All language subtitles for Una.Lucertola.con.la.pelle.di.donna.1971.BDRemux.1080p-Tarantinych_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:27,485 --> 00:05:28,736 Come in, Frank 2 00:05:30,572 --> 00:05:33,408 I didn't know my father had to knock too 3 00:05:33,783 --> 00:05:37,370 He doesn't have to. But your father is polite 4 00:05:37,912 --> 00:05:39,831 Yes, but he's your husband 5 00:05:40,248 --> 00:05:42,625 Husbands can have good manners too 6 00:05:44,419 --> 00:05:46,421 You mind if I take an aspirin? 7 00:05:47,005 --> 00:05:49,465 I caught a cold riding the motorbike 8 00:05:54,554 --> 00:05:57,682 Our friend Deborah's coming to dinner tonight 9 00:05:58,558 --> 00:06:01,936 - Shall I bring you breakfast? - No, I'm coming now 10 00:06:02,395 --> 00:06:06,733 - Has Frank gone? - Yes. Don't you know how late it is? 11 00:06:19,495 --> 00:06:24,375 - Do you recognize this hallway? - It's from the house next door 12 00:06:25,001 --> 00:06:27,420 Strange... How would I know? 13 00:06:27,795 --> 00:06:30,089 I've never been in there 14 00:06:31,925 --> 00:06:34,552 No house has a hallway that long 15 00:06:34,844 --> 00:06:38,932 In your subconscious it's the hallway in the flat next door 16 00:06:40,224 --> 00:06:44,854 You've often dreamed about it. It's always the same 17 00:06:45,188 --> 00:06:51,569 And... as always, filled with naked people 18 00:06:52,278 --> 00:06:56,699 Then, suddenly, you fall into nothingness and find someone... 19 00:06:57,033 --> 00:06:59,118 ...always the same person... 20 00:06:59,202 --> 00:07:01,955 ...waiting for you... - Julia Durer 21 00:07:02,497 --> 00:07:06,376 Exactly. Julia Durer, your neighbor 22 00:07:06,834 --> 00:07:17,220 You dream of having an affair with this woman who lives next door 23 00:07:17,804 --> 00:07:23,267 To you that woman represents sin, moral degradation 24 00:07:24,268 --> 00:07:27,188 The house next door is a symbol of vice 25 00:07:28,022 --> 00:07:32,860 From what you've told me, Mrs Durer is not exactly respectable 26 00:07:32,944 --> 00:07:36,030 No. She certainly is not 27 00:07:36,698 --> 00:07:42,704 You see? Your conscience forces you to disapprove of her lifestyle 28 00:07:42,787 --> 00:07:46,916 But at the same time her freedom attracts you 29 00:07:47,208 --> 00:07:50,670 That conflict's the root of your recurring dream 30 00:07:50,753 --> 00:07:56,426 The chilly sexual relations between you and your husband... 31 00:07:56,509 --> 00:07:59,595 ...distort things so that, subconsciously... 32 00:07:59,679 --> 00:08:03,057 ...you're attracted by Julia Durer's lifestyle 33 00:09:32,480 --> 00:09:37,193 What's up with your neighbors? Sounds like a football match 34 00:09:40,530 --> 00:09:43,491 But the music's pretty good, eh, Deborah? 35 00:10:15,398 --> 00:10:18,025 Carol... Carol? 36 00:10:19,235 --> 00:10:22,196 - Cognac? - No thanks, daddy 37 00:10:22,280 --> 00:10:23,781 A shame... 38 00:10:24,240 --> 00:10:28,828 If you got drunk every night instead of wasting money on Dr. Kerr 39 00:10:29,245 --> 00:10:31,706 I'm sure it would cure your insomnia 40 00:11:09,869 --> 00:11:12,955 I don't like how Carol's been acting lately 41 00:11:14,040 --> 00:11:16,000 She needs a break 42 00:11:16,876 --> 00:11:20,671 A holiday would be good for her. Don't you think? 43 00:11:21,714 --> 00:11:23,758 She'd have to go alone 44 00:11:24,258 --> 00:11:25,968 Joan has exams... 45 00:11:27,053 --> 00:11:32,266 ...and who will look after the firm with you on the electoral trail? 46 00:11:35,478 --> 00:11:36,604 Think about it 47 00:12:15,893 --> 00:12:17,144 Home, Larry 48 00:12:35,496 --> 00:12:37,707 I can't concentrate in London 49 00:12:37,915 --> 00:12:42,837 ...the Party, hassles with the Nicholson case, it's all too much 50 00:12:43,671 --> 00:12:45,923 Know what I'm doing tomorrow? 51 00:12:46,007 --> 00:12:50,594 Going to my house in Greenfield to finish that Common Market speech 52 00:12:51,887 --> 00:12:55,558 So I'll have to defend Tommy? He won't like it! 53 00:12:55,766 --> 00:12:57,893 Frank, don't say that 54 00:12:57,977 --> 00:12:59,061 - Hi -Hi 55 00:12:59,145 --> 00:13:03,607 You're a partner now. And you know why? 56 00:13:03,899 --> 00:13:07,111 - Because I'm your son-in-law? - Come on... 57 00:13:07,236 --> 00:13:13,075 Frank, Tommy isn't your problem. You'll be fine, I know it 58 00:13:13,159 --> 00:13:16,037 - But it's Monday and tonight... - What? 59 00:13:16,162 --> 00:13:20,541 You've an appointment with Warren in Harberville 60 00:13:20,624 --> 00:13:25,129 No problem. I'll go to Harberville and return tomorrow 61 00:13:25,671 --> 00:13:27,006 It's a long way 62 00:13:28,257 --> 00:13:30,009 An hour and a half drive 63 00:13:30,551 --> 00:13:34,263 The hearing's at ten, if I leave by eight I'll be fine 64 00:13:34,513 --> 00:13:37,308 The only problem is having to sleep over 65 00:13:39,143 --> 00:13:41,270 You best be off then 66 00:13:46,692 --> 00:13:47,818 Yes? 67 00:13:49,862 --> 00:13:52,531 Mrs Smith?...Who's she? 68 00:13:54,533 --> 00:13:57,370 Really?... A personal matter? 69 00:13:58,245 --> 00:14:00,039 Aright, I'll talk to her 70 00:14:02,166 --> 00:14:04,752 Yes... Yes... 71 00:14:06,462 --> 00:14:07,922 Look, who are you? 72 00:14:11,175 --> 00:14:14,136 Explain yourself, I don't understand 73 00:14:14,720 --> 00:14:17,139 What? Someone in my family? 74 00:14:17,932 --> 00:14:19,100 But who...? 75 00:14:19,517 --> 00:14:21,268 I just want to know... 76 00:14:21,936 --> 00:14:24,939 Hello...? Hello? 77 00:14:37,410 --> 00:14:40,204 Why not have dinner with Carol tonight? 78 00:14:41,539 --> 00:14:43,666 Yes... that's a good idea 79 00:14:44,667 --> 00:14:46,669 Aright, I'll be off then 80 00:14:49,713 --> 00:14:51,048 Tell me, Frank... 81 00:14:53,717 --> 00:14:56,262 ...are you cheating on my daughter? 82 00:15:00,558 --> 00:15:02,101 I trust you're joking? 83 00:15:03,102 --> 00:15:06,480 Yes... yes, I was joking 84 00:19:46,844 --> 00:19:49,346 You killed Julia Durer... 85 00:19:49,888 --> 00:19:56,645 By killing this woman, you killed the part of you attracted by vice 86 00:19:58,605 --> 00:20:02,776 This internal conflict was resolved by an act of violence... 87 00:20:03,569 --> 00:20:05,487 ...a liberating dream 88 00:20:05,571 --> 00:20:09,616 Symbolized by the rotting bodies of those you live with 89 00:20:10,826 --> 00:20:16,373 The presence in the dream of the stepdaughter you feel unloved by 90 00:20:16,749 --> 00:20:19,501 is another clear sign of liberation 91 00:20:21,837 --> 00:20:22,880 But those... 92 00:20:24,840 --> 00:20:27,134 ...that man with the red hair... 93 00:20:28,135 --> 00:20:31,054 ...the girl. Those hippies on the balcony 94 00:20:31,138 --> 00:20:33,307 Witnesses invented by your Ego 95 00:20:33,974 --> 00:20:36,685 You wanted them to witness the crime 96 00:20:37,019 --> 00:20:42,191 Preventing you from picking up the fur coat and paper knife 97 00:20:42,274 --> 00:20:46,320 Which meant you were forced to leave evidence behind 98 00:20:46,445 --> 00:20:49,865 It's the positive removal of a mental block 99 00:21:06,840 --> 00:21:10,677 Dr. Kerr, do you think I should thank Julia Durer? 100 00:21:32,741 --> 00:21:34,034 When did she die? 101 00:21:34,409 --> 00:21:37,120 Tuesday, going by the state of the body 102 00:21:37,204 --> 00:21:38,497 Or Monday night 103 00:21:40,499 --> 00:21:43,752 - I bet that's Jackson report - Probably 104 00:21:44,169 --> 00:21:47,256 Always so vague. Lots can happen in 24 hours 105 00:21:47,339 --> 00:21:51,677 - The body hasn't been on ice - Right, it's Saturday 106 00:21:57,933 --> 00:22:02,020 - Bad day to discover crimes - It was the cleaning lady 107 00:22:02,104 --> 00:22:05,816 She went twice a week but didn't have keys to the place 108 00:22:06,108 --> 00:22:10,529 She couldn't get in Wednesday. Durer often left without a word 109 00:22:10,654 --> 00:22:12,990 Today she noticed the smell 110 00:22:13,740 --> 00:22:15,450 And ruined our weekend 111 00:22:34,219 --> 00:22:35,721 Morning, Inspector 112 00:22:53,322 --> 00:22:59,745 You're Inspector Corvin? I'm Lowell, head of crime scene unit 113 00:22:59,828 --> 00:23:00,871 Since when? 114 00:23:01,330 --> 00:23:03,999 Last week. I was Head of Filing 115 00:23:04,082 --> 00:23:05,542 That's reassuring 116 00:23:10,672 --> 00:23:11,798 Heroin 117 00:23:11,882 --> 00:23:15,969 Inject that much, you'd break the sound barrier 118 00:23:17,429 --> 00:23:18,931 - Hilarious - Thanks 119 00:23:19,139 --> 00:23:20,849 Typical filing room joke 120 00:23:21,183 --> 00:23:23,602 Inspector? The body's in here 121 00:23:24,227 --> 00:23:25,187 Tell it to wait 122 00:23:26,521 --> 00:23:29,358 - Any more drugs? - A bit of everything 123 00:23:29,650 --> 00:23:33,570 - Hash, LSD, cocaine... - What do the neighbors say? 124 00:23:33,904 --> 00:23:37,449 The cleaning lady says they treated her like a leper 125 00:23:37,532 --> 00:23:40,160 Asked how she got the money to live here 126 00:23:40,619 --> 00:23:42,329 Me too. Question them all 127 00:23:42,746 --> 00:23:47,334 But discreetly. One of them is the daughter of a top politician 128 00:23:47,417 --> 00:23:50,170 So you can't tell me anything? 129 00:23:52,005 --> 00:23:56,134 - Was Durer a friend of yours? - No, we didn't even know her 130 00:24:00,347 --> 00:24:03,642 Sorry, but I don't think we've much to tell you 131 00:24:03,892 --> 00:24:07,270 - Nothing to shed light on this crime - Crime? 132 00:24:08,105 --> 00:24:13,402 I'm confused, miss, I don't believe I mentioned any crime 133 00:24:14,319 --> 00:24:17,656 - Why would you say that? - It's pretty obvious 134 00:24:17,739 --> 00:24:22,369 The place is full of police with a ton of scientific equipment 135 00:24:22,869 --> 00:24:24,788 All these questions... 136 00:24:24,871 --> 00:24:28,917 Do you go to all this trouble if someone slips on a banana peel...? 137 00:24:29,042 --> 00:24:31,253 ...and bumps their head? 138 00:24:31,336 --> 00:24:33,839 Sometimes we handle those cases too 139 00:24:33,922 --> 00:24:38,260 A person may have placed that banana peel on purpose 140 00:24:39,011 --> 00:24:41,513 Anyway, yes there has been a crime 141 00:24:41,847 --> 00:24:45,976 It was committed last Monday... or Tuesday 142 00:24:46,309 --> 00:24:50,939 Most probably sometime between Monday night and Tuesday morning 143 00:24:51,815 --> 00:24:54,526 Did any of you notice anything strange? 144 00:24:55,110 --> 00:24:57,404 Things like screams, noises... 145 00:24:58,363 --> 00:25:00,574 ...loud bangs? - Monday night? 146 00:25:01,366 --> 00:25:05,662 Only thunder. Do you remember? We had that big storm 147 00:25:06,830 --> 00:25:09,416 Did you hear anything, Mrs. Hammond? 148 00:25:10,792 --> 00:25:11,835 Mrs. Hammond? 149 00:25:13,545 --> 00:25:16,590 No, nothing. Just thunder 150 00:25:18,759 --> 00:25:23,472 Fine. But do call us if you remember anything at all... 151 00:25:23,555 --> 00:25:25,348 No matter how small 152 00:25:30,395 --> 00:25:33,023 Carol... Carol? 153 00:25:33,982 --> 00:25:35,275 Monday night... 154 00:25:37,736 --> 00:25:39,571 The night of the storm 155 00:25:40,322 --> 00:25:43,742 The night Frank went to Harberville 156 00:25:45,660 --> 00:25:46,703 Yes... 157 00:25:48,497 --> 00:25:49,539 That night 158 00:25:49,790 --> 00:25:52,793 Yes, it poured all night. I remember 159 00:25:53,251 --> 00:25:56,671 It was so bad I even had to stop driving for a while 160 00:25:58,840 --> 00:26:03,720 Julia Durer? That's unbelievable. I can imagine... 161 00:26:04,262 --> 00:26:07,057 Yes, Joan, I'm coming now 162 00:26:10,143 --> 00:26:12,479 Our neighbor, Julia Durer... 163 00:26:12,562 --> 00:26:16,024 - That noisy bitch? - Someone killed her 164 00:26:16,108 --> 00:26:19,736 - That doesn't surprise me - Joan says Carol's upset 165 00:26:21,238 --> 00:26:22,739 Really? 166 00:26:25,909 --> 00:26:27,744 You must go to her, Frank 167 00:26:28,245 --> 00:26:29,287 Of course 168 00:26:34,042 --> 00:26:36,586 She turned the place upside down... 169 00:26:36,670 --> 00:26:40,298 ...trying to find her fur - Mrs Gordon on floor 3... 170 00:26:40,382 --> 00:26:45,470 ...says Julia Durer was strangled, half-naked with a fur next to her 171 00:27:12,038 --> 00:27:16,459 You didn't bring the paper, Frank? You always bring it 172 00:27:17,127 --> 00:27:20,755 The paper, Carol? Oh yes, I'm sorry I've got it 173 00:27:21,631 --> 00:27:25,218 I must have left it somewhere, I'll look for it later 174 00:27:44,654 --> 00:27:49,492 - What are you hiding from me? - Carol! Stop dwelling on all this 175 00:27:51,912 --> 00:27:52,954 I want to 176 00:27:54,331 --> 00:27:58,668 But it's not easy... With everything that's going on 177 00:28:03,089 --> 00:28:05,425 - Yes? - It's Mrs Gordon 178 00:28:05,508 --> 00:28:07,802 Mrs Hammond is dining, Mrs Gordon 179 00:28:08,136 --> 00:28:13,350 Don't bother her. Ask her to call me back 180 00:28:13,642 --> 00:28:18,271 I need to talk to her, about something very, very important 181 00:28:20,065 --> 00:28:21,149 Mrs Gordon? 182 00:28:21,233 --> 00:28:24,152 My dear... Have you read the papers yet? 183 00:28:24,236 --> 00:28:26,780 Not yet. Why? 184 00:28:26,905 --> 00:28:30,992 I got it wrong, what I told you before 185 00:28:31,076 --> 00:28:34,454 That good-for-nothing Durer was not strangled 186 00:28:34,829 --> 00:28:37,582 No, my dear, not at all 187 00:28:38,041 --> 00:28:41,419 They stabbed her three times. Each blow fatal 188 00:28:41,836 --> 00:28:43,630 It's all in the papers 189 00:28:43,880 --> 00:28:48,677 - When do you need the car, ma'am? - Shut up, idiot!... Sorry, sweetie 190 00:28:49,261 --> 00:28:51,179 Two of them in the chest... 191 00:28:51,304 --> 00:28:53,056 ...and one just below 192 00:28:53,139 --> 00:28:57,185 And with a paper knife! Can you imagine the horror...? 193 00:29:40,603 --> 00:29:41,646 Carol... 194 00:29:42,647 --> 00:29:44,065 What are you doing? 195 00:29:45,817 --> 00:29:47,235 What's wrong? 196 00:29:52,157 --> 00:29:55,035 The paper knife! Frank, it's not possible 197 00:29:55,160 --> 00:29:58,830 Not possible that my paper knife has gone too 198 00:29:59,331 --> 00:30:01,207 I have to find it... 199 00:30:03,460 --> 00:30:08,423 She was killed with a paper knife. Like I killed her in my dream 200 00:30:08,631 --> 00:30:10,675 Stabbed in the chest 201 00:30:10,925 --> 00:30:14,346 Just like I stabbed her with my paper knife 202 00:30:15,347 --> 00:30:18,183 That's ridiculous, Carol 203 00:30:18,266 --> 00:30:25,648 Oh, Frank. Help me Frank. Help me... I'm begging you... 204 00:30:33,198 --> 00:30:37,160 - Why do you want to see the body? - No specific reason 205 00:30:37,535 --> 00:30:39,913 - She was our neighbor and... - Fine 206 00:30:40,205 --> 00:30:42,957 If you want to see her... Come along 207 00:32:11,296 --> 00:32:14,257 Does that fur coat mean anything to you? 208 00:32:17,218 --> 00:32:20,263 - Your wife's here Mr Hammond - Carol! 209 00:32:24,017 --> 00:32:28,062 - What were you thinking? - I told her to wait outside 210 00:33:19,364 --> 00:33:22,742 - Carol! - Brandon! Quickly!... 211 00:33:28,331 --> 00:33:33,253 Carol says the body was in the same position as in her dream 212 00:33:34,420 --> 00:33:36,839 It's possible. But all the rest? 213 00:33:37,507 --> 00:33:40,802 Maybe you can ask to see the rest of the evidence 214 00:33:40,885 --> 00:33:44,013 To check it is Carol's fur coat and paper knife 215 00:33:44,097 --> 00:33:46,933 Ah, it's crazy. No other word for it 216 00:33:47,183 --> 00:33:49,978 We owe Carol some kind of explanation 217 00:33:53,565 --> 00:33:55,900 There's only one explanation... 218 00:33:56,943 --> 00:33:59,988 ...someone's trying to drive her mad 219 00:34:00,905 --> 00:34:05,910 Someone who knows what happens in her dreams 220 00:34:05,994 --> 00:34:09,122 - Make sense to you? - None of this makes sense 221 00:34:09,205 --> 00:34:10,707 It's all absurd 222 00:34:12,250 --> 00:34:16,379 If she wasn't my daughter I wouldn't believe a word of it 223 00:34:17,714 --> 00:34:21,718 If someone came to me with such a story, I'd throw him out 224 00:34:22,010 --> 00:34:23,636 Seems an easy case to me 225 00:34:23,720 --> 00:34:27,473 We just need to look at the social circle Durer lived in 226 00:34:27,557 --> 00:34:31,769 Ex-actress, junkie, she must have plenty of similar friends 227 00:34:31,853 --> 00:34:35,815 We turn up the heat and one of them will crack 228 00:34:36,482 --> 00:34:41,487 That's true, Chief. Those types love to talk 229 00:34:43,323 --> 00:34:44,490 No pressure needed 230 00:34:45,074 --> 00:34:48,161 But none of it's ever any use 231 00:34:49,203 --> 00:34:51,956 - You think? - That's not how to do it 232 00:34:53,499 --> 00:34:55,960 You have a better idea? 233 00:34:56,753 --> 00:35:02,050 So far... the only hard evidence we have are the fingerprints 234 00:35:02,884 --> 00:35:06,012 Prints on the coat, paper knife, and scarf 235 00:35:06,387 --> 00:35:09,724 - Find the woman who owns it - That's just a guess 236 00:35:10,350 --> 00:35:12,393 Who says it's a woman? 237 00:35:13,686 --> 00:35:15,938 The fur coat is not the victim's 238 00:35:21,277 --> 00:35:23,321 You think the killer's a woman 239 00:35:24,155 --> 00:35:26,699 But the cleaning lady might be wrong 240 00:35:27,408 --> 00:35:29,744 She didn't recognize the fur coat 241 00:35:29,827 --> 00:35:34,207 But remember, she didn't recognize the boots either 242 00:35:34,415 --> 00:35:38,503 - The ones Julia Durer was wearing - They were new 243 00:35:38,878 --> 00:35:42,507 You could tell from the soles. She'd just bought them 244 00:35:45,426 --> 00:35:50,056 Chief McCloud... Yes, Inspector Corvin is here... 245 00:35:52,225 --> 00:35:54,394 Wonderful! He confessed 246 00:36:04,696 --> 00:36:08,991 Come, my dear Inspector. The Durer case is solved 247 00:36:15,081 --> 00:36:18,292 I almost forgot - the killer is a man 248 00:36:18,876 --> 00:36:19,919 Bye, Mino... 249 00:36:24,465 --> 00:36:26,467 There he is. Name Harry Smith 250 00:36:26,551 --> 00:36:30,263 Hippie, Homeless. 23 years old. It's him, alright 251 00:36:30,346 --> 00:36:32,765 Irish, red hair, knew Miss Durer 252 00:36:32,849 --> 00:36:36,352 - Has a conviction for a sex crime - The prints match? 253 00:36:36,853 --> 00:36:39,814 We've not checked, but he spilled the goods 254 00:36:40,148 --> 00:36:41,357 After you, sir 255 00:37:07,633 --> 00:37:11,262 Aright son, so you confessed. Good for you. 256 00:37:12,221 --> 00:37:14,682 - So, tell us - I did it... 257 00:37:16,225 --> 00:37:18,352 ...to avenge my brother George 258 00:37:19,270 --> 00:37:21,481 - When my brother... - The facts! 259 00:37:24,150 --> 00:37:27,236 The Inspector wants to know how you killed her 260 00:37:28,654 --> 00:37:31,908 She was there, in front of me, with her fur coat 261 00:37:36,579 --> 00:37:38,122 She had it on now, eh? 262 00:37:39,415 --> 00:37:42,418 Yes, she was wearing it. Very classy... 263 00:37:43,211 --> 00:37:48,382 She had on the fur coat... and boots too. The black boots 264 00:37:49,634 --> 00:37:52,720 I told her... take off the coat 265 00:37:54,013 --> 00:37:56,307 And... she took it off 266 00:37:57,099 --> 00:37:58,976 And then she was naked 267 00:37:59,101 --> 00:38:04,106 - Was she wearing a white scarf? - No no, I told you, nothing 268 00:38:04,774 --> 00:38:05,942 Just... 269 00:38:07,735 --> 00:38:10,279 ...black panties and the boots 270 00:38:10,655 --> 00:38:14,909 - She was beautiful, all naked... - Yes, we got that. Go on... 271 00:38:15,785 --> 00:38:17,954 So... so I said... 272 00:38:19,330 --> 00:38:21,541 You remember my brother George? 273 00:38:22,333 --> 00:38:25,211 And then I stabbed her with the dagger! 274 00:38:26,045 --> 00:38:28,297 You mean with the paper knife... 275 00:38:29,715 --> 00:38:32,134 With a paper knife? No... 276 00:38:32,844 --> 00:38:36,514 No, with the dagger, my brother George's dagger 277 00:38:38,140 --> 00:38:41,978 I pushed it into her belly, right up to the hilt! 278 00:38:42,061 --> 00:38:45,773 Then I twisted it... Twisted it! Twisted it...! 279 00:38:50,111 --> 00:38:52,071 You don't believe me, right? 280 00:38:52,697 --> 00:38:55,825 You don't... I can tell from your faces 281 00:38:56,284 --> 00:38:59,245 Right then... Look, here's her guts 282 00:38:59,370 --> 00:39:03,583 Along with the Prime Minister I killed this morning 283 00:39:04,709 --> 00:39:06,544 Make sure he eats them 284 00:39:06,627 --> 00:39:11,841 Long live Ireland, land of heroes! Down with the Queen! 285 00:39:16,971 --> 00:39:18,431 Back to work, chaps 286 00:39:31,152 --> 00:39:32,194 - You... - I... 287 00:39:33,654 --> 00:39:36,198 Get back to Animal Welfare 288 00:40:58,030 --> 00:40:59,782 What will you say to them? 289 00:40:59,865 --> 00:41:05,663 - That you saw them in a dream? - Joan, please!...l'm going insane 290 00:42:08,934 --> 00:42:11,729 Carol, you have to make up your mind 291 00:42:13,230 --> 00:42:16,025 - But all these people... - All right... 292 00:43:18,420 --> 00:43:20,673 - Well? - Nothing... 293 00:43:21,465 --> 00:43:23,884 Where do you get such ideas? 294 00:43:24,760 --> 00:43:27,763 Don't let your imagination run away with you 295 00:43:28,264 --> 00:43:30,432 Maybe there's an explanation 296 00:43:30,516 --> 00:43:34,436 They knew Durer. They went to her house a few times 297 00:43:34,728 --> 00:43:39,692 You probably saw them, when they were going in or out 298 00:43:39,775 --> 00:43:42,153 So one night you dreamed about them 299 00:43:44,280 --> 00:43:46,740 They said they were friends of hers? 300 00:43:47,074 --> 00:43:49,577 No, I was just guessing 301 00:43:49,660 --> 00:43:50,703 Joan! 302 00:43:51,162 --> 00:43:54,999 Eddy Berry, you bastard, how are you? 303 00:44:00,212 --> 00:44:04,383 We photographed the victim's body, the murder weapon... 304 00:44:04,466 --> 00:44:08,637 ...collected fingerprints. But I'd like you to focus on... 305 00:44:08,721 --> 00:44:11,307 ...the footprints on the floor 306 00:44:11,765 --> 00:44:15,352 No matter how much one tries to wipe them dry... 307 00:44:15,436 --> 00:44:20,441 ...the sole of a shoe or a foot will always leave prints 308 00:44:20,524 --> 00:44:24,904 We call them damp prints, and we always manage to get them 309 00:44:25,279 --> 00:44:28,115 - And it was raining that night - Exactly 310 00:44:29,867 --> 00:44:35,831 So whoever entered the house that night, had to leave damp prints 311 00:44:36,916 --> 00:44:40,544 Look at this enlargement we made 312 00:44:40,628 --> 00:44:44,381 There are many, many prints around the living room 313 00:44:44,465 --> 00:44:48,636 Same thing in the hallway. And they're all damp prints 314 00:44:48,928 --> 00:44:49,970 Good work 315 00:44:50,429 --> 00:44:52,264 We're very thorough 316 00:44:52,473 --> 00:44:55,267 So one of these prints is the killer's 317 00:44:55,351 --> 00:44:57,770 No!... I mean... 318 00:44:57,853 --> 00:45:01,607 - Why not? - Well, as I showed you... 319 00:45:01,690 --> 00:45:05,402 Prints can be found here and in the rest of the house 320 00:45:05,486 --> 00:45:08,530 Except in the area around the victim's bed 321 00:45:08,614 --> 00:45:13,160 There are no prints there at all. See? Not one 322 00:45:14,745 --> 00:45:16,914 I don't get it. That's where... 323 00:45:17,331 --> 00:45:20,042 ...the crime was and the body found... 324 00:45:20,125 --> 00:45:22,086 ...and there are no prints 325 00:45:22,169 --> 00:45:28,509 So, none of the people who left damp prints... 326 00:45:28,592 --> 00:45:30,302 ...could have killed her 327 00:45:33,264 --> 00:45:36,475 Not one of them. Unless they took their shoes off 328 00:45:36,558 --> 00:45:40,062 Maybe. But I think there's a much simpler theory 329 00:45:40,354 --> 00:45:43,649 - For sure. The killer... - Yes? 330 00:45:43,983 --> 00:45:50,864 The killer's shoes were dry so they'd not been outside... 331 00:45:51,532 --> 00:45:56,829 ...but maybe came from... ...an apartment in the same building 332 00:45:56,954 --> 00:45:59,331 Which narrows the field a lot 333 00:46:02,376 --> 00:46:05,337 - So let's check - Certainly inspector 334 00:46:05,421 --> 00:46:08,257 As always, we'll check from top to bottom 335 00:46:08,340 --> 00:46:12,761 Our suspicions point to this guy who's a repeat offender 336 00:46:13,846 --> 00:46:16,515 Have you seen this man around here? 337 00:46:17,725 --> 00:46:19,893 Please Miss, have a good look 338 00:46:21,020 --> 00:46:22,938 You too, Mrs. Hammond 339 00:46:25,024 --> 00:46:26,608 Can I have a look? 340 00:46:28,694 --> 00:46:30,154 Of course, sir 341 00:46:33,657 --> 00:46:35,284 No, never seen him 342 00:46:36,368 --> 00:46:39,121 These are the enlargements, Inspector 343 00:46:39,204 --> 00:46:42,458 Thumb prints of everyone who touched the photo 344 00:46:42,541 --> 00:46:44,543 So?... Carry on 345 00:46:55,012 --> 00:46:58,390 And here's a blow-up of one of those prints 346 00:46:58,807 --> 00:47:01,643 And one of the prints from the paper knife 347 00:47:01,727 --> 00:47:04,521 You see? A perfect match 348 00:47:12,654 --> 00:47:14,448 So? - Well, Inspector... 349 00:47:15,199 --> 00:47:18,786 ...the print matching the one on the paper knife... 350 00:47:18,869 --> 00:47:22,539 ...was taken from the photo marked B 351 00:47:22,623 --> 00:47:25,459 And it belongs to... Let me check... 352 00:47:25,542 --> 00:47:28,420 ...to Mrs Carol Hammond 353 00:47:29,380 --> 00:47:30,881 Mrs Hammond... 354 00:47:30,964 --> 00:47:34,426 ...it's my duty to inform you that from now on... 355 00:47:34,510 --> 00:47:37,888 ...anything you say may be used against you 356 00:47:53,320 --> 00:47:55,572 You ask a lot of questions 357 00:47:56,115 --> 00:47:58,158 You want to ask if I killed her 358 00:48:00,244 --> 00:48:04,373 I'm your father, Carol. I'm asking as your father... 359 00:48:04,456 --> 00:48:07,501 ...not as a lawyer. I'll get you bail... 360 00:48:07,584 --> 00:48:10,712 ...even if you're accused of a terrible crime 361 00:48:10,796 --> 00:48:15,384 But please understand, I need to know the truth 362 00:48:16,510 --> 00:48:19,138 - The truth...? - I'm begging you 363 00:48:20,180 --> 00:48:23,434 Dad, I can only say one thing 364 00:48:23,892 --> 00:48:25,144 Just one... 365 00:48:27,563 --> 00:48:29,606 I didn't kill her 366 00:48:30,732 --> 00:48:31,900 Carol... 367 00:48:32,693 --> 00:48:34,445 That's all I need to know 368 00:49:14,943 --> 00:49:17,821 When a judge sets bail so high... 369 00:49:17,905 --> 00:49:22,201 ...it's clear he has few doubts - Lucky him 370 00:49:25,454 --> 00:49:29,082 I, on the other hand, am full of doubts and questions 371 00:49:29,333 --> 00:49:32,961 But her prints are all over the murder weapon 372 00:49:33,420 --> 00:49:36,089 The paper knife and fur coat are her's 373 00:49:36,507 --> 00:49:39,718 Sure, evidence... We have lots of that 374 00:49:41,261 --> 00:49:45,516 - But no shred of motive - True, but the facts remain 375 00:49:46,058 --> 00:49:48,560 Did you know Hammond was in therapy? 376 00:49:48,644 --> 00:49:52,689 Really? Maybe they'll claim insanity and she'll get off 377 00:49:52,773 --> 00:49:57,778 I don't know. But a lot can change once we find a logical motive 378 00:49:58,028 --> 00:50:01,740 I need to find it, or I'll be the crazy one 379 00:50:04,117 --> 00:50:09,540 You killed Julia Durer. Furthermore, this dream had a clear purpose 380 00:50:09,790 --> 00:50:15,963 By killing this woman, you killed the part of you attracted to sin and vice 381 00:50:16,046 --> 00:50:19,466 This violent act resolved the internal conflict 382 00:50:19,550 --> 00:50:22,803 OK. Let's stop there... 383 00:50:23,262 --> 00:50:27,266 As you hear, Carol had no motive for hating Mrs Durer 384 00:50:27,849 --> 00:50:29,309 Or to kill her 385 00:50:29,393 --> 00:50:33,021 If she had any motives, they were in her subconscious 386 00:50:33,605 --> 00:50:37,442 So we need to convince the jury it wasn't Carol... 387 00:50:37,526 --> 00:50:40,654 ...but her subconscious - Not so strange 388 00:50:40,737 --> 00:50:44,783 Dissociation between conscious and subconscious... 389 00:50:44,866 --> 00:50:48,620 ...can push a person to commit a crime unconsciously 390 00:50:48,704 --> 00:50:52,124 There are precedents. Like the Barthelmy case 391 00:50:52,207 --> 00:50:54,876 Experts' opinion was crucial there 392 00:50:55,294 --> 00:50:59,631 The court accepted that Barthelmy killed his sister... 393 00:50:59,715 --> 00:51:02,426 ...in a state of total unconsciousness 394 00:51:02,884 --> 00:51:09,600 - A case of split personality... - Arthur Barthelmy was acquitted 395 00:51:10,559 --> 00:51:16,315 All of which goes to show that this is clearly a liberating dream 396 00:51:18,734 --> 00:51:20,319 A dream 397 00:51:20,902 --> 00:51:25,198 Of course at that point I thought I needed to explain a dream 398 00:51:25,282 --> 00:51:30,287 Neither Carol nor I could know that it was in fact a tragic reality 399 00:51:32,497 --> 00:51:36,209 Carol is still convinced it was only a dream 400 00:51:37,210 --> 00:51:39,755 Yes, that's understandable 401 00:51:39,963 --> 00:51:44,509 The scenes from that night were memorized as being from a dream 402 00:51:44,718 --> 00:51:48,764 Reality was mixed with images from her subconscious... 403 00:51:48,847 --> 00:51:51,767 ...which in her dream appear as symbols 404 00:51:51,850 --> 00:51:55,812 - Like that painting of a swan - Exactly 405 00:51:56,605 --> 00:51:59,024 Or her lovemaking with Julia Durer 406 00:51:59,107 --> 00:52:02,861 These are symptomatic of a love-hate relationship 407 00:52:03,612 --> 00:52:07,532 And maybe those two hippies have the same meaning... 408 00:52:08,408 --> 00:52:12,996 But those... that red-haired man. The two hippies on the balcony 409 00:52:13,288 --> 00:52:15,749 Witnesses invented by your Ego 410 00:52:16,083 --> 00:52:19,753 Why do you say "maybe" those hippies are symbolic? 411 00:52:19,836 --> 00:52:25,008 In theory, nothing prevents them from being among the real elements 412 00:52:25,092 --> 00:52:30,639 In other words, they witnessed my daughter's crime Dr Kerr 413 00:52:30,931 --> 00:52:33,308 Saw it and did nothing 414 00:52:33,684 --> 00:52:36,603 Why didn't they try to blackmail her? 415 00:52:37,521 --> 00:52:40,649 Can only mean they were working with someone 416 00:52:59,918 --> 00:53:01,586 Give me a light please 417 00:53:10,095 --> 00:53:12,139 When did Carol talk about it? 418 00:53:12,639 --> 00:53:16,226 - When I saw her in the hospital - What an idea... 419 00:53:16,309 --> 00:53:19,855 ...keeping her in a mental hospital until her trial 420 00:53:19,938 --> 00:53:24,568 In her state, she needs peace and quiet to fully recuperate 421 00:53:25,318 --> 00:53:27,696 I highly recommend peace and quiet 422 00:53:27,988 --> 00:53:30,490 Or she'll worry herself to death 423 00:53:30,866 --> 00:53:33,952 She's already brooding about that other case 424 00:53:38,248 --> 00:53:41,251 How did she know about the Barthelmy case? 425 00:53:42,294 --> 00:53:46,089 She was working in her father's law firm at the time 426 00:53:51,136 --> 00:53:53,305 What's her father's opinion? 427 00:53:54,389 --> 00:53:58,643 That if she'd been a man, she'd have been a great lawyer 428 00:53:59,478 --> 00:54:02,397 But about this defence strategy? 429 00:54:03,356 --> 00:54:08,612 It repulses him. His daughter will become a psychiatric experiment 430 00:54:10,530 --> 00:54:13,617 And you, Frank, what do you think? 431 00:59:37,982 --> 00:59:41,194 An unfortunate incident for which I'm sorry 432 00:59:41,277 --> 00:59:45,448 I assure you that whoever left that door open will be punished 433 00:59:46,116 --> 00:59:50,829 But I ask you, Mrs Hammond, to please be less curious 434 00:59:51,788 --> 00:59:53,581 Someone was following me 435 00:59:53,665 --> 00:59:57,335 One of our male nurses who scared you... 436 00:59:57,544 --> 00:59:59,629 Accidentally, of course 437 00:59:59,712 --> 01:00:04,008 - No... it wasn't a nurse... - He told me so... 438 01:00:05,301 --> 01:00:12,725 No... I saw him before. I know him, I'm certain... 439 01:00:14,018 --> 01:00:15,353 Hallucination 440 01:00:15,478 --> 01:00:22,026 Carol, there were no red-haired hippies in the park today 441 01:00:22,277 --> 01:00:23,695 You're wrong... 442 01:00:25,697 --> 01:00:26,656 I saw him 443 01:00:26,781 --> 01:00:31,411 Hallucination means seeing things that aren't there 444 01:00:32,453 --> 01:00:35,748 But I wasn't thinking about anything at all 445 01:00:36,708 --> 01:00:40,795 I was lying down... everything was peaceful... 446 01:00:41,713 --> 01:00:44,215 Fine. Let's say that you did see him 447 01:00:44,716 --> 01:00:47,051 You saw a man with red hair 448 01:00:47,135 --> 01:00:51,055 That doesn't mean anything. A lot of people have red hair 449 01:00:51,514 --> 01:00:54,851 It just reminded you of the dream 450 01:00:55,143 --> 01:00:59,105 That is the simplest and most reasonable explanation 451 01:00:59,189 --> 01:01:00,982 Take it easy, Mrs Hammond 452 01:01:05,862 --> 01:01:10,283 It was him, Frank. Really. You have to believe me 453 01:01:20,793 --> 01:01:25,298 I want the truth, Frank. How long has this been going on? 454 01:01:31,679 --> 01:01:34,515 I met Deborah when I first came to London 455 01:01:34,807 --> 01:01:36,309 I was a mess 456 01:01:37,143 --> 01:01:39,270 My first marriage had failed 457 01:01:39,687 --> 01:01:42,774 She helped me out a lot, not just emotionally. 458 01:01:43,608 --> 01:01:46,986 She was the one who begged you to hire me 459 01:01:47,987 --> 01:01:51,616 I asked you how long has Deborah been your lover? 460 01:01:54,702 --> 01:01:56,037 Two years 461 01:01:57,664 --> 01:02:00,124 I know you have a good memory, Frank 462 01:02:00,416 --> 01:02:04,629 You remember you were with me the day before the murder... 463 01:02:04,712 --> 01:02:10,927 ...when I received a strange call which made me ask you a question 464 01:02:11,427 --> 01:02:16,140 Yes. I remember you asked if I was cheating on Carol 465 01:02:16,933 --> 01:02:20,728 And then you asked me if I was joking 466 01:02:21,521 --> 01:02:24,524 I wasn't joking, Frank 467 01:02:25,900 --> 01:02:29,070 - But neither were you - What does that mean? 468 01:02:29,696 --> 01:02:32,907 Let's try a theory. See if it works 469 01:02:32,991 --> 01:02:37,704 Suppose that particular call came from Julia Durer 470 01:02:39,038 --> 01:02:42,917 That she knew about your affair and was blackmailing you 471 01:02:43,001 --> 01:02:48,798 You knew that if she talked we'd be finished, like that 472 01:02:49,132 --> 01:02:50,925 No-one's blackmailing me 473 01:02:51,467 --> 01:02:56,431 No? But let's pretend, just for a second 474 01:02:56,681 --> 01:03:01,686 You have to admit it would be a strong motive. Don't you think? 475 01:03:01,894 --> 01:03:05,064 For what? To kill Durer? That's absurd! 476 01:03:05,148 --> 01:03:08,651 You think so? To kill Julia Durer... 477 01:03:08,735 --> 01:03:11,988 ...and place the blame on Carol - Ridiculous! 478 01:03:12,071 --> 01:03:14,782 Her prints were on the coat and knife 479 01:03:14,866 --> 01:03:18,494 The fur coat and paper knife belong to my daughter 480 01:03:18,870 --> 01:03:22,206 Of course her prints are all over them 481 01:03:22,874 --> 01:03:27,378 But where's the proof that my daughter left them... 482 01:03:28,129 --> 01:03:30,048 ...at the murder scene? 483 01:03:30,173 --> 01:03:33,885 And the dream? You're forgetting about the dream 484 01:03:34,427 --> 01:03:39,432 So Carol dreamed about the crime exactly as someone committed it? 485 01:03:39,849 --> 01:03:41,267 A telepathic dream! 486 01:03:41,601 --> 01:03:44,437 Or is Carol, in your opinion, a psychic? 487 01:03:44,520 --> 01:03:46,105 The dream... 488 01:03:47,482 --> 01:03:53,571 I asked Dr. Kerr to lend me the tapes he recorded with Carol 489 01:03:53,946 --> 01:03:57,909 Not to listen to mumbo jumbo about dual personalities... 490 01:03:57,992 --> 01:04:00,411 ...but to find something useful 491 01:04:00,828 --> 01:04:02,747 And I did find it 492 01:04:04,290 --> 01:04:05,541 Listen to this 493 01:04:05,875 --> 01:04:13,132 After the hallway all I can remember is a big door opening. And then... 494 01:04:13,591 --> 01:04:15,635 ...I don't remember anything 495 01:04:15,843 --> 01:04:18,096 It was all so clear yesterday 496 01:04:18,471 --> 01:04:22,725 I've told you many times. You must write it down 497 01:04:23,684 --> 01:04:28,272 Mrs Hammond, dreams only live a short time in one's memory 498 01:04:37,615 --> 01:04:39,784 It was all so clear yesterday 499 01:04:39,992 --> 01:04:44,497 I've told you many times. You must write it down 500 01:04:47,792 --> 01:04:51,421 Did you know Carol wrote notes about her dreams? 501 01:04:54,424 --> 01:04:56,467 - No - Yes you did... 502 01:04:56,717 --> 01:04:59,846 ...just as Joan and Deborah knew 503 01:05:01,139 --> 01:05:06,477 She wrote them down and kept them in a drawer in her room 504 01:05:06,561 --> 01:05:09,355 Any one of you had a chance to read them 505 01:05:09,439 --> 01:05:12,775 Who knows how many times you read them 506 01:05:14,110 --> 01:05:17,655 You could have read about that exact same dream 507 01:05:18,614 --> 01:05:21,909 A dream, Frank, just a dream... 508 01:05:23,244 --> 01:05:30,418 ...that someone could have copied and turned into a crime 509 01:05:32,086 --> 01:05:35,590 A real crime 510 01:05:36,591 --> 01:05:39,886 It makes perfect sense that someone could go... 511 01:05:39,969 --> 01:05:44,724 ...from the apartment next door to this one... 512 01:05:45,099 --> 01:05:49,103 And on the way, grab a few things... 513 01:05:50,062 --> 01:05:51,898 Or three things... 514 01:05:52,857 --> 01:05:55,026 ...a paper knife, a fur coat... 515 01:05:55,109 --> 01:05:57,403 ...and a white scarf - Exactly 516 01:05:57,487 --> 01:06:01,240 We can now explain why she had those brand new boots on 517 01:06:01,324 --> 01:06:05,828 She was wearing them in the dream and the murderer put them on her 518 01:06:37,193 --> 01:06:42,615 So this person stabbed her three times in the chest 519 01:06:43,032 --> 01:06:46,744 ...and planted the paper knife, fur coat and scarf... 520 01:06:46,994 --> 01:06:50,706 And also put those black boots on her feet 521 01:06:51,290 --> 01:06:56,712 - And all this was in her notes? - You should ask whoever read them 522 01:06:56,796 --> 01:06:59,757 Or tell us yourself, if you've read them 523 01:07:03,177 --> 01:07:07,723 Don't get in a state. She never kept her notes for long 524 01:07:08,266 --> 01:07:10,893 After a few days, she threw them away 525 01:07:11,727 --> 01:07:14,939 - Did you read any of them? - All of them 526 01:07:15,022 --> 01:07:17,650 Your wife had some messed-up dreams 527 01:07:18,776 --> 01:07:19,819 Not now, Joan 528 01:07:20,027 --> 01:07:23,364 She wrote that she had sex with Durer 529 01:07:23,614 --> 01:07:25,241 Stop it, now! 530 01:07:29,287 --> 01:07:30,371 Daddy... 531 01:07:31,956 --> 01:07:34,667 if you loved me I wouldn't go with women 532 01:07:34,750 --> 01:07:36,252 Not that again... 533 01:07:36,794 --> 01:07:37,837 OK 534 01:07:40,131 --> 01:07:43,926 - Did you read the papers yet? - No, why? 535 01:07:44,302 --> 01:07:47,638 - There's news on the Durer case - Like what? 536 01:07:51,934 --> 01:07:55,646 It seems the police are about to make a new arrest 537 01:07:56,564 --> 01:07:58,441 A strong suspect 538 01:07:59,275 --> 01:08:01,402 So they don't think it's Carol? 539 01:08:01,861 --> 01:08:04,238 - Who then? Did they say? - No 540 01:08:05,281 --> 01:08:09,702 Fortunately the papers haven't mentioned my name yet 541 01:08:09,785 --> 01:08:10,911 YOU? 542 01:08:14,123 --> 01:08:16,292 You know, it could be dangerous 543 01:08:18,586 --> 01:08:21,631 If something doesn't happen soon 544 01:08:27,386 --> 01:08:28,763 To Greenfield 545 01:08:29,388 --> 01:08:32,975 - Aren't I going home? - Greenfield is your home 546 01:09:10,179 --> 01:09:14,809 Listen to me. You didn't kill Durer, and you have no idea who did 547 01:09:15,101 --> 01:09:19,271 If you want to know who did, go to Alexandra Palace, the cellar 548 01:09:19,980 --> 01:09:21,732 You'll find a lit candle 549 01:09:21,816 --> 01:09:24,652 And bring fifty pounds, that's the price 550 01:09:25,319 --> 01:09:30,157 Alexandra Palace, today at 4. Make sure you go, OK? 551 01:20:57,969 --> 01:21:01,556 Drop the knife, or the next shot's between the eyes! 552 01:21:01,765 --> 01:21:05,310 I'm old, but I've good eyes. I've called the police 553 01:21:59,448 --> 01:22:01,992 Hi! Look who's back 554 01:22:02,409 --> 01:22:05,203 ls this how you say hello? 555 01:22:06,997 --> 01:22:08,707 Get out of the way 556 01:22:21,636 --> 01:22:25,432 Did you move here so you could practice? 557 01:22:27,809 --> 01:22:31,229 Get out of here. What do you want? 558 01:22:33,773 --> 01:22:36,610 To see the redhead, to ask him a few things 559 01:22:36,693 --> 01:22:40,530 He's my friend too, you know. I thought he'd be here 560 01:22:41,239 --> 01:22:43,783 It looks like he's busier than expected 561 01:22:46,119 --> 01:22:49,789 What are you doing? Can you explain it? 562 01:22:54,503 --> 01:22:55,670 Painting... 563 01:23:02,802 --> 01:23:04,513 Larry, wait for me here 564 01:23:16,900 --> 01:23:21,947 Now we know the redhead's real. He's not a ghost 565 01:23:22,781 --> 01:23:28,036 He's real and has a good reason to kill Mrs Hammond 566 01:23:28,828 --> 01:23:31,122 I should have had her followed... 567 01:23:32,415 --> 01:23:34,084 Scour the city, Brandon 568 01:23:34,167 --> 01:23:36,878 Check out all men with red hair... 569 01:23:37,128 --> 01:23:39,923 - Even the Prince of Wales - All redheads? 570 01:23:40,257 --> 01:23:42,467 Good thing we're not in Ireland! 571 01:23:49,933 --> 01:23:53,228 - What do you call this painting? - Putrefaction 572 01:23:55,230 --> 01:23:56,898 Will you able to sell it? 573 01:23:58,066 --> 01:23:59,526 Do you want to buy it? 574 01:24:02,445 --> 01:24:05,365 If you promise to do something for me 575 01:24:06,783 --> 01:24:08,827 I mind my own business 576 01:24:08,910 --> 01:24:13,039 Like the 3 monkeys - see no evil, speak no evil, hear no evil 577 01:24:13,290 --> 01:24:17,335 - Tell me where the redhead is - You said you were his friend 578 01:24:17,460 --> 01:24:22,674 If you tell me where to find him I'll give you twenty for the painting 579 01:24:31,141 --> 01:24:33,393 What is it that's so important? 580 01:24:34,269 --> 01:24:36,605 I can't tell you over the phone 581 01:24:37,439 --> 01:24:40,317 - But what is it? What the redhead said... 582 01:24:40,400 --> 01:24:42,110 ...when I was with Carol 583 01:24:42,193 --> 01:24:46,615 I didn't think it was important, but now I see it clears you 584 01:24:46,698 --> 01:24:48,408 Stay out of this, Joan 585 01:24:48,491 --> 01:24:50,660 He must tell the police 586 01:24:50,744 --> 01:24:53,121 I'm sure I can persuade him 587 01:24:53,204 --> 01:24:57,459 - They always need drug money - Where are you meeting? 588 01:24:57,542 --> 01:25:00,837 Woburn Abbey. Soon you won't be a suspect 589 01:25:01,254 --> 01:25:04,215 One of our family will be, but not you 590 01:25:04,299 --> 01:25:06,760 - You'll be free - Be careful, Joan 591 01:25:06,968 --> 01:25:10,680 Don't worry, Dad. I'll call you after I see him 592 01:25:10,764 --> 01:25:13,266 I'll have clear proof 593 01:25:13,350 --> 01:25:16,353 Julia Durer's killer won't get away with it 594 01:25:16,478 --> 01:25:18,688 I'm going to Woburn Abbey now 595 01:25:18,772 --> 01:25:21,816 - Be careful - I met the redhead before and... 596 01:25:57,727 --> 01:26:02,982 Ma'am, do you know how this story came out? 597 01:26:04,192 --> 01:26:06,695 From a phone call made to my father 598 01:26:07,987 --> 01:26:09,030 Exactly 599 01:26:10,073 --> 01:26:11,700 - May I? - Help yourself 600 01:26:12,283 --> 01:26:15,495 A phone call from someone called Mrs Smith... 601 01:26:15,578 --> 01:26:20,250 ...who we're now sure was Julia Durer 602 01:26:25,839 --> 01:26:26,673 Sorry... 603 01:26:29,426 --> 01:26:33,304 Do you think your husband knew about the phone call? 604 01:26:35,181 --> 01:26:36,307 It's possible 605 01:26:38,727 --> 01:26:41,187 - So you're not sure? - No, inspector 606 01:26:41,438 --> 01:26:43,732 Did your father mention it to you? 607 01:26:44,983 --> 01:26:46,443 Yes, he did 608 01:27:00,582 --> 01:27:04,711 Hello, inspector. Good to see you at Greenfield 609 01:27:06,087 --> 01:27:07,881 Why didn't you call me? 610 01:27:08,715 --> 01:27:12,135 Your daughter doesn't need a lawyer to talk to me 611 01:27:12,343 --> 01:27:14,512 - Did you know her? - It wasn't me 612 01:27:14,721 --> 01:27:16,347 Come on, talk! 613 01:27:16,723 --> 01:27:19,726 Who gave you the keys to Alexandra Palace? 614 01:27:19,809 --> 01:27:21,269 How did you get in? 615 01:27:21,561 --> 01:27:24,773 Someone gave you the keys. The security guard? 616 01:27:25,064 --> 01:27:29,319 - Was it the security guard? - I don't know him. I don't... 617 01:27:29,402 --> 01:27:33,031 But maybe he knows you and he gave you the keys, right? 618 01:27:34,491 --> 01:27:35,867 He gave them to you 619 01:27:36,117 --> 01:27:40,163 You were planning a wild party in there... 620 01:27:40,246 --> 01:27:43,333 He gave them to you for ten pounds... 621 01:27:43,833 --> 01:27:47,962 - And a night with your woman - That's right, he told us! 622 01:27:48,630 --> 01:27:51,466 - Just because he hates me - Oh yeah? 623 01:27:51,674 --> 01:27:53,718 Yeah, yeah, that's right... 624 01:27:55,637 --> 01:27:56,721 Say it again! 625 01:27:58,139 --> 01:28:01,601 - He hates me - So you do know him? 626 01:28:02,101 --> 01:28:05,063 He hates everyone because he's a hunchback 627 01:28:06,314 --> 01:28:10,151 How do you know he's a hunchback if you don't know him? 628 01:28:10,401 --> 01:28:14,531 He's a hunchback. Everyone knows that. He's a hunchback 629 01:28:14,739 --> 01:28:16,699 Come on, tell us the truth 630 01:28:17,826 --> 01:28:19,953 If you want the whole story... 631 01:28:21,246 --> 01:28:23,456 ...you have to give me what I need 632 01:28:24,290 --> 01:28:29,170 - He got what he wanted - He got his fix and he confessed 633 01:28:30,296 --> 01:28:31,589 He admits it all 634 01:28:31,965 --> 01:28:33,299 He killed Joan... 635 01:28:34,217 --> 01:28:36,845 ...and tried to kill your daughter 636 01:28:36,928 --> 01:28:38,304 And Durer too... 637 01:28:39,472 --> 01:28:40,515 No 638 01:28:41,057 --> 01:28:43,893 Not Durer. He didn't kill her 639 01:28:48,356 --> 01:28:51,693 Only two people know who committed that crime 640 01:28:54,779 --> 01:28:56,739 You and... 641 01:28:57,073 --> 01:28:58,157 ...the killer 642 01:28:58,241 --> 01:29:01,911 Durer was killed by someone she was blackmailing 643 01:29:01,995 --> 01:29:04,706 Someone Durer had pushed to the limit 644 01:29:05,081 --> 01:29:08,668 Since she was not blackmailing your son-in-law... 645 01:29:09,002 --> 01:29:12,797 ...it was someone else who killed her 646 01:29:14,090 --> 01:29:18,678 - Sorry if I misled you - Don't feel bad, sir 647 01:29:19,095 --> 01:29:21,222 - Goodbye - Goodbye 648 01:29:31,649 --> 01:29:36,821 Why did you convince him that you know who killed Durer? 649 01:29:39,407 --> 01:29:41,034 Because I do, Brandon 650 01:29:42,619 --> 01:29:46,414 I'm certain, except for one damn contradiction 651 01:29:48,333 --> 01:29:49,375 Just one 652 01:29:53,254 --> 01:29:57,216 Miss Bennett... Find Dr. Kerr... 653 01:29:58,760 --> 01:30:02,138 I want him and everyone else at Durer's house 654 01:30:03,681 --> 01:30:06,225 - Talk! - Alright, alright... 655 01:30:06,476 --> 01:30:07,894 Hurry UP 656 01:30:10,396 --> 01:30:12,273 If you really want me to... 657 01:30:13,066 --> 01:30:19,864 Jenny and I were at the old theater and those two women followed us 658 01:30:20,573 --> 01:30:23,368 But only the girl talked to us 659 01:30:23,618 --> 01:30:26,913 Look at that woman and tell me if you recognize her 660 01:30:28,915 --> 01:30:32,627 We see a lot of people. Do you remember her? 661 01:30:32,835 --> 01:30:34,420 At Julia Durer's house 662 01:30:34,504 --> 01:30:36,839 We've not been there for two weeks 663 01:30:37,924 --> 01:30:40,677 Two weeks... It was at night 664 01:30:41,135 --> 01:30:43,471 Was it at night you were there? 665 01:30:45,473 --> 01:30:47,850 - Night...Yeah - Was it raining? 666 01:30:49,560 --> 01:30:52,230 Sure, there was rain and thunder too 667 01:30:52,313 --> 01:30:57,068 - Was that the night we saw her? - Yes, that night, exactly 668 01:30:57,652 --> 01:31:00,905 That night I wouldn't have noticed her 669 01:31:00,989 --> 01:31:04,492 You don't notice with all that acid inside you 670 01:31:06,160 --> 01:31:11,290 Yeah, we were tripping on acid... from our head... down to our toes... 671 01:31:11,499 --> 01:31:14,419 On LSD, it's like being in another world 672 01:31:14,544 --> 01:31:16,671 I could look at the inspector... 673 01:31:17,380 --> 01:31:21,009 ...and maybe I see a red dot, or a galloping horse 674 01:31:23,344 --> 01:31:26,097 - You remember nothing? - Of course I do 675 01:31:26,180 --> 01:31:28,599 Many incredible things 676 01:31:30,143 --> 01:31:33,438 I remember... I saw... 677 01:31:33,771 --> 01:31:36,441 ...a lizard in a woman's skin! 678 01:31:37,734 --> 01:31:43,239 - Disgusting - No... beautiful... amazing! 679 01:31:44,198 --> 01:31:45,867 Did you climb up there? 680 01:31:49,746 --> 01:31:52,665 Did you sit up there, in the balcony? 681 01:31:57,462 --> 01:32:00,798 Maybe. Yes, I think so 682 01:32:01,382 --> 01:32:04,385 When I have handcuffs on my tongue gets dry 683 01:32:10,349 --> 01:32:14,979 When we talked to that girl, we'd no idea Julia Durer was dead 684 01:32:16,439 --> 01:32:18,524 We don't read the papers... 685 01:32:19,942 --> 01:32:21,402 What happened then? 686 01:32:22,070 --> 01:32:28,534 Later, when we found out, we were scared shitless 687 01:32:29,327 --> 01:32:32,080 On drugs, you'll do just about anything 688 01:32:32,163 --> 01:32:34,957 Jump off a building believing you can fly 689 01:32:35,041 --> 01:32:38,336 I might have killed her and not even realized it 690 01:32:39,670 --> 01:32:40,755 Then? 691 01:32:40,838 --> 01:32:43,549 When we left here, we were still out of it 692 01:32:43,883 --> 01:32:48,346 We didn't see Julia... or anybody else 693 01:32:48,429 --> 01:32:52,809 Only those two women knew we'd been here 694 01:32:52,892 --> 01:32:54,310 One was the accused 695 01:32:54,852 --> 01:32:58,981 Then we heard they were about to arrest someone else... 696 01:32:59,941 --> 01:33:01,609 I thought... 697 01:33:04,737 --> 01:33:06,197 I thought about... 698 01:33:06,948 --> 01:33:09,534 Shutting them both up, permanently 699 01:33:10,868 --> 01:33:14,413 And you did. You killed one of them 700 01:33:19,669 --> 01:33:24,632 It was easy to kill Joan. She came looking for you... 701 01:33:31,055 --> 01:33:36,352 Joan went looking for him to prove you'd not been here 702 01:33:36,811 --> 01:33:39,689 Yes, she told me so over the phone 703 01:33:40,064 --> 01:33:44,819 If they were in the house during the crime as in your wife's dream... 704 01:33:44,902 --> 01:33:48,656 ...Durer was not killed by someone who read her notes 705 01:33:50,616 --> 01:33:55,621 It was someone else. There was no set-up, as your father-in-law thought 706 01:33:55,872 --> 01:33:59,667 Those brand new boots were a gift from these two 707 01:34:02,712 --> 01:34:06,757 We wanted to bring Julia something, and she chose them 708 01:34:10,595 --> 01:34:15,474 Dr. Kerr, is it possible to lie during a therapy session? 709 01:34:15,850 --> 01:34:19,187 - Lie in what way, Inspector? - Lie by omission 710 01:34:19,270 --> 01:34:22,690 Suppose, for example... 711 01:34:23,274 --> 01:34:26,611 ...there was someone else here that night... 712 01:34:27,069 --> 01:34:33,784 ...And Carol is trying to cover for them. ls that it? 713 01:34:38,497 --> 01:34:42,585 Hello?... It's for you, inspector. It's Brandon 714 01:34:55,181 --> 01:34:59,185 I'm at Brighton's house. The old man has killed himself 715 01:35:00,019 --> 01:35:03,648 He left a note. Says it was him who killed Durer 716 01:35:03,773 --> 01:35:06,400 The Coroner's working on it now 717 01:35:07,610 --> 01:35:13,074 Inspector, at this point I'd say the case is pretty much closed 718 01:35:50,236 --> 01:35:52,822 I had much respect for your father 719 01:35:53,906 --> 01:35:55,908 Now I have is much pity 720 01:36:01,622 --> 01:36:05,418 - I wish I knew why he did it - But you do know, Mrs Hammond 721 01:36:12,091 --> 01:36:13,301 And I do too 722 01:36:14,969 --> 01:36:17,596 Remember when I came to Greenfield? 723 01:36:17,680 --> 01:36:19,557 I was so close to the truth 724 01:36:21,434 --> 01:36:24,228 Your father came in while we were talking 725 01:36:24,770 --> 01:36:28,733 He heard all of my questions and all of your answers 726 01:36:28,816 --> 01:36:34,697 Do you think your husband knew about the phone call? 727 01:36:35,781 --> 01:36:37,033 It's possible 728 01:36:37,491 --> 01:36:39,994 - You're not sure? - No, inspector 729 01:36:40,786 --> 01:36:44,707 - Did your father mention it to you? - Yes he did 730 01:36:45,207 --> 01:36:50,087 It wasn't your father, or he would've told you your husband was there 731 01:36:50,171 --> 01:36:51,839 And you didn't know that 732 01:36:51,922 --> 01:36:54,925 Your father didn't tell you about that call 733 01:36:55,009 --> 01:36:57,678 Nor your husband, or Deborah, or Joan 734 01:36:58,179 --> 01:37:01,140 No, it wasn't any of them 735 01:37:01,432 --> 01:37:04,018 So who was it then, Mrs Hammond? 736 01:37:07,146 --> 01:37:11,067 - I don't remember - There's only one person who knew 737 01:37:12,651 --> 01:37:15,071 The only one who could have told you 738 01:37:15,613 --> 01:37:17,281 Mrs. Smith... 739 01:37:18,616 --> 01:37:20,117 Julia Durer! 740 01:37:20,201 --> 01:37:24,163 - I never talked to that woman - Except in your dreams 741 01:37:26,499 --> 01:37:32,421 In real life you didn't know Durer and we've no evidence you did 742 01:37:33,964 --> 01:37:36,175 But we do have something... 743 01:37:37,718 --> 01:37:39,220 Psychoanalysis 744 01:37:39,970 --> 01:37:41,222 Dr Kerr's tapes 745 01:37:41,305 --> 01:37:45,351 When I heard of your father's suicide I had a question... 746 01:37:45,726 --> 01:37:50,898 Dr Kerr, is it possible that a patient comes to you for help... 747 01:37:50,981 --> 01:37:54,360 ...but conceals the truth? - It is possible 748 01:37:54,777 --> 01:37:58,989 But in such a case the problem will usually still emerge... 749 01:37:59,073 --> 01:38:01,742 ...from the patient's subconscious 750 01:38:02,034 --> 01:38:05,329 In other words, you were Julia Durer's lover... 751 01:38:06,122 --> 01:38:10,000 In real life, Mrs Hammond, not in your dreams 752 01:38:10,459 --> 01:38:12,962 You thought you were safe... 753 01:38:13,045 --> 01:38:17,049 ...because no one knew about your relationship 754 01:38:17,133 --> 01:38:20,803 You visited her that night, knowing she'd be alone 755 01:38:21,220 --> 01:38:22,513 And you killed her 756 01:38:38,529 --> 01:38:41,490 You saw the hippies only after you'd done it 757 01:38:42,700 --> 01:38:47,121 When you saw them, you lost your cool and ran 758 01:38:47,204 --> 01:38:50,833 Leaving your things behind, covered with prints 759 01:38:51,667 --> 01:38:56,839 You didn't know they were too full of drugs to see anything 760 01:38:57,882 --> 01:39:00,634 Effectively, blind witnesses 761 01:39:00,843 --> 01:39:03,053 All your errors arise from that 762 01:39:04,638 --> 01:39:09,477 They didn't know you, but one day they might have recognized you... 763 01:39:10,478 --> 01:39:12,229 ...and given evidence 764 01:39:13,564 --> 01:39:16,025 When you saw them, you followed them 765 01:39:16,317 --> 01:39:18,277 You had to silence them... 766 01:39:18,569 --> 01:39:23,240 ...or lose your defence of temporary insanity 767 01:39:26,994 --> 01:39:28,913 That was your hope 768 01:39:30,623 --> 01:39:37,671 You invented the dream for Dr Kerr to provide your psychoanalytic alibi 769 01:39:38,172 --> 01:39:42,051 The perfect alibi to justify the murder you'd committed 770 01:39:42,134 --> 01:39:46,639 You were at the mercy of Durer, a woman without scruples 771 01:39:47,973 --> 01:39:49,099 A greedy woman 772 01:39:49,683 --> 01:39:54,355 The phone call to your father, was about you, Mrs Hammond 773 01:39:55,064 --> 01:39:56,899 It could only be about you 774 01:39:57,358 --> 01:40:01,529 You're about to run for election, isn't that so, Mr Brighton? 775 01:40:01,862 --> 01:40:03,697 You must avoid scandals 776 01:40:04,031 --> 01:40:07,243 I've a story I could sell, to you or a newspaper 777 01:40:07,326 --> 01:40:12,998 A dirty little story about someone in your family. Someone close to you... 778 01:40:25,511 --> 01:40:27,096 I'll give you the money 779 01:40:27,179 --> 01:40:30,891 Your father refused to admit that you could be a killer 780 01:40:31,100 --> 01:40:35,938 He couldn't conceive of it and tried to find another answer 781 01:40:36,522 --> 01:40:39,984 But fate decreed he would discover the truth 782 01:40:40,067 --> 01:40:43,737 He killed himself, but also incriminated himself 783 01:40:46,574 --> 01:40:52,663 You murdered Durer and in doing so killed your own father 784 01:40:52,913 --> 01:40:57,626 Sadly, you can only be punished for the lesser of your two crimes 62041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.