27 00:03:45,115 --> 00:03:46,415 Al�? 28 00:03:46,668 --> 00:03:48,000 Sim. 29 00:03:48,435 --> 00:03:50,215 N�o posso falar agora. 30 00:03:50,216 --> 00:03:51,681 L� bemol. 31 00:03:51,682 --> 00:03:54,510 Sim, eu te ligo depois. Fa�a como combinamos. 32 00:03:54,511 --> 00:03:55,939 Eu te ligo. 33 00:04:04,018 --> 00:04:05,749 - Bom. - Certo. 34 00:04:50,415 --> 00:04:53,856 - N�o consigo essa parte. - Parece bom para mim. 35 00:04:54,627 --> 00:04:56,907 Voc� sabe perfeitamente essa parte. 36 00:04:56,908 --> 00:05:00,297 Voc� est� pronto. Vai ser �timo. 37 00:05:02,717 --> 00:05:04,742 Voc� se incomoda se eu praticar mais uma hora? 38 00:05:04,743 --> 00:05:06,139 Claro que n�o. 39 00:06:12,545 --> 00:06:14,940 Droga! Esqueci minha echarpe no carro. 40 00:06:14,941 --> 00:06:17,973 - Eu vou com voc�. - N�o, pode ir. 41 00:07:12,231 --> 00:07:14,544 Feliz Anivers�rio! 42 00:07:14,545 --> 00:07:16,708 Voc� demorou! 43 00:07:16,709 --> 00:07:18,568 Ficamos uma hora aqui. 44 00:07:18,569 --> 00:07:20,926 Felizmente, ficamos � vontade. 45 00:07:21,491 --> 00:07:25,300 - Feliz Anivers�rio! - Obrigado, eu n�o esperava. 46 00:07:25,301 --> 00:07:26,620 Sa�de! 47 00:07:26,621 --> 00:07:29,119 - Sa�de! - Obrigado. 48 00:07:30,400 --> 00:07:31,974 Sa�de! 49 00:07:36,089 --> 00:07:37,749 Sa�de! 50 00:07:37,750 --> 00:07:39,731 - Est� feliz? - Sim, muito. 51 00:07:39,732 --> 00:07:42,500 Estou muito emocionado. 52 00:07:42,501 --> 00:07:44,698 Eu n�o esperava. 53 00:07:44,699 --> 00:07:46,722 Obrigado, mesmo. � maravilhoso. 54 00:07:46,723 --> 00:07:48,494 - Sa�de! - Parab�ns! 55 00:07:48,495 --> 00:07:50,338 - Obrigado. - Parab�ns! 56 00:07:50,970 --> 00:07:52,293 - Tudo bem? - Tudo bem. 57 00:07:52,294 --> 00:07:53,672 Obrigado. 58 00:07:58,714 --> 00:08:01,136 - Tenha uma boa noite. - Divirtam-se. 59 00:08:01,137 --> 00:08:03,421 - Est� tudo bem? - �timo. 60 00:08:08,344 --> 00:08:10,201 Est� apenas come�ando. 61 00:08:10,602 --> 00:08:11,902 Tem certeza? 62 00:08:14,782 --> 00:08:16,363 Tudo bem, Philippe? 63 00:08:23,979 --> 00:08:25,279 Philippe? 64 00:08:47,828 --> 00:08:50,357 - Tudo bem? - Sim, tudo bem. 65 00:08:55,397 --> 00:08:57,336 Olha que gracinha. 66 00:09:05,090 --> 00:09:06,660 Oi, voc�. 67 00:09:14,142 --> 00:09:15,442 Philippe! 68 00:09:18,521 --> 00:09:20,850 Desculpe, eu n�o sei o que aconteceu comigo. 69 00:09:20,851 --> 00:09:22,463 Senti uma dor na cabe�a... 70 00:09:22,464 --> 00:09:25,758 - Uma enxaqueca? - N�o, n�o sei o que �. 71 00:09:26,297 --> 00:09:29,942 - Pe�o para irem embora? - N�o, eu vou ficar bem. 72 00:09:30,260 --> 00:09:32,445 - Tem certeza? - Sim. 73 00:09:54,621 --> 00:09:56,088 F� sustenido. 74 00:09:56,952 --> 00:09:58,508 N�o ou�o isso. 75 00:09:58,935 --> 00:10:01,758 N�o � poss�vel. Est� um quarto de tom a mais. 76 00:10:04,352 --> 00:10:06,736 Verifique, por favor. 77 00:10:13,701 --> 00:10:16,608 Sua m�quina que n�o funciona. Escute aqui! 78 00:10:17,806 --> 00:10:20,010 Sinto muito, Philippe. Est� tudo bem, eu garanto. 79 00:10:20,011 --> 00:10:22,824 N�o, n�o est�. N�o est� tudo bem. 80 00:10:22,825 --> 00:10:24,125 N�o. 81 00:11:57,156 --> 00:11:58,474 Voc� primeiro. 82 00:11:58,475 --> 00:12:00,621 - Est� tudo bem. - Obrigada, doutor. 83 00:12:00,622 --> 00:12:01,923 - At� logo. - Tchau. 84 00:12:01,924 --> 00:12:03,224 Tchau. 85 00:12:06,805 --> 00:12:08,120 Entre. 86 00:12:29,404 --> 00:12:31,912 O t�mpano est� destru�do. Nunca vi isso. 87 00:12:34,220 --> 00:12:36,380 Estou brincando. Voc� n�o tem nadinha. 88 00:12:36,381 --> 00:12:37,692 Voc� � um idiota. 89 00:12:37,693 --> 00:12:40,548 � psicossom�tico. � normal. 90 00:12:40,907 --> 00:12:44,764 O concerto chegando... � o estresse, s� isso. 91 00:12:44,975 --> 00:12:46,864 Como tem dormido? 92 00:12:47,217 --> 00:12:50,052 - Mal. - � isso. 93 00:12:50,469 --> 00:12:53,465 Acabe com o estresse e dormir� melhor. 94 00:12:55,595 --> 00:12:58,737 - N�o h� nada mesmo? - Eu sou pediatra. 95 00:12:58,738 --> 00:13:02,220 Eu examino melhor bumbuns assados do que t�mpanos. 96 00:13:02,221 --> 00:13:04,735 Posso te encaminhar a um bom otorrino. 97 00:13:04,927 --> 00:13:08,315 N�o, voc� deve ter raz�o de que n�o � nada. 98 00:13:08,316 --> 00:13:09,681 Certo. 99 00:13:10,232 --> 00:13:11,707 Tem certeza? 100 00:13:12,609 --> 00:13:13,909 De qu�? 101 00:13:13,910 --> 00:13:16,955 N�o quer que eu examine se seu bumbum est� assado? 102 00:13:17,389 --> 00:13:19,300 Voc� � louco. 103 00:13:19,301 --> 00:13:20,716 Recebeu os ingressos para o concerto? 104 00:13:20,717 --> 00:13:22,061 Sim, mas sinto muito. 105 00:13:22,062 --> 00:13:24,503 N�o podemos ir. J� t�nhamos compromisso. 106 00:13:26,964 --> 00:13:29,779 N�s estaremos l�, � claro. 107 00:13:31,154 --> 00:13:32,774 Sim. Bom dia, senhora. 108 00:13:33,901 --> 00:13:35,201 Sim. 109 00:13:35,656 --> 00:13:37,552 Uma crian�a de que idade? 110 00:13:38,662 --> 00:13:40,500 Desde quando? 111 00:13:40,963 --> 00:13:42,398 Voc� est� sozinho? 112 00:13:43,028 --> 00:13:44,776 Cad� os seus pais? 113 00:13:44,777 --> 00:13:48,065 - Com quem est� falando? - Estou falando com... 114 00:13:50,785 --> 00:13:52,210 Est� ficando velho. 115 00:13:52,211 --> 00:13:54,004 Desculpe, estou no telefone. 116 00:14:27,728 --> 00:14:30,873 Sinto muito. N�o consigo. 117 00:14:32,897 --> 00:14:34,239 N�o importa. 118 00:15:22,859 --> 00:15:24,463 Tudo bem, tudo bem. 119 00:15:25,904 --> 00:15:28,572 - Vim para ajud�-la, mam�e. - Eu sei, eu sei. 120 00:16:00,150 --> 00:16:02,681 Seu irm�o teria feito 40 anos ontem. 121 00:16:08,174 --> 00:16:10,429 Foi o seu anivers�rio tamb�m. 122 00:16:10,430 --> 00:16:12,862 Desculpe, eu n�o te dei nada. 123 00:16:12,863 --> 00:16:16,315 Est� tudo bem, mam�e. Eu tamb�m esqueci. 124 00:16:19,275 --> 00:16:21,780 Est� sujo, n�o acha? 125 00:16:22,066 --> 00:16:25,378 - Espere, eu ajudo. - Fa�a isso. 126 00:16:44,248 --> 00:16:47,696 - Voc� est� bem? - Sim, estou bem. 127 00:16:50,949 --> 00:16:53,344 Seu irm�o adorava desenhar. 128 00:16:54,298 --> 00:16:56,403 Ele tinha talento. 129 00:16:58,635 --> 00:17:01,392 Sim, Marc tinha talento para muitas coisas. 130 00:17:03,042 --> 00:17:05,889 Lembra-se das sonatas de Mozart que tocamos a quatro m�os? 131 00:17:05,890 --> 00:17:07,319 Claro. 132 00:17:09,120 --> 00:17:13,396 Deu a parte mais dif�cil a ele. Foi complicado. 133 00:17:15,890 --> 00:17:18,883 Ele queria mostrar que podia. 134 00:17:20,263 --> 00:17:22,616 Voc� sempre teve mais talento do que ele. 135 00:17:25,137 --> 00:17:26,914 N�o diga isso, mam�e. 136 00:17:27,203 --> 00:17:30,222 Apenas �ramos... diferentes. 137 00:17:31,098 --> 00:17:33,697 N�o quis dizer isso. Desculpe. 138 00:17:46,935 --> 00:17:48,555 O que foi? 139 00:17:50,065 --> 00:17:52,432 N�o, nada. Est� tudo bem. 140 00:17:57,239 --> 00:17:59,757 Certo, vamos. Est� frio. 141 00:18:28,169 --> 00:18:31,088 N�o pode ser, h� um monte de coisa estragada! 142 00:19:01,106 --> 00:19:02,846 Perder um filho... 143 00:19:03,564 --> 00:19:06,101 � a pior coisa que pode acontecer. 144 00:19:07,536 --> 00:19:08,914 Eu estou aqui. 145 00:19:09,921 --> 00:19:14,135 - Eu sei, Marc. Eu sei. - Sou o Philippe. 146 00:19:17,143 --> 00:19:18,891 O que eu disse? 147 00:19:19,831 --> 00:19:23,919 - N�o importa. - Acho que preciso descansar. 148 00:19:27,175 --> 00:19:28,485 Eu te ligo. 149 00:20:05,529 --> 00:20:07,744 Continue, estava �timo. 150 00:20:08,637 --> 00:20:10,620 N�o, eu perdi o jeito. 151 00:20:13,053 --> 00:20:16,472 - Como foi? - Nada bom. 152 00:20:17,106 --> 00:20:19,712 Ela est� piorando rapidamente. 153 00:20:21,016 --> 00:20:22,456 � algo delicado, 154 00:20:22,457 --> 00:20:25,480 mas poder�amos arrumar algu�m para ajud�-la em casa. 155 00:20:25,855 --> 00:20:29,476 Veremos. Depois eu cuido disso. 156 00:20:30,929 --> 00:20:32,425 O que � aquilo? 157 00:20:33,739 --> 00:20:37,272 - Flores. - Quem enviou? 158 00:20:38,562 --> 00:20:40,528 O diretor da �pera. 159 00:20:40,529 --> 00:20:43,092 Para nos agradecer pelos quatro dias de recital. 160 00:20:43,093 --> 00:20:45,600 Sim, certo. 161 00:21:39,600 --> 00:21:40,935 Fant�stico! 162 00:21:40,936 --> 00:21:43,978 N�o ouvia um dom�nio assim havia muito tempo. 163 00:21:43,979 --> 00:21:45,524 Est� brincando? 164 00:22:09,682 --> 00:22:11,050 Espere! 165 00:22:49,445 --> 00:22:50,760 Droga! 166 00:22:52,903 --> 00:22:56,312 O problema auditivo poderia ser zumbido, 167 00:22:56,748 --> 00:22:58,709 mas as alucina��es... 168 00:23:00,036 --> 00:23:03,135 Vi o garoto pela primeira vez em sua sala de espera. 169 00:23:03,814 --> 00:23:06,484 Ele estava vestindo um pijama vermelho. 170 00:23:06,947 --> 00:23:08,503 Tenho certeza. 171 00:23:11,080 --> 00:23:12,871 Desculpe, mas n�o entendo. 172 00:23:14,725 --> 00:23:16,041 Ou�a... 173 00:23:16,042 --> 00:23:20,241 Acho que ap�s os concertos, a press�o vai diminuir. 174 00:23:20,506 --> 00:23:23,614 Voc� vai apagar e dormir por 72 horas. 175 00:23:24,207 --> 00:23:26,436 E tudo vai melhorar. 176 00:23:27,357 --> 00:23:28,657 Mas... 177 00:23:29,935 --> 00:23:34,245 Se n�o melhorar, aqui est� o n�mero de um especialista. 178 00:23:35,391 --> 00:23:36,979 Ele � muito bom. 179 00:23:37,546 --> 00:23:39,719 Um psiquiatra, o dr. Garraud. 180 00:23:41,722 --> 00:23:45,685 Se os sintomas persistirem, diga-lhe que eu o enviei. 181 00:23:46,833 --> 00:23:48,806 Tenho certeza de que ele pode ajudar. 182 00:23:51,081 --> 00:23:52,381 Est� bem? 183 00:23:53,480 --> 00:23:54,952 Obrigado. 184 00:23:55,777 --> 00:23:57,481 Astrid me ligou. 185 00:23:58,709 --> 00:24:01,278 Ela n�o deu detalhes, mas disse... 186 00:24:01,686 --> 00:24:03,910 que n�o est� conseguindo entender voc�. 187 00:24:05,812 --> 00:24:08,957 - Quando ter�o o beb�? - O que tem a ver? 188 00:24:08,958 --> 00:24:11,797 Voc�s falam nisso h� anos. 189 00:24:13,577 --> 00:24:17,864 - N�s estamos pensando. - "N�s" ou "Astrid"? 190 00:24:19,807 --> 00:24:21,609 Philippe, fala s�rio. 191 00:24:23,472 --> 00:24:27,247 Eu tenho que ir. Obrigado, Olivier. 192 00:24:32,243 --> 00:24:33,631 At� logo. 193 00:24:57,410 --> 00:24:58,851 O que foi? 194 00:25:00,704 --> 00:25:02,690 Desculpe por ontem � noite. 195 00:25:04,949 --> 00:25:07,639 Voc� est� estressado por causa do concerto. 196 00:25:09,690 --> 00:25:10,990 N�o � s� isso. 197 00:25:12,870 --> 00:25:14,351 Podemos conversar? 198 00:25:20,367 --> 00:25:22,493 N�o tenho certeza de que quero um filho. 199 00:25:23,210 --> 00:25:24,965 Eu n�o me sinto capaz. 200 00:25:29,340 --> 00:25:31,468 Por que est� me dizendo agora? 201 00:25:37,392 --> 00:25:39,123 Sinto muito, eu... 202 00:25:41,299 --> 00:25:43,309 Eu n�o deveria ter dito. 203 00:25:46,151 --> 00:25:48,312 Conversaremos ap�s o concerto, est� bem? 204 00:25:51,120 --> 00:25:52,492 N�o sei. 205 00:25:57,092 --> 00:25:59,339 - O que est� fazendo? - Tenho que ir. 206 00:25:59,340 --> 00:26:02,220 N�o, espere. Espere, por favor. 207 00:26:02,439 --> 00:26:03,874 Eu... 208 00:26:04,727 --> 00:26:06,195 Preciso de voc�. 209 00:26:27,693 --> 00:26:30,464 Ol�, este � o correio de voz de Astrid Kessler. 210 00:26:30,465 --> 00:26:32,207 N�o estou dispon�vel no momento. 211 00:26:32,208 --> 00:26:34,807 Deixe uma mensagem que eu retorno. 212 00:29:38,690 --> 00:29:39,990 Marc? 213 00:29:41,257 --> 00:29:42,558 Marc? 214 00:29:42,559 --> 00:29:45,638 - Marc? - O que aconteceu? 215 00:29:47,183 --> 00:29:48,589 Marc! 216 00:29:48,590 --> 00:29:51,555 - O que aconteceu? Ele caiu? - N�o sei. 217 00:29:51,556 --> 00:29:54,065 Marc! Est� me ouvindo? 218 00:29:54,226 --> 00:29:55,849 Deixem-no respirar! Voltem ao trabalho! 219 00:29:55,850 --> 00:29:58,224 Marc? Marc, est� me ouvindo? 220 00:29:58,923 --> 00:30:01,302 Tudo bem? Levante-se lentamente. 221 00:30:01,303 --> 00:30:04,207 Levante-se. Vamos. 222 00:30:07,677 --> 00:30:09,728 O que aconteceu? 223 00:30:10,172 --> 00:30:12,650 - Perdemos voc�. - Tudo bem? 224 00:30:12,651 --> 00:30:15,197 Deixe-o respirar. Volte ao trabalho. 225 00:30:16,651 --> 00:30:18,583 Seu nariz est� sangrando. 226 00:30:19,219 --> 00:30:21,903 H� uma pia ali. Vamos limp�-lo. 227 00:30:24,184 --> 00:30:26,036 Voc� parece um pouco... 228 00:30:27,587 --> 00:30:30,865 Certo, vamos. Consegue ficar de p�? 229 00:30:30,866 --> 00:30:34,377 Tudo bem? H� �gua ali. 230 00:30:35,114 --> 00:30:36,414 Tudo bem? 231 00:30:37,229 --> 00:30:41,132 Vou pegar algod�o e j� volto. 232 00:33:08,665 --> 00:33:11,679 - Tem ingresso? - Sou Philippe Kessler. 233 00:33:11,680 --> 00:33:13,208 Deixe-me entrar. 234 00:33:13,209 --> 00:33:16,062 Ou�a... Chame o diretor, Laurent. 235 00:33:16,063 --> 00:33:19,865 - Eu o conhe�o muito bem. - Por favor, senhor. 236 00:33:19,866 --> 00:33:21,795 Por favor. Obrigado. 237 00:33:22,929 --> 00:33:24,872 D� o fora! 238 00:35:24,245 --> 00:35:25,632 Machuquei voc�? 239 00:35:28,424 --> 00:35:29,953 Vamos, se manda! 240 00:35:40,231 --> 00:35:41,560 Droga! 241 00:36:23,020 --> 00:36:24,781 O que faz aqui? 242 00:37:32,530 --> 00:37:33,830 Obrigado. 243 00:37:34,777 --> 00:37:37,617 Com o que aconteceu, n�o sei se posso... 244 00:37:41,078 --> 00:37:42,529 Eu n�o estou bem. 245 00:37:45,190 --> 00:37:47,437 Olivier me falou de um psiquiatra... 246 00:37:47,438 --> 00:37:49,026 O dr. Garraud? 247 00:37:50,338 --> 00:37:51,956 Esse mesmo. 248 00:37:53,725 --> 00:37:55,328 Ele te falou? 249 00:38:06,793 --> 00:38:08,865 N�o sei por onde come�ar. 250 00:38:13,819 --> 00:38:16,154 Eu estava num tipo de... 251 00:38:18,321 --> 00:38:19,621 Enfim... 252 00:38:20,413 --> 00:38:22,756 Eu estava tocando Scriabin... 253 00:38:46,223 --> 00:38:47,822 O que havia no meu copo? 254 00:39:05,154 --> 00:39:06,797 Tudo bem, Marc. 255 00:39:09,045 --> 00:39:10,762 Vai ficar tudo bem. 256 00:39:56,575 --> 00:39:57,875 Aqui. 257 00:39:59,343 --> 00:40:02,523 Beba. Deve estar com a boca seca. 258 00:40:02,915 --> 00:40:05,507 Ela exagerou na dose, mas vai passar. 259 00:40:05,508 --> 00:40:06,863 N�o se preocupe. 260 00:40:13,411 --> 00:40:16,921 Procurei voc� em todo lugar. Astrid me ligou. 261 00:40:16,922 --> 00:40:21,342 - N�s o trouxemos para c�. - N�o entendo, o que fa�o aqui? 262 00:40:21,343 --> 00:40:25,471 - Onde est� a Astrid? - Marc, meu amor... 263 00:40:25,472 --> 00:40:27,247 Do que voc� me chamou? 264 00:40:28,405 --> 00:40:30,513 Voc� se chama Marc Kessler. 265 00:40:30,788 --> 00:40:34,838 Sou sua esposa, Jeanne. Somos casados h� 9 anos. 266 00:40:34,839 --> 00:40:37,155 N�o � a primeira crise que voc� tem. 267 00:40:38,091 --> 00:40:40,799 Eu dei um concerto na �pera... 268 00:40:41,876 --> 00:40:43,296 Aqui, veja. 269 00:40:43,926 --> 00:40:45,259 Veja! 270 00:40:52,403 --> 00:40:54,374 KESSLER, MARC 271 00:40:54,375 --> 00:40:55,891 O que � isto? 272 00:40:58,726 --> 00:41:00,607 Philippe � seu irm�o. Voc� � o Marc. 273 00:41:00,608 --> 00:41:01,997 Voc� � o Marc. 274 00:41:07,203 --> 00:41:08,698 - Marc. - Sinto muito, Marc. 275 00:41:08,699 --> 00:41:10,371 Eu n�o tive escolha. 276 00:41:11,704 --> 00:41:14,533 Espere, fique. N�o, n�o. 277 00:41:16,412 --> 00:41:17,781 - Marc! - Papai! 26525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.