Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,090
Ранее в сериале: Дорогой лорд
2
00:00:04,088 --> 00:00:04,098
Ранее в сериале: Дорогой лорд
3
00:00:04,098 --> 00:00:06,428
Ранее в сериале: Дорогой лорд
Фаерфакс, многие уважаемые гости уже
4
00:00:06,428 --> 00:00:06,438
Фаерфакс, многие уважаемые гости уже
5
00:00:06,438 --> 00:00:09,088
Фаерфакс, многие уважаемые гости уже
подтвердили, что приедут, отмечу,
6
00:00:09,091 --> 00:00:09,101
подтвердили, что приедут, отмечу,
7
00:00:09,101 --> 00:00:11,031
подтвердили, что приедут, отмечу,
что среди них известное на весь мир
8
00:00:11,030 --> 00:00:11,040
что среди них известное на весь мир
9
00:00:11,040 --> 00:00:14,340
что среди них известное на весь мир
хэмптонское трио, ты тратишь деньги,
10
00:00:14,338 --> 00:00:14,348
хэмптонское трио, ты тратишь деньги,
11
00:00:14,348 --> 00:00:16,028
хэмптонское трио, ты тратишь деньги,
как безумец, у нас их уже просто
12
00:00:16,032 --> 00:00:16,042
как безумец, у нас их уже просто
13
00:00:16,042 --> 00:00:19,142
как безумец, у нас их уже просто
нет, на нужды церкви и пригожан,
14
00:00:19,143 --> 00:00:19,153
нет, на нужды церкви и пригожан,
15
00:00:19,153 --> 00:00:23,473
нет, на нужды церкви и пригожан,
города Шампан, папа, тебя, дедушка,
16
00:00:23,470 --> 00:00:23,480
города Шампан, папа, тебя, дедушка,
17
00:00:23,480 --> 00:00:26,520
города Шампан, папа, тебя, дедушка,
привез, ты обо мне позаботишься, у
18
00:00:26,521 --> 00:00:26,531
привез, ты обо мне позаботишься, у
19
00:00:26,531 --> 00:00:28,761
привез, ты обо мне позаботишься, у
меня есть идея, устрою театральное
20
00:00:28,764 --> 00:00:28,774
меня есть идея, устрою театральное
21
00:00:28,774 --> 00:00:33,174
меня есть идея, устрою театральное
чтение для гостей, я решила, что я
22
00:00:33,171 --> 00:00:33,181
чтение для гостей, я решила, что я
23
00:00:33,181 --> 00:00:35,421
чтение для гостей, я решила, что я
хочу подняться на золотую иглу,
24
00:00:35,420 --> 00:00:35,430
хочу подняться на золотую иглу,
25
00:00:35,430 --> 00:00:38,870
хочу подняться на золотую иглу,
почему мы остановились, я буду
26
00:00:38,866 --> 00:00:38,876
почему мы остановились, я буду
27
00:00:38,876 --> 00:00:40,626
почему мы остановились, я буду
кричать, кричим,
28
00:00:40,628 --> 00:00:42,628
кричать, кричим,
29
00:00:46,243 --> 00:00:47,523
ты должен устроить ужин для
30
00:00:47,525 --> 00:00:47,535
ты должен устроить ужин для
31
00:00:47,535 --> 00:00:50,165
ты должен устроить ужин для
Изабелле, господина Райне, на кону
32
00:00:50,169 --> 00:00:50,179
Изабелле, господина Райне, на кону
33
00:00:50,179 --> 00:00:52,569
Изабелле, господина Райне, на кону
наши финансы, со мной, вас ждет
34
00:00:52,573 --> 00:00:52,583
наши финансы, со мной, вас ждет
35
00:00:52,583 --> 00:00:55,463
наши финансы, со мной, вас ждет
жизнь, слаще, чем мед, вы будете
36
00:00:55,463 --> 00:00:55,473
жизнь, слаще, чем мед, вы будете
37
00:00:55,473 --> 00:00:58,263
жизнь, слаще, чем мед, вы будете
купаться в богатстве, все украшения,
38
00:00:58,267 --> 00:00:58,277
купаться в богатстве, все украшения,
39
00:00:58,277 --> 00:01:01,317
купаться в богатстве, все украшения,
будут ваши. Еще новости о Траже,
40
00:01:01,312 --> 00:01:01,322
будут ваши. Еще новости о Траже,
41
00:01:01,322 --> 00:01:05,542
будут ваши. Еще новости о Траже,
отец связался с полицией, на, его
42
00:01:05,540 --> 00:01:05,550
отец связался с полицией, на, его
43
00:01:05,550 --> 00:01:06,900
отец связался с полицией, на, его
поиски, отправят команду.
44
00:01:06,900 --> 00:01:08,900
поиски, отправят команду.
45
00:01:46,760 --> 00:01:49,560
Господи, что тут у нас.
46
00:01:49,564 --> 00:01:51,564
Господи, что тут у нас.
47
00:03:27,311 --> 00:03:27,871
Зимний дворец.
48
00:03:27,873 --> 00:03:29,873
Зимний дворец.
49
00:03:50,440 --> 00:03:53,440
Посмотрите, все эти птицы, местные,
50
00:03:53,443 --> 00:03:53,453
Посмотрите, все эти птицы, местные,
51
00:03:53,453 --> 00:03:57,053
Посмотрите, все эти птицы, местные,
золотистая щурка, пестрый дятел,
52
00:03:57,048 --> 00:03:57,058
золотистая щурка, пестрый дятел,
53
00:03:57,058 --> 00:04:01,618
золотистая щурка, пестрый дятел,
сойка, а это
54
00:04:01,615 --> 00:04:01,625
сойка, а это
55
00:04:01,625 --> 00:04:06,465
сойка, а это
вроде олимпийская галка, в самом
56
00:04:06,466 --> 00:04:06,476
вроде олимпийская галка, в самом
57
00:04:06,476 --> 00:04:10,496
вроде олимпийская галка, в самом
деле, канарская канарейка и,
58
00:04:10,494 --> 00:04:10,504
деле, канарская канарейка и,
59
00:04:10,504 --> 00:04:13,264
деле, канарская канарейка и,
обыкновенная, зеленушка,
60
00:04:13,268 --> 00:04:16,888
обыкновенная, зеленушка,
61
00:04:16,885 --> 00:04:21,105
обыкновенная, зеленушка,
птицы, способны предоставить, если
62
00:04:21,100 --> 00:04:21,110
птицы, способны предоставить, если
63
00:04:21,110 --> 00:04:25,910
птицы, способны предоставить, если
им позволить окно в тайный мира, не
64
00:04:25,912 --> 00:04:25,922
им позволить окно в тайный мира, не
65
00:04:25,922 --> 00:04:29,542
им позволить окно в тайный мира, не
знала, что вы, любитель, моя дочь,
66
00:04:29,543 --> 00:04:29,553
знала, что вы, любитель, моя дочь,
67
00:04:29,553 --> 00:04:32,033
знала, что вы, любитель, моя дочь,
обожала птиц, я называла ее моей
68
00:04:32,037 --> 00:04:32,047
обожала птиц, я называла ее моей
69
00:04:32,047 --> 00:04:34,607
обожала птиц, я называла ее моей
ласточкой, мы обе восхищались этим
70
00:04:34,611 --> 00:04:34,621
ласточкой, мы обе восхищались этим
71
00:04:34,621 --> 00:04:37,671
ласточкой, мы обе восхищались этим
видом, это нас объединяло, до самой
72
00:04:37,668 --> 00:04:37,678
видом, это нас объединяло, до самой
73
00:04:37,678 --> 00:04:40,818
видом, это нас объединяло, до самой
ее смерти, надеялась, что увижу их
74
00:04:40,820 --> 00:04:40,830
ее смерти, надеялась, что увижу их
75
00:04:40,830 --> 00:04:42,980
ее смерти, надеялась, что увижу их
до отъезда, они напоминают мне о
76
00:04:42,980 --> 00:04:42,990
до отъезда, они напоминают мне о
77
00:04:42,990 --> 00:04:45,700
до отъезда, они напоминают мне о
ней, вы едете домой, подумываю,
78
00:04:45,700 --> 00:04:45,710
ней, вы едете домой, подумываю,
79
00:04:45,710 --> 00:04:48,390
ней, вы едете домой, подумываю,
скоро мой день рождения, и в это
80
00:04:48,388 --> 00:04:48,398
скоро мой день рождения, и в это
81
00:04:48,398 --> 00:04:50,238
скоро мой день рождения, и в это
время мне слишком больно находиться
82
00:04:50,235 --> 00:04:50,245
время мне слишком больно находиться
83
00:04:50,245 --> 00:04:53,445
время мне слишком больно находиться
вдали от Вены, я скучаю по ней еще
84
00:04:53,447 --> 00:04:53,457
вдали от Вены, я скучаю по ней еще
85
00:04:53,457 --> 00:04:57,837
вдали от Вены, я скучаю по ней еще
сильнее, ну, мы что то подготовим,
86
00:04:57,840 --> 00:04:57,850
сильнее, ну, мы что то подготовим,
87
00:04:57,850 --> 00:05:01,040
сильнее, ну, мы что то подготовим,
если, нет, нет, прошу, не надо, шеф
88
00:05:01,040 --> 00:05:01,050
если, нет, нет, прошу, не надо, шеф
89
00:05:01,050 --> 00:05:03,280
если, нет, нет, прошу, не надо, шеф
Ваклен приготовит мне праздничный
90
00:05:03,280 --> 00:05:03,290
Ваклен приготовит мне праздничный
91
00:05:03,290 --> 00:05:06,600
Ваклен приготовит мне праздничный
ужин, мои любимые венские блюда,
92
00:05:06,600 --> 00:05:09,800
ужин, мои любимые венские блюда,
93
00:05:09,800 --> 00:05:14,180
ужин, мои любимые венские блюда,
Вена, прекрасный город, родина,
94
00:05:14,184 --> 00:05:14,194
Вена, прекрасный город, родина,
95
00:05:14,194 --> 00:05:16,364
Вена, прекрасный город, родина,
разумеется, доктора Фрейда с его
96
00:05:16,364 --> 00:05:16,374
разумеется, доктора Фрейда с его
97
00:05:16,374 --> 00:05:20,564
разумеется, доктора Фрейда с его
гипнозами, сновидениями, он их
98
00:05:20,563 --> 00:05:20,573
гипнозами, сновидениями, он их
99
00:05:20,573 --> 00:05:23,873
гипнозами, сновидениями, он их
прозвал, анализ, ну и чушь, все
100
00:05:23,874 --> 00:05:23,884
прозвал, анализ, ну и чушь, все
101
00:05:23,884 --> 00:05:25,894
прозвал, анализ, ну и чушь, все
равно какие то фокусы, никто не
102
00:05:25,893 --> 00:05:25,903
равно какие то фокусы, никто не
103
00:05:25,903 --> 00:05:30,923
равно какие то фокусы, никто не
поверит, вы,
104
00:05:30,926 --> 00:05:30,936
поверит, вы,
105
00:05:30,936 --> 00:05:34,536
поверит, вы,
глядите, зяблик, всегда обожал их.
106
00:05:34,532 --> 00:05:36,532
глядите, зяблик, всегда обожал их.
107
00:05:53,249 --> 00:05:56,779
Входите, добрый день,
108
00:05:56,774 --> 00:05:56,784
Входите, добрый день,
109
00:05:56,784 --> 00:06:00,134
Входите, добрый день,
фрау Рот, собирается съезжать, да,
110
00:06:00,132 --> 00:06:02,462
фрау Рот, собирается съезжать, да,
111
00:06:02,464 --> 00:06:05,764
фрау Рот, собирается съезжать, да,
если уедет, она, последуют и другие,
112
00:06:05,762 --> 00:06:05,772
если уедет, она, последуют и другие,
113
00:06:05,772 --> 00:06:10,462
если уедет, она, последуют и другие,
без проблем, и закроемся, я попросил
114
00:06:10,460 --> 00:06:10,470
без проблем, и закроемся, я попросил
115
00:06:10,470 --> 00:06:11,900
без проблем, и закроемся, я попросил
Лаклена приготовить ее любимое
116
00:06:11,900 --> 00:06:11,910
Лаклена приготовить ее любимое
117
00:06:11,910 --> 00:06:15,900
Лаклена приготовить ее любимое
блюдо, но думал, что этого мало, как
118
00:06:15,900 --> 00:06:15,910
блюдо, но думал, что этого мало, как
119
00:06:15,910 --> 00:06:19,200
блюдо, но думал, что этого мало, как
мне убедить ее остаться, не знаю,
120
00:06:19,200 --> 00:06:19,210
мне убедить ее остаться, не знаю,
121
00:06:19,210 --> 00:06:21,200
мне убедить ее остаться, не знаю,
она вроде любит птиц,
122
00:06:21,200 --> 00:06:25,200
она вроде любит птиц,
123
00:06:25,200 --> 00:06:26,560
она вроде любит птиц,
а может, после ужина, пойдем
124
00:06:26,560 --> 00:06:26,570
а может, после ужина, пойдем
125
00:06:26,570 --> 00:06:31,050
а может, после ужина, пойдем
смотреть на птиц, ну, что, каким,
126
00:06:31,046 --> 00:06:31,056
смотреть на птиц, ну, что, каким,
127
00:06:31,056 --> 00:06:35,786
смотреть на птиц, ну, что, каким,
вообще образом, не знаю, с фонарями,
128
00:06:35,785 --> 00:06:35,795
вообще образом, не знаю, с фонарями,
129
00:06:35,795 --> 00:06:39,545
вообще образом, не знаю, с фонарями,
она же любит орнитологию, могу
130
00:06:39,540 --> 00:06:39,550
она же любит орнитологию, могу
131
00:06:39,550 --> 00:06:44,340
она же любит орнитологию, могу
устроить презентацию, нет, отличная
132
00:06:44,340 --> 00:06:44,350
устроить презентацию, нет, отличная
133
00:06:44,350 --> 00:06:48,580
устроить презентацию, нет, отличная
мысль, очень оригинальная, отлично,
134
00:06:48,580 --> 00:06:48,590
мысль, очень оригинальная, отлично,
135
00:06:48,590 --> 00:06:51,530
мысль, очень оригинальная, отлично,
давай, так, я без тебя не справлюсь,
136
00:06:51,528 --> 00:06:53,528
давай, так, я без тебя не справлюсь,
137
00:06:59,095 --> 00:07:02,825
ты, в порядке, а, да, да, да, пойду
138
00:07:02,826 --> 00:07:02,836
ты, в порядке, а, да, да, да, пойду
139
00:07:02,836 --> 00:07:03,546
ты, в порядке, а, да, да, да, пойду
готовиться.
140
00:07:03,549 --> 00:07:05,549
готовиться.
141
00:07:52,967 --> 00:07:55,977
Быстрее, Юлия, я должна уйти, пока
142
00:07:55,981 --> 00:07:55,991
Быстрее, Юлия, я должна уйти, пока
143
00:07:55,991 --> 00:07:56,941
Быстрее, Юлия, я должна уйти, пока
не прибыло трио.
144
00:07:56,943 --> 00:07:58,943
не прибыло трио.
145
00:08:12,261 --> 00:08:14,661
Сколько снега, господи, ну и замело,
146
00:08:14,663 --> 00:08:17,143
Сколько снега, господи, ну и замело,
147
00:08:17,145 --> 00:08:18,345
Сколько снега, господи, ну и замело,
надеюсь, у них будет, чему то,
148
00:08:18,345 --> 00:08:21,145
надеюсь, у них будет, чему то,
149
00:08:21,148 --> 00:08:21,228
надеюсь, у них будет, чему то,
согласен.
150
00:08:21,228 --> 00:08:23,228
согласен.
151
00:08:35,922 --> 00:08:39,212
После тебя, милочка, боже,
152
00:08:39,207 --> 00:08:41,447
После тебя, милочка, боже,
153
00:08:41,450 --> 00:08:42,970
После тебя, милочка, боже,
надеюсь, Изабель, не зря хвалила
154
00:08:42,972 --> 00:08:42,982
надеюсь, Изабель, не зря хвалила
155
00:08:42,982 --> 00:08:43,772
надеюсь, Изабель, не зря хвалила
этот зимний дворец.
156
00:08:43,774 --> 00:08:45,774
этот зимний дворец.
157
00:09:28,705 --> 00:09:30,235
Как я рада вас снова видеть,
158
00:09:30,234 --> 00:09:30,244
Как я рада вас снова видеть,
159
00:09:30,244 --> 00:09:32,974
Как я рада вас снова видеть,
осторожно, это дороже, чем все ваши
160
00:09:32,971 --> 00:09:32,981
осторожно, это дороже, чем все ваши
161
00:09:32,981 --> 00:09:36,431
осторожно, это дороже, чем все ваши
жизни, на каждой кочке он кричал на
162
00:09:36,432 --> 00:09:36,442
жизни, на каждой кочке он кричал на
163
00:09:36,442 --> 00:09:39,332
жизни, на каждой кочке он кричал на
помощь, помогите, на каждой кочке,
164
00:09:39,328 --> 00:09:39,338
помощь, помогите, на каждой кочке,
165
00:09:39,338 --> 00:09:41,338
помощь, помогите, на каждой кочке,
помогите, своим пронизывающим
166
00:09:41,339 --> 00:09:41,349
помогите, своим пронизывающим
167
00:09:41,349 --> 00:09:44,719
помогите, своим пронизывающим
голосом, чаю, с радостью, спасибо, и
168
00:09:44,720 --> 00:09:44,730
голосом, чаю, с радостью, спасибо, и
169
00:09:44,730 --> 00:09:46,410
голосом, чаю, с радостью, спасибо, и
этот взрослый мужчина, помогите,
170
00:09:46,410 --> 00:09:46,420
этот взрослый мужчина, помогите,
171
00:09:46,420 --> 00:09:50,270
этот взрослый мужчина, помогите,
помогите, как чудесно. Хэмптонское
172
00:09:50,271 --> 00:09:50,281
помогите, как чудесно. Хэмптонское
173
00:09:50,281 --> 00:09:53,491
помогите, как чудесно. Хэмптонское
трио, я купила на них билет в Вене,
174
00:09:53,488 --> 00:09:53,498
трио, я купила на них билет в Вене,
175
00:09:53,498 --> 00:09:56,268
трио, я купила на них билет в Вене,
но все отменилось, на самом деле,
176
00:09:56,264 --> 00:09:56,274
но все отменилось, на самом деле,
177
00:09:56,274 --> 00:09:58,994
но все отменилось, на самом деле,
они друзья, Изабель, это место,
178
00:09:58,995 --> 00:09:59,005
они друзья, Изабель, это место,
179
00:09:59,005 --> 00:10:03,895
они друзья, Изабель, это место,
лучше, даже та же махала, боже мой,
180
00:10:03,894 --> 00:10:03,904
лучше, даже та же махала, боже мой,
181
00:10:03,904 --> 00:10:09,164
лучше, даже та же махала, боже мой,
неужели они здесь, потому что у меня
182
00:10:09,161 --> 00:10:09,171
неужели они здесь, потому что у меня
183
00:10:09,171 --> 00:10:13,501
неужели они здесь, потому что у меня
скоро день, скажем так, с днем
184
00:10:13,504 --> 00:10:13,514
скоро день, скажем так, с днем
185
00:10:13,514 --> 00:10:17,024
скоро день, скажем так, с днем
рождения, спасибо,
186
00:10:17,022 --> 00:10:20,562
рождения, спасибо,
187
00:10:20,561 --> 00:10:22,571
рождения, спасибо,
впервые мой муж настолько прав,
188
00:10:22,572 --> 00:10:22,582
впервые мой муж настолько прав,
189
00:10:22,582 --> 00:10:25,142
впервые мой муж настолько прав,
номер скоро будет готов, разумеется,
190
00:10:25,146 --> 00:10:25,156
номер скоро будет готов, разумеется,
191
00:10:25,156 --> 00:10:28,406
номер скоро будет готов, разумеется,
один из лучших, скорее бы
192
00:10:28,402 --> 00:10:28,412
один из лучших, скорее бы
193
00:10:28,412 --> 00:10:33,372
один из лучших, скорее бы
заселиться, спасибо, я не хочу
194
00:10:33,370 --> 00:10:33,380
заселиться, спасибо, я не хочу
195
00:10:33,380 --> 00:10:37,000
заселиться, спасибо, я не хочу
отсюда съезжать, любимая, это же
196
00:10:37,001 --> 00:10:37,011
отсюда съезжать, любимая, это же
197
00:10:37,011 --> 00:10:39,491
отсюда съезжать, любимая, это же
Хэмптонское трио, ну, конечно же, их
198
00:10:39,491 --> 00:10:39,501
Хэмптонское трио, ну, конечно же, их
199
00:10:39,501 --> 00:10:40,701
Хэмптонское трио, ну, конечно же, их
селить, это наш номер,
200
00:10:40,696 --> 00:10:40,706
селить, это наш номер,
201
00:10:40,706 --> 00:10:45,036
селить, это наш номер,
несправедливо, я знаю, я знаю, но ты
202
00:10:45,033 --> 00:10:45,043
несправедливо, я знаю, я знаю, но ты
203
00:10:45,043 --> 00:10:47,383
несправедливо, я знаю, я знаю, но ты
должна понимать, за ними следит весь
204
00:10:47,381 --> 00:10:47,391
должна понимать, за ними следит весь
205
00:10:47,391 --> 00:10:49,701
должна понимать, за ними следит весь
белый свет, если им здесь
206
00:10:49,705 --> 00:10:49,715
белый свет, если им здесь
207
00:10:49,715 --> 00:10:52,675
белый свет, если им здесь
понравится, у нас уже не будет
208
00:10:52,670 --> 00:10:52,680
понравится, у нас уже не будет
209
00:10:52,680 --> 00:10:52,910
понравится, у нас уже не будет
проблем.
210
00:10:52,910 --> 00:10:54,910
проблем.
211
00:11:15,060 --> 00:11:19,860
1 xbet, 1 xbet, 1
212
00:11:19,860 --> 00:11:19,870
1 xbet, 1 xbet, 1
213
00:11:19,870 --> 00:11:21,860
1 xbet, 1 xbet, 1
xbet, 1 xbet,
214
00:11:21,860 --> 00:11:23,860
xbet, 1 xbet,
215
00:11:29,632 --> 00:11:31,242
шампанское за наш счет, скоро
216
00:11:31,241 --> 00:11:31,251
шампанское за наш счет, скоро
217
00:11:31,251 --> 00:11:34,221
шампанское за наш счет, скоро
принесут, еще, завтра, у нас
218
00:11:34,217 --> 00:11:34,227
принесут, еще, завтра, у нас
219
00:11:34,227 --> 00:11:35,667
принесут, еще, завтра, у нас
особенная вечеринка, для очень
220
00:11:35,665 --> 00:11:35,675
особенная вечеринка, для очень
221
00:11:35,675 --> 00:11:38,765
особенная вечеринка, для очень
особенной гостьи, и она вас обожает,
222
00:11:38,768 --> 00:11:38,778
особенной гостьи, и она вас обожает,
223
00:11:38,778 --> 00:11:41,588
особенной гостьи, и она вас обожает,
мы в отпуске, приехали по просьбе,
224
00:11:41,590 --> 00:11:41,600
мы в отпуске, приехали по просьбе,
225
00:11:41,600 --> 00:11:43,560
мы в отпуске, приехали по просьбе,
Изабель, конечно, но прошу,
226
00:11:43,561 --> 00:11:43,571
Изабель, конечно, но прошу,
227
00:11:43,571 --> 00:11:45,721
Изабель, конечно, но прошу,
выступите, вы должны, есть, должны,
228
00:11:45,724 --> 00:11:45,734
выступите, вы должны, есть, должны,
229
00:11:45,734 --> 00:11:50,214
выступите, вы должны, есть, должны,
такое слово, мы не знаем, умоляю,
230
00:11:50,211 --> 00:11:50,221
такое слово, мы не знаем, умоляю,
231
00:11:50,221 --> 00:11:54,361
такое слово, мы не знаем, умоляю,
вечеринка же будет весело, назначим
232
00:11:54,362 --> 00:11:54,372
вечеринка же будет весело, назначим
233
00:11:54,372 --> 00:11:55,572
вечеринка же будет весело, назначим
плату, как для друзей,
234
00:11:55,567 --> 00:11:59,587
плату, как для друзей,
235
00:11:59,583 --> 00:12:01,433
плату, как для друзей,
что за плата, для друзей, 200
236
00:12:01,430 --> 00:12:01,440
что за плата, для друзей, 200
237
00:12:01,440 --> 00:12:03,660
что за плата, для друзей, 200
франков, это покроет все наши
238
00:12:03,660 --> 00:12:03,670
франков, это покроет все наши
239
00:12:03,670 --> 00:12:05,420
франков, это покроет все наши
расходы, разумеется, и деньги
240
00:12:05,420 --> 00:12:05,430
расходы, разумеется, и деньги
241
00:12:05,430 --> 00:12:08,700
расходы, разумеется, и деньги
вперед, ясно, извините, вы не могли
242
00:12:08,700 --> 00:12:08,710
вперед, ясно, извините, вы не могли
243
00:12:08,710 --> 00:12:10,300
вперед, ясно, извините, вы не могли
бы, пепел падает на кровать,
244
00:12:10,300 --> 00:12:14,860
бы, пепел падает на кровать,
245
00:12:14,860 --> 00:12:19,340
бы, пепел падает на кровать,
я хороша, вы
246
00:12:19,340 --> 00:12:22,650
я хороша, вы
247
00:12:22,646 --> 00:12:24,496
я хороша, вы
упомянули ваши расходы, но, по
248
00:12:24,496 --> 00:12:24,506
упомянули ваши расходы, но, по
249
00:12:24,506 --> 00:12:26,986
упомянули ваши расходы, но, по
моему, я не понимаю, мы, хэмптонское
250
00:12:26,990 --> 00:12:27,000
моему, я не понимаю, мы, хэмптонское
251
00:12:27,000 --> 00:12:27,550
моему, я не понимаю, мы, хэмптонское
трио,
252
00:12:27,553 --> 00:12:29,553
трио,
253
00:12:35,860 --> 00:12:38,340
да, понятное дело, отлично, знаете,
254
00:12:38,340 --> 00:12:38,350
да, понятное дело, отлично, знаете,
255
00:12:38,350 --> 00:12:39,620
да, понятное дело, отлично, знаете,
кто работает бесплатно, мистер
256
00:12:39,620 --> 00:12:39,630
кто работает бесплатно, мистер
257
00:12:39,630 --> 00:12:40,180
кто работает бесплатно, мистер
Морель,
258
00:12:40,180 --> 00:12:42,180
Морель,
259
00:12:48,784 --> 00:12:49,024
рабы,
260
00:12:49,024 --> 00:12:51,024
рабы,
261
00:12:54,873 --> 00:12:59,623
конечно, Андре, Андре,
262
00:12:59,620 --> 00:13:02,100
конечно, Андре, Андре,
263
00:13:02,100 --> 00:13:06,600
конечно, Андре, Андре,
в чем дело, сам прекрасно знаешь,
264
00:13:06,602 --> 00:13:06,612
в чем дело, сам прекрасно знаешь,
265
00:13:06,612 --> 00:13:11,732
в чем дело, сам прекрасно знаешь,
Роже исчез, здесь, его нет, он же
266
00:13:11,730 --> 00:13:11,740
Роже исчез, здесь, его нет, он же
267
00:13:11,740 --> 00:13:14,450
Роже исчез, здесь, его нет, он же
работает, на тебя поработал,
268
00:13:14,454 --> 00:13:14,464
работает, на тебя поработал,
269
00:13:14,464 --> 00:13:17,904
работает, на тебя поработал,
пришлось его уволить, он угрожал
270
00:13:17,900 --> 00:13:17,910
пришлось его уволить, он угрожал
271
00:13:17,910 --> 00:13:21,900
пришлось его уволить, он угрожал
работникам, мы его ищем, твои
272
00:13:21,900 --> 00:13:21,910
работникам, мы его ищем, твои
273
00:13:21,910 --> 00:13:26,520
работникам, мы его ищем, твои
работники должны нам помочь, мне,
274
00:13:26,521 --> 00:13:26,531
работники должны нам помочь, мне,
275
00:13:26,531 --> 00:13:30,531
работники должны нам помочь, мне,
жаль, я бы хотел помочь, но сейчас
276
00:13:30,534 --> 00:13:30,544
жаль, я бы хотел помочь, но сейчас
277
00:13:30,544 --> 00:13:35,104
жаль, я бы хотел помочь, но сейчас
людей, так не хватает, Андре, есть
278
00:13:35,108 --> 00:13:35,118
людей, так не хватает, Андре, есть
279
00:13:35,118 --> 00:13:36,938
людей, так не хватает, Андре, есть
обязанности, которые, особенно,
280
00:13:36,941 --> 00:13:36,951
обязанности, которые, особенно,
281
00:13:36,951 --> 00:13:40,871
обязанности, которые, особенно,
когда один из вас, в опасности, сам
282
00:13:40,873 --> 00:13:40,883
когда один из вас, в опасности, сам
283
00:13:40,883 --> 00:13:44,963
когда один из вас, в опасности, сам
знаешь, конечно,
284
00:13:44,966 --> 00:13:47,056
знаешь, конечно,
285
00:13:47,052 --> 00:13:51,312
знаешь, конечно,
удачи, ты никого не предоставишь,
286
00:13:51,308 --> 00:13:51,318
удачи, ты никого не предоставишь,
287
00:13:51,318 --> 00:13:54,678
удачи, ты никого не предоставишь,
вообще никого, удачи вам,
288
00:13:54,679 --> 00:13:56,679
вообще никого, удачи вам,
289
00:14:02,080 --> 00:14:02,400
выходим,
290
00:14:02,400 --> 00:14:04,400
выходим,
291
00:14:11,480 --> 00:14:13,880
мы уже собрались на входе в отель,
292
00:14:13,884 --> 00:14:13,894
мы уже собрались на входе в отель,
293
00:14:13,894 --> 00:14:17,334
мы уже собрались на входе в отель,
левее, благодарю, рад помочь,
294
00:14:17,329 --> 00:14:17,339
левее, благодарю, рад помочь,
295
00:14:17,339 --> 00:14:17,809
левее, благодарю, рад помочь,
спасибо,
296
00:14:17,810 --> 00:14:19,810
спасибо,
297
00:14:24,020 --> 00:14:27,620
надо им помочь, не обсуждается, ты
298
00:14:27,620 --> 00:14:27,630
надо им помочь, не обсуждается, ты
299
00:14:27,630 --> 00:14:30,340
надо им помочь, не обсуждается, ты
же хотел с ними поладить, я не могу,
300
00:14:30,340 --> 00:14:32,440
же хотел с ними поладить, я не могу,
301
00:14:32,440 --> 00:14:33,810
же хотел с ними поладить, я не могу,
эти люди делают все, чтобы мне
302
00:14:33,805 --> 00:14:33,815
эти люди делают все, чтобы мне
303
00:14:33,815 --> 00:14:34,285
эти люди делают все, чтобы мне
навредить.
304
00:14:34,286 --> 00:14:36,286
навредить.
305
00:14:43,741 --> 00:14:46,871
Изабель, прости, извините, мадам, я
306
00:14:46,870 --> 00:14:46,880
Изабель, прости, извините, мадам, я
307
00:14:46,880 --> 00:14:47,910
Изабель, прости, извините, мадам, я
насчет бронирования, здравствуйте,
308
00:14:47,914 --> 00:14:47,924
насчет бронирования, здравствуйте,
309
00:14:47,924 --> 00:14:50,084
насчет бронирования, здравствуйте,
вы можете помочь мне, конечно,
310
00:14:50,080 --> 00:14:50,090
вы можете помочь мне, конечно,
311
00:14:50,090 --> 00:14:52,570
вы можете помочь мне, конечно,
подождите, я сейчас, хорошо.
312
00:14:52,568 --> 00:14:54,568
подождите, я сейчас, хорошо.
313
00:15:05,260 --> 00:15:09,590
Что случилось, я хотела подняться на
314
00:15:09,587 --> 00:15:09,597
Что случилось, я хотела подняться на
315
00:15:09,597 --> 00:15:13,197
Что случилось, я хотела подняться на
золотую иглу, попросила Роже помочь
316
00:15:13,192 --> 00:15:13,202
золотую иглу, попросила Роже помочь
317
00:15:13,202 --> 00:15:18,422
золотую иглу, попросила Роже помочь
мне, ведь ты отказался, мы вышли,
318
00:15:18,420 --> 00:15:18,430
мне, ведь ты отказался, мы вышли,
319
00:15:18,430 --> 00:15:21,700
мне, ведь ты отказался, мы вышли,
но не прошли, и дальше креста
320
00:15:21,700 --> 00:15:21,710
но не прошли, и дальше креста
321
00:15:21,710 --> 00:15:26,640
но не прошли, и дальше креста
святого Иоанна, потом он,
322
00:15:26,640 --> 00:15:26,650
святого Иоанна, потом он,
323
00:15:26,650 --> 00:15:31,600
святого Иоанна, потом он,
схватил меня, о чем ты говоришь,
324
00:15:31,600 --> 00:15:36,380
схватил меня, о чем ты говоришь,
325
00:15:36,380 --> 00:15:38,700
схватил меня, о чем ты говоришь,
он толкнул меня на землю, придавил
326
00:15:38,700 --> 00:15:38,710
он толкнул меня на землю, придавил
327
00:15:38,710 --> 00:15:42,300
он толкнул меня на землю, придавил
своим весом, он не пытался,
328
00:15:42,300 --> 00:15:42,310
своим весом, он не пытался,
329
00:15:42,310 --> 00:15:47,530
своим весом, он не пытался,
но я должна была сбежать, спастись,
330
00:15:47,534 --> 00:15:47,544
но я должна была сбежать, спастись,
331
00:15:47,544 --> 00:15:53,234
но я должна была сбежать, спастись,
я ударила его, и он упал,
332
00:15:53,236 --> 00:15:56,196
я ударила его, и он упал,
333
00:15:56,200 --> 00:15:59,330
я ударила его, и он упал,
он стоял на краю обрыва, и я
334
00:15:59,327 --> 00:15:59,337
он стоял на краю обрыва, и я
335
00:15:59,337 --> 00:16:03,977
он стоял на краю обрыва, и я
столкнула его, по моему, он умер,
336
00:16:03,978 --> 00:16:05,978
столкнула его, по моему, он умер,
337
00:16:10,255 --> 00:16:11,215
тебя, видел, кто либо,
338
00:16:11,219 --> 00:16:13,219
тебя, видел, кто либо,
339
00:16:16,501 --> 00:16:19,641
он сорвал мой медальон, что, прости,
340
00:16:19,641 --> 00:16:19,651
он сорвал мой медальон, что, прости,
341
00:16:19,651 --> 00:16:24,311
он сорвал мой медальон, что, прости,
с моими инициалами, я убила его, но
342
00:16:24,310 --> 00:16:24,320
с моими инициалами, я убила его, но
343
00:16:24,320 --> 00:16:26,500
с моими инициалами, я убила его, но
это был несчастный случай, если об
344
00:16:26,501 --> 00:16:26,511
это был несчастный случай, если об
345
00:16:26,511 --> 00:16:29,461
это был несчастный случай, если об
этом узнают, меня, повесят
346
00:16:29,465 --> 00:16:33,235
этом узнают, меня, повесят
347
00:16:33,231 --> 00:16:36,361
этом узнают, меня, повесят
у креста святого Иоанна, хорошо,
348
00:16:36,356 --> 00:16:39,826
у креста святого Иоанна, хорошо,
349
00:16:39,829 --> 00:16:41,759
у креста святого Иоанна, хорошо,
не волнуйся, слышишь,
350
00:16:41,758 --> 00:16:45,138
не волнуйся, слышишь,
351
00:16:45,134 --> 00:16:45,934
не волнуйся, слышишь,
я все уложу,
352
00:16:45,937 --> 00:16:47,937
я все уложу,
353
00:16:55,860 --> 00:17:00,050
давайте, отлично, мы, Изабель, по
354
00:17:00,050 --> 00:17:00,060
давайте, отлично, мы, Изабель, по
355
00:17:00,060 --> 00:17:01,900
давайте, отлично, мы, Изабель, по
моему, тебе надо выпить, быстрее,
356
00:17:01,896 --> 00:17:01,906
моему, тебе надо выпить, быстрее,
357
00:17:01,906 --> 00:17:05,186
моему, тебе надо выпить, быстрее,
очень ограниченный выбор, но я что
358
00:17:05,188 --> 00:17:05,198
очень ограниченный выбор, но я что
359
00:17:05,198 --> 00:17:08,238
очень ограниченный выбор, но я что
нибудь придумаю, сейчас перемешаю,
360
00:17:08,237 --> 00:17:08,247
нибудь придумаю, сейчас перемешаю,
361
00:17:08,247 --> 00:17:10,647
нибудь придумаю, сейчас перемешаю,
минутку, Изабель.
362
00:17:10,642 --> 00:17:12,642
минутку, Изабель.
363
00:17:23,488 --> 00:17:26,058
Кто это, на что понравился,
364
00:17:26,056 --> 00:17:29,346
Кто это, на что понравился,
365
00:17:29,346 --> 00:17:29,746
Кто это, на что понравился,
может быть.
366
00:17:29,748 --> 00:17:31,748
может быть.
367
00:19:12,530 --> 00:19:12,770
Маркус,
368
00:19:12,770 --> 00:19:14,770
Маркус,
369
00:19:19,020 --> 00:19:19,580
в чем дело,
370
00:19:19,580 --> 00:19:21,580
в чем дело,
371
00:19:25,420 --> 00:19:28,440
что то срочное, да насчет ночной
372
00:19:28,440 --> 00:19:28,450
что то срочное, да насчет ночной
373
00:19:28,450 --> 00:19:31,000
что то срочное, да насчет ночной
прогулки, да, все готово, я
374
00:19:31,000 --> 00:19:31,010
прогулки, да, все готово, я
375
00:19:31,010 --> 00:19:33,960
прогулки, да, все готово, я
подготовил, освещение, только,
376
00:19:33,960 --> 00:19:33,970
подготовил, освещение, только,
377
00:19:33,970 --> 00:19:38,280
подготовил, освещение, только,
зажжем, все отменяется, но
378
00:19:38,280 --> 00:19:40,320
зажжем, все отменяется, но
379
00:19:40,323 --> 00:19:45,303
зажжем, все отменяется, но
почему, не знаю, клиенты могут, ты
380
00:19:45,306 --> 00:19:45,316
почему, не знаю, клиенты могут, ты
381
00:19:45,316 --> 00:19:50,266
почему, не знаю, клиенты могут, ты
же понимаешь, нет, я передумал,
382
00:19:50,263 --> 00:19:50,273
же понимаешь, нет, я передумал,
383
00:19:50,273 --> 00:19:51,793
же понимаешь, нет, я передумал,
ты хорошо придумал, но у нас
384
00:19:51,792 --> 00:19:51,802
ты хорошо придумал, но у нас
385
00:19:51,802 --> 00:19:54,852
ты хорошо придумал, но у нас
утонченные клиенты, прогулка
386
00:19:54,848 --> 00:19:54,858
утонченные клиенты, прогулка
387
00:19:54,858 --> 00:19:57,508
утонченные клиенты, прогулка
недостаточно изощренная, и гости
388
00:19:57,503 --> 00:19:57,513
недостаточно изощренная, и гости
389
00:19:57,513 --> 00:20:01,163
недостаточно изощренная, и гости
быстро замерзнут, музыканты не
390
00:20:01,162 --> 00:20:01,172
быстро замерзнут, музыканты не
391
00:20:01,172 --> 00:20:04,612
быстро замерзнут, музыканты не
смогут играть, спасибо, Маркус,
392
00:20:04,613 --> 00:20:06,823
смогут играть, спасибо, Маркус,
393
00:20:06,820 --> 00:20:08,740
смогут играть, спасибо, Маркус,
я себе голову сломал, чтобы все
394
00:20:08,740 --> 00:20:08,750
я себе голову сломал, чтобы все
395
00:20:08,750 --> 00:20:10,900
я себе голову сломал, чтобы все
подготовить, а ты просто все
396
00:20:10,900 --> 00:20:10,910
подготовить, а ты просто все
397
00:20:10,910 --> 00:20:13,140
подготовить, а ты просто все
отменяешь, не волнуйся, потом к
398
00:20:13,140 --> 00:20:13,150
отменяешь, не волнуйся, потом к
399
00:20:13,150 --> 00:20:17,090
отменяешь, не волнуйся, потом к
этому вернемся, думаешь, что ты
400
00:20:17,085 --> 00:20:17,095
этому вернемся, думаешь, что ты
401
00:20:17,095 --> 00:20:22,165
этому вернемся, думаешь, что ты
лучше меня, ты же такой утонченный,
402
00:20:22,160 --> 00:20:24,170
лучше меня, ты же такой утонченный,
403
00:20:24,174 --> 00:20:27,184
лучше меня, ты же такой утонченный,
что ты относишься к нам, как к
404
00:20:27,184 --> 00:20:27,194
что ты относишься к нам, как к
405
00:20:27,194 --> 00:20:27,664
что ты относишься к нам, как к
грязи,
406
00:20:27,666 --> 00:20:29,666
грязи,
407
00:20:34,567 --> 00:20:35,767
ты не представляешь, что я
408
00:20:35,771 --> 00:20:35,781
ты не представляешь, что я
409
00:20:35,781 --> 00:20:39,361
ты не представляешь, что я
переживаю, я один должен направлять,
410
00:20:39,360 --> 00:20:39,370
переживаю, я один должен направлять,
411
00:20:39,370 --> 00:20:42,160
переживаю, я один должен направлять,
отелем, только благодаря мне, еще не
412
00:20:42,160 --> 00:20:42,170
отелем, только благодаря мне, еще не
413
00:20:42,170 --> 00:20:44,720
отелем, только благодаря мне, еще не
начался бунт, я твой последний
414
00:20:44,720 --> 00:20:44,730
начался бунт, я твой последний
415
00:20:44,730 --> 00:20:47,420
начался бунт, я твой последний
союзник, никому не платят, так ведь,
416
00:20:47,423 --> 00:20:47,433
союзник, никому не платят, так ведь,
417
00:20:47,433 --> 00:20:50,073
союзник, никому не платят, так ведь,
все работают бесплатно, и даже Роза,
418
00:20:50,069 --> 00:20:50,079
все работают бесплатно, и даже Роза,
419
00:20:50,079 --> 00:20:54,409
все работают бесплатно, и даже Роза,
ни слова о моей жене, или что, что,
420
00:20:54,404 --> 00:20:54,414
ни слова о моей жене, или что, что,
421
00:20:54,414 --> 00:20:55,934
ни слова о моей жене, или что, что,
что вы сделаете, господин
422
00:20:55,929 --> 00:20:55,939
что вы сделаете, господин
423
00:20:55,939 --> 00:20:58,339
что вы сделаете, господин
управляющий, ну
424
00:20:58,336 --> 00:21:02,346
управляющий, ну
425
00:21:02,349 --> 00:21:04,419
управляющий, ну
давай, что ты сделаешь, господин
426
00:21:04,420 --> 00:21:04,430
давай, что ты сделаешь, господин
427
00:21:04,430 --> 00:21:07,860
давай, что ты сделаешь, господин
управляющий, а, отпусти, не такой уж
428
00:21:07,860 --> 00:21:07,870
управляющий, а, отпусти, не такой уж
429
00:21:07,870 --> 00:21:12,820
управляющий, а, отпусти, не такой уж
ты и умный, да, где
430
00:21:12,820 --> 00:21:12,830
ты и умный, да, где
431
00:21:12,830 --> 00:21:15,280
ты и умный, да, где
же наш блестящий управляющий, не
432
00:21:15,280 --> 00:21:15,290
же наш блестящий управляющий, не
433
00:21:15,290 --> 00:21:17,840
же наш блестящий управляющий, не
вижу его, где же он, ну, где он,
434
00:21:17,840 --> 00:21:21,760
вижу его, где же он, ну, где он,
435
00:21:21,760 --> 00:21:26,620
вижу его, где же он, ну, где он,
черт, спорт,
436
00:21:26,620 --> 00:21:26,630
черт, спорт,
437
00:21:26,630 --> 00:21:29,180
черт, спорт,
покер, казино, все это может
438
00:21:29,180 --> 00:21:29,190
покер, казино, все это может
439
00:21:29,190 --> 00:21:31,740
покер, казино, все это может
приносить тебе деньги, найди сайт, 1
440
00:21:31,740 --> 00:21:31,750
приносить тебе деньги, найди сайт, 1
441
00:21:31,750 --> 00:21:33,660
приносить тебе деньги, найди сайт, 1
xbet, регистрируйся, в один клик,
442
00:21:33,660 --> 00:21:33,670
xbet, регистрируйся, в один клик,
443
00:21:33,670 --> 00:21:36,260
xbet, регистрируйся, в один клик,
получай бонус, 400 долларов.
444
00:21:36,262 --> 00:21:38,262
получай бонус, 400 долларов.
445
00:21:46,518 --> 00:21:47,558
Да, что с тобой не так.
446
00:21:47,559 --> 00:21:49,559
Да, что с тобой не так.
447
00:22:00,540 --> 00:22:02,230
Какие еще принципы, ну, правда, у
448
00:22:02,227 --> 00:22:02,237
Какие еще принципы, ну, правда, у
449
00:22:02,237 --> 00:22:04,717
Какие еще принципы, ну, правда, у
него, что то было на голове, я
450
00:22:04,716 --> 00:22:04,726
него, что то было на голове, я
451
00:22:04,726 --> 00:22:07,676
него, что то было на голове, я
давай, объясни, каким же образом его
452
00:22:07,675 --> 00:22:07,685
давай, объясни, каким же образом его
453
00:22:07,685 --> 00:22:10,255
давай, объясни, каким же образом его
выпустили из дворца, не было этого,
454
00:22:10,251 --> 00:22:10,261
выпустили из дворца, не было этого,
455
00:22:10,261 --> 00:22:13,151
выпустили из дворца, не было этого,
если он принц, Монако, ну, конечно,
456
00:22:13,149 --> 00:22:13,159
если он принц, Монако, ну, конечно,
457
00:22:13,159 --> 00:22:15,879
если он принц, Монако, ну, конечно,
просто представляешься лордом, вот
458
00:22:15,882 --> 00:22:15,892
просто представляешься лордом, вот
459
00:22:15,892 --> 00:22:18,442
просто представляешься лордом, вот
какой ты лорд, я не говорю, что я
460
00:22:18,446 --> 00:22:18,456
какой ты лорд, я не говорю, что я
461
00:22:18,456 --> 00:22:21,336
какой ты лорд, я не говорю, что я
лорд, неужели сама то, извини, но к
462
00:22:21,331 --> 00:22:21,341
лорд, неужели сама то, извини, но к
463
00:22:21,341 --> 00:22:23,411
лорд, неужели сама то, извини, но к
чему ты ведешь, повторить, я, сама,
464
00:22:23,414 --> 00:22:23,424
чему ты ведешь, повторить, я, сама,
465
00:22:23,424 --> 00:22:25,684
чему ты ведешь, повторить, я, сама,
повторю, это все, так, что я
466
00:22:25,685 --> 00:22:25,695
повторю, это все, так, что я
467
00:22:25,695 --> 00:22:28,095
повторю, это все, так, что я
сделала, я бы туда снова не пошел,
468
00:22:28,098 --> 00:22:28,108
сделала, я бы туда снова не пошел,
469
00:22:28,108 --> 00:22:30,748
сделала, я бы туда снова не пошел,
куда, это, она, Изабелла, Изабель,
470
00:22:30,752 --> 00:22:30,762
куда, это, она, Изабелла, Изабель,
471
00:22:30,762 --> 00:22:33,572
куда, это, она, Изабелла, Изабель,
Лиабель ты, куда, ладно, как хочет,
472
00:22:33,572 --> 00:22:33,582
Лиабель ты, куда, ладно, как хочет,
473
00:22:33,582 --> 00:22:35,262
Лиабель ты, куда, ладно, как хочет,
отель, прекрасный, скорее бы,
474
00:22:35,261 --> 00:22:35,271
отель, прекрасный, скорее бы,
475
00:22:35,271 --> 00:22:37,191
отель, прекрасный, скорее бы,
вечеринка, вам понравится, я сейчас
476
00:22:37,192 --> 00:22:37,202
вечеринка, вам понравится, я сейчас
477
00:22:37,202 --> 00:22:41,922
вечеринка, вам понравится, я сейчас
спешу, добрый вечер,
478
00:22:41,926 --> 00:22:41,936
спешу, добрый вечер,
479
00:22:41,936 --> 00:22:46,256
спешу, добрый вечер,
я все уладил, его, не найдут,
480
00:22:46,253 --> 00:22:48,253
я все уладил, его, не найдут,
481
00:22:51,521 --> 00:22:53,211
добрый вечер, добрый здравствуйте,
482
00:22:53,210 --> 00:22:53,220
добрый вечер, добрый здравствуйте,
483
00:22:53,220 --> 00:22:59,240
добрый вечер, добрый здравствуйте,
послушай, лучше нам не видеться,
484
00:22:59,243 --> 00:22:59,253
послушай, лучше нам не видеться,
485
00:22:59,253 --> 00:23:00,453
послушай, лучше нам не видеться,
следующие несколько дней.
486
00:23:00,449 --> 00:23:02,449
следующие несколько дней.
487
00:23:39,435 --> 00:23:41,045
Мне сказали, вы хотели прогуляться
488
00:23:41,041 --> 00:23:41,051
Мне сказали, вы хотели прогуляться
489
00:23:41,051 --> 00:23:45,221
Мне сказали, вы хотели прогуляться
по горам, можем выехать, завтра,
490
00:23:45,217 --> 00:23:45,227
по горам, можем выехать, завтра,
491
00:23:45,227 --> 00:23:48,767
по горам, можем выехать, завтра,
может, кресту святого Иоанна,
492
00:23:48,769 --> 00:23:53,749
может, кресту святого Иоанна,
493
00:23:53,748 --> 00:23:56,918
может, кресту святого Иоанна,
вы не думали, Изабель, что вам
494
00:23:56,921 --> 00:23:56,931
вы не думали, Изабель, что вам
495
00:23:56,931 --> 00:23:58,611
вы не думали, Изабель, что вам
придется кардинально изменить свою
496
00:23:58,608 --> 00:23:58,618
придется кардинально изменить свою
497
00:23:58,618 --> 00:23:58,848
придется кардинально изменить свою
жизнь,
498
00:23:58,849 --> 00:24:00,849
жизнь,
499
00:24:04,069 --> 00:24:07,959
и зачем мне это, я не знаю, по
500
00:24:07,961 --> 00:24:07,971
и зачем мне это, я не знаю, по
501
00:24:07,971 --> 00:24:11,501
и зачем мне это, я не знаю, по
многим причинам, приключение,
502
00:24:11,501 --> 00:24:11,511
многим причинам, приключение,
503
00:24:11,511 --> 00:24:15,521
многим причинам, приключение,
любовь, защита,
504
00:24:15,522 --> 00:24:20,042
любовь, защита,
505
00:24:20,040 --> 00:24:24,280
любовь, защита,
да, видите ли, я
506
00:24:24,280 --> 00:24:24,290
да, видите ли, я
507
00:24:24,290 --> 00:24:29,480
да, видите ли, я
всегда буду заботиться о своей жене,
508
00:24:29,480 --> 00:24:29,490
всегда буду заботиться о своей жене,
509
00:24:29,490 --> 00:24:35,000
всегда буду заботиться о своей жене,
всегда, я никогда,
510
00:24:35,001 --> 00:24:35,011
всегда, я никогда,
511
00:24:35,011 --> 00:24:38,141
всегда, я никогда,
никогда не подведу ее,
512
00:24:38,138 --> 00:24:40,138
никогда не подведу ее,
513
00:24:44,220 --> 00:24:45,740
у меня есть украшение, которое
514
00:24:45,740 --> 00:24:45,750
у меня есть украшение, которое
515
00:24:45,750 --> 00:24:47,180
у меня есть украшение, которое
принадлежит вам,
516
00:24:47,180 --> 00:24:49,180
принадлежит вам,
517
00:24:54,380 --> 00:24:57,740
я заказал это кольцо, лучшего
518
00:24:57,740 --> 00:24:57,750
я заказал это кольцо, лучшего
519
00:24:57,750 --> 00:25:02,620
я заказал это кольцо, лучшего
ювелира, Изабель,
520
00:25:02,620 --> 00:25:02,630
ювелира, Изабель,
521
00:25:02,630 --> 00:25:06,670
ювелира, Изабель,
Фаерфакс, вы околдовали меня,
522
00:25:06,667 --> 00:25:10,357
Фаерфакс, вы околдовали меня,
523
00:25:10,361 --> 00:25:12,051
Фаерфакс, вы околдовали меня,
я хочу, чтобы вы стали моей женой,
524
00:25:12,048 --> 00:25:14,048
я хочу, чтобы вы стали моей женой,
525
00:25:19,600 --> 00:25:21,760
месье Морель, месье Морель, вы нам
526
00:25:21,760 --> 00:25:21,770
месье Морель, месье Морель, вы нам
527
00:25:21,770 --> 00:25:26,880
месье Морель, месье Морель, вы нам
нужны, он на кухне, скорее, он
528
00:25:26,878 --> 00:25:26,888
нужны, он на кухне, скорее, он
529
00:25:26,888 --> 00:25:30,818
нужны, он на кухне, скорее, он
здесь, он рухнул на пол, Седрик, ты
530
00:25:30,822 --> 00:25:30,832
здесь, он рухнул на пол, Седрик, ты
531
00:25:30,832 --> 00:25:35,162
здесь, он рухнул на пол, Седрик, ты
как, он, это туберкулез, он должен
532
00:25:35,166 --> 00:25:35,176
как, он, это туберкулез, он должен
533
00:25:35,176 --> 00:25:38,696
как, он, это туберкулез, он должен
уйти, без паники, это туберкулез, ты
534
00:25:38,697 --> 00:25:38,707
уйти, без паники, это туберкулез, ты
535
00:25:38,707 --> 00:25:40,467
уйти, без паники, это туберкулез, ты
сейчас же, возьми себя в руки, ты
536
00:25:40,463 --> 00:25:40,473
сейчас же, возьми себя в руки, ты
537
00:25:40,473 --> 00:25:43,353
сейчас же, возьми себя в руки, ты
мне нужен, он сейчас же должен уйти,
538
00:25:43,352 --> 00:25:43,362
мне нужен, он сейчас же должен уйти,
539
00:25:43,362 --> 00:25:46,272
мне нужен, он сейчас же должен уйти,
у него слабый пульс, позовите врача,
540
00:25:46,275 --> 00:25:46,285
у него слабый пульс, позовите врача,
541
00:25:46,285 --> 00:25:47,965
у него слабый пульс, позовите врача,
если это туберкулез, нам придется
542
00:25:47,966 --> 00:25:47,976
если это туберкулез, нам придется
543
00:25:47,976 --> 00:25:51,426
если это туберкулез, нам придется
закрыть отель, это серьезно, месье,
544
00:25:51,427 --> 00:25:51,437
закрыть отель, это серьезно, месье,
545
00:25:51,437 --> 00:25:53,567
закрыть отель, это серьезно, месье,
скорее, позовите доктора, мы понесем
546
00:25:53,563 --> 00:25:53,573
скорее, позовите доктора, мы понесем
547
00:25:53,573 --> 00:25:55,333
скорее, позовите доктора, мы понесем
его, нет, он ребенок. Сезар.
548
00:25:55,333 --> 00:25:57,333
его, нет, он ребенок. Сезар.
549
00:26:13,100 --> 00:26:17,060
Мистер Ренни, Ланс, прошу вас,
550
00:26:17,063 --> 00:26:17,073
Мистер Ренни, Ланс, прошу вас,
551
00:26:17,073 --> 00:26:22,033
Мистер Ренни, Ланс, прошу вас,
Ланс, вы сделали мне щедрое
552
00:26:22,031 --> 00:26:22,041
Ланс, вы сделали мне щедрое
553
00:26:22,041 --> 00:26:27,101
Ланс, вы сделали мне щедрое
предложение, но дело в том, что обо
554
00:26:27,103 --> 00:26:27,113
предложение, но дело в том, что обо
555
00:26:27,113 --> 00:26:30,003
предложение, но дело в том, что обо
мне не нужно заботиться, я не выйду
556
00:26:29,999 --> 00:26:30,009
мне не нужно заботиться, я не выйду
557
00:26:30,009 --> 00:26:34,989
мне не нужно заботиться, я не выйду
за вас, брак по расчету,
558
00:26:34,986 --> 00:26:34,996
за вас, брак по расчету,
559
00:26:34,996 --> 00:26:39,916
за вас, брак по расчету,
ниже нас обоих, я же говорил, вы
560
00:26:39,911 --> 00:26:39,921
ниже нас обоих, я же говорил, вы
561
00:26:39,921 --> 00:26:42,401
ниже нас обоих, я же говорил, вы
околдовали меня, с моей стороны, это
562
00:26:42,405 --> 00:26:42,415
околдовали меня, с моей стороны, это
563
00:26:42,415 --> 00:26:43,045
околдовали меня, с моей стороны, это
не расчет,
564
00:26:43,048 --> 00:26:45,048
не расчет,
565
00:26:50,060 --> 00:26:52,140
я не могу бороться со своей судьбой,
566
00:26:52,140 --> 00:26:52,150
я не могу бороться со своей судьбой,
567
00:26:52,150 --> 00:26:55,020
я не могу бороться со своей судьбой,
и вы не боритесь со своей.
568
00:26:55,020 --> 00:26:57,020
и вы не боритесь со своей.
569
00:27:08,713 --> 00:27:09,113
Дышим,
570
00:27:09,116 --> 00:27:11,116
Дышим,
571
00:27:16,601 --> 00:27:17,321
можешь покашлять,
572
00:27:17,325 --> 00:27:19,325
можешь покашлять,
573
00:27:22,553 --> 00:27:25,213
отдохни, не волнуйся, это не
574
00:27:25,208 --> 00:27:25,218
отдохни, не волнуйся, это не
575
00:27:25,218 --> 00:27:28,968
отдохни, не волнуйся, это не
туберкулез, нет, розовые щеки,
576
00:27:28,969 --> 00:27:28,979
туберкулез, нет, розовые щеки,
577
00:27:28,979 --> 00:27:32,109
туберкулез, нет, розовые щеки,
опухшие железы, это скарлатина,
578
00:27:32,106 --> 00:27:32,116
опухшие железы, это скарлатина,
579
00:27:32,116 --> 00:27:36,126
опухшие железы, это скарлатина,
покои и холодные полотенца, я этим
580
00:27:36,128 --> 00:27:36,138
покои и холодные полотенца, я этим
581
00:27:36,138 --> 00:27:40,828
покои и холодные полотенца, я этим
займусь, это не заразно, нет, его
582
00:27:40,824 --> 00:27:40,834
займусь, это не заразно, нет, его
583
00:27:40,834 --> 00:27:43,064
займусь, это не заразно, нет, его
нужно изолировать, если он не
584
00:27:43,067 --> 00:27:43,077
нужно изолировать, если он не
585
00:27:43,077 --> 00:27:44,987
нужно изолировать, если он не
притронулся к еде, все будет хорошо,
586
00:27:44,990 --> 00:27:46,990
притронулся к еде, все будет хорошо,
587
00:27:46,993 --> 00:27:49,163
притронулся к еде, все будет хорошо,
он ведь не работал на кухне, верно,
588
00:27:49,161 --> 00:27:54,061
он ведь не работал на кухне, верно,
589
00:27:54,056 --> 00:27:56,706
он ведь не работал на кухне, верно,
нет, нет, нет, Седрик, только что
590
00:27:56,704 --> 00:27:56,714
нет, нет, нет, Седрик, только что
591
00:27:56,714 --> 00:28:01,064
нет, нет, нет, Седрик, только что
приехал, хорошо, иначе я бы закрыл
592
00:28:01,061 --> 00:28:01,071
приехал, хорошо, иначе я бы закрыл
593
00:28:01,071 --> 00:28:03,461
приехал, хорошо, иначе я бы закрыл
отель, на карантин, тогда, это к
594
00:28:03,465 --> 00:28:03,475
отель, на карантин, тогда, это к
595
00:28:03,475 --> 00:28:06,355
отель, на карантин, тогда, это к
счастью, спасибо, доктор, хорошего
596
00:28:06,350 --> 00:28:06,360
счастью, спасибо, доктор, хорошего
597
00:28:06,360 --> 00:28:11,300
счастью, спасибо, доктор, хорошего
вечера, хорошего, вечера, пронесла.
598
00:28:11,301 --> 00:28:13,301
вечера, хорошего, вечера, пронесла.
599
00:28:43,100 --> 00:28:44,860
Выбросить, все, мы не будем
600
00:28:44,863 --> 00:28:44,873
Выбросить, все, мы не будем
601
00:28:44,873 --> 00:28:47,583
Выбросить, все, мы не будем
рисковать, я весь день готовил эти
602
00:28:47,587 --> 00:28:47,597
рисковать, я весь день готовил эти
603
00:28:47,597 --> 00:28:51,357
рисковать, я весь день готовил эти
блюда для фра, урод, сопляк, едва
604
00:28:51,353 --> 00:28:51,363
блюда для фра, урод, сопляк, едва
605
00:28:51,363 --> 00:28:55,103
блюда для фра, урод, сопляк, едва
пересек порог кухни, нет, нет,
606
00:28:55,104 --> 00:28:55,114
пересек порог кухни, нет, нет,
607
00:28:55,114 --> 00:28:59,034
пересек порог кухни, нет, нет,
только не овощи, и Вэд, и Вэд, боже,
608
00:28:59,036 --> 00:28:59,046
только не овощи, и Вэд, и Вэд, боже,
609
00:28:59,046 --> 00:29:01,606
только не овощи, и Вэд, и Вэд, боже,
сделайте что нибудь, не стоит, тебе,
610
00:29:01,604 --> 00:29:01,614
сделайте что нибудь, не стоит, тебе,
611
00:29:01,614 --> 00:29:06,314
сделайте что нибудь, не стоит, тебе,
дела, сделайте что нибудь, боже
612
00:29:06,312 --> 00:29:06,322
дела, сделайте что нибудь, боже
613
00:29:06,322 --> 00:29:08,812
дела, сделайте что нибудь, боже
правый, нет, только не это, нет,
614
00:29:08,813 --> 00:29:08,823
правый, нет, только не это, нет,
615
00:29:08,823 --> 00:29:12,163
правый, нет, только не это, нет,
отойди, нет, отойди, нет, это
616
00:29:12,162 --> 00:29:12,172
отойди, нет, отойди, нет, это
617
00:29:12,172 --> 00:29:14,812
отойди, нет, отойди, нет, это
изюминка ужина, у меня нет выбора,
618
00:29:14,816 --> 00:29:14,826
изюминка ужина, у меня нет выбора,
619
00:29:14,826 --> 00:29:17,476
изюминка ужина, у меня нет выбора,
нет, нет, вернись,
620
00:29:17,471 --> 00:29:20,691
нет, нет, вернись,
621
00:29:20,688 --> 00:29:21,408
нет, нет, вернись,
отдай его мне,
622
00:29:21,412 --> 00:29:25,662
отдай его мне,
623
00:29:25,664 --> 00:29:30,554
отдай его мне,
он не опасен, ты больной, я что,
624
00:29:30,552 --> 00:29:30,562
он не опасен, ты больной, я что,
625
00:29:30,562 --> 00:29:35,272
он не опасен, ты больной, я что,
умер, дело не в этом, варвар,
626
00:29:35,270 --> 00:29:35,280
умер, дело не в этом, варвар,
627
00:29:35,280 --> 00:29:39,610
умер, дело не в этом, варвар,
ты, чертов варвар, это ты заказал
628
00:29:39,613 --> 00:29:39,623
ты, чертов варвар, это ты заказал
629
00:29:39,623 --> 00:29:42,753
ты, чертов варвар, это ты заказал
мне, незабываемый ужин, иначе,
630
00:29:42,750 --> 00:29:42,760
мне, незабываемый ужин, иначе,
631
00:29:42,760 --> 00:29:45,850
мне, незабываемый ужин, иначе,
австро дерзкое чудовище, оно ушло
632
00:29:45,848 --> 00:29:45,858
австро дерзкое чудовище, оно ушло
633
00:29:45,858 --> 00:29:49,628
австро дерзкое чудовище, оно ушло
бы, и ты, ты, ты все выбрасываешь,
634
00:29:49,623 --> 00:29:49,633
бы, и ты, ты, ты все выбрасываешь,
635
00:29:49,633 --> 00:29:54,083
бы, и ты, ты, ты все выбрасываешь,
мораль, ты [--], ты [--], мораль, ты
636
00:29:54,080 --> 00:29:54,090
мораль, ты [--], ты [--], мораль, ты
637
00:29:54,090 --> 00:29:56,720
мораль, ты [--], ты [--], мораль, ты
идиот, ты же шеф, так веди себя как
638
00:29:56,720 --> 00:29:56,730
идиот, ты же шеф, так веди себя как
639
00:29:56,730 --> 00:29:58,800
идиот, ты же шеф, так веди себя как
шеф, начни с ингредиентов, с
640
00:29:58,800 --> 00:29:58,810
шеф, начни с ингредиентов, с
641
00:29:58,810 --> 00:30:01,920
шеф, начни с ингредиентов, с
кожурой, скорлупой, ты останешься
642
00:30:01,920 --> 00:30:01,930
кожурой, скорлупой, ты останешься
643
00:30:01,930 --> 00:30:06,660
кожурой, скорлупой, ты останешься
здесь, [--], тупица, скатертью
644
00:30:06,664 --> 00:30:06,674
здесь, [--], тупица, скатертью
645
00:30:06,674 --> 00:30:06,984
здесь, [--], тупица, скатертью
дорожка.
646
00:30:06,984 --> 00:30:08,984
дорожка.
647
00:30:25,721 --> 00:30:30,461
Я беспокоюсь за вас. Сезар,
648
00:30:30,456 --> 00:30:33,826
Я беспокоюсь за вас. Сезар,
649
00:30:33,826 --> 00:30:35,356
Я беспокоюсь за вас. Сезар,
давай оставим формальности,
650
00:30:35,351 --> 00:30:37,521
давай оставим формальности,
651
00:30:37,520 --> 00:30:40,970
давай оставим формальности,
алкоголь, тебя это не касается,
652
00:30:40,966 --> 00:30:43,926
алкоголь, тебя это не касается,
653
00:30:43,930 --> 00:30:44,730
алкоголь, тебя это не касается,
все таки касается.
654
00:30:44,731 --> 00:30:46,731
все таки касается.
655
00:31:16,733 --> 00:31:18,823
1 xbet, букмекерская компания.
656
00:31:18,825 --> 00:31:20,825
1 xbet, букмекерская компания.
657
00:31:29,973 --> 00:31:34,903
Я плохо выполняю свою работу, нет,
658
00:31:34,902 --> 00:31:36,902
Я плохо выполняю свою работу, нет,
659
00:31:36,905 --> 00:31:40,115
Я плохо выполняю свою работу, нет,
так что пока я контролирую ситуацию,
660
00:31:40,110 --> 00:31:40,120
так что пока я контролирую ситуацию,
661
00:31:40,120 --> 00:31:45,560
так что пока я контролирую ситуацию,
это моя проблема, не путай все в
662
00:31:45,560 --> 00:31:45,570
это моя проблема, не путай все в
663
00:31:45,570 --> 00:31:48,520
это моя проблема, не путай все в
одну кучу, розы, не обо мне, нужно
664
00:31:48,520 --> 00:31:48,530
одну кучу, розы, не обо мне, нужно
665
00:31:48,530 --> 00:31:49,240
одну кучу, розы, не обо мне, нужно
беспокоиться,
666
00:31:49,240 --> 00:31:53,880
беспокоиться,
667
00:31:53,880 --> 00:31:54,840
беспокоиться,
к черту, этот дворец,
668
00:31:54,840 --> 00:31:56,840
к черту, этот дворец,
669
00:32:01,325 --> 00:32:06,135
это часть работы, пожми мне
670
00:32:06,133 --> 00:32:06,143
это часть работы, пожми мне
671
00:32:06,143 --> 00:32:08,743
это часть работы, пожми мне
руку, давай, пожми руку,
672
00:32:08,741 --> 00:32:12,031
руку, давай, пожми руку,
673
00:32:12,027 --> 00:32:13,067
руку, давай, пожми руку,
добро пожаловать в клуб,
674
00:32:13,068 --> 00:32:17,238
добро пожаловать в клуб,
675
00:32:17,235 --> 00:32:22,205
добро пожаловать в клуб,
это работа, мы любим ее, презираем
676
00:32:22,209 --> 00:32:22,219
это работа, мы любим ее, презираем
677
00:32:22,219 --> 00:32:26,949
это работа, мы любим ее, презираем
и ненавидим, но не можем без нее
678
00:32:26,947 --> 00:32:26,957
и ненавидим, но не можем без нее
679
00:32:26,957 --> 00:32:27,267
и ненавидим, но не можем без нее
жить,
680
00:32:27,269 --> 00:32:29,269
жить,
681
00:32:35,047 --> 00:32:38,007
мой отец, всегда говорит, штопор,
682
00:32:38,011 --> 00:32:38,021
мой отец, всегда говорит, штопор,
683
00:32:38,021 --> 00:32:39,851
мой отец, всегда говорит, штопор,
никого не вытаскивал из ямы,
684
00:32:39,854 --> 00:32:39,864
никого не вытаскивал из ямы,
685
00:32:39,864 --> 00:32:41,424
никого не вытаскивал из ямы,
философ,
686
00:32:41,421 --> 00:32:43,421
философ,
687
00:32:46,468 --> 00:32:49,118
я хочу сказать, что ты хороший
688
00:32:49,113 --> 00:32:49,123
я хочу сказать, что ты хороший
689
00:32:49,123 --> 00:32:53,563
я хочу сказать, что ты хороший
человек, перестань верить в
690
00:32:53,560 --> 00:32:53,570
человек, перестань верить в
691
00:32:53,570 --> 00:32:54,120
человек, перестань верить в
обратное.
692
00:32:54,120 --> 00:32:56,120
обратное.
693
00:33:14,440 --> 00:33:15,560
Давайте, перерыв окончен,
694
00:33:15,562 --> 00:33:15,572
Давайте, перерыв окончен,
695
00:33:15,572 --> 00:33:16,762
Давайте, перерыв окончен,
возвращаемся на кухню.
696
00:33:16,764 --> 00:33:18,764
возвращаемся на кухню.
697
00:34:16,134 --> 00:34:19,914
Месье Морель, да, кто спрашивает
698
00:34:19,915 --> 00:34:19,925
Месье Морель, да, кто спрашивает
699
00:34:19,925 --> 00:34:22,415
Месье Морель, да, кто спрашивает
инспектора, здравствуйте,
700
00:34:22,411 --> 00:34:26,841
инспектора, здравствуйте,
701
00:34:26,842 --> 00:34:31,242
инспектора, здравствуйте,
чем могу помочь, у меня к вам
702
00:34:31,242 --> 00:34:31,252
чем могу помочь, у меня к вам
703
00:34:31,252 --> 00:34:34,692
чем могу помочь, у меня к вам
несколько вопросов, я расследую
704
00:34:34,692 --> 00:34:34,702
несколько вопросов, я расследую
705
00:34:34,702 --> 00:34:38,622
несколько вопросов, я расследую
исчезновение, месье, Вали, Роже,
706
00:34:38,625 --> 00:34:38,635
исчезновение, месье, Вали, Роже,
707
00:34:38,635 --> 00:34:42,945
исчезновение, месье, Вали, Роже,
вали, боюсь, я не смогу вам помочь,
708
00:34:42,946 --> 00:34:42,956
вали, боюсь, я не смогу вам помочь,
709
00:34:42,956 --> 00:34:44,956
вали, боюсь, я не смогу вам помочь,
месье болею, уже несколько дней,
710
00:34:44,954 --> 00:34:44,964
месье болею, уже несколько дней,
711
00:34:44,964 --> 00:34:50,174
месье болею, уже несколько дней,
здесь не работает, исчезновение,
712
00:34:50,174 --> 00:34:50,184
здесь не работает, исчезновение,
713
00:34:50,184 --> 00:34:55,844
здесь не работает, исчезновение,
исчезновение, это интригует, если
714
00:34:55,843 --> 00:34:55,853
исчезновение, это интригует, если
715
00:34:55,853 --> 00:34:58,333
исчезновение, это интригует, если
вам понадобится помощь, не
716
00:34:58,337 --> 00:34:58,347
вам понадобится помощь, не
717
00:34:58,347 --> 00:35:00,187
вам понадобится помощь, не
обижайтесь, но мы не вовлекаем
718
00:35:00,187 --> 00:35:00,197
обижайтесь, но мы не вовлекаем
719
00:35:00,197 --> 00:35:04,867
обижайтесь, но мы не вовлекаем
общественность в расследование, а по
720
00:35:04,862 --> 00:35:04,872
общественность в расследование, а по
721
00:35:04,872 --> 00:35:06,952
общественность в расследование, а по
поводу Вас, месье Морелли, я
722
00:35:06,954 --> 00:35:06,964
поводу Вас, месье Морелли, я
723
00:35:06,964 --> 00:35:10,174
поводу Вас, месье Морелли, я
вынужден настаивать, конечно,
724
00:35:10,171 --> 00:35:12,171
вынужден настаивать, конечно,
725
00:35:17,320 --> 00:35:18,920
у вас были разногласия, с месье Вале
726
00:35:18,920 --> 00:35:18,930
у вас были разногласия, с месье Вале
727
00:35:18,930 --> 00:35:20,520
у вас были разногласия, с месье Вале
по поводу невыплаченной зарплаты,
728
00:35:20,520 --> 00:35:24,280
по поводу невыплаченной зарплаты,
729
00:35:24,280 --> 00:35:24,360
по поводу невыплаченной зарплаты,
простите,
730
00:35:24,360 --> 00:35:26,360
простите,
731
00:35:30,015 --> 00:35:31,625
невыплата поставщикам вызвала
732
00:35:31,622 --> 00:35:31,632
невыплата поставщикам вызвала
733
00:35:31,632 --> 00:35:36,742
невыплата поставщикам вызвала
переполох в деревне, при чем
734
00:35:36,740 --> 00:35:36,750
переполох в деревне, при чем
735
00:35:36,750 --> 00:35:40,660
переполох в деревне, при чем
здесь, это, месье, мораль, это я
736
00:35:40,660 --> 00:35:40,670
здесь, это, месье, мораль, это я
737
00:35:40,670 --> 00:35:45,220
здесь, это, месье, мораль, это я
задаю вопросы, просто отвечайте
738
00:35:45,220 --> 00:35:49,120
задаю вопросы, просто отвечайте
739
00:35:49,123 --> 00:35:52,253
задаю вопросы, просто отвечайте
по поводу поставщиков, мы молодая
740
00:35:52,248 --> 00:35:52,258
по поводу поставщиков, мы молодая
741
00:35:52,258 --> 00:35:56,018
по поводу поставщиков, мы молодая
компания, счета должны быть оплачены
742
00:35:56,013 --> 00:35:56,023
компания, счета должны быть оплачены
743
00:35:56,023 --> 00:35:57,773
компания, счета должны быть оплачены
в течение шести месяцев, это норма.
744
00:35:57,776 --> 00:35:57,786
в течение шести месяцев, это норма.
745
00:35:57,786 --> 00:36:01,066
в течение шести месяцев, это норма.
Нападение, которым подвергался месье
746
00:36:01,063 --> 00:36:01,073
Нападение, которым подвергался месье
747
00:36:01,073 --> 00:36:05,713
Нападение, которым подвергался месье
валес, среди персонала, это тоже
748
00:36:05,710 --> 00:36:05,720
валес, среди персонала, это тоже
749
00:36:05,720 --> 00:36:10,520
валес, среди персонала, это тоже
норма, знаете аже, был
750
00:36:10,524 --> 00:36:12,704
норма, знаете аже, был
751
00:36:12,699 --> 00:36:15,679
норма, знаете аже, был
очень агрессивным человеком и очень
752
00:36:15,680 --> 00:36:15,690
очень агрессивным человеком и очень
753
00:36:15,690 --> 00:36:19,920
очень агрессивным человеком и очень
неуравновешенным, очень
754
00:36:19,920 --> 00:36:19,930
неуравновешенным, очень
755
00:36:19,930 --> 00:36:21,040
неуравновешенным, очень
неуравновешенным.
756
00:36:21,040 --> 00:36:23,040
неуравновешенным.
757
00:36:31,860 --> 00:36:35,860
Угощайтесь, нет, спасибо, соберите
758
00:36:35,860 --> 00:36:35,870
Угощайтесь, нет, спасибо, соберите
759
00:36:35,870 --> 00:36:39,380
Угощайтесь, нет, спасибо, соберите
персонал, пожалуйста, здравствуйте,
760
00:36:39,380 --> 00:36:41,560
персонал, пожалуйста, здравствуйте,
761
00:36:41,560 --> 00:36:44,930
персонал, пожалуйста, здравствуйте,
Рожевале, он исчез, вы его не
762
00:36:44,933 --> 00:36:44,943
Рожевале, он исчез, вы его не
763
00:36:44,943 --> 00:36:46,863
Рожевале, он исчез, вы его не
видели, посмотрите внимательно,
764
00:36:46,861 --> 00:36:51,121
видели, посмотрите внимательно,
765
00:36:51,120 --> 00:36:52,730
видели, посмотрите внимательно,
вы не знаете, у него были какие то
766
00:36:52,729 --> 00:36:52,739
вы не знаете, у него были какие то
767
00:36:52,739 --> 00:36:55,389
вы не знаете, у него были какие то
личные проблемы, нет, я не была
768
00:36:55,384 --> 00:36:55,394
личные проблемы, нет, я не была
769
00:36:55,394 --> 00:36:59,244
личные проблемы, нет, я не была
знакома с ним лично, у него были
770
00:36:59,245 --> 00:36:59,255
знакома с ним лично, у него были
771
00:36:59,255 --> 00:37:01,175
знакома с ним лично, у него были
разногласия, с месье Морелем, не
772
00:37:01,175 --> 00:37:01,185
разногласия, с месье Морелем, не
773
00:37:01,185 --> 00:37:05,165
разногласия, с месье Морелем, не
знаю, враги среди сотрудников, нет,
774
00:37:05,160 --> 00:37:05,170
знаю, враги среди сотрудников, нет,
775
00:37:05,170 --> 00:37:10,120
знаю, враги среди сотрудников, нет,
совсем, нет, с вами все хорошо, да,
776
00:37:10,120 --> 00:37:14,460
совсем, нет, с вами все хорошо, да,
777
00:37:14,460 --> 00:37:15,900
совсем, нет, с вами все хорошо, да,
парижский повар в Шампан, это
778
00:37:15,900 --> 00:37:15,910
парижский повар в Шампан, это
779
00:37:15,910 --> 00:37:16,220
парижский повар в Шампан, это
странно,
780
00:37:16,220 --> 00:37:21,180
странно,
781
00:37:21,180 --> 00:37:22,860
странно,
вы режете только свиней, шефа Клен,
782
00:37:22,860 --> 00:37:22,870
вы режете только свиней, шефа Клен,
783
00:37:22,870 --> 00:37:27,480
вы режете только свиней, шефа Клен,
вы обвиняете меня меня, меня,
784
00:37:27,475 --> 00:37:31,255
вы обвиняете меня меня, меня,
785
00:37:31,256 --> 00:37:36,206
вы обвиняете меня меня, меня,
на этом, все, минутку, мне, ненужные
786
00:37:36,201 --> 00:37:36,211
на этом, все, минутку, мне, ненужные
787
00:37:36,211 --> 00:37:38,681
на этом, все, минутку, мне, ненужные
неприятности, мы с Вэт, ничего не
788
00:37:38,685 --> 00:37:38,695
неприятности, мы с Вэт, ничего не
789
00:37:38,695 --> 00:37:42,055
неприятности, мы с Вэт, ничего не
знаем, спросите священник, он хотел
790
00:37:42,050 --> 00:37:42,060
знаем, спросите священник, он хотел
791
00:37:42,060 --> 00:37:43,330
знаем, спросите священник, он хотел
организовать охоту.
792
00:37:43,332 --> 00:37:45,332
организовать охоту.
793
00:37:58,361 --> 00:38:00,601
Слава богу, инспектор, я очень ждал,
794
00:38:00,604 --> 00:38:00,614
Слава богу, инспектор, я очень ждал,
795
00:38:00,614 --> 00:38:01,084
Слава богу, инспектор, я очень ждал,
вас,
796
00:38:01,085 --> 00:38:03,085
вас,
797
00:38:07,736 --> 00:38:09,216
мы отправим на рассвете,
798
00:38:09,220 --> 00:38:13,300
мы отправим на рассвете,
799
00:38:13,300 --> 00:38:15,460
мы отправим на рассвете,
конечно, это не те, венские блюда,
800
00:38:15,460 --> 00:38:15,470
конечно, это не те, венские блюда,
801
00:38:15,470 --> 00:38:18,100
конечно, это не те, венские блюда,
которые мы обещали, но в кожуре и в
802
00:38:18,100 --> 00:38:18,110
которые мы обещали, но в кожуре и в
803
00:38:18,110 --> 00:38:20,620
которые мы обещали, но в кожуре и в
скорлупе, ты сказал, там у нас
804
00:38:20,620 --> 00:38:20,630
скорлупе, ты сказал, там у нас
805
00:38:20,630 --> 00:38:24,140
скорлупе, ты сказал, там у нас
лебеди в безе, посмотри, как дела,
806
00:38:24,140 --> 00:38:24,150
лебеди в безе, посмотри, как дела,
807
00:38:24,150 --> 00:38:29,340
лебеди в безе, посмотри, как дела,
Жозеф, вот королевский омлет,
808
00:38:29,340 --> 00:38:29,350
Жозеф, вот королевский омлет,
809
00:38:29,350 --> 00:38:34,860
Жозеф, вот королевский омлет,
идем, это яблоки,
810
00:38:34,859 --> 00:38:34,869
идем, это яблоки,
811
00:38:34,869 --> 00:38:37,749
идем, это яблоки,
Дорфин, ты только понюхай, вкусно
812
00:38:37,750 --> 00:38:37,760
Дорфин, ты только понюхай, вкусно
813
00:38:37,760 --> 00:38:41,240
Дорфин, ты только понюхай, вкусно
пахнет, спасибо, вот он, мой любимый
814
00:38:41,240 --> 00:38:41,250
пахнет, спасибо, вот он, мой любимый
815
00:38:41,250 --> 00:38:43,800
пахнет, спасибо, вот он, мой любимый
травяной пирог, который я лично
816
00:38:43,800 --> 00:38:43,810
травяной пирог, который я лично
817
00:38:43,810 --> 00:38:46,040
травяной пирог, который я лично
переименовал в травяной, пирог,
818
00:38:46,040 --> 00:38:46,050
переименовал в травяной, пирог,
819
00:38:46,050 --> 00:38:49,160
переименовал в травяной, пирог,
вдохновленный твоей женой,
820
00:38:49,160 --> 00:38:49,170
вдохновленный твоей женой,
821
00:38:49,170 --> 00:38:55,000
вдохновленный твоей женой,
прекрасно, спасибо, шеф, думаешь, мы
822
00:38:55,003 --> 00:38:55,013
прекрасно, спасибо, шеф, думаешь, мы
823
00:38:55,013 --> 00:39:00,073
прекрасно, спасибо, шеф, думаешь, мы
справимся, посмотри, вы кто
824
00:39:00,075 --> 00:39:00,085
справимся, посмотри, вы кто
825
00:39:00,085 --> 00:39:03,885
справимся, посмотри, вы кто
такие, кучка деревенщин, нет, шеф,
826
00:39:03,885 --> 00:39:03,895
такие, кучка деревенщин, нет, шеф,
827
00:39:03,895 --> 00:39:06,855
такие, кучка деревенщин, нет, шеф,
так кто же вы, ваш кордон, блюз,
828
00:39:06,852 --> 00:39:06,862
так кто же вы, ваш кордон, блюз,
829
00:39:06,862 --> 00:39:09,422
так кто же вы, ваш кордон, блюз,
шеф, кто, кто, ваш кордон, блюз,
830
00:39:09,418 --> 00:39:09,428
шеф, кто, кто, ваш кордон, блюз,
831
00:39:09,428 --> 00:39:14,238
шеф, кто, кто, ваш кордон, блюз,
шеф, твоя жена заставила их
832
00:39:14,242 --> 00:39:14,252
шеф, твоя жена заставила их
833
00:39:14,252 --> 00:39:18,422
шеф, твоя жена заставила их
вернуться, они вернулись, и они
834
00:39:18,425 --> 00:39:18,435
вернуться, они вернулись, и они
835
00:39:18,435 --> 00:39:22,845
вернуться, они вернулись, и они
горячие, как каштаны, кстати, я
836
00:39:22,843 --> 00:39:22,853
горячие, как каштаны, кстати, я
837
00:39:22,853 --> 00:39:26,373
горячие, как каштаны, кстати, я
слышал, мои блюда вернули, Седрика к
838
00:39:26,368 --> 00:39:26,378
слышал, мои блюда вернули, Седрика к
839
00:39:26,378 --> 00:39:29,498
слышал, мои блюда вернули, Седрика к
жизни, ты лучший, шеф повар, не, я
840
00:39:29,493 --> 00:39:29,503
жизни, ты лучший, шеф повар, не, я
841
00:39:29,503 --> 00:39:32,203
жизни, ты лучший, шеф повар, не, я
знаю, прекрати,
842
00:39:32,200 --> 00:39:34,200
знаю, прекрати,
843
00:39:38,680 --> 00:39:41,720
господа, добрый вечер, сэр,
844
00:39:41,720 --> 00:39:43,780
господа, добрый вечер, сэр,
845
00:39:43,783 --> 00:39:45,553
господа, добрый вечер, сэр,
дамы и господа, мадам, и, месье,
846
00:39:45,549 --> 00:39:45,559
дамы и господа, мадам, и, месье,
847
00:39:45,559 --> 00:39:50,119
дамы и господа, мадам, и, месье,
королева вечера, прибывшая прямо из
848
00:39:50,123 --> 00:39:50,133
королева вечера, прибывшая прямо из
849
00:39:50,133 --> 00:39:52,533
королева вечера, прибывшая прямо из
Вены, леди из Сабрина, рот.
850
00:39:52,530 --> 00:39:54,530
Вены, леди из Сабрина, рот.
851
00:40:05,080 --> 00:40:06,760
Вы прекрасно выглядите, фрау Рот
852
00:40:06,760 --> 00:40:06,770
Вы прекрасно выглядите, фрау Рот
853
00:40:06,770 --> 00:40:13,160
Вы прекрасно выглядите, фрау Рот
Данке, месье
854
00:40:13,160 --> 00:40:13,170
Данке, месье
855
00:40:13,170 --> 00:40:15,390
Данке, месье
Морелли, я не знаю, чего жду больше,
856
00:40:15,389 --> 00:40:15,399
Морелли, я не знаю, чего жду больше,
857
00:40:15,399 --> 00:40:19,729
Морелли, я не знаю, чего жду больше,
Хэмптонское трио или Павлову, может,
858
00:40:19,732 --> 00:40:19,742
Хэмптонское трио или Павлову, может,
859
00:40:19,742 --> 00:40:22,062
Хэмптонское трио или Павлову, может,
сначала бакан шаманского. Рами,
860
00:40:22,065 --> 00:40:24,065
сначала бакан шаманского. Рами,
861
00:40:27,589 --> 00:40:30,559
с днем рождения, мадам, ваше
862
00:40:30,558 --> 00:40:30,568
с днем рождения, мадам, ваше
863
00:40:30,568 --> 00:40:35,618
с днем рождения, мадам, ваше
здоровье, поздравляю,
864
00:40:35,620 --> 00:40:35,630
здоровье, поздравляю,
865
00:40:35,630 --> 00:40:40,980
здоровье, поздравляю,
фрау Рот Данке, фрау Рот, мадам
866
00:40:40,980 --> 00:40:40,990
фрау Рот Данке, фрау Рот, мадам
867
00:40:40,990 --> 00:40:45,660
фрау Рот Данке, фрау Рот, мадам
Данке, мое почтение, приятного
868
00:40:45,660 --> 00:40:45,670
Данке, мое почтение, приятного
869
00:40:45,670 --> 00:40:50,790
Данке, мое почтение, приятного
вечера, приятного вечера. Трио
870
00:40:50,788 --> 00:40:50,798
вечера, приятного вечера. Трио
871
00:40:50,798 --> 00:40:54,158
вечера, приятного вечера. Трио
яиц по голубиному, приятного
872
00:40:54,153 --> 00:40:54,163
яиц по голубиному, приятного
873
00:40:54,163 --> 00:40:59,163
яиц по голубиному, приятного
аппетита, что происходит, ей
874
00:40:59,166 --> 00:40:59,176
аппетита, что происходит, ей
875
00:40:59,176 --> 00:40:59,406
аппетита, что происходит, ей
нравится,
876
00:40:59,406 --> 00:41:01,406
нравится,
877
00:41:05,440 --> 00:41:07,520
кто это за мертвецы, чего все такие
878
00:41:07,523 --> 00:41:07,533
кто это за мертвецы, чего все такие
879
00:41:07,533 --> 00:41:11,373
кто это за мертвецы, чего все такие
грустные, это вечеринка, давайте
880
00:41:11,369 --> 00:41:11,379
грустные, это вечеринка, давайте
881
00:41:11,379 --> 00:41:13,769
грустные, это вечеринка, давайте
выпьем все вместе, приятно
882
00:41:13,773 --> 00:41:13,783
выпьем все вместе, приятно
883
00:41:13,783 --> 00:41:17,103
выпьем все вместе, приятно
познакомиться, очень приятно, это
884
00:41:17,107 --> 00:41:17,117
познакомиться, очень приятно, это
885
00:41:17,117 --> 00:41:19,837
познакомиться, очень приятно, это
для меня, продолжай в том же духе,
886
00:41:19,841 --> 00:41:19,851
для меня, продолжай в том же духе,
887
00:41:19,851 --> 00:41:23,381
для меня, продолжай в том же духе,
шампанское превосходное, вы уже
888
00:41:23,381 --> 00:41:23,391
шампанское превосходное, вы уже
889
00:41:23,391 --> 00:41:27,281
шампанское превосходное, вы уже
начали есть, мне, это это вечеринка,
890
00:41:27,282 --> 00:41:27,292
начали есть, мне, это это вечеринка,
891
00:41:27,292 --> 00:41:31,052
начали есть, мне, это это вечеринка,
яйца всех видов, они пьяные?
892
00:41:31,048 --> 00:41:33,928
яйца всех видов, они пьяные?
893
00:41:33,932 --> 00:41:37,442
яйца всех видов, они пьяные?
Реми, Седрик, Седрик, Седрик, пойдем
894
00:41:37,443 --> 00:41:37,453
Реми, Седрик, Седрик, Седрик, пойдем
895
00:41:37,453 --> 00:41:41,703
Реми, Седрик, Седрик, Седрик, пойдем
со мной? Хьюго, это блюдо из венских
896
00:41:41,706 --> 00:41:41,716
со мной? Хьюго, это блюдо из венских
897
00:41:41,716 --> 00:41:45,246
со мной? Хьюго, это блюдо из венских
деликатесов, о боже мой,
898
00:41:45,245 --> 00:41:47,385
деликатесов, о боже мой,
899
00:41:47,381 --> 00:41:48,821
деликатесов, о боже мой,
вот ради кого мы собрались,
900
00:41:48,825 --> 00:41:48,835
вот ради кого мы собрались,
901
00:41:48,835 --> 00:41:51,955
вот ради кого мы собрались,
посмотрите на эту сказочную птицу,
902
00:41:51,955 --> 00:41:51,965
посмотрите на эту сказочную птицу,
903
00:41:51,965 --> 00:41:54,125
посмотрите на эту сказочную птицу,
на голове, по моему, она еще летает.
904
00:41:54,122 --> 00:41:59,102
на голове, по моему, она еще летает.
905
00:41:59,103 --> 00:42:01,913
на голове, по моему, она еще летает.
Тост в честь фрау Рот, с днем
906
00:42:01,912 --> 00:42:01,922
Тост в честь фрау Рот, с днем
907
00:42:01,922 --> 00:42:03,762
Тост в честь фрау Рот, с днем
рождения, дорогая, с днем рождения,
908
00:42:03,757 --> 00:42:03,767
рождения, дорогая, с днем рождения,
909
00:42:03,767 --> 00:42:07,927
рождения, дорогая, с днем рождения,
с днем рождения, от всех нас, наши
910
00:42:07,930 --> 00:42:07,940
с днем рождения, от всех нас, наши
911
00:42:07,940 --> 00:42:10,990
с днем рождения, от всех нас, наши
именинницы, мы будем играть для вас,
912
00:42:10,990 --> 00:42:11,000
именинницы, мы будем играть для вас,
913
00:42:11,000 --> 00:42:16,210
именинницы, мы будем играть для вас,
с меня довольно, с меня довольно,
914
00:42:16,214 --> 00:42:16,224
с меня довольно, с меня довольно,
915
00:42:16,224 --> 00:42:20,264
с меня довольно, с меня довольно,
с меня довольно, простите за
916
00:42:20,260 --> 00:42:20,270
с меня довольно, простите за
917
00:42:20,270 --> 00:42:22,510
с меня довольно, простите за
Хэмптонов, вы подали мне яйца,
918
00:42:22,514 --> 00:42:22,524
Хэмптонов, вы подали мне яйца,
919
00:42:22,524 --> 00:42:26,184
Хэмптонов, вы подали мне яйца,
месье, мораль, прошу прощения, это
920
00:42:26,180 --> 00:42:26,190
месье, мораль, прошу прощения, это
921
00:42:26,190 --> 00:42:28,590
месье, мораль, прошу прощения, это
не то, что мне обещали, снова, я
922
00:42:28,588 --> 00:42:28,598
не то, что мне обещали, снова, я
923
00:42:28,598 --> 00:42:31,398
не то, что мне обещали, снова, я
знаю, это не то, что вы просили, но
924
00:42:31,397 --> 00:42:31,407
знаю, это не то, что вы просили, но
925
00:42:31,407 --> 00:42:34,207
знаю, это не то, что вы просили, но
это не просто яйца, это яйца,
926
00:42:34,205 --> 00:42:34,215
это не просто яйца, это яйца,
927
00:42:34,215 --> 00:42:36,865
это не просто яйца, это яйца,
приготовленные разными способами, я
928
00:42:36,860 --> 00:42:36,870
приготовленные разными способами, я
929
00:42:36,870 --> 00:42:39,420
приготовленные разными способами, я
их плохо, перевариваю, довольна,
930
00:42:39,420 --> 00:42:39,430
их плохо, перевариваю, довольна,
931
00:42:39,430 --> 00:42:43,220
их плохо, перевариваю, довольна,
завтра, я уезжаю, окно, посмотрите в
932
00:42:43,220 --> 00:42:43,230
завтра, я уезжаю, окно, посмотрите в
933
00:42:43,230 --> 00:42:46,180
завтра, я уезжаю, окно, посмотрите в
окно, посмотрите в окно.
934
00:42:46,180 --> 00:42:48,180
окно, посмотрите в окно.
935
00:43:10,997 --> 00:43:13,167
В одну линию, Жозеф, ты впереди,
936
00:43:13,163 --> 00:43:17,143
В одну линию, Жозеф, ты впереди,
937
00:43:17,141 --> 00:43:18,901
В одну линию, Жозеф, ты впереди,
приходите 3 метра, проходите,
938
00:43:18,903 --> 00:43:18,913
приходите 3 метра, проходите,
939
00:43:18,913 --> 00:43:20,823
приходите 3 метра, проходите,
сделайте кривую,
940
00:43:20,826 --> 00:43:24,756
сделайте кривую,
941
00:43:24,752 --> 00:43:27,342
сделайте кривую,
сделаем крылья, разворачивай дальше,
942
00:43:27,341 --> 00:43:27,351
сделаем крылья, разворачивай дальше,
943
00:43:27,351 --> 00:43:28,791
сделаем крылья, разворачивай дальше,
давайте туда.
944
00:43:28,787 --> 00:43:30,787
давайте туда.
945
00:43:46,641 --> 00:43:50,421
Рождения, мадам, спасибо,
946
00:43:50,422 --> 00:43:52,422
Рождения, мадам, спасибо,
947
00:43:55,972 --> 00:43:59,562
моя ласточка, вы хотели увидеть ее
948
00:43:59,560 --> 00:43:59,570
моя ласточка, вы хотели увидеть ее
949
00:43:59,570 --> 00:44:02,360
моя ласточка, вы хотели увидеть ее
перед отъездом, пусть память о вашей
950
00:44:02,360 --> 00:44:02,370
перед отъездом, пусть память о вашей
951
00:44:02,370 --> 00:44:04,120
перед отъездом, пусть память о вашей
дочери всегда будет приносить вам
952
00:44:04,120 --> 00:44:04,130
дочери всегда будет приносить вам
953
00:44:04,130 --> 00:44:04,440
дочери всегда будет приносить вам
свет.
954
00:44:04,440 --> 00:44:06,440
свет.
955
00:44:17,473 --> 00:44:21,063
Дамы и господа, давайте поднимем,
956
00:44:21,060 --> 00:44:21,070
Дамы и господа, давайте поднимем,
957
00:44:21,070 --> 00:44:22,660
Дамы и господа, давайте поднимем,
бокалы за очень особенного человека,
958
00:44:22,660 --> 00:44:26,580
бокалы за очень особенного человека,
959
00:44:26,580 --> 00:44:29,540
бокалы за очень особенного человека,
с днем рождения, ваше здоровье, с
960
00:44:29,540 --> 00:44:29,550
с днем рождения, ваше здоровье, с
961
00:44:29,550 --> 00:44:31,600
с днем рождения, ваше здоровье, с
днем рождения, отлично сработано,
962
00:44:31,601 --> 00:44:34,321
днем рождения, отлично сработано,
963
00:44:34,325 --> 00:44:37,775
днем рождения, отлично сработано,
браво, это было волшебно, а урод
964
00:44:37,771 --> 00:44:37,781
браво, это было волшебно, а урод
965
00:44:37,781 --> 00:44:40,331
браво, это было волшебно, а урод
была на седьмом небе, отчасти, она
966
00:44:40,335 --> 00:44:40,345
была на седьмом небе, отчасти, она
967
00:44:40,345 --> 00:44:42,885
была на седьмом небе, отчасти, она
решила остаться, идите, согрейтесь,
968
00:44:42,884 --> 00:44:47,384
решила остаться, идите, согрейтесь,
969
00:44:47,382 --> 00:44:49,792
решила остаться, идите, согрейтесь,
спасибо, Маркус, ты спас нам жизнь,
970
00:44:49,791 --> 00:44:52,421
спасибо, Маркус, ты спас нам жизнь,
971
00:44:52,420 --> 00:44:54,420
спасибо, Маркус, ты спас нам жизнь,
ну, что теперь ты доверяешь мне,
972
00:44:54,423 --> 00:44:56,423
ну, что теперь ты доверяешь мне,
973
00:44:59,551 --> 00:45:01,631
давай, иди, помойся, от тебя воняет,
974
00:45:01,634 --> 00:45:01,644
давай, иди, помойся, от тебя воняет,
975
00:45:01,644 --> 00:45:02,274
давай, иди, помойся, от тебя воняет,
пошел, ты.
976
00:45:02,275 --> 00:45:04,275
пошел, ты.
977
00:45:53,888 --> 00:45:56,208
Милая, ты закончила, пойдешь со мной
978
00:45:56,212 --> 00:45:56,222
Милая, ты закончила, пойдешь со мной
979
00:45:56,222 --> 00:46:01,172
Милая, ты закончила, пойдешь со мной
в постель, будем
980
00:46:01,168 --> 00:46:01,178
в постель, будем
981
00:46:01,178 --> 00:46:02,378
в постель, будем
обнимать друг друга,
982
00:46:02,375 --> 00:46:07,045
обнимать друг друга,
983
00:46:07,040 --> 00:46:11,760
обнимать друг друга,
ты в порядке, или можем не спать,
984
00:46:11,756 --> 00:46:14,986
ты в порядке, или можем не спать,
985
00:46:14,988 --> 00:46:15,718
ты в порядке, или можем не спать,
все хорошо, Андре.
986
00:46:15,716 --> 00:46:17,716
все хорошо, Андре.
987
00:46:27,328 --> 00:46:28,218
Все будет хорошо,
988
00:46:28,213 --> 00:46:33,063
Все будет хорошо,
989
00:46:33,060 --> 00:46:33,460
Все будет хорошо,
я, обещаю.
990
00:46:33,461 --> 00:46:35,461
я, обещаю.
991
00:48:00,956 --> 00:48:04,696
Пойдемте, мы нашли его, смотрите.
992
00:48:04,700 --> 00:48:06,700
Пойдемте, мы нашли его, смотрите.
993
00:48:38,183 --> 00:48:41,963
Я нашел, это, наверняка, это
994
00:48:41,964 --> 00:48:41,974
Я нашел, это, наверняка, это
995
00:48:41,974 --> 00:48:43,254
Я нашел, это, наверняка, это
принадлежит кому то в отеле,
996
00:48:43,251 --> 00:48:45,251
принадлежит кому то в отеле,
997
00:48:50,240 --> 00:48:53,840
это привело нас сюда. Морель, это
998
00:48:53,840 --> 00:48:53,850
это привело нас сюда. Морель, это
999
00:48:53,850 --> 00:48:58,750
это привело нас сюда. Морель, это
гиблое место, обречено, раз и
1000
00:48:58,754 --> 00:48:58,764
гиблое место, обречено, раз и
1001
00:48:58,764 --> 00:48:59,074
гиблое место, обречено, раз и
навсегда
1002
00:48:59,076 --> 00:49:01,076
навсегда
115682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.