Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,220
Ранее в сериале: можно
2
00:00:04,220 --> 00:00:04,230
Ранее в сериале: можно
3
00:00:04,230 --> 00:00:05,910
Ранее в сериале: можно
поинтересоваться, почему вас
4
00:00:05,909 --> 00:00:05,919
поинтересоваться, почему вас
5
00:00:05,919 --> 00:00:09,689
поинтересоваться, почему вас
интересует наша деревня, нет,
6
00:00:09,690 --> 00:00:09,700
интересует наша деревня, нет,
7
00:00:09,700 --> 00:00:12,730
интересует наша деревня, нет,
нельзя, я мечтал о жене, как вы,
8
00:00:12,725 --> 00:00:12,735
нельзя, я мечтал о жене, как вы,
9
00:00:12,735 --> 00:00:14,975
нельзя, я мечтал о жене, как вы,
выходите за меня, мне не нужна
10
00:00:14,970 --> 00:00:14,980
выходите за меня, мне не нужна
11
00:00:14,980 --> 00:00:20,190
выходите за меня, мне не нужна
защита, я не выйду за вас, ты не
12
00:00:20,185 --> 00:00:20,195
защита, я не выйду за вас, ты не
13
00:00:20,195 --> 00:00:21,865
защита, я не выйду за вас, ты не
осознаешь, насколько они влиятельны,
14
00:00:21,869 --> 00:00:21,879
осознаешь, насколько они влиятельны,
15
00:00:21,879 --> 00:00:26,039
осознаешь, насколько они влиятельны,
все уважают их мнение, кто это, тебе
16
00:00:26,039 --> 00:00:26,049
все уважают их мнение, кто это, тебе
17
00:00:26,049 --> 00:00:30,929
все уважают их мнение, кто это, тебе
нравится, очень посмотрите, пусть
18
00:00:30,933 --> 00:00:30,943
нравится, очень посмотрите, пусть
19
00:00:30,943 --> 00:00:33,023
нравится, очень посмотрите, пусть
память о вашей дочери, освещает вам
20
00:00:33,018 --> 00:00:33,028
память о вашей дочери, освещает вам
21
00:00:33,028 --> 00:00:36,388
память о вашей дочери, освещает вам
путь, с днем рождения, мадам, не
22
00:00:36,386 --> 00:00:36,396
путь, с днем рождения, мадам, не
23
00:00:36,396 --> 00:00:40,476
путь, с днем рождения, мадам, не
могли бы вы подойти ближе, я
24
00:00:40,478 --> 00:00:40,488
могли бы вы подойти ближе, я
25
00:00:40,488 --> 00:00:41,918
могли бы вы подойти ближе, я
расследую исчезновение, месье
26
00:00:41,921 --> 00:00:41,931
расследую исчезновение, месье
27
00:00:41,931 --> 00:00:44,411
расследую исчезновение, месье
Валере, если нужна помощь к вашим
28
00:00:44,407 --> 00:00:44,417
Валере, если нужна помощь к вашим
29
00:00:44,417 --> 00:00:47,137
Валере, если нужна помощь к вашим
услугам, без обид, мы не каем
30
00:00:47,136 --> 00:00:47,146
услугам, без обид, мы не каем
31
00:00:47,146 --> 00:00:50,026
услугам, без обид, мы не каем
гражданских расследованиям, он
32
00:00:50,023 --> 00:00:50,033
гражданских расследованиям, он
33
00:00:50,033 --> 00:00:52,273
гражданских расследованиям, он
сорвал мой медальон, тот, что с
34
00:00:52,268 --> 00:00:52,278
сорвал мой медальон, тот, что с
35
00:00:52,278 --> 00:00:54,758
сорвал мой медальон, тот, что с
инициалами, если кто то узнает, что
36
00:00:54,754 --> 00:00:54,764
инициалами, если кто то узнает, что
37
00:00:54,764 --> 00:00:56,564
инициалами, если кто то узнает, что
это я, меня повесят. Андре,
38
00:00:56,560 --> 00:00:58,560
это я, меня повесят. Андре,
39
00:01:02,160 --> 00:01:04,320
я нашел кое что, уверен, он
40
00:01:04,319 --> 00:01:04,329
я нашел кое что, уверен, он
41
00:01:04,329 --> 00:01:05,519
я нашел кое что, уверен, он
принадлежит постояльцу,
42
00:01:05,519 --> 00:01:07,519
принадлежит постояльцу,
43
00:01:15,105 --> 00:01:16,065
здравствуйте, здравствуйте,
44
00:01:16,068 --> 00:01:16,078
здравствуйте, здравствуйте,
45
00:01:16,078 --> 00:01:20,508
здравствуйте, здравствуйте,
здравствуйте, как вас зовут, Жюльен,
46
00:01:20,506 --> 00:01:20,516
здравствуйте, как вас зовут, Жюльен,
47
00:01:20,516 --> 00:01:24,676
здравствуйте, как вас зовут, Жюльен,
фамилия, месье, и мадам Жюльен,
48
00:01:24,679 --> 00:01:27,569
фамилия, месье, и мадам Жюльен,
49
00:01:27,568 --> 00:01:32,038
фамилия, месье, и мадам Жюльен,
отлично, добро пожаловать в, Зимний
50
00:01:32,040 --> 00:01:32,050
отлично, добро пожаловать в, Зимний
51
00:01:32,050 --> 00:01:34,760
отлично, добро пожаловать в, Зимний
дворец, рада вас видеть. Мария,
52
00:01:34,760 --> 00:01:34,770
дворец, рада вас видеть. Мария,
53
00:01:34,770 --> 00:01:38,040
дворец, рада вас видеть. Мария,
проводите, месье, мадам Жюльен, до
54
00:01:38,040 --> 00:01:38,050
проводите, месье, мадам Жюльен, до
55
00:01:38,050 --> 00:01:42,370
проводите, месье, мадам Жюльен, до
номера 21-й, прошу, приятного
56
00:01:42,366 --> 00:01:42,376
номера 21-й, прошу, приятного
57
00:01:42,376 --> 00:01:47,416
номера 21-й, прошу, приятного
отдыха, знаешь, кто это,
58
00:01:47,417 --> 00:01:47,427
отдыха, знаешь, кто это,
59
00:01:47,427 --> 00:01:50,327
отдыха, знаешь, кто это,
нет, Агюст, Экофье, а кто это,
60
00:01:50,329 --> 00:01:50,339
нет, Агюст, Экофье, а кто это,
61
00:01:50,339 --> 00:01:53,779
нет, Агюст, Экофье, а кто это,
Клубника, Сара Бернара, персик
62
00:01:53,782 --> 00:01:53,792
Клубника, Сара Бернара, персик
63
00:01:53,792 --> 00:01:58,282
Клубника, Сара Бернара, персик
Мельба, он величайший ресторатор,
64
00:01:58,280 --> 00:01:58,290
Мельба, он величайший ресторатор,
65
00:01:58,290 --> 00:02:03,400
Мельба, он величайший ресторатор,
впервые слышу, он приехал, чтобы
66
00:02:03,400 --> 00:02:03,410
впервые слышу, он приехал, чтобы
67
00:02:03,410 --> 00:02:06,970
впервые слышу, он приехал, чтобы
написать рецензию, Ваклен, будет в
68
00:02:06,970 --> 00:02:06,980
написать рецензию, Ваклен, будет в
69
00:02:06,980 --> 00:02:11,200
написать рецензию, Ваклен, будет в
восторге, не знаю, не уверена, все,
70
00:02:11,199 --> 00:02:11,209
восторге, не знаю, не уверена, все,
71
00:02:11,209 --> 00:02:11,599
восторге, не знаю, не уверена, все,
возможно.
72
00:02:11,599 --> 00:02:13,599
возможно.
73
00:03:02,760 --> 00:03:03,320
Зимний дворец,
74
00:03:03,319 --> 00:03:05,319
Зимний дворец,
75
00:03:10,020 --> 00:03:11,460
дело серьезное, месье, мораль,
76
00:03:11,460 --> 00:03:11,470
дело серьезное, месье, мораль,
77
00:03:11,470 --> 00:03:17,960
дело серьезное, месье, мораль,
советую вам все мне рассказать, я
78
00:03:17,955 --> 00:03:17,965
советую вам все мне рассказать, я
79
00:03:17,965 --> 00:03:21,565
советую вам все мне рассказать, я
говорю правду, я наслышан о вашей
80
00:03:21,566 --> 00:03:21,576
говорю правду, я наслышан о вашей
81
00:03:21,576 --> 00:03:23,176
говорю правду, я наслышан о вашей
склонности к неточностям,
82
00:03:23,171 --> 00:03:25,171
склонности к неточностям,
83
00:03:28,806 --> 00:03:30,256
что вы имеете в виду, инспектор,
84
00:03:30,258 --> 00:03:32,258
что вы имеете в виду, инспектор,
85
00:03:36,240 --> 00:03:38,000
вас уволили с собой, не так ли,
86
00:03:38,003 --> 00:03:40,003
вас уволили с собой, не так ли,
87
00:03:44,653 --> 00:03:48,743
кто вам сказал, это преступление,
88
00:03:48,740 --> 00:03:51,300
кто вам сказал, это преступление,
89
00:03:51,300 --> 00:03:55,460
кто вам сказал, это преступление,
увольнение, нет, убийство, это
90
00:03:55,460 --> 00:03:55,470
увольнение, нет, убийство, это
91
00:03:55,470 --> 00:03:59,400
увольнение, нет, убийство, это
преступление, да, убийство,
92
00:03:59,401 --> 00:03:59,411
преступление, да, убийство,
93
00:03:59,411 --> 00:04:00,121
преступление, да, убийство,
преступления.
94
00:04:00,122 --> 00:04:02,122
преступления.
95
00:04:14,771 --> 00:04:17,351
Чего он хотел, ничего, про Оража,
96
00:04:17,347 --> 00:04:17,357
Чего он хотел, ничего, про Оража,
97
00:04:17,357 --> 00:04:20,537
Чего он хотел, ничего, про Оража,
говорил, это, почта, отлично,
98
00:04:20,540 --> 00:04:20,550
говорил, это, почта, отлично,
99
00:04:20,550 --> 00:04:24,300
говорил, это, почта, отлично,
отнесу, и забыли, давай поговорим, у
100
00:04:24,300 --> 00:04:24,310
отнесу, и забыли, давай поговорим, у
101
00:04:24,310 --> 00:04:26,860
отнесу, и забыли, давай поговорим, у
меня нет времени, дорогая, хотя бы с
102
00:04:26,860 --> 00:04:26,870
меня нет времени, дорогая, хотя бы с
103
00:04:26,870 --> 00:04:29,100
меня нет времени, дорогая, хотя бы с
персоналом пообщайся, об их
104
00:04:29,100 --> 00:04:29,110
персоналом пообщайся, об их
105
00:04:29,110 --> 00:04:32,230
персоналом пообщайся, об их
зарплатах, не начинай, они теряют
106
00:04:32,227 --> 00:04:32,237
зарплатах, не начинай, они теряют
107
00:04:32,237 --> 00:04:37,447
зарплатах, не начинай, они теряют
доверие, месье
108
00:04:37,447 --> 00:04:37,457
доверие, месье
109
00:04:37,457 --> 00:04:38,977
доверие, месье
Морель хочет с вами поговорить,
110
00:04:38,973 --> 00:04:43,203
Морель хочет с вами поговорить,
111
00:04:43,206 --> 00:04:44,496
Морель хочет с вами поговорить,
у меня прекрасная новость,
112
00:04:44,491 --> 00:04:49,161
у меня прекрасная новость,
113
00:04:49,161 --> 00:04:50,851
у меня прекрасная новость,
у нас в гостях сегодня знаменитости
114
00:04:50,850 --> 00:04:50,860
у нас в гостях сегодня знаменитости
115
00:04:50,860 --> 00:04:56,080
у нас в гостях сегодня знаменитости
самого Парижа, тот
116
00:04:56,079 --> 00:04:56,089
самого Парижа, тот
117
00:04:56,089 --> 00:04:59,479
самого Парижа, тот
самый, единственный и неповторимый
118
00:04:59,483 --> 00:04:59,493
самый, единственный и неповторимый
119
00:04:59,493 --> 00:05:02,293
самый, единственный и неповторимый
шеф, Огюст Эскософье, ты что,
120
00:05:02,296 --> 00:05:02,306
шеф, Огюст Эскософье, ты что,
121
00:05:02,306 --> 00:05:04,626
шеф, Огюст Эскософье, ты что,
шутишь, а, вовсе нет, заселился под
122
00:05:04,630 --> 00:05:04,640
шутишь, а, вовсе нет, заселился под
123
00:05:04,640 --> 00:05:06,640
шутишь, а, вовсе нет, заселился под
вымышленным именем, месье Морель,
124
00:05:06,640 --> 00:05:06,650
вымышленным именем, месье Морель,
125
00:05:06,650 --> 00:05:09,210
вымышленным именем, месье Морель,
еще кое что хочет сказать, звезды,
126
00:05:09,212 --> 00:05:09,222
еще кое что хочет сказать, звезды,
127
00:05:09,222 --> 00:05:11,742
еще кое что хочет сказать, звезды,
сошлись, проблема с поставками
128
00:05:11,741 --> 00:05:11,751
сошлись, проблема с поставками
129
00:05:11,751 --> 00:05:14,551
сошлись, проблема с поставками
решена, давайте поможем Ваклену
130
00:05:14,546 --> 00:05:14,556
решена, давайте поможем Ваклену
131
00:05:14,556 --> 00:05:16,226
решена, давайте поможем Ваклену
создать гастрономический шедевр,
132
00:05:16,228 --> 00:05:19,038
создать гастрономический шедевр,
133
00:05:19,033 --> 00:05:22,153
создать гастрономический шедевр,
спасибо, месье, мораль, а, деньги
134
00:05:22,151 --> 00:05:22,161
спасибо, месье, мораль, а, деньги
135
00:05:22,161 --> 00:05:23,681
спасибо, месье, мораль, а, деньги
нам, когда заплатят, да,
136
00:05:23,678 --> 00:05:28,058
нам, когда заплатят, да,
137
00:05:28,060 --> 00:05:30,310
нам, когда заплатят, да,
что происходит, вы только приказы
138
00:05:30,309 --> 00:05:30,319
что происходит, вы только приказы
139
00:05:30,319 --> 00:05:33,199
что происходит, вы только приказы
отдаете, а к нам не прислушиваетесь,
140
00:05:33,200 --> 00:05:33,210
отдаете, а к нам не прислушиваетесь,
141
00:05:33,210 --> 00:05:37,140
отдаете, а к нам не прислушиваетесь,
никогда, никогда, я вас слушаю, мы,
142
00:05:37,136 --> 00:05:37,146
никогда, никогда, я вас слушаю, мы,
143
00:05:37,146 --> 00:05:40,806
никогда, никогда, я вас слушаю, мы,
мы поговорили и решили, что пора уже
144
00:05:40,803 --> 00:05:40,813
мы поговорили и решили, что пора уже
145
00:05:40,813 --> 00:05:42,983
мы поговорили и решили, что пора уже
выплатить зарплаты, как нам жить,
146
00:05:42,980 --> 00:05:42,990
выплатить зарплаты, как нам жить,
147
00:05:42,990 --> 00:05:45,240
выплатить зарплаты, как нам жить,
послушайте, работники жалуются,
148
00:05:45,237 --> 00:05:48,787
послушайте, работники жалуются,
149
00:05:48,791 --> 00:05:51,051
послушайте, работники жалуются,
выслушайте его, черт вас побрал,
150
00:05:51,048 --> 00:05:51,058
выслушайте его, черт вас побрал,
151
00:05:51,058 --> 00:05:53,308
выслушайте его, черт вас побрал,
помолчите, вы, спасибо, Сизар,
152
00:05:53,306 --> 00:05:53,316
помолчите, вы, спасибо, Сизар,
153
00:05:53,316 --> 00:05:57,676
помолчите, вы, спасибо, Сизар,
пожалуйста, понимаю ваше
154
00:05:57,680 --> 00:05:57,690
пожалуйста, понимаю ваше
155
00:05:57,690 --> 00:06:01,680
пожалуйста, понимаю ваше
недовольство, признаюсь честно, мне
156
00:06:01,680 --> 00:06:01,690
недовольство, признаюсь честно, мне
157
00:06:01,690 --> 00:06:04,480
недовольство, признаюсь честно, мне
тоже не выплачивают зарплату, но мне
158
00:06:04,484 --> 00:06:04,494
тоже не выплачивают зарплату, но мне
159
00:06:04,494 --> 00:06:07,054
тоже не выплачивают зарплату, но мне
все равно, главное, это наши гости,
160
00:06:07,050 --> 00:06:07,060
все равно, главное, это наши гости,
161
00:06:07,060 --> 00:06:11,420
все равно, главное, это наши гости,
если их все устроит, они заплатят, в
162
00:06:11,422 --> 00:06:11,432
если их все устроит, они заплатят, в
163
00:06:11,432 --> 00:06:12,632
если их все устроит, они заплатят, в
противном случае, нам придется,
164
00:06:12,629 --> 00:06:14,629
противном случае, нам придется,
165
00:06:19,546 --> 00:06:24,496
тишина, я сплю четыре часа в сутки,
166
00:06:24,500 --> 00:06:24,510
тишина, я сплю четыре часа в сутки,
167
00:06:24,510 --> 00:06:27,540
тишина, я сплю четыре часа в сутки,
я борюсь за Зимний дворец и за вас,
168
00:06:27,540 --> 00:06:30,900
я борюсь за Зимний дворец и за вас,
169
00:06:30,900 --> 00:06:32,340
я борюсь за Зимний дворец и за вас,
вы можете получить, зарплату зимой,
170
00:06:32,340 --> 00:06:35,380
вы можете получить, зарплату зимой,
171
00:06:35,380 --> 00:06:37,140
вы можете получить, зарплату зимой,
это тяжело в финансовом и моральном
172
00:06:37,140 --> 00:06:37,150
это тяжело в финансовом и моральном
173
00:06:37,150 --> 00:06:41,140
это тяжело в финансовом и моральном
плане, и мне искренне жаль, правда,
174
00:06:41,140 --> 00:06:41,150
плане, и мне искренне жаль, правда,
175
00:06:41,150 --> 00:06:45,620
плане, и мне искренне жаль, правда,
мне жаль, я рискую жизнью,
176
00:06:45,620 --> 00:06:45,630
мне жаль, я рискую жизнью,
177
00:06:45,630 --> 00:06:49,280
мне жаль, я рискую жизнью,
понимаете, каждый день, я оставлю
178
00:06:49,283 --> 00:06:49,293
понимаете, каждый день, я оставлю
179
00:06:49,293 --> 00:06:50,893
понимаете, каждый день, я оставлю
свою жизнь на кон, а вам плевать,
180
00:06:50,888 --> 00:06:50,898
свою жизнь на кон, а вам плевать,
181
00:06:50,898 --> 00:06:53,858
свою жизнь на кон, а вам плевать,
вам это неинтересно, вы вообще не
182
00:06:53,857 --> 00:06:53,867
вам это неинтересно, вы вообще не
183
00:06:53,867 --> 00:06:57,867
вам это неинтересно, вы вообще не
хотите войти в историю, и вас никто
184
00:06:57,870 --> 00:06:57,880
хотите войти в историю, и вас никто
185
00:06:57,880 --> 00:07:00,170
хотите войти в историю, и вас никто
здесь не держит, где дверь, знаете,
186
00:07:00,166 --> 00:07:04,186
здесь не держит, где дверь, знаете,
187
00:07:04,188 --> 00:07:06,198
здесь не держит, где дверь, знаете,
проявите терпение, будет, награда,
188
00:07:06,199 --> 00:07:08,609
проявите терпение, будет, награда,
189
00:07:08,612 --> 00:07:12,262
проявите терпение, будет, награда,
мы все в одной лодке, так, что либо
190
00:07:12,260 --> 00:07:12,270
мы все в одной лодке, так, что либо
191
00:07:12,270 --> 00:07:15,150
мы все в одной лодке, так, что либо
гребем вместе, либо тонем,
192
00:07:15,145 --> 00:07:17,145
гребем вместе, либо тонем,
193
00:07:20,673 --> 00:07:23,343
Андреан, Андре,
194
00:07:23,340 --> 00:07:25,820
Андреан, Андре,
195
00:07:25,820 --> 00:07:28,620
Андреан, Андре,
зачем ты мне подсунул из кофте, мог
196
00:07:28,620 --> 00:07:28,630
зачем ты мне подсунул из кофте, мог
197
00:07:28,630 --> 00:07:31,580
зачем ты мне подсунул из кофте, мог
бы сказать, зачем, что не так,
198
00:07:31,580 --> 00:07:31,590
бы сказать, зачем, что не так,
199
00:07:31,590 --> 00:07:34,360
бы сказать, зачем, что не так,
личные дела, с шефом, ничего
200
00:07:34,362 --> 00:07:34,372
личные дела, с шефом, ничего
201
00:07:34,372 --> 00:07:36,372
личные дела, с шефом, ничего
криминального, и вообще, вопрос
202
00:07:36,373 --> 00:07:36,383
криминального, и вообще, вопрос
203
00:07:36,383 --> 00:07:40,233
криминального, и вообще, вопрос
решен, отлично, удиви его, я не могу
204
00:07:40,234 --> 00:07:40,244
решен, отлично, удиви его, я не могу
205
00:07:40,244 --> 00:07:42,244
решен, отлично, удиви его, я не могу
это сделать, ты просил, помидоры,
206
00:07:42,245 --> 00:07:42,255
это сделать, ты просил, помидоры,
207
00:07:42,255 --> 00:07:45,585
это сделать, ты просил, помидоры,
Фуагра, все уже едет, покажи, на что
208
00:07:45,581 --> 00:07:45,591
Фуагра, все уже едет, покажи, на что
209
00:07:45,591 --> 00:07:49,111
Фуагра, все уже едет, покажи, на что
способен, месье, всезнайка, ты сам
210
00:07:49,106 --> 00:07:49,116
способен, месье, всезнайка, ты сам
211
00:07:49,116 --> 00:07:52,956
способен, месье, всезнайка, ты сам
все понимаешь, инспектор, знает,
212
00:07:52,952 --> 00:07:52,962
все понимаешь, инспектор, знает,
213
00:07:52,962 --> 00:07:56,602
все понимаешь, инспектор, знает,
Бросовой, что я все улажу, не
214
00:07:56,601 --> 00:07:56,611
Бросовой, что я все улажу, не
215
00:07:56,611 --> 00:07:58,441
Бросовой, что я все улажу, не
отвлекайся от работы, это все, что
216
00:07:58,444 --> 00:07:58,454
отвлекайся от работы, это все, что
217
00:07:58,454 --> 00:08:00,684
отвлекайся от работы, это все, что
тебя тревожит, и больше ничего,
218
00:08:00,688 --> 00:08:00,698
тебя тревожит, и больше ничего,
219
00:08:00,698 --> 00:08:04,938
тебя тревожит, и больше ничего,
подари нам шедевр, докажи, что тебя
220
00:08:04,934 --> 00:08:04,944
подари нам шедевр, докажи, что тебя
221
00:08:04,944 --> 00:08:07,184
подари нам шедевр, докажи, что тебя
не просто так назвали, Сизар, ты
222
00:08:07,180 --> 00:08:07,190
не просто так назвали, Сизар, ты
223
00:08:07,190 --> 00:08:08,470
не просто так назвали, Сизар, ты
величайший повар в мире,
224
00:08:08,466 --> 00:08:10,466
величайший повар в мире,
225
00:08:16,320 --> 00:08:20,720
ты же говорил, что закопал его, что
226
00:08:20,720 --> 00:08:20,730
ты же говорил, что закопал его, что
227
00:08:20,730 --> 00:08:23,280
ты же говорил, что закопал его, что
теперь со мной будет, не переживай,
228
00:08:23,280 --> 00:08:25,440
теперь со мной будет, не переживай,
229
00:08:25,440 --> 00:08:26,800
теперь со мной будет, не переживай,
никто не знает, что медальон твой,
230
00:08:26,800 --> 00:08:26,810
никто не знает, что медальон твой,
231
00:08:26,810 --> 00:08:30,250
никто не знает, что медальон твой,
стоит глаза закрыть, и я вижу его
232
00:08:30,251 --> 00:08:30,261
стоит глаза закрыть, и я вижу его
233
00:08:30,261 --> 00:08:32,341
стоит глаза закрыть, и я вижу его
лицо, чувствую его руки,
234
00:08:32,344 --> 00:08:32,354
лицо, чувствую его руки,
235
00:08:32,354 --> 00:08:37,174
лицо, чувствую его руки,
прикосновения, вспоминаю все, и
236
00:08:37,174 --> 00:08:37,184
прикосновения, вспоминаю все, и
237
00:08:37,184 --> 00:08:40,504
прикосновения, вспоминаю все, и
думаю, что все из за того, что я не
238
00:08:40,500 --> 00:08:40,510
думаю, что все из за того, что я не
239
00:08:40,510 --> 00:08:45,460
думаю, что все из за того, что я не
умею молчать, никого не слушаюсь,
240
00:08:45,460 --> 00:08:45,470
умею молчать, никого не слушаюсь,
241
00:08:45,470 --> 00:08:49,940
умею молчать, никого не слушаюсь,
я все это заслужила, прекрати, не
242
00:08:49,940 --> 00:08:49,950
я все это заслужила, прекрати, не
243
00:08:49,950 --> 00:08:50,580
я все это заслужила, прекрати, не
говори, так.
244
00:08:50,580 --> 00:08:52,580
говори, так.
245
00:09:02,181 --> 00:09:04,591
Во мне что то словно рвется на
246
00:09:04,592 --> 00:09:04,602
Во мне что то словно рвется на
247
00:09:04,602 --> 00:09:09,572
Во мне что то словно рвется на
части, я столкнула его в
248
00:09:09,576 --> 00:09:09,586
части, я столкнула его в
249
00:09:09,586 --> 00:09:13,726
части, я столкнула его в
пропасть, и мне стало легче,
250
00:09:13,725 --> 00:09:15,725
пропасть, и мне стало легче,
251
00:09:21,756 --> 00:09:24,846
прости, не надо, было, тебе
252
00:09:24,847 --> 00:09:24,857
прости, не надо, было, тебе
253
00:09:24,857 --> 00:09:25,167
прости, не надо, было, тебе
говорить.
254
00:09:25,170 --> 00:09:27,170
говорить.
255
00:10:08,526 --> 00:10:10,136
Кажется, ты здесь единственный, кто
256
00:10:10,136 --> 00:10:10,146
Кажется, ты здесь единственный, кто
257
00:10:10,146 --> 00:10:14,896
Кажется, ты здесь единственный, кто
все умеет, что то
258
00:10:14,900 --> 00:10:14,910
все умеет, что то
259
00:10:14,910 --> 00:10:16,980
все умеет, что то
сломалось, нужно подключить к
260
00:10:16,980 --> 00:10:16,990
сломалось, нужно подключить к
261
00:10:16,990 --> 00:10:19,060
сломалось, нужно подключить к
электричеству для инструментов,
262
00:10:19,060 --> 00:10:21,060
электричеству для инструментов,
263
00:10:25,160 --> 00:10:29,490
я наблюдал за тобой, весь мир может
264
00:10:29,486 --> 00:10:29,496
я наблюдал за тобой, весь мир может
265
00:10:29,496 --> 00:10:33,096
я наблюдал за тобой, весь мир может
показаться тюрьмой, тюрьмой, полной
266
00:10:33,092 --> 00:10:33,102
показаться тюрьмой, тюрьмой, полной
267
00:10:33,102 --> 00:10:35,412
показаться тюрьмой, тюрьмой, полной
ужаса, Оскар, Уайльд, что за Оскар,
268
00:10:35,416 --> 00:10:35,426
ужаса, Оскар, Уайльд, что за Оскар,
269
00:10:35,426 --> 00:10:38,956
ужаса, Оскар, Уайльд, что за Оскар,
да, я не понимаю, о чем, ты, больно,
270
00:10:38,960 --> 00:10:38,970
да, я не понимаю, о чем, ты, больно,
271
00:10:38,970 --> 00:10:40,320
да, я не понимаю, о чем, ты, больно,
когда человек, которого любишь,
272
00:10:40,320 --> 00:10:40,330
когда человек, которого любишь,
273
00:10:40,330 --> 00:10:45,310
когда человек, которого любишь,
тебя, игнорируют, что ты про
274
00:10:45,310 --> 00:10:45,320
тебя, игнорируют, что ты про
275
00:10:45,320 --> 00:10:48,930
тебя, игнорируют, что ты про
Юрия, нет, не совсем, ты прекрасно
276
00:10:48,927 --> 00:10:48,937
Юрия, нет, не совсем, ты прекрасно
277
00:10:48,937 --> 00:10:54,277
Юрия, нет, не совсем, ты прекрасно
знаешь, о ком я, не говори
278
00:10:54,280 --> 00:10:54,290
знаешь, о ком я, не говори
279
00:10:54,290 --> 00:10:56,440
знаешь, о ком я, не говори
глупостей, я был женат, и что, а я
280
00:10:56,440 --> 00:10:56,450
глупостей, я был женат, и что, а я
281
00:10:56,450 --> 00:11:01,480
глупостей, я был женат, и что, а я
тоже, мы не выбираем,
282
00:11:01,480 --> 00:11:01,490
тоже, мы не выбираем,
283
00:11:01,490 --> 00:11:04,760
тоже, мы не выбираем,
кем быть, насковывают чужие правила,
284
00:11:04,758 --> 00:11:04,768
кем быть, насковывают чужие правила,
285
00:11:04,768 --> 00:11:09,658
кем быть, насковывают чужие правила,
давай откажемся от них, уходи, не
286
00:11:09,662 --> 00:11:09,672
давай откажемся от них, уходи, не
287
00:11:09,672 --> 00:11:12,162
давай откажемся от них, уходи, не
будь, как они, уходи, я сказал, ты
288
00:11:12,161 --> 00:11:12,171
будь, как они, уходи, я сказал, ты
289
00:11:12,171 --> 00:11:16,191
будь, как они, уходи, я сказал, ты
можешь быть свободным, я сказал,
290
00:11:16,193 --> 00:11:16,203
можешь быть свободным, я сказал,
291
00:11:16,203 --> 00:11:19,963
можешь быть свободным, я сказал,
уходи, ты не знаешь, кто я, ты
292
00:11:19,960 --> 00:11:19,970
уходи, ты не знаешь, кто я, ты
293
00:11:19,970 --> 00:11:22,760
уходи, ты не знаешь, кто я, ты
ничего обо мне не знаешь, ты ничего
294
00:11:22,760 --> 00:11:22,770
ничего обо мне не знаешь, ты ничего
295
00:11:22,770 --> 00:11:25,160
ничего обо мне не знаешь, ты ничего
не знаешь о моей жизни, уходи.
296
00:11:25,160 --> 00:11:27,160
не знаешь о моей жизни, уходи.
297
00:11:53,940 --> 00:11:55,950
1 xbet, букмекерская компания.
298
00:11:55,952 --> 00:11:57,952
1 xbet, букмекерская компания.
299
00:12:06,470 --> 00:12:08,340
Все в порядке, конечно, отлично,
300
00:12:08,344 --> 00:12:08,354
Все в порядке, конечно, отлично,
301
00:12:08,354 --> 00:12:13,324
Все в порядке, конечно, отлично,
хорошего дня, спасибо, что ты делал
302
00:12:13,328 --> 00:12:13,338
хорошего дня, спасибо, что ты делал
303
00:12:13,338 --> 00:12:16,528
хорошего дня, спасибо, что ты делал
в номере, Изабель, это для Ренни,
304
00:12:16,525 --> 00:12:16,535
в номере, Изабель, это для Ренни,
305
00:12:16,535 --> 00:12:19,425
в номере, Изабель, это для Ренни,
Фейерфакс, попросил, я не за дуру,
306
00:12:19,421 --> 00:12:19,431
Фейерфакс, попросил, я не за дуру,
307
00:12:19,431 --> 00:12:24,331
Фейерфакс, попросил, я не за дуру,
меня держишь, не все так плохо, как
308
00:12:24,328 --> 00:12:24,338
меня держишь, не все так плохо, как
309
00:12:24,338 --> 00:12:24,648
меня держишь, не все так плохо, как
ты думаешь,
310
00:12:24,649 --> 00:12:26,649
ты думаешь,
311
00:12:32,678 --> 00:12:34,848
меня уволили, из Собоя, выгнали,
312
00:12:34,851 --> 00:12:34,861
меня уволили, из Собоя, выгнали,
313
00:12:34,861 --> 00:12:37,751
меня уволили, из Собоя, выгнали,
если хочешь, уволили, как это
314
00:12:37,752 --> 00:12:37,762
если хочешь, уволили, как это
315
00:12:37,762 --> 00:12:39,852
если хочешь, уволили, как это
связано с Изабель, никак, только с
316
00:12:39,855 --> 00:12:39,865
связано с Изабель, никак, только с
317
00:12:39,865 --> 00:12:43,765
связано с Изабель, никак, только с
во вселенной, он набросился на
318
00:12:43,765 --> 00:12:43,775
во вселенной, он набросился на
319
00:12:43,775 --> 00:12:45,615
во вселенной, он набросился на
гостя, я вмешался, и мы подрались,
320
00:12:45,617 --> 00:12:48,277
гостя, я вмешался, и мы подрались,
321
00:12:48,273 --> 00:12:49,883
гостя, я вмешался, и мы подрались,
ты мне не говорил, что бы ты не
322
00:12:49,883 --> 00:12:49,893
ты мне не говорил, что бы ты не
323
00:12:49,893 --> 00:12:51,653
ты мне не говорил, что бы ты не
переживала, не забыли, ни при чем,
324
00:12:51,654 --> 00:12:51,664
переживала, не забыли, ни при чем,
325
00:12:51,664 --> 00:12:56,124
переживала, не забыли, ни при чем,
ты ей доверяешь, прекрати, я твоя
326
00:12:56,120 --> 00:12:56,130
ты ей доверяешь, прекрати, я твоя
327
00:12:56,130 --> 00:12:58,040
ты ей доверяешь, прекрати, я твоя
жена, а не ребенок, так веди себя,
328
00:12:58,040 --> 00:12:58,050
жена, а не ребенок, так веди себя,
329
00:12:58,050 --> 00:13:00,440
жена, а не ребенок, так веди себя,
как жена, возьми себя в руки, не
330
00:13:00,440 --> 00:13:00,450
как жена, возьми себя в руки, не
331
00:13:00,450 --> 00:13:01,560
как жена, возьми себя в руки, не
нагнетай, у меня и так проблем
332
00:13:01,560 --> 00:13:01,570
нагнетай, у меня и так проблем
333
00:13:01,570 --> 00:13:05,990
нагнетай, у меня и так проблем
хватает, прости, Роза, любовь моя,
334
00:13:05,988 --> 00:13:05,998
хватает, прости, Роза, любовь моя,
335
00:13:05,998 --> 00:13:07,358
хватает, прости, Роза, любовь моя,
Роза, Роза,
336
00:13:07,357 --> 00:13:12,027
Роза, Роза,
337
00:13:12,026 --> 00:13:15,096
Роза, Роза,
уволили Савоя, вы ему не рассказали,
338
00:13:15,093 --> 00:13:15,103
уволили Савоя, вы ему не рассказали,
339
00:13:15,103 --> 00:13:18,813
уволили Савоя, вы ему не рассказали,
нет, милорд, какой же вы обманщик,
340
00:13:18,813 --> 00:13:18,823
нет, милорд, какой же вы обманщик,
341
00:13:18,823 --> 00:13:21,183
нет, милорд, какой же вы обманщик,
соврали работодателю, что
342
00:13:21,187 --> 00:13:21,197
соврали работодателю, что
343
00:13:21,197 --> 00:13:22,957
соврали работодателю, что
происходит, он, благородный человек,
344
00:13:22,954 --> 00:13:22,964
происходит, он, благородный человек,
345
00:13:22,964 --> 00:13:25,924
происходит, он, благородный человек,
столько сделал, для вас, а сами то,
346
00:13:25,925 --> 00:13:25,935
столько сделал, для вас, а сами то,
347
00:13:25,935 --> 00:13:29,345
столько сделал, для вас, а сами то,
а что я, почему вы так счастливы, вы
348
00:13:29,340 --> 00:13:29,350
а что я, почему вы так счастливы, вы
349
00:13:29,350 --> 00:13:31,340
а что я, почему вы так счастливы, вы
пытаетесь решить эту загадку, но
350
00:13:31,340 --> 00:13:31,350
пытаетесь решить эту загадку, но
351
00:13:31,350 --> 00:13:34,060
пытаетесь решить эту загадку, но
отказались от помощи автора, Шерлока
352
00:13:34,060 --> 00:13:34,070
отказались от помощи автора, Шерлока
353
00:13:34,070 --> 00:13:39,100
отказались от помощи автора, Шерлока
Холмса, что Конан Дойл у нас, я,
354
00:13:39,100 --> 00:13:39,110
Холмса, что Конан Дойл у нас, я,
355
00:13:39,110 --> 00:13:41,580
Холмса, что Конан Дойл у нас, я,
я найду его, да.
356
00:13:41,582 --> 00:13:43,582
я найду его, да.
357
00:14:15,500 --> 00:14:17,420
Милорд, что касается того, и я хочу
358
00:14:17,420 --> 00:14:17,430
Милорд, что касается того, и я хочу
359
00:14:17,430 --> 00:14:19,660
Милорд, что касается того, и я хочу
уточнить, все в порядке.
360
00:14:19,660 --> 00:14:21,660
уточнить, все в порядке.
361
00:14:34,714 --> 00:14:39,364
Что это я банкрот,
362
00:14:39,360 --> 00:14:39,370
Что это я банкрот,
363
00:14:39,370 --> 00:14:45,200
Что это я банкрот,
мы банкроты, у меня больше нет денег
364
00:14:45,200 --> 00:14:45,210
мы банкроты, у меня больше нет денег
365
00:14:45,210 --> 00:14:50,370
мы банкроты, у меня больше нет денег
на отель, что алмазные шахты,
366
00:14:50,366 --> 00:14:50,376
на отель, что алмазные шахты,
367
00:14:50,376 --> 00:14:53,496
на отель, что алмазные шахты,
их нет, я не могу вас финансировать,
368
00:14:53,496 --> 00:14:57,186
их нет, я не могу вас финансировать,
369
00:14:57,187 --> 00:15:00,627
их нет, я не могу вас финансировать,
нет, нет, нет, нет, нет, думай,
370
00:15:00,625 --> 00:15:00,635
нет, нет, нет, нет, нет, думай,
371
00:15:00,635 --> 00:15:01,915
нет, нет, нет, нет, нет, думай,
думай, думай, думай, думай,
372
00:15:01,910 --> 00:15:05,930
думай, думай, думай, думай,
373
00:15:05,926 --> 00:15:08,016
думай, думай, думай, думай,
вы искали инвесторов, ну, конечно,
374
00:15:08,014 --> 00:15:08,024
вы искали инвесторов, ну, конечно,
375
00:15:08,024 --> 00:15:10,734
вы искали инвесторов, ну, конечно,
никто не хочет рисковать, и теперь я
376
00:15:10,734 --> 00:15:10,744
никто не хочет рисковать, и теперь я
377
00:15:10,744 --> 00:15:12,344
никто не хочет рисковать, и теперь я
знаю, почему вас уволили,
378
00:15:12,344 --> 00:15:14,344
знаю, почему вас уволили,
379
00:15:20,781 --> 00:15:23,031
кто еще, знает, никто, только Конан
380
00:15:23,032 --> 00:15:23,042
кто еще, знает, никто, только Конан
381
00:15:23,042 --> 00:15:27,372
кто еще, знает, никто, только Конан
Дойл, отлично, это хорошо, никому,
382
00:15:27,372 --> 00:15:27,382
Дойл, отлично, это хорошо, никому,
383
00:15:27,382 --> 00:15:31,482
Дойл, отлично, это хорошо, никому,
не говорите, если сотрудники узнают,
384
00:15:31,483 --> 00:15:31,493
не говорите, если сотрудники узнают,
385
00:15:31,493 --> 00:15:34,853
не говорите, если сотрудники узнают,
проблема не только с отелем, я
386
00:15:34,851 --> 00:15:34,861
проблема не только с отелем, я
387
00:15:34,861 --> 00:15:36,781
проблема не только с отелем, я
потеряю свое родовое имение,
388
00:15:36,776 --> 00:15:36,786
потеряю свое родовое имение,
389
00:15:36,786 --> 00:15:40,716
потеряю свое родовое имение,
репутацию, продайте свои акции, и
390
00:15:40,720 --> 00:15:40,730
репутацию, продайте свои акции, и
391
00:15:40,730 --> 00:15:44,560
репутацию, продайте свои акции, и
все вернется на круги своя, вы мне
392
00:15:44,560 --> 00:15:44,570
все вернется на круги своя, вы мне
393
00:15:44,570 --> 00:15:48,320
все вернется на круги своя, вы мне
соврали, когда умер мой отец, вы
394
00:15:48,320 --> 00:15:48,330
соврали, когда умер мой отец, вы
395
00:15:48,330 --> 00:15:50,640
соврали, когда умер мой отец, вы
поклялись поддерживать меня, я, я
396
00:15:50,640 --> 00:15:50,650
поклялись поддерживать меня, я, я
397
00:15:50,650 --> 00:15:54,000
поклялись поддерживать меня, я, я
сделал все возможное, замолчите, как
398
00:15:54,000 --> 00:15:54,010
сделал все возможное, замолчите, как
399
00:15:54,010 --> 00:15:56,650
сделал все возможное, замолчите, как
вы смеете, исключительно из за вас,
400
00:15:56,645 --> 00:15:56,655
вы смеете, исключительно из за вас,
401
00:15:56,655 --> 00:15:59,135
вы смеете, исключительно из за вас,
у нас постоянно какие то проблемы,
402
00:15:59,135 --> 00:15:59,145
у нас постоянно какие то проблемы,
403
00:15:59,145 --> 00:16:01,545
у нас постоянно какие то проблемы,
это все ваша вина,
404
00:16:01,544 --> 00:16:03,544
это все ваша вина,
405
00:16:08,283 --> 00:16:10,683
настоятельно рекомендую подготовить
406
00:16:10,687 --> 00:16:10,697
настоятельно рекомендую подготовить
407
00:16:10,697 --> 00:16:13,897
настоятельно рекомендую подготовить
вам нечто грандиозное, в противном
408
00:16:13,892 --> 00:16:13,902
вам нечто грандиозное, в противном
409
00:16:13,902 --> 00:16:16,602
вам нечто грандиозное, в противном
случае, гости не будут платить,
410
00:16:16,604 --> 00:16:19,344
случае, гости не будут платить,
411
00:16:19,339 --> 00:16:21,269
случае, гости не будут платить,
удовлетворите их потребности, и
412
00:16:21,270 --> 00:16:21,280
удовлетворите их потребности, и
413
00:16:21,280 --> 00:16:22,240
удовлетворите их потребности, и
деньги, тогда будут.
414
00:16:22,235 --> 00:16:24,235
деньги, тогда будут.
415
00:16:43,100 --> 00:16:47,440
Есть подозреваемые, нет, почему вы
416
00:16:47,440 --> 00:16:47,450
Есть подозреваемые, нет, почему вы
417
00:16:47,450 --> 00:16:48,960
Есть подозреваемые, нет, почему вы
думаете, что это кто то из отеля,
418
00:16:48,963 --> 00:16:48,973
думаете, что это кто то из отеля,
419
00:16:48,973 --> 00:16:51,123
думаете, что это кто то из отеля,
происходят странные события,
420
00:16:51,126 --> 00:16:51,136
происходят странные события,
421
00:16:51,136 --> 00:16:54,256
происходят странные события,
интуиция, это не научно,
422
00:16:54,251 --> 00:16:57,581
интуиция, это не научно,
423
00:16:57,580 --> 00:16:59,270
интуиция, это не научно,
я думал, Шерлок Холмс, полагается на
424
00:16:59,266 --> 00:16:59,276
я думал, Шерлок Холмс, полагается на
425
00:16:59,276 --> 00:17:02,796
я думал, Шерлок Холмс, полагается на
интуицию, всю мою жизнь, меня
426
00:17:02,797 --> 00:17:02,807
интуицию, всю мою жизнь, меня
427
00:17:02,807 --> 00:17:07,047
интуицию, всю мою жизнь, меня
преследует, призрак, призрак Шерлока
428
00:17:07,050 --> 00:17:07,060
преследует, призрак, призрак Шерлока
429
00:17:07,060 --> 00:17:11,720
преследует, призрак, призрак Шерлока
Холмса, но я тоскую по
430
00:17:11,722 --> 00:17:11,732
Холмса, но я тоскую по
431
00:17:11,732 --> 00:17:14,522
Холмса, но я тоскую по
загадкам, когда Роже видели в
432
00:17:14,526 --> 00:17:14,536
загадкам, когда Роже видели в
433
00:17:14,536 --> 00:17:18,136
загадкам, когда Роже видели в
последний раз, жена утверждает, что
434
00:17:18,132 --> 00:17:18,142
последний раз, жена утверждает, что
435
00:17:18,142 --> 00:17:19,892
последний раз, жена утверждает, что
неделю назад он ушел заниматься
436
00:17:19,895 --> 00:17:19,905
неделю назад он ушел заниматься
437
00:17:19,905 --> 00:17:25,055
неделю назад он ушел заниматься
альпинизмом, неделю назад, идей
438
00:17:25,054 --> 00:17:25,064
альпинизмом, неделю назад, идей
439
00:17:25,064 --> 00:17:27,144
альпинизмом, неделю назад, идей
нет, но фотографии, меня никогда не
440
00:17:27,142 --> 00:17:27,152
нет, но фотографии, меня никогда не
441
00:17:27,152 --> 00:17:27,622
нет, но фотографии, меня никогда не
подводят,
442
00:17:27,624 --> 00:17:29,624
подводят,
443
00:17:34,082 --> 00:17:35,362
они были сделаны в день его
444
00:17:35,364 --> 00:17:35,374
они были сделаны в день его
445
00:17:35,374 --> 00:17:36,004
они были сделаны в день его
исчезновения.
446
00:17:36,005 --> 00:17:38,005
исчезновения.
447
00:17:50,894 --> 00:17:54,274
Здесь такие же, прошу, месье,
448
00:17:54,272 --> 00:17:54,282
Здесь такие же, прошу, месье,
449
00:17:54,282 --> 00:17:56,042
Здесь такие же, прошу, месье,
спасибо, хорошего дня.
450
00:17:56,042 --> 00:17:58,042
спасибо, хорошего дня.
451
00:18:12,689 --> 00:18:17,559
Прости, я повел
452
00:18:17,561 --> 00:18:17,571
Прости, я повел
453
00:18:17,571 --> 00:18:18,201
Прости, я повел
себя, как идиот,
454
00:18:18,203 --> 00:18:20,203
себя, как идиот,
455
00:18:24,703 --> 00:18:29,523
я нервничаю, прости, пожалуйста,
456
00:18:29,523 --> 00:18:33,053
я нервничаю, прости, пожалуйста,
457
00:18:33,057 --> 00:18:36,997
я нервничаю, прости, пожалуйста,
ты меня простишь, дамы и господа,
458
00:18:36,992 --> 00:18:37,002
ты меня простишь, дамы и господа,
459
00:18:37,002 --> 00:18:41,132
ты меня простишь, дамы и господа,
внимание, у нас есть новости, прошу
460
00:18:41,127 --> 00:18:41,137
внимание, у нас есть новости, прошу
461
00:18:41,137 --> 00:18:42,007
внимание, у нас есть новости, прошу
следовать за мной.
462
00:18:42,010 --> 00:18:44,010
следовать за мной.
463
00:18:54,788 --> 00:18:56,478
Это фотография золотой иглы,
464
00:18:56,477 --> 00:18:56,487
Это фотография золотой иглы,
465
00:18:56,487 --> 00:19:00,327
Это фотография золотой иглы,
обратите внимание на эти две точки,
466
00:19:00,323 --> 00:19:04,493
обратите внимание на эти две точки,
467
00:19:04,489 --> 00:19:04,969
обратите внимание на эти две точки,
следующее фото,
468
00:19:04,970 --> 00:19:06,970
следующее фото,
469
00:19:13,398 --> 00:19:14,768
на фото два альпиниста,
470
00:19:14,764 --> 00:19:14,774
на фото два альпиниста,
471
00:19:14,774 --> 00:19:19,964
на фото два альпиниста,
направляющихся к вершине, следующее
472
00:19:19,960 --> 00:19:19,970
направляющихся к вершине, следующее
473
00:19:19,970 --> 00:19:20,280
направляющихся к вершине, следующее
фото,
474
00:19:20,281 --> 00:19:22,281
фото,
475
00:19:25,809 --> 00:19:27,249
судя по времени, когда была сделана
476
00:19:27,252 --> 00:19:27,262
судя по времени, когда была сделана
477
00:19:27,262 --> 00:19:30,802
судя по времени, когда была сделана
фотография, это месье Валли, наша
478
00:19:30,800 --> 00:19:30,810
фотография, это месье Валли, наша
479
00:19:30,810 --> 00:19:34,400
фотография, это месье Валли, наша
жертва, могу я спросить, кто, второй
480
00:19:34,400 --> 00:19:34,410
жертва, могу я спросить, кто, второй
481
00:19:34,410 --> 00:19:38,640
жертва, могу я спросить, кто, второй
мужчина, хороший вопрос, без
482
00:19:38,640 --> 00:19:38,650
мужчина, хороший вопрос, без
483
00:19:38,650 --> 00:19:41,310
мужчина, хороший вопрос, без
понятия, но это полезная улика,
484
00:19:41,308 --> 00:19:41,318
понятия, но это полезная улика,
485
00:19:41,318 --> 00:19:47,028
понятия, но это полезная улика,
месье Морель, мне нужно
486
00:19:47,028 --> 00:19:47,038
месье Морель, мне нужно
487
00:19:47,038 --> 00:19:49,528
месье Морель, мне нужно
допросить ваших гостей, вы же
488
00:19:49,523 --> 00:19:49,533
допросить ваших гостей, вы же
489
00:19:49,533 --> 00:19:51,293
допросить ваших гостей, вы же
хотите, чтобы преступление раскрыли,
490
00:19:51,293 --> 00:19:53,383
хотите, чтобы преступление раскрыли,
491
00:19:53,384 --> 00:19:55,474
хотите, чтобы преступление раскрыли,
хорошо, включите свет,
492
00:19:55,476 --> 00:19:57,476
хорошо, включите свет,
493
00:20:01,381 --> 00:20:04,911
давно вы здесь живете, видели этого
494
00:20:04,912 --> 00:20:04,922
давно вы здесь живете, видели этого
495
00:20:04,922 --> 00:20:09,572
давно вы здесь живете, видели этого
человека, нет, я его не знаю,
496
00:20:09,567 --> 00:20:09,577
человека, нет, я его не знаю,
497
00:20:09,577 --> 00:20:14,057
человека, нет, я его не знаю,
вы замужем, мой супруг скончался
498
00:20:14,056 --> 00:20:14,066
вы замужем, мой супруг скончался
499
00:20:14,066 --> 00:20:16,306
вы замужем, мой супруг скончался
несколько лет назад, соболезную,
500
00:20:16,310 --> 00:20:18,310
несколько лет назад, соболезную,
501
00:20:23,775 --> 00:20:25,465
слышали разговоры или слухи о нем,
502
00:20:25,462 --> 00:20:25,472
слышали разговоры или слухи о нем,
503
00:20:25,472 --> 00:20:27,552
слышали разговоры или слухи о нем,
почему вы меня допрашиваете,
504
00:20:27,552 --> 00:20:27,562
почему вы меня допрашиваете,
505
00:20:27,562 --> 00:20:29,942
почему вы меня допрашиваете,
поговорите с Марелем, он сейчас
506
00:20:29,940 --> 00:20:29,950
поговорите с Марелем, он сейчас
507
00:20:29,950 --> 00:20:31,780
поговорите с Марелем, он сейчас
переживает, из за своего нового
508
00:20:31,780 --> 00:20:31,790
переживает, из за своего нового
509
00:20:31,790 --> 00:20:36,100
переживает, из за своего нового
бизнеса, что вы записываете,
510
00:20:36,100 --> 00:20:36,110
бизнеса, что вы записываете,
511
00:20:36,110 --> 00:20:40,080
бизнеса, что вы записываете,
я не привык к холодам, я хорошо
512
00:20:40,083 --> 00:20:40,093
я не привык к холодам, я хорошо
513
00:20:40,093 --> 00:20:44,703
я не привык к холодам, я хорошо
сплю, прогулки в горах,
514
00:20:44,701 --> 00:20:44,711
сплю, прогулки в горах,
515
00:20:44,711 --> 00:20:48,071
сплю, прогулки в горах,
я здесь вообще то ни при чем,
516
00:20:48,066 --> 00:20:50,066
я здесь вообще то ни при чем,
517
00:20:57,676 --> 00:21:01,136
говорят, что вы застрелили, обожаю
518
00:21:01,135 --> 00:21:01,145
говорят, что вы застрелили, обожаю
519
00:21:01,145 --> 00:21:05,855
говорят, что вы застрелили, обожаю
охоту, подъезжаю на лошади, вижу его
520
00:21:05,856 --> 00:21:08,156
охоту, подъезжаю на лошади, вижу его
521
00:21:08,160 --> 00:21:12,080
охоту, подъезжаю на лошади, вижу его
и стреляю, убить живое существо,
522
00:21:12,080 --> 00:21:12,090
и стреляю, убить живое существо,
523
00:21:12,090 --> 00:21:16,080
и стреляю, убить живое существо,
что может быть приятнее, вы про
524
00:21:16,080 --> 00:21:16,090
что может быть приятнее, вы про
525
00:21:16,090 --> 00:21:20,430
что может быть приятнее, вы про
людей убивали когда нибудь, я имею в
526
00:21:20,425 --> 00:21:20,435
людей убивали когда нибудь, я имею в
527
00:21:20,435 --> 00:21:22,515
людей убивали когда нибудь, я имею в
виду животных, и уж точно не людей,
528
00:21:22,516 --> 00:21:22,526
виду животных, и уж точно не людей,
529
00:21:22,526 --> 00:21:25,176
виду животных, и уж точно не людей,
между стрельбой в орлов и людей,
530
00:21:25,171 --> 00:21:25,181
между стрельбой в орлов и людей,
531
00:21:25,181 --> 00:21:26,381
между стрельбой в орлов и людей,
огромная разница,
532
00:21:26,377 --> 00:21:30,577
огромная разница,
533
00:21:30,580 --> 00:21:32,660
огромная разница,
отнять человеческую жизнь, дело
534
00:21:32,660 --> 00:21:32,670
отнять человеческую жизнь, дело
535
00:21:32,670 --> 00:21:33,540
отнять человеческую жизнь, дело
непростое,
536
00:21:33,540 --> 00:21:35,540
непростое,
537
00:21:38,980 --> 00:21:40,740
нужно быть безумцем, действительной,
538
00:21:40,740 --> 00:21:40,750
нужно быть безумцем, действительной,
539
00:21:40,750 --> 00:21:43,160
нужно быть безумцем, действительной,
шить с головой, это точно, это
540
00:21:43,163 --> 00:21:43,173
шить с головой, это точно, это
541
00:21:43,173 --> 00:21:45,083
шить с головой, это точно, это
должно быть записано, если вы
542
00:21:45,086 --> 00:21:45,096
должно быть записано, если вы
543
00:21:45,096 --> 00:21:47,246
должно быть записано, если вы
узнаете, что это за Смасброд, вы
544
00:21:47,249 --> 00:21:47,259
узнаете, что это за Смасброд, вы
545
00:21:47,259 --> 00:21:49,489
узнаете, что это за Смасброд, вы
знаете, где меня найти, конечно,
546
00:21:49,492 --> 00:21:49,502
знаете, где меня найти, конечно,
547
00:21:49,502 --> 00:21:51,942
знаете, где меня найти, конечно,
офицер, можете рассчитывать на меня,
548
00:21:51,942 --> 00:21:53,942
офицер, можете рассчитывать на меня,
549
00:21:57,725 --> 00:22:00,375
спорт, покер, казино, все это может
550
00:22:00,375 --> 00:22:00,385
спорт, покер, казино, все это может
551
00:22:00,385 --> 00:22:03,005
спорт, покер, казино, все это может
приносить тебе день, найди сайт, 1
552
00:22:03,000 --> 00:22:03,010
приносить тебе день, найди сайт, 1
553
00:22:03,010 --> 00:22:05,480
приносить тебе день, найди сайт, 1
xbet, регистрируйся в один клик и
554
00:22:05,480 --> 00:22:05,490
xbet, регистрируйся в один клик и
555
00:22:05,490 --> 00:22:07,480
xbet, регистрируйся в один клик и
получай, супербонус, 400 долларов,
556
00:22:07,480 --> 00:22:09,480
получай, супербонус, 400 долларов,
557
00:22:14,560 --> 00:22:16,170
не беспокойтесь, я их почистила,
558
00:22:16,173 --> 00:22:16,183
не беспокойтесь, я их почистила,
559
00:22:16,183 --> 00:22:21,493
не беспокойтесь, я их почистила,
крови, больше нет, это, Роже, верно,
560
00:22:21,494 --> 00:22:25,884
крови, больше нет, это, Роже, верно,
561
00:22:25,880 --> 00:22:29,090
крови, больше нет, это, Роже, верно,
он [--], не бойтесь, я ничего не
562
00:22:29,085 --> 00:22:29,095
он [--], не бойтесь, я ничего не
563
00:22:29,095 --> 00:22:34,055
он [--], не бойтесь, я ничего не
скажу, слуги
564
00:22:34,053 --> 00:22:34,063
скажу, слуги
565
00:22:34,063 --> 00:22:35,093
скажу, слуги
всегда молчаливы,
566
00:22:35,095 --> 00:22:37,095
всегда молчаливы,
567
00:22:43,114 --> 00:22:46,254
спасибо, спасибо, Юлия.
568
00:22:46,256 --> 00:22:48,256
спасибо, спасибо, Юлия.
569
00:22:56,899 --> 00:23:00,109
Выбирай любое, какое тебе
570
00:23:00,109 --> 00:23:00,119
Выбирай любое, какое тебе
571
00:23:00,119 --> 00:23:04,439
Выбирай любое, какое тебе
понравится, любое, любое, какое
572
00:23:04,442 --> 00:23:04,452
понравится, любое, любое, какое
573
00:23:04,452 --> 00:23:05,082
понравится, любое, любое, какое
захочешь.
574
00:23:05,083 --> 00:23:07,083
захочешь.
575
00:23:15,402 --> 00:23:15,482
Спасибо.
576
00:23:15,483 --> 00:23:17,483
Спасибо.
577
00:23:54,453 --> 00:23:56,263
Отлично, шоколад, очень вкусный,
578
00:23:56,264 --> 00:23:56,274
Отлично, шоколад, очень вкусный,
579
00:23:56,274 --> 00:23:59,794
Отлично, шоколад, очень вкусный,
швейцарский сыр, да, это тоже на
580
00:23:59,795 --> 00:23:59,805
швейцарский сыр, да, это тоже на
581
00:23:59,805 --> 00:24:04,445
швейцарский сыр, да, это тоже на
месте, молодая птица, какая
582
00:24:04,449 --> 00:24:04,459
месте, молодая птица, какая
583
00:24:04,459 --> 00:24:09,939
месте, молодая птица, какая
красота, да и поросенок, поросенок,
584
00:24:09,940 --> 00:24:12,900
красота, да и поросенок, поросенок,
585
00:24:12,900 --> 00:24:14,260
красота, да и поросенок, поросенок,
все ли ингредиенты на место,
586
00:24:14,260 --> 00:24:18,740
все ли ингредиенты на место,
587
00:24:18,740 --> 00:24:21,860
все ли ингредиенты на место,
может, что то украли, иначе, я дам
588
00:24:21,860 --> 00:24:21,870
может, что то украли, иначе, я дам
589
00:24:21,870 --> 00:24:25,620
может, что то украли, иначе, я дам
парочку своих рецептов, это не
590
00:24:25,620 --> 00:24:25,630
парочку своих рецептов, это не
591
00:24:25,630 --> 00:24:29,250
парочку своих рецептов, это не
пережитки прошлого, ничего не могу
592
00:24:29,247 --> 00:24:29,257
пережитки прошлого, ничего не могу
593
00:24:29,257 --> 00:24:33,507
пережитки прошлого, ничего не могу
поделать, я ничего не крал, какое
594
00:24:33,510 --> 00:24:33,520
поделать, я ничего не крал, какое
595
00:24:33,520 --> 00:24:35,760
поделать, я ничего не крал, какое
совпадение, ведь с тех пор вы
596
00:24:35,762 --> 00:24:35,772
совпадение, ведь с тех пор вы
597
00:24:35,772 --> 00:24:38,502
совпадение, ведь с тех пор вы
готовите, только по этим рецептам,
598
00:24:38,497 --> 00:24:38,507
готовите, только по этим рецептам,
599
00:24:38,507 --> 00:24:41,337
готовите, только по этим рецептам,
только вашей интерпретации, не
600
00:24:41,334 --> 00:24:41,344
только вашей интерпретации, не
601
00:24:41,344 --> 00:24:43,994
только вашей интерпретации, не
хватает воображения, не важно, из
602
00:24:43,991 --> 00:24:44,001
хватает воображения, не важно, из
603
00:24:44,001 --> 00:24:46,971
хватает воображения, не важно, из
вас, из кофья, будьте осторожны,
604
00:24:46,969 --> 00:24:46,979
вас, из кофья, будьте осторожны,
605
00:24:46,979 --> 00:24:49,709
вас, из кофья, будьте осторожны,
месье Жюльен,
606
00:24:49,705 --> 00:24:51,705
месье Жюльен,
607
00:24:56,221 --> 00:25:00,261
вы за этим приехали сюда, чтобы
608
00:25:00,261 --> 00:25:00,271
вы за этим приехали сюда, чтобы
609
00:25:00,271 --> 00:25:02,681
вы за этим приехали сюда, чтобы
изрубить меня на кусочки, кто в наши
610
00:25:02,676 --> 00:25:02,686
изрубить меня на кусочки, кто в наши
611
00:25:02,686 --> 00:25:07,346
изрубить меня на кусочки, кто в наши
дни пользуется топором, нет, это
612
00:25:07,345 --> 00:25:07,355
дни пользуется топором, нет, это
613
00:25:07,355 --> 00:25:11,085
дни пользуется топором, нет, это
слишком грубо, я предпочитаю остроту
614
00:25:11,080 --> 00:25:11,090
слишком грубо, я предпочитаю остроту
615
00:25:11,090 --> 00:25:11,560
слишком грубо, я предпочитаю остроту
лезвия,
616
00:25:11,560 --> 00:25:13,560
лезвия,
617
00:25:19,320 --> 00:25:20,360
на вкус, как картон,
618
00:25:20,360 --> 00:25:22,360
на вкус, как картон,
619
00:25:27,360 --> 00:25:29,840
что встал, неси на кухню, да, шеф.
620
00:25:29,840 --> 00:25:31,840
что встал, неси на кухню, да, шеф.
621
00:25:57,700 --> 00:25:59,620
Когда человек оказывается в яме,
622
00:25:59,620 --> 00:25:59,630
Когда человек оказывается в яме,
623
00:25:59,630 --> 00:26:02,340
Когда человек оказывается в яме,
первое, что он должен сделать,
624
00:26:02,340 --> 00:26:02,350
первое, что он должен сделать,
625
00:26:02,350 --> 00:26:05,780
первое, что он должен сделать,
перестать копать, продайте мне,
626
00:26:05,781 --> 00:26:05,791
перестать копать, продайте мне,
627
00:26:05,791 --> 00:26:09,471
перестать копать, продайте мне,
отель, отель,
628
00:26:09,470 --> 00:26:11,640
отель, отель,
629
00:26:11,635 --> 00:26:13,685
отель, отель,
что вы вообще знаете об отелях, я
630
00:26:13,680 --> 00:26:13,690
что вы вообще знаете об отелях, я
631
00:26:13,690 --> 00:26:15,600
что вы вообще знаете об отелях, я
могу установить хорошую цену, этого
632
00:26:15,604 --> 00:26:15,614
могу установить хорошую цену, этого
633
00:26:15,614 --> 00:26:18,254
могу установить хорошую цену, этого
хватит, чтобы выплатить долги, и на
634
00:26:18,251 --> 00:26:18,261
хватит, чтобы выплатить долги, и на
635
00:26:18,261 --> 00:26:20,091
хватит, чтобы выплатить долги, и на
шелковой шляпке, для Изабелля,
636
00:26:20,095 --> 00:26:20,105
шелковой шляпке, для Изабелля,
637
00:26:20,105 --> 00:26:24,285
шелковой шляпке, для Изабелля,
останется, дело в том, мистер Ренни,
638
00:26:24,280 --> 00:26:24,290
останется, дело в том, мистер Ренни,
639
00:26:24,290 --> 00:26:27,640
останется, дело в том, мистер Ренни,
что я начинаю прикипать к нему,
640
00:26:27,640 --> 00:26:27,650
что я начинаю прикипать к нему,
641
00:26:27,650 --> 00:26:32,680
что я начинаю прикипать к нему,
спуститесь лучше на землю, мне
642
00:26:32,681 --> 00:26:32,691
спуститесь лучше на землю, мне
643
00:26:32,691 --> 00:26:34,531
спуститесь лучше на землю, мне
прекрасно известно, что вы сейчас не
644
00:26:34,528 --> 00:26:34,538
прекрасно известно, что вы сейчас не
645
00:26:34,538 --> 00:26:38,058
прекрасно известно, что вы сейчас не
в лучшем состоянии, вы банкрот,
646
00:26:38,062 --> 00:26:40,232
в лучшем состоянии, вы банкрот,
647
00:26:40,230 --> 00:26:44,290
в лучшем состоянии, вы банкрот,
да, вы, правда, думали, что можете
648
00:26:44,294 --> 00:26:44,304
да, вы, правда, думали, что можете
649
00:26:44,304 --> 00:26:49,344
да, вы, правда, думали, что можете
скрыть это от меня, поэтому я
650
00:26:49,346 --> 00:26:49,356
скрыть это от меня, поэтому я
651
00:26:49,356 --> 00:26:51,606
скрыть это от меня, поэтому я
предлагаю вам убедить мистера Мореля
652
00:26:51,609 --> 00:26:51,619
предлагаю вам убедить мистера Мореля
653
00:26:51,619 --> 00:26:53,149
предлагаю вам убедить мистера Мореля
передать мне долю отеля, которая
654
00:26:53,144 --> 00:26:53,154
передать мне долю отеля, которая
655
00:26:53,154 --> 00:26:56,784
передать мне долю отеля, которая
принадлежит ему, как только это
656
00:26:56,785 --> 00:26:56,795
принадлежит ему, как только это
657
00:26:56,795 --> 00:26:58,315
принадлежит ему, как только это
случится, ваши страдания
658
00:26:58,313 --> 00:26:58,323
случится, ваши страдания
659
00:26:58,323 --> 00:27:02,013
случится, ваши страдания
прекратятся, подумайте об этом, да,
660
00:27:02,013 --> 00:27:04,013
прекратятся, подумайте об этом, да,
661
00:27:09,570 --> 00:27:11,260
послушайте, инспектор, мы уже
662
00:27:11,255 --> 00:27:11,265
послушайте, инспектор, мы уже
663
00:27:11,265 --> 00:27:12,945
послушайте, инспектор, мы уже
провели большую часть расследования,
664
00:27:12,940 --> 00:27:14,950
провели большую часть расследования,
665
00:27:14,946 --> 00:27:16,396
провели большую часть расследования,
здесь были большинство гостей и
666
00:27:16,391 --> 00:27:16,401
здесь были большинство гостей и
667
00:27:16,401 --> 00:27:19,781
здесь были большинство гостей и
персонала, мне придется попросить
668
00:27:19,783 --> 00:27:19,793
персонала, мне придется попросить
669
00:27:19,793 --> 00:27:21,303
персонала, мне придется попросить
вас уехать, вы пугаете моих
670
00:27:21,305 --> 00:27:21,315
вас уехать, вы пугаете моих
671
00:27:21,315 --> 00:27:23,865
вас уехать, вы пугаете моих
клиентов, конечно,
672
00:27:23,869 --> 00:27:26,979
клиентов, конечно,
673
00:27:26,981 --> 00:27:28,351
клиентов, конечно,
у кого то в этом отеле, вторая
674
00:27:28,346 --> 00:27:28,356
у кого то в этом отеле, вторая
675
00:27:28,356 --> 00:27:30,436
у кого то в этом отеле, вторая
половина медальона, этот человек,
676
00:27:30,432 --> 00:27:30,442
половина медальона, этот человек,
677
00:27:30,442 --> 00:27:35,092
половина медальона, этот человек,
убийца, вы уже обыскивали отель, и
678
00:27:35,087 --> 00:27:35,097
убийца, вы уже обыскивали отель, и
679
00:27:35,097 --> 00:27:39,767
убийца, вы уже обыскивали отель, и
ничего не нашли, было бы разумно
680
00:27:39,762 --> 00:27:39,772
ничего не нашли, было бы разумно
681
00:27:39,772 --> 00:27:40,882
ничего не нашли, было бы разумно
расширить область поиска,
682
00:27:40,884 --> 00:27:42,884
расширить область поиска,
683
00:27:47,294 --> 00:27:50,344
после вас, я возвращаюсь в город,
684
00:27:50,340 --> 00:27:50,350
после вас, я возвращаюсь в город,
685
00:27:50,350 --> 00:27:53,140
после вас, я возвращаюсь в город,
чтобы еще раз изучить обстоятельства
686
00:27:53,140 --> 00:27:53,150
чтобы еще раз изучить обстоятельства
687
00:27:53,150 --> 00:27:53,460
чтобы еще раз изучить обстоятельства
дела,
688
00:27:53,460 --> 00:27:55,460
дела,
689
00:27:59,360 --> 00:28:00,890
расследование еще не окончено.
690
00:28:00,885 --> 00:28:02,885
расследование еще не окончено.
691
00:28:16,008 --> 00:28:18,818
Я могу, вам чем то помочь, да,
692
00:28:18,813 --> 00:28:21,543
Я могу, вам чем то помочь, да,
693
00:28:21,540 --> 00:28:24,100
Я могу, вам чем то помочь, да,
если этот детектив узнает, что кто
694
00:28:24,100 --> 00:28:24,110
если этот детектив узнает, что кто
695
00:28:24,110 --> 00:28:25,780
если этот детектив узнает, что кто
нибудь здесь причастен к смерти
696
00:28:25,780 --> 00:28:25,790
нибудь здесь причастен к смерти
697
00:28:25,790 --> 00:28:27,620
нибудь здесь причастен к смерти
Раже, это будет настоящая
698
00:28:27,620 --> 00:28:27,630
Раже, это будет настоящая
699
00:28:27,630 --> 00:28:30,260
Раже, это будет настоящая
катастрофа, какое это отношение
700
00:28:30,260 --> 00:28:30,270
катастрофа, какое это отношение
701
00:28:30,270 --> 00:28:33,990
катастрофа, какое это отношение
имеет ко мне, скажи, того ли
702
00:28:33,992 --> 00:28:34,002
имеет ко мне, скажи, того ли
703
00:28:34,002 --> 00:28:37,772
имеет ко мне, скажи, того ли
человека ты поддерживаешь, потому
704
00:28:37,773 --> 00:28:37,783
человека ты поддерживаешь, потому
705
00:28:37,783 --> 00:28:40,103
человека ты поддерживаешь, потому
что, если Андре замешан в этом деле,
706
00:28:40,105 --> 00:28:43,265
что, если Андре замешан в этом деле,
707
00:28:43,262 --> 00:28:47,202
что, если Андре замешан в этом деле,
хоть каким то образом, лорду
708
00:28:47,197 --> 00:28:47,207
хоть каким то образом, лорду
709
00:28:47,207 --> 00:28:49,447
хоть каким то образом, лорду
Фэрфаксу понадобится новый менеджер,
710
00:28:49,446 --> 00:28:49,456
Фэрфаксу понадобится новый менеджер,
711
00:28:49,456 --> 00:28:53,776
Фэрфаксу понадобится новый менеджер,
а ты должен проявить себя, сделать
712
00:28:53,780 --> 00:28:53,790
а ты должен проявить себя, сделать
713
00:28:53,790 --> 00:28:58,180
а ты должен проявить себя, сделать
свой ход, как ты, выстрели в орла,
714
00:28:58,180 --> 00:28:58,190
свой ход, как ты, выстрели в орла,
715
00:28:58,190 --> 00:29:02,100
свой ход, как ты, выстрели в орла,
приятель, убей его,
716
00:29:02,100 --> 00:29:06,380
приятель, убей его,
717
00:29:06,380 --> 00:29:07,820
приятель, убей его,
свои трудности работают мне на
718
00:29:07,820 --> 00:29:07,830
свои трудности работают мне на
719
00:29:07,830 --> 00:29:12,940
свои трудности работают мне на
пользу, просто, чтобы
720
00:29:12,940 --> 00:29:12,950
пользу, просто, чтобы
721
00:29:12,950 --> 00:29:15,680
пользу, просто, чтобы
ты знал, если я когда нибудь
722
00:29:15,680 --> 00:29:15,690
ты знал, если я когда нибудь
723
00:29:15,690 --> 00:29:16,880
ты знал, если я когда нибудь
доберусь до этого места,
724
00:29:16,880 --> 00:29:20,800
доберусь до этого места,
725
00:29:20,800 --> 00:29:24,080
доберусь до этого места,
я хочу, чтобы ты всем тут заправлял,
726
00:29:24,080 --> 00:29:26,080
я хочу, чтобы ты всем тут заправлял,
727
00:29:29,818 --> 00:29:31,668
твой сын должен восхищаться тобой,
728
00:29:31,668 --> 00:29:31,678
твой сын должен восхищаться тобой,
729
00:29:31,678 --> 00:29:34,328
твой сын должен восхищаться тобой,
он не должен видеть тебя слугой или
730
00:29:34,323 --> 00:29:34,333
он не должен видеть тебя слугой или
731
00:29:34,333 --> 00:29:39,123
он не должен видеть тебя слугой или
каким то простаком, друг мой, будь
732
00:29:39,124 --> 00:29:39,134
каким то простаком, друг мой, будь
733
00:29:39,134 --> 00:29:40,004
каким то простаком, друг мой, будь
амбициозен,
734
00:29:40,008 --> 00:29:44,508
амбициозен,
735
00:29:44,509 --> 00:29:48,039
амбициозен,
я стараюсь, Сандре, Андре никогда не
736
00:29:48,041 --> 00:29:48,051
я стараюсь, Сандре, Андре никогда не
737
00:29:48,051 --> 00:29:49,881
я стараюсь, Сандре, Андре никогда не
признает тебя равным, когда он
738
00:29:49,884 --> 00:29:49,894
признает тебя равным, когда он
739
00:29:49,894 --> 00:29:51,804
признает тебя равным, когда он
пойдет дальше, ты останешься позади,
740
00:29:51,807 --> 00:29:51,817
пойдет дальше, ты останешься позади,
741
00:29:51,817 --> 00:29:54,367
пойдет дальше, ты останешься позади,
лорд Фейерфакс банкрот,
742
00:29:54,371 --> 00:29:58,541
лорд Фейерфакс банкрот,
743
00:29:58,542 --> 00:29:59,992
лорд Фейерфакс банкрот,
почему, ты думаешь, он придумывает
744
00:29:59,990 --> 00:30:00,000
почему, ты думаешь, он придумывает
745
00:30:00,000 --> 00:30:01,600
почему, ты думаешь, он придумывает
отговорки, чтобы не платить тебе,
746
00:30:01,599 --> 00:30:01,609
отговорки, чтобы не платить тебе,
747
00:30:01,609 --> 00:30:04,339
отговорки, чтобы не платить тебе,
они заодно, как только, отель пойдет
748
00:30:04,334 --> 00:30:04,344
они заодно, как только, отель пойдет
749
00:30:04,344 --> 00:30:06,584
они заодно, как только, отель пойдет
ко дну, Андре вернется в Сово или
750
00:30:06,586 --> 00:30:06,596
ко дну, Андре вернется в Сово или
751
00:30:06,596 --> 00:30:10,576
ко дну, Андре вернется в Сово или
еще куда нибудь, а чем останешься?
752
00:30:10,580 --> 00:30:10,590
еще куда нибудь, а чем останешься?
753
00:30:10,590 --> 00:30:10,900
еще куда нибудь, а чем останешься?
Ты?
754
00:30:10,900 --> 00:30:12,900
Ты?
755
00:30:18,260 --> 00:30:20,720
Идем со мной, и я покажу, у тебя кое
756
00:30:20,723 --> 00:30:20,733
Идем со мной, и я покажу, у тебя кое
757
00:30:20,733 --> 00:30:21,043
Идем со мной, и я покажу, у тебя кое
что.
758
00:30:21,044 --> 00:30:23,044
что.
759
00:30:32,083 --> 00:30:32,643
Сурикаты,
760
00:30:32,647 --> 00:30:34,647
Сурикаты,
761
00:30:39,403 --> 00:30:41,253
она сказала, что любит тебя, и она
762
00:30:41,253 --> 00:30:41,263
она сказала, что любит тебя, и она
763
00:30:41,263 --> 00:30:43,503
она сказала, что любит тебя, и она
не может любить меня, я люблю тебя.
764
00:30:43,502 --> 00:30:45,502
не может любить меня, я люблю тебя.
765
00:30:58,413 --> 00:31:00,013
Я больше не буду играть окно,
766
00:31:00,017 --> 00:31:02,017
Я больше не буду играть окно,
767
00:31:05,527 --> 00:31:07,927
сыграй свою роль, 1 xbet.
768
00:31:07,930 --> 00:31:09,930
сыграй свою роль, 1 xbet.
769
00:31:18,500 --> 00:31:19,860
Покажи, ты много знаешь об этом
770
00:31:19,860 --> 00:31:19,870
Покажи, ты много знаешь об этом
771
00:31:19,870 --> 00:31:23,480
Покажи, ты много знаешь об этом
месте, да, ты всю жизнь здесь
772
00:31:23,480 --> 00:31:23,490
месте, да, ты всю жизнь здесь
773
00:31:23,490 --> 00:31:28,600
месте, да, ты всю жизнь здесь
живешь, да, забавно,
774
00:31:28,600 --> 00:31:28,610
живешь, да, забавно,
775
00:31:28,610 --> 00:31:30,280
живешь, да, забавно,
я думал, что такому, как ты, мир
776
00:31:30,280 --> 00:31:30,290
я думал, что такому, как ты, мир
777
00:31:30,290 --> 00:31:31,480
я думал, что такому, как ты, мир
интересен намного больше,
778
00:31:31,480 --> 00:31:35,630
интересен намного больше,
779
00:31:35,625 --> 00:31:39,255
интересен намного больше,
скажи мне вот что, глядя на меня,
780
00:31:39,250 --> 00:31:39,260
скажи мне вот что, глядя на меня,
781
00:31:39,260 --> 00:31:43,780
скажи мне вот что, глядя на меня,
что, ты видишь, я не был рожден при
782
00:31:43,780 --> 00:31:43,790
что, ты видишь, я не был рожден при
783
00:31:43,790 --> 00:31:45,780
что, ты видишь, я не был рожден при
деньгах, когда мне было 12, я пошел
784
00:31:45,780 --> 00:31:45,790
деньгах, когда мне было 12, я пошел
785
00:31:45,790 --> 00:31:50,180
деньгах, когда мне было 12, я пошел
работать на пароходы, я наблюдал,
786
00:31:50,180 --> 00:31:50,190
работать на пароходы, я наблюдал,
787
00:31:50,190 --> 00:31:52,580
работать на пароходы, я наблюдал,
слушал, усваивал уроки, и, когда мне
788
00:31:52,580 --> 00:31:52,590
слушал, усваивал уроки, и, когда мне
789
00:31:52,590 --> 00:31:56,660
слушал, усваивал уроки, и, когда мне
выпал шанс, я воспользовался им, в
790
00:31:56,660 --> 00:31:56,670
выпал шанс, я воспользовался им, в
791
00:31:56,670 --> 00:31:57,940
выпал шанс, я воспользовался им, в
30 лет, я стал управлять
792
00:31:57,940 --> 00:31:57,950
30 лет, я стал управлять
793
00:31:57,950 --> 00:31:59,780
30 лет, я стал управлять
железнодорожной компанией,
794
00:31:59,780 --> 00:32:04,180
железнодорожной компанией,
795
00:32:04,184 --> 00:32:09,074
железнодорожной компанией,
эти слова, что ты скажешь, если я
796
00:32:09,072 --> 00:32:09,082
эти слова, что ты скажешь, если я
797
00:32:09,082 --> 00:32:13,722
эти слова, что ты скажешь, если я
проведу ее здесь, железную дорогу,
798
00:32:13,720 --> 00:32:13,730
проведу ее здесь, железную дорогу,
799
00:32:13,730 --> 00:32:17,720
проведу ее здесь, железную дорогу,
железную дорогу, здесь, посреди
800
00:32:17,720 --> 00:32:17,730
железную дорогу, здесь, посреди
801
00:32:17,730 --> 00:32:20,120
железную дорогу, здесь, посреди
пустоши, любое дело начинается с
802
00:32:20,120 --> 00:32:20,130
пустоши, любое дело начинается с
803
00:32:20,130 --> 00:32:23,320
пустоши, любое дело начинается с
нуля, мы говорили, что Сьерра невада
804
00:32:23,320 --> 00:32:23,330
нуля, мы говорили, что Сьерра невада
805
00:32:23,330 --> 00:32:25,240
нуля, мы говорили, что Сьерра невада
непроходима и слишком высока,
806
00:32:25,240 --> 00:32:25,250
непроходима и слишком высока,
807
00:32:25,250 --> 00:32:30,440
непроходима и слишком высока,
слишком далека для обслуживания, и
808
00:32:30,440 --> 00:32:30,450
слишком далека для обслуживания, и
809
00:32:30,450 --> 00:32:33,080
слишком далека для обслуживания, и
знаешь, что? Мы сделали, пути были
810
00:32:33,080 --> 00:32:33,090
знаешь, что? Мы сделали, пути были
811
00:32:33,090 --> 00:32:36,360
знаешь, что? Мы сделали, пути были
прокопаны вручную, сквозь скалы, наш
812
00:32:36,360 --> 00:32:36,370
прокопаны вручную, сквозь скалы, наш
813
00:32:36,370 --> 00:32:38,760
прокопаны вручную, сквозь скалы, наш
Гатарский тоннель, длиннейший в
814
00:32:38,760 --> 00:32:38,770
Гатарский тоннель, длиннейший в
815
00:32:38,770 --> 00:32:40,760
Гатарский тоннель, длиннейший в
мире, мы использовали пневматическую
816
00:32:40,760 --> 00:32:40,770
мире, мы использовали пневматическую
817
00:32:40,770 --> 00:32:45,330
мире, мы использовали пневматическую
науку, это вдохновляет, тебя, да,
818
00:32:45,327 --> 00:32:47,327
науку, это вдохновляет, тебя, да,
819
00:32:52,240 --> 00:32:55,520
мы сделаны из одного теста, вместе,
820
00:32:55,520 --> 00:32:55,530
мы сделаны из одного теста, вместе,
821
00:32:55,530 --> 00:32:57,680
мы сделаны из одного теста, вместе,
мы способны на большее, чем простой
822
00:32:57,680 --> 00:32:57,690
мы способны на большее, чем простой
823
00:32:57,690 --> 00:33:00,080
мы способны на большее, чем простой
отель, мы можем провести революцию,
824
00:33:00,080 --> 00:33:03,340
отель, мы можем провести революцию,
825
00:33:03,340 --> 00:33:06,140
отель, мы можем провести революцию,
что это, это
826
00:33:06,144 --> 00:33:09,914
что это, это
827
00:33:09,910 --> 00:33:11,670
что это, это
я сам, это сделал, ну, разумеется,
828
00:33:11,673 --> 00:33:13,673
я сам, это сделал, ну, разумеется,
829
00:33:17,660 --> 00:33:18,940
ты дальновидный парень.
830
00:33:18,940 --> 00:33:20,940
ты дальновидный парень.
831
00:33:35,929 --> 00:33:39,649
Этот проклятый Эсковья, он околдовал
832
00:33:39,647 --> 00:33:39,657
Этот проклятый Эсковья, он околдовал
833
00:33:39,657 --> 00:33:39,967
Этот проклятый Эсковья, он околдовал
меня,
834
00:33:39,969 --> 00:33:41,969
меня,
835
00:33:45,684 --> 00:33:47,374
я знаю, ты можешь создать для нас
836
00:33:47,375 --> 00:33:47,385
я знаю, ты можешь создать для нас
837
00:33:47,385 --> 00:33:49,585
я знаю, ты можешь создать для нас
меню, да, да, да, да, да, новые
838
00:33:49,586 --> 00:33:49,596
меню, да, да, да, да, да, новые
839
00:33:49,596 --> 00:33:52,396
меню, да, да, да, да, да, новые
вкусы, предложи что нибудь новое, а
840
00:33:52,397 --> 00:33:52,407
вкусы, предложи что нибудь новое, а
841
00:33:52,407 --> 00:33:55,127
вкусы, предложи что нибудь новое, а
не филе телятины, но это неплохо, а
842
00:33:55,128 --> 00:33:55,138
не филе телятины, но это неплохо, а
843
00:33:55,138 --> 00:33:58,398
не филе телятины, но это неплохо, а
должно быть, прекрасно, это вкусно,
844
00:33:58,400 --> 00:33:58,410
должно быть, прекрасно, это вкусно,
845
00:33:58,410 --> 00:34:00,000
должно быть, прекрасно, это вкусно,
но нужно что то новое,
846
00:34:00,003 --> 00:34:02,003
но нужно что то новое,
847
00:34:08,240 --> 00:34:10,880
мне нужна тема, тема, нужна, тема,
848
00:34:10,884 --> 00:34:10,894
мне нужна тема, тема, нужна, тема,
849
00:34:10,894 --> 00:34:12,964
мне нужна тема, тема, нужна, тема,
хорошо, я сейчас придумаю тему,
850
00:34:12,967 --> 00:34:12,977
хорошо, я сейчас придумаю тему,
851
00:34:12,977 --> 00:34:18,177
хорошо, я сейчас придумаю тему,
например, мы, мы, вот вам, тема, вы,
852
00:34:18,176 --> 00:34:20,276
например, мы, мы, вот вам, тема, вы,
853
00:34:20,280 --> 00:34:22,840
например, мы, мы, вот вам, тема, вы,
ваша идея, безвкусица, неужто твое
854
00:34:22,840 --> 00:34:22,850
ваша идея, безвкусица, неужто твое
855
00:34:22,850 --> 00:34:25,160
ваша идея, безвкусица, неужто твое
филе лучше, намного лучше,
856
00:34:25,159 --> 00:34:25,169
филе лучше, намного лучше,
857
00:34:25,169 --> 00:34:28,799
филе лучше, намного лучше,
бестолочь, щеголь, вернись и
858
00:34:28,801 --> 00:34:28,811
бестолочь, щеголь, вернись и
859
00:34:28,811 --> 00:34:30,321
бестолочь, щеголь, вернись и
готовься к праздничному обеду,
860
00:34:30,324 --> 00:34:32,324
готовься к праздничному обеду,
861
00:34:40,027 --> 00:34:40,747
я тоже устала,
862
00:34:40,750 --> 00:34:42,750
я тоже устала,
863
00:34:46,131 --> 00:34:48,061
какая же это дрянь, честное слово,
864
00:34:48,058 --> 00:34:50,058
какая же это дрянь, честное слово,
865
00:34:53,727 --> 00:34:55,247
можно признаться мне кое в чем,
866
00:34:55,249 --> 00:34:57,249
можно признаться мне кое в чем,
867
00:35:03,020 --> 00:35:06,880
из Кафье, он пугает меня,
868
00:35:06,875 --> 00:35:11,615
из Кафье, он пугает меня,
869
00:35:11,613 --> 00:35:15,963
из Кафье, он пугает меня,
о чем вы говорите, верьте в себя.
870
00:35:15,961 --> 00:35:15,971
о чем вы говорите, верьте в себя.
871
00:35:15,971 --> 00:35:16,441
о чем вы говорите, верьте в себя.
Сезар,
872
00:35:16,442 --> 00:35:21,332
Сезар,
873
00:35:21,329 --> 00:35:25,339
Сезар,
ну, все, хватит этого, пора на
874
00:35:25,335 --> 00:35:25,345
ну, все, хватит этого, пора на
875
00:35:25,345 --> 00:35:27,445
ну, все, хватит этого, пора на
кухню, ну же.
876
00:35:27,442 --> 00:35:29,442
кухню, ну же.
877
00:35:37,700 --> 00:35:38,180
Спасибо, Роза.
878
00:35:38,180 --> 00:35:40,180
Спасибо, Роза.
879
00:36:12,275 --> 00:36:15,815
Эй, подвесь лампу, выше, еще выше,
880
00:36:15,814 --> 00:36:17,814
Эй, подвесь лампу, выше, еще выше,
881
00:36:23,750 --> 00:36:27,380
какая красота, не знал, что владеешь
882
00:36:27,382 --> 00:36:27,392
какая красота, не знал, что владеешь
883
00:36:27,392 --> 00:36:28,512
какая красота, не знал, что владеешь
навыками, декораторства,
884
00:36:28,508 --> 00:36:32,928
навыками, декораторства,
885
00:36:32,932 --> 00:36:36,392
навыками, декораторства,
когда вернется, инспектор, а мне,
886
00:36:36,391 --> 00:36:36,401
когда вернется, инспектор, а мне,
887
00:36:36,401 --> 00:36:40,771
когда вернется, инспектор, а мне,
почем знать, я, просто спрашиваю,
888
00:36:40,766 --> 00:36:42,766
почем знать, я, просто спрашиваю,
889
00:36:49,100 --> 00:36:50,860
как дела с отелем, с финансовой
890
00:36:50,860 --> 00:36:50,870
как дела с отелем, с финансовой
891
00:36:50,870 --> 00:36:53,020
как дела с отелем, с финансовой
стороны, ты тоже, ждешь зарплату,
892
00:36:53,020 --> 00:36:55,420
стороны, ты тоже, ждешь зарплату,
893
00:36:55,420 --> 00:36:57,180
стороны, ты тоже, ждешь зарплату,
просто нужно уладить кое какие дела,
894
00:36:57,180 --> 00:36:57,190
просто нужно уладить кое какие дела,
895
00:36:57,190 --> 00:37:02,110
просто нужно уладить кое какие дела,
скажи, у Фаерфакса, ведь есть
896
00:37:02,107 --> 00:37:02,117
скажи, у Фаерфакса, ведь есть
897
00:37:02,117 --> 00:37:06,207
скажи, у Фаерфакса, ведь есть
деньги, это мои проблемы, почему, ты
898
00:37:06,207 --> 00:37:06,217
деньги, это мои проблемы, почему, ты
899
00:37:06,217 --> 00:37:08,457
деньги, это мои проблемы, почему, ты
спрашиваешь, я хочу помочь, тебе,
900
00:37:08,457 --> 00:37:08,467
спрашиваешь, я хочу помочь, тебе,
901
00:37:08,467 --> 00:37:11,307
спрашиваешь, я хочу помочь, тебе,
хочешь мне помочь, да, тогда, давай,
902
00:37:11,308 --> 00:37:11,318
хочешь мне помочь, да, тогда, давай,
903
00:37:11,318 --> 00:37:14,118
хочешь мне помочь, да, тогда, давай,
делай свое дело и не высовывайся,
904
00:37:14,119 --> 00:37:17,729
делай свое дело и не высовывайся,
905
00:37:17,733 --> 00:37:18,373
делай свое дело и не высовывайся,
работайте быстрее.
906
00:37:18,375 --> 00:37:20,375
работайте быстрее.
907
00:37:37,280 --> 00:37:38,320
И не высовывайся.
908
00:37:38,324 --> 00:37:40,324
И не высовывайся.
909
00:37:58,740 --> 00:38:00,340
Из кролика, с лесными грибами.
910
00:38:00,343 --> 00:38:02,343
Из кролика, с лесными грибами.
911
00:38:13,400 --> 00:38:15,400
Очень, вкусно, вкусно,
912
00:38:15,400 --> 00:38:17,400
Очень, вкусно, вкусно,
913
00:38:20,602 --> 00:38:21,162
мадам, Роза.
914
00:38:21,163 --> 00:38:23,163
мадам, Роза.
915
00:38:31,860 --> 00:38:34,910
Вкусно, вкусно, готовы, да,
916
00:38:34,905 --> 00:38:37,145
Вкусно, вкусно, готовы, да,
917
00:38:37,148 --> 00:38:41,888
Вкусно, вкусно, готовы, да,
сюрприз, это просто превосходно, вам
918
00:38:41,883 --> 00:38:41,893
сюрприз, это просто превосходно, вам
919
00:38:41,893 --> 00:38:44,703
сюрприз, это просто превосходно, вам
нравится, да, очень она очень
920
00:38:44,700 --> 00:38:44,710
нравится, да, очень она очень
921
00:38:44,710 --> 00:38:49,850
нравится, да, очень она очень
красивая, Юлия, я сделала его
922
00:38:49,852 --> 00:38:49,862
красивая, Юлия, я сделала его
923
00:38:49,862 --> 00:38:52,902
красивая, Юлия, я сделала его
для вас, для меня
924
00:38:52,900 --> 00:38:55,060
для вас, для меня
925
00:38:55,064 --> 00:38:56,664
для вас, для меня
ты такая талантливая, Юлия,
926
00:38:56,666 --> 00:39:00,676
ты такая талантливая, Юлия,
927
00:39:00,673 --> 00:39:04,283
ты такая талантливая, Юлия,
прекрасная Изабель, милорд, месье
928
00:39:04,280 --> 00:39:04,290
прекрасная Изабель, милорд, месье
929
00:39:04,290 --> 00:39:06,520
прекрасная Изабель, милорд, месье
Жюльен, прошу за мной, все в
930
00:39:06,520 --> 00:39:06,530
Жюльен, прошу за мной, все в
931
00:39:06,530 --> 00:39:06,680
Жюльен, прошу за мной, все в
порядке,
932
00:39:06,680 --> 00:39:08,680
порядке,
933
00:39:14,440 --> 00:39:16,370
какой у вас снаряд, вы, совершенство
934
00:39:16,371 --> 00:39:19,351
какой у вас снаряд, вы, совершенство
935
00:39:19,347 --> 00:39:19,587
какой у вас снаряд, вы, совершенство
месье,
936
00:39:19,588 --> 00:39:21,588
месье,
937
00:39:26,363 --> 00:39:29,093
знакомьтесь: Ланс рени Рави, он
938
00:39:29,091 --> 00:39:29,101
знакомьтесь: Ланс рени Рави, он
939
00:39:29,101 --> 00:39:31,101
знакомьтесь: Ланс рени Рави, он
приехал сюда из Техаса, я скоро
940
00:39:31,098 --> 00:39:31,108
приехал сюда из Техаса, я скоро
941
00:39:31,108 --> 00:39:31,498
приехал сюда из Техаса, я скоро
вернусь.
942
00:39:31,499 --> 00:39:36,379
вернусь.
943
00:39:36,381 --> 00:39:38,151
вернусь.
Красивые китайские лампы, жаль,
944
00:39:38,152 --> 00:39:38,162
Красивые китайские лампы, жаль,
945
00:39:38,162 --> 00:39:40,322
Красивые китайские лампы, жаль,
выключены, это лучше, чем горелки,
946
00:39:40,326 --> 00:39:42,986
выключены, это лучше, чем горелки,
947
00:39:42,982 --> 00:39:47,782
выключены, это лучше, чем горелки,
дамы и господа дорогие, мне
948
00:39:47,782 --> 00:39:47,792
дамы и господа дорогие, мне
949
00:39:47,792 --> 00:39:50,032
дамы и господа дорогие, мне
доставляет огромное удовольствие
950
00:39:50,036 --> 00:39:50,046
доставляет огромное удовольствие
951
00:39:50,046 --> 00:39:52,126
доставляет огромное удовольствие
устроить для вас праздник, который
952
00:39:52,129 --> 00:39:52,139
устроить для вас праздник, который
953
00:39:52,139 --> 00:39:54,299
устроить для вас праздник, который
вы не скоро забудете. Тема этого
954
00:39:54,302 --> 00:39:54,312
вы не скоро забудете. Тема этого
955
00:39:54,312 --> 00:39:57,722
вы не скоро забудете. Тема этого
вечера: Зимний дворец и все, что мы
956
00:39:57,724 --> 00:39:57,734
вечера: Зимний дворец и все, что мы
957
00:39:57,734 --> 00:40:02,464
вечера: Зимний дворец и все, что мы
представляем, горы спорта,
958
00:40:02,462 --> 00:40:02,472
представляем, горы спорта,
959
00:40:02,472 --> 00:40:05,512
представляем, горы спорта,
конечно же роскошь, наконец то, без
960
00:40:05,514 --> 00:40:05,524
конечно же роскошь, наконец то, без
961
00:40:05,524 --> 00:40:08,384
конечно же роскошь, наконец то, без
дальнейших вступлений, ты прекрасна,
962
00:40:08,380 --> 00:40:08,390
дальнейших вступлений, ты прекрасна,
963
00:40:08,390 --> 00:40:11,260
дальнейших вступлений, ты прекрасна,
моя Роза, мадам Морель, как красива,
964
00:40:11,260 --> 00:40:11,270
моя Роза, мадам Морель, как красива,
965
00:40:11,270 --> 00:40:16,140
моя Роза, мадам Морель, как красива,
давайте начнем наш ужин, прошу,
966
00:40:16,140 --> 00:40:16,150
давайте начнем наш ужин, прошу,
967
00:40:16,150 --> 00:40:19,110
давайте начнем наш ужин, прошу,
прямо перед вами на блюдах. Террин
968
00:40:19,107 --> 00:40:19,117
прямо перед вами на блюдах. Террин
969
00:40:19,117 --> 00:40:20,717
прямо перед вами на блюдах. Террин
из кролика, с лесными грибами,
970
00:40:20,712 --> 00:40:20,722
из кролика, с лесными грибами,
971
00:40:20,722 --> 00:40:22,482
из кролика, с лесными грибами,
приготовленные, совершенно особого
972
00:40:22,477 --> 00:40:22,487
приготовленные, совершенно особого
973
00:40:22,487 --> 00:40:25,127
приготовленные, совершенно особого
ингредиента трюфеля, с наших гор,
974
00:40:25,126 --> 00:40:25,136
ингредиента трюфеля, с наших гор,
975
00:40:25,136 --> 00:40:29,726
ингредиента трюфеля, с наших гор,
невероятно, можете начинать трапезу,
976
00:40:29,727 --> 00:40:29,737
невероятно, можете начинать трапезу,
977
00:40:29,737 --> 00:40:32,777
невероятно, можете начинать трапезу,
нарезанный кусочками картофель, а
978
00:40:32,779 --> 00:40:32,789
нарезанный кусочками картофель, а
979
00:40:32,789 --> 00:40:34,069
нарезанный кусочками картофель, а
центральным элементом этого
980
00:40:34,064 --> 00:40:34,074
центральным элементом этого
981
00:40:34,074 --> 00:40:36,154
центральным элементом этого
уникального банкета станет кабан,
982
00:40:36,152 --> 00:40:36,162
уникального банкета станет кабан,
983
00:40:36,162 --> 00:40:37,842
уникального банкета станет кабан,
поданный прямо на вертеле,
984
00:40:37,839 --> 00:40:39,839
поданный прямо на вертеле,
985
00:40:46,845 --> 00:40:48,285
дорогие гости, прошу внимания,
986
00:40:48,289 --> 00:40:48,299
дорогие гости, прошу внимания,
987
00:40:48,299 --> 00:40:51,769
дорогие гости, прошу внимания,
готовление еще не окончено, десерт,
988
00:40:51,766 --> 00:40:51,776
готовление еще не окончено, десерт,
989
00:40:51,776 --> 00:40:55,776
готовление еще не окончено, десерт,
гранд финал, золотая вершина с
990
00:40:55,779 --> 00:40:55,789
гранд финал, золотая вершина с
991
00:40:55,789 --> 00:40:57,949
гранд финал, золотая вершина с
лепестками роз а ля Фейерфакс,
992
00:40:57,945 --> 00:40:57,955
лепестками роз а ля Фейерфакс,
993
00:40:57,955 --> 00:41:03,285
лепестками роз а ля Фейерфакс,
приятного аппетита, дамы и господа,
994
00:41:03,284 --> 00:41:03,294
приятного аппетита, дамы и господа,
995
00:41:03,294 --> 00:41:04,644
приятного аппетита, дамы и господа,
прошу вас, поаплодируйте
996
00:41:04,646 --> 00:41:04,656
прошу вас, поаплодируйте
997
00:41:04,656 --> 00:41:06,886
прошу вас, поаплодируйте
единственному истинному хозяину
998
00:41:06,889 --> 00:41:06,899
единственному истинному хозяину
999
00:41:06,899 --> 00:41:10,659
единственному истинному хозяину
этого вечера, шеф повару Сезару
1000
00:41:10,655 --> 00:41:10,665
этого вечера, шеф повару Сезару
1001
00:41:10,665 --> 00:41:11,375
этого вечера, шеф повару Сезару
Ваклену,
1002
00:41:11,376 --> 00:41:13,376
Ваклену,
1003
00:41:16,635 --> 00:41:16,715
браво.
1004
00:41:16,716 --> 00:41:18,716
браво.
1005
00:41:27,037 --> 00:41:28,887
Желаю вам всем приятного аппетита,
1006
00:41:28,884 --> 00:41:30,884
Желаю вам всем приятного аппетита,
1007
00:41:34,664 --> 00:41:38,914
шеф, я ходила в кладовку, хорошо, а
1008
00:41:38,917 --> 00:41:38,927
шеф, я ходила в кладовку, хорошо, а
1009
00:41:38,927 --> 00:41:40,927
шеф, я ходила в кладовку, хорошо, а
я режу мясо, нам обязательно
1010
00:41:40,923 --> 00:41:40,933
я режу мясо, нам обязательно
1011
00:41:40,933 --> 00:41:43,253
я режу мясо, нам обязательно
сообщать друг другу, что мы делаем,
1012
00:41:43,250 --> 00:41:43,260
сообщать друг другу, что мы делаем,
1013
00:41:43,260 --> 00:41:48,050
сообщать друг другу, что мы делаем,
да, все время, это не игра, вы взяли
1014
00:41:48,049 --> 00:41:48,059
да, все время, это не игра, вы взяли
1015
00:41:48,059 --> 00:41:51,499
да, все время, это не игра, вы взяли
грибы с верхней полки, да, для
1016
00:41:51,497 --> 00:41:51,507
грибы с верхней полки, да, для
1017
00:41:51,507 --> 00:41:54,837
грибы с верхней полки, да, для
паштета, и они их съедят, что
1018
00:41:54,837 --> 00:41:54,847
паштета, и они их съедят, что
1019
00:41:54,847 --> 00:41:57,977
паштета, и они их съедят, что
съедят, грибы, и грибы бы, нельзя
1020
00:41:57,980 --> 00:41:57,990
съедят, грибы, и грибы бы, нельзя
1021
00:41:57,990 --> 00:42:01,020
съедят, грибы, и грибы бы, нельзя
было их брать, это просто грибы, и
1022
00:42:01,020 --> 00:42:01,030
было их брать, это просто грибы, и
1023
00:42:01,030 --> 00:42:03,820
было их брать, это просто грибы, и
Вэд, очень вкусные, вкусные грибы,
1024
00:42:03,820 --> 00:42:03,830
Вэд, очень вкусные, вкусные грибы,
1025
00:42:03,830 --> 00:42:06,460
Вэд, очень вкусные, вкусные грибы,
боже правый, безумная будет, ночка,
1026
00:42:06,460 --> 00:42:10,250
боже правый, безумная будет, ночка,
1027
00:42:10,248 --> 00:42:13,378
боже правый, безумная будет, ночка,
надеюсь, что да, волшебно,
1028
00:42:13,380 --> 00:42:16,350
надеюсь, что да, волшебно,
1029
00:42:16,351 --> 00:42:19,361
надеюсь, что да, волшебно,
интересно, во клин,
1030
00:42:19,360 --> 00:42:21,360
интересно, во клин,
1031
00:42:24,400 --> 00:42:25,840
как хорошо ощущается аромат.
1032
00:42:25,840 --> 00:42:27,840
как хорошо ощущается аромат.
1033
00:43:15,182 --> 00:43:17,352
Это просто гений, беру свои слова
1034
00:43:17,354 --> 00:43:17,364
Это просто гений, беру свои слова
1035
00:43:17,364 --> 00:43:18,324
Это просто гений, беру свои слова
назад, я вас поцелую.
1036
00:43:18,319 --> 00:43:20,319
назад, я вас поцелую.
1037
00:45:51,800 --> 00:45:53,080
Добро пожаловать в Зимний дворец.
1038
00:45:53,080 --> 00:45:55,080
Добро пожаловать в Зимний дворец.
1039
00:46:06,740 --> 00:46:08,260
Какой изумительный вечер,
1040
00:46:08,260 --> 00:46:10,260
Какой изумительный вечер,
1041
00:46:13,300 --> 00:46:13,700
прошу прощения.
1042
00:46:13,700 --> 00:46:15,700
прошу прощения.
1043
00:46:25,631 --> 00:46:28,211
Это лучший вечер моей жизни, это
1044
00:46:28,209 --> 00:46:28,219
Это лучший вечер моей жизни, это
1045
00:46:28,219 --> 00:46:30,619
Это лучший вечер моей жизни, это
будто другое измерение, я знаю,
1046
00:46:30,622 --> 00:46:32,872
будто другое измерение, я знаю,
1047
00:46:32,874 --> 00:46:34,244
будто другое измерение, я знаю,
здесь так хорошо, а снаружи
1048
00:46:34,242 --> 00:46:34,252
здесь так хорошо, а снаружи
1049
00:46:34,252 --> 00:46:37,682
здесь так хорошо, а снаружи
холодина, здесь очень жарко,
1050
00:46:37,680 --> 00:46:40,320
холодина, здесь очень жарко,
1051
00:46:40,320 --> 00:46:41,040
холодина, здесь очень жарко,
да, это верно.
1052
00:46:41,040 --> 00:46:43,040
да, это верно.
1053
00:47:37,780 --> 00:47:38,660
Разрешите мне,
1054
00:47:38,660 --> 00:47:40,660
Разрешите мне,
1055
00:47:44,720 --> 00:47:44,800
спасибо.
1056
00:47:44,801 --> 00:47:46,801
спасибо.
1057
00:48:59,668 --> 00:49:00,878
Уберите, пожалуйста, бутылки,
1058
00:49:00,875 --> 00:49:00,885
Уберите, пожалуйста, бутылки,
1059
00:49:00,885 --> 00:49:02,405
Уберите, пожалуйста, бутылки,
спасибо.
1060
00:49:02,403 --> 00:49:04,403
спасибо.
1061
00:49:14,500 --> 00:49:17,070
Что произошло, без понятия,
1062
00:49:17,068 --> 00:49:21,128
Что произошло, без понятия,
1063
00:49:21,125 --> 00:49:24,175
Что произошло, без понятия,
оргия, катастрофа, простите,
1064
00:49:24,175 --> 00:49:26,345
оргия, катастрофа, простите,
1065
00:49:26,341 --> 00:49:28,191
оргия, катастрофа, простите,
вот как ты возвращаешь верность,
1066
00:49:28,187 --> 00:49:28,197
вот как ты возвращаешь верность,
1067
00:49:28,197 --> 00:49:31,767
вот как ты возвращаешь верность,
клиентов, нет такого явления, как
1068
00:49:31,762 --> 00:49:31,772
клиентов, нет такого явления, как
1069
00:49:31,772 --> 00:49:35,772
клиентов, нет такого явления, как
плохая огласка, зато есть хорошая
1070
00:49:35,768 --> 00:49:35,778
плохая огласка, зато есть хорошая
1071
00:49:35,778 --> 00:49:39,778
плохая огласка, зато есть хорошая
рецензия, и как нам ее получить?
1072
00:49:39,774 --> 00:49:39,784
рецензия, и как нам ее получить?
1073
00:49:39,784 --> 00:49:46,084
рецензия, и как нам ее получить?
Очень просто: Олимпийские игры, что,
1074
00:49:46,086 --> 00:49:46,096
Очень просто: Олимпийские игры, что,
1075
00:49:46,096 --> 00:49:48,496
Очень просто: Олимпийские игры, что,
помните, спортивное мероприятие,
1076
00:49:48,499 --> 00:49:48,509
помните, спортивное мероприятие,
1077
00:49:48,509 --> 00:49:51,239
помните, спортивное мероприятие,
несколько лет назад в Афинах?
1078
00:49:51,234 --> 00:49:51,244
несколько лет назад в Афинах?
1079
00:49:51,244 --> 00:49:53,124
несколько лет назад в Афинах?
Проведем свое собственное
1080
00:49:53,126 --> 00:49:53,136
Проведем свое собственное
1081
00:49:53,136 --> 00:49:55,696
Проведем свое собственное
соревнование, на льду, и в снегах,
1082
00:49:55,696 --> 00:49:55,706
соревнование, на льду, и в снегах,
1083
00:49:55,706 --> 00:49:57,786
соревнование, на льду, и в снегах,
нас ждет большой успех,
1084
00:49:57,784 --> 00:50:02,364
нас ждет большой успех,
1085
00:50:02,360 --> 00:50:06,140
нас ждет большой успех,
сделаем собственные игры. Зимние
1086
00:50:06,144 --> 00:50:06,154
сделаем собственные игры. Зимние
1087
00:50:06,154 --> 00:50:11,294
сделаем собственные игры. Зимние
игры, зимние игры в Зимнем
1088
00:50:11,296 --> 00:50:11,306
игры, зимние игры в Зимнем
1089
00:50:11,306 --> 00:50:15,936
игры, зимние игры в Зимнем
дворце, канун нового
1090
00:50:15,931 --> 00:50:15,941
дворце, канун нового
1091
00:50:15,941 --> 00:50:20,341
дворце, канун нового
1900 года, это оригинально, да,
1092
00:50:20,344 --> 00:50:24,384
1900 года, это оригинально, да,
1093
00:50:24,380 --> 00:50:25,180
1900 года, это оригинально, да,
это можно продать
1094
00:50:25,180 --> 00:50:27,180
это можно продать
126922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.