Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,190
Ранее, в Зимнем дворце, дорогой
2
00:00:03,193 --> 00:00:03,203
Ранее, в Зимнем дворце, дорогой
3
00:00:03,203 --> 00:00:05,363
Ранее, в Зимнем дворце, дорогой
Фигаро, лучшие спортсмены Альпы
4
00:00:05,363 --> 00:00:05,373
Фигаро, лучшие спортсмены Альпы
5
00:00:05,373 --> 00:00:06,813
Фигаро, лучшие спортсмены Альпы
будут соревноваться на зимних играх
6
00:00:06,810 --> 00:00:06,820
будут соревноваться на зимних играх
7
00:00:06,820 --> 00:00:11,400
будут соревноваться на зимних играх
в Шампа, что я сказал,
8
00:00:11,395 --> 00:00:11,405
в Шампа, что я сказал,
9
00:00:11,405 --> 00:00:14,615
в Шампа, что я сказал,
ребенок не Изабель, почему тебя
10
00:00:14,610 --> 00:00:14,620
ребенок не Изабель, почему тебя
11
00:00:14,620 --> 00:00:16,700
ребенок не Изабель, почему тебя
называют ублюдком, я не знал своего
12
00:00:16,703 --> 00:00:16,713
называют ублюдком, я не знал своего
13
00:00:16,713 --> 00:00:18,953
называют ублюдком, я не знал своего
отца, я расследующий знамение, месье
14
00:00:18,953 --> 00:00:18,963
отца, я расследующий знамение, месье
15
00:00:18,963 --> 00:00:22,653
отца, я расследующий знамение, месье
Валер, он сорвал с меня медальон,
16
00:00:22,651 --> 00:00:22,661
Валер, он сорвал с меня медальон,
17
00:00:22,661 --> 00:00:24,561
Валер, он сорвал с меня медальон,
тот, с инициалами, если меня
18
00:00:24,560 --> 00:00:24,570
тот, с инициалами, если меня
19
00:00:24,570 --> 00:00:29,440
тот, с инициалами, если меня
раскроют, меня повесят, боже, у меня
20
00:00:29,444 --> 00:00:29,454
раскроют, меня повесят, боже, у меня
21
00:00:29,454 --> 00:00:31,284
раскроют, меня повесят, боже, у меня
есть кое что, что местная полиция
22
00:00:31,285 --> 00:00:31,295
есть кое что, что местная полиция
23
00:00:31,295 --> 00:00:34,405
есть кое что, что местная полиция
будет в восторге заполучить, мы
24
00:00:34,408 --> 00:00:34,418
будет в восторге заполучить, мы
25
00:00:34,418 --> 00:00:37,048
будет в восторге заполучить, мы
могли бы уехать, начать новую жизнь,
26
00:00:37,050 --> 00:00:39,370
могли бы уехать, начать новую жизнь,
27
00:00:39,372 --> 00:00:41,372
могли бы уехать, начать новую жизнь,
что зашло там, наверху, не заставляй
28
00:00:41,374 --> 00:00:41,384
что зашло там, наверху, не заставляй
29
00:00:41,384 --> 00:00:45,054
что зашло там, наверху, не заставляй
меня говорить, это было не важно, я
30
00:00:45,057 --> 00:00:45,067
меня говорить, это было не важно, я
31
00:00:45,067 --> 00:00:47,457
меня говорить, это было не важно, я
беременна, если я ему скажу, он не
32
00:00:47,459 --> 00:00:47,469
беременна, если я ему скажу, он не
33
00:00:47,469 --> 00:00:49,899
беременна, если я ему скажу, он не
уйдет, пусть он отдаст свои акции, и
34
00:00:49,900 --> 00:00:49,910
уйдет, пусть он отдаст свои акции, и
35
00:00:49,910 --> 00:00:52,460
уйдет, пусть он отдаст свои акции, и
я ничего не скажу, если я передам
36
00:00:52,460 --> 00:00:52,470
я ничего не скажу, если я передам
37
00:00:52,470 --> 00:00:56,000
я ничего не скажу, если я передам
вам 25%, акценты, я хочу, чтобы вы
38
00:00:56,002 --> 00:00:56,012
вам 25%, акценты, я хочу, чтобы вы
39
00:00:56,012 --> 00:00:58,252
вам 25%, акценты, я хочу, чтобы вы
назначили меня управляющей, на ваших
40
00:00:58,247 --> 00:00:58,257
назначили меня управляющей, на ваших
41
00:00:58,257 --> 00:01:00,337
назначили меня управляющей, на ваших
землях, пройдет железная дорога,
42
00:01:00,332 --> 00:01:00,342
землях, пройдет железная дорога,
43
00:01:00,342 --> 00:01:02,502
землях, пройдет железная дорога,
которая соединит всю Швейцарию,
44
00:01:02,497 --> 00:01:02,507
которая соединит всю Швейцарию,
45
00:01:02,507 --> 00:01:05,787
которая соединит всю Швейцарию,
Андре, продай свои земли, подпиши
46
00:01:05,785 --> 00:01:05,795
Андре, продай свои земли, подпиши
47
00:01:05,795 --> 00:01:07,795
Андре, продай свои земли, подпиши
этот контракт, а никогда его не
48
00:01:07,790 --> 00:01:07,800
этот контракт, а никогда его не
49
00:01:07,800 --> 00:01:09,470
этот контракт, а никогда его не
подпишет, давай, давай,
50
00:01:09,474 --> 00:01:12,604
подпишет, давай, давай,
51
00:01:12,601 --> 00:01:17,411
подпишет, давай, давай,
прекратите, Андреа,
52
00:01:17,413 --> 00:01:17,423
прекратите, Андреа,
53
00:01:17,423 --> 00:01:19,823
прекратите, Андреа,
котельная морковь.
54
00:01:19,818 --> 00:01:21,818
котельная морковь.
55
00:02:00,056 --> 00:02:01,016
Ты все еще здесь,
56
00:02:01,020 --> 00:02:05,060
Ты все еще здесь,
57
00:02:05,060 --> 00:02:06,500
Ты все еще здесь,
вчера, ты проявил мужество,
58
00:02:06,503 --> 00:02:06,513
вчера, ты проявил мужество,
59
00:02:06,513 --> 00:02:08,753
вчера, ты проявил мужество,
броситься в огонь, вот так, надо
60
00:02:08,749 --> 00:02:08,759
броситься в огонь, вот так, надо
61
00:02:08,759 --> 00:02:12,519
броситься в огонь, вот так, надо
быть наполовину сумасшедшим, но это
62
00:02:12,521 --> 00:02:12,531
быть наполовину сумасшедшим, но это
63
00:02:12,531 --> 00:02:14,201
быть наполовину сумасшедшим, но это
не оправдывает, то, что ты сделал с
64
00:02:14,205 --> 00:02:14,215
не оправдывает, то, что ты сделал с
65
00:02:14,215 --> 00:02:16,135
не оправдывает, то, что ты сделал с
Розой, ты должен оставить ей, то,
66
00:02:16,130 --> 00:02:16,140
Розой, ты должен оставить ей, то,
67
00:02:16,140 --> 00:02:20,120
Розой, ты должен оставить ей, то,
что еще можно спасти, и уехать, это
68
00:02:20,123 --> 00:02:20,133
что еще можно спасти, и уехать, это
69
00:02:20,133 --> 00:02:21,403
что еще можно спасти, и уехать, это
совет старого друга,
70
00:02:21,406 --> 00:02:23,406
совет старого друга,
71
00:02:27,540 --> 00:02:28,340
поступи правильно.
72
00:02:28,340 --> 00:02:30,340
поступи правильно.
73
00:03:08,001 --> 00:03:08,321
Это твое,
74
00:03:08,323 --> 00:03:13,153
Это твое,
75
00:03:13,149 --> 00:03:17,079
Это твое,
я завещаю тебе свои долги отеля, и
76
00:03:17,080 --> 00:03:17,090
я завещаю тебе свои долги отеля, и
77
00:03:17,090 --> 00:03:19,000
я завещаю тебе свои долги отеля, и
всего, делай с этим, что хочешь,
78
00:03:19,000 --> 00:03:19,010
всего, делай с этим, что хочешь,
79
00:03:19,010 --> 00:03:20,440
всего, делай с этим, что хочешь,
если хочешь, отдай, Рене,
80
00:03:20,440 --> 00:03:24,840
если хочешь, отдай, Рене,
81
00:03:24,840 --> 00:03:24,920
если хочешь, отдай, Рене,
спасибо.
82
00:03:24,920 --> 00:03:26,920
спасибо.
83
00:04:23,640 --> 00:04:26,120
Эту битву, ты и проиграл, но мы
84
00:04:26,120 --> 00:04:26,130
Эту битву, ты и проиграл, но мы
85
00:04:26,130 --> 00:04:27,800
Эту битву, ты и проиграл, но мы
можем начать все заново, в другом
86
00:04:27,800 --> 00:04:27,810
можем начать все заново, в другом
87
00:04:27,810 --> 00:04:32,630
можем начать все заново, в другом
месте, здесь нет будущего,
88
00:04:32,629 --> 00:04:36,159
месте, здесь нет будущего,
89
00:04:36,160 --> 00:04:38,090
месте, здесь нет будущего,
приведи дело в порядок, и поедем со
90
00:04:38,086 --> 00:04:38,096
приведи дело в порядок, и поедем со
91
00:04:38,096 --> 00:04:38,566
приведи дело в порядок, и поедем со
мной в Париж.
92
00:04:38,567 --> 00:04:40,567
мной в Париж.
93
00:05:44,712 --> 00:05:45,272
Зимний дворец,
94
00:05:45,273 --> 00:05:47,273
Зимний дворец,
95
00:05:54,460 --> 00:05:58,400
подведу итоги, для начала по
96
00:05:58,401 --> 00:05:58,411
подведу итоги, для начала по
97
00:05:58,411 --> 00:06:03,141
подведу итоги, для начала по
английски, пожалуйста, хорошо, вам
98
00:06:03,140 --> 00:06:03,150
английски, пожалуйста, хорошо, вам
99
00:06:03,150 --> 00:06:05,630
английски, пожалуйста, хорошо, вам
нужно подписать передачу ваших 25%,
100
00:06:05,630 --> 00:06:05,640
нужно подписать передачу ваших 25%,
101
00:06:05,640 --> 00:06:06,750
нужно подписать передачу ваших 25%,
вашей супруги.
102
00:06:06,754 --> 00:06:08,754
вашей супруги.
103
00:06:18,241 --> 00:06:19,441
Ваша супруга должна подписать
104
00:06:19,445 --> 00:06:19,455
Ваша супруга должна подписать
105
00:06:19,455 --> 00:06:20,805
Ваша супруга должна подписать
передачу 12-ти с половиной
106
00:06:20,809 --> 00:06:20,819
передачу 12-ти с половиной
107
00:06:20,819 --> 00:06:22,169
передачу 12-ти с половиной
процентов, мистеру Рейне.
108
00:06:22,173 --> 00:06:24,173
процентов, мистеру Рейне.
109
00:06:37,994 --> 00:06:42,424
Поздравляю, сегодня очень хороший
110
00:06:42,424 --> 00:06:42,434
Поздравляю, сегодня очень хороший
111
00:06:42,434 --> 00:06:46,994
Поздравляю, сегодня очень хороший
день, спасибо.
112
00:06:46,991 --> 00:06:48,991
день, спасибо.
113
00:08:03,390 --> 00:08:08,060
Андре, Андре, я нашел, это,
114
00:08:08,056 --> 00:08:08,066
Андре, Андре, я нашел, это,
115
00:08:08,066 --> 00:08:12,946
Андре, Андре, я нашел, это,
Урана, посмотри, это план железной
116
00:08:12,945 --> 00:08:12,955
Урана, посмотри, это план железной
117
00:08:12,955 --> 00:08:17,455
Урана, посмотри, это план железной
дороги, она проходит через центр
118
00:08:17,450 --> 00:08:17,460
дороги, она проходит через центр
119
00:08:17,460 --> 00:08:22,200
дороги, она проходит через центр
деревни, Жорж,
120
00:08:22,196 --> 00:08:22,206
деревни, Жорж,
121
00:08:22,206 --> 00:08:27,086
деревни, Жорж,
подойди, сюда, Жорж, вот, спасибо за
122
00:08:27,089 --> 00:08:27,099
подойди, сюда, Жорж, вот, спасибо за
123
00:08:27,099 --> 00:08:29,509
подойди, сюда, Жорж, вот, спасибо за
терпение, большое, спасибо, мадам
124
00:08:29,504 --> 00:08:29,514
терпение, большое, спасибо, мадам
125
00:08:29,514 --> 00:08:32,904
терпение, большое, спасибо, мадам
Роза, держи, Люси, спасибо за все,
126
00:08:32,901 --> 00:08:32,911
Роза, держи, Люси, спасибо за все,
127
00:08:32,911 --> 00:08:36,991
Роза, держи, Люси, спасибо за все,
Люси, держи, и Вэд, спасибо, и,
128
00:08:36,988 --> 00:08:36,998
Люси, держи, и Вэд, спасибо, и,
129
00:08:36,998 --> 00:08:41,798
Люси, держи, и Вэд, спасибо, и,
спасибо за все, адреналина,
130
00:08:41,795 --> 00:08:41,805
спасибо за все, адреналина,
131
00:08:41,805 --> 00:08:45,195
спасибо за все, адреналина,
вот, очевидно, спасибо за твое
132
00:08:45,197 --> 00:08:45,207
вот, очевидно, спасибо за твое
133
00:08:45,207 --> 00:08:46,887
вот, очевидно, спасибо за твое
терпение, Юлия,
134
00:08:46,886 --> 00:08:51,796
терпение, Юлия,
135
00:08:51,793 --> 00:08:55,073
терпение, Юлия,
спасибо, и для тебя, для Парижа,
136
00:08:55,068 --> 00:08:55,078
спасибо, и для тебя, для Парижа,
137
00:08:55,078 --> 00:08:57,718
спасибо, и для тебя, для Парижа,
тебе пригодится, это же слишком
138
00:08:57,716 --> 00:08:57,726
тебе пригодится, это же слишком
139
00:08:57,726 --> 00:09:01,246
тебе пригодится, это же слишком
поставок, тебя ждет светлое будущее,
140
00:09:01,247 --> 00:09:01,257
поставок, тебя ждет светлое будущее,
141
00:09:01,257 --> 00:09:04,927
поставок, тебя ждет светлое будущее,
наслаждайся, спасибо,
142
00:09:04,925 --> 00:09:07,975
наслаждайся, спасибо,
143
00:09:07,976 --> 00:09:10,306
наслаждайся, спасибо,
и, Юлия, оставь мне одно из твоих
144
00:09:10,305 --> 00:09:10,315
и, Юлия, оставь мне одно из твоих
145
00:09:10,315 --> 00:09:12,955
и, Юлия, оставь мне одно из твоих
творений, мне нужны новые платья,
146
00:09:12,956 --> 00:09:12,966
творений, мне нужны новые платья,
147
00:09:12,966 --> 00:09:14,286
творений, мне нужны новые платья,
обещаю.
148
00:09:14,281 --> 00:09:16,281
обещаю.
149
00:09:43,020 --> 00:09:45,110
Заблудшее отца возвращается в стадо,
150
00:09:45,108 --> 00:09:49,128
Заблудшее отца возвращается в стадо,
151
00:09:49,124 --> 00:09:51,454
Заблудшее отца возвращается в стадо,
пришел раскаяться, нет, слишком
152
00:09:51,453 --> 00:09:51,463
пришел раскаяться, нет, слишком
153
00:09:51,463 --> 00:09:54,083
пришел раскаяться, нет, слишком
поздно, никогда не поздно
154
00:09:54,085 --> 00:09:54,095
поздно, никогда не поздно
155
00:09:54,095 --> 00:09:56,585
поздно, никогда не поздно
позаботиться о своей душе, пойми,
156
00:09:56,583 --> 00:09:56,593
позаботиться о своей душе, пойми,
157
00:09:56,593 --> 00:09:59,003
позаботиться о своей душе, пойми,
американец водит тебя за нос, он
158
00:09:58,999 --> 00:09:59,009
американец водит тебя за нос, он
159
00:09:59,009 --> 00:10:01,659
американец водит тебя за нос, он
солгал тебе, ты в этом специалист,
160
00:10:01,658 --> 00:10:01,668
солгал тебе, ты в этом специалист,
161
00:10:01,668 --> 00:10:03,728
солгал тебе, ты в этом специалист,
он снесет Шампа, чтобы построить
162
00:10:03,730 --> 00:10:03,740
он снесет Шампа, чтобы построить
163
00:10:03,740 --> 00:10:06,460
он снесет Шампа, чтобы построить
свою железную дорогу, вот ее
164
00:10:06,464 --> 00:10:06,474
свою железную дорогу, вот ее
165
00:10:06,474 --> 00:10:10,244
свою железную дорогу, вот ее
маршрут, он уничтожит деревню,
166
00:10:10,245 --> 00:10:12,245
маршрут, он уничтожит деревню,
167
00:10:16,783 --> 00:10:21,753
ты это знал, ты не единственный
168
00:10:21,755 --> 00:10:21,765
ты это знал, ты не единственный
169
00:10:21,765 --> 00:10:24,065
ты это знал, ты не единственный
с амбициями, Мореля, двадцать лет
170
00:10:24,061 --> 00:10:24,071
с амбициями, Мореля, двадцать лет
171
00:10:24,071 --> 00:10:25,991
с амбициями, Мореля, двадцать лет
назад, епископ Сиона отправил меня
172
00:10:25,987 --> 00:10:25,997
назад, епископ Сиона отправил меня
173
00:10:25,997 --> 00:10:28,397
назад, епископ Сиона отправил меня
сюда, с наказанием за то, что я
174
00:10:28,395 --> 00:10:28,405
сюда, с наказанием за то, что я
175
00:10:28,405 --> 00:10:30,485
сюда, с наказанием за то, что я
полюбил женщину, как это связано,
176
00:10:30,481 --> 00:10:30,491
полюбил женщину, как это связано,
177
00:10:30,491 --> 00:10:33,291
полюбил женщину, как это связано,
месье Ренни сделал пожертвование
178
00:10:33,290 --> 00:10:33,300
месье Ренни сделал пожертвование
179
00:10:33,300 --> 00:10:36,560
месье Ренни сделал пожертвование
церкви, вообще, это оценила,
180
00:10:36,560 --> 00:10:38,720
церкви, вообще, это оценила,
181
00:10:38,720 --> 00:10:40,080
церкви, вообще, это оценила,
они решили восстановить меня, в
182
00:10:40,080 --> 00:10:40,090
они решили восстановить меня, в
183
00:10:40,090 --> 00:10:42,800
они решили восстановить меня, в
городской приход, американец отберет
184
00:10:42,800 --> 00:10:42,810
городской приход, американец отберет
185
00:10:42,810 --> 00:10:45,560
городской приход, американец отберет
у тебя, все жители, подписали
186
00:10:45,561 --> 00:10:45,571
у тебя, все жители, подписали
187
00:10:45,571 --> 00:10:49,491
у тебя, все жители, подписали
контракт, он обещал заплатить, и ты
188
00:10:49,487 --> 00:10:49,497
контракт, он обещал заплатить, и ты
189
00:10:49,497 --> 00:10:53,337
контракт, он обещал заплатить, и ты
ему веришь, не важно, во что я верю,
190
00:10:53,333 --> 00:10:53,343
ему веришь, не важно, во что я верю,
191
00:10:53,343 --> 00:10:58,283
ему веришь, не важно, во что я верю,
Андреа, слово, есть слово,
192
00:10:58,284 --> 00:11:02,534
Андреа, слово, есть слово,
193
00:11:02,530 --> 00:11:04,130
Андреа, слово, есть слово,
жители доверяют тебе, Жан батисты,
194
00:11:04,133 --> 00:11:04,143
жители доверяют тебе, Жан батисты,
195
00:11:04,143 --> 00:11:08,643
жители доверяют тебе, Жан батисты,
за тобой следуют, не приведи их, к
196
00:11:08,645 --> 00:11:08,655
за тобой следуют, не приведи их, к
197
00:11:08,655 --> 00:11:11,055
за тобой следуют, не приведи их, к
пропасти, Бог смотрит на тебя,
198
00:11:11,058 --> 00:11:13,628
пропасти, Бог смотрит на тебя,
199
00:11:13,632 --> 00:11:15,402
пропасти, Бог смотрит на тебя,
накануне своей смерти, твой отец,
200
00:11:15,402 --> 00:11:15,412
накануне своей смерти, твой отец,
201
00:11:15,412 --> 00:11:17,492
накануне своей смерти, твой отец,
пришел сюда, поговорить со мной, о
202
00:11:17,493 --> 00:11:17,503
пришел сюда, поговорить со мной, о
203
00:11:17,503 --> 00:11:20,903
пришел сюда, поговорить со мной, о
тебе, что, он сказал,
204
00:11:20,906 --> 00:11:20,916
тебе, что, он сказал,
205
00:11:20,916 --> 00:11:24,436
тебе, что, он сказал,
он просто хотел поговорить о своем
206
00:11:24,437 --> 00:11:24,447
он просто хотел поговорить о своем
207
00:11:24,447 --> 00:11:24,917
он просто хотел поговорить о своем
сыне,
208
00:11:24,919 --> 00:11:26,919
сыне,
209
00:11:32,660 --> 00:11:36,820
мы с тобой похожи, мы оба страдали
210
00:11:36,820 --> 00:11:36,830
мы с тобой похожи, мы оба страдали
211
00:11:36,830 --> 00:11:41,140
мы с тобой похожи, мы оба страдали
из за любви, у нас нет права
212
00:11:41,144 --> 00:11:41,154
из за любви, у нас нет права
213
00:11:41,154 --> 00:11:42,434
из за любви, у нас нет права
покидать тех, кто нас любит.
214
00:11:42,431 --> 00:11:44,431
покидать тех, кто нас любит.
215
00:12:42,441 --> 00:12:44,121
Я несколько дней не видела сэра
216
00:12:44,123 --> 00:12:44,133
Я несколько дней не видела сэра
217
00:12:44,133 --> 00:12:46,443
Я несколько дней не видела сэра
Артура, когда Конан Дойл исчезает,
218
00:12:46,447 --> 00:12:46,457
Артура, когда Конан Дойл исчезает,
219
00:12:46,457 --> 00:12:48,367
Артура, когда Конан Дойл исчезает,
вот так, значит, он пишет, будем
220
00:12:48,370 --> 00:12:48,380
вот так, значит, он пишет, будем
221
00:12:48,380 --> 00:12:50,130
вот так, значит, он пишет, будем
надеяться, что про Шерлока,
222
00:12:50,133 --> 00:12:50,143
надеяться, что про Шерлока,
223
00:12:50,143 --> 00:12:53,203
надеяться, что про Шерлока,
некоторые вернулись из мертвых,
224
00:12:53,205 --> 00:12:53,215
некоторые вернулись из мертвых,
225
00:12:53,215 --> 00:12:56,975
некоторые вернулись из мертвых,
почему бы не вернутся, и Холмсу, да,
226
00:12:56,974 --> 00:12:56,984
почему бы не вернутся, и Холмсу, да,
227
00:12:56,984 --> 00:13:02,544
почему бы не вернутся, и Холмсу, да,
насчет этого мне нужно вам
228
00:13:02,544 --> 00:13:02,554
насчет этого мне нужно вам
229
00:13:02,554 --> 00:13:03,354
насчет этого мне нужно вам
кое что сказать,
230
00:13:03,349 --> 00:13:08,259
кое что сказать,
231
00:13:08,255 --> 00:13:10,025
кое что сказать,
когда я думал, что потерял Изабель в
232
00:13:10,025 --> 00:13:10,035
когда я думал, что потерял Изабель в
233
00:13:10,035 --> 00:13:13,845
когда я думал, что потерял Изабель в
Лавине, я понял одну вещь,
234
00:13:13,844 --> 00:13:18,824
Лавине, я понял одну вещь,
235
00:13:18,823 --> 00:13:20,753
Лавине, я понял одну вещь,
я не хочу рисковать, потерять и вас
236
00:13:20,751 --> 00:13:20,761
я не хочу рисковать, потерять и вас
237
00:13:20,761 --> 00:13:24,941
я не хочу рисковать, потерять и вас
тоже, я никогда такого не
238
00:13:24,940 --> 00:13:24,950
тоже, я никогда такого не
239
00:13:24,950 --> 00:13:29,340
тоже, я никогда такого не
чувствовал, я, хочу быть,
240
00:13:29,340 --> 00:13:29,350
чувствовал, я, хочу быть,
241
00:13:29,350 --> 00:13:33,410
чувствовал, я, хочу быть,
хочу быть вашим, вашей садовой
242
00:13:33,407 --> 00:13:33,417
хочу быть вашим, вашей садовой
243
00:13:33,417 --> 00:13:35,417
хочу быть вашим, вашей садовой
птичкой, вашим ляйсанским
244
00:13:35,417 --> 00:13:35,427
птичкой, вашим ляйсанским
245
00:13:35,427 --> 00:13:37,667
птичкой, вашим ляйсанским
альбатросом, нет, вашим королевским
246
00:13:37,670 --> 00:13:37,680
альбатросом, нет, вашим королевским
247
00:13:37,680 --> 00:13:40,730
альбатросом, нет, вашим королевским
орлам, конечно, некоторые вещи
248
00:13:40,731 --> 00:13:40,741
орлам, конечно, некоторые вещи
249
00:13:40,741 --> 00:13:42,901
орлам, конечно, некоторые вещи
немного сложны в моей личной жизни,
250
00:13:42,903 --> 00:13:42,913
немного сложны в моей личной жизни,
251
00:13:42,913 --> 00:13:46,243
немного сложны в моей личной жизни,
поэтому я прошу вас о терпении,
252
00:13:46,240 --> 00:13:48,240
поэтому я прошу вас о терпении,
253
00:13:51,280 --> 00:13:52,080
это предложение,
254
00:13:52,080 --> 00:13:54,080
это предложение,
255
00:13:58,540 --> 00:14:01,900
полагаю, что да, да,
256
00:14:01,900 --> 00:14:04,140
полагаю, что да, да,
257
00:14:04,140 --> 00:14:06,940
полагаю, что да, да,
да, поднимем бокалы, да,
258
00:14:06,940 --> 00:14:10,200
да, поднимем бокалы, да,
259
00:14:10,200 --> 00:14:12,370
да, поднимем бокалы, да,
за нас, за нас.
260
00:14:12,369 --> 00:14:14,369
за нас, за нас.
261
00:14:33,253 --> 00:14:36,893
Свинья, Господи, открой мои глаза и
262
00:14:36,888 --> 00:14:36,898
Свинья, Господи, открой мои глаза и
263
00:14:36,898 --> 00:14:38,498
Свинья, Господи, открой мои глаза и
сердце, покажи мне направление,
264
00:14:38,494 --> 00:14:38,504
сердце, покажи мне направление,
265
00:14:38,504 --> 00:14:40,424
сердце, покажи мне направление,
которое ты хочешь, чтобы я выбрал,
266
00:14:40,421 --> 00:14:40,431
которое ты хочешь, чтобы я выбрал,
267
00:14:40,431 --> 00:14:42,831
которое ты хочешь, чтобы я выбрал,
помоги мне принять мудрые решения,
268
00:14:42,835 --> 00:14:42,845
помоги мне принять мудрые решения,
269
00:14:42,845 --> 00:14:44,605
помоги мне принять мудрые решения,
которые выведут меня на путь,
270
00:14:44,602 --> 00:14:44,612
которые выведут меня на путь,
271
00:14:44,612 --> 00:14:46,532
которые выведут меня на путь,
который ты проложил для меня,
272
00:14:46,529 --> 00:14:50,099
который ты проложил для меня,
273
00:14:50,100 --> 00:14:51,940
который ты проложил для меня,
Господи, освети, путь правосудия,
274
00:14:51,940 --> 00:14:51,950
Господи, освети, путь правосудия,
275
00:14:51,950 --> 00:14:53,380
Господи, освети, путь правосудия,
которым ты хочешь, чтобы я шел.
276
00:14:53,380 --> 00:14:55,380
которым ты хочешь, чтобы я шел.
277
00:15:31,140 --> 00:15:35,580
А вы вернулись, вот это сюрприз, у
278
00:15:35,583 --> 00:15:35,593
А вы вернулись, вот это сюрприз, у
279
00:15:35,593 --> 00:15:37,023
А вы вернулись, вот это сюрприз, у
нас предложение к вашему мужу,
280
00:15:37,025 --> 00:15:37,035
нас предложение к вашему мужу,
281
00:15:37,035 --> 00:15:39,435
нас предложение к вашему мужу,
теперь я управляющая, замечательно,
282
00:15:39,430 --> 00:15:39,440
теперь я управляющая, замечательно,
283
00:15:39,440 --> 00:15:42,400
теперь я управляющая, замечательно,
так что за предложение на примете
284
00:15:42,395 --> 00:15:42,405
так что за предложение на примете
285
00:15:42,405 --> 00:15:46,605
так что за предложение на примете
целый поток клиентов, первые игры в
286
00:15:46,600 --> 00:15:46,610
целый поток клиентов, первые игры в
287
00:15:46,610 --> 00:15:48,840
целый поток клиентов, первые игры в
Зимнем дворце, будет играть Гэмптон
288
00:15:48,840 --> 00:15:48,850
Зимнем дворце, будет играть Гэмптон
289
00:15:48,850 --> 00:15:51,880
Зимнем дворце, будет играть Гэмптон
тейлор, но я не могу вам заплатить,
290
00:15:51,880 --> 00:15:54,360
тейлор, но я не могу вам заплатить,
291
00:15:54,360 --> 00:15:58,400
тейлор, но я не могу вам заплатить,
да, совсем, нет, извините, мы найдем
292
00:15:58,400 --> 00:15:58,410
да, совсем, нет, извините, мы найдем
293
00:15:58,410 --> 00:16:01,600
да, совсем, нет, извините, мы найдем
решение, можно, ту же самую комнату,
294
00:16:01,600 --> 00:16:01,610
решение, можно, ту же самую комнату,
295
00:16:01,610 --> 00:16:07,140
решение, можно, ту же самую комнату,
я постараюсь это устроить, жизнь
296
00:16:07,141 --> 00:16:07,151
я постараюсь это устроить, жизнь
297
00:16:07,151 --> 00:16:09,151
я постараюсь это устроить, жизнь
слишком важна, чтобы воспринимать ее
298
00:16:09,146 --> 00:16:09,156
слишком важна, чтобы воспринимать ее
299
00:16:09,156 --> 00:16:10,986
слишком важна, чтобы воспринимать ее
всерьез, так сказал Оскар Уайльд,
300
00:16:10,990 --> 00:16:14,620
всерьез, так сказал Оскар Уайльд,
301
00:16:14,620 --> 00:16:16,140
всерьез, так сказал Оскар Уайльд,
все считают, что музыка– это самое
302
00:16:16,140 --> 00:16:16,150
все считают, что музыка– это самое
303
00:16:16,150 --> 00:16:19,660
все считают, что музыка– это самое
важное для музыканта, но это не так,
304
00:16:19,660 --> 00:16:19,670
важное для музыканта, но это не так,
305
00:16:19,670 --> 00:16:25,400
важное для музыканта, но это не так,
тишина, наша партитура, важные ноты,
306
00:16:25,404 --> 00:16:25,414
тишина, наша партитура, важные ноты,
307
00:16:25,414 --> 00:16:29,674
тишина, наша партитура, важные ноты,
которые мы пишем, и мы с тобой,
308
00:16:29,671 --> 00:16:32,001
которые мы пишем, и мы с тобой,
309
00:16:32,005 --> 00:16:33,215
которые мы пишем, и мы с тобой,
как пустая партитура.
310
00:16:33,213 --> 00:16:35,213
как пустая партитура.
311
00:16:50,727 --> 00:16:52,977
Добрый день, добрый день.
312
00:16:52,975 --> 00:16:54,975
Добрый день, добрый день.
313
00:17:25,449 --> 00:17:26,819
Наверное, ты думаешь, что я монстр,
314
00:17:26,815 --> 00:17:28,825
Наверное, ты думаешь, что я монстр,
315
00:17:28,822 --> 00:17:32,922
Наверное, ты думаешь, что я монстр,
нет, о, нет, Маркус, нет, наоборот,
316
00:17:32,918 --> 00:17:35,078
нет, о, нет, Маркус, нет, наоборот,
317
00:17:35,081 --> 00:17:36,211
нет, о, нет, Маркус, нет, наоборот,
я очень рада за тебя.
318
00:17:36,211 --> 00:17:38,211
я очень рада за тебя.
319
00:17:46,780 --> 00:17:46,860
Спасибо.
320
00:17:46,860 --> 00:17:48,860
Спасибо.
321
00:18:14,267 --> 00:18:15,957
Это твоя мама, сделала, это она,
322
00:18:15,956 --> 00:18:15,966
Это твоя мама, сделала, это она,
323
00:18:15,966 --> 00:18:16,436
Это твоя мама, сделала, это она,
ага,
324
00:18:16,439 --> 00:18:18,439
ага,
325
00:18:23,891 --> 00:18:27,221
эй, эй, осторожно.
326
00:18:27,220 --> 00:18:29,220
эй, эй, осторожно.
327
00:19:22,240 --> 00:19:24,960
Спорт, покер, казино, все это может
328
00:19:24,960 --> 00:19:24,970
Спорт, покер, казино, все это может
329
00:19:24,970 --> 00:19:27,180
Спорт, покер, казино, все это может
приносить тебе деньги, найди, сайт,
330
00:19:27,181 --> 00:19:27,191
приносить тебе деньги, найди, сайт,
331
00:19:27,191 --> 00:19:30,071
приносить тебе деньги, найди, сайт,
1 xbet, регистрируйся в один клик, и
332
00:19:30,068 --> 00:19:30,078
1 xbet, регистрируйся в один клик, и
333
00:19:30,078 --> 00:19:32,068
1 xbet, регистрируйся в один клик, и
получай, супербонус, 400 долларов,
334
00:19:32,072 --> 00:19:34,072
получай, супербонус, 400 долларов,
335
00:19:40,420 --> 00:19:44,830
спасибо, боже, чтобы вы знали,
336
00:19:44,827 --> 00:19:44,837
спасибо, боже, чтобы вы знали,
337
00:19:44,837 --> 00:19:46,667
спасибо, боже, чтобы вы знали,
Морелли, разрушить все, что мы
338
00:19:46,670 --> 00:19:46,680
Морелли, разрушить все, что мы
339
00:19:46,680 --> 00:19:49,150
Морелли, разрушить все, что мы
построили, месье Рени, возникло
340
00:19:49,154 --> 00:19:49,164
построили, месье Рени, возникло
341
00:19:49,164 --> 00:19:53,804
построили, месье Рени, возникло
недоразумение, тогда вы вы, вы за
342
00:19:53,800 --> 00:19:53,810
недоразумение, тогда вы вы, вы за
343
00:19:53,810 --> 00:19:57,480
недоразумение, тогда вы вы, вы за
это ответите, что произошло, опять,
344
00:19:57,480 --> 00:19:57,490
это ответите, что произошло, опять,
345
00:19:57,490 --> 00:20:00,120
это ответите, что произошло, опять,
я, ничего не сделал, мистер Ренни,
346
00:20:00,120 --> 00:20:00,130
я, ничего не сделал, мистер Ренни,
347
00:20:00,130 --> 00:20:02,970
я, ничего не сделал, мистер Ренни,
мы готовимся к играм, клиенты
348
00:20:02,969 --> 00:20:02,979
мы готовимся к играм, клиенты
349
00:20:02,979 --> 00:20:05,299
мы готовимся к играм, клиенты
приезжают, мне, все равно, ты
350
00:20:05,301 --> 00:20:05,311
приезжают, мне, все равно, ты
351
00:20:05,311 --> 00:20:06,991
приезжают, мне, все равно, ты
уволена, женщина, и, весь твой
352
00:20:06,991 --> 00:20:07,001
уволена, женщина, и, весь твой
353
00:20:07,001 --> 00:20:10,931
уволена, женщина, и, весь твой
персонал тоже, у меня есть, 12%, это
354
00:20:10,932 --> 00:20:10,942
персонал тоже, у меня есть, 12%, это
355
00:20:10,942 --> 00:20:13,422
персонал тоже, у меня есть, 12%, это
ничто, твой глупый муж пошел к
356
00:20:13,426 --> 00:20:13,436
ничто, твой глупый муж пошел к
357
00:20:13,436 --> 00:20:15,116
ничто, твой глупый муж пошел к
священнику, чтобы разрушить наш
358
00:20:15,114 --> 00:20:15,124
священнику, чтобы разрушить наш
359
00:20:15,124 --> 00:20:17,764
священнику, чтобы разрушить наш
контракт, это смерть моей железной
360
00:20:17,767 --> 00:20:17,777
контракт, это смерть моей железной
361
00:20:17,777 --> 00:20:19,937
контракт, это смерть моей железной
дороги, я еду в город поговорить с
362
00:20:19,937 --> 00:20:19,947
дороги, я еду в город поговорить с
363
00:20:19,947 --> 00:20:22,907
дороги, я еду в город поговорить с
юристами, если это место еще будет
364
00:20:22,911 --> 00:20:22,921
юристами, если это место еще будет
365
00:20:22,921 --> 00:20:25,481
юристами, если это место еще будет
открыто, когда я вернусь, я подам в
366
00:20:25,483 --> 00:20:25,493
открыто, когда я вернусь, я подам в
367
00:20:25,493 --> 00:20:28,453
открыто, когда я вернусь, я подам в
суд за вторжение, тебе, это ясно,
368
00:20:28,457 --> 00:20:31,207
суд за вторжение, тебе, это ясно,
369
00:20:31,204 --> 00:20:35,064
суд за вторжение, тебе, это ясно,
ты поставила, не на того, я вернусь,
370
00:20:35,059 --> 00:20:35,069
ты поставила, не на того, я вернусь,
371
00:20:35,069 --> 00:20:40,299
ты поставила, не на того, я вернусь,
но уже не один, пусть лает, сколько
372
00:20:40,303 --> 00:20:40,313
но уже не один, пусть лает, сколько
373
00:20:40,313 --> 00:20:42,793
но уже не один, пусть лает, сколько
хочет, мы найдем решение, нет
374
00:20:42,793 --> 00:20:42,803
хочет, мы найдем решение, нет
375
00:20:42,803 --> 00:20:45,763
хочет, мы найдем решение, нет
никаких нас, убирайся отсюда, ты
376
00:20:45,765 --> 00:20:45,775
никаких нас, убирайся отсюда, ты
377
00:20:45,775 --> 00:20:46,725
никаких нас, убирайся отсюда, ты
больше, нам не нужен.
378
00:20:46,728 --> 00:20:48,728
больше, нам не нужен.
379
00:23:27,727 --> 00:23:32,397
Подъем, вставайте, подъем, подъем,
380
00:23:32,393 --> 00:23:32,403
Подъем, вставайте, подъем, подъем,
381
00:23:32,403 --> 00:23:34,563
Подъем, вставайте, подъем, подъем,
работаем, ну же, давайте,
382
00:23:34,565 --> 00:23:36,565
работаем, ну же, давайте,
383
00:23:40,785 --> 00:23:42,945
добро пожаловать, добро пожаловать.
384
00:23:42,948 --> 00:23:44,948
добро пожаловать, добро пожаловать.
385
00:23:54,901 --> 00:23:56,591
Первый этаж хорошего отдыха,
386
00:23:56,591 --> 00:23:56,601
Первый этаж хорошего отдыха,
387
00:23:56,601 --> 00:23:59,051
Первый этаж хорошего отдыха,
держите, спасибо, кстати, я слышала,
388
00:23:59,049 --> 00:23:59,059
держите, спасибо, кстати, я слышала,
389
00:23:59,059 --> 00:24:00,899
держите, спасибо, кстати, я слышала,
что гости платят только в конце
390
00:24:00,899 --> 00:24:00,909
что гости платят только в конце
391
00:24:00,909 --> 00:24:02,509
что гости платят только в конце
отдыха, если остаются довольны,
392
00:24:02,508 --> 00:24:02,518
отдыха, если остаются довольны,
393
00:24:02,518 --> 00:24:05,488
отдыха, если остаются довольны,
какая чудесная идея, да, но боюсь,
394
00:24:05,484 --> 00:24:05,494
какая чудесная идея, да, но боюсь,
395
00:24:05,494 --> 00:24:10,224
какая чудесная идея, да, но боюсь,
что мадам, это была глупая идея,
396
00:24:10,228 --> 00:24:10,238
что мадам, это была глупая идея,
397
00:24:10,238 --> 00:24:12,318
что мадам, это была глупая идея,
предыдущего управляющего, его
398
00:24:12,321 --> 00:24:12,331
предыдущего управляющего, его
399
00:24:12,331 --> 00:24:14,171
предыдущего управляющего, его
уволили, теперь вы в надежных руках,
400
00:24:14,172 --> 00:24:16,912
уволили, теперь вы в надежных руках,
401
00:24:16,909 --> 00:24:20,019
уволили, теперь вы в надежных руках,
не сомневаюсь, я принесу ключ,
402
00:24:20,020 --> 00:24:23,380
не сомневаюсь, я принесу ключ,
403
00:24:23,380 --> 00:24:24,900
не сомневаюсь, я принесу ключ,
Андре, ты готов,
404
00:24:24,900 --> 00:24:26,900
Андре, ты готов,
405
00:24:34,063 --> 00:24:38,233
Изабель, я никогда не мечтал
406
00:24:38,230 --> 00:24:38,240
Изабель, я никогда не мечтал
407
00:24:38,240 --> 00:24:40,150
Изабель, я никогда не мечтал
объехать мир, я мечтал привезти его
408
00:24:40,153 --> 00:24:40,163
объехать мир, я мечтал привезти его
409
00:24:40,163 --> 00:24:44,503
объехать мир, я мечтал привезти его
сюда, в город, а сегодня мир
410
00:24:44,503 --> 00:24:44,513
сюда, в город, а сегодня мир
411
00:24:44,513 --> 00:24:45,463
сюда, в город, а сегодня мир
приходит сюда, сам,
412
00:24:45,467 --> 00:24:47,467
приходит сюда, сам,
413
00:24:51,094 --> 00:24:51,974
мое место не в Париже.
414
00:24:51,978 --> 00:24:53,978
мое место не в Париже.
415
00:25:02,469 --> 00:25:06,579
Андре, не делай этого, вспомни,
416
00:25:06,581 --> 00:25:06,591
Андре, не делай этого, вспомни,
417
00:25:06,591 --> 00:25:11,321
Андре, не делай этого, вспомни,
вспомни, что мы пережили, это было,
418
00:25:11,316 --> 00:25:11,326
вспомни, что мы пережили, это было,
419
00:25:11,326 --> 00:25:16,856
вспомни, что мы пережили, это было,
это было прекрасно, как лихорадка,
420
00:25:16,853 --> 00:25:19,763
это было прекрасно, как лихорадка,
421
00:25:19,761 --> 00:25:24,521
это было прекрасно, как лихорадка,
так, поехали, подожди, Изабель, я
422
00:25:24,525 --> 00:25:24,535
так, поехали, подожди, Изабель, я
423
00:25:24,535 --> 00:25:25,415
так, поехали, подожди, Изабель, я
выбираю Розу.
424
00:25:25,414 --> 00:25:27,414
выбираю Розу.
425
00:25:40,867 --> 00:25:45,657
Ничего, ты не выбираешь, Розе, ты
426
00:25:45,660 --> 00:25:45,670
Ничего, ты не выбираешь, Розе, ты
427
00:25:45,670 --> 00:25:46,460
Ничего, ты не выбираешь, Розе, ты
больше не нужен,
428
00:25:46,462 --> 00:25:50,632
больше не нужен,
429
00:25:50,628 --> 00:25:51,748
больше не нужен,
впрочем, и мне тоже.
430
00:25:51,750 --> 00:25:53,750
впрочем, и мне тоже.
431
00:26:02,411 --> 00:26:06,491
Я понимаю, я часто насмехался над
432
00:26:06,490 --> 00:26:06,500
Я понимаю, я часто насмехался над
433
00:26:06,500 --> 00:26:10,120
Я понимаю, я часто насмехался над
тобой, когда ты говорила о любви, я
434
00:26:10,115 --> 00:26:10,125
тобой, когда ты говорила о любви, я
435
00:26:10,125 --> 00:26:11,725
тобой, когда ты говорила о любви, я
говорил, что это для простаков,
436
00:26:11,726 --> 00:26:11,736
говорил, что это для простаков,
437
00:26:11,736 --> 00:26:15,866
говорил, что это для простаков,
которым нечего терять, я был
438
00:26:15,861 --> 00:26:15,871
которым нечего терять, я был
439
00:26:15,871 --> 00:26:20,271
которым нечего терять, я был
дураком, я все испортила, я была
440
00:26:20,275 --> 00:26:20,285
дураком, я все испортила, я была
441
00:26:20,285 --> 00:26:23,245
дураком, я все испортила, я была
такой глупой, знаешь,
442
00:26:23,244 --> 00:26:26,704
такой глупой, знаешь,
443
00:26:26,701 --> 00:26:29,841
такой глупой, знаешь,
иногда самый смелый выбор, уйти,
444
00:26:29,838 --> 00:26:29,848
иногда самый смелый выбор, уйти,
445
00:26:29,848 --> 00:26:34,138
иногда самый смелый выбор, уйти,
насколько тяжело бы это ни было, я
446
00:26:34,142 --> 00:26:34,152
насколько тяжело бы это ни было, я
447
00:26:34,152 --> 00:26:36,882
насколько тяжело бы это ни было, я
знаю, но женщина, движимая такой
448
00:26:36,879 --> 00:26:36,889
знаю, но женщина, движимая такой
449
00:26:36,889 --> 00:26:39,859
знаю, но женщина, движимая такой
страстью, может многого добиться в
450
00:26:39,857 --> 00:26:39,867
страстью, может многого добиться в
451
00:26:39,867 --> 00:26:40,097
страстью, может многого добиться в
жизни,
452
00:26:40,099 --> 00:26:42,099
жизни,
453
00:26:46,482 --> 00:26:47,772
я не уйду из за него.
454
00:26:47,770 --> 00:26:49,770
я не уйду из за него.
455
00:26:58,940 --> 00:27:02,380
Зимние игры, это будет революция,
456
00:27:02,380 --> 00:27:04,460
Зимние игры, это будет революция,
457
00:27:04,460 --> 00:27:06,060
Зимние игры, это будет революция,
я буду кататься на лыжах, на
458
00:27:06,060 --> 00:27:06,070
я буду кататься на лыжах, на
459
00:27:06,070 --> 00:27:08,980
я буду кататься на лыжах, на
коньках, нет причин, по которым мне
460
00:27:08,982 --> 00:27:08,992
коньках, нет причин, по которым мне
461
00:27:08,992 --> 00:27:10,342
коньках, нет причин, по которым мне
не следует участвовать,
462
00:27:10,344 --> 00:27:12,344
не следует участвовать,
463
00:27:19,121 --> 00:27:20,571
узколобая и упрямая
464
00:27:20,567 --> 00:27:22,567
узколобая и упрямая
465
00:27:29,480 --> 00:27:29,960
моя дочь,
466
00:27:29,960 --> 00:27:31,960
моя дочь,
467
00:27:37,960 --> 00:27:41,700
я думал, ты уехал в Париж, остался
468
00:27:41,704 --> 00:27:41,714
я думал, ты уехал в Париж, остался
469
00:27:41,714 --> 00:27:42,274
я думал, ты уехал в Париж, остался
на игры,
470
00:27:42,269 --> 00:27:44,269
на игры,
471
00:27:51,402 --> 00:27:55,102
как дела, сможешь, да,
472
00:27:55,102 --> 00:27:59,202
как дела, сможешь, да,
473
00:27:59,205 --> 00:28:03,985
как дела, сможешь, да,
не стесняйся, спрашиваю, если
474
00:28:03,984 --> 00:28:03,994
не стесняйся, спрашиваю, если
475
00:28:03,994 --> 00:28:07,034
не стесняйся, спрашиваю, если
нужна, будет помощь, помнишь, что
476
00:28:07,034 --> 00:28:07,044
нужна, будет помощь, помнишь, что
477
00:28:07,044 --> 00:28:08,474
нужна, будет помощь, помнишь, что
было, когда ты вытащил меня из
478
00:28:08,478 --> 00:28:08,488
было, когда ты вытащил меня из
479
00:28:08,488 --> 00:28:12,648
было, когда ты вытащил меня из
пламени, едва,
480
00:28:12,651 --> 00:28:14,651
пламени, едва,
481
00:28:22,493 --> 00:28:26,743
и вообще, это, это не меняет того,
482
00:28:26,746 --> 00:28:26,756
и вообще, это, это не меняет того,
483
00:28:26,756 --> 00:28:28,916
и вообще, это, это не меняет того,
кем мы являемся, ты и я.
484
00:28:28,918 --> 00:28:30,918
кем мы являемся, ты и я.
485
00:28:47,980 --> 00:28:49,180
Ну, надо же это безумие,
486
00:28:49,180 --> 00:28:51,180
Ну, надо же это безумие,
487
00:28:55,158 --> 00:28:55,238
она.
488
00:28:55,238 --> 00:28:57,238
она.
489
00:29:26,620 --> 00:29:30,680
На старт, внимание, да, это Изабель,
490
00:29:30,680 --> 00:29:32,680
На старт, внимание, да, это Изабель,
491
00:29:38,360 --> 00:29:39,100
да, да,
492
00:29:39,100 --> 00:29:41,100
да, да,
493
00:29:47,740 --> 00:29:48,700
молодец, Изабель,
494
00:29:48,700 --> 00:29:50,700
молодец, Изабель,
495
00:29:58,587 --> 00:30:01,147
все хорошо, месье Морей, прекрасно,
496
00:30:01,147 --> 00:30:01,157
все хорошо, месье Морей, прекрасно,
497
00:30:01,157 --> 00:30:07,337
все хорошо, месье Морей, прекрасно,
прекрасно, мадам, Роза, попросила
498
00:30:07,340 --> 00:30:07,350
прекрасно, мадам, Роза, попросила
499
00:30:07,350 --> 00:30:08,710
прекрасно, мадам, Роза, попросила
вас почистить полынь, спасибо,
500
00:30:08,708 --> 00:30:08,718
вас почистить полынь, спасибо,
501
00:30:08,718 --> 00:30:11,418
вас почистить полынь, спасибо,
называется, я знаю, я знаю, знаю.
502
00:30:11,421 --> 00:30:13,421
называется, я знаю, я знаю, знаю.
503
00:30:42,620 --> 00:30:47,130
Освежаешь дыхание, не знаю, что со
504
00:30:47,125 --> 00:30:47,135
Освежаешь дыхание, не знаю, что со
505
00:30:47,135 --> 00:30:47,285
Освежаешь дыхание, не знаю, что со
мной.
506
00:30:47,286 --> 00:30:49,286
мной.
507
00:31:12,801 --> 00:31:14,571
Сделай ставку, ищите в интернете,
508
00:31:14,572 --> 00:31:14,582
Сделай ставку, ищите в интернете,
509
00:31:14,582 --> 00:31:17,472
Сделай ставку, ищите в интернете,
или загрузите, приложение 1 xbet,
510
00:31:17,470 --> 00:31:17,480
или загрузите, приложение 1 xbet,
511
00:31:17,480 --> 00:31:19,000
или загрузите, приложение 1 xbet,
букмекерская компания,
512
00:31:18,999 --> 00:31:23,479
букмекерская компания,
513
00:31:23,480 --> 00:31:26,200
букмекерская компания,
у моей жены тоже были забавные
514
00:31:26,200 --> 00:31:26,210
у моей жены тоже были забавные
515
00:31:26,210 --> 00:31:31,240
у моей жены тоже были забавные
желания, однажды, она добавила в
516
00:31:31,240 --> 00:31:31,250
желания, однажды, она добавила в
517
00:31:31,250 --> 00:31:35,820
желания, однажды, она добавила в
пюре карамель, надо было ей
518
00:31:35,822 --> 00:31:35,832
пюре карамель, надо было ей
519
00:31:35,832 --> 00:31:37,022
пюре карамель, надо было ей
попробовать, с олени.
520
00:31:37,025 --> 00:31:39,025
попробовать, с олени.
521
00:31:49,320 --> 00:31:51,080
Мне понадобится вся возможная
522
00:31:51,080 --> 00:31:51,090
Мне понадобится вся возможная
523
00:31:51,090 --> 00:31:51,400
Мне понадобится вся возможная
помощь,
524
00:31:51,400 --> 00:31:53,400
помощь,
525
00:31:57,480 --> 00:31:58,920
спасибо, Сезар, что ты здесь,
526
00:31:58,922 --> 00:32:00,922
спасибо, Сезар, что ты здесь,
527
00:32:03,970 --> 00:32:05,330
у меня никогда не было начальника,
528
00:32:05,332 --> 00:32:05,342
у меня никогда не было начальника,
529
00:32:05,342 --> 00:32:08,582
у меня никогда не было начальника,
если только не будешь бросать в меня
530
00:32:08,586 --> 00:32:08,596
если только не будешь бросать в меня
531
00:32:08,596 --> 00:32:12,526
если только не будешь бросать в меня
горшки, иначе я тебя с ума сведу,
532
00:32:12,522 --> 00:32:12,532
горшки, иначе я тебя с ума сведу,
533
00:32:12,532 --> 00:32:18,002
горшки, иначе я тебя с ума сведу,
это точно, и
534
00:32:18,004 --> 00:32:18,014
это точно, и
535
00:32:18,014 --> 00:32:22,344
это точно, и
и., Андре, не обязательно это знать.
536
00:32:22,348 --> 00:32:24,348
и., Андре, не обязательно это знать.
537
00:32:33,848 --> 00:32:35,928
К моему великому удивлению, зимние
538
00:32:35,931 --> 00:32:35,941
К моему великому удивлению, зимние
539
00:32:35,941 --> 00:32:37,371
К моему великому удивлению, зимние
игры, это отличная идея,
540
00:32:37,373 --> 00:32:39,373
игры, это отличная идея,
541
00:32:45,390 --> 00:32:45,790
ух ты,
542
00:32:45,792 --> 00:32:47,792
ух ты,
543
00:32:51,880 --> 00:32:54,120
давай, давай, Изабель, это моя дочь,
544
00:32:54,120 --> 00:32:54,130
давай, давай, Изабель, это моя дочь,
545
00:32:54,130 --> 00:32:56,600
давай, давай, Изабель, это моя дочь,
она талантлива.
546
00:32:56,600 --> 00:32:58,600
она талантлива.
547
00:33:15,391 --> 00:33:16,361
Ты была великолепна,
548
00:33:16,356 --> 00:33:18,356
Ты была великолепна,
549
00:33:25,293 --> 00:33:27,213
последняя фотография уходящего века,
550
00:33:27,216 --> 00:33:27,226
последняя фотография уходящего века,
551
00:33:27,226 --> 00:33:32,886
последняя фотография уходящего века,
вступаем в 20-й век, кто знает, что
552
00:33:32,882 --> 00:33:32,892
вступаем в 20-й век, кто знает, что
553
00:33:32,892 --> 00:33:37,802
вступаем в 20-й век, кто знает, что
нас ждет, именно, современный мир, и
554
00:33:37,800 --> 00:33:37,810
нас ждет, именно, современный мир, и
555
00:33:37,810 --> 00:33:41,890
нас ждет, именно, современный мир, и
больше никаких войн, что такое,
556
00:33:41,893 --> 00:33:41,903
больше никаких войн, что такое,
557
00:33:41,903 --> 00:33:44,783
больше никаких войн, что такое,
почувствовала такую тоску, что кровь
558
00:33:44,782 --> 00:33:44,792
почувствовала такую тоску, что кровь
559
00:33:44,792 --> 00:33:47,992
почувствовала такую тоску, что кровь
застыла в жилах, ничто не устоит
560
00:33:47,992 --> 00:33:48,002
застыла в жилах, ничто не устоит
561
00:33:48,002 --> 00:33:49,962
застыла в жилах, ничто не устоит
перед глотком чая,
562
00:33:49,966 --> 00:33:51,966
перед глотком чая,
563
00:33:59,322 --> 00:34:02,702
внимание, всем сказать, сыр, сыр,
564
00:34:02,703 --> 00:34:02,713
внимание, всем сказать, сыр, сыр,
565
00:34:02,713 --> 00:34:07,213
внимание, всем сказать, сыр, сыр,
сыр, сыр, рай не может получить то,
566
00:34:07,211 --> 00:34:07,221
сыр, сыр, рай не может получить то,
567
00:34:07,221 --> 00:34:09,741
сыр, сыр, рай не может получить то,
что хочет, он, может купить весь
568
00:34:09,744 --> 00:34:09,754
что хочет, он, может купить весь
569
00:34:09,754 --> 00:34:12,964
что хочет, он, может купить весь
Шампан, но мы не можем
570
00:34:12,962 --> 00:34:17,872
Шампан, но мы не можем
571
00:34:17,869 --> 00:34:21,039
Шампан, но мы не можем
страсть, не купишь, не смелость и не
572
00:34:21,041 --> 00:34:21,051
страсть, не купишь, не смелость и не
573
00:34:21,051 --> 00:34:22,961
страсть, не купишь, не смелость и не
самоотверженность, не любовь,
574
00:34:22,964 --> 00:34:24,964
самоотверженность, не любовь,
575
00:34:28,653 --> 00:34:30,013
также нельзя купить прощение,
576
00:34:30,015 --> 00:34:34,175
также нельзя купить прощение,
577
00:34:34,179 --> 00:34:34,899
также нельзя купить прощение,
мы должны победить.
578
00:34:34,900 --> 00:34:36,900
мы должны победить.
579
00:34:46,220 --> 00:34:47,670
Я должна тебе кое что сказать,
580
00:34:47,668 --> 00:34:47,678
Я должна тебе кое что сказать,
581
00:34:47,678 --> 00:34:51,288
Я должна тебе кое что сказать,
здесь, полиция, их очень много, идут
582
00:34:51,288 --> 00:34:51,298
здесь, полиция, их очень много, идут
583
00:34:51,298 --> 00:34:52,258
здесь, полиция, их очень много, идут
прямо сюда.
584
00:34:52,253 --> 00:34:54,253
прямо сюда.
585
00:35:09,360 --> 00:35:12,640
Андре, мораль: я арестовываю вас за
586
00:35:12,640 --> 00:35:12,650
Андре, мораль: я арестовываю вас за
587
00:35:12,650 --> 00:35:12,880
Андре, мораль: я арестовываю вас за
убийство,
588
00:35:12,880 --> 00:35:14,880
убийство,
589
00:35:19,040 --> 00:35:21,480
не волнуйся, они арестовали его
590
00:35:21,480 --> 00:35:23,480
не волнуйся, они арестовали его
591
00:35:30,040 --> 00:35:33,970
это, мне нужно кое что тебе сказать,
592
00:35:33,965 --> 00:35:36,205
это, мне нужно кое что тебе сказать,
593
00:35:36,208 --> 00:35:37,808
это, мне нужно кое что тебе сказать,
этот медальон нашли на останках,
594
00:35:37,811 --> 00:35:37,821
этот медальон нашли на останках,
595
00:35:37,821 --> 00:35:42,911
этот медальон нашли на останках,
Роже, вы его помните, уверен,
596
00:35:42,906 --> 00:35:42,916
Роже, вы его помните, уверен,
597
00:35:42,916 --> 00:35:45,076
Роже, вы его помните, уверен,
что это знак любви к вашему хорошему
598
00:35:45,074 --> 00:35:45,084
что это знак любви к вашему хорошему
599
00:35:45,084 --> 00:35:49,814
что это знак любви к вашему хорошему
другу, но, кажется, чего то не
600
00:35:49,813 --> 00:35:49,823
другу, но, кажется, чего то не
601
00:35:49,823 --> 00:35:54,903
другу, но, кажется, чего то не
хватает, да, это чистое безумие,
602
00:35:54,903 --> 00:35:54,913
хватает, да, это чистое безумие,
603
00:35:54,913 --> 00:35:58,513
хватает, да, это чистое безумие,
безумие, это очень сложная вещь, но
604
00:35:58,512 --> 00:35:58,522
безумие, это очень сложная вещь, но
605
00:35:58,522 --> 00:36:02,122
безумие, это очень сложная вещь, но
не в этом случае, когда вы узнали,
606
00:36:02,125 --> 00:36:02,135
не в этом случае, когда вы узнали,
607
00:36:02,135 --> 00:36:03,495
не в этом случае, когда вы узнали,
что Роже Валле открыл ваши
608
00:36:03,492 --> 00:36:03,502
что Роже Валле открыл ваши
609
00:36:03,502 --> 00:36:07,352
что Роже Валле открыл ваши
внебрачные отношения, вы заманили
610
00:36:07,353 --> 00:36:07,363
внебрачные отношения, вы заманили
611
00:36:07,363 --> 00:36:10,333
внебрачные отношения, вы заманили
его в горы, он попросил денег за
612
00:36:10,329 --> 00:36:10,339
его в горы, он попросил денег за
613
00:36:10,339 --> 00:36:14,299
его в горы, он попросил денег за
медальон, а вы сбросили его в
614
00:36:14,303 --> 00:36:14,313
медальон, а вы сбросили его в
615
00:36:14,313 --> 00:36:14,783
медальон, а вы сбросили его в
бездну,
616
00:36:14,785 --> 00:36:16,785
бездну,
617
00:36:20,563 --> 00:36:25,523
все идеально совпадает, у вас есть
618
00:36:25,521 --> 00:36:25,531
все идеально совпадает, у вас есть
619
00:36:25,531 --> 00:36:26,801
все идеально совпадает, у вас есть
какие либо доказательства,
620
00:36:26,803 --> 00:36:28,803
какие либо доказательства,
621
00:36:35,762 --> 00:36:37,772
остановитесь слишком поздно, это
622
00:36:37,770 --> 00:36:37,780
остановитесь слишком поздно, это
623
00:36:37,780 --> 00:36:40,420
остановитесь слишком поздно, это
полицейское расследование, именно
624
00:36:40,420 --> 00:36:40,430
полицейское расследование, именно
625
00:36:40,430 --> 00:36:45,180
полицейское расследование, именно
поэтому я, и здесь, детектив, мне
626
00:36:45,180 --> 00:36:45,190
поэтому я, и здесь, детектив, мне
627
00:36:45,190 --> 00:36:47,260
поэтому я, и здесь, детектив, мне
нужно с вами поговорить, вы
628
00:36:47,260 --> 00:36:47,270
нужно с вами поговорить, вы
629
00:36:47,270 --> 00:36:51,820
нужно с вами поговорить, вы
арестовали не того человека, что это
630
00:36:51,820 --> 00:36:51,830
арестовали не того человека, что это
631
00:36:51,830 --> 00:36:55,780
арестовали не того человека, что это
я, да, именно так, это я, тот, кто,
632
00:36:55,781 --> 00:36:55,791
я, да, именно так, это я, тот, кто,
633
00:36:55,791 --> 00:36:59,951
я, да, именно так, это я, тот, кто,
что пусто, что, что,
634
00:36:59,947 --> 00:36:59,957
что пусто, что, что,
635
00:36:59,957 --> 00:37:06,757
что пусто, что, что,
что, я собирался сказать, что Андре
636
00:37:06,761 --> 00:37:06,771
что, я собирался сказать, что Андре
637
00:37:06,771 --> 00:37:09,421
что, я собирался сказать, что Андре
Морель невиновен, этот швейцарский
638
00:37:09,416 --> 00:37:09,426
Морель невиновен, этот швейцарский
639
00:37:09,426 --> 00:37:11,426
Морель невиновен, этот швейцарский
хорек, должно быть, выкрал его,
640
00:37:11,427 --> 00:37:11,437
хорек, должно быть, выкрал его,
641
00:37:11,437 --> 00:37:14,967
хорек, должно быть, выкрал его,
отпустите меня, быстро, нет,
642
00:37:14,966 --> 00:37:19,026
отпустите меня, быстро, нет,
643
00:37:19,022 --> 00:37:21,422
отпустите меня, быстро, нет,
кто то в этой комнате знает всю
644
00:37:21,426 --> 00:37:21,436
кто то в этой комнате знает всю
645
00:37:21,436 --> 00:37:25,516
кто то в этой комнате знает всю
историю, правда, Шерлок, я это
646
00:37:25,512 --> 00:37:25,522
историю, правда, Шерлок, я это
647
00:37:25,522 --> 00:37:29,032
историю, правда, Шерлок, я это
чувствую, тогда делай свою работу,
648
00:37:29,030 --> 00:37:29,040
чувствую, тогда делай свою работу,
649
00:37:29,040 --> 00:37:34,580
чувствую, тогда делай свою работу,
это вы виноваты, не понял, хочу
650
00:37:34,580 --> 00:37:34,590
это вы виноваты, не понял, хочу
651
00:37:34,590 --> 00:37:37,070
это вы виноваты, не понял, хочу
напомнить вам, что этот отель мой,
652
00:37:37,074 --> 00:37:37,084
напомнить вам, что этот отель мой,
653
00:37:37,084 --> 00:37:41,004
напомнить вам, что этот отель мой,
вы все принадлежите мне, а ну ка,
654
00:37:41,000 --> 00:37:41,010
вы все принадлежите мне, а ну ка,
655
00:37:41,010 --> 00:37:44,840
вы все принадлежите мне, а ну ка,
еще раз, вы отвратительный человек,
656
00:37:44,840 --> 00:37:44,850
еще раз, вы отвратительный человек,
657
00:37:44,850 --> 00:37:49,380
еще раз, вы отвратительный человек,
вы потратили мое время, банда
658
00:37:49,380 --> 00:37:49,390
вы потратили мое время, банда
659
00:37:49,390 --> 00:37:52,500
вы потратили мое время, банда
любителей, а вам моральда,
660
00:37:52,500 --> 00:37:54,500
любителей, а вам моральда,
661
00:37:58,740 --> 00:37:59,300
вам повезло.
662
00:37:59,300 --> 00:38:01,300
вам повезло.
663
00:38:25,209 --> 00:38:30,039
Андре, да, Изабель мне все
664
00:38:30,036 --> 00:38:30,046
Андре, да, Изабель мне все
665
00:38:30,046 --> 00:38:32,606
Андре, да, Изабель мне все
рассказала, все, что ты для нее
666
00:38:32,606 --> 00:38:32,616
рассказала, все, что ты для нее
667
00:38:32,616 --> 00:38:36,386
рассказала, все, что ты для нее
сделал, как мне отблагодарить тебя,
668
00:38:36,387 --> 00:38:40,727
сделал, как мне отблагодарить тебя,
669
00:38:40,730 --> 00:38:42,960
сделал, как мне отблагодарить тебя,
спасибо, спасибо.
670
00:38:42,960 --> 00:38:44,960
спасибо, спасибо.
671
00:38:56,090 --> 00:38:58,830
Роза, Андре, не сейчас, нам нужно
672
00:38:58,829 --> 00:38:58,839
Роза, Андре, не сейчас, нам нужно
673
00:38:58,839 --> 00:38:59,309
Роза, Андре, не сейчас, нам нужно
поговорить.
674
00:38:59,313 --> 00:39:01,313
поговорить.
675
00:39:10,746 --> 00:39:11,316
Ты беременна,
676
00:39:11,314 --> 00:39:13,314
Ты беременна,
677
00:39:16,561 --> 00:39:17,691
почему ты мне ничего не сказала,
678
00:39:17,687 --> 00:39:17,697
почему ты мне ничего не сказала,
679
00:39:17,697 --> 00:39:21,867
почему ты мне ничего не сказала,
ребенок, это наша самая большая
680
00:39:21,870 --> 00:39:21,880
ребенок, это наша самая большая
681
00:39:21,880 --> 00:39:26,370
ребенок, это наша самая большая
мечта, Изабель любила Роже, а ты ее
682
00:39:26,374 --> 00:39:26,384
мечта, Изабель любила Роже, а ты ее
683
00:39:26,384 --> 00:39:29,504
мечта, Изабель любила Роже, а ты ее
защитил, а что мне было делать,
684
00:39:29,501 --> 00:39:29,511
защитил, а что мне было делать,
685
00:39:29,511 --> 00:39:33,751
защитил, а что мне было делать,
позволите ей повеситься. Роже был
686
00:39:33,748 --> 00:39:33,758
позволите ей повеситься. Роже был
687
00:39:33,758 --> 00:39:36,068
позволите ей повеситься. Роже был
сумасшедшим и агрессивным, и он
688
00:39:36,071 --> 00:39:36,081
сумасшедшим и агрессивным, и он
689
00:39:36,081 --> 00:39:37,271
сумасшедшим и агрессивным, и он
напал на нее, и ты ей веришь,
690
00:39:37,273 --> 00:39:37,283
напал на нее, и ты ей веришь,
691
00:39:37,283 --> 00:39:40,253
напал на нее, и ты ей веришь,
конечно, да, она совершила убийство,
692
00:39:40,250 --> 00:39:40,260
конечно, да, она совершила убийство,
693
00:39:40,260 --> 00:39:43,070
конечно, да, она совершила убийство,
это было не убийство, ты, все еще
694
00:39:43,069 --> 00:39:43,079
это было не убийство, ты, все еще
695
00:39:43,079 --> 00:39:44,359
это было не убийство, ты, все еще
защищаешь ее, а не меня.
696
00:39:44,358 --> 00:39:46,358
защищаешь ее, а не меня.
697
00:39:57,730 --> 00:40:02,550
Мы станем родителями, ты это
698
00:40:02,548 --> 00:40:02,558
Мы станем родителями, ты это
699
00:40:02,558 --> 00:40:02,788
Мы станем родителями, ты это
понимаешь.
700
00:40:02,789 --> 00:40:04,789
понимаешь.
701
00:40:15,900 --> 00:40:20,030
Все должно измениться, все, больше,
702
00:40:20,034 --> 00:40:20,044
Все должно измениться, все, больше,
703
00:40:20,044 --> 00:40:21,974
Все должно измениться, все, больше,
никакой лжи, никакого обмана,
704
00:40:21,969 --> 00:40:21,979
никакой лжи, никакого обмана,
705
00:40:21,979 --> 00:40:24,309
никакой лжи, никакого обмана,
никакой лжи, никакого обмана.
706
00:40:24,307 --> 00:40:26,307
никакой лжи, никакого обмана.
707
00:41:02,820 --> 00:41:04,660
Ты нашел способ удержать Рени от
708
00:41:04,663 --> 00:41:04,673
Ты нашел способ удержать Рени от
709
00:41:04,673 --> 00:41:05,463
Ты нашел способ удержать Рени от
закрытия отеля,
710
00:41:05,464 --> 00:41:07,464
закрытия отеля,
711
00:41:11,553 --> 00:41:13,473
менеджеру, Вальдор Фастория, здесь
712
00:41:13,476 --> 00:41:13,486
менеджеру, Вальдор Фастория, здесь
713
00:41:13,486 --> 00:41:15,856
менеджеру, Вальдор Фастория, здесь
не понравится, здесь люди хотят
714
00:41:15,851 --> 00:41:15,861
не понравится, здесь люди хотят
715
00:41:15,861 --> 00:41:18,261
не понравится, здесь люди хотят
швейцарскую атмосферу, а не нью
716
00:41:18,264 --> 00:41:18,274
швейцарскую атмосферу, а не нью
717
00:41:18,274 --> 00:41:23,094
швейцарскую атмосферу, а не нью
йоркскую, я
718
00:41:23,091 --> 00:41:23,101
йоркскую, я
719
00:41:23,101 --> 00:41:26,101
йоркскую, я
верну вам деньги, мне не нужны мои
720
00:41:26,104 --> 00:41:26,114
верну вам деньги, мне не нужны мои
721
00:41:26,114 --> 00:41:28,834
верну вам деньги, мне не нужны мои
деньги, я хочу получить прибыль,
722
00:41:28,835 --> 00:41:33,095
деньги, я хочу получить прибыль,
723
00:41:33,091 --> 00:41:35,381
деньги, я хочу получить прибыль,
к следующему году, я обещаю вам
724
00:41:35,381 --> 00:41:35,391
к следующему году, я обещаю вам
725
00:41:35,391 --> 00:41:36,421
к следующему году, я обещаю вам
прибыль не менее миллиона.
726
00:41:36,422 --> 00:41:38,422
прибыль не менее миллиона.
727
00:41:49,940 --> 00:41:53,700
Железная дорога, мы можем ее
728
00:41:53,700 --> 00:41:53,710
Железная дорога, мы можем ее
729
00:41:53,710 --> 00:41:57,300
Железная дорога, мы можем ее
построить, есть способ, не разрушая
730
00:41:57,300 --> 00:41:57,310
построить, есть способ, не разрушая
731
00:41:57,310 --> 00:42:02,360
построить, есть способ, не разрушая
деревню, почему я должен
732
00:42:02,360 --> 00:42:02,370
деревню, почему я должен
733
00:42:02,370 --> 00:42:05,400
деревню, почему я должен
верить тебе, если у нас не
734
00:42:05,400 --> 00:42:05,410
верить тебе, если у нас не
735
00:42:05,410 --> 00:42:09,720
верить тебе, если у нас не
получится, в следующем году, можете
736
00:42:09,720 --> 00:42:09,730
получится, в следующем году, можете
737
00:42:09,730 --> 00:42:12,590
получится, в следующем году, можете
нас уволить и забрать акции. Роза,
738
00:42:12,586 --> 00:42:15,406
нас уволить и забрать акции. Роза,
739
00:42:15,401 --> 00:42:18,141
нас уволить и забрать акции. Роза,
и она согласна, конечно.
740
00:42:18,136 --> 00:42:20,136
и она согласна, конечно.
741
00:42:30,832 --> 00:42:32,752
Итак, по рукам, по рукам.
742
00:42:32,755 --> 00:42:34,755
Итак, по рукам, по рукам.
743
00:43:01,340 --> 00:43:01,420
10
744
00:43:01,420 --> 00:43:01,430
10
745
00:43:01,430 --> 00:43:13,780
10
987654321,
746
00:43:13,780 --> 00:43:13,790
987654321,
747
00:43:13,790 --> 00:43:17,170
987654321,
наступил новый век, всем счастливого
748
00:43:17,169 --> 00:43:17,179
наступил новый век, всем счастливого
749
00:43:17,179 --> 00:43:17,889
наступил новый век, всем счастливого
нового года,
750
00:43:17,891 --> 00:43:19,891
нового года,
751
00:43:26,544 --> 00:43:29,674
что загадал, я хотел бы продолжить
752
00:43:29,676 --> 00:43:29,686
что загадал, я хотел бы продолжить
753
00:43:29,686 --> 00:43:34,096
что загадал, я хотел бы продолжить
работать в отеле, знаешь, в Лазане
754
00:43:34,094 --> 00:43:34,104
работать в отеле, знаешь, в Лазане
755
00:43:34,104 --> 00:43:36,044
работать в отеле, знаешь, в Лазане
открылась школа гостиничного, там
756
00:43:36,042 --> 00:43:36,052
открылась школа гостиничного, там
757
00:43:36,052 --> 00:43:37,492
открылась школа гостиничного, там
учат всему, что необходимо для
758
00:43:37,491 --> 00:43:37,501
учат всему, что необходимо для
759
00:43:37,501 --> 00:43:38,861
учат всему, что необходимо для
управления крупным отелем,
760
00:43:38,859 --> 00:43:38,869
управления крупным отелем,
761
00:43:38,869 --> 00:43:42,809
управления крупным отелем,
преподаватели необыкновенные, и
762
00:43:42,804 --> 00:43:42,814
преподаватели необыкновенные, и
763
00:43:42,814 --> 00:43:44,414
преподаватели необыкновенные, и
знаешь, что? Я записал тебя,
764
00:43:44,414 --> 00:43:46,784
знаешь, что? Я записал тебя,
765
00:43:46,780 --> 00:43:47,500
знаешь, что? Я записал тебя,
приятная музыка.
766
00:43:47,500 --> 00:43:49,500
приятная музыка.
767
00:44:12,997 --> 00:44:14,127
С Новым годом, моя Роза.
768
00:44:14,124 --> 00:44:16,124
С Новым годом, моя Роза.
769
00:46:09,160 --> 00:46:10,920
Собака Баскервилей, Артур Конан
770
00:46:10,920 --> 00:46:10,930
Собака Баскервилей, Артур Конан
771
00:46:10,930 --> 00:46:11,480
Собака Баскервилей, Артур Конан
дойля.
772
00:46:11,480 --> 00:46:13,480
дойля.
773
00:46:39,948 --> 00:46:43,958
Мистер Ферфакс, вы в порядке, мистер
774
00:46:43,954 --> 00:46:43,964
Мистер Ферфакс, вы в порядке, мистер
775
00:46:43,964 --> 00:46:47,024
Мистер Ферфакс, вы в порядке, мистер
Фейерфакс, помогите, помогите,
776
00:46:47,020 --> 00:46:47,030
Фейерфакс, помогите, помогите,
777
00:46:47,030 --> 00:46:48,540
Фейерфакс, помогите, помогите,
мистер Фейерфакс,
778
00:46:48,540 --> 00:46:52,940
мистер Фейерфакс,
779
00:46:52,940 --> 00:46:55,660
мистер Фейерфакс,
дерьмо, помогите, мистер Фейерфакс.
780
00:46:55,660 --> 00:46:57,660
дерьмо, помогите, мистер Фейерфакс.
781
00:47:11,380 --> 00:47:13,220
Последняя воля, и завещание,
782
00:47:13,220 --> 00:47:15,300
Последняя воля, и завещание,
783
00:47:15,300 --> 00:47:17,920
Последняя воля, и завещание,
настоящим я завещаю все свое
784
00:47:17,917 --> 00:47:17,927
настоящим я завещаю все свое
785
00:47:17,927 --> 00:47:20,017
настоящим я завещаю все свое
имущество, а также свой титул моим
786
00:47:20,019 --> 00:47:20,029
имущество, а также свой титул моим
787
00:47:20,029 --> 00:47:22,449
имущество, а также свой титул моим
детям. Изабель, Фэйр Факс,
788
00:47:22,444 --> 00:47:22,454
детям. Изабель, Фэйр Факс,
789
00:47:22,454 --> 00:47:26,004
детям. Изабель, Фэйр Факс,
Полуночной звезде и Марку Суферфакс,
790
00:47:25,999 --> 00:47:26,009
Полуночной звезде и Марку Суферфакс,
791
00:47:26,009 --> 00:47:29,099
Полуночной звезде и Марку Суферфакс,
Шампа, Швейцария, ты хороший
792
00:47:29,103 --> 00:47:29,113
Шампа, Швейцария, ты хороший
793
00:47:29,113 --> 00:47:33,603
Шампа, Швейцария, ты хороший
человек, умный человек, мне искренне
794
00:47:33,604 --> 00:47:33,614
человек, умный человек, мне искренне
795
00:47:33,614 --> 00:47:35,694
человек, умный человек, мне искренне
жаль, что я познакомился с тобой так
796
00:47:35,694 --> 00:47:35,704
жаль, что я познакомился с тобой так
797
00:47:35,704 --> 00:47:35,934
жаль, что я познакомился с тобой так
поздно,
798
00:47:35,935 --> 00:47:37,935
поздно,
799
00:47:41,200 --> 00:47:43,690
но я очень горжусь тем, что я твой
800
00:47:43,692 --> 00:47:43,702
но я очень горжусь тем, что я твой
801
00:47:43,702 --> 00:47:44,172
но я очень горжусь тем, что я твой
отец.
802
00:47:44,174 --> 00:47:46,174
отец.
803
00:48:27,112 --> 00:48:27,192
Посмотри,
804
00:48:27,192 --> 00:48:29,192
Посмотри,
805
00:48:33,506 --> 00:48:37,676
это что нибудь для тебя значит, это
806
00:48:37,676 --> 00:48:37,686
это что нибудь для тебя значит, это
807
00:48:37,686 --> 00:48:41,596
это что нибудь для тебя значит, это
наш старый дом, мне наконец удалось
808
00:48:41,600 --> 00:48:41,610
наш старый дом, мне наконец удалось
809
00:48:41,610 --> 00:48:45,680
наш старый дом, мне наконец удалось
вернуть его, он согласился обменять
810
00:48:45,680 --> 00:48:45,690
вернуть его, он согласился обменять
811
00:48:45,690 --> 00:48:47,520
вернуть его, он согласился обменять
его на маршруты моего отца, эти
812
00:48:47,520 --> 00:48:47,530
его на маршруты моего отца, эти
813
00:48:47,530 --> 00:48:49,120
его на маршруты моего отца, эти
старые вещи выросли в цене, вот
814
00:48:49,120 --> 00:48:51,120
старые вещи выросли в цене, вот
815
00:48:57,112 --> 00:48:58,712
тоже, хочешь продать его, Рени,
816
00:48:58,716 --> 00:49:03,436
тоже, хочешь продать его, Рени,
817
00:49:03,440 --> 00:49:08,340
тоже, хочешь продать его, Рени,
это был блеф, никогда в
818
00:49:08,339 --> 00:49:08,349
это был блеф, никогда в
819
00:49:08,349 --> 00:49:10,029
это был блеф, никогда в
жизни, я бы не отдал ему твои акции,
820
00:49:10,026 --> 00:49:12,536
жизни, я бы не отдал ему твои акции,
821
00:49:12,540 --> 00:49:14,140
жизни, я бы не отдал ему твои акции,
но ему пришлось пойти на сделку,
822
00:49:14,142 --> 00:49:16,142
но ему пришлось пойти на сделку,
823
00:49:19,831 --> 00:49:23,421
сегодня ты уедешь из отеля, я больше
824
00:49:23,423 --> 00:49:23,433
сегодня ты уедешь из отеля, я больше
825
00:49:23,433 --> 00:49:24,553
сегодня ты уедешь из отеля, я больше
не хочу тебя видеть,
826
00:49:24,550 --> 00:49:28,660
не хочу тебя видеть,
827
00:49:28,655 --> 00:49:32,195
не хочу тебя видеть,
почему, я хочу, чтобы ты уехал,
828
00:49:32,197 --> 00:49:35,317
почему, я хочу, чтобы ты уехал,
829
00:49:35,320 --> 00:49:39,240
почему, я хочу, чтобы ты уехал,
а как же мы, на наше обещание, Рени,
830
00:49:39,240 --> 00:49:39,250
а как же мы, на наше обещание, Рени,
831
00:49:39,250 --> 00:49:41,320
а как же мы, на наше обещание, Рени,
не будет, никаких, мы буду, только
832
00:49:41,320 --> 00:49:41,330
не будет, никаких, мы буду, только
833
00:49:41,330 --> 00:49:41,640
не будет, никаких, мы буду, только
я.
834
00:49:41,640 --> 00:49:43,640
я.
835
00:49:55,280 --> 00:49:57,200
Ты проживешь свою жизнь, как пьесу,
836
00:49:57,200 --> 00:49:57,210
Ты проживешь свою жизнь, как пьесу,
837
00:49:57,210 --> 00:50:01,440
Ты проживешь свою жизнь, как пьесу,
в которой все актеры, ты, ты,
838
00:50:01,440 --> 00:50:01,450
в которой все актеры, ты, ты,
839
00:50:01,450 --> 00:50:04,720
в которой все актеры, ты, ты,
ты, только ты,
840
00:50:04,720 --> 00:50:09,140
ты, только ты,
841
00:50:09,140 --> 00:50:10,500
ты, только ты,
послушаешь тебя, так у меня, нет
842
00:50:10,502 --> 00:50:10,512
послушаешь тебя, так у меня, нет
843
00:50:10,512 --> 00:50:10,742
послушаешь тебя, так у меня, нет
сердца,
844
00:50:10,742 --> 00:50:12,742
сердца,
845
00:50:16,191 --> 00:50:17,711
я извинился перед тобой, Роза,
846
00:50:17,713 --> 00:50:19,713
я извинился перед тобой, Роза,
847
00:50:24,720 --> 00:50:27,840
да, я бываю иногда эгоистом, иногда
848
00:50:27,840 --> 00:50:27,850
да, я бываю иногда эгоистом, иногда
849
00:50:27,850 --> 00:50:32,000
да, я бываю иногда эгоистом, иногда
слепым, но мне пришлось это сделать,
850
00:50:32,000 --> 00:50:35,720
слепым, но мне пришлось это сделать,
851
00:50:35,720 --> 00:50:39,880
слепым, но мне пришлось это сделать,
посмотри, что мы построили, это
852
00:50:39,880 --> 00:50:39,890
посмотри, что мы построили, это
853
00:50:39,890 --> 00:50:43,240
посмотри, что мы построили, это
оказалось почти невозможным, в
854
00:50:43,240 --> 00:50:43,250
оказалось почти невозможным, в
855
00:50:43,250 --> 00:50:44,840
оказалось почти невозможным, в
противном случае, мы бы никогда не
856
00:50:44,840 --> 00:50:44,850
противном случае, мы бы никогда не
857
00:50:44,850 --> 00:50:45,560
противном случае, мы бы никогда не
зашли так далеко,
858
00:50:45,560 --> 00:50:47,560
зашли так далеко,
859
00:50:50,861 --> 00:50:54,481
теперь это место мое, и тебе, с этим
860
00:50:54,484 --> 00:50:54,494
теперь это место мое, и тебе, с этим
861
00:50:54,494 --> 00:50:57,704
теперь это место мое, и тебе, с этим
ничего не поделать, у меня есть
862
00:50:57,704 --> 00:50:57,714
ничего не поделать, у меня есть
863
00:50:57,714 --> 00:51:00,444
ничего не поделать, у меня есть
Ваклен, у меня есть Маркус, мы все
864
00:51:00,441 --> 00:51:00,451
Ваклен, у меня есть Маркус, мы все
865
00:51:00,451 --> 00:51:01,561
Ваклен, у меня есть Маркус, мы все
можем сделать без тебя,
866
00:51:01,565 --> 00:51:03,565
можем сделать без тебя,
867
00:51:08,794 --> 00:51:09,514
а наш ребенок.
868
00:51:09,516 --> 00:51:11,516
а наш ребенок.
869
00:51:20,703 --> 00:51:22,633
Если я когда нибудь снова тебя здесь
870
00:51:22,635 --> 00:51:22,645
Если я когда нибудь снова тебя здесь
871
00:51:22,645 --> 00:51:25,245
Если я когда нибудь снова тебя здесь
увижу, я расскажу обо всем, что вы с
872
00:51:25,240 --> 00:51:25,250
увижу, я расскажу обо всем, что вы с
873
00:51:25,250 --> 00:51:28,920
увижу, я расскажу обо всем, что вы с
Изабель сделали, и тогда вас обоих
874
00:51:28,920 --> 00:51:28,930
Изабель сделали, и тогда вас обоих
875
00:51:28,930 --> 00:51:29,880
Изабель сделали, и тогда вас обоих
ждет гильотина
876
00:51:29,880 --> 00:51:31,880
ждет гильотина
98748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.