Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,750 --> 00:00:04,713
(laughing)
2
00:00:04,838 --> 00:00:07,006
No, no, wait.
3
00:00:07,090 --> 00:00:08,299
Here, here.
4
00:00:21,771 --> 00:00:23,565
(shrieks)
5
00:00:32,323 --> 00:00:35,326
WOMAN: My family summered in Vermont.
6
00:00:35,410 --> 00:00:37,912
I was a doctor's daughter
from New York City.
7
00:00:37,996 --> 00:00:40,373
Very sophisticated, I thought I was,
8
00:00:40,457 --> 00:00:45,086
with my college degree,
and my well-to-do suitors.
9
00:00:45,211 --> 00:00:46,921
Bill Wilson was a local country boy
10
00:00:47,046 --> 00:00:49,716
who had never been
beyond the Green Mountains.
11
00:00:49,799 --> 00:00:52,761
I was four years older than he.
12
00:00:52,844 --> 00:00:55,597
An unlikely pair, my father said.
13
00:00:55,680 --> 00:00:58,391
But we had found one another,
14
00:00:58,475 --> 00:01:01,770
and how blessed and lucky
we knew ourselves to be.
15
00:01:01,853 --> 00:01:03,563
It's perfect.
16
00:01:03,646 --> 00:01:06,107
Exquisite.
17
00:01:06,232 --> 00:01:10,612
I just want one look. Just one look.
18
00:01:10,695 --> 00:01:11,571
No, he can't see you. Lo.Lois.
19
00:01:11,654 --> 00:01:13,615
Lois... Lo, we have to get
20
00:01:13,698 --> 00:01:14,949
your veil on.
21
00:01:15,075 --> 00:01:17,118
Reverend... Thank you. I appreciate it.
22
00:01:17,243 --> 00:01:19,454
It's bad luck. Now,
Lois... It is. It's bad luck, Lo.
23
00:01:19,537 --> 00:01:20,872
It's said that, on average,
24
00:01:20,955 --> 00:01:22,749
no fewer than four people
25
00:01:22,832 --> 00:01:25,627
are pulled into the vortex of an alcoholic.
26
00:01:25,710 --> 00:01:29,255
When I think back to my wedding,
I find seven.
27
00:01:29,339 --> 00:01:33,802
There was my mother,
who only wanted me to be happy.
28
00:01:33,927 --> 00:01:36,137
Elise was my most trusted friend,
29
00:01:36,262 --> 00:01:39,349
and I was certain nothing
could ever come between us.
30
00:01:39,474 --> 00:01:40,975
Beautiful.
31
00:01:43,102 --> 00:01:45,730
Sweetheart,
I cannot get this corsage... Frank.
32
00:01:45,814 --> 00:01:46,874
There was Frank, Elise's husband.
33
00:01:46,898 --> 00:01:48,983
Oh, oh, oh, sorry. Here...(laughs)
34
00:01:49,108 --> 00:01:51,486
(women laughing)
35
00:01:51,569 --> 00:01:53,655
(wedding processional playing)
36
00:02:04,457 --> 00:02:08,753
There was my father,
Dr. Clark Burnham, who was convinced
37
00:02:08,837 --> 00:02:11,881
that the war was no reason
to rush headlong into marriage.
38
00:02:13,550 --> 00:02:16,469
Ebby Thatcher, our friend,
39
00:02:16,553 --> 00:02:19,013
who was already sick himself.
40
00:02:19,097 --> 00:02:21,182
My trusting younger brother Rogers,
41
00:02:21,266 --> 00:02:25,687
and I, whose life was
evolving just as I had hoped.
42
00:02:25,770 --> 00:02:29,524
I was marrying Bill Wilson,
man of my dreams,
43
00:02:29,607 --> 00:02:32,694
and we were going to start a family.
44
00:02:32,819 --> 00:02:34,988
I believed, with all of my heart,
45
00:02:35,071 --> 00:02:37,198
that any trouble we faced
46
00:02:37,282 --> 00:02:40,034
in the future would be conquered by love.
47
00:02:40,118 --> 00:02:41,661
(explosions in distance)
48
00:02:51,087 --> 00:02:55,175
BILL: My darling Lois...
49
00:02:55,258 --> 00:02:59,721
On June 27, at 10:00, look for the moon.
50
00:02:59,846 --> 00:03:02,640
Here in France,
I'll be watching it set before dawn.
51
00:03:02,724 --> 00:03:04,517
I'll hold it in my gaze,
52
00:03:04,601 --> 00:03:08,646
as I would hold you in my arm.
53
00:03:32,337 --> 00:03:35,089
♪ ♪
54
00:03:49,145 --> 00:03:50,980
(gasps)
55
00:03:51,105 --> 00:03:53,233
Bill! Oh!
56
00:03:53,316 --> 00:03:56,235
(laughing)
57
00:04:26,891 --> 00:04:28,685
(metal rattling)
58
00:04:56,713 --> 00:04:58,589
Hi.Bill!
59
00:04:58,673 --> 00:05:00,174
Hey, Lo.Hey.
60
00:05:00,258 --> 00:05:02,969
Hey... Bill,
61
00:05:03,052 --> 00:05:04,137
you're home early.
62
00:05:04,220 --> 00:05:05,680
How are you?
63
00:05:05,805 --> 00:05:07,015
Hello.
64
00:05:07,140 --> 00:05:08,141
Are you hungry?
65
00:05:08,224 --> 00:05:09,517
Yeah. I suppose I could eat.
66
00:05:09,642 --> 00:05:11,769
How was your day?
67
00:05:11,853 --> 00:05:13,855
Well, I quit my job.
68
00:05:13,938 --> 00:05:15,648
Oh?
69
00:05:15,732 --> 00:05:18,985
Yeah,
I'm just not cut out for bookkeeping, Lo.
70
00:05:19,068 --> 00:05:22,822
Anyway, something better will come along.
71
00:05:22,905 --> 00:05:25,324
Always does.
72
00:05:25,408 --> 00:05:28,619
Why don't you give Elise’s husband a call?
73
00:05:28,703 --> 00:05:29,829
Frank admires you.
74
00:05:29,912 --> 00:05:31,664
He might know of a position.
75
00:05:31,748 --> 00:05:32,498
Yeah, I don't know.
76
00:05:32,582 --> 00:05:34,208
Ebby works with him.
77
00:05:34,334 --> 00:05:36,544
I asked him the other day
what he thought of his job
78
00:05:36,669 --> 00:05:37,980
and he said Wall Street's a racket.
79
00:05:38,004 --> 00:05:40,548
So I don't know.
80
00:05:40,631 --> 00:05:42,341
I was transferred today.
81
00:05:42,425 --> 00:05:45,511
Out of maternity into the psychiatric ward.
82
00:05:45,595 --> 00:05:48,014
The extra pay might give us some leeway.
83
00:05:48,097 --> 00:05:49,515
Are you gonna be safe in there?
84
00:05:49,599 --> 00:05:52,977
I think so.
85
00:05:53,061 --> 00:05:55,104
It's terribly sad.
86
00:05:55,229 --> 00:05:58,900
It's mostly just psychotics and drunks.
87
00:05:58,983 --> 00:06:01,110
There's not a lot that
can be done for them.
88
00:06:01,235 --> 00:06:03,071
I'll be fine. Don't worry.
89
00:06:03,154 --> 00:06:05,114
All right.
90
00:06:05,239 --> 00:06:07,700
(both laughing)
91
00:06:09,535 --> 00:06:11,579
You know what?
92
00:06:11,662 --> 00:06:13,331
Frank is a smart guy.
93
00:06:13,414 --> 00:06:15,083
He is.
94
00:06:15,166 --> 00:06:17,043
And he makes a trainload of money.
95
00:06:17,126 --> 00:06:18,711
He does.
96
00:06:21,130 --> 00:06:23,174
I think I'm gonna give him a call.
97
00:06:23,257 --> 00:06:24,884
Good.
98
00:06:24,967 --> 00:06:27,387
Nothing wagered, nothing gained, right?
99
00:06:27,470 --> 00:06:28,930
Right.
100
00:06:30,807 --> 00:06:32,892
I'm gonna go put dinner on.
101
00:06:32,975 --> 00:06:34,227
All right.
102
00:06:40,441 --> 00:06:42,860
(doorbell ringing)
103
00:06:45,404 --> 00:06:46,447
Lo.
104
00:06:46,572 --> 00:06:48,658
Oh, you doll. Thank you.
105
00:06:48,783 --> 00:06:49,867
Green vase in the pantry.
106
00:06:49,951 --> 00:06:53,746
ELISE: Frank, look who's here.
107
00:06:53,830 --> 00:06:56,499
Oh,
Bill is so excited to be working with you.
108
00:06:56,624 --> 00:06:57,625
Thank you so much.
109
00:06:57,708 --> 00:06:58,459
I'm lucky to have him.
110
00:06:58,543 --> 00:06:59,627
Good-bye.
111
00:06:59,752 --> 00:07:01,212
Bye.
112
00:07:01,295 --> 00:07:03,464
Bill has exactly the kind
of optimism Frank needs.
113
00:07:03,589 --> 00:07:04,966
Come see Emma.
114
00:07:07,009 --> 00:07:08,302
Hello.
115
00:07:08,427 --> 00:07:10,555
Say hi to Auntie Lois.
116
00:07:10,638 --> 00:07:12,974
Emma, darling.
117
00:07:13,099 --> 00:07:15,476
Hello, angel.
118
00:07:15,601 --> 00:07:16,978
Hello.
119
00:07:17,061 --> 00:07:18,312
May I kiss you?
120
00:07:18,437 --> 00:07:21,023
May I? May I?
121
00:07:21,149 --> 00:07:24,360
There, I've done it. I've kissed you.
122
00:07:24,485 --> 00:07:26,654
I can't tell you what this means to me.
123
00:07:26,737 --> 00:07:29,490
Lo, I've done nothing.
124
00:07:29,574 --> 00:07:31,659
Elise, I think I’m pregnant.
125
00:07:31,784 --> 00:07:33,411
Oh, darling!
126
00:07:33,494 --> 00:07:34,954
Can you imagine?
127
00:07:35,037 --> 00:07:36,330
Here we are.
128
00:07:36,456 --> 00:07:38,875
Here we are. Here we are.
129
00:07:44,213 --> 00:07:49,510
MAN: Otis Elevator
Company: 128 and one half.
130
00:07:49,594 --> 00:07:54,849
Standard Gas and Electric
Company: 55 and seven eighths.
131
00:07:54,932 --> 00:07:59,687
American Steel Foundry:46 and one half.
132
00:07:59,770 --> 00:08:01,939
Chrysler Corporation: 56.
133
00:08:02,023 --> 00:08:03,383
Standard Gas and Electric Company:
134
00:08:03,441 --> 00:08:05,693
56 and one quarter.
135
00:08:05,776 --> 00:08:10,531
Reed Ice Cream Corporation: 58.
136
00:08:10,615 --> 00:08:12,366
Otis Elevator Company:
137
00:08:12,450 --> 00:08:15,286
129 and seven eights.
138
00:08:15,369 --> 00:08:19,707
International Shoe
Company:172 and three quarters.
139
00:08:19,790 --> 00:08:22,210
Loews, Incorporated...
140
00:08:22,293 --> 00:08:24,879
You're a bald-faced liar.(laughing)
141
00:08:25,004 --> 00:08:26,631
I said that to you the first day.
142
00:08:26,714 --> 00:08:28,674
I said that I saw right through it
143
00:08:28,758 --> 00:08:30,593
and it's nothing but a numbers game.
144
00:08:30,718 --> 00:08:34,722
The fact is that nobody knows what
these companies are doing.Nobody.
145
00:08:34,847 --> 00:08:36,891
Can we have ginger ales, please? Thank you.
146
00:08:37,016 --> 00:08:39,101
Who's walking the production line?
147
00:08:39,227 --> 00:08:40,537
Who's kicking the tires of these companies?
148
00:08:40,561 --> 00:08:42,355
Nobody has a clue
149
00:08:42,438 --> 00:08:43,749
how these companies are run.Nobody.
150
00:08:43,773 --> 00:08:45,733
No, no.
151
00:08:45,858 --> 00:08:47,669
That's because you've got
to read 'em between the lines.
152
00:08:47,693 --> 00:08:48,693
You know, ba-ba-ba-ba.
153
00:08:48,736 --> 00:08:50,238
Lo, is that all you’re going to eat?
154
00:08:50,321 --> 00:08:51,864
No, I had my soup.
155
00:08:51,948 --> 00:08:53,699
You gotta be eating for two with the baby.
156
00:08:53,783 --> 00:08:55,743
I'm not hungry, honey.
157
00:08:55,868 --> 00:08:57,245
Well, you’re in luck, Ebby,
158
00:08:57,328 --> 00:08:59,121
because I got an idea for you.
159
00:08:59,247 --> 00:09:00,873
This is... I have an idea.
160
00:09:00,957 --> 00:09:02,083
Why don't we leave?
161
00:09:02,166 --> 00:09:03,251
It's late.
162
00:09:03,334 --> 00:09:04,919
All right then.
163
00:09:05,044 --> 00:09:05,920
Good night, Ebby.
164
00:09:06,003 --> 00:09:07,003
Oh, good night, Lois.
165
00:09:08,756 --> 00:09:11,259
Good night to you.
166
00:09:11,342 --> 00:09:12,552
Sorry.
167
00:09:12,635 --> 00:09:13,635
I got that.
168
00:09:13,678 --> 00:09:16,931
We will continue this.
169
00:09:17,014 --> 00:09:20,059
To be continued.
170
00:09:20,142 --> 00:09:22,353
Listen, Ebby and I were just big-talking.
171
00:09:22,436 --> 00:09:24,981
I want you to be proud of me. That's all.
172
00:09:25,106 --> 00:09:26,482
I am proud of you.
173
00:09:26,607 --> 00:09:29,610
I just don't like it when
you get sloppy and stupid.
174
00:09:29,694 --> 00:09:31,571
You think I'm stupid?
175
00:09:31,654 --> 00:09:34,115
No, I just,
I don't like it when you drink like that.
176
00:09:34,240 --> 00:09:35,283
You're just different.
177
00:09:35,366 --> 00:09:36,617
All right, fine.
178
00:09:36,742 --> 00:09:38,202
I'll-I'll quit.
179
00:09:38,286 --> 00:09:40,580
Honey, I'll quit for you.
180
00:09:40,663 --> 00:09:41,914
That's easy.
181
00:09:41,998 --> 00:09:45,042
Honey, I'll quit, all right?
182
00:09:47,461 --> 00:09:48,587
(groans)
183
00:09:48,671 --> 00:09:50,089
I can, I can quit
184
00:09:50,172 --> 00:09:51,799
the booze for ya.
185
00:09:51,924 --> 00:09:53,342
Ow.
186
00:09:53,467 --> 00:09:54,653
What? You don’t believe me, honey?
187
00:09:54,677 --> 00:09:55,803
(groans)
188
00:09:55,886 --> 00:09:56,887
What, honey? What?
189
00:09:56,971 --> 00:09:57,972
Ow!
190
00:09:58,055 --> 00:09:59,390
What? What honey?
191
00:09:59,473 --> 00:10:00,474
Are you okay?
192
00:10:00,558 --> 00:10:01,642
Call my father. Lo?
193
00:10:01,767 --> 00:10:02,810
Call my father!
194
00:10:02,935 --> 00:10:04,812
Okay, okay. All right.
195
00:10:04,895 --> 00:10:06,314
(pained gasping)
196
00:10:06,439 --> 00:10:08,316
Operator? Operator!
197
00:10:08,399 --> 00:10:10,651
Brooklyn,
New York! Get me Dr. Clark Burnham!
198
00:10:10,735 --> 00:10:14,655
I'm sorry.
199
00:10:14,739 --> 00:10:15,739
I'm so sorry.
200
00:10:15,781 --> 00:10:18,492
Shh.
201
00:10:18,576 --> 00:10:21,370
It's okay.
202
00:10:21,495 --> 00:10:23,831
We'll have so many children.
203
00:10:26,584 --> 00:10:28,502
We'll have a big family, Lo.
204
00:10:28,586 --> 00:10:30,755
(sniffling)
205
00:10:46,479 --> 00:10:48,814
(whimpering)
206
00:10:59,992 --> 00:11:00,992
Bill?
207
00:11:04,372 --> 00:11:06,666
Bill?(laughing)
208
00:11:06,749 --> 00:11:09,043
Welcome to your new home.
209
00:11:09,126 --> 00:11:12,546
What have you done?
210
00:11:12,672 --> 00:11:14,048
It's a tent.
211
00:11:14,131 --> 00:11:15,216
Do you like it?
212
00:11:15,341 --> 00:11:17,885
I... (stammers)
213
00:11:18,010 --> 00:11:21,305
Well, I've been thinking
that we need a fresh start
214
00:11:21,389 --> 00:11:23,557
and uh, get away from the noise,
215
00:11:23,641 --> 00:11:27,311
get out of the city for a while,
so this is it.
216
00:11:27,395 --> 00:11:31,732
Oh, honey, I got this idea that
nobody is ready to back me on
217
00:11:31,857 --> 00:11:33,543
'cause they can't see it,
but it's a good one.
218
00:11:33,567 --> 00:11:35,903
I want to go out and
investigate the companies
219
00:11:35,986 --> 00:11:37,571
that we're selling to the public.
220
00:11:37,655 --> 00:11:40,157
Give them an honest, independent account
221
00:11:40,241 --> 00:11:41,701
of how things are running,
222
00:11:41,784 --> 00:11:43,344
where they're putting their money into,
223
00:11:43,411 --> 00:11:46,247
and I figured you are my
Girl Scout extraordinaire,
224
00:11:46,330 --> 00:11:48,082
that we could just camp across America
225
00:11:48,207 --> 00:11:51,043
and live off the fat of the land, honey.
226
00:11:51,127 --> 00:11:55,423
I could just put my theories to the test.
227
00:11:55,506 --> 00:11:56,924
Bill... Yeah?
228
00:11:57,007 --> 00:11:59,260
What about my job?
229
00:11:59,385 --> 00:12:02,930
Well, you should probably
give your notice tomorrow.
230
00:12:03,055 --> 00:12:04,807
Bill, what about our apartment?
231
00:12:04,932 --> 00:12:06,142
What about your job?
232
00:12:06,267 --> 00:12:08,561
Listen, Lo,
if this work sand we pull this off,
233
00:12:08,644 --> 00:12:10,563
they'll be moving me
up to an executive office.
234
00:12:10,646 --> 00:12:13,190
We'll be buying our own place uptown.
235
00:12:13,274 --> 00:12:15,901
But that's not why we should do it.
236
00:12:15,985 --> 00:12:17,778
This will be a second honeymoon for us.
237
00:12:17,903 --> 00:12:20,698
On the cheap.
238
00:12:20,781 --> 00:12:23,409
Just you and me.
239
00:12:23,492 --> 00:12:26,704
What could be better than that?
240
00:12:26,787 --> 00:12:28,622
What could be better than that, pal?
241
00:12:28,706 --> 00:12:30,708
Open road, Lo.
242
00:12:30,791 --> 00:12:31,917
Whoo!
243
00:12:32,001 --> 00:12:33,377
Hit that throttle.
244
00:12:33,461 --> 00:12:35,629
Open her up! Open her up!
245
00:12:35,754 --> 00:12:37,631
(Bill whooping)
246
00:12:37,756 --> 00:12:39,383
(Bill laughing)
247
00:12:41,594 --> 00:12:43,804
Well, thank you kindly.
248
00:12:43,929 --> 00:12:45,806
MAN: It was nice talking to you,
249
00:12:45,931 --> 00:12:46,974
Lois.Yeah.
250
00:12:47,099 --> 00:12:48,851
You folks take care on this thing, yeah?
251
00:12:48,976 --> 00:12:50,603
Oh, we will. It was a pleasure, Tom.
252
00:12:52,521 --> 00:12:54,857
Well...
253
00:12:54,982 --> 00:12:56,066
It was a bust. Mmm?
254
00:12:56,150 --> 00:12:58,486
Management's not talking.
255
00:12:58,569 --> 00:13:00,821
Well, that one over there in the blue...
256
00:13:00,946 --> 00:13:04,158
That's Tom,
and that's Winston and his brother Jim.
257
00:13:04,241 --> 00:13:07,119
Tom pours the molds,
and they finish the tools.
258
00:13:10,080 --> 00:13:12,333
I knew there was a reason I brought you.
259
00:13:12,416 --> 00:13:13,834
MAN:"To Frank Shaw, stop.
260
00:13:13,959 --> 00:13:16,670
"Management shakeup at Miggon Tool & Dye,
stop.
261
00:13:16,796 --> 00:13:18,523
"GE strong development.
Recommend buy. Stop.
262
00:13:18,547 --> 00:13:19,673
Await your reply."
263
00:13:31,393 --> 00:13:32,686
(engine sputtering)
264
00:13:32,770 --> 00:13:34,188
We're stuck.
265
00:13:34,271 --> 00:13:35,773
Honey, hop on, I'll give her a push.
266
00:13:35,856 --> 00:13:37,775
All right.
267
00:13:42,321 --> 00:13:43,489
Ready?
268
00:13:43,572 --> 00:13:45,991
No. No. Hang on a sec. Go?
269
00:13:46,075 --> 00:13:47,826
(shouting)
270
00:13:47,910 --> 00:13:49,787
(coughing)
271
00:13:49,870 --> 00:13:52,206
(Lois laughing)
272
00:13:52,289 --> 00:13:53,999
Whoa, whoa, whoa.
273
00:13:54,083 --> 00:13:55,209
Kill it.
274
00:13:55,292 --> 00:13:57,044
(laughing)
275
00:13:57,169 --> 00:13:58,921
(engine stops)
276
00:13:59,046 --> 00:14:00,381
Cripes.(laughing): I'm sorr...
277
00:14:00,464 --> 00:14:03,133
(laughs): What are you doing?
278
00:14:03,217 --> 00:14:04,093
Ah! Here, you want... I'm sorr...
279
00:14:04,218 --> 00:14:05,344
(laughing): I'm sorry!
280
00:14:05,427 --> 00:14:07,513
No! No! No! Come here, you.
281
00:14:07,596 --> 00:14:09,598
I'll give you some... William Wilson!
282
00:14:09,723 --> 00:14:11,368
Yeah, how do you like it? No,
don't you dare!
283
00:14:11,392 --> 00:14:13,394
(laughing)Don't you dare!
284
00:14:13,519 --> 00:14:15,437
(both laughing)
285
00:14:15,563 --> 00:14:17,064
(sighs)
286
00:14:23,571 --> 00:14:24,655
(thunder rumbling)
287
00:14:24,738 --> 00:14:25,865
Oh.
288
00:14:25,948 --> 00:14:27,575
(coughs)
289
00:14:34,832 --> 00:14:36,458
(thunder rolling)
290
00:14:41,797 --> 00:14:43,465
(laughing)
291
00:14:48,721 --> 00:14:49,889
Ah.
292
00:14:49,972 --> 00:14:52,266
(sighs)
293
00:14:52,349 --> 00:14:55,269
(both laugh)
294
00:14:55,394 --> 00:14:59,106
Well, I suppose I should walk into town,
find a mechanic.
295
00:14:59,189 --> 00:15:00,608
See if Frank’s wired us back.
296
00:15:00,691 --> 00:15:02,276
All right. Let me get my gloves.
297
00:15:02,359 --> 00:15:03,903
No, no. You stay here.
298
00:15:03,986 --> 00:15:05,613
Huh? Keep warm, Lo.
299
00:15:05,696 --> 00:15:06,864
I'll be back soon.
300
00:15:06,947 --> 00:15:08,157
Are you sure?
301
00:15:08,282 --> 00:15:09,450
Yeah.
302
00:15:09,533 --> 00:15:10,409
(Lois laughs)
303
00:15:10,492 --> 00:15:11,660
All right.
304
00:15:11,785 --> 00:15:14,455
It's nice.
305
00:15:14,580 --> 00:15:15,664
I love you, pal.
306
00:15:15,789 --> 00:15:16,916
All right. Love you, too.
307
00:15:16,999 --> 00:15:18,083
I'll see you soon!
308
00:15:36,810 --> 00:15:38,395
(sighs)
309
00:15:44,443 --> 00:15:47,112
MAN: Come on, guys, open up.
310
00:15:47,196 --> 00:15:49,073
Hey. Hey... Open it.
311
00:15:51,283 --> 00:15:53,285
Hey, open up!
312
00:15:53,369 --> 00:15:55,663
Oh, yes, hello.
313
00:15:55,788 --> 00:15:57,706
I'm-I'm looking for my husband.
314
00:15:57,831 --> 00:16:00,084
He's tall, covered in mud.
315
00:16:00,167 --> 00:16:02,628
Lo! Bill!
316
00:16:02,711 --> 00:16:04,356
I've been waiting for you! Lo,
I just ordered champagne.
317
00:16:04,380 --> 00:16:05,649
No,
we don't want that. We can't afford that!
318
00:16:05,673 --> 00:16:07,025
Yeah, yeah, you know we do.Come. Come here.
319
00:16:07,049 --> 00:16:08,234
Why are you drinking, Bill? What...?
320
00:16:08,258 --> 00:16:09,134
I bought it so we could celebrate, Lo.
321
00:16:09,218 --> 00:16:10,552
Look at this. Read it.
322
00:16:10,678 --> 00:16:12,137
"Bill, we're sold on your concept.
323
00:16:12,221 --> 00:16:13,305
"Welcome to the team.
324
00:16:13,389 --> 00:16:14,598
Frank Shaw."We did it, Lo!
325
00:16:14,682 --> 00:16:17,393
(Bill laughs)
326
00:16:17,518 --> 00:16:19,144
This is our ticket, honey.
327
00:16:19,228 --> 00:16:21,188
This is our ticket to an executive position
328
00:16:21,313 --> 00:16:22,856
with the best firm on Wall Street.
329
00:16:22,940 --> 00:16:24,525
Will you... Will you toast with me?
330
00:16:24,608 --> 00:16:26,652
Hey, I want a toast!
331
00:16:26,735 --> 00:16:28,862
To my girl, who bet everything on me.
332
00:16:28,988 --> 00:16:30,447
Ooh!
333
00:16:30,531 --> 00:16:31,615
(Lois laughs)
334
00:16:31,699 --> 00:16:33,492
(both laughing)
335
00:16:33,575 --> 00:16:36,412
You picked a winner, Lo.
336
00:16:36,537 --> 00:16:38,080
Mmm! Ah!
337
00:16:44,837 --> 00:16:48,507
LOIS: Just as Bill had predicted,
we moved uptown
338
00:16:48,590 --> 00:16:51,176
and we were living the life of our dreams.
339
00:16:51,260 --> 00:16:52,594
Rogers. Hey, you.
340
00:16:52,720 --> 00:16:54,388
Hi, sis.
341
00:16:54,471 --> 00:16:56,390
So, what do you think?
342
00:16:56,515 --> 00:16:57,891
Oh, my goodness!
343
00:16:58,017 --> 00:16:59,393
Very handsome.
344
00:16:59,518 --> 00:17:00,894
It's beautiful.
345
00:17:00,978 --> 00:17:02,354
Not bad, sis.
346
00:17:02,438 --> 00:17:04,314
Oh.
347
00:17:05,733 --> 00:17:07,693
You think Bill would invest my money?
348
00:17:07,776 --> 00:17:09,656
(laughing): Oh,
you're in no position to gamble.
349
00:17:11,697 --> 00:17:13,198
Would you look at this.
350
00:17:13,282 --> 00:17:14,408
I know.
351
00:17:14,533 --> 00:17:16,076
(laughs)
352
00:17:16,160 --> 00:17:17,411
(clears throat)
353
00:17:17,536 --> 00:17:19,455
(plays whimsical tune)
354
00:17:21,331 --> 00:17:22,750
(whispering): Three years ago,
355
00:17:22,833 --> 00:17:24,835
Bill didn't have two
pennies to rub together.
356
00:17:24,918 --> 00:17:26,754
Look at him now.
357
00:17:26,837 --> 00:17:28,547
He's a genius.
358
00:17:28,630 --> 00:17:30,924
Oh.
359
00:17:31,049 --> 00:17:34,094
Bill's given me carte blancheto
decorate the whole place.
360
00:17:34,178 --> 00:17:36,930
The only thing he insisted
on is the chandelier.
361
00:17:37,056 --> 00:17:38,557
He's just mad about it.
362
00:17:38,640 --> 00:17:39,892
It's from France.
363
00:17:39,975 --> 00:17:41,226
Hmm. Did he rob Versailles?
364
00:17:41,310 --> 00:17:42,519
(laughs)
365
00:17:42,603 --> 00:17:43,896
When will Bill be home?
366
00:17:43,979 --> 00:17:46,023
Oh, he's at the office day and night.
367
00:17:46,106 --> 00:17:47,106
He works so hard.
368
00:17:47,149 --> 00:17:48,275
Oh, good for Bill.
369
00:17:48,358 --> 00:17:50,277
Oh, I want to show you something.
370
00:17:55,365 --> 00:17:58,744
This... is the baby’s room.
371
00:17:58,827 --> 00:18:00,245
Darling.
372
00:18:00,329 --> 00:18:01,705
Yes. My sweet girl.
373
00:18:01,789 --> 00:18:04,124
My dear. How far along?
374
00:18:04,249 --> 00:18:06,210
Six weeks, I think.
375
00:18:06,293 --> 00:18:07,795
I haven’t told Bill yet.
376
00:18:07,920 --> 00:18:09,546
I just... I don’t want him
377
00:18:09,630 --> 00:18:11,298
to be disappointed in-in case...
378
00:18:11,423 --> 00:18:13,092
Darling, you'll be fine.
379
00:18:14,218 --> 00:18:15,469
Oh.
380
00:18:17,888 --> 00:18:19,515
Hey, sweetheart.
381
00:18:19,640 --> 00:18:20,724
Hello.
382
00:18:20,808 --> 00:18:21,683
Your parents come by?
383
00:18:21,809 --> 00:18:23,352
Mm-hmm.
384
00:18:23,477 --> 00:18:24,812
What'd they think of the place?
385
00:18:24,937 --> 00:18:26,105
Oh, they loved it.
386
00:18:26,188 --> 00:18:27,314
Yeah? And my chandelier?
387
00:18:27,439 --> 00:18:28,982
They were dumbstruck.
388
00:18:29,066 --> 00:18:30,651
(both laugh)
389
00:18:30,776 --> 00:18:31,944
You look tired.
390
00:18:32,027 --> 00:18:33,112
I am tired.
391
00:18:33,195 --> 00:18:34,905
Why don't you come home early? Oh.
392
00:18:34,988 --> 00:18:37,157
I'll stop by Windsor's, buy you a steak.
393
00:18:37,282 --> 00:18:38,742
Okay.
394
00:18:38,826 --> 00:18:42,079
And I have a bottle of wine
stashed away we can open.
395
00:18:42,162 --> 00:18:43,330
(tsking)
396
00:18:43,455 --> 00:18:44,790
You know it's Prohibition.
397
00:18:44,873 --> 00:18:46,625
I'm gonna have to turn you in now.
398
00:18:46,708 --> 00:18:47,876
(both laugh)
399
00:18:48,001 --> 00:18:49,878
I'm home!
400
00:18:50,003 --> 00:18:51,630
Bill?
401
00:18:56,635 --> 00:18:57,845
Oh. Bill?
402
00:18:57,928 --> 00:18:59,471
(sighs)
403
00:19:02,516 --> 00:19:03,725
Bill!
404
00:19:03,851 --> 00:19:05,144
(coughs)
405
00:19:05,227 --> 00:19:07,020
Oh! Bill!
406
00:19:07,145 --> 00:19:09,982
What? Hey, what you stomping around for?
407
00:19:10,065 --> 00:19:11,316
Cut it out.
408
00:19:11,400 --> 00:19:12,943
Bill! Bill, what?
409
00:19:13,026 --> 00:19:14,194
Get up! What?
410
00:19:14,319 --> 00:19:16,655
Just get up. You're drunk!
411
00:19:16,738 --> 00:19:18,907
(coughing)You passed
out with a lit cigarette, Bill!
412
00:19:19,032 --> 00:19:20,325
What?
413
00:19:20,409 --> 00:19:22,035
You're drunk again.
414
00:19:22,161 --> 00:19:23,412
I'm not drunk!
415
00:19:23,537 --> 00:19:25,163
I'm tired. I'm beat.
416
00:19:25,247 --> 00:19:27,374
I had four hours of sleep this week.
417
00:19:27,457 --> 00:19:28,876
You could have killed yourself.
418
00:19:28,959 --> 00:19:30,627
You could have killed our baby!
419
00:19:30,711 --> 00:19:32,629
What?
420
00:19:32,713 --> 00:19:34,548
What did you say?
421
00:19:34,673 --> 00:19:37,050
I'm pregnant again.
422
00:19:37,175 --> 00:19:38,802
Bill, I'm pregnant.
423
00:19:38,886 --> 00:19:40,846
Lo.
424
00:19:40,929 --> 00:19:43,223
Lo... honey.
425
00:19:43,348 --> 00:19:45,225
So you're shaking, huh?
426
00:19:45,309 --> 00:19:47,352
(breathing loudly)
427
00:19:47,436 --> 00:19:50,772
I'm gonna be a papa.
428
00:19:50,898 --> 00:19:52,900
Honey.
429
00:19:52,983 --> 00:19:54,401
Oh, Lo.
430
00:19:54,526 --> 00:19:55,527
Oh.
431
00:19:58,906 --> 00:20:00,574
Thank you, honey.
432
00:20:04,578 --> 00:20:06,079
My...
433
00:20:06,163 --> 00:20:08,707
razor's dull as a spoon.
434
00:20:12,377 --> 00:20:14,838
I know you want to stop drinking, Bill.
435
00:20:14,922 --> 00:20:18,008
I know how hard you’re struggling with it.
436
00:20:18,091 --> 00:20:20,260
(sighs)
437
00:20:20,385 --> 00:20:22,262
I want you to make a pledge.
438
00:20:22,387 --> 00:20:25,432
Not to me, but to God.
439
00:20:27,226 --> 00:20:29,144
Lo.
440
00:20:31,104 --> 00:20:32,981
This can't continue,
441
00:20:33,106 --> 00:20:34,942
not with our baby coming.
442
00:20:35,067 --> 00:20:36,735
I know, honey.
443
00:20:36,818 --> 00:20:40,197
I want you to pledge on
this Bible that you'll stop.
444
00:20:40,280 --> 00:20:42,240
Lo, I just... I have to have a...
445
00:20:42,324 --> 00:20:44,284
a drink now and again
446
00:20:44,409 --> 00:20:45,619
with the boys.
447
00:20:45,744 --> 00:20:47,454
Bill. Do what I do.
448
00:20:47,537 --> 00:20:49,957
It's part of the job.
449
00:20:50,082 --> 00:20:51,708
I need you to promise. Well,
450
00:20:51,792 --> 00:20:53,877
I have promised.
451
00:20:53,961 --> 00:20:55,921
Lo, I...
452
00:20:56,004 --> 00:20:58,257
I do promise you.
453
00:20:58,340 --> 00:21:00,425
I won't get drunk anymore.
454
00:21:00,509 --> 00:21:02,803
Well, then, I want you to write it here
455
00:21:02,928 --> 00:21:05,138
and make that pledge,
and with God's help and grace...
456
00:21:05,263 --> 00:21:06,598
I... don’t have time.
457
00:21:06,682 --> 00:21:08,183
You'll keep it. Bill! Bill.
458
00:21:08,308 --> 00:21:10,269
Lois, I don’t have time,
459
00:21:10,352 --> 00:21:11,770
honey, to discuss this right now.
460
00:21:11,853 --> 00:21:13,814
You... We will talk about this after work.
461
00:21:13,897 --> 00:21:15,565
(sighs)
462
00:21:16,900 --> 00:21:18,568
I love you.
463
00:21:30,789 --> 00:21:32,666
(women laughing)
464
00:21:32,791 --> 00:21:34,167
I'm so nervous.
465
00:21:34,292 --> 00:21:36,503
Nonsense. You'll be the
best mother in the world.
466
00:21:36,586 --> 00:21:37,838
The best mother. In the world.
467
00:21:37,921 --> 00:21:39,214
In the universe. LOIS: Oh.
468
00:21:39,339 --> 00:21:41,967
We're going to throw a shower for you.
469
00:21:42,050 --> 00:21:43,343
A magnificent shower.
470
00:21:43,427 --> 00:21:45,345
An extravagant shower.
471
00:21:45,470 --> 00:21:47,639
Oh, no, no, no. Yes, yes, yes!
472
00:21:47,723 --> 00:21:48,640
My dear,
you're officially a Wall Street wife,
473
00:21:48,724 --> 00:21:49,884
and therefore, you have to...
474
00:21:49,933 --> 00:21:51,268
WOMAN: You must suffer
475
00:21:51,351 --> 00:21:53,231
the consequences. WOMAN
2:Now's a wonderful time
476
00:21:53,311 --> 00:21:54,771
to spoil you.
477
00:21:54,855 --> 00:21:56,541
Just give us an invitation list,
and we'll take care
478
00:21:56,565 --> 00:21:57,649
of the rest.
479
00:21:57,733 --> 00:21:58,942
All right.
480
00:21:59,026 --> 00:22:00,193
(women laughing)
481
00:22:00,318 --> 00:22:02,029
(playing lullaby)
482
00:22:14,875 --> 00:22:16,752
(metal clattering)
483
00:22:16,877 --> 00:22:18,462
(music stops)Shh! Shh!
484
00:22:18,545 --> 00:22:20,213
(men mumbling, clattering)
485
00:22:20,338 --> 00:22:23,175
(laughter)
486
00:22:23,258 --> 00:22:24,634
Are you okay?
487
00:22:24,718 --> 00:22:25,844
Are you okay?
488
00:22:25,927 --> 00:22:27,137
MAN: Hi. (clears throat)
489
00:22:27,220 --> 00:22:29,097
Hi, Lois.
490
00:22:29,222 --> 00:22:30,557
We-We came in the back door.
491
00:22:30,682 --> 00:22:31,975
Hope you don’t mind.
492
00:22:32,059 --> 00:22:34,102
Just drop him down there, please.
493
00:22:34,227 --> 00:22:36,355
Get you down here, big fella.
494
00:22:36,438 --> 00:22:37,939
Okay, there we go.
495
00:22:38,065 --> 00:22:39,149
Okay.
496
00:22:39,232 --> 00:22:40,734
That's Clint.
497
00:22:40,817 --> 00:22:44,071
Uh, uh, we...
498
00:22:44,154 --> 00:22:45,781
(sighs)
499
00:22:45,906 --> 00:22:47,783
Now...
500
00:22:47,908 --> 00:22:50,202
Bill thinks you’re gonna be mad,
501
00:22:50,285 --> 00:22:52,180
but you're... but you’re not mad,
are you, Lois?
502
00:22:52,204 --> 00:22:53,330
You're not mad.
503
00:22:53,413 --> 00:22:54,539
We-We were just
504
00:22:54,623 --> 00:22:56,792
celebrating his impending fatherhood.
505
00:22:56,917 --> 00:22:58,960
I'm going to bed.
506
00:22:59,086 --> 00:23:00,545
You're gonna...
507
00:23:00,629 --> 00:23:02,255
It's big.
508
00:23:02,381 --> 00:23:04,341
You're-You're in trouble.
509
00:23:04,424 --> 00:23:06,093
Quiet.
510
00:23:06,176 --> 00:23:07,844
(laughing): You're in so much trouble.
511
00:23:07,928 --> 00:23:09,554
Really...
512
00:23:09,638 --> 00:23:12,432
This is my last drink.
513
00:23:12,557 --> 00:23:14,684
I got to prepare to be a papa.
514
00:23:33,662 --> 00:23:35,247
Oh, I love this one.
515
00:23:35,330 --> 00:23:36,790
(gasps)
516
00:23:36,873 --> 00:23:39,292
This would be perfect for a boy or a girl.
517
00:23:39,417 --> 00:23:41,128
I think Bill will love it, too.
518
00:23:41,211 --> 00:23:42,379
Oh, good.
519
00:23:42,462 --> 00:23:44,131
Oh, it's beautiful.
520
00:23:46,925 --> 00:23:48,593
Darling, this is an awkward subject,
521
00:23:48,677 --> 00:23:50,804
really.
522
00:23:53,515 --> 00:23:56,059
There are rumors... just...
523
00:23:56,143 --> 00:23:57,477
rumors, mind you...
524
00:23:57,561 --> 00:23:59,813
That members of our firm are appearing
525
00:23:59,938 --> 00:24:01,815
quite drunk
526
00:24:01,940 --> 00:24:03,442
in public, and Frank is worried.
527
00:24:03,525 --> 00:24:04,818
Have you...?
528
00:24:04,901 --> 00:24:06,278
I've noticed it, too.
529
00:24:06,361 --> 00:24:07,904
It's...
530
00:24:07,988 --> 00:24:10,490
It's just... It's all that social drinking.
531
00:24:10,615 --> 00:24:13,660
Um, I've spoken to Bill
532
00:24:13,785 --> 00:24:15,579
about it, and he's promised to stop.
533
00:24:15,662 --> 00:24:17,164
It's really quite awkward.
534
00:24:17,289 --> 00:24:18,540
It's absolutely
535
00:24:18,665 --> 00:24:20,667
right to set things straight, and they are,
536
00:24:20,792 --> 00:24:22,335
at least in this home.
537
00:24:22,419 --> 00:24:23,879
Good. Thank you.
538
00:24:27,757 --> 00:24:29,634
(vacuum whirring)
539
00:24:35,348 --> 00:24:36,975
(groans)
540
00:24:38,852 --> 00:24:40,645
(moans)
541
00:24:43,398 --> 00:24:46,026
(moaning)
542
00:24:46,109 --> 00:24:48,862
(breathing laboredly)
543
00:24:48,945 --> 00:24:50,864
Bill Wilson, please.
544
00:24:50,989 --> 00:24:53,533
(groans)
545
00:24:53,658 --> 00:24:56,995
Please tell Bill Wilson to call his wife
546
00:24:57,078 --> 00:24:58,955
as soon as possible.
547
00:24:59,039 --> 00:25:00,832
(gasps)
548
00:25:03,293 --> 00:25:04,961
(groans)
549
00:25:09,716 --> 00:25:12,719
Bill?
550
00:25:12,802 --> 00:25:15,055
Your father and I are here.
551
00:25:15,180 --> 00:25:16,848
Bill will be here soon.
552
00:25:20,352 --> 00:25:23,021
Tell me.
553
00:25:23,104 --> 00:25:25,357
You're gonna be fine.
554
00:25:27,526 --> 00:25:29,778
Dad... tell me.
555
00:25:32,197 --> 00:25:34,032
The fallopian tube burst.
556
00:25:34,115 --> 00:25:35,742
(crying): Oh, no.
557
00:25:35,825 --> 00:25:37,225
The only choice was a hysterectomy.
558
00:25:46,962 --> 00:25:48,838
BILL: Lo!
559
00:25:48,922 --> 00:25:51,258
(sobbing)
560
00:25:51,341 --> 00:25:53,426
Honey? We've been
trying to find you for hours,
561
00:25:53,551 --> 00:25:55,111
and now you show up like this?! Lo. Lo!
562
00:25:55,220 --> 00:25:56,930
My daughter almost died!
563
00:25:57,013 --> 00:25:58,223
Do you understand me?
564
00:25:58,306 --> 00:25:59,492
Thank God she reached
me before she... Bill.
565
00:25:59,516 --> 00:26:00,767
Lo?
566
00:26:00,892 --> 00:26:02,352
Honey?
567
00:26:04,521 --> 00:26:06,439
Honey?
568
00:26:06,523 --> 00:26:08,400
Bill.
569
00:26:08,483 --> 00:26:10,277
(crying): Bill.
570
00:26:10,402 --> 00:26:12,195
Bill.
571
00:26:13,613 --> 00:26:15,240
(crying): Honey.
572
00:26:15,323 --> 00:26:16,866
Bill.
573
00:26:16,950 --> 00:26:18,868
Lo.
574
00:26:20,328 --> 00:26:21,997
Oh, Lo.
575
00:26:25,083 --> 00:26:26,960
(crying): Honey.
576
00:26:34,092 --> 00:26:36,970
(footsteps approaching)
577
00:26:37,095 --> 00:26:39,014
(sniffling)
578
00:26:54,154 --> 00:26:56,031
Honey, won't you talk to me?
579
00:26:58,158 --> 00:26:59,701
(under breath): Oh, Bill.
580
00:27:00,869 --> 00:27:03,163
I know you blame me.
581
00:27:03,246 --> 00:27:06,291
It wasn't your fault.
582
00:27:06,374 --> 00:27:09,002
I want to make a pledge for you.
583
00:27:10,670 --> 00:27:13,882
Before you and before God.
584
00:27:17,218 --> 00:27:18,887
(sighs)
585
00:27:30,440 --> 00:27:32,067
To my beloved wife...
586
00:27:34,486 --> 00:27:38,865
who has endured so much.
587
00:27:43,203 --> 00:27:46,081
Let this stand...
588
00:27:48,249 --> 00:27:52,879
as evidence of my pledge to you...
589
00:27:54,047 --> 00:27:57,008
(crying)
590
00:27:57,092 --> 00:28:01,554
that I've finished with drink...
591
00:28:01,680 --> 00:28:04,557
forever.
592
00:28:14,275 --> 00:28:16,945
(sobbing): I'm so sorry!
593
00:28:24,202 --> 00:28:27,247
I need you to have faith in me, Lo.
594
00:28:27,372 --> 00:28:29,916
(sobbing): I do have faith in you, Bill.
595
00:28:29,999 --> 00:28:31,668
(sobbing)I have faith in you.
596
00:28:34,504 --> 00:28:36,673
Mr. Brown, Mr. Phillip,
we'll meet you out front.
597
00:28:36,756 --> 00:28:39,426
Hey, big shot,
we're gonna grab a few at O'Mally's.
598
00:28:39,551 --> 00:28:40,760
Oh, hi, Lois.
599
00:28:40,844 --> 00:28:42,929
Hello. Picnic, huh?
600
00:28:43,012 --> 00:28:44,889
Look at this. Well, well, well.
601
00:28:44,973 --> 00:28:46,558
You two have a lovely lunch.
602
00:28:46,641 --> 00:28:49,102
And if there are any leftovers,
kindly leave them on my desk.
603
00:28:49,227 --> 00:28:50,895
See you later, Ebby.Bye.
604
00:28:50,979 --> 00:28:52,379
(whispering): We'll catch up later.
605
00:28:56,109 --> 00:28:58,361
I'm here.
606
00:28:59,738 --> 00:29:02,115
Yeah, you are.
607
00:29:02,240 --> 00:29:03,533
(whispering): I love you, Lo.
608
00:29:03,616 --> 00:29:04,784
Love you, too.
609
00:29:19,340 --> 00:29:22,051
I've opened that drawer a dozen times today
610
00:29:22,135 --> 00:29:24,053
just to look at it.
611
00:29:30,435 --> 00:29:33,062
There's another one in the box there.
612
00:29:46,284 --> 00:29:48,203
About three hours from now,
613
00:29:48,328 --> 00:29:51,164
Clint and Ebby will be by
614
00:29:51,289 --> 00:29:53,500
asking me to have a few before
615
00:29:53,583 --> 00:29:56,669
we head home.
616
00:29:56,795 --> 00:30:00,632
Why don't we just get out
of New York for a while?
617
00:30:00,715 --> 00:30:02,091
Well...
618
00:30:02,175 --> 00:30:03,927
Remember our trip?
619
00:30:04,010 --> 00:30:05,678
Remember how happy we were?
620
00:30:05,804 --> 00:30:07,013
Yeah.
621
00:30:07,138 --> 00:30:09,682
Yeah, I could swing something.
622
00:30:09,766 --> 00:30:11,684
I was talking to Frank the other day
623
00:30:11,768 --> 00:30:13,686
about this steel company in Canada.
624
00:30:13,770 --> 00:30:15,688
Another fact-finding mission.
625
00:30:15,772 --> 00:30:17,690
(chuckles)Yeah.
626
00:30:17,774 --> 00:30:19,442
All right. Why not?
627
00:30:20,527 --> 00:30:22,654
Why not?
628
00:30:22,737 --> 00:30:24,405
♪ ♪
629
00:30:45,260 --> 00:30:46,695
What I do is a-a soup-to-nuts report
630
00:30:46,719 --> 00:30:47,971
on a company such as yours,
631
00:30:48,054 --> 00:30:50,848
and I-I-I release it on the
wider market in the U.S.
632
00:30:50,932 --> 00:30:52,660
And I'll tell ya,
the investors flock like flies to honey
633
00:30:52,684 --> 00:30:54,561
and everyone profits.
634
00:30:54,686 --> 00:30:56,563
Well,
we already publish a biannual statement
635
00:30:56,688 --> 00:30:58,147
for investors.
636
00:30:58,231 --> 00:31:00,525
Sure, but the question is,
is it real or imaginary?
637
00:31:00,608 --> 00:31:02,503
Right? Because a third
of the companies out there
638
00:31:02,527 --> 00:31:04,404
are-are-are smoke and mirrors.
639
00:31:04,529 --> 00:31:06,239
They're magic acts, you know?
640
00:31:06,364 --> 00:31:10,076
They release, uh,
false claims and fake charts and graphs.
641
00:31:10,201 --> 00:31:13,913
Listen, I want to buy a horse,
I'm gonna go look at that horse,
642
00:31:14,038 --> 00:31:16,374
see if it's healthy and check her teeth,
643
00:31:16,457 --> 00:31:18,084
and feel her legs, that sort of thing.
644
00:31:18,167 --> 00:31:19,586
Well, Bill, don't feel my legs.
645
00:31:19,711 --> 00:31:21,629
(men laugh)
646
00:31:26,050 --> 00:31:28,094
BILL: I was tight as a drum back there, Lo.
647
00:31:28,177 --> 00:31:29,596
And they saw it, too.
648
00:31:29,721 --> 00:31:31,782
I was talking horses; everyone
else was talking English.
649
00:31:31,806 --> 00:31:33,266
Didn't make a lick of sense.
650
00:31:33,349 --> 00:31:34,559
LOIS: You tried your best.
651
00:31:34,642 --> 00:31:35,935
No, honey.
652
00:31:36,019 --> 00:31:37,395
You know, Frank's not paying me
653
00:31:37,478 --> 00:31:40,106
for a polite report on Canadian steel.
654
00:31:46,863 --> 00:31:48,063
I'm gonna get some cigarettes.
655
00:31:48,114 --> 00:31:49,114
I'll be... I'll be back.
656
00:31:49,157 --> 00:31:50,283
Oh, honey.
657
00:31:50,408 --> 00:31:51,910
I passed a store a few blocks back.
658
00:31:51,993 --> 00:31:53,912
Take me five minutes.
659
00:32:22,941 --> 00:32:24,484
♪ ♪
660
00:32:34,160 --> 00:32:36,037
(bell clanging)
661
00:33:03,898 --> 00:33:06,234
(clanging continues)
662
00:33:07,402 --> 00:33:08,778
MAN: Hey, sweetie pie.
663
00:33:08,861 --> 00:33:10,697
MAN 2:Hey, toots.
664
00:33:10,822 --> 00:33:12,448
(lewd laughter)
665
00:33:14,992 --> 00:33:16,285
MAN: Get off of there!
666
00:33:16,369 --> 00:33:18,705
Get out of here!
667
00:33:18,788 --> 00:33:20,790
All right, he's out, he's out.
668
00:33:20,873 --> 00:33:22,000
(groans, grunts)
669
00:33:22,083 --> 00:33:23,835
Oh, yeah...?(angry grunting)
670
00:33:23,918 --> 00:33:25,336
BILL (slurring): Get off me!
671
00:33:25,420 --> 00:33:26,647
MAN: All right, get out of here.
672
00:33:26,671 --> 00:33:28,047
MAN 2:Let me at him.Move.
673
00:33:28,172 --> 00:33:30,008
Let me at him! He's had enough.
674
00:33:30,091 --> 00:33:31,551
(Bill yells)You stay away.
675
00:33:31,634 --> 00:33:33,553
Handle this. Handle this.
You stay away from me.
676
00:33:33,678 --> 00:33:36,264
All right...
677
00:33:38,391 --> 00:33:40,309
Hey, Lo!
678
00:33:40,393 --> 00:33:42,353
(sighs)
679
00:33:42,437 --> 00:33:44,355
Hey, honey.
680
00:33:44,439 --> 00:33:47,233
(panting)
681
00:33:47,358 --> 00:33:48,860
Honey, hang on.
682
00:33:48,943 --> 00:33:50,403
Hang on, honey.
683
00:33:50,486 --> 00:33:51,779
Lo, hang on.
684
00:33:51,904 --> 00:33:53,531
Where are the keys? Give them to me!
685
00:33:55,032 --> 00:33:56,534
Hey, stop it!
686
00:33:56,617 --> 00:33:58,178
I'm-I'm driving. You stop it! You stop it!
687
00:33:58,202 --> 00:34:00,246
I'm driving!
688
00:34:00,329 --> 00:34:02,929
You stop it. You swore on the
Bible you weren't gonna drink again.
689
00:34:04,834 --> 00:34:06,353
I said we weren't gonna speak on that.
690
00:34:06,377 --> 00:34:08,296
You left me without the keys
691
00:34:08,421 --> 00:34:10,423
for hours! Shh!
692
00:34:10,506 --> 00:34:13,426
All you could think about was
getting another drink in you.
693
00:34:13,509 --> 00:34:14,945
I don't want to talk about
it anymore. That is sick!
694
00:34:14,969 --> 00:34:15,969
I am done!
695
00:34:16,012 --> 00:34:17,430
That's sick!
696
00:34:17,513 --> 00:34:18,532
You're sick! Not another word.
697
00:34:18,556 --> 00:34:19,432
Not another word. You're sick!
698
00:34:19,557 --> 00:34:20,725
That is sick! Shh!
699
00:34:20,808 --> 00:34:22,185
Yeah, I'm sick!
700
00:34:22,268 --> 00:34:24,604
I'm sick and tired of
your harangue-atanging
701
00:34:24,687 --> 00:34:26,564
and caterwauling
702
00:34:26,647 --> 00:34:28,107
and henpecking.
703
00:34:28,232 --> 00:34:30,109
(groans)(sighs)
704
00:34:30,234 --> 00:34:33,154
I'm sick and tired!
705
00:34:38,117 --> 00:34:40,787
I want you to swear to me...
706
00:34:40,912 --> 00:34:42,789
on a Bible.
707
00:34:42,914 --> 00:34:46,083
Swear to me.
708
00:34:46,167 --> 00:34:48,920
You stop all the backbiting.
709
00:34:59,764 --> 00:35:01,474
Oh, Lo.
710
00:35:08,606 --> 00:35:11,150
LOIS: I struggled with
both guilt and anger,
711
00:35:11,275 --> 00:35:15,488
a swing of emotion that
kept Bill the center of my life.
712
00:35:15,571 --> 00:35:18,991
I left him with the belief
that it would make him stop.
713
00:35:22,495 --> 00:35:25,456
MATILDA: I don't see
how leaving him will help.
714
00:35:25,540 --> 00:35:27,917
Patience and prayer are the only answers.
715
00:35:28,000 --> 00:35:31,003
You made a vow, Lois, before God:
716
00:35:31,087 --> 00:35:33,047
in sickness and in health. for richer,
for poorer.
717
00:35:33,130 --> 00:35:35,800
You know he loves you.
718
00:35:37,426 --> 00:35:39,303
It's not enough, Mother.
719
00:35:39,387 --> 00:35:41,305
Darling, it's all there is.
720
00:35:41,389 --> 00:35:44,100
I mean, none of us know how long we have.
721
00:35:44,183 --> 00:35:45,476
Well, what does that mean?
722
00:35:45,560 --> 00:35:47,186
Why waste any time grandstanding
723
00:35:47,270 --> 00:35:49,188
with the person that you love?
724
00:35:50,648 --> 00:35:53,568
When he's sober, I'll come home.
725
00:35:53,693 --> 00:35:55,319
(children playing)
726
00:35:57,947 --> 00:35:59,824
♪ ♪
727
00:36:05,872 --> 00:36:07,707
Yes, hello, this is Mrs. Wilson.
728
00:36:07,832 --> 00:36:10,501
Are there any messages for me?
729
00:36:11,836 --> 00:36:13,546
No one's called?
730
00:36:13,629 --> 00:36:15,006
All right.
731
00:36:15,089 --> 00:36:16,716
Okay. Yes, thank you.
732
00:36:28,186 --> 00:36:30,104
(sobbing softly)
733
00:36:46,245 --> 00:36:48,122
(knocking)
734
00:36:55,755 --> 00:36:57,381
Bill...
735
00:37:01,886 --> 00:37:04,096
Lo, I know I can lick this.
736
00:37:04,222 --> 00:37:07,099
But I can't do it without you, pal.
737
00:37:11,270 --> 00:37:12,563
I need you, honey.
738
00:37:13,731 --> 00:37:14,731
Oh, Bill.
739
00:37:14,774 --> 00:37:16,567
Bill...
740
00:37:16,651 --> 00:37:18,402
I know what's wrong.
741
00:37:18,486 --> 00:37:20,780
(sniffles)We wanted to have children
742
00:37:20,905 --> 00:37:23,449
and I couldn’t give them to you.
743
00:37:23,574 --> 00:37:25,368
But we could adopt.
744
00:37:25,451 --> 00:37:27,954
We could adopt a child.
745
00:37:28,079 --> 00:37:32,375
This little one has another
family waiting for her.
746
00:37:32,458 --> 00:37:34,585
Now, for your adoption,
there's a whole procedure...
747
00:37:34,669 --> 00:37:35,962
We... Here you are.
748
00:37:36,045 --> 00:37:38,297
Hello. May I?
749
00:37:38,422 --> 00:37:40,800
Oh, well, hello.
750
00:37:40,925 --> 00:37:43,052
We'll need a full history
of both of your families,
751
00:37:43,135 --> 00:37:44,804
your work history and salary,
752
00:37:44,929 --> 00:37:47,139
and, of course,
the necessary recommendations
753
00:37:47,264 --> 00:37:48,909
to assure us of your
suitability as parents.
754
00:37:48,933 --> 00:37:50,977
Of course. Of course.
755
00:37:51,102 --> 00:37:52,645
Oh... Oh.
756
00:37:52,728 --> 00:37:55,606
Lo, my heart is melting. Oh, I know.
757
00:37:55,690 --> 00:37:58,370
BILL: Yeah, well, a dip like this,
I didn’t want you to miss out on.
758
00:37:58,484 --> 00:38:00,319
Yeah, now's the time to buy.
759
00:38:00,444 --> 00:38:02,321
Yeah, all right.
760
00:38:02,405 --> 00:38:04,198
Yeah, I'll call you from the office.
761
00:38:04,323 --> 00:38:05,574
All right, then.Toodle-oo.
762
00:38:07,493 --> 00:38:09,829
Honey, don't let me forget.
763
00:38:09,954 --> 00:38:11,598
I promised Roger I’d
get him in on this deal.
764
00:38:11,622 --> 00:38:13,182
And try to convince your father to stop
765
00:38:13,207 --> 00:38:15,334
putting his money under his mattress.
766
00:38:15,459 --> 00:38:17,420
What? What's the matter?
767
00:38:17,503 --> 00:38:19,171
Why haven’t they called yet, Bill?
768
00:38:19,255 --> 00:38:21,465
Why hasn't the adoption agency called?
769
00:38:21,549 --> 00:38:24,010
Do you think it'd seem too
pushy if I went down there and...?
770
00:38:24,135 --> 00:38:25,302
No, honey.
771
00:38:25,386 --> 00:38:27,304
Listen, don’t be so worried.
772
00:38:27,388 --> 00:38:30,349
Listen, our little Matilda's
probably just being born, you know?
773
00:38:30,433 --> 00:38:33,311
We'll be changing diapers and
warming up bottles in no time.
774
00:38:33,394 --> 00:38:34,603
Okay? All right.
775
00:38:34,687 --> 00:38:36,814
All right.
776
00:38:36,897 --> 00:38:38,816
Here. Wave that under your brother's nose.
777
00:38:38,899 --> 00:38:40,568
Tell him to call me.
778
00:38:42,069 --> 00:38:44,030
Love you.
779
00:38:44,113 --> 00:38:45,990
See you tonight.
780
00:38:48,409 --> 00:38:50,995
(door opens, closes)
781
00:38:52,163 --> 00:38:54,040
(babies cooing)
782
00:39:00,296 --> 00:39:01,630
Mrs. Wilson? Yes.
783
00:39:06,969 --> 00:39:08,596
Please.
784
00:39:19,148 --> 00:39:22,026
♪ ♪
785
00:39:24,236 --> 00:39:25,571
♪ ♪
786
00:39:32,536 --> 00:39:34,455
(clattering)
787
00:39:52,765 --> 00:39:54,683
Hey, Lo.
788
00:39:57,228 --> 00:40:00,481
Twelve hours ago you
said you were coming home.
789
00:40:00,606 --> 00:40:03,025
Twelve hours ago,
790
00:40:03,109 --> 00:40:05,444
I wanted you to take me in your arms
791
00:40:05,528 --> 00:40:07,196
and tell me that it wasn't too late.
792
00:40:08,322 --> 00:40:10,366
No, don't!
793
00:40:10,449 --> 00:40:12,493
You disgust me!
794
00:40:12,618 --> 00:40:14,954
You disgust me!
795
00:40:15,079 --> 00:40:18,457
Anyone stupid enough
to trust you is betrayed
796
00:40:18,541 --> 00:40:20,418
again and again!
797
00:40:28,259 --> 00:40:29,552
I know that you...
798
00:40:29,635 --> 00:40:33,889
you blame me for... not getting the baby.
799
00:40:36,058 --> 00:40:38,727
You're right to think that
you’d be better off without me.
800
00:41:03,878 --> 00:41:05,337
Lo, I should have called ahead.
801
00:41:05,463 --> 00:41:07,756
No, no. I'm glad you're here.
802
00:41:13,679 --> 00:41:15,764
They wouldn't let me have the baby.
803
00:41:17,725 --> 00:41:19,935
They wouldn't even tell me why.
804
00:41:20,019 --> 00:41:21,520
I'm so sorry.
805
00:41:21,604 --> 00:41:23,647
This is a very bad time.
806
00:41:23,731 --> 00:41:25,608
I'll make some tea.
807
00:41:31,489 --> 00:41:33,032
I've come to warn you.
808
00:41:33,115 --> 00:41:36,410
I, uh, wanted to be the first to tell you.
809
00:41:39,246 --> 00:41:42,166
Frank's under a great deal of pressure
810
00:41:42,249 --> 00:41:43,834
from his partners to fire Bill.
811
00:41:45,544 --> 00:41:48,547
He gave him his final warning.
812
00:41:48,672 --> 00:41:51,050
Today, there was an
episode at the partners' lunch.
813
00:41:51,175 --> 00:41:53,761
Bill was... quite drunk.
814
00:41:58,349 --> 00:41:59,642
I knew he was slipping.
815
00:42:02,728 --> 00:42:05,606
I could feel it the last few days.
816
00:42:06,732 --> 00:42:09,360
The last few days?
817
00:42:09,443 --> 00:42:12,404
Darling, it's been years.
818
00:42:12,488 --> 00:42:13,822
At least three years.
819
00:42:15,991 --> 00:42:19,203
Maybe this is just what Bill needs, a jolt.
820
00:42:19,286 --> 00:42:20,412
"A jolt"?
821
00:42:20,496 --> 00:42:23,415
Lois, he needs help.
822
00:42:23,541 --> 00:42:26,502
He needs professional help: a sanatorium,
a specialist.
823
00:42:29,338 --> 00:42:32,591
But there must be something I can do.
824
00:42:32,716 --> 00:42:34,552
It can't be hopeless.
825
00:42:34,635 --> 00:42:35,635
For God's sake,
826
00:42:35,678 --> 00:42:36,762
you can't control it.
827
00:42:36,845 --> 00:42:38,722
You'll never control it.
828
00:42:43,811 --> 00:42:45,813
I grew up with a drunk at home.
829
00:42:48,399 --> 00:42:49,525
(cries): And I could never
830
00:42:49,608 --> 00:42:51,277
wish that on any child.
831
00:42:53,612 --> 00:42:56,490
And it breaks my heart...
832
00:42:56,615 --> 00:42:58,867
It breaks my heart to tell you this.
833
00:43:01,954 --> 00:43:03,789
I had to do it.
834
00:43:05,207 --> 00:43:06,709
What?
835
00:43:10,379 --> 00:43:12,047
And you still don't understand.
836
00:43:14,425 --> 00:43:15,801
I told the adoption agency
837
00:43:15,884 --> 00:43:17,803
about Bill's drinking.
838
00:43:19,388 --> 00:43:21,974
I had to tell them the truth. I'm sorry.
839
00:43:22,057 --> 00:43:25,519
I'm sorry.
840
00:43:35,404 --> 00:43:37,156
I want you to leave.
841
00:43:37,281 --> 00:43:39,491
(sniffles)
842
00:43:39,575 --> 00:43:40,868
Please leave my home.
843
00:43:51,545 --> 00:43:53,464
(sobbing)
844
00:43:54,590 --> 00:43:56,133
(door closes)
845
00:43:59,219 --> 00:44:00,929
WOMAN: He's not here, Mrs. Wilson.
846
00:44:02,890 --> 00:44:04,391
Um, do you know where he is?
847
00:44:04,516 --> 00:44:06,393
Lois...
848
00:44:07,811 --> 00:44:09,355
If you've read the papers
849
00:44:09,480 --> 00:44:11,416
you know we're in a bit
of a crisis at the moment.
850
00:44:11,440 --> 00:44:12,941
Just trying to iron it out.Yes.
851
00:44:13,025 --> 00:44:16,195
Uh, Bill's... He's not here and,
852
00:44:16,278 --> 00:44:17,571
and he won't becoming back.
853
00:44:17,696 --> 00:44:20,366
We, uh...
854
00:44:20,449 --> 00:44:21,617
I, I had to let him go.
855
00:44:26,163 --> 00:44:28,874
Do you know where I might find him?
856
00:44:30,417 --> 00:44:32,378
The nearest speakeasy
would be my best guess.
857
00:44:53,232 --> 00:44:55,901
Lois.
858
00:44:56,026 --> 00:44:58,404
I need help.
859
00:44:58,529 --> 00:45:00,572
Bill hasn't been home for days.
860
00:45:00,697 --> 00:45:02,866
I've checked everywhere.
861
00:45:02,950 --> 00:45:04,576
I've been to the police, to the morgue.
862
00:45:04,660 --> 00:45:06,578
He's disappeared. I'd disappear, too,
863
00:45:06,704 --> 00:45:08,831
if I were him.
864
00:45:08,914 --> 00:45:11,583
Thanks to Bill, half of New York is broke,
865
00:45:11,708 --> 00:45:13,043
including me.
866
00:45:13,127 --> 00:45:14,127
Most certainly you.
867
00:45:16,755 --> 00:45:19,758
Well, it'll go up.
868
00:45:19,842 --> 00:45:21,569
It always does."And now's your chance,
Roger.
869
00:45:21,593 --> 00:45:25,013
"You want to be a big shot,
you got to bet on margin."
870
00:45:28,350 --> 00:45:30,144
Why are we even talking about this now?
871
00:45:36,733 --> 00:45:38,777
Mother's in trouble.
872
00:45:38,861 --> 00:45:39,903
She got a bad report.
873
00:45:41,280 --> 00:45:42,739
What are you talking about?
874
00:45:44,700 --> 00:45:46,910
For months now, she's been in pain.
875
00:45:46,994 --> 00:45:48,078
Of course, she never
876
00:45:48,162 --> 00:45:50,414
said anything to anyone.
877
00:45:50,497 --> 00:45:51,915
She never complained.
878
00:45:55,294 --> 00:45:56,837
She has cancer.
879
00:46:09,141 --> 00:46:11,018
Oh, no.
880
00:46:20,736 --> 00:46:22,654
Mama?
881
00:46:22,780 --> 00:46:24,698
(mumbles)
882
00:46:28,744 --> 00:46:29,995
I love you, Mama.
883
00:46:30,120 --> 00:46:32,831
I'll be fine. I'll be fine.
884
00:46:32,956 --> 00:46:34,124
Don't worry. You okay?
885
00:46:34,208 --> 00:46:35,709
Mm-hmm.
886
00:46:42,174 --> 00:46:44,051
Bill...
887
00:46:52,226 --> 00:46:54,061
Well, I finally did it, Lo.
888
00:46:55,312 --> 00:46:56,480
We're broke.
889
00:46:58,607 --> 00:47:00,442
We're worse than broke, honey.
890
00:47:07,407 --> 00:47:09,159
I'm done with the booze.
891
00:47:12,412 --> 00:47:14,039
But I don't have your faith.
892
00:47:15,749 --> 00:47:20,128
I don't have your faith
and I... don't know how.
893
00:47:22,047 --> 00:47:23,966
I don't know how.
894
00:47:37,980 --> 00:47:39,565
Thank you.
895
00:47:39,690 --> 00:47:40,774
Thank you.
896
00:47:53,996 --> 00:47:55,914
Hey, Rog.Bill.
897
00:47:56,039 --> 00:47:58,375
Hi.
898
00:47:58,458 --> 00:47:59,710
Oh, thanks.
899
00:48:14,725 --> 00:48:16,101
This is hardly the time
900
00:48:16,226 --> 00:48:18,146
for Mother and Father to
take on another burden.
901
00:48:18,228 --> 00:48:19,354
We won't be staying long.
902
00:48:19,438 --> 00:48:20,564
I'm not talking about you.
903
00:48:20,647 --> 00:48:24,192
We're just here until Bill finds work.
904
00:48:24,276 --> 00:48:26,278
And I don't think it’s such a bad idea
905
00:48:26,403 --> 00:48:28,071
for me to be hereto help Mother
906
00:48:28,155 --> 00:48:29,781
when she gets home from the hospital.
907
00:48:34,328 --> 00:48:37,080
How long will you keep pretending?
908
00:48:37,164 --> 00:48:39,625
You can bet everything you have on Bill,
909
00:48:39,750 --> 00:48:42,127
but you don't have to
follow him to the glue factory.
910
00:48:42,252 --> 00:48:44,630
That is a horrible thing to say.
911
00:48:44,713 --> 00:48:46,465
He is my husband.
912
00:48:46,548 --> 00:48:48,216
My love.
913
00:48:48,300 --> 00:48:49,217
We all love Bill.
914
00:48:49,301 --> 00:48:52,304
We all believed in Bill.
915
00:48:52,387 --> 00:48:55,474
When does he ever think
about anyone but himself?
916
00:48:55,557 --> 00:48:58,894
He is devoted to us, Rogers. He loves us.
917
00:48:58,977 --> 00:49:02,272
Not nearly as much as he loves his liquor.
918
00:49:02,356 --> 00:49:04,608
He wants to quit.
919
00:49:04,691 --> 00:49:06,652
He is trying to quit.
920
00:49:06,777 --> 00:49:10,238
And I have to believe he can do it.
921
00:49:10,322 --> 00:49:12,074
That's my choice.
922
00:49:18,205 --> 00:49:20,832
Whether it's for extra
seating at the holidays,
923
00:49:20,958 --> 00:49:22,834
or just a simple game of bridge,
924
00:49:22,918 --> 00:49:24,920
the party table is your answer.
925
00:49:26,838 --> 00:49:28,507
You can set it up within seconds,
926
00:49:28,632 --> 00:49:31,510
and each leg locks into position,
927
00:49:31,593 --> 00:49:33,637
with scuff-proof tips
to protect your floors.
928
00:49:37,265 --> 00:49:38,642
Um, it's got
929
00:49:38,725 --> 00:49:41,144
an easy-to-clean surface
that you can decorate
930
00:49:41,228 --> 00:49:43,355
with your favorite tablecloth.
931
00:49:47,359 --> 00:49:48,694
(whispering): Are you all right?
932
00:49:48,819 --> 00:49:52,197
I want to talk to Lois.
933
00:50:01,998 --> 00:50:05,752
I haven’t always given you
934
00:50:05,877 --> 00:50:08,839
the wisest advice.
935
00:50:08,922 --> 00:50:10,841
No, Mama.
936
00:50:12,718 --> 00:50:15,721
Anything good in me, I've learned from you.
937
00:50:15,804 --> 00:50:19,349
I admire you for standing by Bill.
938
00:50:22,894 --> 00:50:26,106
We all pray for him,
939
00:50:26,231 --> 00:50:30,152
and you help him as you can.
940
00:50:33,321 --> 00:50:35,949
But, Lois,
941
00:50:36,074 --> 00:50:39,745
you must find your own life,
942
00:50:39,870 --> 00:50:43,832
what makes you happy.
943
00:50:45,917 --> 00:50:48,879
Otherwise, I fear, one day,
944
00:50:48,962 --> 00:50:51,757
you'll be filled with bitterness
945
00:50:51,840 --> 00:50:56,094
for being robbed of that life.
946
00:50:56,219 --> 00:51:00,807
Don't let that happen to you.
947
00:51:03,268 --> 00:51:05,145
I won't.
948
00:51:08,940 --> 00:51:10,817
(playing piano)
949
00:51:19,910 --> 00:51:25,457
LOIS: Piece by piece,
we sold off our lives.
950
00:51:25,540 --> 00:51:28,668
All I had left was a
determination to save us.
951
00:51:35,550 --> 00:51:37,469
I remember this piano.
952
00:51:37,552 --> 00:51:39,304
I used to come here when I was a kid.
953
00:51:39,387 --> 00:51:42,808
Your father used to pay me to wax it.
954
00:51:42,933 --> 00:51:44,226
How is the doctor? Is he okay?
955
00:51:44,309 --> 00:51:46,436
He's very well.
956
00:51:46,520 --> 00:51:48,480
He moved to Boston and remarried.
957
00:51:48,563 --> 00:51:49,563
Oh, that's good to hear.
958
00:51:49,606 --> 00:51:51,483
Well, you remember me to him.
959
00:51:51,566 --> 00:51:53,026
I will.
960
00:51:53,151 --> 00:51:54,236
Thank you.
961
00:51:58,740 --> 00:52:00,158
EBBY: Hold on there, partner.
962
00:52:00,283 --> 00:52:01,159
BILL: Put me down.
963
00:52:01,284 --> 00:52:02,828
I can't put ya down.
964
00:52:02,911 --> 00:52:04,538
I'm gonna be sick.
965
00:52:04,663 --> 00:52:05,932
You're gonna... you should be sick.
966
00:52:05,956 --> 00:52:07,582
(Bill laughing)
967
00:52:11,128 --> 00:52:13,088
Hang on there.Careful. Careful.
968
00:52:13,171 --> 00:52:15,132
Careful.
969
00:52:15,215 --> 00:52:19,052
Mrs. Wilson,
could you kindly put on the coffee?!
970
00:52:19,177 --> 00:52:21,972
Mr. Wilson's had some bad whiskey.
971
00:52:22,055 --> 00:52:23,181
How did you get here?
972
00:52:23,265 --> 00:52:24,349
Did you drive, Ebby?
973
00:52:24,474 --> 00:52:26,017
Drive? No, no.
974
00:52:26,143 --> 00:52:27,269
No, ma'am. No, ma'am.
975
00:52:27,352 --> 00:52:28,854
My Bentley's gone.
976
00:52:28,979 --> 00:52:30,480
Put me down. I'm gonna be sick.
977
00:52:30,564 --> 00:52:32,858
(laughing)I drove it into a house.
978
00:52:32,941 --> 00:52:35,861
I drove it right...
979
00:52:35,986 --> 00:52:39,239
Bill. right into a wall,
and it ended up in the kitchen.
980
00:52:39,364 --> 00:52:41,741
The lady was just in shock.
981
00:52:41,867 --> 00:52:43,368
Bill! And I just looked at her.
982
00:52:43,493 --> 00:52:45,662
Bill! And she's just beautiful.
983
00:52:45,745 --> 00:52:48,039
And I say, "You're lovely."
984
00:52:48,123 --> 00:52:50,000
(crying): I knew at that point Ebby!
985
00:52:50,083 --> 00:52:51,936
I was never seeing that
person again. He's not breathing!
986
00:52:51,960 --> 00:52:53,628
Oh, no! Bill!
987
00:52:53,712 --> 00:52:55,172
Bill!
988
00:52:55,255 --> 00:52:55,881
And she was trying to get out.
989
00:52:55,964 --> 00:52:57,966
Ebby, do something!
990
00:53:05,807 --> 00:53:08,518
Speak to him.
991
00:53:08,602 --> 00:53:10,353
Bill, can you hear me?
992
00:53:10,437 --> 00:53:12,564
(teeth chattering)
993
00:53:12,647 --> 00:53:14,858
Bill?
994
00:53:14,941 --> 00:53:18,236
I thought your love for
me would make you stop,
995
00:53:18,320 --> 00:53:19,988
but if you can’t stop for us,
996
00:53:20,071 --> 00:53:23,241
then stop because you’ll die if you don't.
997
00:53:25,243 --> 00:53:27,913
I will fight for you
with everything I have.
998
00:53:27,996 --> 00:53:30,457
I will fight for you,
but I need you to help me.
999
00:53:30,582 --> 00:53:32,167
I need you to fight with me.
1000
00:53:33,710 --> 00:53:36,421
We have to do this together, honey.
1001
00:53:36,504 --> 00:53:39,341
I'm right here, Bill.
1002
00:53:39,424 --> 00:53:41,343
I'm right here.
1003
00:54:07,452 --> 00:54:09,746
Bill?
1004
00:54:09,829 --> 00:54:11,039
Bill?
1005
00:54:11,122 --> 00:54:12,457
I'm home.
1006
00:54:12,582 --> 00:54:14,960
(Bill screaming)
1007
00:54:17,963 --> 00:54:19,631
Bill?
1008
00:54:21,257 --> 00:54:23,802
Bill?
1009
00:54:23,927 --> 00:54:25,804
Open the door. Let me in, Bill.
1010
00:54:25,929 --> 00:54:27,847
Help me!
1011
00:54:27,973 --> 00:54:29,057
Bill?
1012
00:54:29,140 --> 00:54:30,266
Help me!(cries out)
1013
00:54:30,350 --> 00:54:32,185
(screaming)It's me. It's me, Bill.
1014
00:54:32,310 --> 00:54:34,646
Bill?
1015
00:54:34,771 --> 00:54:37,357
(Bill screaming)
1016
00:54:40,318 --> 00:54:41,319
No, no.
1017
00:54:41,444 --> 00:54:43,822
No, no, Bill...
1018
00:54:43,947 --> 00:54:46,324
Shh... No!
1019
00:54:46,408 --> 00:54:47,677
It's just me. I'll jump out this window!
1020
00:54:47,701 --> 00:54:48,868
It's your pal. You stay back!
1021
00:54:48,994 --> 00:54:51,788
I will jump! Shh.
1022
00:54:51,871 --> 00:54:53,832
You're just hallucinating.Sweetheart.
1023
00:54:53,957 --> 00:54:56,126
No one's here. You're hallucinating, honey.
1024
00:54:56,209 --> 00:54:58,295
No one else is here.
1025
00:54:58,378 --> 00:54:59,504
Come...
1026
00:54:59,629 --> 00:55:01,923
with me, sweetheart.
1027
00:55:02,007 --> 00:55:03,341
(sobbing): It's not safe.
1028
00:55:03,425 --> 00:55:05,844
It's not safe. It's not safe.
1029
00:55:05,927 --> 00:55:07,178
Shh. I'm right here.
1030
00:55:07,262 --> 00:55:08,847
I'm right here.
1031
00:55:18,398 --> 00:55:19,398
(grunting)
1032
00:55:27,490 --> 00:55:29,200
Please don't...
1033
00:55:29,284 --> 00:55:30,869
Don't tell them where we are.
1034
00:55:30,952 --> 00:55:33,496
No. We're safe here.
1035
00:55:33,580 --> 00:55:35,832
In here.
1036
00:55:35,915 --> 00:55:37,417
No one will find us.
1037
00:55:37,542 --> 00:55:40,211
Don't-Don't tell them where we are.
1038
00:55:40,336 --> 00:55:41,796
I won't. I won't.
1039
00:55:41,880 --> 00:55:44,299
Shh.
1040
00:55:58,772 --> 00:56:00,231
Mrs. Wilson?
1041
00:56:00,315 --> 00:56:01,441
Yes?
1042
00:56:01,566 --> 00:56:02,901
Have you finished inventory?
1043
00:56:02,984 --> 00:56:04,486
No, not yet.
1044
00:56:07,614 --> 00:56:08,924
I'd like a word with you
at the end of your shift.
1045
00:56:08,948 --> 00:56:10,533
Of course.
1046
00:56:10,617 --> 00:56:13,661
Bill?
1047
00:56:16,956 --> 00:56:18,792
Hi, Lo.
1048
00:56:18,917 --> 00:56:21,753
(sighs)
1049
00:56:21,836 --> 00:56:23,505
How are you feel...?
1050
00:56:29,761 --> 00:56:31,596
(groans)
1051
00:56:42,273 --> 00:56:44,192
Where'd you get the money to buy this?
1052
00:56:44,275 --> 00:56:46,027
I don't know.
1053
00:56:46,111 --> 00:56:48,780
Where?!
1054
00:56:48,863 --> 00:56:51,991
I found some extra bucks lying around.
1055
00:56:54,327 --> 00:56:56,204
Lo?
1056
00:57:10,176 --> 00:57:12,637
This was all the money we had.
1057
00:57:12,762 --> 00:57:16,599
I-I'm sorry, honey.
1058
00:57:16,683 --> 00:57:19,352
I just got put on final notice.
1059
00:57:19,477 --> 00:57:21,855
I'm late every other day.
1060
00:57:21,980 --> 00:57:23,606
I can't do a thing right.
1061
00:57:26,818 --> 00:57:29,904
Lo, as God is my witness...
1062
00:57:29,988 --> 00:57:33,491
As God is your witness?
1063
00:57:37,287 --> 00:57:39,873
As God is your witness?
1064
00:57:51,926 --> 00:57:55,513
"To my beloved wife
who has endured so much,
1065
00:57:55,597 --> 00:57:59,267
"let this stand as evidence
of my pledge to you
1066
00:57:59,350 --> 00:58:01,060
that I have finished with drink forever."
1067
00:58:01,186 --> 00:58:04,189
October 20, 1928.
1068
00:58:04,272 --> 00:58:06,149
Six years ago.
1069
00:58:06,232 --> 00:58:08,193
Second entry.
1070
00:58:08,318 --> 00:58:10,778
"My strength is renewed
1071
00:58:10,862 --> 00:58:13,198
a thousand fold in my love for you."
1072
00:58:13,281 --> 00:58:14,991
And four years ago:
1073
00:58:15,074 --> 00:58:18,286
"To tell you once more
that I am finished with it."
1074
00:58:22,957 --> 00:58:24,834
Do you know that I've stopped praying?
1075
00:58:24,918 --> 00:58:28,796
My prayers are like ashes in my mouth.
1076
00:58:37,055 --> 00:58:38,389
No, Lo.
1077
00:58:38,514 --> 00:58:39,891
No.
1078
00:58:40,016 --> 00:58:41,559
No!
1079
00:58:41,684 --> 00:58:43,978
I want you to see for yourself
1080
00:58:44,062 --> 00:58:47,148
how pathetic and ridiculous
you are when you drink.
1081
00:58:47,232 --> 00:58:48,233
No, no. No!
1082
00:58:48,358 --> 00:58:50,026
No. Honey, no!
1083
00:58:50,109 --> 00:58:51,236
(gasping)
1084
00:58:51,319 --> 00:58:53,821
No! If you...
1085
00:58:53,905 --> 00:58:56,532
If I can't make you stop,
then you can't make me stop.
1086
00:58:56,616 --> 00:58:58,910
You can't make me stop, Bill!
1087
00:58:59,035 --> 00:59:00,578
You're just gonna have to take it!
1088
00:59:00,703 --> 00:59:02,705
(sobbing): No! No.
1089
00:59:04,624 --> 00:59:06,376
You're just gonna have to take it!
1090
00:59:11,381 --> 00:59:13,258
(sobbing)
1091
00:59:24,143 --> 00:59:25,812
(gagging)
1092
00:59:27,355 --> 00:59:29,732
(coughing)
1093
00:59:32,735 --> 00:59:35,780
(Ebby speaking indistinctly)
1094
00:59:35,905 --> 00:59:38,616
And, so, if you can find the spirit,
it heals you.
1095
00:59:42,203 --> 00:59:43,496
You should come along.
1096
00:59:43,621 --> 00:59:44,789
It would be good for ya.
1097
00:59:44,914 --> 00:59:46,291
We're meeting again next week.
1098
00:59:46,416 --> 00:59:48,334
Good to see ya, Ebby.
1099
00:59:51,671 --> 00:59:53,298
I'll be seeing ya, Bill.
1100
00:59:57,427 --> 01:00:00,430
Ebby! So help me,
1101
01:00:00,513 --> 01:00:02,640
if you've brought more
liquor in this house...
1102
01:00:02,765 --> 01:00:03,641
No, no, no. No booze, Lois.
1103
01:00:03,766 --> 01:00:06,269
Just news. Look at me.
1104
01:00:06,352 --> 01:00:08,646
I'm sober.
1105
01:00:08,771 --> 01:00:11,649
I joined a fellowship...
the Oxford Group...
1106
01:00:11,733 --> 01:00:14,819
And, uh, God released me from alcohol.
1107
01:00:14,902 --> 01:00:17,155
I came to give Bill a hand up.
1108
01:00:17,280 --> 01:00:20,950
I hope he tells you about it.
1109
01:00:21,034 --> 01:00:22,785
It's-It's good to see you.
1110
01:00:39,469 --> 01:00:41,804
Do you believe that?
1111
01:00:41,888 --> 01:00:43,639
Coming into my house,
1112
01:00:43,723 --> 01:00:46,517
selling me on his big preacher talk.
1113
01:00:50,897 --> 01:00:53,441
Ebby's sober, Bill.
1114
01:00:53,524 --> 01:00:55,360
Sober?
1115
01:00:55,443 --> 01:00:58,696
I wouldn't give you a penny
for a trainload of that garbage!
1116
01:00:58,780 --> 01:01:01,032
Big preacher, big talk, Lo!
1117
01:01:01,115 --> 01:01:02,200
You've been had!
1118
01:01:02,325 --> 01:01:04,869
You've been had.
1119
01:01:04,994 --> 01:01:07,872
I've been had?
1120
01:01:07,997 --> 01:01:10,875
I don't know what you two got cooking up,
Lo,
1121
01:01:11,000 --> 01:01:14,545
but you poisoned him against me.
1122
01:01:14,629 --> 01:01:16,672
Making me out to be some kind of bum.
1123
01:01:18,841 --> 01:01:20,009
Well, I'm a man,
1124
01:01:20,093 --> 01:01:22,053
and I'm the head of this house,
1125
01:01:22,136 --> 01:01:24,389
and I'll be the judge of whether or not
1126
01:01:24,514 --> 01:01:26,224
I can handle a drink now and again.
1127
01:01:26,349 --> 01:01:29,060
I don't know what you’re looking for.
1128
01:01:29,185 --> 01:01:30,311
You've pawned everything.
1129
01:01:30,395 --> 01:01:31,604
There's nothing left, Bill.
1130
01:01:31,729 --> 01:01:33,231
Yeah, well, I'm sick of it!
1131
01:01:33,356 --> 01:01:34,732
You hear me?!
1132
01:01:34,816 --> 01:01:36,401
I'm sick of living with somebody
1133
01:01:36,484 --> 01:01:37,735
who can't respect me!
1134
01:01:37,860 --> 01:01:39,445
I'm done with it! I'm sick of it!
1135
01:01:47,495 --> 01:01:48,538
You are nothing
1136
01:01:48,621 --> 01:01:51,582
but a drunken sot!
1137
01:01:51,666 --> 01:01:53,000
And every time
1138
01:01:53,084 --> 01:01:55,545
you get drunk, I feel guilty
1139
01:01:55,628 --> 01:01:58,589
like it's my fault.
1140
01:01:58,715 --> 01:02:00,049
Like I'm not a good enough wife.
1141
01:02:00,133 --> 01:02:02,468
I couldn't have children.
1142
01:02:02,593 --> 01:02:07,265
But I don't have to live like this anymore.
1143
01:02:07,390 --> 01:02:12,270
(voice breaking): I don't have
to lie and cover for you anymore.
1144
01:02:12,353 --> 01:02:14,439
I should have put you in a sanatorium
1145
01:02:14,564 --> 01:02:15,606
a long time ago
1146
01:02:15,731 --> 01:02:17,692
like my father told me to
1147
01:02:17,775 --> 01:02:20,653
because that's where you
belong because you're crazy!
1148
01:02:22,697 --> 01:02:23,573
I'm not crazy.
1149
01:02:23,656 --> 01:02:25,032
I am not crazy!
1150
01:02:25,116 --> 01:02:27,660
I am not crazy! Yes, you are crazy,
1151
01:02:27,785 --> 01:02:31,080
and you're making me crazy!
1152
01:02:31,164 --> 01:02:35,209
No! You disappear for days and days, Lois!
1153
01:02:35,293 --> 01:02:38,421
And I wait and I worry
that you won't come back,
1154
01:02:38,504 --> 01:02:42,508
and I think maybe this
time you won't come back
1155
01:02:42,633 --> 01:02:45,052
but you don't even have the decency to die!
1156
01:02:52,477 --> 01:02:54,437
(sobs)Oh, no!
1157
01:02:54,520 --> 01:02:55,646
(Bill yells)
1158
01:03:09,952 --> 01:03:11,746
(phone rings)
1159
01:03:14,582 --> 01:03:15,750
Hello?
1160
01:03:15,833 --> 01:03:17,168
ROGERS: Hi, sis.
1161
01:03:17,251 --> 01:03:19,003
Rogers.
1162
01:03:19,086 --> 01:03:22,298
I just wanted you to know
Bill’s in the hospital again.
1163
01:03:22,381 --> 01:03:27,136
He admitted himself,
and he said that I would cover the bill.
1164
01:03:27,220 --> 01:03:29,806
I'll take care of it.
1165
01:03:29,889 --> 01:03:31,349
Can you manage this?
1166
01:03:31,432 --> 01:03:33,476
Yes. Yeah.
1167
01:03:33,559 --> 01:03:34,769
Thank you.
1168
01:03:34,852 --> 01:03:36,229
And thank you for calling.
1169
01:03:36,354 --> 01:03:37,354
Good-bye, Lois.
1170
01:03:37,396 --> 01:03:38,396
Thank you.
1171
01:04:08,594 --> 01:04:09,846
(footsteps approach)
1172
01:04:16,060 --> 01:04:17,895
Hey, Lo.
1173
01:04:31,409 --> 01:04:34,745
Last night I hit the bottom...
1174
01:04:34,829 --> 01:04:37,873
as low as I could go.
1175
01:04:39,750 --> 01:04:41,252
I was suffocating
1176
01:04:41,335 --> 01:04:44,213
under everything I've ruined between us.
1177
01:04:47,174 --> 01:04:50,845
But you know I... I
didn't want to die alone.
1178
01:04:52,889 --> 01:04:54,348
I couldn't bear the thought
1179
01:04:54,432 --> 01:04:56,517
of not living my life out with you.
1180
01:04:58,227 --> 01:05:01,898
Honey, I remembered what Ebby told me:
1181
01:05:01,981 --> 01:05:05,610
that I couldn't do it on my own,
1182
01:05:05,735 --> 01:05:09,614
that I was powerless...
1183
01:05:09,739 --> 01:05:11,949
and so I cried out.
1184
01:05:12,074 --> 01:05:14,702
I just cried out for help.
1185
01:05:14,785 --> 01:05:17,038
I don't know how to describe it, Lo.
1186
01:05:17,121 --> 01:05:18,748
It sounds crazy, I know.
1187
01:05:18,831 --> 01:05:22,960
Maybe I am.
1188
01:05:23,044 --> 01:05:29,091
But a light filled this room...
1189
01:05:29,175 --> 01:05:31,969
and I felt the presence of God, Lo...
1190
01:05:35,181 --> 01:05:37,934
And it just lifted all the weight.
1191
01:05:38,017 --> 01:05:40,603
I feel free
1192
01:05:40,686 --> 01:05:43,689
for the first time in my life.
1193
01:05:48,778 --> 01:05:51,072
Free of it all.
1194
01:05:55,326 --> 01:05:57,912
BILL: And I was at rock bottom...
1195
01:05:57,995 --> 01:06:01,123
LOIS: My husband had
indeed stopped drinking.
1196
01:06:01,207 --> 01:06:03,960
BILL: I just cried out...
1197
01:06:04,043 --> 01:06:05,503
Cautiously, I let myself believe
1198
01:06:05,628 --> 01:06:07,505
that our old life could be restored.
1199
01:06:07,630 --> 01:06:10,675
BILL: I just said, I'll do anything.
1200
01:06:10,758 --> 01:06:11,634
I don't go for that.
1201
01:06:11,717 --> 01:06:13,511
Nice talking to ya.
1202
01:06:25,898 --> 01:06:27,983
(sighs)
1203
01:06:30,987 --> 01:06:33,864
They don't want to hear it.
1204
01:06:33,948 --> 01:06:36,033
They just look right through me
1205
01:06:36,117 --> 01:06:37,535
with their hard boiled eyes,
1206
01:06:37,660 --> 01:06:40,496
and all they hear is
preaching they’ve heard before.
1207
01:06:40,579 --> 01:06:41,998
Look at them, honey.
1208
01:06:42,081 --> 01:06:44,709
Two drunks sitting there
telling each other their sob story
1209
01:06:44,834 --> 01:06:46,877
and both of them are too drunk to listen.
1210
01:06:46,961 --> 01:06:48,838
You know, they'll, they'll swear
1211
01:06:48,921 --> 01:06:50,089
to high heaven they'll quit,
1212
01:06:50,214 --> 01:06:52,216
but neither of them will stay sober.
1213
01:06:52,299 --> 01:06:54,885
Well, it seems just by talking to them
1214
01:06:55,010 --> 01:06:56,053
is keeping you sober.
1215
01:06:57,763 --> 01:07:00,057
Yeah, but I’m no different than them.
1216
01:07:00,141 --> 01:07:01,392
I'm-I'm still a drunk
1217
01:07:01,475 --> 01:07:03,060
who hasn't had a drink in four months.
1218
01:07:03,144 --> 01:07:05,438
And 27 days.
1219
01:07:05,563 --> 01:07:08,733
(laughs)
1220
01:07:08,858 --> 01:07:11,068
And 27 days.
1221
01:07:11,152 --> 01:07:13,654
You're gonna do fine.
1222
01:07:13,738 --> 01:07:15,906
Better than fine.
1223
01:07:16,032 --> 01:07:19,702
I've just been out of work for so long, Lo.
1224
01:07:19,785 --> 01:07:21,036
I suppose they wouldn’t ask me
1225
01:07:21,120 --> 01:07:22,830
to lead their proxy fight
1226
01:07:22,913 --> 01:07:24,749
if they didn't think I could do it, though.
1227
01:07:24,832 --> 01:07:27,251
They'll see you for who you are:
1228
01:07:27,376 --> 01:07:30,212
a man with a superior sense of business
1229
01:07:30,296 --> 01:07:31,589
and a level head,
1230
01:07:31,714 --> 01:07:34,884
and before you know it,
we'll be back on our feet.
1231
01:07:34,967 --> 01:07:37,362
Yeah. They wouldn't have hired
you if they didn't believe in you.
1232
01:07:37,386 --> 01:07:39,106
You'll call me as soon as you get to Akron,
1233
01:07:39,221 --> 01:07:40,765
and you'll write me every day.
1234
01:07:40,848 --> 01:07:42,516
Yes, ma'am.
1235
01:07:42,600 --> 01:07:43,726
(kisses)
1236
01:07:45,978 --> 01:07:47,438
I love you, pal.
1237
01:07:47,563 --> 01:07:48,898
I love you, too.
1238
01:07:48,981 --> 01:07:50,232
Yes, hello. I've been trying
1239
01:07:50,316 --> 01:07:52,610
to get through to Mr. Wilson's room.
1240
01:07:52,693 --> 01:07:55,946
Bill Wilson.
1241
01:07:56,030 --> 01:07:59,450
Yeah, well, I've been leaving
him messages for four days.
1242
01:07:59,533 --> 01:08:02,203
Are you sure he's gotten them?
1243
01:08:04,038 --> 01:08:05,790
All right, thank you.
1244
01:08:21,806 --> 01:08:23,974
(sighs)
1245
01:08:24,100 --> 01:08:25,100
(phone rings)
1246
01:08:28,437 --> 01:08:29,647
Hello?
1247
01:08:29,772 --> 01:08:30,523
BILL: Honey, it's me.
1248
01:08:30,648 --> 01:08:31,941
Bill...
1249
01:08:32,024 --> 01:08:34,068
where have you been?
1250
01:08:34,151 --> 01:08:35,528
Listen, honey, I'm fine.
1251
01:08:35,653 --> 01:08:37,446
So much has happened here.
1252
01:08:37,530 --> 01:08:39,240
The business deal fell through.
1253
01:08:39,323 --> 01:08:40,324
It doesn't matter.
1254
01:08:40,449 --> 01:08:41,617
Just come home.
1255
01:08:41,700 --> 01:08:43,452
No, I can't. Not yet.
1256
01:08:43,536 --> 01:08:45,371
Listen, something else happened here.
1257
01:08:45,496 --> 01:08:46,890
You remember, honey, when you told me
1258
01:08:46,914 --> 01:08:49,667
that if I, if I talked to drunks
it would keep me sober?
1259
01:08:49,750 --> 01:08:50,990
Well, listen, I held onto that,
1260
01:08:51,043 --> 01:08:52,670
and when the deal fell through,
1261
01:08:52,795 --> 01:08:55,756
I was standing in the middle
of the lobby and I, honey,
1262
01:08:55,840 --> 01:08:58,342
I remembered that they had
the list of preachers in the hotel,
1263
01:08:58,467 --> 01:09:00,678
and-and I-I called one of them,
1264
01:09:00,761 --> 01:09:03,514
and I said to him,
"I need to speak with a drunk."
1265
01:09:03,639 --> 01:09:06,183
And he put me onto this doctor, honey.
1266
01:09:06,267 --> 01:09:08,519
His name's Dr. Bob.
1267
01:09:08,644 --> 01:09:10,688
Dr. Bob?
1268
01:09:10,813 --> 01:09:12,690
Yeah, he's another drunk,
and I swear, honey,
1269
01:09:12,773 --> 01:09:15,359
he saved my life out here,
Lo, and I-I reckon
1270
01:09:15,484 --> 01:09:18,195
I saved his.
1271
01:09:18,279 --> 01:09:21,198
(flatly): That's wonderful.
1272
01:09:21,282 --> 01:09:23,367
What's the matter, sweetheart?
1273
01:09:26,453 --> 01:09:28,038
Lo, I'm sober.
1274
01:09:28,122 --> 01:09:29,707
(firmly): I'm sober.
1275
01:09:29,832 --> 01:09:33,669
I didn't know if you were dead
or alive or hurt somewhere.
1276
01:09:33,752 --> 01:09:35,629
I've been worried sick about you, Bill.
1277
01:09:39,049 --> 01:09:40,509
I'm sorry, honey.
1278
01:09:40,593 --> 01:09:43,679
I just, I miss you and I love you
1279
01:09:43,762 --> 01:09:47,308
(voice breaking): and I want you to
come here and be with me in Ohio.
1280
01:09:47,391 --> 01:09:49,852
I'm gonna send you a ticket,
1281
01:09:49,935 --> 01:09:51,896
and you come here and you be with me,
1282
01:09:52,021 --> 01:09:55,399
and I will explain everything.
1283
01:09:55,524 --> 01:09:58,152
Lo, honey...
1284
01:09:58,235 --> 01:09:59,528
pal...
1285
01:10:21,508 --> 01:10:23,093
BILL: They're good folks, Lo.
1286
01:10:23,219 --> 01:10:24,929
You're gonna like them.
1287
01:10:25,012 --> 01:10:25,930
You'll see.
1288
01:10:26,013 --> 01:10:27,514
They can't wait to meet you.
1289
01:10:27,598 --> 01:10:29,266
That's Annie there.
1290
01:10:29,350 --> 01:10:30,350
ANNIE: Bob!
1291
01:10:30,392 --> 01:10:31,936
That must be Dr. Bob.
1292
01:10:32,019 --> 01:10:33,019
Yes, indeed!
1293
01:10:33,062 --> 01:10:35,814
BOB: There they are.
1294
01:10:35,940 --> 01:10:37,149
Lois.
1295
01:10:37,274 --> 01:10:39,693
Hello.
1296
01:10:39,777 --> 01:10:40,903
Oh, Lois!
1297
01:10:40,986 --> 01:10:42,112
LOIS: Yes.
1298
01:10:42,196 --> 01:10:43,238
(Annie laughing)
1299
01:10:43,322 --> 01:10:44,949
Hello.
1300
01:10:45,074 --> 01:10:46,116
What a pleasure.
1301
01:10:46,200 --> 01:10:47,743
It's nice to meet you.
1302
01:10:47,826 --> 01:10:48,619
Hello, Lois.Hello.
1303
01:10:48,744 --> 01:10:49,912
I'm Bob.
1304
01:10:49,995 --> 01:10:51,789
It's nice to meet you, Bob.
1305
01:10:51,914 --> 01:10:53,791
Nice to meet you. Come on in.
1306
01:10:56,085 --> 01:10:58,587
Thanks to your husband, I'm sober,
1307
01:10:58,671 --> 01:11:02,216
which seems like a
miracle after all these years.
1308
01:11:02,299 --> 01:11:06,387
I'm grateful not just to Bill here,
1309
01:11:06,470 --> 01:11:08,138
but to you, Lois.
1310
01:11:08,264 --> 01:11:09,932
Without you and Annie,
1311
01:11:10,015 --> 01:11:12,434
Bill and I would be in
1312
01:11:12,518 --> 01:11:15,020
drunkards' graves or locked up
1313
01:11:15,145 --> 01:11:16,772
in some crazy bin by now.
1314
01:11:16,855 --> 01:11:18,774
Now, that's just the plain truth of it.
1315
01:11:18,857 --> 01:11:20,651
Thank you.
1316
01:11:22,528 --> 01:11:24,655
Honey, last few days
1317
01:11:24,738 --> 01:11:26,615
we've been working through things together,
1318
01:11:26,699 --> 01:11:29,159
and we realized that we might
1319
01:11:29,284 --> 01:11:31,120
actually understand a few things
1320
01:11:31,203 --> 01:11:34,581
about how to keep other folks sober.
1321
01:11:34,665 --> 01:11:38,002
Until I met Dr. Bob, I was,
I was talking at drunks,
1322
01:11:38,127 --> 01:11:39,962
bullheaded like I always was
1323
01:11:40,045 --> 01:11:41,505
when I was drinking,
1324
01:11:41,630 --> 01:11:44,842
and, honey,
I swear it is something that we're onto
1325
01:11:44,967 --> 01:11:46,468
that is making all the difference.
1326
01:11:46,552 --> 01:11:48,512
They're going to the hospital.
1327
01:11:48,595 --> 01:11:51,515
They talk to the drunks that come in.
1328
01:11:51,598 --> 01:11:53,475
Sometimes they bring 'em back here.
1329
01:11:53,559 --> 01:11:56,145
(chuckles)I've seen it myself:
1330
01:11:56,228 --> 01:11:58,939
lost causes brought back to life.
1331
01:12:01,191 --> 01:12:03,319
Gosh, Annie, I'm ashamed to admit this,
1332
01:12:03,402 --> 01:12:05,195
but when Bill met meat the station,
1333
01:12:05,320 --> 01:12:07,531
and I saw how well he was doing,
1334
01:12:07,656 --> 01:12:09,867
I was angry.
1335
01:12:09,992 --> 01:12:13,328
I mean, how could a stranger
in Akron make such a difference
1336
01:12:13,412 --> 01:12:15,372
when I've been trying for 17 years?
1337
01:12:15,456 --> 01:12:17,958
Oh. We really are related.
1338
01:12:26,717 --> 01:12:29,157
(whispering): I felt exactly
the same way about Bill at first,
1339
01:12:29,219 --> 01:12:31,472
and then I began to think,
1340
01:12:31,555 --> 01:12:35,100
"Maybe Bob does need
someone else to talk to.
1341
01:12:35,225 --> 01:12:37,603
Maybe I’m too close."
1342
01:12:37,728 --> 01:12:40,564
I can't tell you how wonderful it is
1343
01:12:40,647 --> 01:12:43,442
to talk to someone who understands me.
1344
01:12:43,567 --> 01:12:45,319
Yeah.
1345
01:12:45,402 --> 01:12:47,571
I guess being sober has its own challenges.
1346
01:12:47,654 --> 01:12:50,407
Oh, yes.(chuckles)
1347
01:12:50,491 --> 01:12:52,910
Yes, it does.
1348
01:12:52,993 --> 01:12:54,995
You're right.
1349
01:12:55,079 --> 01:12:56,955
They really are wonderful people.
1350
01:12:57,081 --> 01:12:58,707
Yeah, they are.
1351
01:13:02,294 --> 01:13:03,921
You know, Bob and I were talking tonight
1352
01:13:04,046 --> 01:13:05,714
about starting our own group.
1353
01:13:05,798 --> 01:13:09,301
No dues, no hierarchy to the thing.
1354
01:13:09,426 --> 01:13:12,888
Just-Just a fellowship, you know?
1355
01:13:12,971 --> 01:13:15,599
I was hoping when we get back to Brooklyn
1356
01:13:15,724 --> 01:13:17,726
that you might consider
1357
01:13:17,810 --> 01:13:20,437
letting me bring some folks into the house.
1358
01:13:20,521 --> 01:13:23,440
There's so many drunks, Lo,
1359
01:13:23,565 --> 01:13:26,110
that want to get sober-all over the city,
1360
01:13:26,193 --> 01:13:27,444
and hospitals,
1361
01:13:27,528 --> 01:13:29,446
places like Bellevue,
1362
01:13:29,530 --> 01:13:31,532
they just don't know
what to do with them all.
1363
01:13:35,285 --> 01:13:37,162
I know it's a lot to ask, honey.
1364
01:13:46,088 --> 01:13:48,090
(man laughing)
1365
01:13:48,173 --> 01:13:50,008
MAN: Come on now.
1366
01:13:57,474 --> 01:13:58,809
(laughing)
1367
01:13:58,934 --> 01:14:02,438
Would you please get off my stoop?
1368
01:14:02,521 --> 01:14:03,939
What's your problem, buddy?
1369
01:14:04,022 --> 01:14:06,650
(laughing)
1370
01:14:09,319 --> 01:14:11,989
(indistinct conversation)
1371
01:14:19,121 --> 01:14:20,998
Father.
1372
01:14:21,081 --> 01:14:22,081
Oh, hello, Lois.
1373
01:14:22,124 --> 01:14:23,500
It's so good to see you.
1374
01:14:23,625 --> 01:14:25,294
It's good to see you, too.
1375
01:14:25,377 --> 01:14:27,629
Father, this is, uh, Charlie,
1376
01:14:27,713 --> 01:14:29,339
Wes, George, and Hank.
1377
01:14:29,423 --> 01:14:30,674
This is my father, Dr. Burnham.
1378
01:14:30,757 --> 01:14:31,967
It's an honor, sir.
1379
01:14:32,050 --> 01:14:33,677
Dr. Burnham!
1380
01:14:33,760 --> 01:14:35,040
It's good to see you again, sir.
1381
01:14:35,137 --> 01:14:37,806
Yes, hello,
Ebby. It’s nice to see you, as well.
1382
01:14:37,890 --> 01:14:40,559
Lois, what in God's name is going on here?
1383
01:14:40,684 --> 01:14:42,978
Father, let me make you something to eat.
1384
01:14:43,061 --> 01:14:44,438
Lois.
1385
01:14:44,521 --> 01:14:45,314
We can-we can clear a room.
1386
01:14:45,397 --> 01:14:47,983
Lois, I can't stay.
1387
01:14:48,066 --> 01:14:50,694
Have you turned our
home into a boardinghouse?
1388
01:14:50,777 --> 01:14:52,821
These men are our guests, father.
1389
01:14:52,905 --> 01:14:54,865
One drunk wasn't enough?
1390
01:14:54,948 --> 01:14:57,659
You might as well be living
1391
01:14:57,743 --> 01:14:59,103
in the alcoholic ward at Bellevue.
1392
01:15:01,413 --> 01:15:03,874
Where's Bill?
1393
01:15:03,999 --> 01:15:07,294
He's down at the mission, helping drunks.
1394
01:15:07,377 --> 01:15:09,713
Talking to them helps him.
1395
01:15:09,796 --> 01:15:11,048
He's sober.
1396
01:15:11,173 --> 01:15:12,799
Good for Bill.
1397
01:15:16,220 --> 01:15:17,679
You and Bill haven’t been keeping up
1398
01:15:17,763 --> 01:15:18,843
with the mortgage payments.
1399
01:15:18,889 --> 01:15:21,225
I received a notice from the bank.
1400
01:15:21,350 --> 01:15:23,560
They're threatening eviction.
1401
01:15:23,644 --> 01:15:26,563
We'll take care of it.
1402
01:15:26,647 --> 01:15:29,024
We will. I promise.
1403
01:15:29,107 --> 01:15:30,692
You deserve better than this.
1404
01:15:44,039 --> 01:15:45,666
(door closing)
1405
01:15:47,417 --> 01:15:49,962
The day things changed for me was the day
1406
01:15:50,087 --> 01:15:51,898
that I became willing
enough to allow my Creator
1407
01:15:51,922 --> 01:15:55,259
to ease my burden, take away my sins,
1408
01:15:55,342 --> 01:15:56,426
root and branch.
1409
01:15:56,510 --> 01:15:57,761
MAN: Mm-hmm. Yep.
1410
01:15:57,844 --> 01:16:00,264
And I haven't had a drop to drink since.
1411
01:16:00,347 --> 01:16:02,766
You know,
that's not to say it’s been an easy road
1412
01:16:02,891 --> 01:16:04,268
because it has not.
1413
01:16:04,351 --> 01:16:06,979
Lois can attest to that.
1414
01:16:07,104 --> 01:16:10,732
It's the first thing that’s worked for me.
1415
01:16:10,816 --> 01:16:12,401
I don't know how it works.
1416
01:16:12,484 --> 01:16:15,112
But it’s working.
1417
01:16:15,195 --> 01:16:16,280
How you feeling, Wes?
1418
01:16:16,363 --> 01:16:18,490
WES: Pretty good.
1419
01:16:18,615 --> 01:16:19,695
Well, I'm glad you’re here.
1420
01:16:31,253 --> 01:16:32,629
Hey, sweetheart.
1421
01:16:32,713 --> 01:16:34,473
I need to talk to you about the house,
Bill.
1422
01:16:34,590 --> 01:16:35,966
Yeah, all right.
1423
01:16:36,091 --> 01:16:38,218
We got another foreclosure warning.
1424
01:16:38,302 --> 01:16:39,636
I'm just, uh, a little late
1425
01:16:39,720 --> 01:16:40,470
for the group meeting.
1426
01:16:40,595 --> 01:16:41,722
Your meeting.
1427
01:16:41,805 --> 01:16:43,045
I got ten minutes to get there.
1428
01:16:43,098 --> 01:16:44,325
Lo, can we talk about this-when I get home?
1429
01:16:44,349 --> 01:16:46,935
No, I want to talk about it now.
1430
01:16:47,019 --> 01:16:48,812
Lo, I promise we can talk
1431
01:16:48,937 --> 01:16:50,537
when I get back from-the meeting, honey.
1432
01:16:51,440 --> 01:16:53,609
Damn your meeting!
1433
01:16:59,823 --> 01:17:03,827
You've been with me all these years,
1434
01:17:03,952 --> 01:17:07,164
and you have no idea
what I've been through.
1435
01:17:09,291 --> 01:17:10,876
You're my husband,
1436
01:17:11,001 --> 01:17:13,337
and I can't depend on you at all!
1437
01:17:13,462 --> 01:17:15,172
I have prayed
1438
01:17:15,255 --> 01:17:17,716
and I have fought for you like no one else.
1439
01:17:20,677 --> 01:17:24,348
Why wasn't my love enough to make you stop?
1440
01:17:27,517 --> 01:17:29,353
When is it gonna be my turn?
1441
01:17:35,275 --> 01:17:37,903
When are you gonna be there for me?
1442
01:18:00,967 --> 01:18:03,345
(chattering)
1443
01:18:08,350 --> 01:18:09,976
Hi, honey.
1444
01:18:12,896 --> 01:18:14,231
Do you feel like talking?
1445
01:18:14,356 --> 01:18:16,358
No.
1446
01:18:16,441 --> 01:18:17,734
All right.
1447
01:18:17,818 --> 01:18:20,570
So, I've been throwing around the idea
1448
01:18:20,695 --> 01:18:22,531
of putting a book together
1449
01:18:22,614 --> 01:18:25,742
with some of the, uh, recovery steps
1450
01:18:25,867 --> 01:18:29,454
we've been working in on here.
1451
01:18:29,579 --> 01:18:33,208
I figure, uh, you know,
we could help some other folks, like us.
1452
01:18:33,291 --> 01:18:36,878
And... Thanks, Lo.
1453
01:18:39,089 --> 01:18:42,259
Maybe, uh, it'll pay a few bills.
1454
01:18:42,342 --> 01:18:44,177
MAN: Yeah,
that would help things out a lot.
1455
01:18:44,261 --> 01:18:46,638
MAN 2:Yeah.
1456
01:18:46,763 --> 01:18:49,266
MAN: How do you start that kind of thing?
1457
01:18:49,349 --> 01:18:51,768
BILL: Well,
I've been trading phone calls with Dr. Bob
1458
01:18:51,852 --> 01:18:56,106
and we're sort of, you know,
putting together a few ideas.
1459
01:18:56,189 --> 01:18:58,775
And I figure we-we would, uh,
put together a manuscript,
1460
01:18:58,900 --> 01:18:59,943
and then, uh...
1461
01:19:01,903 --> 01:19:03,613
Excuse me.
1462
01:19:03,738 --> 01:19:05,949
Um, do you know someone in the meeting?
1463
01:19:06,032 --> 01:19:08,243
My husband.
1464
01:19:08,326 --> 01:19:10,620
Oh, mine's in there, too.
1465
01:19:10,704 --> 01:19:13,331
Would you like to come in?
1466
01:19:13,457 --> 01:19:15,584
I wouldn't want to inconvenience you.
1467
01:19:15,667 --> 01:19:17,627
It would be no trouble, really.
1468
01:19:17,711 --> 01:19:20,130
Um, I could make some tea.
1469
01:19:20,255 --> 01:19:22,716
I could actually use
someone to talk to tonight.
1470
01:19:29,598 --> 01:19:31,725
We came all the way
from Westchester County.
1471
01:19:31,808 --> 01:19:34,478
I'm Anne Bingham.
1472
01:19:34,603 --> 01:19:36,354
Anne, I'm Lois Wilson.
1473
01:19:36,480 --> 01:19:38,648
If I don't drive him here,
1474
01:19:38,732 --> 01:19:39,834
I can't guarantee that he'll make it,
1475
01:19:39,858 --> 01:19:41,985
so I make the drive.
1476
01:19:42,110 --> 01:19:43,278
For years, I used
1477
01:19:43,361 --> 01:19:45,280
to hide the keys from my husband.
1478
01:19:45,363 --> 01:19:46,823
I was afraid he'd kill himself
1479
01:19:46,907 --> 01:19:48,200
or someone else.
1480
01:19:48,325 --> 01:19:49,659
Exactly.
1481
01:19:49,743 --> 01:19:51,995
I don't know why I never gave a thought
1482
01:19:52,078 --> 01:19:54,789
as to how all these men
got to these meetings.
1483
01:19:54,873 --> 01:19:57,751
Should we invite them in?
1484
01:19:57,834 --> 01:20:01,004
Let's do that.
1485
01:20:01,129 --> 01:20:02,130
Excuse me.
1486
01:20:02,214 --> 01:20:03,006
Do you know someone in the meeting?
1487
01:20:03,089 --> 01:20:04,674
Yes.
1488
01:20:04,758 --> 01:20:06,551
Well, I'm Lois Wilson, and it's my house.
1489
01:20:06,676 --> 01:20:07,844
Would you like to come in?
1490
01:20:07,928 --> 01:20:09,095
All right.
1491
01:20:09,179 --> 01:20:10,263
Great.
1492
01:20:10,347 --> 01:20:12,933
Yeah.
1493
01:20:15,310 --> 01:20:17,604
Oh my... Dora!
1494
01:20:17,687 --> 01:20:19,606
Lois?
1495
01:20:19,689 --> 01:20:21,608
I had no idea.
1496
01:20:21,691 --> 01:20:23,610
(laughs)
1497
01:20:31,493 --> 01:20:33,370
Please, come in.
1498
01:20:33,495 --> 01:20:34,955
Hello. I'm Lois Wilson.
1499
01:20:39,376 --> 01:20:41,211
Just straight down to the kitchen,
1500
01:20:41,336 --> 01:20:43,004
straight down the hall.
1501
01:20:51,012 --> 01:20:52,722
Just-just down the hall.
1502
01:21:03,608 --> 01:21:05,485
Hey. What's going on?
1503
01:21:05,569 --> 01:21:06,903
Oh, this is for us.
1504
01:21:06,987 --> 01:21:08,655
Go back to your meeting.Okay.
1505
01:21:08,738 --> 01:21:10,657
Okay.
1506
01:21:10,740 --> 01:21:12,158
He'd cuss me out
1507
01:21:12,242 --> 01:21:13,410
for wasting good money,
1508
01:21:13,535 --> 01:21:15,304
but it was my money
he was stealing to buy it.
1509
01:21:15,328 --> 01:21:16,663
I know that one.
1510
01:21:16,746 --> 01:21:19,207
For a while,
the only way I could tolerate the situation
1511
01:21:19,291 --> 01:21:21,084
was to drink myself.
1512
01:21:21,209 --> 01:21:23,086
Sure. My husband's
drinking drove me to drink,
1513
01:21:23,211 --> 01:21:26,256
but when I saw what it did to the children,
I quit.
1514
01:21:26,339 --> 01:21:28,675
If I can stop, why can't he?
1515
01:21:28,758 --> 01:21:30,486
That's just what they’re
trying to do in there,
1516
01:21:30,510 --> 01:21:31,886
aren't they?
1517
01:21:31,970 --> 01:21:33,680
Not that I'm so understanding.
1518
01:21:33,763 --> 01:21:35,557
I threw a shoe at my husband today.
1519
01:21:35,640 --> 01:21:37,100
I whopped mine with a shovel.
1520
01:21:37,183 --> 01:21:38,560
(all laugh)
1521
01:21:38,643 --> 01:21:40,270
I had the police haul mine away.
1522
01:21:40,353 --> 01:21:41,438
Four times.
1523
01:21:41,521 --> 01:21:43,023
(all laugh)
1524
01:21:43,106 --> 01:21:46,443
But why would I lash
out now that he's sober?
1525
01:21:46,526 --> 01:21:47,526
Resentment.
1526
01:21:47,569 --> 01:21:49,112
Pure and simple.
1527
01:21:49,195 --> 01:21:51,115
I guess I just thought
once he stopped drinking,
1528
01:21:51,197 --> 01:21:54,242
everything would be loving
and happy and it's not.
1529
01:21:54,326 --> 01:21:56,429
That's because of all the
things they did. That's why.
1530
01:21:56,453 --> 01:21:57,454
I mean, you can't forget.
1531
01:21:57,579 --> 01:21:59,122
(men laughing)
1532
01:21:59,247 --> 01:22:01,625
Listen to them out there,
having a good time
1533
01:22:01,750 --> 01:22:04,753
while we're in here stewing
from all their garbage.
1534
01:22:04,836 --> 01:22:07,213
Yeah, I think they're in
there retrying to get well
1535
01:22:07,297 --> 01:22:09,966
while we're in here feeling sick.
1536
01:22:11,593 --> 01:22:13,094
I've had enough.
1537
01:22:13,178 --> 01:22:14,178
Good night.
1538
01:22:14,262 --> 01:22:15,930
Good night.
1539
01:22:20,143 --> 01:22:21,954
I think our husbands are
doing the best they can
1540
01:22:21,978 --> 01:22:23,480
for themselves.
1541
01:22:23,605 --> 01:22:25,023
And so should we.
1542
01:22:35,575 --> 01:22:38,286
LOIS: Bill devoted himself to the program
1543
01:22:38,370 --> 01:22:40,664
and a book that outlined its principles,
1544
01:22:40,747 --> 01:22:43,041
while we, the wives of alcoholics,
1545
01:22:43,166 --> 01:22:44,960
began our own meetings.
1546
01:22:45,043 --> 01:22:46,711
Hello, Lois! Hello.
1547
01:22:46,836 --> 01:22:48,713
Welcome.
1548
01:22:56,388 --> 01:22:58,014
Bill.
1549
01:22:58,139 --> 01:23:00,183
Oh, Wes, how are ya? Good.
1550
01:23:00,308 --> 01:23:03,353
Listen, I, um...
1551
01:23:03,436 --> 01:23:05,146
I don't know how I feel about this.
1552
01:23:05,230 --> 01:23:07,148
What's that?
1553
01:23:07,232 --> 01:23:09,901
The wives in there having a
big gossip session about us.
1554
01:23:11,486 --> 01:23:12,755
You think they're gonna learn something
1555
01:23:12,779 --> 01:23:15,657
they don't already know about us?
1556
01:23:15,740 --> 01:23:18,284
Wes, they're just trying to climb out
1557
01:23:18,368 --> 01:23:20,036
from underneath the wreckage we caused.
1558
01:23:20,120 --> 01:23:23,289
That's all.
1559
01:23:23,373 --> 01:23:26,042
They're in there trying
to get well just like we are.
1560
01:23:28,086 --> 01:23:30,547
But if drinking like they do,
1561
01:23:30,672 --> 01:23:33,633
the way they do, is an illness,
1562
01:23:33,717 --> 01:23:35,677
aren't we foolish
1563
01:23:35,760 --> 01:23:38,680
to think that we can do anything about it?
1564
01:23:38,763 --> 01:23:40,682
Well, maybe that’s just it.
1565
01:23:40,765 --> 01:23:42,892
Thinking that we can do something about it
1566
01:23:43,018 --> 01:23:44,561
is our problem.
1567
01:23:44,644 --> 01:23:46,730
You know, our-our own obsession
1568
01:23:46,855 --> 01:23:49,858
with-with what they're thinking,
what they're feeling.
1569
01:23:49,941 --> 01:23:51,901
Are they tempted?
1570
01:23:52,027 --> 01:23:53,737
Is he gonna slip again?
1571
01:23:53,862 --> 01:23:55,530
When's the next disaster?
1572
01:23:55,613 --> 01:23:57,365
I thought if I was more...
1573
01:23:57,449 --> 01:24:01,619
only better, he wouldn't drink.
1574
01:24:01,745 --> 01:24:04,873
There were times I thought it was my fault.
1575
01:24:04,956 --> 01:24:07,751
I couldn't have children.
1576
01:24:07,876 --> 01:24:09,770
(murmuring sympathetically)If
there's healing for them,
1577
01:24:09,794 --> 01:24:12,046
there must be hope for us.
1578
01:24:12,130 --> 01:24:14,007
Lois, you're right.
1579
01:24:14,090 --> 01:24:16,009
(all chuckle)
1580
01:24:18,386 --> 01:24:19,846
Hey.
1581
01:24:19,929 --> 01:24:20,930
Can I show you something?
1582
01:24:21,055 --> 01:24:22,348
Come on. I want to sort this.
1583
01:24:22,432 --> 01:24:24,476
Come on, sit down. Come on, sweetie pie.
1584
01:24:27,353 --> 01:24:29,814
Bill, you finished it.
1585
01:24:29,939 --> 01:24:31,733
Well, I wish I could have
1586
01:24:31,816 --> 01:24:33,943
finished it before the bank took the house,
but,
1587
01:24:34,027 --> 01:24:35,947
listen, honey,
we got friends all over the city.
1588
01:24:35,987 --> 01:24:38,382
They're gonna put us up as long as we need,
so we'll be fine,
1589
01:24:38,406 --> 01:24:39,842
and-and, you know, maybe we'll sell this
1590
01:24:39,866 --> 01:24:41,106
and get back on our feet, so...
1591
01:24:48,208 --> 01:24:50,126
LOIS:"Here are the steps we took,
1592
01:24:50,251 --> 01:24:53,296
"which are suggested
as a program of recovery.
1593
01:24:53,379 --> 01:24:57,926
"Step 1: We admitted we
were powerless over alcohol,
1594
01:24:58,009 --> 01:25:00,804
"that our lives had become unmanageable.
1595
01:25:00,929 --> 01:25:04,724
"Step 2: Came to believe
1596
01:25:04,808 --> 01:25:06,434
"that a power greater than ourselves
1597
01:25:06,518 --> 01:25:08,311
"could restore us to sanity.
1598
01:25:08,436 --> 01:25:10,814
"Step 3: Made a decision
1599
01:25:10,939 --> 01:25:13,650
"to turn our will and our lives
1600
01:25:13,733 --> 01:25:18,238
"over to the care of God
as we understood him.
1601
01:25:18,321 --> 01:25:21,157
"Step 4: Made a searching and fearless
1602
01:25:21,241 --> 01:25:24,035
"moral inventory of ourselves.
1603
01:25:32,001 --> 01:25:34,921
"Step 5: Admitted to God,
1604
01:25:35,004 --> 01:25:38,007
"to ourselves, and to another human being
1605
01:25:38,091 --> 01:25:39,634
"the exact nature of our wrongs.
1606
01:25:41,219 --> 01:25:43,930
"Step 6: Were entirely ready
1607
01:25:44,013 --> 01:25:47,350
"to have God remove all
these defects of character.
1608
01:25:47,475 --> 01:25:52,939
Step 7: Humbly asked him
to remove our shortcomings."
1609
01:26:05,410 --> 01:26:07,829
Hey, you. Hey, sis.
1610
01:26:07,912 --> 01:26:11,875
LOIS:"Step 8: Made a list
of all persons we had harmed
1611
01:26:11,958 --> 01:26:15,503
"and became willing to
make amends to them all.
1612
01:26:15,587 --> 01:26:18,381
"Step 9: Made direct amends
1613
01:26:18,464 --> 01:26:20,842
"to such people wherever possible,
1614
01:26:20,925 --> 01:26:24,679
"except when to do so
would injure them or others.
1615
01:26:30,268 --> 01:26:33,897
"Step 10: Continued to
take personal inventory
1616
01:26:34,022 --> 01:26:36,399
"and when we were wrong,
promptly admitted it.
1617
01:26:36,482 --> 01:26:38,234
Lo.
1618
01:26:38,359 --> 01:26:40,403
Elise.
1619
01:26:40,486 --> 01:26:42,697
It was a wonderful
surprise to get your letter.
1620
01:26:42,780 --> 01:26:44,908
We hear about Bill’s good work.
1621
01:26:45,033 --> 01:26:46,910
Thank you for meeting me.
1622
01:26:47,035 --> 01:26:49,913
I just... I wish I had more time.
1623
01:26:50,038 --> 01:26:52,165
There's so much to do
for Emma's wedding. It's...
1624
01:26:52,248 --> 01:26:55,710
I'm so happy for you, for the whole family.
1625
01:26:55,793 --> 01:26:57,462
Thank you.
1626
01:27:01,341 --> 01:27:03,259
Elise,
1627
01:27:03,384 --> 01:27:05,887
I'm so sorry
1628
01:27:05,970 --> 01:27:07,805
for the unkind things I said to you
1629
01:27:07,931 --> 01:27:09,515
when I last saw you.
1630
01:27:09,599 --> 01:27:12,185
No. That was years ago.
1631
01:27:13,853 --> 01:27:15,605
When you were warning the adoption agency
1632
01:27:15,730 --> 01:27:17,941
about Bill,
1633
01:27:18,024 --> 01:27:21,277
you were protecting a child
from a disastrous upbringing.
1634
01:27:23,446 --> 01:27:26,741
I respect you for being
honest with me and for...
1635
01:27:26,824 --> 01:27:28,660
for doing the hard thing.
1636
01:27:33,331 --> 01:27:35,250
I want you to know
1637
01:27:35,333 --> 01:27:38,628
that I am so, so sorry
1638
01:27:38,753 --> 01:27:40,630
for my behavior
1639
01:27:40,713 --> 01:27:42,632
and that it caused a rift between us.
1640
01:27:46,219 --> 01:27:48,471
I've never had a friend
1641
01:27:48,596 --> 01:27:49,973
as kind as you.
1642
01:27:50,098 --> 01:27:54,143
And I've missed you so very much.
1643
01:27:54,227 --> 01:27:55,478
LOIS:"Step 11:
1644
01:27:55,561 --> 01:27:57,647
"Sought through prayer and meditation
1645
01:27:57,772 --> 01:27:59,816
"to improve our conscious contact with God
1646
01:27:59,941 --> 01:28:01,776
"as we understood him,
1647
01:28:01,859 --> 01:28:05,279
"praying only for
knowledge of his will for us
1648
01:28:05,363 --> 01:28:06,990
"and power to carry that out.
1649
01:28:07,115 --> 01:28:09,617
"Step 12:
1650
01:28:09,701 --> 01:28:11,828
"Having had a spiritual awakening
1651
01:28:11,911 --> 01:28:13,830
"as the result of these steps,
1652
01:28:13,913 --> 01:28:16,541
"we tried to carry this message to others,
1653
01:28:16,666 --> 01:28:18,334
"and to practice these principles
1654
01:28:18,418 --> 01:28:20,295
in all our affairs."
1655
01:28:29,095 --> 01:28:32,849
(indistinct chattering)
1656
01:28:32,974 --> 01:28:35,476
LOIS: Bill and I lost my family's home.
1657
01:28:35,560 --> 01:28:38,187
We lived out of suitcases
and depended on our friends
1658
01:28:38,271 --> 01:28:40,148
to see us through.
1659
01:28:40,231 --> 01:28:43,443
We slept on floors and in living rooms...
1660
01:28:43,526 --> 01:28:45,987
51 places in two years.
1661
01:28:46,070 --> 01:28:47,864
What kept us going
1662
01:28:47,947 --> 01:28:50,199
was the knowledge that
the steps were working.
1663
01:28:50,324 --> 01:28:53,119
People's lives were improving.
1664
01:28:53,202 --> 01:28:55,288
Still, I longed for a place
1665
01:28:55,371 --> 01:28:56,456
to call home.
1666
01:29:13,931 --> 01:29:15,975
Lois Wilson?
1667
01:29:16,059 --> 01:29:17,477
Yes.
1668
01:29:17,560 --> 01:29:19,645
Hello. I'm Helen Griffiths.
1669
01:29:19,729 --> 01:29:21,397
Oh, hello, Helen.
1670
01:29:21,481 --> 01:29:24,901
A very dear friend of mine,
1671
01:29:25,026 --> 01:29:29,072
who shall go unnamed,
is part of your program.
1672
01:29:29,155 --> 01:29:31,115
You and Bill have done more for her
1673
01:29:31,240 --> 01:29:32,909
than you could ever know.
1674
01:29:32,992 --> 01:29:35,078
Well, we all help one another here.
1675
01:29:35,161 --> 01:29:36,704
That's the way it works.
1676
01:29:39,290 --> 01:29:41,167
I heard through the grapevine
1677
01:29:41,250 --> 01:29:43,836
that... you're homeless
1678
01:29:43,920 --> 01:29:45,421
just at the moment.
1679
01:29:45,505 --> 01:29:47,173
Oh, no, no. We're never homeless.
1680
01:29:47,256 --> 01:29:49,926
We always have one friend
or another that puts us up
1681
01:29:50,009 --> 01:29:50,885
each night.
1682
01:29:50,968 --> 01:29:53,930
Well, I have a home
1683
01:29:54,055 --> 01:29:56,516
in Bedford Hills.
1684
01:29:56,599 --> 01:29:58,434
Not far,
1685
01:29:58,518 --> 01:29:59,602
but in the country still.
1686
01:29:59,727 --> 01:30:01,562
I never go.
1687
01:30:01,646 --> 01:30:03,940
If you like it, you could live there
1688
01:30:04,023 --> 01:30:06,609
and pay me as you can.
1689
01:30:06,692 --> 01:30:08,694
Oh.
1690
01:30:08,778 --> 01:30:10,988
That's so kind of you. I...
1691
01:30:11,114 --> 01:30:13,116
It's beau... beautiful, but that's...
1692
01:30:13,199 --> 01:30:15,243
The address is on the back.
1693
01:30:15,326 --> 01:30:16,953
There's my number.
1694
01:30:17,078 --> 01:30:19,789
I...
1695
01:30:19,872 --> 01:30:21,541
No.
1696
01:30:21,624 --> 01:30:23,626
You keep that,
1697
01:30:23,751 --> 01:30:25,670
and you call me.
1698
01:30:37,098 --> 01:30:39,851
Bill?
1699
01:30:39,976 --> 01:30:41,853
Uh-huh.
1700
01:30:43,646 --> 01:30:45,648
I want to ask for your forgiveness.
1701
01:30:48,109 --> 01:30:50,027
For what, honey?
1702
01:30:53,656 --> 01:30:55,116
I entered our marriage
1703
01:30:55,199 --> 01:30:59,078
with such an arrogant
sense of my own goodness
1704
01:30:59,162 --> 01:31:01,164
that...
1705
01:31:01,247 --> 01:31:03,624
No.
1706
01:31:03,708 --> 01:31:05,460
You were good, Lo.
1707
01:31:07,253 --> 01:31:09,213
You are good, honey.
1708
01:31:11,382 --> 01:31:12,842
You weren't arrogant.
1709
01:31:12,967 --> 01:31:14,886
But...
1710
01:31:15,011 --> 01:31:16,095
I was arrogant.
1711
01:31:16,179 --> 01:31:18,139
I was the king,
1712
01:31:18,222 --> 01:31:20,558
prince and pope of arrogance.
1713
01:31:20,683 --> 01:31:22,852
I'm talking about me now, Bill.
1714
01:31:34,280 --> 01:31:37,700
(woman talking over P.A. system)
1715
01:31:37,825 --> 01:31:40,161
Bill?
1716
01:31:40,244 --> 01:31:41,871
Yeah, it's this way, honey.
1717
01:31:41,996 --> 01:31:43,539
No.
1718
01:31:43,623 --> 01:31:45,291
Come on, Lo.We're gonna be late.
1719
01:31:45,374 --> 01:31:47,335
What? What’s the matter?
1720
01:31:47,418 --> 01:31:48,711
I want a home, Bill.
1721
01:31:48,836 --> 01:31:50,338
I know, honey. I...
1722
01:31:50,421 --> 01:31:52,006
For all these years,
1723
01:31:52,089 --> 01:31:55,551
I have lived and breathed
and hoped in Bill Wilson.
1724
01:31:55,676 --> 01:31:58,721
I've been as addicted to
you as you were to booze.
1725
01:32:01,933 --> 01:32:04,685
I'm going to Bedford
Hills to stay for a while.
1726
01:32:06,812 --> 01:32:10,191
I love you, but I-I have to do this.
1727
01:32:10,274 --> 01:32:12,193
I'm sorry.
1728
01:32:13,319 --> 01:32:15,196
Lo!
1729
01:32:15,279 --> 01:32:17,532
(man talking over P.A. system)
1730
01:33:11,127 --> 01:33:13,004
(birds singing)
1731
01:33:13,129 --> 01:33:15,006
LOIS: I think what I've learned
1732
01:33:15,131 --> 01:33:17,258
from my journey
1733
01:33:17,341 --> 01:33:19,302
and from the support of all of those
1734
01:33:19,385 --> 01:33:21,721
who've traveled the same
road that we've traveled
1735
01:33:21,804 --> 01:33:23,389
and from all of your stories
1736
01:33:23,472 --> 01:33:26,267
and all of you here is that
1737
01:33:26,350 --> 01:33:29,312
there is hope and there is a way
1738
01:33:29,437 --> 01:33:31,647
to find our way back to sanity
1739
01:33:31,772 --> 01:33:36,319
and to focus on living
our lives to the fullest.
1740
01:33:36,444 --> 01:33:38,696
Shall we pray?
1741
01:33:46,704 --> 01:33:48,539
ALL: God grant me the serenity
1742
01:33:48,664 --> 01:33:52,043
to accept the things I cannot change,
1743
01:33:52,168 --> 01:33:54,754
courage to change the things I can
1744
01:33:54,837 --> 01:33:58,632
and wisdom to know the difference.
1745
01:34:01,302 --> 01:34:03,262
See you soon.
1746
01:34:03,346 --> 01:34:05,306
(car door closes)
1747
01:34:05,389 --> 01:34:07,266
(car engine starts)
1748
01:34:10,853 --> 01:34:12,480
(horn beeps twice)
1749
01:34:19,403 --> 01:34:22,448
There's my pal.
1750
01:34:22,531 --> 01:34:24,450
Oh, here I am.
1751
01:34:25,618 --> 01:34:26,619
Here I am.
115891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.