All language subtitles for Winter Palace - 2024 - Svetsisk serie - EP 7 (av 8) - HD 1920x960p - VK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,660 Ранее в сериале: С вами все в 2 00:00:03,660 --> 00:00:03,670 Ранее в сериале: С вами все в 3 00:00:03,670 --> 00:00:05,180 Ранее в сериале: С вами все в порядке, мадам Роза, вы не 4 00:00:05,180 --> 00:00:05,190 порядке, мадам Роза, вы не 5 00:00:05,190 --> 00:00:07,180 порядке, мадам Роза, вы не беременны, надеюсь, что нет, но вы 6 00:00:07,180 --> 00:00:07,190 беременны, надеюсь, что нет, но вы 7 00:00:07,190 --> 00:00:09,740 беременны, надеюсь, что нет, но вы же хотели бы ребенка, да, я знаю, 8 00:00:09,741 --> 00:00:09,751 же хотели бы ребенка, да, я знаю, 9 00:00:09,751 --> 00:00:13,751 же хотели бы ребенка, да, я знаю, что ты банкрот, убеди мистера Мореля 10 00:00:13,747 --> 00:00:13,757 что ты банкрот, убеди мистера Мореля 11 00:00:13,757 --> 00:00:16,877 что ты банкрот, убеди мистера Мореля отдать мне его акции, когда я щелкну 12 00:00:16,872 --> 00:00:16,882 отдать мне его акции, когда я щелкну 13 00:00:16,882 --> 00:00:19,272 отдать мне его акции, когда я щелкну пальцами, ты проснешься, что я 14 00:00:19,276 --> 00:00:19,286 пальцами, ты проснешься, что я 15 00:00:19,286 --> 00:00:22,726 пальцами, ты проснешься, что я сказал, ребенок не Изабель, это, что 16 00:00:22,721 --> 00:00:22,731 сказал, ребенок не Изабель, это, что 17 00:00:22,731 --> 00:00:27,051 сказал, ребенок не Изабель, это, что я сделал сам, великолепно, ваша 18 00:00:27,048 --> 00:00:27,058 я сделал сам, великолепно, ваша 19 00:00:27,058 --> 00:00:29,368 я сделал сам, великолепно, ваша церковь и ваша паства, должны 20 00:00:29,372 --> 00:00:29,382 церковь и ваша паства, должны 21 00:00:29,382 --> 00:00:32,582 церковь и ваша паства, должны прогнать Мореля, я буду первой 22 00:00:32,577 --> 00:00:32,587 прогнать Мореля, я буду первой 23 00:00:32,587 --> 00:00:34,417 прогнать Мореля, я буду первой женщиной, поднявшейся на эту 24 00:00:34,420 --> 00:00:34,430 женщиной, поднявшейся на эту 25 00:00:34,430 --> 00:00:38,030 женщиной, поднявшейся на эту вершину, мне нужен гид, улыбочку, 26 00:00:38,026 --> 00:00:40,666 вершину, мне нужен гид, улыбочку, 27 00:00:40,670 --> 00:00:41,950 вершину, мне нужен гид, улыбочку, быстрее, нужно бежать отсюда, 28 00:00:41,952 --> 00:00:46,202 быстрее, нужно бежать отсюда, 29 00:00:46,198 --> 00:00:48,238 быстрее, нужно бежать отсюда, мы пока не нашли мистера Мореля и 30 00:00:48,240 --> 00:00:48,250 мы пока не нашли мистера Мореля и 31 00:00:48,250 --> 00:00:49,840 мы пока не нашли мистера Мореля и леди Фейерфакс, но, надежда 32 00:00:49,840 --> 00:00:49,850 леди Фейерфакс, но, надежда 33 00:00:49,850 --> 00:00:54,640 леди Фейерфакс, но, надежда остается, они вернулись, 34 00:00:54,640 --> 00:00:54,650 остается, они вернулись, 35 00:00:54,650 --> 00:00:57,020 остается, они вернулись, извини, уже слишком поздно. 36 00:00:57,020 --> 00:00:59,020 извини, уже слишком поздно. 37 00:01:54,442 --> 00:01:58,782 Доброе утро, доброе утро, хорошо 38 00:01:58,779 --> 00:01:58,789 Доброе утро, доброе утро, хорошо 39 00:01:58,789 --> 00:02:02,229 Доброе утро, доброе утро, хорошо спалось, а тебе 40 00:02:02,232 --> 00:02:05,762 спалось, а тебе 41 00:02:05,760 --> 00:02:09,290 спалось, а тебе нам пора идти, почему ты так 42 00:02:09,285 --> 00:02:09,295 нам пора идти, почему ты так 43 00:02:09,295 --> 00:02:11,205 нам пора идти, почему ты так спешишь, солнце быстро садится, 44 00:02:11,208 --> 00:02:11,218 спешишь, солнце быстро садится, 45 00:02:11,218 --> 00:02:12,648 спешишь, солнце быстро садится, нельзя задерживаться, 46 00:02:12,651 --> 00:02:17,461 нельзя задерживаться, 47 00:02:17,461 --> 00:02:19,701 нельзя задерживаться, а если мы не вернемся, мы могли бы 48 00:02:19,704 --> 00:02:19,714 а если мы не вернемся, мы могли бы 49 00:02:19,714 --> 00:02:23,074 а если мы не вернемся, мы могли бы убежать от всех, начать новую жизнь, 50 00:02:23,070 --> 00:02:25,070 убежать от всех, начать новую жизнь, 51 00:02:28,440 --> 00:02:30,520 если бы ты встретил меня, и Розу 52 00:02:30,520 --> 00:02:30,530 если бы ты встретил меня, и Розу 53 00:02:30,530 --> 00:02:33,080 если бы ты встретил меня, и Розу сегодня, кого бы ты выбрал, хватит, 54 00:02:33,080 --> 00:02:33,090 сегодня, кого бы ты выбрал, хватит, 55 00:02:33,090 --> 00:02:35,480 сегодня, кого бы ты выбрал, хватит, это смешно, давай же отвечай. 56 00:02:35,480 --> 00:02:37,480 это смешно, давай же отвечай. 57 00:03:30,581 --> 00:03:30,901 Не дворец, 58 00:03:30,905 --> 00:03:32,905 Не дворец, 59 00:03:40,526 --> 00:03:42,856 я всю ночь молился Богу, чтобы 60 00:03:42,855 --> 00:03:42,865 я всю ночь молился Богу, чтобы 61 00:03:42,865 --> 00:03:46,305 я всю ночь молился Богу, чтобы спасти ее, я умолял его, лишить меня 62 00:03:46,309 --> 00:03:46,319 спасти ее, я умолял его, лишить меня 63 00:03:46,319 --> 00:03:50,729 спасти ее, я умолял его, лишить меня жизни, вместо нее, я был очень 64 00:03:50,724 --> 00:03:50,734 жизни, вместо нее, я был очень 65 00:03:50,734 --> 00:03:53,694 жизни, вместо нее, я был очень плохим отцом, а теперь, не дай бог, 66 00:03:53,695 --> 00:03:53,705 плохим отцом, а теперь, не дай бог, 67 00:03:53,705 --> 00:03:57,305 плохим отцом, а теперь, не дай бог, она мертва, остальное уже не важно, 68 00:03:57,309 --> 00:04:00,239 она мертва, остальное уже не важно, 69 00:04:00,240 --> 00:04:04,320 она мертва, остальное уже не важно, прости, я не должен был этого 70 00:04:04,320 --> 00:04:04,330 прости, я не должен был этого 71 00:04:04,330 --> 00:04:06,240 прости, я не должен был этого говорить, особенно тебе, ты 72 00:04:06,240 --> 00:04:06,250 говорить, особенно тебе, ты 73 00:04:06,250 --> 00:04:10,640 говорить, особенно тебе, ты понимаешь, но как ты справилась, 74 00:04:10,640 --> 00:04:13,920 понимаешь, но как ты справилась, 75 00:04:13,920 --> 00:04:17,050 понимаешь, но как ты справилась, поначалу было тяжело, я плакала 76 00:04:17,045 --> 00:04:17,055 поначалу было тяжело, я плакала 77 00:04:17,055 --> 00:04:20,085 поначалу было тяжело, я плакала постоянно, но мы с мужем 78 00:04:20,089 --> 00:04:20,099 постоянно, но мы с мужем 79 00:04:20,099 --> 00:04:23,139 постоянно, но мы с мужем поддерживали друг друга, и это 80 00:04:23,134 --> 00:04:23,144 поддерживали друг друга, и это 81 00:04:23,144 --> 00:04:27,684 поддерживали друг друга, и это помогло, о боже, 82 00:04:27,682 --> 00:04:27,692 помогло, о боже, 83 00:04:27,692 --> 00:04:30,332 помогло, о боже, что же, я скажу ее матери, 84 00:04:30,330 --> 00:04:34,500 что же, я скажу ее матери, 85 00:04:34,503 --> 00:04:36,193 что же, я скажу ее матери, скажи ей, чтобы она не сдавалась, 86 00:04:36,188 --> 00:04:36,198 скажи ей, чтобы она не сдавалась, 87 00:04:36,198 --> 00:04:37,388 скажи ей, чтобы она не сдавалась, никогда. 88 00:04:37,392 --> 00:04:39,392 никогда. 89 00:04:48,042 --> 00:04:51,412 Спасибо, спасибо тебе. 90 00:04:51,415 --> 00:04:53,415 Спасибо, спасибо тебе. 91 00:05:38,463 --> 00:05:40,923 Было темно и холодно, когда мы 92 00:05:40,920 --> 00:05:40,930 Было темно и холодно, когда мы 93 00:05:40,930 --> 00:05:42,600 Было темно и холодно, когда мы пробирались сквозь сосны, 94 00:05:42,600 --> 00:05:44,600 пробирались сквозь сосны, 95 00:05:48,120 --> 00:05:51,100 ты можешь плакать в подушку, на 96 00:05:51,100 --> 00:05:51,110 ты можешь плакать в подушку, на 97 00:05:51,110 --> 00:05:56,070 ты можешь плакать в подушку, на луну, если хочешь, но это не 98 00:05:56,068 --> 00:05:56,078 луну, если хочешь, но это не 99 00:05:56,078 --> 00:06:00,838 луну, если хочешь, но это не поможет мне, не поможет тебе, мы все 100 00:06:00,841 --> 00:06:00,851 поможет мне, не поможет тебе, мы все 101 00:06:00,851 --> 00:06:04,621 поможет мне, не поможет тебе, мы все равно все умрем, да, просто прими 102 00:06:04,621 --> 00:06:04,631 равно все умрем, да, просто прими 103 00:06:04,631 --> 00:06:07,281 равно все умрем, да, просто прими это, как есть, однажды, мы все 104 00:06:07,276 --> 00:06:07,286 это, как есть, однажды, мы все 105 00:06:07,286 --> 00:06:12,486 это, как есть, однажды, мы все умрем. Она 106 00:06:12,485 --> 00:06:12,495 умрем. Она 107 00:06:12,495 --> 00:06:14,575 умрем. Она сказала, подожди, нам будет лучше, 108 00:06:14,575 --> 00:06:14,585 сказала, подожди, нам будет лучше, 109 00:06:14,585 --> 00:06:17,225 сказала, подожди, нам будет лучше, если мы подождем, лучше, если мы 110 00:06:17,227 --> 00:06:17,237 если мы подождем, лучше, если мы 111 00:06:17,237 --> 00:06:21,527 если мы подождем, лучше, если мы подождем, я сказал, нет времени, 112 00:06:21,526 --> 00:06:21,536 подождем, я сказал, нет времени, 113 00:06:21,536 --> 00:06:24,576 подождем, я сказал, нет времени, чтобы нести это бремя. 114 00:06:24,576 --> 00:06:26,576 чтобы нести это бремя. 115 00:06:46,386 --> 00:06:47,836 Потому что я худший любовник, 116 00:06:47,837 --> 00:06:47,847 Потому что я худший любовник, 117 00:06:47,847 --> 00:06:50,337 Потому что я худший любовник, который у тебя когда либо был, 118 00:06:50,336 --> 00:06:54,556 который у тебя когда либо был, 119 00:06:54,560 --> 00:06:56,560 который у тебя когда либо был, я худший любовник, который у тебя 120 00:06:56,560 --> 00:06:56,570 я худший любовник, который у тебя 121 00:06:56,570 --> 00:06:57,760 я худший любовник, который у тебя когда либо был. 122 00:06:57,760 --> 00:06:59,760 когда либо был. 123 00:07:07,809 --> 00:07:11,589 Мы покорили золотую иглу, весь мир 124 00:07:11,590 --> 00:07:11,600 Мы покорили золотую иглу, весь мир 125 00:07:11,600 --> 00:07:12,560 Мы покорили золотую иглу, весь мир будет восхищаться, 126 00:07:12,555 --> 00:07:14,555 будет восхищаться, 127 00:07:19,557 --> 00:07:22,457 так, а что с отоплением, я в кране 128 00:07:22,456 --> 00:07:22,466 так, а что с отоплением, я в кране 129 00:07:22,466 --> 00:07:25,196 так, а что с отоплением, я в кране замерзла мы разберемся, мы 130 00:07:25,191 --> 00:07:25,201 замерзла мы разберемся, мы 131 00:07:25,201 --> 00:07:27,441 замерзла мы разберемся, мы замерзаем, мы обо всем заботимся, 132 00:07:27,443 --> 00:07:27,453 замерзаем, мы обо всем заботимся, 133 00:07:27,453 --> 00:07:31,063 замерзаем, мы обо всем заботимся, как впечатление, великолепно и 134 00:07:31,066 --> 00:07:31,076 как впечатление, великолепно и 135 00:07:31,076 --> 00:07:34,446 как впечатление, великолепно и ужасающе, лавина, я даже не видела, 136 00:07:34,444 --> 00:07:34,454 ужасающе, лавина, я даже не видела, 137 00:07:34,454 --> 00:07:36,614 ужасающе, лавина, я даже не видела, как она подошла, все произошло очень 138 00:07:36,616 --> 00:07:36,626 как она подошла, все произошло очень 139 00:07:36,626 --> 00:07:39,286 как она подошла, все произошло очень быстро, к счастью, господину Морелли 140 00:07:39,289 --> 00:07:39,299 быстро, к счастью, господину Морелли 141 00:07:39,299 --> 00:07:40,979 быстро, к счастью, господину Морелли удалось вытащить меня из снега, 142 00:07:40,978 --> 00:07:40,988 удалось вытащить меня из снега, 143 00:07:40,988 --> 00:07:44,438 удалось вытащить меня из снега, теперь, когда я достигла вершины, 144 00:07:44,437 --> 00:07:44,447 теперь, когда я достигла вершины, 145 00:07:44,447 --> 00:07:47,337 теперь, когда я достигла вершины, меня ничто не остановит, я поеду в 146 00:07:47,332 --> 00:07:47,342 меня ничто не остановит, я поеду в 147 00:07:47,342 --> 00:07:49,572 меня ничто не остановит, я поеду в Париж, я уверена, что меня многие 148 00:07:49,570 --> 00:07:49,580 Париж, я уверена, что меня многие 149 00:07:49,580 --> 00:07:50,130 Париж, я уверена, что меня многие поддержат, 150 00:07:50,133 --> 00:07:52,133 поддержат, 151 00:07:55,768 --> 00:07:58,738 возьми меня с собой, я буду твоей 152 00:07:58,742 --> 00:07:58,752 возьми меня с собой, я буду твоей 153 00:07:58,752 --> 00:07:59,302 возьми меня с собой, я буду твоей швеей, 154 00:07:59,303 --> 00:08:01,303 швеей, 155 00:08:05,322 --> 00:08:06,362 это отличная идея. 156 00:08:06,365 --> 00:08:08,365 это отличная идея. 157 00:08:22,900 --> 00:08:26,990 Вот ты где, все хорошо, 158 00:08:26,986 --> 00:08:30,036 Вот ты где, все хорошо, 159 00:08:30,031 --> 00:08:31,471 Вот ты где, все хорошо, я тогда подумал, что ты умер, 160 00:08:31,473 --> 00:08:34,683 я тогда подумал, что ты умер, 161 00:08:34,684 --> 00:08:38,294 я тогда подумал, что ты умер, слушай, я хотел тебя поблагодарить, 162 00:08:38,295 --> 00:08:40,625 слушай, я хотел тебя поблагодарить, 163 00:08:40,623 --> 00:08:42,713 слушай, я хотел тебя поблагодарить, я знал, что ты придешь за нами, если 164 00:08:42,716 --> 00:08:42,726 я знал, что ты придешь за нами, если 165 00:08:42,726 --> 00:08:44,246 я знал, что ты придешь за нами, если бы со мной, случилось что то плохое, 166 00:08:44,245 --> 00:08:44,255 бы со мной, случилось что то плохое, 167 00:08:44,255 --> 00:08:49,235 бы со мной, случилось что то плохое, то ты бы помог Розе, спасибо тебе, 168 00:08:49,236 --> 00:08:52,056 то ты бы помог Розе, спасибо тебе, 169 00:08:52,060 --> 00:08:53,670 то ты бы помог Розе, спасибо тебе, я знаю, что всегда могу рассчитывать 170 00:08:53,669 --> 00:08:53,679 я знаю, что всегда могу рассчитывать 171 00:08:53,679 --> 00:08:53,989 я знаю, что всегда могу рассчитывать на тебя, 172 00:08:53,990 --> 00:08:55,990 на тебя, 173 00:08:59,943 --> 00:09:01,073 это все заслуга Розы, 174 00:09:01,069 --> 00:09:03,069 это все заслуга Розы, 175 00:09:06,942 --> 00:09:08,152 она тебя очень сильно любит. 176 00:09:08,155 --> 00:09:10,155 она тебя очень сильно любит. 177 00:09:20,080 --> 00:09:22,800 Здесь холодно, пойду, займусь 178 00:09:22,800 --> 00:09:22,810 Здесь холодно, пойду, займусь 179 00:09:22,810 --> 00:09:23,440 Здесь холодно, пойду, займусь обогревом. 180 00:09:23,440 --> 00:09:25,440 обогревом. 181 00:10:08,221 --> 00:10:09,751 Почему ты, мне пришлось уйти, 182 00:10:09,750 --> 00:10:11,750 Почему ты, мне пришлось уйти, 183 00:10:15,622 --> 00:10:20,002 выбора нет, часики тикуют, иди или 184 00:10:20,004 --> 00:10:20,014 выбора нет, часики тикуют, иди или 185 00:10:20,014 --> 00:10:24,914 выбора нет, часики тикуют, иди или умри, да, ты мог умереть, там, нам 186 00:10:24,911 --> 00:10:24,921 умри, да, ты мог умереть, там, нам 187 00:10:24,921 --> 00:10:25,391 умри, да, ты мог умереть, там, нам повезло. 188 00:10:25,394 --> 00:10:27,394 повезло. 189 00:10:39,660 --> 00:10:39,740 Прости, 190 00:10:39,740 --> 00:10:41,740 Прости, 191 00:10:45,633 --> 00:10:49,863 надеюсь, оно того стоило, если, 192 00:10:49,861 --> 00:10:49,871 надеюсь, оно того стоило, если, 193 00:10:49,871 --> 00:10:51,951 надеюсь, оно того стоило, если, газеты опубликуют фотографию, у нас 194 00:10:51,954 --> 00:10:51,964 газеты опубликуют фотографию, у нас 195 00:10:51,964 --> 00:10:55,494 газеты опубликуют фотографию, у нас появится финансирование, я не об 196 00:10:55,496 --> 00:10:55,506 появится финансирование, я не об 197 00:10:55,506 --> 00:10:55,656 появится финансирование, я не об этом, 198 00:10:55,657 --> 00:10:57,657 этом, 199 00:11:04,646 --> 00:11:07,856 о чем тогда, фотографии 200 00:11:07,851 --> 00:11:07,861 о чем тогда, фотографии 201 00:11:07,861 --> 00:11:08,891 о чем тогда, фотографии великолепные. 202 00:11:08,892 --> 00:11:10,892 великолепные. 203 00:11:21,143 --> 00:11:22,983 Она сказала, что любит тебя, и она 204 00:11:22,987 --> 00:11:22,997 Она сказала, что любит тебя, и она 205 00:11:22,997 --> 00:11:25,237 Она сказала, что любит тебя, и она не может любить меня, я люблю тебя. 206 00:11:25,232 --> 00:11:27,232 не может любить меня, я люблю тебя. 207 00:11:40,223 --> 00:11:42,393 Я больше не буду играть окно, что 208 00:11:42,394 --> 00:11:42,404 Я больше не буду играть окно, что 209 00:11:42,404 --> 00:11:47,384 Я больше не буду играть окно, что происходит, сыграй 210 00:11:47,382 --> 00:11:47,392 происходит, сыграй 211 00:11:47,392 --> 00:11:49,712 происходит, сыграй свою роль, 1 xbet. 212 00:11:49,714 --> 00:11:51,714 свою роль, 1 xbet. 213 00:12:12,600 --> 00:12:15,320 А это не спится, 214 00:12:15,320 --> 00:12:17,320 А это не спится, 215 00:12:24,920 --> 00:12:26,840 ты провел много времени с Андреа, 216 00:12:26,840 --> 00:12:26,850 ты провел много времени с Андреа, 217 00:12:26,850 --> 00:12:30,840 ты провел много времени с Андреа, наверное, даже больше, чем я, это, 218 00:12:30,840 --> 00:12:30,850 наверное, даже больше, чем я, это, 219 00:12:30,850 --> 00:12:33,100 наверное, даже больше, чем я, это, правда, верно подметила, 220 00:12:33,100 --> 00:12:35,100 правда, верно подметила, 221 00:12:41,720 --> 00:12:43,560 я начинаю понимать, что Изабель тоже 222 00:12:43,560 --> 00:12:43,570 я начинаю понимать, что Изабель тоже 223 00:12:43,570 --> 00:12:47,960 я начинаю понимать, что Изабель тоже часть его жизни, наверное, больше, 224 00:12:47,960 --> 00:12:47,970 часть его жизни, наверное, больше, 225 00:12:47,970 --> 00:12:48,840 часть его жизни, наверное, больше, чем я думала, 226 00:12:48,840 --> 00:12:50,840 чем я думала, 227 00:12:55,680 --> 00:13:00,340 все ради клиента, Андре, 228 00:13:00,335 --> 00:13:02,905 все ради клиента, Андре, 229 00:13:02,903 --> 00:13:06,273 все ради клиента, Андре, он горит своими идеями, он одержим 230 00:13:06,273 --> 00:13:06,283 он горит своими идеями, он одержим 231 00:13:06,283 --> 00:13:07,903 он горит своими идеями, он одержим завтрашним днем, 232 00:13:07,901 --> 00:13:12,711 завтрашним днем, 233 00:13:12,709 --> 00:13:17,579 завтрашним днем, но ты, а 234 00:13:17,580 --> 00:13:17,590 но ты, а 235 00:13:17,590 --> 00:13:20,940 но ты, а ты другая, ты живешь настоящим, 236 00:13:20,940 --> 00:13:23,740 ты другая, ты живешь настоящим, 237 00:13:23,740 --> 00:13:26,060 ты другая, ты живешь настоящим, и это тоже необходимо, если 238 00:13:26,060 --> 00:13:26,070 и это тоже необходимо, если 239 00:13:26,070 --> 00:13:28,920 и это тоже необходимо, если сотрудники остаются здесь, то только 240 00:13:28,920 --> 00:13:28,930 сотрудники остаются здесь, то только 241 00:13:28,930 --> 00:13:33,720 сотрудники остаются здесь, то только из за тебя, я только и делаю, что 242 00:13:33,720 --> 00:13:33,730 из за тебя, я только и делаю, что 243 00:13:33,730 --> 00:13:34,280 из за тебя, я только и делаю, что жду его, 244 00:13:34,280 --> 00:13:36,280 жду его, 245 00:13:39,380 --> 00:13:41,300 ты, Пенелопа, которая плетет 246 00:13:41,300 --> 00:13:41,310 ты, Пенелопа, которая плетет 247 00:13:41,310 --> 00:13:44,100 ты, Пенелопа, которая плетет плащеницу, пока Одиссей воюет, это 248 00:13:44,100 --> 00:13:44,110 плащеницу, пока Одиссей воюет, это 249 00:13:44,110 --> 00:13:44,740 плащеницу, пока Одиссей воюет, это замечательно, 250 00:13:44,740 --> 00:13:46,740 замечательно, 251 00:13:50,800 --> 00:13:51,840 это не совсем так, 252 00:13:51,840 --> 00:13:53,840 это не совсем так, 253 00:14:01,780 --> 00:14:05,380 Роза, тебе не стоит так говорить, 254 00:14:05,380 --> 00:14:07,380 Роза, тебе не стоит так говорить, 255 00:14:11,402 --> 00:14:11,972 спокойной ночи. 256 00:14:11,968 --> 00:14:13,968 спокойной ночи. 257 00:14:39,269 --> 00:14:41,199 Я хотела поблагодарить тебя за все, 258 00:14:41,196 --> 00:14:41,206 Я хотела поблагодарить тебя за все, 259 00:14:41,206 --> 00:14:47,556 Я хотела поблагодарить тебя за все, здесь красиво и 260 00:14:47,560 --> 00:14:47,570 здесь красиво и 261 00:14:47,570 --> 00:14:52,860 здесь красиво и спокойно, все 262 00:14:52,860 --> 00:14:52,870 спокойно, все 263 00:14:52,870 --> 00:14:54,620 спокойно, все говорят, что у меня есть дар, Шри, 264 00:14:54,623 --> 00:14:54,633 говорят, что у меня есть дар, Шри, 265 00:14:54,633 --> 00:14:56,463 говорят, что у меня есть дар, Шри, без тебя, я бы никогда его не 266 00:14:56,466 --> 00:14:56,476 без тебя, я бы никогда его не 267 00:14:56,476 --> 00:15:01,356 без тебя, я бы никогда его не обнаружила, я знаю, 268 00:15:01,353 --> 00:15:01,363 обнаружила, я знаю, 269 00:15:01,363 --> 00:15:06,443 обнаружила, я знаю, это звучит, глупо, но, я хочу 270 00:15:06,440 --> 00:15:06,450 это звучит, глупо, но, я хочу 271 00:15:06,450 --> 00:15:07,720 это звучит, глупо, но, я хочу попытать счастья, в Париже, 272 00:15:07,720 --> 00:15:12,700 попытать счастья, в Париже, 273 00:15:12,700 --> 00:15:14,060 попытать счастья, в Париже, надеюсь, ты поймешь его, спасибо, 274 00:15:14,060 --> 00:15:14,070 надеюсь, ты поймешь его, спасибо, 275 00:15:14,070 --> 00:15:15,180 надеюсь, ты поймешь его, спасибо, что рассказала мне. 276 00:15:15,180 --> 00:15:17,180 что рассказала мне. 277 00:15:27,158 --> 00:15:29,978 Мадам, Роза, вы не сможете здесь 278 00:15:29,973 --> 00:15:29,983 Мадам, Роза, вы не сможете здесь 279 00:15:29,983 --> 00:15:33,273 Мадам, Роза, вы не сможете здесь сидеть весь день, у вас есть 280 00:15:33,271 --> 00:15:33,281 сидеть весь день, у вас есть 281 00:15:33,281 --> 00:15:33,671 сидеть весь день, у вас есть обязанности. 282 00:15:33,673 --> 00:15:35,673 обязанности. 283 00:16:07,534 --> 00:16:08,734 Мы спускаемся с горы 284 00:16:08,736 --> 00:16:12,996 Мы спускаемся с горы 285 00:16:12,993 --> 00:16:14,033 Мы спускаемся с горы на маленьком поезде. 286 00:16:14,037 --> 00:16:16,037 на маленьком поезде. 287 00:16:42,467 --> 00:16:45,617 Шампан, спокойной ночи, Шампан, 288 00:16:45,621 --> 00:16:47,961 Шампан, спокойной ночи, Шампан, 289 00:16:47,960 --> 00:16:49,480 Шампан, спокойной ночи, Шампан, ты не можешь вернуться в деревню, 290 00:16:49,482 --> 00:16:49,492 ты не можешь вернуться в деревню, 291 00:16:49,492 --> 00:16:51,882 ты не можешь вернуться в деревню, мне здесь больше нечего делать, 292 00:16:51,886 --> 00:16:51,896 мне здесь больше нечего делать, 293 00:16:51,896 --> 00:16:53,886 мне здесь больше нечего делать, папа, оставь меня в покое, 294 00:16:53,889 --> 00:16:53,899 папа, оставь меня в покое, 295 00:16:53,899 --> 00:16:58,439 папа, оставь меня в покое, пожалуйста, не уезжай, отстань, если 296 00:16:58,440 --> 00:16:58,450 пожалуйста, не уезжай, отстань, если 297 00:16:58,450 --> 00:17:01,170 пожалуйста, не уезжай, отстань, если ты уедешь, я расскажу Андре, что это 298 00:17:01,165 --> 00:17:01,175 ты уедешь, я расскажу Андре, что это 299 00:17:01,175 --> 00:17:04,695 ты уедешь, я расскажу Андре, что это ты сломал котел, говори, что хочешь, 300 00:17:04,690 --> 00:17:04,700 ты сломал котел, говори, что хочешь, 301 00:17:04,700 --> 00:17:09,980 ты сломал котел, говори, что хочешь, мой нож, он пропал, и уже давно, я 302 00:17:09,981 --> 00:17:09,991 мой нож, он пропал, и уже давно, я 303 00:17:09,991 --> 00:17:13,201 мой нож, он пропал, и уже давно, я не при делах, не важно, можешь 304 00:17:13,198 --> 00:17:13,208 не при делах, не важно, можешь 305 00:17:13,208 --> 00:17:17,868 не при делах, не важно, можешь оставить себя, мне наплевать, что о 306 00:17:17,864 --> 00:17:17,874 оставить себя, мне наплевать, что о 307 00:17:17,874 --> 00:17:18,994 оставить себя, мне наплевать, что о тебе говорят люди, 308 00:17:18,990 --> 00:17:23,700 тебе говорят люди, 309 00:17:23,700 --> 00:17:24,750 тебе говорят люди, я знаю, что это ложь, 310 00:17:24,746 --> 00:17:29,006 я знаю, что это ложь, 311 00:17:29,009 --> 00:17:33,519 я знаю, что это ложь, что они говорят, тебя называют 312 00:17:33,514 --> 00:17:33,524 что они говорят, тебя называют 313 00:17:33,524 --> 00:17:34,234 что они говорят, тебя называют ублюдком, 314 00:17:34,238 --> 00:17:36,238 ублюдком, 315 00:17:39,850 --> 00:17:41,460 почему они говорят, что ты [--], 316 00:17:41,460 --> 00:17:46,220 почему они говорят, что ты [--], 317 00:17:46,221 --> 00:17:51,041 почему они говорят, что ты [--], я никогда не знал своего отца, вот 318 00:17:51,036 --> 00:17:51,046 я никогда не знал своего отца, вот 319 00:17:51,046 --> 00:17:55,936 я никогда не знал своего отца, вот ты где, вот я искал тебя повсюду, я, 320 00:17:55,931 --> 00:17:58,621 ты где, вот я искал тебя повсюду, я, 321 00:17:58,622 --> 00:18:01,022 ты где, вот я искал тебя повсюду, я, я хотел поблагодарить тебя, я знаю, 322 00:18:01,025 --> 00:18:01,035 я хотел поблагодарить тебя, я знаю, 323 00:18:01,035 --> 00:18:04,315 я хотел поблагодарить тебя, я знаю, что ты всю ночь ищешь мою дочь, 324 00:18:04,311 --> 00:18:07,631 что ты всю ночь ищешь мою дочь, 325 00:18:07,626 --> 00:18:11,166 что ты всю ночь ищешь мою дочь, что происходит, он решил уехать, 326 00:18:11,168 --> 00:18:11,178 что происходит, он решил уехать, 327 00:18:11,178 --> 00:18:15,518 что происходит, он решил уехать, нет, ты не можешь уехать, оставайся 328 00:18:15,515 --> 00:18:15,525 нет, ты не можешь уехать, оставайся 329 00:18:15,525 --> 00:18:19,945 нет, ты не можешь уехать, оставайся без тебя, отель закроется, кто будет 330 00:18:19,947 --> 00:18:19,957 без тебя, отель закроется, кто будет 331 00:18:19,957 --> 00:18:22,527 без тебя, отель закроется, кто будет заниматься отоплением, Андреа найдет 332 00:18:22,524 --> 00:18:22,534 заниматься отоплением, Андреа найдет 333 00:18:22,534 --> 00:18:25,174 заниматься отоплением, Андреа найдет другого, консьержа, вот кем ты себя 334 00:18:25,176 --> 00:18:25,186 другого, консьержа, вот кем ты себя 335 00:18:25,186 --> 00:18:28,236 другого, консьержа, вот кем ты себя считал, консьерж, 336 00:18:28,231 --> 00:18:31,081 считал, консьерж, 337 00:18:31,080 --> 00:18:32,840 считал, консьерж, в тебе есть нотка гениальности, 338 00:18:32,840 --> 00:18:32,850 в тебе есть нотка гениальности, 339 00:18:32,850 --> 00:18:36,840 в тебе есть нотка гениальности, молодой человек, так ты это 340 00:18:36,840 --> 00:18:36,850 молодой человек, так ты это 341 00:18:36,850 --> 00:18:40,520 молодой человек, так ты это называешь, да, именно так, 342 00:18:40,520 --> 00:18:40,530 называешь, да, именно так, 343 00:18:40,530 --> 00:18:46,600 называешь, да, именно так, я здесь чужой, к сожалению, а о нем, 344 00:18:46,599 --> 00:18:46,609 я здесь чужой, к сожалению, а о нем, 345 00:18:46,609 --> 00:18:49,089 я здесь чужой, к сожалению, а о нем, ты подумал, ты, его отец, 346 00:18:49,089 --> 00:18:52,839 ты подумал, ты, его отец, 347 00:18:52,840 --> 00:18:55,000 ты подумал, ты, его отец, не оставляй сына, без отца, ты 348 00:18:55,000 --> 00:18:55,010 не оставляй сына, без отца, ты 349 00:18:55,010 --> 00:18:56,600 не оставляй сына, без отца, ты будешь сожалеть об этом всю свою 350 00:18:56,600 --> 00:18:56,610 будешь сожалеть об этом всю свою 351 00:18:56,610 --> 00:19:01,640 будешь сожалеть об этом всю свою жизнь, нет, не буду. 352 00:19:01,640 --> 00:19:03,640 жизнь, нет, не буду. 353 00:19:18,840 --> 00:19:19,480 Плохи дела. 354 00:19:19,480 --> 00:19:21,480 Плохи дела. 355 00:19:51,285 --> 00:19:54,415 У инженера, теплотехник уехал, что 356 00:19:54,410 --> 00:19:54,420 У инженера, теплотехник уехал, что 357 00:19:54,420 --> 00:19:56,650 У инженера, теплотехник уехал, что верни его, без него, отель, 358 00:19:56,654 --> 00:19:56,664 верни его, без него, отель, 359 00:19:56,664 --> 00:20:00,804 верни его, без него, отель, загнется, к моему сожалению, мне 360 00:20:00,799 --> 00:20:00,809 загнется, к моему сожалению, мне 361 00:20:00,809 --> 00:20:02,649 загнется, к моему сожалению, мне нужно поговорить с тобой, а ты меня 362 00:20:02,652 --> 00:20:02,662 нужно поговорить с тобой, а ты меня 363 00:20:02,662 --> 00:20:05,072 нужно поговорить с тобой, а ты меня выслушаешь, ладно, говори, 364 00:20:05,068 --> 00:20:08,058 выслушаешь, ладно, говори, 365 00:20:08,060 --> 00:20:09,910 выслушаешь, ладно, говори, в своей жизни, я принимал ужасные 366 00:20:09,905 --> 00:20:09,915 в своей жизни, я принимал ужасные 367 00:20:09,915 --> 00:20:13,035 в своей жизни, я принимал ужасные решения, моими решениями руководят 368 00:20:13,032 --> 00:20:13,042 решения, моими решениями руководят 369 00:20:13,042 --> 00:20:16,822 решения, моими решениями руководят эгоизм, гордость и страх, но я знаю, 370 00:20:16,823 --> 00:20:16,833 эгоизм, гордость и страх, но я знаю, 371 00:20:16,833 --> 00:20:18,753 эгоизм, гордость и страх, но я знаю, что не могу позволить гордости взять 372 00:20:18,757 --> 00:20:18,767 что не могу позволить гордости взять 373 00:20:18,767 --> 00:20:23,187 что не могу позволить гордости взять верх над тем, что лучше для всех, не 374 00:20:23,188 --> 00:20:23,198 верх над тем, что лучше для всех, не 375 00:20:23,198 --> 00:20:27,708 верх над тем, что лучше для всех, не понимаю, о чем ты, я продаю свою 376 00:20:27,705 --> 00:20:27,715 понимаю, о чем ты, я продаю свою 377 00:20:27,715 --> 00:20:32,695 понимаю, о чем ты, я продаю свою долю в отеле, Ренне, ты что, 378 00:20:32,696 --> 00:20:32,706 долю в отеле, Ренне, ты что, 379 00:20:32,706 --> 00:20:35,276 долю в отеле, Ренне, ты что, так будет лучше, он будет 380 00:20:35,272 --> 00:20:35,282 так будет лучше, он будет 381 00:20:35,282 --> 00:20:38,022 так будет лучше, он будет инвестировать, он глупый ковбой и 382 00:20:38,021 --> 00:20:38,031 инвестировать, он глупый ковбой и 383 00:20:38,031 --> 00:20:41,231 инвестировать, он глупый ковбой и предатель, он бизнесмен, 384 00:20:41,226 --> 00:20:43,956 предатель, он бизнесмен, 385 00:20:43,951 --> 00:20:46,271 предатель, он бизнесмен, вы не такие уже разные, ты мечтаешь 386 00:20:46,274 --> 00:20:46,284 вы не такие уже разные, ты мечтаешь 387 00:20:46,284 --> 00:20:49,884 вы не такие уже разные, ты мечтаешь о многом, ты идешь на риск, и он 388 00:20:49,880 --> 00:20:49,890 о многом, ты идешь на риск, и он 389 00:20:49,890 --> 00:20:53,880 о многом, ты идешь на риск, и он богат, но я работаю на тебя, мы 390 00:20:53,880 --> 00:20:53,890 богат, но я работаю на тебя, мы 391 00:20:53,890 --> 00:20:56,840 богат, но я работаю на тебя, мы работаем вместе, это наша мечта, еще 392 00:20:56,840 --> 00:20:56,850 работаем вместе, это наша мечта, еще 393 00:20:56,850 --> 00:20:58,280 работаем вместе, это наша мечта, еще столько всего предстоит сделать, 394 00:20:58,280 --> 00:20:58,290 столько всего предстоит сделать, 395 00:20:58,290 --> 00:21:02,590 столько всего предстоит сделать, быть на вершине мира, помнишь? Да, 396 00:21:02,585 --> 00:21:02,595 быть на вершине мира, помнишь? Да, 397 00:21:02,595 --> 00:21:06,355 быть на вершине мира, помнишь? Да, да, помню отлично, но тебе нужно 398 00:21:06,351 --> 00:21:06,361 да, помню отлично, но тебе нужно 399 00:21:06,361 --> 00:21:09,851 да, помню отлично, но тебе нужно поговорить с ним, рано или поздно 400 00:21:09,846 --> 00:21:09,856 поговорить с ним, рано или поздно 401 00:21:09,856 --> 00:21:12,746 поговорить с ним, рано или поздно это произойдет, пути назад нет, 402 00:21:12,747 --> 00:21:15,407 это произойдет, пути назад нет, 403 00:21:15,405 --> 00:21:17,885 это произойдет, пути назад нет, хочешь, 400 долларов, найди сайт, 1 404 00:21:17,880 --> 00:21:17,890 хочешь, 400 долларов, найди сайт, 1 405 00:21:17,890 --> 00:21:20,200 хочешь, 400 долларов, найди сайт, 1 xbet, получай бонус за регистрацию, 406 00:21:20,200 --> 00:21:20,210 xbet, получай бонус за регистрацию, 407 00:21:20,210 --> 00:21:22,200 xbet, получай бонус за регистрацию, и делай ставки на любые события, 408 00:21:22,200 --> 00:21:26,520 и делай ставки на любые события, 409 00:21:26,520 --> 00:21:26,600 и делай ставки на любые события, да. 410 00:21:26,600 --> 00:21:31,250 да. 411 00:21:31,252 --> 00:21:35,832 да. Итак, слушай, я знаю, у нас с тобой 412 00:21:35,830 --> 00:21:35,840 Итак, слушай, я знаю, у нас с тобой 413 00:21:35,840 --> 00:21:38,460 Итак, слушай, я знаю, у нас с тобой есть некоторые разногласия, но я 414 00:21:38,461 --> 00:21:38,471 есть некоторые разногласия, но я 415 00:21:38,471 --> 00:21:39,981 есть некоторые разногласия, но я уверяю, что твои деньги не будут 416 00:21:39,983 --> 00:21:39,993 уверяю, что твои деньги не будут 417 00:21:39,993 --> 00:21:43,113 уверяю, что твои деньги не будут потрачены зря, зимние игры сделают 418 00:21:43,108 --> 00:21:43,118 потрачены зря, зимние игры сделают 419 00:21:43,118 --> 00:21:44,868 потрачены зря, зимние игры сделают нас известными и станут ежегодными, 420 00:21:44,871 --> 00:21:48,761 нас известными и станут ежегодными, 421 00:21:48,762 --> 00:21:52,212 нас известными и станут ежегодными, я рад, это слышать, твой преемник, 422 00:21:52,213 --> 00:21:52,223 я рад, это слышать, твой преемник, 423 00:21:52,223 --> 00:21:56,463 я рад, это слышать, твой преемник, мастер рекламного продвижения, мой, 424 00:21:56,466 --> 00:21:56,476 мастер рекламного продвижения, мой, 425 00:21:56,476 --> 00:21:58,396 мастер рекламного продвижения, мой, кто, твой преемник, 426 00:21:58,392 --> 00:22:00,392 кто, твой преемник, 427 00:22:04,228 --> 00:22:09,188 а ты думал, с чего мне начать, ты 428 00:22:09,187 --> 00:22:09,197 а ты думал, с чего мне начать, ты 429 00:22:09,197 --> 00:22:11,197 а ты думал, с чего мне начать, ты растратил бюджет, клиенты 430 00:22:11,200 --> 00:22:11,210 растратил бюджет, клиенты 431 00:22:11,210 --> 00:22:13,940 растратил бюджет, клиенты недовольны, местные жители настроены 432 00:22:13,937 --> 00:22:13,947 недовольны, местные жители настроены 433 00:22:13,947 --> 00:22:18,237 недовольны, местные жители настроены против тебя враждебно, и ты даже не 434 00:22:18,241 --> 00:22:18,251 против тебя враждебно, и ты даже не 435 00:22:18,251 --> 00:22:20,401 против тебя враждебно, и ты даже не можешь сделать нормальное отопление, 436 00:22:20,405 --> 00:22:22,405 можешь сделать нормальное отопление, 437 00:22:25,773 --> 00:22:28,323 и я руководитель этого оркестра, 438 00:22:28,326 --> 00:22:28,336 и я руководитель этого оркестра, 439 00:22:28,336 --> 00:22:32,266 и я руководитель этого оркестра, капитан этого корабля, передо мной 440 00:22:32,261 --> 00:22:32,271 капитан этого корабля, передо мной 441 00:22:32,271 --> 00:22:35,231 капитан этого корабля, передо мной была пустая страница, а я вписал 442 00:22:35,233 --> 00:22:35,243 была пустая страница, а я вписал 443 00:22:35,243 --> 00:22:37,763 была пустая страница, а я вписал туда историю, ты этого не понимаешь, 444 00:22:37,763 --> 00:22:37,773 туда историю, ты этого не понимаешь, 445 00:22:37,773 --> 00:22:41,213 туда историю, ты этого не понимаешь, глупая америкашка, подумай, Розе, 446 00:22:41,214 --> 00:22:41,224 глупая америкашка, подумай, Розе, 447 00:22:41,224 --> 00:22:42,824 глупая америкашка, подумай, Розе, обо всем, что мы сделали для отеля, 448 00:22:42,819 --> 00:22:42,829 обо всем, что мы сделали для отеля, 449 00:22:42,829 --> 00:22:45,789 обо всем, что мы сделали для отеля, ты ничего не сделал, так что слушай 450 00:22:45,788 --> 00:22:45,798 ты ничего не сделал, так что слушай 451 00:22:45,798 --> 00:22:46,428 ты ничего не сделал, так что слушай меня внимательно, 452 00:22:46,430 --> 00:22:51,290 меня внимательно, 453 00:22:51,285 --> 00:22:53,525 меня внимательно, да, проблемы могут возникать, но 454 00:22:53,528 --> 00:22:53,538 да, проблемы могут возникать, но 455 00:22:53,538 --> 00:22:55,608 да, проблемы могут возникать, но нужно быть смелым, идти на риск, 456 00:22:55,612 --> 00:22:55,622 нужно быть смелым, идти на риск, 457 00:22:55,622 --> 00:23:01,052 нужно быть смелым, идти на риск, пробовать, ты закончил, это 458 00:23:01,050 --> 00:23:01,060 пробовать, ты закончил, это 459 00:23:01,060 --> 00:23:02,740 пробовать, ты закончил, это была красивая речь, теперь, я 460 00:23:02,737 --> 00:23:02,747 была красивая речь, теперь, я 461 00:23:02,747 --> 00:23:04,507 была красивая речь, теперь, я надеюсь, ты сделаешь все возможное, 462 00:23:04,504 --> 00:23:04,514 надеюсь, ты сделаешь все возможное, 463 00:23:04,514 --> 00:23:09,204 надеюсь, ты сделаешь все возможное, чтобы продать мне свои акции, с 464 00:23:09,201 --> 00:23:09,211 чтобы продать мне свои акции, с 465 00:23:09,211 --> 00:23:11,691 чтобы продать мне свои акции, с каждым днем, когда ты отказываешься 466 00:23:11,687 --> 00:23:11,697 каждым днем, когда ты отказываешься 467 00:23:11,697 --> 00:23:16,017 каждым днем, когда ты отказываешься от моего предложения, я буду снижать 468 00:23:16,017 --> 00:23:16,027 от моего предложения, я буду снижать 469 00:23:16,027 --> 00:23:18,917 от моего предложения, я буду снижать цену, я приглашу менеджера отеля. 470 00:23:18,920 --> 00:23:18,930 цену, я приглашу менеджера отеля. 471 00:23:18,930 --> 00:23:21,560 цену, я приглашу менеджера отеля. Олдорт, Австрия, это из за Изабель, 472 00:23:21,560 --> 00:23:21,570 Олдорт, Австрия, это из за Изабель, 473 00:23:21,570 --> 00:23:26,670 Олдорт, Австрия, это из за Изабель, да, о, нет, для меня это 474 00:23:26,666 --> 00:23:26,676 да, о, нет, для меня это 475 00:23:26,676 --> 00:23:28,436 да, о, нет, для меня это древняя история, но надо быть 476 00:23:28,438 --> 00:23:28,448 древняя история, но надо быть 477 00:23:28,448 --> 00:23:29,968 древняя история, но надо быть идиотом, чтобы не видеть, что 478 00:23:29,969 --> 00:23:29,979 идиотом, чтобы не видеть, что 479 00:23:29,979 --> 00:23:32,869 идиотом, чтобы не видеть, что происходит между вами, у меня больше 480 00:23:32,869 --> 00:23:32,879 происходит между вами, у меня больше 481 00:23:32,879 --> 00:23:34,969 происходит между вами, у меня больше нет аппетита к случайному сексу, 482 00:23:34,964 --> 00:23:34,974 нет аппетита к случайному сексу, 483 00:23:34,974 --> 00:23:37,544 нет аппетита к случайному сексу, сделай, давай, сделай это, мальчик, 484 00:23:37,548 --> 00:23:37,558 сделай, давай, сделай это, мальчик, 485 00:23:37,558 --> 00:23:40,128 сделай, давай, сделай это, мальчик, давай, ударь прямо сюда, мне хватит 486 00:23:40,126 --> 00:23:40,136 давай, ударь прямо сюда, мне хватит 487 00:23:40,136 --> 00:23:41,656 давай, ударь прямо сюда, мне хватит одного синяка на лице, чтобы 488 00:23:41,656 --> 00:23:41,666 одного синяка на лице, чтобы 489 00:23:41,666 --> 00:23:44,436 одного синяка на лице, чтобы отпугнуть всех твоих клиентов, ты 490 00:23:44,440 --> 00:23:44,450 отпугнуть всех твоих клиентов, ты 491 00:23:44,450 --> 00:23:49,490 отпугнуть всех твоих клиентов, ты испортил все, что я сделал, ты хотел 492 00:23:49,488 --> 00:23:49,498 испортил все, что я сделал, ты хотел 493 00:23:49,498 --> 00:23:51,168 испортил все, что я сделал, ты хотел приобрести Зимний дворец, раньше 494 00:23:51,170 --> 00:23:51,180 приобрести Зимний дворец, раньше 495 00:23:51,180 --> 00:23:55,870 приобрести Зимний дворец, раньше меня, и это правда, когда я услышал 496 00:23:55,865 --> 00:23:55,875 меня, и это правда, когда я услышал 497 00:23:55,875 --> 00:23:58,435 меня, и это правда, когда я услышал твою презентацию Фаерфакса, она мне 498 00:23:58,439 --> 00:23:58,449 твою презентацию Фаерфакса, она мне 499 00:23:58,449 --> 00:24:00,929 твою презентацию Фаерфакса, она мне показалась неотразимой, ты отлично 500 00:24:00,933 --> 00:24:00,943 показалась неотразимой, ты отлично 501 00:24:00,943 --> 00:24:03,993 показалась неотразимой, ты отлично умеешь продвигать свои идеи, 502 00:24:03,989 --> 00:24:06,859 умеешь продвигать свои идеи, 503 00:24:06,860 --> 00:24:08,860 умеешь продвигать свои идеи, но когда приходится действовать, ты 504 00:24:08,860 --> 00:24:08,870 но когда приходится действовать, ты 505 00:24:08,870 --> 00:24:11,580 но когда приходится действовать, ты садишься в калошу, так почему бы 506 00:24:11,580 --> 00:24:11,590 садишься в калошу, так почему бы 507 00:24:11,590 --> 00:24:13,340 садишься в калошу, так почему бы тебе не продать мне свои дурацкие 508 00:24:13,340 --> 00:24:13,350 тебе не продать мне свои дурацкие 509 00:24:13,350 --> 00:24:15,020 тебе не продать мне свои дурацкие акции, чтобы мы со всем этим 510 00:24:15,020 --> 00:24:15,030 акции, чтобы мы со всем этим 511 00:24:15,030 --> 00:24:19,530 акции, чтобы мы со всем этим покончили, никогда, 512 00:24:19,528 --> 00:24:19,538 покончили, никогда, 513 00:24:19,538 --> 00:24:21,778 покончили, никогда, этого, никогда не произойдет, 514 00:24:21,777 --> 00:24:21,787 этого, никогда не произойдет, 515 00:24:21,787 --> 00:24:25,307 этого, никогда не произойдет, никогда не могу дождаться, чтобы 516 00:24:25,310 --> 00:24:25,320 никогда не могу дождаться, чтобы 517 00:24:25,320 --> 00:24:27,120 никогда не могу дождаться, чтобы увидеть фотографии, счастливой, пара 518 00:24:27,120 --> 00:24:27,130 увидеть фотографии, счастливой, пара 519 00:24:27,130 --> 00:24:28,810 увидеть фотографии, счастливой, пара на вершине Золотой иглы. 520 00:24:28,805 --> 00:24:30,805 на вершине Золотой иглы. 521 00:26:13,911 --> 00:26:16,811 Какой идиот, как он мог так 522 00:26:16,809 --> 00:26:16,819 Какой идиот, как он мог так 523 00:26:16,819 --> 00:26:19,829 Какой идиот, как он мог так поступить, это ужасно, скажи мне, 524 00:26:19,825 --> 00:26:19,835 поступить, это ужасно, скажи мне, 525 00:26:19,835 --> 00:26:21,765 поступить, это ужасно, скажи мне, что это неправда, ты сама видела 526 00:26:21,762 --> 00:26:21,772 что это неправда, ты сама видела 527 00:26:21,772 --> 00:26:25,072 что это неправда, ты сама видела фотографии, да, лично, как поезд, 528 00:26:25,070 --> 00:26:25,080 фотографии, да, лично, как поезд, 529 00:26:25,080 --> 00:26:28,290 фотографии, да, лично, как поезд, идет, рискнуть, потерять все, 530 00:26:28,285 --> 00:26:28,295 идет, рискнуть, потерять все, 531 00:26:28,295 --> 00:26:29,805 идет, рискнуть, потерять все, потерять тебя, и все, ради 532 00:26:29,809 --> 00:26:29,819 потерять тебя, и все, ради 533 00:26:29,819 --> 00:26:33,179 потерять тебя, и все, ради мимолетного удовольствия, как вообще 534 00:26:33,180 --> 00:26:33,190 мимолетного удовольствия, как вообще 535 00:26:33,190 --> 00:26:35,270 мимолетного удовольствия, как вообще такое могло прийти в голову, 536 00:26:35,266 --> 00:26:37,266 такое могло прийти в голову, 537 00:26:40,640 --> 00:26:41,600 а, это и правда вкусно, 538 00:26:41,604 --> 00:26:43,604 а, это и правда вкусно, 539 00:26:48,029 --> 00:26:52,579 Ваклен, пора перестать плакать, да. 540 00:26:52,582 --> 00:26:54,582 Ваклен, пора перестать плакать, да. 541 00:27:06,598 --> 00:27:11,268 Ты прав, надо 542 00:27:11,267 --> 00:27:11,277 Ты прав, надо 543 00:27:11,277 --> 00:27:15,327 Ты прав, надо подумать о себе, я подумаю, чего я 544 00:27:15,324 --> 00:27:15,334 подумать о себе, я подумаю, чего я 545 00:27:15,334 --> 00:27:15,644 подумать о себе, я подумаю, чего я хочу, 546 00:27:15,645 --> 00:27:17,645 хочу, 547 00:27:23,189 --> 00:27:24,149 и что же ты хочешь. 548 00:27:24,152 --> 00:27:26,152 и что же ты хочешь. 549 00:28:13,335 --> 00:28:17,725 О, Седрик, иди, сюда, отнеси, это на 550 00:28:17,725 --> 00:28:17,735 О, Седрик, иди, сюда, отнеси, это на 551 00:28:17,735 --> 00:28:19,725 О, Седрик, иди, сюда, отнеси, это на почту, мистеру Рейни, ты не видел, 552 00:28:19,728 --> 00:28:19,738 почту, мистеру Рейни, ты не видел, 553 00:28:19,738 --> 00:28:22,368 почту, мистеру Рейни, ты не видел, Розу, нет, а что там, 554 00:28:22,372 --> 00:28:25,342 Розу, нет, а что там, 555 00:28:25,343 --> 00:28:27,193 Розу, нет, а что там, понятия не имею, скажи, что я ее 556 00:28:27,193 --> 00:28:27,203 понятия не имею, скажи, что я ее 557 00:28:27,203 --> 00:28:30,813 понятия не имею, скажи, что я ее ищу, да, конечно, эй, ты, иди, 558 00:28:30,812 --> 00:28:30,822 ищу, да, конечно, эй, ты, иди, 559 00:28:30,822 --> 00:28:31,702 ищу, да, конечно, эй, ты, иди, давай, скачи, 560 00:28:31,697 --> 00:28:33,697 давай, скачи, 561 00:28:41,502 --> 00:28:43,592 Фейерфакс составил нас, Рэй не хочет 562 00:28:43,590 --> 00:28:43,600 Фейерфакс составил нас, Рэй не хочет 563 00:28:43,600 --> 00:28:48,340 Фейерфакс составил нас, Рэй не хочет выкупить акцию отеля, просто, ты не 564 00:28:48,340 --> 00:28:48,350 выкупить акцию отеля, просто, ты не 565 00:28:48,350 --> 00:28:51,620 выкупить акцию отеля, просто, ты не слышишь, неплохая идея, 566 00:28:51,620 --> 00:28:54,580 слышишь, неплохая идея, 567 00:28:54,580 --> 00:28:56,020 слышишь, неплохая идея, нет, подожди, ты, наверное, не 568 00:28:56,020 --> 00:28:56,030 нет, подожди, ты, наверное, не 569 00:28:56,030 --> 00:28:58,520 нет, подожди, ты, наверное, не совсем понимаешь, этот клоун хочет 570 00:28:58,521 --> 00:28:58,531 совсем понимаешь, этот клоун хочет 571 00:28:58,531 --> 00:29:00,281 совсем понимаешь, этот клоун хочет купить отель и заменить меня на 572 00:29:00,284 --> 00:29:00,294 купить отель и заменить меня на 573 00:29:00,294 --> 00:29:05,014 купить отель и заменить меня на управляющего Вальдорф астории, зачем 574 00:29:05,011 --> 00:29:05,021 управляющего Вальдорф астории, зачем 575 00:29:05,021 --> 00:29:07,701 управляющего Вальдорф астории, зачем ему привлекать незнакомца, он еще 576 00:29:07,701 --> 00:29:07,711 ему привлекать незнакомца, он еще 577 00:29:07,711 --> 00:29:10,831 ему привлекать незнакомца, он еще передумает, он что захочет, то и 578 00:29:10,834 --> 00:29:10,844 передумает, он что захочет, то и 579 00:29:10,844 --> 00:29:12,204 передумает, он что захочет, то и сделает, со всеми долями, мы 580 00:29:12,199 --> 00:29:12,209 сделает, со всеми долями, мы 581 00:29:12,209 --> 00:29:15,649 сделает, со всеми долями, мы останемся, с носом, ты останешься с 582 00:29:15,652 --> 00:29:15,662 останемся, с носом, ты останешься с 583 00:29:15,662 --> 00:29:19,162 останемся, с носом, ты останешься с носом, да, ты потеряешь, все доли 584 00:29:19,165 --> 00:29:19,175 носом, да, ты потеряешь, все доли 585 00:29:19,175 --> 00:29:22,055 носом, да, ты потеряешь, все доли поделены между нами, без инвесторов, 586 00:29:22,054 --> 00:29:22,064 поделены между нами, без инвесторов, 587 00:29:22,064 --> 00:29:26,064 поделены между нами, без инвесторов, мы никто, продавцы обещаний, не 588 00:29:26,067 --> 00:29:26,077 мы никто, продавцы обещаний, не 589 00:29:26,077 --> 00:29:30,747 мы никто, продавцы обещаний, не более, этому клиническому идиоту? Не 590 00:29:30,750 --> 00:29:30,760 более, этому клиническому идиоту? Не 591 00:29:30,760 --> 00:29:32,920 более, этому клиническому идиоту? Не вышвырнуть меня из моего отеля. 592 00:29:32,922 --> 00:29:34,922 вышвырнуть меня из моего отеля. 593 00:29:43,240 --> 00:29:44,920 Хоть раз, забудь о своей гордости, 594 00:29:44,920 --> 00:29:44,930 Хоть раз, забудь о своей гордости, 595 00:29:44,930 --> 00:29:50,360 Хоть раз, забудь о своей гордости, делай то, что нужно для отеля, о, 596 00:29:50,360 --> 00:29:50,370 делай то, что нужно для отеля, о, 597 00:29:50,370 --> 00:29:52,940 делай то, что нужно для отеля, о, кстати, этого Клен приготовил, 598 00:29:52,941 --> 00:29:52,951 кстати, этого Клен приготовил, 599 00:29:52,951 --> 00:29:55,421 кстати, этого Клен приготовил, попробуй вкусно. 600 00:29:55,425 --> 00:29:57,425 попробуй вкусно. 601 00:30:19,007 --> 00:30:20,297 Ну же, открывай, 602 00:30:20,294 --> 00:30:22,294 Ну же, открывай, 603 00:30:28,620 --> 00:30:30,300 Ренни, хочет отправить это в 604 00:30:30,300 --> 00:30:30,310 Ренни, хочет отправить это в 605 00:30:30,310 --> 00:30:33,580 Ренни, хочет отправить это в Америку, чтобы заработать на этом 606 00:30:33,580 --> 00:30:33,590 Америку, чтобы заработать на этом 607 00:30:33,590 --> 00:30:37,740 Америку, чтобы заработать на этом денег, это он, украл его, а не, я, 608 00:30:37,740 --> 00:30:39,740 денег, это он, украл его, а не, я, 609 00:30:44,059 --> 00:30:47,039 ты никогда не слушаешь, думаешь, что 610 00:30:47,035 --> 00:30:47,045 ты никогда не слушаешь, думаешь, что 611 00:30:47,045 --> 00:30:48,005 ты никогда не слушаешь, думаешь, что я какой то идиот, 612 00:30:48,000 --> 00:30:52,400 я какой то идиот, 613 00:30:52,400 --> 00:30:55,770 я какой то идиот, ты не идиот, ты намного умнее. 614 00:30:55,765 --> 00:30:55,775 ты не идиот, ты намного умнее. 615 00:30:55,775 --> 00:31:01,055 ты не идиот, ты намного умнее. Седрик, спасибо, за, 616 00:31:01,053 --> 00:31:01,063 Седрик, спасибо, за, 617 00:31:01,063 --> 00:31:01,293 Седрик, спасибо, за, помощь, 618 00:31:01,294 --> 00:31:03,294 помощь, 619 00:31:07,127 --> 00:31:07,847 спасибо, сынок, 620 00:31:07,848 --> 00:31:09,848 спасибо, сынок, 621 00:31:14,400 --> 00:31:17,850 ставки на спорт, 1 икс бет, момент 622 00:31:17,845 --> 00:31:17,855 ставки на спорт, 1 икс бет, момент 623 00:31:17,855 --> 00:31:22,095 ставки на спорт, 1 икс бет, момент идет, 1 икс бет, команда вперед, 624 00:31:22,092 --> 00:31:22,102 идет, 1 икс бет, команда вперед, 625 00:31:22,102 --> 00:31:27,802 идет, 1 икс бет, команда вперед, 1 икс бет, победа придет, оставь в 626 00:31:27,803 --> 00:31:27,813 1 икс бет, победа придет, оставь в 627 00:31:27,813 --> 00:31:32,133 1 икс бет, победа придет, оставь в истории свой след, твоя команда, 628 00:31:32,130 --> 00:31:32,140 истории свой след, твоя команда, 629 00:31:32,140 --> 00:31:33,330 истории свой след, твоя команда, твой успех, 630 00:31:33,332 --> 00:31:35,332 твой успех, 631 00:31:40,844 --> 00:31:43,174 1 xbet, это твоя победа. 632 00:31:43,174 --> 00:31:45,174 1 xbet, это твоя победа. 633 00:31:59,880 --> 00:32:02,680 Скажите, мистер Рени, как, по вашему 634 00:32:02,680 --> 00:32:02,690 Скажите, мистер Рени, как, по вашему 635 00:32:02,690 --> 00:32:04,760 Скажите, мистер Рени, как, по вашему мнению, что больше всего изменится в 636 00:32:04,760 --> 00:32:04,770 мнению, что больше всего изменится в 637 00:32:04,770 --> 00:32:08,950 мнению, что больше всего изменится в грядущем 20-м веке? Хороший вопрос, 638 00:32:08,947 --> 00:32:11,357 грядущем 20-м веке? Хороший вопрос, 639 00:32:11,360 --> 00:32:14,740 грядущем 20-м веке? Хороший вопрос, электричество, двигатели внутреннего 640 00:32:14,738 --> 00:32:14,748 электричество, двигатели внутреннего 641 00:32:14,748 --> 00:32:19,798 электричество, двигатели внутреннего сгорания, возможна автоматизация, вы 642 00:32:19,800 --> 00:32:19,810 сгорания, возможна автоматизация, вы 643 00:32:19,810 --> 00:32:24,550 сгорания, возможна автоматизация, вы неправы, женщины, 644 00:32:24,546 --> 00:32:27,846 неправы, женщины, 645 00:32:27,844 --> 00:32:31,804 неправы, женщины, прости, женщина, мы уже знаем, что 646 00:32:31,800 --> 00:32:31,810 прости, женщина, мы уже знаем, что 647 00:32:31,810 --> 00:32:33,480 прости, женщина, мы уже знаем, что можем сделать все, что умеет 648 00:32:33,480 --> 00:32:33,490 можем сделать все, что умеет 649 00:32:33,490 --> 00:32:37,640 можем сделать все, что умеет мужчина, мы просто ждем, пока вы 650 00:32:37,640 --> 00:32:37,650 мужчина, мы просто ждем, пока вы 651 00:32:37,650 --> 00:32:42,780 мужчина, мы просто ждем, пока вы тоже это поймете, если я 652 00:32:42,780 --> 00:32:42,790 тоже это поймете, если я 653 00:32:42,790 --> 00:32:45,820 тоже это поймете, если я дам вам 25%, принадлежащих Андре, 654 00:32:45,820 --> 00:32:48,220 дам вам 25%, принадлежащих Андре, 655 00:32:48,220 --> 00:32:49,580 дам вам 25%, принадлежащих Андре, я хочу, чтобы вы сделали меня 656 00:32:49,580 --> 00:32:49,590 я хочу, чтобы вы сделали меня 657 00:32:49,590 --> 00:32:52,480 я хочу, чтобы вы сделали меня управляющей, это будет по 658 00:32:52,480 --> 00:32:52,490 управляющей, это будет по 659 00:32:52,490 --> 00:32:54,400 управляющей, это будет по американски, это будет 660 00:32:54,400 --> 00:32:54,410 американски, это будет 661 00:32:54,410 --> 00:32:57,120 американски, это будет соответствовать 20-му веку, первый 662 00:32:57,120 --> 00:32:57,130 соответствовать 20-му веку, первый 663 00:32:57,130 --> 00:33:01,120 соответствовать 20-му веку, первый отель, которым управляет, женщина, а 664 00:33:01,120 --> 00:33:01,130 отель, которым управляет, женщина, а 665 00:33:01,130 --> 00:33:02,320 отель, которым управляет, женщина, а что же будет с Андре. 666 00:33:02,320 --> 00:33:04,320 что же будет с Андре. 667 00:33:20,320 --> 00:33:22,000 Если вы отдадите мне его акции, 668 00:33:22,003 --> 00:33:22,013 Если вы отдадите мне его акции, 669 00:33:22,013 --> 00:33:26,333 Если вы отдадите мне его акции, тогда, да, эта должность будет, 670 00:33:26,330 --> 00:33:26,340 тогда, да, эта должность будет, 671 00:33:26,340 --> 00:33:26,650 тогда, да, эта должность будет, ваша. 672 00:33:26,650 --> 00:33:28,650 ваша. 673 00:33:53,700 --> 00:34:03,350 Нандра, 674 00:34:03,353 --> 00:34:03,363 Нандра, 675 00:34:03,363 --> 00:34:05,663 Нандра, мораль, не дворец Шампа, звонок из 676 00:34:05,665 --> 00:34:05,675 мораль, не дворец Шампа, звонок из 677 00:34:05,675 --> 00:34:09,035 мораль, не дворец Шампа, звонок из Лондона, соединить, конечно, мистер 678 00:34:09,035 --> 00:34:09,045 Лондона, соединить, конечно, мистер 679 00:34:09,045 --> 00:34:12,725 Лондона, соединить, конечно, мистер мораль, да, это я, здравствуйте, это 680 00:34:12,727 --> 00:34:12,737 мораль, да, это я, здравствуйте, это 681 00:34:12,737 --> 00:34:15,637 мораль, да, это я, здравствуйте, это мистер Бейл из газеты Таймс, а, 682 00:34:15,639 --> 00:34:15,649 мистер Бейл из газеты Таймс, а, 683 00:34:15,649 --> 00:34:17,079 мистер Бейл из газеты Таймс, а, здравствуйте, мистер белл, приятно 684 00:34:17,080 --> 00:34:17,090 здравствуйте, мистер белл, приятно 685 00:34:17,090 --> 00:34:19,640 здравствуйте, мистер белл, приятно вас слышать, фотография восхождения 686 00:34:19,639 --> 00:34:19,649 вас слышать, фотография восхождения 687 00:34:19,649 --> 00:34:23,079 вас слышать, фотография восхождения на золотую иглу, это сенсация, о да, 688 00:34:23,080 --> 00:34:23,090 на золотую иглу, это сенсация, о да, 689 00:34:23,090 --> 00:34:25,240 на золотую иглу, это сенсация, о да, спасибо, вы хотите их использовать, 690 00:34:25,239 --> 00:34:27,379 спасибо, вы хотите их использовать, 691 00:34:27,382 --> 00:34:29,072 спасибо, вы хотите их использовать, естественно, они попадут, на обложки 692 00:34:29,068 --> 00:34:29,078 естественно, они попадут, на обложки 693 00:34:29,078 --> 00:34:32,598 естественно, они попадут, на обложки газет, чудесно, и не забудьте о 694 00:34:32,602 --> 00:34:32,612 газет, чудесно, и не забудьте о 695 00:34:32,612 --> 00:34:34,052 газет, чудесно, и не забудьте о наших новогодних зимних играх, 696 00:34:34,048 --> 00:34:34,058 наших новогодних зимних играх, 697 00:34:34,058 --> 00:34:37,978 наших новогодних зимних играх, бронирование уже доступно, отлично, 698 00:34:37,980 --> 00:34:37,990 бронирование уже доступно, отлично, 699 00:34:37,990 --> 00:34:39,740 бронирование уже доступно, отлично, отлично, мистер мораль, спасибо, 700 00:34:39,739 --> 00:34:39,749 отлично, мистер мораль, спасибо, 701 00:34:39,749 --> 00:34:42,539 отлично, мистер мораль, спасибо, мистер Белл, хорошего дня, и вам, 702 00:34:42,540 --> 00:34:44,540 мистер Белл, хорошего дня, и вам, 703 00:34:48,639 --> 00:34:52,799 да, встреча на высшем уровне, 704 00:34:52,800 --> 00:34:52,810 да, встреча на высшем уровне, 705 00:34:52,810 --> 00:34:53,840 да, встреча на высшем уровне, скорее, скорее, 706 00:34:53,840 --> 00:34:55,840 скорее, скорее, 707 00:35:01,860 --> 00:35:03,780 скорее встреча на высшем уровне, все 708 00:35:03,780 --> 00:35:03,790 скорее встреча на высшем уровне, все 709 00:35:03,790 --> 00:35:08,820 скорее встреча на высшем уровне, все сюда, что там такое, спокойно, 710 00:35:08,820 --> 00:35:08,830 сюда, что там такое, спокойно, 711 00:35:08,830 --> 00:35:10,810 сюда, что там такое, спокойно, спасибо, Ваклен, доброе утро, 712 00:35:10,807 --> 00:35:10,817 спасибо, Ваклен, доброе утро, 713 00:35:10,817 --> 00:35:13,947 спасибо, Ваклен, доброе утро, спасибо, что пришли, итак, что мы 714 00:35:13,944 --> 00:35:13,954 спасибо, что пришли, итак, что мы 715 00:35:13,954 --> 00:35:17,804 спасибо, что пришли, итак, что мы делаем, о вы все тут, отлично, я 716 00:35:17,805 --> 00:35:17,815 делаем, о вы все тут, отлично, я 717 00:35:17,815 --> 00:35:19,335 делаем, о вы все тут, отлично, я только что узнал, отличные новости, 718 00:35:19,334 --> 00:35:19,344 только что узнал, отличные новости, 719 00:35:19,344 --> 00:35:22,744 только что узнал, отличные новости, вообще то, я управляю отелем, 720 00:35:22,748 --> 00:35:22,758 вообще то, я управляю отелем, 721 00:35:22,758 --> 00:35:25,798 вообще то, я управляю отелем, конечно, ты тоже управляешь отелем, 722 00:35:25,797 --> 00:35:25,807 конечно, ты тоже управляешь отелем, 723 00:35:25,807 --> 00:35:28,927 конечно, ты тоже управляешь отелем, я с этим не спорю, о чем это я, я 724 00:35:28,927 --> 00:35:28,937 я с этим не спорю, о чем это я, я 725 00:35:28,937 --> 00:35:33,657 я с этим не спорю, о чем это я, я пошла, да, итак, мне 726 00:35:33,660 --> 00:35:33,670 пошла, да, итак, мне 727 00:35:33,670 --> 00:35:38,860 пошла, да, итак, мне позвонили, что случилось, 728 00:35:38,860 --> 00:35:41,200 позвонили, что случилось, 729 00:35:41,200 --> 00:35:42,880 позвонили, что случилось, как я сказала, теперь я управляю 730 00:35:42,880 --> 00:35:42,890 как я сказала, теперь я управляю 731 00:35:42,890 --> 00:35:43,440 как я сказала, теперь я управляю отелем, 732 00:35:43,440 --> 00:35:45,440 отелем, 733 00:35:51,680 --> 00:35:51,760 сир 734 00:35:51,760 --> 00:35:53,760 сир 735 00:36:00,200 --> 00:36:01,240 Сезар, что тут происходит. 736 00:36:01,240 --> 00:36:03,240 Сезар, что тут происходит. 737 00:36:16,800 --> 00:36:18,160 Давай выйдем поговорить на улицу, 738 00:36:18,160 --> 00:36:18,170 Давай выйдем поговорить на улицу, 739 00:36:18,170 --> 00:36:22,750 Давай выйдем поговорить на улицу, угу, знаешь, я ожидал, чего угодно, 740 00:36:22,749 --> 00:36:22,759 угу, знаешь, я ожидал, чего угодно, 741 00:36:22,759 --> 00:36:24,759 угу, знаешь, я ожидал, чего угодно, но только не предательство от жены, 742 00:36:24,761 --> 00:36:24,771 но только не предательство от жены, 743 00:36:24,771 --> 00:36:28,141 но только не предательство от жены, не говори мне о предательстве, я 744 00:36:28,142 --> 00:36:28,152 не говори мне о предательстве, я 745 00:36:28,152 --> 00:36:30,232 не говори мне о предательстве, я знаю, что ты сделал, что там 746 00:36:30,235 --> 00:36:30,245 знаю, что ты сделал, что там 747 00:36:30,245 --> 00:36:34,845 знаю, что ты сделал, что там произошло, мы достигли вершины 748 00:36:34,845 --> 00:36:34,855 произошло, мы достигли вершины 749 00:36:34,855 --> 00:36:38,705 произошло, мы достигли вершины золотой иглы, хватит, хватит, я не 750 00:36:38,706 --> 00:36:38,716 золотой иглы, хватит, хватит, я не 751 00:36:38,716 --> 00:36:43,616 золотой иглы, хватит, хватит, я не об этом, меня, это не волнует, что 752 00:36:43,613 --> 00:36:43,623 об этом, меня, это не волнует, что 753 00:36:43,623 --> 00:36:46,383 об этом, меня, это не волнует, что ты хочешь услышать, что я сошел с 754 00:36:46,383 --> 00:36:46,393 ты хочешь услышать, что я сошел с 755 00:36:46,393 --> 00:36:48,873 ты хочешь услышать, что я сошел с ума, это ты меня предал, 756 00:36:48,873 --> 00:36:52,003 ума, это ты меня предал, 757 00:36:52,005 --> 00:36:55,455 ума, это ты меня предал, да, в этом дело, давай, скажи, это, 758 00:36:55,458 --> 00:36:55,468 да, в этом дело, давай, скажи, это, 759 00:36:55,468 --> 00:36:57,488 да, в этом дело, давай, скажи, это, это не сложно, просто скажи, 760 00:36:57,484 --> 00:36:59,484 это не сложно, просто скажи, 761 00:37:06,160 --> 00:37:10,890 не заставляй меня, любовь, 762 00:37:10,887 --> 00:37:10,897 не заставляй меня, любовь, 763 00:37:10,897 --> 00:37:12,007 не заставляй меня, любовь, моя, я прошу тебя, 764 00:37:12,009 --> 00:37:14,009 моя, я прошу тебя, 765 00:37:17,760 --> 00:37:18,240 любовь моя 766 00:37:18,240 --> 00:37:20,240 любовь моя 767 00:37:24,800 --> 00:37:25,680 прошу, прости меня, 768 00:37:25,680 --> 00:37:30,600 прошу, прости меня, 769 00:37:30,600 --> 00:37:31,810 прошу, прости меня, это все, что ты можешь сказать, 770 00:37:31,806 --> 00:37:36,306 это все, что ты можешь сказать, 771 00:37:36,307 --> 00:37:38,157 это все, что ты можешь сказать, мы чуть не умерли, мы были на 772 00:37:38,156 --> 00:37:38,166 мы чуть не умерли, мы были на 773 00:37:38,166 --> 00:37:41,866 мы чуть не умерли, мы были на вершине, это случилось, но это 774 00:37:41,865 --> 00:37:41,875 вершине, это случилось, но это 775 00:37:41,875 --> 00:37:42,505 вершине, это случилось, но это ничего не значит, 776 00:37:42,507 --> 00:37:44,507 ничего не значит, 777 00:37:47,888 --> 00:37:51,908 это ничего не меняет, я понимаю, что 778 00:37:51,903 --> 00:37:51,913 это ничего не меняет, я понимаю, что 779 00:37:51,913 --> 00:37:54,633 это ничего не меняет, я понимаю, что ты злишься, что тебе больно, но это 780 00:37:54,632 --> 00:37:54,642 ты злишься, что тебе больно, но это 781 00:37:54,642 --> 00:37:57,842 ты злишься, что тебе больно, но это не так важно, это не важно, о нас, 782 00:37:57,842 --> 00:37:57,852 не так важно, это не важно, о нас, 783 00:37:57,852 --> 00:37:59,532 не так важно, это не важно, о нас, напишут в газетах, и все изменится, 784 00:37:59,527 --> 00:37:59,537 напишут в газетах, и все изменится, 785 00:37:59,537 --> 00:38:02,937 напишут в газетах, и все изменится, я не изменился, какое унижение, 786 00:38:02,941 --> 00:38:02,951 я не изменился, какое унижение, 787 00:38:02,951 --> 00:38:08,871 я не изменился, какое унижение, господи, какой стыд, любовь 788 00:38:08,871 --> 00:38:08,881 господи, какой стыд, любовь 789 00:38:08,881 --> 00:38:09,271 господи, какой стыд, любовь моя. 790 00:38:09,271 --> 00:38:11,271 моя. 791 00:38:32,760 --> 00:38:36,040 А теперь сделай это, что сделать, 792 00:38:36,040 --> 00:38:36,050 А теперь сделай это, что сделать, 793 00:38:36,050 --> 00:38:42,780 А теперь сделай это, что сделать, передай мне свои акции, зачем, чтобы 794 00:38:42,780 --> 00:38:42,790 передай мне свои акции, зачем, чтобы 795 00:38:42,790 --> 00:38:45,340 передай мне свои акции, зачем, чтобы ты отдала их Рене, и что он 796 00:38:45,340 --> 00:38:45,350 ты отдала их Рене, и что он 797 00:38:45,350 --> 00:38:46,860 ты отдала их Рене, и что он единственный, кто готов вложить 798 00:38:46,860 --> 00:38:46,870 единственный, кто готов вложить 799 00:38:46,870 --> 00:38:49,900 единственный, кто готов вложить деньги, ему, это не нужно, он 800 00:38:49,900 --> 00:38:49,910 деньги, ему, это не нужно, он 801 00:38:49,910 --> 00:38:51,340 деньги, ему, это не нужно, он продаст отель и оставит тебя 802 00:38:51,340 --> 00:38:51,350 продаст отель и оставит тебя 803 00:38:51,350 --> 00:38:55,760 продаст отель и оставит тебя бездомной, ты продал нас, он 804 00:38:55,760 --> 00:38:55,770 бездомной, ты продал нас, он 805 00:38:55,770 --> 00:38:59,310 бездомной, ты продал нас, он назначит меня, управляющий, поверь 806 00:38:59,305 --> 00:38:59,315 назначит меня, управляющий, поверь 807 00:38:59,315 --> 00:39:00,995 назначит меня, управляющий, поверь мне, он этого не сделает, поверить, 808 00:39:00,997 --> 00:39:03,497 мне, он этого не сделает, поверить, 809 00:39:03,500 --> 00:39:04,860 мне, он этого не сделает, поверить, никогда мне, больше не говори об 810 00:39:04,862 --> 00:39:04,872 никогда мне, больше не говори об 811 00:39:04,872 --> 00:39:09,192 никогда мне, больше не говори об этом, ты совершаешь большую ошибку, 812 00:39:09,189 --> 00:39:12,239 этом, ты совершаешь большую ошибку, 813 00:39:12,234 --> 00:39:15,034 этом, ты совершаешь большую ошибку, отдай твои акции, это все, о чем я 814 00:39:15,030 --> 00:39:15,040 отдай твои акции, это все, о чем я 815 00:39:15,040 --> 00:39:20,010 отдай твои акции, это все, о чем я прошу, я не могу. 816 00:39:20,013 --> 00:39:22,013 прошу, я не могу. 817 00:40:37,952 --> 00:40:39,922 Вы уже брались, знаете, где это, 818 00:40:39,920 --> 00:40:39,930 Вы уже брались, знаете, где это, 819 00:40:39,930 --> 00:40:42,240 Вы уже брались, знаете, где это, нет, не знаю, когда, выйдете из 820 00:40:42,240 --> 00:40:42,250 нет, не знаю, когда, выйдете из 821 00:40:42,250 --> 00:40:43,920 нет, не знаю, когда, выйдете из отеля, поверните налево, спасибо, 822 00:40:43,920 --> 00:40:43,930 отеля, поверните налево, спасибо, 823 00:40:43,930 --> 00:40:45,680 отеля, поверните налево, спасибо, хорошего дня, 824 00:40:45,680 --> 00:40:47,680 хорошего дня, 825 00:40:52,337 --> 00:40:54,347 Андре, подожди, 826 00:40:54,348 --> 00:40:57,328 Андре, подожди, 827 00:40:57,324 --> 00:40:58,774 Андре, подожди, отец рассказал мне о предложении 828 00:40:58,772 --> 00:40:58,782 отец рассказал мне о предложении 829 00:40:58,782 --> 00:41:03,162 отец рассказал мне о предложении Ренни, это же прекрасно, теперь мы 830 00:41:03,164 --> 00:41:03,174 Ренни, это же прекрасно, теперь мы 831 00:41:03,174 --> 00:41:03,724 Ренни, это же прекрасно, теперь мы можем уйти, 832 00:41:03,725 --> 00:41:05,725 можем уйти, 833 00:41:09,253 --> 00:41:12,863 это место, это моя мечта, я боролся 834 00:41:12,862 --> 00:41:12,872 это место, это моя мечта, я боролся 835 00:41:12,872 --> 00:41:15,032 это место, это моя мечта, я боролся за то, чтобы оно существовало, да, я 836 00:41:15,030 --> 00:41:15,040 за то, чтобы оно существовало, да, я 837 00:41:15,040 --> 00:41:20,090 за то, чтобы оно существовало, да, я знаю, но мы найдем какое 838 00:41:20,090 --> 00:41:20,100 знаю, но мы найдем какое 839 00:41:20,100 --> 00:41:21,130 знаю, но мы найдем какое нибудь другое, и 840 00:41:21,134 --> 00:41:25,364 нибудь другое, и 841 00:41:25,360 --> 00:41:28,410 нибудь другое, и мы вдвоем, и все только начинается. 842 00:41:28,410 --> 00:41:30,410 мы вдвоем, и все только начинается. 843 00:41:45,245 --> 00:41:46,615 Зимний дворец будет моим, но, 844 00:41:46,610 --> 00:41:46,620 Зимний дворец будет моим, но, 845 00:41:46,620 --> 00:41:48,700 Зимний дворец будет моим, но, железная дорога станет золотой жилой 846 00:41:48,699 --> 00:41:48,709 железная дорога станет золотой жилой 847 00:41:48,709 --> 00:41:50,949 железная дорога станет золотой жилой для всех нас, смелее, мне нужна, 848 00:41:50,947 --> 00:41:50,957 для всех нас, смелее, мне нужна, 849 00:41:50,957 --> 00:41:55,097 для всех нас, смелее, мне нужна, ваша подпись, и все, вы пишете 850 00:41:55,101 --> 00:41:55,111 ваша подпись, и все, вы пишете 851 00:41:55,111 --> 00:41:58,391 ваша подпись, и все, вы пишете историю, на вашей земле, будет 852 00:41:58,386 --> 00:41:58,396 историю, на вашей земле, будет 853 00:41:58,396 --> 00:42:00,466 историю, на вашей земле, будет построена железная дорога, она 854 00:42:00,470 --> 00:42:00,480 построена железная дорога, она 855 00:42:00,480 --> 00:42:04,400 построена железная дорога, она соединит всю Швейцарию, с вами, еще 856 00:42:04,403 --> 00:42:04,413 соединит всю Швейцарию, с вами, еще 857 00:42:04,413 --> 00:42:06,413 соединит всю Швейцарию, с вами, еще никогда не случалось такого события, 858 00:42:06,409 --> 00:42:06,419 никогда не случалось такого события, 859 00:42:06,419 --> 00:42:08,899 никогда не случалось такого события, что говорит этот янки, что он 860 00:42:08,897 --> 00:42:08,907 что говорит этот янки, что он 861 00:42:08,907 --> 00:42:10,827 что говорит этот янки, что он заплатит столько, сколько мы просили 862 00:42:10,823 --> 00:42:10,833 заплатит столько, сколько мы просили 863 00:42:10,833 --> 00:42:13,793 заплатит столько, сколько мы просили за наши земли, но Мореля, Андрель, 864 00:42:13,792 --> 00:42:13,802 за наши земли, но Мореля, Андрель, 865 00:42:13,802 --> 00:42:16,992 за наши земли, но Мореля, Андрель, знаете, да, да, они знают его, он 866 00:42:16,994 --> 00:42:17,004 знаете, да, да, они знают его, он 867 00:42:17,004 --> 00:42:19,244 знаете, да, да, они знают его, он отказывается продавать землю, [--], 868 00:42:19,246 --> 00:42:19,256 отказывается продавать землю, [--], 869 00:42:19,256 --> 00:42:21,986 отказывается продавать землю, [--], давайте не будем позволять ярости 870 00:42:21,981 --> 00:42:21,991 давайте не будем позволять ярости 871 00:42:21,991 --> 00:42:24,881 давайте не будем позволять ярости овладевать нами, слова сильнее меня, 872 00:42:24,877 --> 00:42:24,887 овладевать нами, слова сильнее меня, 873 00:42:24,887 --> 00:42:28,557 овладевать нами, слова сильнее меня, да, да, все просто, не позволяйте 874 00:42:28,553 --> 00:42:28,563 да, да, все просто, не позволяйте 875 00:42:28,563 --> 00:42:31,123 да, да, все просто, не позволяйте чему либо эгоизму, портить будущее, 876 00:42:31,123 --> 00:42:31,133 чему либо эгоизму, портить будущее, 877 00:42:31,133 --> 00:42:35,743 чему либо эгоизму, портить будущее, вам всем, понимаете, мне нужна его 878 00:42:35,743 --> 00:42:35,753 вам всем, понимаете, мне нужна его 879 00:42:35,753 --> 00:42:38,473 вам всем, понимаете, мне нужна его подпись, и все это ясно, понятно, 880 00:42:38,473 --> 00:42:38,483 подпись, и все это ясно, понятно, 881 00:42:38,483 --> 00:42:42,173 подпись, и все это ясно, понятно, да, да, да здравствует революция, да 882 00:42:42,168 --> 00:42:42,178 да, да, да здравствует революция, да 883 00:42:42,178 --> 00:42:44,178 да, да, да здравствует революция, да здравствует революция, да, 884 00:42:44,175 --> 00:42:44,185 здравствует революция, да, 885 00:42:44,185 --> 00:42:47,975 здравствует революция, да, революция, послушайте меня, Морель в 886 00:42:47,970 --> 00:42:47,980 революция, послушайте меня, Морель в 887 00:42:47,980 --> 00:42:50,460 революция, послушайте меня, Морель в меньшинстве, мы поговорим с ним, он 888 00:42:50,460 --> 00:42:50,470 меньшинстве, мы поговорим с ним, он 889 00:42:50,470 --> 00:42:52,710 меньшинстве, мы поговорим с ним, он подпишет, подпишет, мне, уж 890 00:42:52,709 --> 00:42:52,719 подпишет, подпишет, мне, уж 891 00:42:52,719 --> 00:42:56,719 подпишет, подпишет, мне, уж поверьте, не верьте американцу, как 892 00:42:56,721 --> 00:42:56,731 поверьте, не верьте американцу, как 893 00:42:56,731 --> 00:42:58,651 поверьте, не верьте американцу, как вы можете, в это, во все верить, он 894 00:42:58,650 --> 00:42:58,660 вы можете, в это, во все верить, он 895 00:42:58,660 --> 00:43:00,340 вы можете, в это, во все верить, он будет вас использовать, и, как 896 00:43:00,338 --> 00:43:00,348 будет вас использовать, и, как 897 00:43:00,348 --> 00:43:01,868 будет вас использовать, и, как только получит то, чего хочет, 898 00:43:01,865 --> 00:43:01,875 только получит то, чего хочет, 899 00:43:01,875 --> 00:43:05,785 только получит то, чего хочет, оставит вас ни с чем, он лжет, этот 900 00:43:05,785 --> 00:43:05,795 оставит вас ни с чем, он лжет, этот 901 00:43:05,795 --> 00:43:07,955 оставит вас ни с чем, он лжет, этот человек, он человек, Морелли, вы, 902 00:43:07,953 --> 00:43:07,963 человек, он человек, Морелли, вы, 903 00:43:07,963 --> 00:43:10,763 человек, он человек, Морелли, вы, видите, видите, он хочет навредить, 904 00:43:10,764 --> 00:43:10,774 видите, видите, он хочет навредить, 905 00:43:10,774 --> 00:43:14,134 видите, видите, он хочет навредить, хватит, вы, в божьем доме. 906 00:43:14,137 --> 00:43:16,137 хватит, вы, в божьем доме. 907 00:43:59,360 --> 00:44:04,320 Маркус, Маркус, Маркус, ты, как, 908 00:44:04,320 --> 00:44:04,330 Маркус, Маркус, Маркус, ты, как, 909 00:44:04,330 --> 00:44:09,360 Маркус, Маркус, Маркус, ты, как, Маркус, сов, да это, я. 910 00:44:09,362 --> 00:44:11,362 Маркус, сов, да это, я. 911 00:44:23,376 --> 00:44:28,116 Замолчите, молчите замолчать, Андре, 912 00:44:28,120 --> 00:44:28,130 Замолчите, молчите замолчать, Андре, 913 00:44:28,130 --> 00:44:31,640 Замолчите, молчите замолчать, Андре, ты должен продать свою землю, вы 914 00:44:31,640 --> 00:44:31,650 ты должен продать свою землю, вы 915 00:44:31,650 --> 00:44:35,000 ты должен продать свою землю, вы говорили о бордах, варваров, об 916 00:44:35,000 --> 00:44:35,010 говорили о бордах, варваров, об 917 00:44:35,010 --> 00:44:36,600 говорили о бордах, варваров, об опасном незнакомца, который придет, 918 00:44:36,600 --> 00:44:36,610 опасном незнакомца, который придет, 919 00:44:36,610 --> 00:44:37,960 опасном незнакомца, который придет, чтобы развратить наше общество, 920 00:44:37,960 --> 00:44:37,970 чтобы развратить наше общество, 921 00:44:37,970 --> 00:44:40,760 чтобы развратить наше общество, сходи и распишись, и все будет 922 00:44:40,764 --> 00:44:40,774 сходи и распишись, и все будет 923 00:44:40,774 --> 00:44:44,054 сходи и распишись, и все будет кончено, жители приняли решение, 924 00:44:44,052 --> 00:44:44,062 кончено, жители приняли решение, 925 00:44:44,062 --> 00:44:49,202 кончено, жители приняли решение, нужно уважать их, американец не 926 00:44:49,200 --> 00:44:49,210 нужно уважать их, американец не 927 00:44:49,210 --> 00:44:52,000 нужно уважать их, американец не сделает ничего, для вас, ему нет до 928 00:44:52,000 --> 00:44:52,010 сделает ничего, для вас, ему нет до 929 00:44:52,010 --> 00:44:55,760 сделает ничего, для вас, ему нет до вас дела, а мне есть, вот, вот, все 930 00:44:55,760 --> 00:44:55,770 вас дела, а мне есть, вот, вот, все 931 00:44:55,770 --> 00:44:58,360 вас дела, а мне есть, вот, вот, все ясно, подождите, подождите, 932 00:44:58,361 --> 00:44:58,371 ясно, подождите, подождите, 933 00:44:58,371 --> 00:45:01,161 ясно, подождите, подождите, подождите, ты тоже, только брал, ты 934 00:45:01,165 --> 00:45:01,175 подождите, ты тоже, только брал, ты 935 00:45:01,175 --> 00:45:03,885 подождите, ты тоже, только брал, ты ничего никому не давал, мы сожжем 936 00:45:03,889 --> 00:45:03,899 ничего никому не давал, мы сожжем 937 00:45:03,899 --> 00:45:08,879 ничего никому не давал, мы сожжем твой дом, хватит, хватит, теперь 938 00:45:08,880 --> 00:45:08,890 твой дом, хватит, хватит, теперь 939 00:45:08,890 --> 00:45:10,400 твой дом, хватит, хватит, теперь вы сможете зарабатывать деньги, 940 00:45:10,400 --> 00:45:10,410 вы сможете зарабатывать деньги, 941 00:45:10,410 --> 00:45:11,760 вы сможете зарабатывать деньги, зимой, теперь вы сможете 942 00:45:11,760 --> 00:45:11,770 зимой, теперь вы сможете 943 00:45:11,770 --> 00:45:14,160 зимой, теперь вы сможете зарабатывать деньги, зимой, будут 944 00:45:14,160 --> 00:45:14,170 зарабатывать деньги, зимой, будут 945 00:45:14,170 --> 00:45:17,120 зарабатывать деньги, зимой, будут туристы, вы сможете делать для них, 946 00:45:17,120 --> 00:45:17,130 туристы, вы сможете делать для них, 947 00:45:17,130 --> 00:45:20,020 туристы, вы сможете делать для них, лыжи, нам плевать на эти лыжи, нам 948 00:45:20,022 --> 00:45:20,032 лыжи, нам плевать на эти лыжи, нам 949 00:45:20,032 --> 00:45:22,592 лыжи, нам плевать на эти лыжи, нам плевать на эти лыжи, мы хотим, есть, 950 00:45:22,590 --> 00:45:22,600 плевать на эти лыжи, мы хотим, есть, 951 00:45:22,600 --> 00:45:24,360 плевать на эти лыжи, мы хотим, есть, и на этот раз, мы поможем себе, 952 00:45:24,355 --> 00:45:24,365 и на этот раз, мы поможем себе, 953 00:45:24,365 --> 00:45:28,845 и на этот раз, мы поможем себе, сами, успокойтесь, успокойтесь, 954 00:45:28,849 --> 00:45:28,859 сами, успокойтесь, успокойтесь, 955 00:45:28,859 --> 00:45:29,729 сами, успокойтесь, успокойтесь, успокойтесь, 956 00:45:29,732 --> 00:45:34,262 успокойтесь, 957 00:45:34,260 --> 00:45:35,860 успокойтесь, Андре, прошу, подпиши, 958 00:45:35,860 --> 00:45:39,380 Андре, прошу, подпиши, 959 00:45:39,380 --> 00:45:43,140 Андре, прошу, подпиши, подпиши договор, ты подпишешь 960 00:45:43,140 --> 00:45:43,150 подпиши договор, ты подпишешь 961 00:45:43,150 --> 00:45:47,320 подпиши договор, ты подпишешь договор, он никогда не подпишет, 962 00:45:47,320 --> 00:45:47,330 договор, он никогда не подпишет, 963 00:45:47,330 --> 00:45:52,280 договор, он никогда не подпишет, давай, остановитесь, остановитесь, 964 00:45:52,280 --> 00:45:54,280 давай, остановитесь, остановитесь, 965 00:45:57,481 --> 00:45:58,921 остановитесь, остановитесь. 966 00:45:58,925 --> 00:46:00,925 остановитесь, остановитесь. 967 00:46:19,291 --> 00:46:20,491 Мы все исправим, секунду. 968 00:46:20,493 --> 00:46:22,493 Мы все исправим, секунду. 969 00:47:55,335 --> 00:47:59,985 Алло, алло, кто это, 970 00:47:59,982 --> 00:48:03,512 Алло, алло, кто это, 971 00:48:03,508 --> 00:48:04,308 Алло, алло, кто это, мы почти пришли, 972 00:48:04,309 --> 00:48:06,309 мы почти пришли, 973 00:48:10,380 --> 00:48:13,900 боже правый, идем, 974 00:48:13,900 --> 00:48:15,900 боже правый, идем, 975 00:48:19,260 --> 00:48:21,200 черт, котельная, беги, за, помощью, 976 00:48:21,202 --> 00:48:21,212 черт, котельная, беги, за, помощью, 977 00:48:21,212 --> 00:48:23,532 черт, котельная, беги, за, помощью, иди за помощью, скорее. 978 00:48:23,530 --> 00:48:25,530 иди за помощью, скорее. 979 00:48:42,921 --> 00:48:43,001 Андре, 980 00:48:43,001 --> 00:48:45,001 Андре, 981 00:48:50,613 --> 00:48:55,193 Андре, Андре, ты, черт возьми, 982 00:48:55,196 --> 00:48:55,206 Андре, Андре, ты, черт возьми, 983 00:48:55,206 --> 00:49:01,066 Андре, Андре, ты, черт возьми, Андре, пожар в отеле, Андре, Андре, 984 00:49:01,068 --> 00:49:04,818 Андре, пожар в отеле, Андре, Андре, 985 00:49:04,820 --> 00:49:08,500 Андре, пожар в отеле, Андре, Андре, Маркус, котельная горит, котельная, 986 00:49:08,500 --> 00:49:13,380 Маркус, котельная горит, котельная, 987 00:49:13,380 --> 00:49:17,810 Маркус, котельная горит, котельная, Маркус, Маркус 988 00:49:17,805 --> 00:49:20,685 Маркус, Маркус 989 00:49:20,689 --> 00:49:23,409 Маркус, Маркус иди за помощью, Маркус, 990 00:49:23,413 --> 00:49:26,463 иди за помощью, Маркус, 991 00:49:26,460 --> 00:49:26,780 иди за помощью, Маркус, Маркус. 992 00:49:26,780 --> 00:49:28,780 Маркус. 993 00:50:06,670 --> 00:50:07,230 Идем, идем. 994 00:50:07,231 --> 00:50:09,231 Идем, идем. 995 00:50:30,142 --> 00:50:32,072 Как, ты, Маркус, Маркус, не умирай, 996 00:50:32,070 --> 00:50:32,080 Как, ты, Маркус, Маркус, не умирай, 997 00:50:32,080 --> 00:50:33,680 Как, ты, Маркус, Маркус, не умирай, смотри на меня, дыши, дыши, Маркус, 998 00:50:33,676 --> 00:50:35,726 смотри на меня, дыши, дыши, Маркус, 999 00:50:35,722 --> 00:50:40,552 смотри на меня, дыши, дыши, Маркус, котельная, загорелась, дыши, дыши, 1000 00:50:40,548 --> 00:50:40,558 котельная, загорелась, дыши, дыши, 1001 00:50:40,558 --> 00:50:44,088 котельная, загорелась, дыши, дыши, дыши, в котельную, туда, 1002 00:50:44,087 --> 00:50:47,417 дыши, в котельную, туда, 1003 00:50:47,421 --> 00:50:51,751 дыши, в котельную, туда, все хорошо, все в порядке, я здесь, 1004 00:50:51,751 --> 00:50:51,761 все хорошо, все в порядке, я здесь, 1005 00:50:51,761 --> 00:50:53,271 все хорошо, все в порядке, я здесь, я, здесь, все в порядке, 1006 00:50:53,275 --> 00:50:57,685 я, здесь, все в порядке, 1007 00:50:57,680 --> 00:50:57,760 я, здесь, все в порядке, дыши. 1008 00:50:57,760 --> 00:50:59,760 дыши. 1009 00:51:10,180 --> 00:51:11,940 Все кончено, все хорошо, не 1010 00:51:11,940 --> 00:51:11,950 Все кончено, все хорошо, не 1011 00:51:11,950 --> 00:51:14,820 Все кончено, все хорошо, не волнуйся, котельный конец, Андре, 1012 00:51:14,820 --> 00:51:14,830 волнуйся, котельный конец, Андре, 1013 00:51:14,830 --> 00:51:18,340 волнуйся, котельный конец, Андре, это не важно, это не важно, это не 1014 00:51:18,340 --> 00:51:18,350 это не важно, это не важно, это не 1015 00:51:18,350 --> 00:51:20,180 это не важно, это не важно, это не важно, это не важно, 1016 00:51:20,180 --> 00:51:22,180 важно, это не важно, 1017 00:51:26,560 --> 00:51:30,080 черт возьми, черт возьми. 1018 00:51:30,080 --> 00:51:32,080 черт возьми, черт возьми. 1019 00:51:44,260 --> 00:51:46,110 Нет, пожалуйста, дамы и господа, вы 1020 00:51:46,110 --> 00:51:46,120 Нет, пожалуйста, дамы и господа, вы 1021 00:51:46,120 --> 00:51:49,330 Нет, пожалуйста, дамы и господа, вы можете остаться, мы все уберем, не 1022 00:51:49,328 --> 00:51:49,338 можете остаться, мы все уберем, не 1023 00:51:49,338 --> 00:51:52,468 можете остаться, мы все уберем, не уезжайте, прошу вас, это 1024 00:51:52,465 --> 00:51:52,475 уезжайте, прошу вас, это 1025 00:51:52,475 --> 00:51:55,885 уезжайте, прошу вас, это недоразумение, это бардак, мы всем 1026 00:51:55,885 --> 00:51:55,895 недоразумение, это бардак, мы всем 1027 00:51:55,895 --> 00:51:57,335 недоразумение, это бардак, мы всем расскажем, что сюда не стоит 1028 00:51:57,333 --> 00:51:57,343 расскажем, что сюда не стоит 1029 00:51:57,343 --> 00:51:59,503 расскажем, что сюда не стоит приезжать, простите, и мы не будем 1030 00:51:59,504 --> 00:51:59,514 приезжать, простите, и мы не будем 1031 00:51:59,514 --> 00:52:02,324 приезжать, простите, и мы не будем платить, конечно, мы все исправим, 1032 00:52:02,320 --> 00:52:02,330 платить, конечно, мы все исправим, 1033 00:52:02,330 --> 00:52:04,330 платить, конечно, мы все исправим, мы все приберем, прошу вас, 1034 00:52:04,331 --> 00:52:04,341 мы все приберем, прошу вас, 1035 00:52:04,341 --> 00:52:06,661 мы все приберем, прошу вас, простите, месье Ваклян готовит обед, 1036 00:52:06,660 --> 00:52:06,670 простите, месье Ваклян готовит обед, 1037 00:52:06,670 --> 00:52:10,180 простите, месье Ваклян готовит обед, дамы и господа, останьтесь, месье 1038 00:52:10,180 --> 00:52:10,190 дамы и господа, останьтесь, месье 1039 00:52:10,190 --> 00:52:11,540 дамы и господа, останьтесь, месье Ваклен готовит прекрасное блюдо, 1040 00:52:11,540 --> 00:52:11,550 Ваклен готовит прекрасное блюдо, 1041 00:52:11,550 --> 00:52:15,340 Ваклен готовит прекрасное блюдо, пожалуйста, оставайтесь, я просто 1042 00:52:15,340 --> 00:52:15,350 пожалуйста, оставайтесь, я просто 1043 00:52:15,350 --> 00:52:16,860 пожалуйста, оставайтесь, я просто прошу вас немного терпения. 1044 00:52:16,860 --> 00:52:18,860 прошу вас немного терпения. 1045 00:52:37,640 --> 00:52:41,000 Чего ты хочешь, ты могла соблазнить, 1046 00:52:41,000 --> 00:52:41,010 Чего ты хочешь, ты могла соблазнить, 1047 00:52:41,010 --> 00:52:45,640 Чего ты хочешь, ты могла соблазнить, кого угодно, кого угодно, но ты 1048 00:52:45,640 --> 00:52:45,650 кого угодно, кого угодно, но ты 1049 00:52:45,650 --> 00:52:46,360 кого угодно, кого угодно, но ты выбрала, Андре, 1050 00:52:46,360 --> 00:52:48,360 выбрала, Андре, 1051 00:52:52,380 --> 00:52:56,230 забирай его, но сначала сделай для 1052 00:52:56,226 --> 00:52:56,236 забирай его, но сначала сделай для 1053 00:52:56,236 --> 00:53:00,076 забирай его, но сначала сделай для меня одну вещь, сделай так, чтобы он 1054 00:53:00,072 --> 00:53:00,082 меня одну вещь, сделай так, чтобы он 1055 00:53:00,082 --> 00:53:01,112 меня одну вещь, сделай так, чтобы он отдал мне свои акции, 1056 00:53:01,114 --> 00:53:03,114 отдал мне свои акции, 1057 00:53:07,220 --> 00:53:09,070 опять все сводится к этому отелю, 1058 00:53:09,066 --> 00:53:12,516 опять все сводится к этому отелю, 1059 00:53:12,517 --> 00:53:12,997 опять все сводится к этому отелю, я беременна, 1060 00:53:12,998 --> 00:53:14,998 я беременна, 1061 00:53:21,720 --> 00:53:25,490 он ничего не знает, но пока не 1062 00:53:25,492 --> 00:53:25,502 он ничего не знает, но пока не 1063 00:53:25,502 --> 00:53:29,902 он ничего не знает, но пока не знает, если я скажу ему, он не 1064 00:53:29,906 --> 00:53:29,916 знает, если я скажу ему, он не 1065 00:53:29,916 --> 00:53:32,076 знает, если я скажу ему, он не уйдет, если не скажу. 1066 00:53:32,073 --> 00:53:34,073 уйдет, если не скажу. 1067 00:53:45,081 --> 00:53:46,531 Сделай так, чтобы он отдал мне 1068 00:53:46,529 --> 00:53:46,539 Сделай так, чтобы он отдал мне 1069 00:53:46,539 --> 00:53:49,019 Сделай так, чтобы он отдал мне акции, я оставлю вас в покое 1070 00:53:49,022 --> 00:53:51,022 акции, я оставлю вас в покое 122175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.