All language subtitles for The Swimmer [ISR]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:07,542 --> 00:03:08,625 Hello there. 2 00:03:10,083 --> 00:03:11,250 Paloma. 3 00:03:12,042 --> 00:03:13,292 You must be Erez. 4 00:03:13,667 --> 00:03:14,917 Hi. -Hi. 5 00:03:16,708 --> 00:03:17,583 Come. 6 00:04:06,292 --> 00:04:07,375 It's practical. 7 00:04:13,750 --> 00:04:15,750 All the swimmers are already here. 8 00:04:17,250 --> 00:04:19,416 Choose a bed, the room is all yours. 9 00:04:21,875 --> 00:04:24,250 There are clean sheets and towels in the closet. 10 00:04:25,500 --> 00:04:27,542 Come to me if there's anything you need. 11 00:04:45,625 --> 00:04:46,750 Nice. 12 00:04:50,000 --> 00:04:51,375 Come on, they're waiting for you. 13 00:05:04,000 --> 00:05:06,417 Dima, the last one is here. 14 00:05:07,042 --> 00:05:09,000 Stretch. 15 00:05:09,083 --> 00:05:11,292 It's for the flip turn in the water. 16 00:05:11,542 --> 00:05:15,417 You gotta go boom, off the wall. 17 00:05:16,167 --> 00:05:17,375 Both feet. 18 00:05:17,500 --> 00:05:19,333 First do this, 19 00:05:24,125 --> 00:05:27,042 stretching and everything. Work on it. 20 00:05:27,833 --> 00:05:29,833 Ready? 21 00:05:30,208 --> 00:05:33,000 Okay. -Yeah. -Good luck. -Thanks. 22 00:05:34,500 --> 00:05:35,833 Let's take a look at you. 23 00:05:37,333 --> 00:05:39,042 So, any chance of punching the Olympic ticket? 24 00:05:39,625 --> 00:05:40,750 That's what I'm here for. 25 00:05:42,125 --> 00:05:44,000 I wish everyone here thought like that. 26 00:05:44,625 --> 00:05:47,000 You're still here? Get moving, lane 4. 27 00:05:50,333 --> 00:05:52,792 Nevo, FYI, we've started practice. 28 00:05:53,875 --> 00:05:55,000 Move it. 29 00:06:14,250 --> 00:06:17,500 Gentlemen, 45 seconds, don't break before that. 30 00:06:17,792 --> 00:06:20,500 Ready and go! 31 00:06:43,417 --> 00:06:45,625 Yoav, who gave you permission to stop? 32 00:07:42,125 --> 00:07:43,333 Very good, Erez. 33 00:08:00,000 --> 00:08:03,750 Man, that bastard. 34 00:08:06,208 --> 00:08:07,250 Hey. 35 00:08:08,000 --> 00:08:08,917 Dan. 36 00:08:10,000 --> 00:08:11,083 Hi, I'm Erez. 37 00:08:11,500 --> 00:08:12,667 You really showed off today. 38 00:08:12,792 --> 00:08:15,792 We've met, at the finals... -Yeah, the age group record holder, 39 00:08:15,917 --> 00:08:17,042 50, 100, 200 meters. 40 00:08:17,167 --> 00:08:19,000 Dan is a former age group record holder. 41 00:08:19,417 --> 00:08:22,250 We swam together as kids in Jerusalem, that's the last time he won. 42 00:08:22,333 --> 00:08:25,000 Remind me who whooped your ass, huh? 43 00:08:26,833 --> 00:08:27,792 I'm Nevo. 44 00:08:28,125 --> 00:08:29,250 Hi, I'm Erez. 45 00:08:29,500 --> 00:08:32,582 Don't get to know him, it's a waste of energy, he's fucked up. 46 00:08:32,832 --> 00:08:33,875 Asshole! 47 00:08:34,582 --> 00:08:36,167 Hi, I'm Nadav. 48 00:08:36,332 --> 00:08:38,417 Where are you from? -Upper Galilee. 49 00:08:38,625 --> 00:08:39,917 Have you had your Bat Mitzvah yet? 50 00:08:41,542 --> 00:08:43,167 Well, ladies and gentlemen, 51 00:08:43,500 --> 00:08:47,000 this is your chance to get a peek, you faggots. 52 00:08:52,000 --> 00:08:54,917 The water's freezing! -Stupid dogs don't bite. 53 00:08:57,875 --> 00:09:00,000 How come I never saw you at any competitions? 54 00:09:00,625 --> 00:09:02,833 I came here from England. -Really? 55 00:09:04,208 --> 00:09:05,292 Then how do you know Hebrew? 56 00:09:06,125 --> 00:09:08,000 From home, my family's there. 57 00:09:08,708 --> 00:09:11,500 My dad is Israel's consul general. 58 00:09:12,333 --> 00:09:13,500 In London? 59 00:09:14,083 --> 00:09:16,000 It's not as great as it sounds. 60 00:09:16,083 --> 00:09:17,250 Gimme the shampoo. 61 00:09:22,125 --> 00:09:23,625 Are you skimping on the soap? 62 00:09:24,417 --> 00:09:25,625 Come on, give it to me. 63 00:10:04,500 --> 00:10:06,000 You decided to grace us with your presence? 64 00:10:07,833 --> 00:10:09,125 Sorry I'm late. 65 00:10:11,875 --> 00:10:13,000 Okay, gentlemen, 66 00:10:14,917 --> 00:10:15,875 all eyes on me. 67 00:10:17,542 --> 00:10:18,917 The best of the best, 68 00:10:19,375 --> 00:10:21,750 the cherry on the icing, is here. 69 00:10:23,333 --> 00:10:27,250 Each one of you, only five swimmers from across the country, need to know, 70 00:10:28,125 --> 00:10:30,042 this is a life-changing trajectory. 71 00:10:30,750 --> 00:10:32,500 A once-in-a-lifetime opportunity 72 00:10:33,250 --> 00:10:35,125 to be a champion. 73 00:10:35,958 --> 00:10:39,042 Our training camp starts now and ends in three months. 74 00:10:40,208 --> 00:10:42,667 There are athletes here from many different fields, 75 00:10:42,792 --> 00:10:45,000 but that shouldn't concern you. 76 00:10:45,583 --> 00:10:48,583 You're here only to swim. 77 00:10:49,750 --> 00:10:52,292 Anyone looking for anything other than that won't be here. 78 00:10:53,500 --> 00:10:55,542 This is the money time. 79 00:10:57,583 --> 00:11:00,333 You'll each be trying to qualify for the Olympics, 80 00:11:01,500 --> 00:11:03,625 but we're in Israel and there's no money. 81 00:11:04,750 --> 00:11:08,375 Only one of you will be punching the Olympic ticket. 82 00:11:10,042 --> 00:11:12,125 In a moment Yael will go over the rules here. 83 00:11:13,375 --> 00:11:14,583 Never be late. 84 00:11:15,750 --> 00:11:17,167 If you're late, you don't go in the water. 85 00:11:19,250 --> 00:11:20,417 No alcohol. 86 00:11:21,625 --> 00:11:24,500 When it's lights out, you're each in your own room. 87 00:11:24,958 --> 00:11:26,750 How will you fall asleep without sucking me off? 88 00:11:26,917 --> 00:11:29,583 Don't even joke about being like that, you hear? 89 00:11:32,167 --> 00:11:33,333 Okey dokey? 90 00:11:35,000 --> 00:11:36,500 You baboons... 91 00:11:36,875 --> 00:11:38,000 What did he say? 92 00:11:38,583 --> 00:11:39,500 Learn Russian. 93 00:11:39,583 --> 00:11:41,750 Okay, okay. -It's late, guys. 94 00:11:42,375 --> 00:11:44,042 Everyone in the water! Let's go! 95 00:11:45,167 --> 00:11:46,917 Everyone. -Let's go! 96 00:12:05,917 --> 00:12:07,542 "Madonna's rules to conquer the world: Don't stop practicing 97 00:12:07,667 --> 00:12:09,333 Be creative Find a role model for inspiration 98 00:12:09,458 --> 00:12:11,750 Ask for help when you need it Never stop dancing" 99 00:12:12,083 --> 00:12:14,000 Don't forget to breath. Love, Liat 100 00:13:41,625 --> 00:13:43,500 The holy grail of success. 101 00:13:45,667 --> 00:13:48,750 She's your idol? Dude, that's fucking old. 102 00:13:49,167 --> 00:13:50,875 Some people believe in God 103 00:13:51,250 --> 00:13:52,875 and I believe in Madonna. 104 00:14:12,458 --> 00:14:14,333 This is how they eat at Buckingham Palace. 105 00:14:15,250 --> 00:14:16,917 This is how we eat at the kibbutz dining hall. 106 00:14:19,375 --> 00:14:20,583 Shit. 107 00:14:37,792 --> 00:14:38,833 Where did you live? 108 00:14:40,750 --> 00:14:42,000 Kensington. 109 00:14:43,333 --> 00:14:44,875 Near the Peter Pan statue. 110 00:14:46,333 --> 00:14:47,292 Ever heard of it? 111 00:14:48,000 --> 00:14:49,250 I've heard of Peter Pan. 112 00:14:50,667 --> 00:14:52,000 Are your parents still there? 113 00:14:52,208 --> 00:14:55,083 My dad is supposed to come for a visit. -When? 114 00:14:56,708 --> 00:14:59,583 Next week, to take me to a hotel for my birthday. 115 00:15:01,750 --> 00:15:03,792 The only place I feel at home is the pool. 116 00:15:06,167 --> 00:15:07,292 I love the water. 117 00:15:08,750 --> 00:15:12,333 That moment at 6 am when your body touches the freezing water... 118 00:15:14,542 --> 00:15:16,000 makes me wanna puke. 119 00:15:16,667 --> 00:15:18,167 I die a little with every whistle start. 120 00:15:18,708 --> 00:15:20,250 And I hate the water. 121 00:15:20,833 --> 00:15:21,875 You hate the water? 122 00:15:23,458 --> 00:15:24,750 Can I tell Dima? 123 00:15:25,250 --> 00:15:27,042 I hate water, but I love winning. 124 00:15:41,958 --> 00:15:43,542 15 more seconds. 125 00:15:47,417 --> 00:15:50,083 Don't look down, so you don't fall, sweetie. 126 00:15:53,417 --> 00:15:55,500 A little more, last push. 127 00:15:57,583 --> 00:16:01,333 Five, four, three, 128 00:16:01,875 --> 00:16:03,917 two, one... 129 00:16:22,250 --> 00:16:24,667 This is the cherry on the icing, you're all talented. 130 00:16:25,167 --> 00:16:28,750 But only the strongest one will make it with us to the Olympics, understand? 131 00:16:29,333 --> 00:16:30,500 To the Olympus. 132 00:16:35,750 --> 00:16:37,250 I'm talking about two points. 133 00:16:37,375 --> 00:16:39,583 Head, body, okay. 134 00:16:40,208 --> 00:16:42,167 Don't do this stuff... -What's with you guys? 135 00:16:42,792 --> 00:16:44,167 This is just a warm-up! 136 00:16:44,958 --> 00:16:46,375 And ten... 137 00:16:48,333 --> 00:16:50,500 Five, get ready. 138 00:17:10,916 --> 00:17:14,125 I want it perfect, Yoav. Strong, not like a grandpa. 139 00:17:15,833 --> 00:17:17,041 Come on, Nadav. 140 00:17:17,333 --> 00:17:20,541 Don't take him as an example, you're young, you still have a chance. 141 00:17:20,875 --> 00:17:22,666 A chance for what? -Being a mensch. 142 00:17:23,500 --> 00:17:25,500 Focus, concentrate. 143 00:17:26,166 --> 00:17:30,500 Concentration is like porcelain, one little crack and it's ruined, understand? 144 00:17:30,958 --> 00:17:31,917 Come on. 145 00:17:32,417 --> 00:17:34,625 Come on! -Hey, that's not fair! 146 00:17:37,625 --> 00:17:39,417 What are you worth, Nevo? 147 00:17:40,417 --> 00:17:41,625 Huh? Tell me. 148 00:17:42,083 --> 00:17:43,667 Probably not that much. -Dan! 149 00:17:45,292 --> 00:17:48,542 Focus, Nevo. Show me what you can do. 150 00:17:49,583 --> 00:17:51,125 Fuck. -A little more. 151 00:17:52,042 --> 00:17:53,083 One down. 152 00:17:58,500 --> 00:17:59,500 One more. 153 00:18:13,458 --> 00:18:14,542 Fuck! 154 00:18:23,042 --> 00:18:26,500 What's wrong, Nevo? Is the Israeli sun giving you a hard time? 155 00:18:26,625 --> 00:18:28,750 Come on, keep going. 156 00:18:31,500 --> 00:18:32,792 The sweat made me slip. 157 00:18:32,917 --> 00:18:33,792 Pussy. 158 00:18:33,917 --> 00:18:35,125 Shut up. 159 00:18:35,417 --> 00:18:36,625 Nevo, no excuses here. 160 00:18:37,458 --> 00:18:39,875 Only a bad craftsmen blames his own tools. 161 00:18:40,417 --> 00:18:42,542 Go, Yoav! -Very good, Yoav. 162 00:18:42,708 --> 00:18:46,000 At least there's one person here who understands what I'm talking about. 163 00:18:46,083 --> 00:18:47,125 Very good. 164 00:18:50,000 --> 00:18:51,417 Who do you think you are, a Zulu tribe?? 165 00:18:51,583 --> 00:18:54,000 Way to go, Yoav, I didn't think you'd last 30 seconds. 166 00:18:58,167 --> 00:18:59,542 Fuck off... 167 00:19:04,792 --> 00:19:07,167 Chill, Erez, Dima doesn't like drama. 168 00:19:09,500 --> 00:19:10,917 Yeah, now I understand that. 169 00:19:11,042 --> 00:19:13,583 You don't understand anything. Dima doesn't play games. 170 00:19:13,875 --> 00:19:16,875 You guys are his chance to make it back to the top, understand? 171 00:19:42,667 --> 00:19:44,042 Way to go, Yoav. 172 00:19:49,250 --> 00:19:51,083 This is what a real champion smells like. 173 00:19:51,250 --> 00:19:52,750 You're gross! 174 00:19:56,917 --> 00:19:58,583 What matters is winning in the water, not while working out. 175 00:20:01,208 --> 00:20:02,375 Who saw my goggles? 176 00:20:04,083 --> 00:20:06,250 Tomorrow is a new day. 177 00:20:10,958 --> 00:20:12,583 Give 'em back, you bastard. 178 00:20:14,125 --> 00:20:15,250 Look at you, you faggot. 179 00:20:15,792 --> 00:20:20,000 How long do we have now? 180 00:20:21,417 --> 00:20:25,500 An hour, then back to fuckin' Dima. 181 00:21:45,208 --> 00:21:46,500 Ten seconds. 182 00:21:49,917 --> 00:21:52,000 Where were you? -I overslept. 183 00:22:14,833 --> 00:22:16,292 Hey, you guys exchanging recipes? 184 00:22:16,417 --> 00:22:17,500 Let's move it. 185 00:22:18,208 --> 00:22:19,542 Is he trying to hit on him? 186 00:22:21,167 --> 00:22:22,750 Chattering like two old ladies. 187 00:22:29,625 --> 00:22:30,917 That's it, it's over. 188 00:22:31,042 --> 00:22:33,792 He just stands there, looking around, confused. 189 00:22:35,875 --> 00:22:37,667 I shout out to him, just fuckin' focus! 190 00:22:40,583 --> 00:22:44,000 For God's sake, Dan, you're such a baby. 191 00:22:44,125 --> 00:22:46,083 How are you? -Who do you think has to clean that? 192 00:22:46,208 --> 00:22:49,083 How's training? -It's going well. -Yeah? 193 00:22:49,208 --> 00:22:52,500 How are you? -Good. My belly's getting bigger. 194 00:22:52,625 --> 00:22:54,875 You gotta stop eating white bread. -I don't feel full. 195 00:22:55,000 --> 00:22:57,333 Nevo, come here. 196 00:22:58,833 --> 00:22:59,792 Come here. 197 00:23:00,167 --> 00:23:01,417 His parents are overseas. 198 00:23:03,667 --> 00:23:04,750 This is my dad. 199 00:23:07,333 --> 00:23:09,250 Hi, I'm Nevo. -Hey. 200 00:23:10,458 --> 00:23:12,000 Oh, there's Dima. 201 00:23:14,083 --> 00:23:15,667 They used to swim together. 202 00:23:17,542 --> 00:23:18,833 You're lucky your dad's here. 203 00:23:19,375 --> 00:23:22,000 I'm so tired. -So, what do we have here? 204 00:23:22,167 --> 00:23:23,833 Does it look swollen? -Hello, Eitan. 205 00:23:23,958 --> 00:23:25,417 Put some ice on it, it'll be fine. 206 00:23:25,542 --> 00:23:28,917 I'm glad my son is on your team. -What? 207 00:23:29,375 --> 00:23:32,792 Today's training was tough. Hey, not nice. 208 00:23:33,583 --> 00:23:36,417 I can't feel my leg. -Take it easy. 209 00:23:41,708 --> 00:23:44,167 Come on. -See you. 210 00:23:45,333 --> 00:23:47,292 Where to? -You'll see. 211 00:24:35,458 --> 00:24:37,000 See? Right here. 212 00:24:38,333 --> 00:24:39,500 This is where you were created. 213 00:24:39,625 --> 00:24:41,625 Ew, Dad. -Not technically. 214 00:24:43,500 --> 00:24:45,000 This is where I fell in love with your mother. 215 00:24:47,167 --> 00:24:49,417 What an amazing swimmer, a real fighter. 216 00:24:50,750 --> 00:24:54,000 The girls at the training camp tried psychological warfare on her, 217 00:24:54,125 --> 00:24:57,250 the coach would put her down, but she won, no matter what. 218 00:24:58,417 --> 00:24:59,875 She got me all mixed up. 219 00:25:00,208 --> 00:25:02,625 Up until I met her, everything was clear. I swam like a robot. 220 00:25:02,958 --> 00:25:06,167 From that moment on, no Olympics, no nothing. 221 00:25:06,958 --> 00:25:09,000 Listen, this is a once-in-a-lifetime opportunity. 222 00:25:10,000 --> 00:25:12,917 Being in the Olympics will ensure your future in what you love the most. 223 00:25:14,333 --> 00:25:16,625 Not many people get to do what they love in life. 224 00:25:18,875 --> 00:25:21,250 What? -Did he say anything specific? 225 00:25:22,875 --> 00:25:25,000 It looks like you and Nevo are both contenders. 226 00:25:25,917 --> 00:25:27,250 That's what he said, Nevo and Erez? 227 00:25:27,375 --> 00:25:31,000 Kind of. Look, I'm happy you found a friend who challenges you in training, 228 00:25:31,083 --> 00:25:32,542 but you gotta look out for yourself. 229 00:25:32,833 --> 00:25:34,125 Focus only on swimming, 230 00:25:35,167 --> 00:25:36,625 prove to Dima that you're the best. 231 00:27:18,917 --> 00:27:19,875 Call an ambulance. 232 00:27:20,000 --> 00:27:22,000 Just give him mouth to mouth respiration, you'd love that. 233 00:27:22,083 --> 00:27:23,042 Shut up! 234 00:27:25,375 --> 00:27:26,583 Wow, Erez! 235 00:27:27,083 --> 00:27:29,375 A new institute record! 236 00:27:31,208 --> 00:27:32,417 Well done. 237 00:27:34,208 --> 00:27:35,500 I can't do a quarter of what you did. 238 00:27:37,708 --> 00:27:42,083 Okay, guys, get into the jacuzzi before your muscles cramp up. 239 00:27:42,583 --> 00:27:45,417 Let's go. -Yes! -Wow, jacuzzi. 240 00:27:48,250 --> 00:27:50,375 Awesome. 241 00:27:51,042 --> 00:27:54,125 The heat is on, Nimrod Palma is leading in lane 3. 242 00:27:54,500 --> 00:27:57,292 We saw him this morning in the preliminaries with a great finish, 243 00:27:57,417 --> 00:27:59,625 with a result of 57.86 244 00:27:59,958 --> 00:28:04,125 He came prepared to the finals and is now half a second faster than this morning's heat. 245 00:28:04,708 --> 00:28:06,625 Beside him is Eran Garumi who won't give up, 246 00:28:07,083 --> 00:28:09,917 the question is, who has the best finish, 247 00:28:10,208 --> 00:28:12,250 who has stronger legs. 248 00:28:13,167 --> 00:28:16,792 Nimrod touches the wall first with an incredible result! 249 00:28:21,417 --> 00:28:22,750 No, no, no. 250 00:28:23,250 --> 00:28:24,917 Too heavy, like a whale. 251 00:28:25,875 --> 00:28:26,917 Let's go, Erez. 252 00:28:27,042 --> 00:28:31,000 Gentlemen, good genes and talent are only 20%, 253 00:28:31,167 --> 00:28:33,167 80% is hard work. 254 00:28:33,917 --> 00:28:35,625 And laziness can be in your DNA too. 255 00:28:40,500 --> 00:28:43,000 One sec. -We start in 15 seconds. 256 00:28:44,292 --> 00:28:47,000 Ready, goggles, and boom. 257 00:28:47,083 --> 00:28:48,750 Careful not to fall in the water. -Don't! -Get a load of him. 258 00:28:48,833 --> 00:28:51,083 He wasn't in his room all night and now he shows up late? 259 00:28:51,333 --> 00:28:53,333 Dan. -What did I do? -Let's go, Erez. 260 00:28:54,125 --> 00:28:55,083 Hey. 261 00:28:55,208 --> 00:28:56,667 Erez! -What?! -Hey! 262 00:28:57,417 --> 00:28:58,667 You're crossing a line, Erez. 263 00:29:02,500 --> 00:29:03,500 Come on! 264 00:29:03,958 --> 00:29:06,417 Let's go, Erez. Take your marks... 265 00:29:07,000 --> 00:29:08,250 Wait, stop. 266 00:29:08,750 --> 00:29:10,833 Why the hell are your legs spread open? 267 00:29:10,958 --> 00:29:12,792 This is how I always start for a sprint. 268 00:29:13,292 --> 00:29:15,292 That's like a dancer, not a swimmer. 269 00:29:15,917 --> 00:29:17,167 Legs together. 270 00:29:17,292 --> 00:29:19,083 Dima, let me start and you'll see it's okay. 271 00:29:19,208 --> 00:29:20,750 Come on, you're delaying everyone. 272 00:29:20,833 --> 00:29:23,167 Dan! -Who taught you to jump like that? 273 00:29:24,167 --> 00:29:26,083 My dad. -Who? 274 00:29:26,875 --> 00:29:28,125 My dad. 275 00:29:29,917 --> 00:29:32,792 No parents here, Erez, only your coach. 276 00:29:33,458 --> 00:29:34,750 So close your legs. 277 00:29:35,333 --> 00:29:36,625 Take your marks... 278 00:29:44,250 --> 00:29:45,375 First of all, how are you? 279 00:29:46,042 --> 00:29:48,000 I'm good. -Yeah? -I'm fine. 280 00:29:48,417 --> 00:29:49,417 Great. 281 00:29:50,208 --> 00:29:52,042 You swam very well. 282 00:29:52,667 --> 00:29:54,833 Keep up the good work and everything'll be okay. 283 00:29:55,167 --> 00:29:56,333 All right. 284 00:29:57,875 --> 00:29:59,625 I have a lot to say to the others. 285 00:30:01,250 --> 00:30:02,875 Nothing in particular to say to you. 286 00:30:06,042 --> 00:30:07,500 Just one thing. 287 00:30:09,708 --> 00:30:11,542 I singled you out as the winner. 288 00:30:14,833 --> 00:30:16,625 But suddenly an obstacle appeared. 289 00:30:18,667 --> 00:30:20,500 Swimming is an individual sport. 290 00:30:21,583 --> 00:30:22,917 No friends. 291 00:30:23,792 --> 00:30:25,042 Solo. 292 00:30:26,792 --> 00:30:29,167 I don't know if what I'm seeing is what I think it is, 293 00:30:29,292 --> 00:30:31,083 but I must inform you 294 00:30:32,375 --> 00:30:34,000 that if I see your name 295 00:30:35,833 --> 00:30:38,333 coming up as being involved with other swimmers 296 00:30:39,417 --> 00:30:41,875 or disturbing them, God forbid, 297 00:30:43,458 --> 00:30:45,667 nothing will stop me from going to the institute 298 00:30:47,750 --> 00:30:49,125 and to your parents 299 00:30:50,542 --> 00:30:53,292 and making sure you get thrown off the team. 300 00:30:56,625 --> 00:30:58,792 Understand what I'm saying? -Yes, of course. 301 00:31:00,958 --> 00:31:02,125 What do you understand? 302 00:31:02,375 --> 00:31:05,250 That we need to think only about ourselves and swimming? 303 00:31:06,708 --> 00:31:07,750 Very good. 304 00:31:08,958 --> 00:31:10,250 Only without the question mark. 305 00:31:11,708 --> 00:31:13,292 Think only about swimming. 306 00:31:17,708 --> 00:31:20,042 Anything else? -Yes, actually. 307 00:31:20,917 --> 00:31:21,875 What? 308 00:31:22,417 --> 00:31:24,292 I'm willing to do anything to succeed. 309 00:31:28,333 --> 00:31:29,375 Anything. 310 00:31:29,500 --> 00:31:30,542 Dmitri... 311 00:31:31,250 --> 00:31:32,833 Oh, Am I interrupting? -No, no. 312 00:31:33,667 --> 00:31:35,000 We're done. 313 00:31:44,083 --> 00:31:47,833 Slowly, slowly. Rocks, rocks, rocks. 314 00:31:48,042 --> 00:31:50,500 Rocks. Step, step. 315 00:31:51,000 --> 00:31:53,667 Walk down the step. Good. Rocks. 316 00:31:54,542 --> 00:31:57,917 Slowly, slowly... 317 00:31:59,917 --> 00:32:02,375 And... right here. Sit down. 318 00:32:03,833 --> 00:32:04,750 Sit down. 319 00:32:10,708 --> 00:32:11,750 Now! 320 00:32:11,875 --> 00:32:15,500 Happy birthday, Nevo 321 00:32:16,125 --> 00:32:20,750 Happy birthday, Nevo... 322 00:32:23,292 --> 00:32:24,250 Oh my god... 323 00:32:27,875 --> 00:32:29,792 Jesus... Oh god. 324 00:32:31,917 --> 00:32:35,000 We're celebrating, eat whatever you want. -You shouldn't have. 325 00:32:44,250 --> 00:32:46,875 Here, we'll share the guilt. 326 00:32:53,000 --> 00:32:54,292 When are your parents coming from London? 327 00:32:56,042 --> 00:32:58,375 My dad's not coming. -And your mom? 328 00:33:00,542 --> 00:33:01,792 I don't have a mom, she's dead. 329 00:33:05,250 --> 00:33:07,333 I'm sorry to hear that. -It happened a long time ago. 330 00:33:13,083 --> 00:33:15,417 But she's always with me. 331 00:33:21,208 --> 00:33:23,792 A white owl looking for something to hunt. 332 00:33:26,833 --> 00:33:28,167 My grandpa taught nature studies. 333 00:33:31,875 --> 00:33:33,042 Hoo hoo... 334 00:33:34,542 --> 00:33:35,792 Hoo hoo... 335 00:33:37,667 --> 00:33:39,000 Hoo hoo... 336 00:33:41,417 --> 00:33:43,250 Hoo... 337 00:33:45,375 --> 00:33:46,833 The secret bird pose. 338 00:33:47,542 --> 00:33:49,292 It gives me strength when I need it. 339 00:33:51,583 --> 00:33:52,542 Let's get going. 340 00:33:55,042 --> 00:33:57,000 Where's the food? -What are we eating? 341 00:33:57,083 --> 00:33:59,583 Ready or not, here it comes... 342 00:33:59,750 --> 00:34:01,125 Potato. 343 00:34:02,583 --> 00:34:03,500 Want one? 344 00:34:03,583 --> 00:34:06,042 Yoav? You're first. 345 00:34:08,333 --> 00:34:12,833 Nadav. -I want one. 346 00:34:13,417 --> 00:34:14,750 Dan, choose one. 347 00:34:15,208 --> 00:34:16,417 It's real hot! 348 00:34:17,833 --> 00:34:19,792 Careful, it's real hot. 349 00:34:20,542 --> 00:34:23,042 Choose one. -Is there any salt? 350 00:34:23,583 --> 00:34:25,750 There was... -I want one. 351 00:34:26,333 --> 00:34:27,542 Careful, it's hot. 352 00:34:28,458 --> 00:34:29,500 Real hot. 353 00:34:29,875 --> 00:34:31,042 Real, real hot. 354 00:34:36,375 --> 00:34:37,500 Did everyone get one? 355 00:34:38,875 --> 00:34:42,833 There are vegetable and fruit sticks too. 356 00:34:43,417 --> 00:34:45,167 Yael, it's delicious. 357 00:34:45,458 --> 00:34:47,792 Thank you, thank you. 358 00:34:49,167 --> 00:34:51,750 We can start eating. Bon appetit. 359 00:34:52,667 --> 00:34:54,417 Now I wanna eat too. 360 00:34:56,167 --> 00:34:58,500 We have here... -What's so funny? 361 00:34:58,625 --> 00:35:01,125 ...our little secret campfire. 362 00:35:02,917 --> 00:35:04,750 Be careful. 363 00:35:04,917 --> 00:35:07,333 It's hard to see. Here's your guy. 364 00:35:08,500 --> 00:35:09,542 Nevochik... 365 00:35:10,500 --> 00:35:11,583 Take care of her, okay? 366 00:35:16,375 --> 00:35:17,417 I was looking for you. 367 00:35:18,208 --> 00:35:20,833 Want a potato? -No thanks. -Yes! 368 00:35:23,375 --> 00:35:24,500 I'm still full from before. 369 00:35:26,542 --> 00:35:28,875 When did you eat? -I'm going. 370 00:35:29,250 --> 00:35:30,417 Before morning practice. -What? 371 00:35:30,542 --> 00:35:33,375 Yoav, Yoav. 372 00:35:33,792 --> 00:35:35,375 Did you eat a raisin? 373 00:35:36,250 --> 00:35:37,500 I eat loads. 374 00:35:41,958 --> 00:35:43,583 Now I want one too. 375 00:35:46,500 --> 00:35:48,000 You're gross. 376 00:35:48,292 --> 00:35:49,542 Clean yourself up. 377 00:35:50,750 --> 00:35:51,625 No. 378 00:35:52,042 --> 00:35:54,250 I said, no. 379 00:35:55,042 --> 00:35:56,750 Ow! Stop it. 380 00:35:58,083 --> 00:36:00,333 Anyone want another potato? There's lychee too. 381 00:36:01,333 --> 00:36:02,333 Lychee. 382 00:36:11,000 --> 00:36:13,250 Hey! -I don't want any. 383 00:36:13,458 --> 00:36:16,625 Lighten up a little, will ya? -This is great... 384 00:36:22,708 --> 00:36:26,042 I think you need to put him to bed. -Very funny, Dan. 385 00:37:04,083 --> 00:37:05,167 Fuck... 386 00:37:07,417 --> 00:37:08,375 No... 387 00:37:23,250 --> 00:37:24,333 Who are you angry at? 388 00:37:28,000 --> 00:37:30,125 Don't you know that too much weight will ruin your performance? 389 00:37:33,375 --> 00:37:34,333 Come with me. 390 00:37:47,708 --> 00:37:49,667 Why the sour face, Erez? 391 00:37:54,667 --> 00:37:57,000 This place is like a breeding ground for depression. 392 00:38:00,792 --> 00:38:01,833 Let me tell you something. 393 00:38:03,667 --> 00:38:07,167 This is the stage where if you don't stay focused, something can break inside. 394 00:38:07,917 --> 00:38:09,500 Nothing's breaking. 395 00:38:11,875 --> 00:38:15,167 Aside from Dima who has his preferences and I can't understand why. 396 00:38:16,625 --> 00:38:18,792 I learned not to engage in guessing. 397 00:38:20,583 --> 00:38:22,500 I'm going to win the Olympic ticket. 398 00:38:24,083 --> 00:38:25,250 I know it. 399 00:38:25,667 --> 00:38:28,125 Yes, but what about the things that aren't only up to you? 400 00:38:31,458 --> 00:38:35,667 Things like shoe size, type of skin, amount of hair, 401 00:38:36,083 --> 00:38:39,000 bone weight, character. 402 00:38:40,333 --> 00:38:41,625 You're a real expert. 403 00:38:47,333 --> 00:38:49,500 They say I'm crazy. 404 00:38:52,625 --> 00:38:56,250 But they don't say I was the youngest Olympic champion in gymnastics 405 00:38:56,375 --> 00:38:58,500 in history. -Are you serious? 406 00:38:58,667 --> 00:38:59,833 Yes, I am. 407 00:39:00,583 --> 00:39:01,750 Your dad knows. 408 00:39:03,000 --> 00:39:04,875 You and your dad don't talk sports? 409 00:39:07,083 --> 00:39:08,333 I'm in shock. 410 00:39:10,083 --> 00:39:11,917 How did you end up in this dump? 411 00:39:15,542 --> 00:39:18,792 I mean, why don't you live in some luxury mansion? 412 00:39:20,417 --> 00:39:22,500 What mansion, Erez? 413 00:39:24,208 --> 00:39:27,542 Competitive sports are a tragedy for the body and the soul. 414 00:39:30,167 --> 00:39:33,500 But we should be grateful that there's a place for dreamers like us. 415 00:39:40,875 --> 00:39:43,875 Hey. -Dad. -There's a surprise waiting for you. 416 00:39:44,625 --> 00:39:45,917 I'm going to see Dima. 417 00:39:47,750 --> 00:39:48,750 Liat! 418 00:39:49,208 --> 00:39:51,000 Hey, skinny! -Hey. 419 00:39:52,000 --> 00:39:54,792 What's up, ugly? 420 00:39:58,292 --> 00:40:01,000 This is Liat, my girlfriend from the kibbutz. 421 00:40:06,750 --> 00:40:09,833 Nevo, come join us, my dad brought some food. 422 00:40:16,333 --> 00:40:17,583 I think I'll go to sleep. 423 00:40:18,333 --> 00:40:19,875 I'm tired. -You sure? 424 00:40:20,000 --> 00:40:21,375 Stay, you won't be in the way. 425 00:40:21,500 --> 00:40:23,625 Being 24 hours a day together isn't enough? 426 00:40:27,375 --> 00:40:30,000 Well, you guys decide, I'm going for a smoke. 427 00:40:49,667 --> 00:40:52,125 No, you dummy, a little higher. 428 00:40:57,458 --> 00:40:59,083 You're real thorough. 429 00:41:07,667 --> 00:41:08,875 Come on, we gotta go. 430 00:41:09,375 --> 00:41:11,333 We're still eating. -What happened with Dima? 431 00:41:12,375 --> 00:41:14,292 You're coming home this weekend, aren't you? -Yes. 432 00:41:14,792 --> 00:41:17,167 Good, Mom misses you. -Did he say anything specific? 433 00:41:18,292 --> 00:41:20,167 Don't let your emotions run your life. 434 00:41:20,875 --> 00:41:22,875 Is that what he said? -Why are you so upset? 435 00:41:23,125 --> 00:41:24,833 I'm not, I just know what I'm doing with Nevo. 436 00:41:24,958 --> 00:41:26,083 What are you doing with Nevo? 437 00:41:26,208 --> 00:41:27,583 Psychological warfare. 438 00:41:30,917 --> 00:41:33,750 Okay, good for you. I trust you. 439 00:41:34,250 --> 00:41:35,250 Come on, let's go. 440 00:41:53,583 --> 00:41:55,542 Remember my 16th birthday? 441 00:41:56,917 --> 00:42:00,042 You hurt my feelings, because you stood me up to go to practice. 442 00:42:01,375 --> 00:42:05,000 I wasn't really insulted, I was jealous. 443 00:42:05,875 --> 00:42:10,000 There's something that you want so much, that you really believe in. 444 00:42:12,375 --> 00:42:13,875 You've always been a champ. 445 00:42:15,542 --> 00:42:17,000 This is your chance. 446 00:42:18,750 --> 00:42:19,833 Take it. 447 00:42:44,375 --> 00:42:45,333 Come in. 448 00:42:48,208 --> 00:42:49,292 Have you seen Nevo? 449 00:42:51,167 --> 00:42:52,667 What, you let him off his leash? 450 00:43:17,625 --> 00:43:19,375 Are you okay? -Yeah. 451 00:43:20,250 --> 00:43:21,292 You sure? 452 00:43:22,625 --> 00:43:24,167 Want a painkiller or something? 453 00:43:27,042 --> 00:43:28,042 I'm worried about you. 454 00:43:34,125 --> 00:43:37,125 Hi, sorry to disturb you. Am I interrupting? 455 00:43:37,917 --> 00:43:39,792 You may not know yet, Erez, 456 00:43:40,750 --> 00:43:42,583 but life is full of interruptions. 457 00:43:43,042 --> 00:43:45,375 I don't know if I should say what I want to say, 458 00:43:45,500 --> 00:43:48,667 but I trust you. -What's the matter? 459 00:43:51,750 --> 00:43:54,292 I was passing by Maya the gymnast's room 460 00:43:54,417 --> 00:43:56,750 and I heard strange sounds. 461 00:43:57,167 --> 00:43:58,417 How strange? 462 00:43:59,375 --> 00:44:03,167 It's not the first time. -What sounds did you hear, Erez? 463 00:44:04,667 --> 00:44:05,792 Vomiting. 464 00:44:09,875 --> 00:44:10,875 So? 465 00:44:11,542 --> 00:44:12,667 Doesn't that worry you? 466 00:44:12,792 --> 00:44:15,167 At the kibbutz, if a girl has that kind of problem... 467 00:44:15,417 --> 00:44:16,625 Thank you, Erez. 468 00:44:16,750 --> 00:44:18,792 I'll take care of it. 469 00:44:21,042 --> 00:44:22,000 Erez... 470 00:44:22,750 --> 00:44:24,167 Want a tip from Paloma? 471 00:44:25,125 --> 00:44:26,000 Of course. 472 00:44:26,250 --> 00:44:28,125 Like Dima says, solo. 473 00:44:29,167 --> 00:44:31,500 Stay out of other people's business. 474 00:44:33,208 --> 00:44:34,875 I'm telling you that with great love. 475 00:45:31,667 --> 00:45:32,625 Let's go, Maya. 476 00:46:06,292 --> 00:46:07,875 Hey, kid, everything okay? 477 00:46:08,375 --> 00:46:10,417 Yeah, great. Um... 478 00:46:10,917 --> 00:46:15,042 Dad, I won't be coming home this weekend. -But your mom's waiting for you. 479 00:46:16,125 --> 00:46:17,292 I know. 480 00:46:17,708 --> 00:46:20,417 I just feel like I should stay here 481 00:46:20,542 --> 00:46:22,375 to rest and remain focused. 482 00:46:25,083 --> 00:46:26,917 Dima didn't say anything about it? 483 00:46:29,042 --> 00:46:30,917 He said it was under control 484 00:46:33,542 --> 00:46:37,000 It turns out that Maya's food issues were much worse than I thought. 485 00:46:37,667 --> 00:46:38,542 Like... 486 00:46:39,667 --> 00:46:42,750 She's not sick, but it's out of control. 487 00:46:44,500 --> 00:46:46,042 I still can't believe they kicked her out. 488 00:46:46,583 --> 00:46:49,500 Someone like her should be in an anorexia ward. 489 00:46:50,833 --> 00:46:52,333 My radar is fucked up. 490 00:46:53,292 --> 00:46:54,875 Have you ever dated a normal girl? 491 00:46:55,125 --> 00:46:57,417 No, I'm in the middle of a competition, who has time for that? 492 00:46:59,917 --> 00:47:00,917 Yeah, I guess. 493 00:47:02,625 --> 00:47:05,042 I need to forget about all that nonsense and focus on training. 494 00:47:07,375 --> 00:47:10,333 I want to win the ticket and throw it in my dad's face. 495 00:47:11,000 --> 00:47:12,917 I can help you win second place. 496 00:47:13,333 --> 00:47:14,250 Oh yeah? 497 00:47:15,167 --> 00:47:16,083 How? 498 00:47:16,583 --> 00:47:18,250 How are you gonna shave for the competition? 499 00:47:21,375 --> 00:47:22,500 I don't shave. 500 00:47:23,208 --> 00:47:25,167 I'm practically hairless. I just use an electric shaver. 501 00:47:25,333 --> 00:47:28,833 Nevo, it has nothing to do with hair, and never do it with an electric shaver. 502 00:47:30,625 --> 00:47:32,500 I'll shave you, you gotta do it with a razor. 503 00:47:32,667 --> 00:47:34,583 It takes off the top dead layer of skin. 504 00:47:35,000 --> 00:47:36,750 That's why it's important to do your entire body. 505 00:47:37,708 --> 00:47:40,667 Arms and back too. 506 00:47:41,917 --> 00:47:43,250 Even your feet. 507 00:47:46,792 --> 00:47:49,250 All the biggest champions shave each other. 508 00:48:20,667 --> 00:48:21,792 I'd do her. 509 00:48:24,458 --> 00:48:26,000 Yael Kalman, assistant coach. 510 00:48:26,625 --> 00:48:29,250 Hi, I'm Yael Kalman, assistant coach. 511 00:48:30,000 --> 00:48:31,542 Yael Kalman, assistant -- 512 00:48:45,458 --> 00:48:46,583 One sec. 513 00:48:58,458 --> 00:49:00,667 Nice. You look nice. 514 00:49:01,750 --> 00:49:02,750 Okay. 515 00:49:06,208 --> 00:49:07,292 Thank you, Erez. 516 00:49:13,875 --> 00:49:15,083 How do I look? 517 00:49:18,583 --> 00:49:20,417 Oh my god. -What was that? 518 00:49:20,542 --> 00:49:22,292 Hello, Dima. -Hello. 519 00:49:23,542 --> 00:49:24,833 What is this? 520 00:49:29,125 --> 00:49:30,375 You look like a clown. 521 00:49:31,875 --> 00:49:33,625 Shame on you for behaving like this. 522 00:49:34,458 --> 00:49:37,167 Dima, Dima. -What? -What's the big deal? 523 00:49:37,458 --> 00:49:39,250 They're celebrating, sports are a celebration too. 524 00:49:39,375 --> 00:49:42,042 I don't need you to tell me what sport is, alright Paloma? 525 00:49:43,458 --> 00:49:45,250 Okay, everyone, stand in a semicircle. 526 00:49:47,708 --> 00:49:50,042 Come on. Nevo, you stand in the middle. 527 00:49:51,042 --> 00:49:52,042 And get close together. 528 00:49:54,917 --> 00:49:56,750 Have you thought about what you're gonna do after you lose? 529 00:50:05,917 --> 00:50:07,500 Okay, got it. 530 00:50:30,583 --> 00:50:31,667 Shit. 531 00:50:32,917 --> 00:50:34,833 Everyone, go to your rooms. 532 00:50:36,458 --> 00:50:37,500 You're screwed. 533 00:50:38,125 --> 00:50:41,042 No running in the hallway. Lights out. 534 00:50:43,000 --> 00:50:45,875 Go to your rooms. -Okay, okay. 535 00:50:46,792 --> 00:50:48,625 Come on, lights out! 536 00:50:50,208 --> 00:50:52,167 I'm so sick of this lights-out crap. 537 00:50:53,208 --> 00:50:55,000 I gotta pee so bad. 538 00:50:55,917 --> 00:50:57,667 You're screwed. Pee out the window. 539 00:50:58,750 --> 00:51:00,667 Yeah? -I wouldn't dare. 540 00:51:01,875 --> 00:51:03,250 Then I think... 541 00:51:05,833 --> 00:51:07,667 I'll pee in this. 542 00:51:10,833 --> 00:51:12,500 You're not for real, Erez. 543 00:51:22,083 --> 00:51:24,333 Oh my god, I was exploding. 544 00:51:28,042 --> 00:51:30,667 I was exploding. -You're disgusting. 545 00:51:32,917 --> 00:51:34,667 I also gotta go. Let me have it. 546 00:51:39,667 --> 00:51:40,792 Oh my god. 547 00:51:48,417 --> 00:51:50,500 The head won't fit, it's too big. 548 00:52:17,917 --> 00:52:19,250 The bottle's full. 549 00:52:20,000 --> 00:52:21,500 Yep. -Take a sip. 550 00:52:22,417 --> 00:52:23,500 What'll you give me? 551 00:52:24,708 --> 00:52:26,875 You're gross, Erez. -Well? 552 00:52:29,083 --> 00:52:30,042 Whatever you want. 553 00:52:35,667 --> 00:52:36,750 You're gross. 554 00:53:31,167 --> 00:53:36,167 20, 19, 18, 555 00:53:37,000 --> 00:53:41,083 17, 16, 15, 556 00:53:41,750 --> 00:53:45,750 14, 13, 12... 557 00:53:46,458 --> 00:53:49,750 Eight... -Come on, Yael. -Seven... -Come on. 558 00:53:49,875 --> 00:53:52,250 Straighten your legs. Five... 559 00:53:52,875 --> 00:53:55,875 Four... -Aren't they sweet? -Three... up, up. 560 00:53:56,000 --> 00:53:58,500 I didn't expect this from you, Nevo. -Keep going. 561 00:53:59,750 --> 00:54:01,000 Don't bother changing. 562 00:54:02,250 --> 00:54:04,667 I said don't bother, whoever's late doesn't go in the water. 563 00:54:04,792 --> 00:54:06,792 I'm sorry, Dima. -You shut up! 564 00:54:06,917 --> 00:54:08,042 I'll teach you a thing or two. 565 00:54:08,750 --> 00:54:11,792 What kind of swimmer dares to oversleep a minute before the competition? 566 00:54:11,917 --> 00:54:14,250 Please, Dima, it won't happen again. -No explanations! 567 00:54:14,375 --> 00:54:15,875 This is the world championship! 568 00:54:17,500 --> 00:54:18,875 No athlete behaves like this! 569 00:54:19,917 --> 00:54:21,250 Dima, I can explain. 570 00:54:21,333 --> 00:54:24,500 You need to explain many more things, and not only to me. 571 00:54:26,708 --> 00:54:28,250 Someone snitched on Maya, 572 00:54:30,208 --> 00:54:31,917 you don't do that in sports. 573 00:54:39,292 --> 00:54:42,125 Nevo, wait a minute. Nevo, wait. 574 00:54:42,250 --> 00:54:44,417 I don't care. -Hey, who dismissed you? 575 00:54:45,417 --> 00:54:49,333 Come on, everyone. No bathing suits, just jump into the water. 576 00:54:49,917 --> 00:54:51,000 What, naked? 577 00:54:51,833 --> 00:54:54,167 When I say jump, what does it mean? -Jump. 578 00:54:54,292 --> 00:54:55,667 Then let's go, what are you waiting for? 579 00:54:56,042 --> 00:54:57,417 Come on, let's go! 580 00:54:59,125 --> 00:55:02,000 Let's go! -Yes, ma'am. -Yael. 581 00:55:02,792 --> 00:55:04,750 Come on, let's jump. 582 00:55:09,625 --> 00:55:10,667 And out. 583 00:55:13,917 --> 00:55:15,083 Drop and give me five. 584 00:55:16,542 --> 00:55:21,167 One, two, three, 585 00:55:22,083 --> 00:55:26,083 four, five. Back in the water. 586 00:55:32,458 --> 00:55:33,500 Out. 587 00:55:35,875 --> 00:55:37,167 Five jackknives. 588 00:55:37,875 --> 00:55:38,875 Oh no. 589 00:55:39,000 --> 00:55:43,750 One, two, three, 590 00:55:44,958 --> 00:55:47,625 four, five. 591 00:55:49,000 --> 00:55:50,000 Move it. 592 00:55:50,542 --> 00:55:52,000 That's terrible, Nevo. 593 00:55:52,625 --> 00:55:54,417 You're embarrassing me. 594 00:55:57,292 --> 00:55:58,250 Water. 595 00:56:02,917 --> 00:56:03,875 Yoav! 596 00:56:04,917 --> 00:56:06,792 Yoav, come here. Come here! 597 00:56:07,250 --> 00:56:10,083 He's talking to you, so listen, you understand? 598 00:56:12,208 --> 00:56:13,375 Good one! 599 00:56:22,875 --> 00:56:23,792 That was awesome! 600 00:56:24,667 --> 00:56:26,000 Want a towel, Yael? 601 00:56:27,625 --> 00:56:29,000 Ai-yai-yai. 602 00:56:35,042 --> 00:56:36,875 I froze my balls off. 603 00:56:37,000 --> 00:56:39,917 Hot water, thank god! 604 00:56:40,375 --> 00:56:42,792 It's the best part of practice. 605 00:56:44,542 --> 00:56:46,083 This is the best part of practice. 606 00:56:48,833 --> 00:56:50,333 Come on, take ‘em off, pussies! 607 00:56:52,708 --> 00:56:55,250 This is the boys' dressing room. -I'm beat! 608 00:56:55,917 --> 00:56:59,292 What's Dima's fuckin' problem? -Yael isn't putting out. 609 00:56:59,792 --> 00:57:01,625 Oh, She lets him fuck her for sure. 610 00:57:07,833 --> 00:57:09,917 Man, if you shave all that off for the competition... 611 00:57:11,042 --> 00:57:13,167 He'll shave off two seconds from his record. 612 00:57:15,042 --> 00:57:17,250 There's nothing better than a shaved pussy. 613 00:57:17,917 --> 00:57:19,542 And a pussy that smells like chlorine. 614 00:57:28,292 --> 00:57:29,250 Get outta here! 615 00:57:29,708 --> 00:57:30,667 I'll break your ass! 616 00:58:07,167 --> 00:58:08,125 Sit down. 617 00:58:25,875 --> 00:58:27,500 I bet you were gorgeous back then. 618 00:58:28,500 --> 00:58:30,625 You still look like a movie star. 619 00:58:31,458 --> 00:58:33,542 Let me show you something, kiddo. 620 00:58:48,333 --> 00:58:50,792 I can't even look at this junk. 621 00:58:58,083 --> 00:59:02,542 My old leotard that I won the Olympic Games with. 622 00:59:06,875 --> 00:59:08,375 It was very fashionable at the time. 623 00:59:15,583 --> 00:59:16,875 Not like that, silly. 624 00:59:19,292 --> 00:59:22,000 That's it! The secret is in the arch. 625 00:59:22,083 --> 00:59:25,417 Whatever isn't agile, breaks. Head steady. 626 00:59:26,125 --> 00:59:28,583 Focused look, and BOOM! 627 00:59:29,667 --> 00:59:34,000 Yes, knowing how to finish, that's the real challenge. 628 00:59:56,042 --> 00:59:57,167 What's wrong? 629 00:59:58,042 --> 01:00:01,250 There's a sense of chaos in the air. A mess. 630 01:00:02,333 --> 01:00:04,083 The swimmers aren't waking up for practice 631 01:00:05,667 --> 01:00:08,833 and if you can't handle the team, I have to ask myself 632 01:00:10,167 --> 01:00:11,500 What exactly is your purpose here? 633 01:00:13,125 --> 01:00:15,333 I haven't seen anything. 634 01:00:20,375 --> 01:00:22,542 Sports in Israel suck, Paloma. 635 01:00:24,542 --> 01:00:26,750 If I had known, I would've never left. 636 01:00:28,375 --> 01:00:30,500 Even Siberia is better than this place. 637 01:00:45,250 --> 01:00:46,750 Remember where we are. 638 01:00:51,667 --> 01:00:55,000 Dreaming is nice, But this is very real, Erez. 639 01:00:56,250 --> 01:00:59,333 Remember that your goal is to win the Olympic ticket 640 01:00:59,458 --> 01:01:00,833 and that's what you're here for. 641 01:01:02,917 --> 01:01:03,917 Take it off. 642 01:01:06,167 --> 01:01:10,292 Move! -Ow, you motherfucker. Move. 643 01:01:12,833 --> 01:01:15,375 Wait, wait. -Look at that. 644 01:01:15,917 --> 01:01:18,625 Here we go... -Look at that. 645 01:01:18,792 --> 01:01:20,250 Yes, yes! 646 01:01:20,375 --> 01:01:21,875 You have no idea how to play. 647 01:01:22,125 --> 01:01:24,750 You play like a girl. -It's my second time, 648 01:01:24,833 --> 01:01:27,542 ever. -Oh, here comes the dancing queen. 649 01:01:28,083 --> 01:01:30,417 Come on, play. -You cheater! 650 01:01:32,833 --> 01:01:35,083 There we go! -Wait... 651 01:01:36,542 --> 01:01:38,667 You're such a faggot. -Shut up. 652 01:01:39,375 --> 01:01:40,792 What, your shoulder hurts? 653 01:01:56,917 --> 01:01:58,167 Hey, sweetie. 654 01:02:00,208 --> 01:02:02,625 Mom. -Are you okay, my love? -Um... 655 01:02:02,792 --> 01:02:05,417 I'm starting to feel the pressure, but I'm on it. 656 01:02:06,583 --> 01:02:09,583 Yeah. I'm showing them, Mom, I.... 657 01:02:12,833 --> 01:02:15,042 I'm reaching my target weight and... 658 01:02:17,292 --> 01:02:22,750 I got my heart rate down during training and while I'm swimming, 659 01:02:24,083 --> 01:02:28,000 so I think... -But I asked how you're doing, sweetie. 660 01:02:29,625 --> 01:02:32,083 I want to switch to video. -No, Mom. 661 01:02:32,208 --> 01:02:34,833 I want to see you. -I don't want to talk, don't you understand? 662 01:02:34,958 --> 01:02:36,417 Let me talk to Dad. -Want to come home? 663 01:02:36,542 --> 01:02:38,667 Can I talk to Dad? -Calm down. 664 01:02:39,292 --> 01:02:42,750 Just don't forget yourself, try to have fun. 665 01:02:43,375 --> 01:02:45,292 I miss you very much, sweetie. 666 01:02:45,417 --> 01:02:46,500 Hey, son. 667 01:02:48,125 --> 01:02:49,542 What time is it? Why aren't you at practice? 668 01:02:50,000 --> 01:02:52,917 He knows what he's doing. Bye, sweetie. -What's up, Erez? 669 01:02:54,875 --> 01:02:55,917 Hello? 670 01:02:58,125 --> 01:03:00,250 Calm down, kid, it's just the pressure. 671 01:03:00,375 --> 01:03:02,875 You're a champ. Take the anger into the water. 672 01:03:03,833 --> 01:03:06,750 I already have one coach, I don't need another one. 673 01:03:06,917 --> 01:03:08,875 That's the Erez I know, a fighter. 674 01:03:09,292 --> 01:03:11,583 Okay, Dad, I gotta go. -I trust you. 675 01:04:02,875 --> 01:04:04,750 Wow, that looks amazing. 676 01:04:11,708 --> 01:04:13,667 Did you have an accident or was it intentional? 677 01:04:13,875 --> 01:04:15,125 I'm intentionally telling you to fuck off. 678 01:04:15,250 --> 01:04:17,042 Come on, guys. 679 01:04:17,167 --> 01:04:19,792 Guys, today we'll do a simulation of the competition. 680 01:04:20,667 --> 01:04:24,000 You'll each swim your own heat, giving it all you've got. 681 01:04:24,250 --> 01:04:27,167 Darn... -Come on, guys, no complaining. 682 01:04:27,292 --> 01:04:28,917 Nadav, you're in lane 5, 683 01:04:30,667 --> 01:04:33,125 Dan's in four, Yoav's in three, 684 01:04:33,958 --> 01:04:37,125 Nevo's in two... -What? -And Erez is in one. Get ready. 685 01:04:37,250 --> 01:04:39,500 Yael, why am I on the side? I'm stronger than Nadav and Dan. 686 01:04:39,625 --> 01:04:41,250 Erez, who give you permission to speak? 687 01:04:41,375 --> 01:04:44,375 I'll get tossed around in their waves. -Then you'll have to lead, loser. 688 01:04:44,500 --> 01:04:45,625 Stop whining. 689 01:04:46,042 --> 01:04:48,167 Move it. -This is your own heat, guys. 690 01:04:48,292 --> 01:04:51,042 Give it all you've got, like in the competition. 691 01:04:52,125 --> 01:04:57,000 It's not an exact science, but you can take off 20-40 hundredths of a second 692 01:04:57,167 --> 01:05:00,292 from today's results and know what your results will be. 693 01:05:01,542 --> 01:05:03,833 As of tonight, you'll be resting up until the competition. 694 01:05:05,250 --> 01:05:06,333 I'm sorry. 695 01:05:09,583 --> 01:05:10,625 Erez... 696 01:05:11,417 --> 01:05:14,125 Get off the starting block and take that crap off your head. 697 01:05:14,250 --> 01:05:15,625 You're not going in like that. 698 01:05:42,583 --> 01:05:43,792 On your marks... 699 01:05:51,250 --> 01:05:53,333 Come on, Dan, go! 700 01:05:55,375 --> 01:05:58,375 Come on, guys, faster, don't give up! 701 01:05:58,833 --> 01:06:02,333 I told you, there are no surprises in sports. Come on, Nevo! -Come on, Dan! 702 01:06:02,708 --> 01:06:06,000 Come on! -Dan! -Faster! 703 01:06:06,583 --> 01:06:10,583 Let's go, Nevo, use your legs! -All the way! 704 01:06:11,583 --> 01:06:13,250 Come on! 705 01:06:14,250 --> 01:06:16,583 Use your legs! -Don't give up! 706 01:06:17,250 --> 01:06:20,417 Come on, finish! -Nadav, give it all you've got! 707 01:06:20,625 --> 01:06:24,500 Very good, awesome! -My muscle! -Keep going! 708 01:06:24,583 --> 01:06:26,000 My muscle's cramped. 709 01:06:26,792 --> 01:06:29,000 Hurry, get the massage table. Move it! 710 01:06:30,917 --> 01:06:32,000 Hurry! 711 01:06:33,667 --> 01:06:35,333 He needs a massage, right now! 712 01:06:35,542 --> 01:06:37,000 Don't worry. 713 01:06:38,417 --> 01:06:39,625 I'll take care of you. 714 01:06:45,292 --> 01:06:46,542 It doesn't look too serious. 715 01:06:48,083 --> 01:06:49,500 Okay, I'll take it from here. 716 01:06:51,042 --> 01:06:52,125 Easy... 717 01:06:54,208 --> 01:06:55,667 Sshh... 718 01:06:56,625 --> 01:06:59,750 Sshh... Stop jumping like a goat. 719 01:07:00,292 --> 01:07:02,417 Lie quietly, let me do this. 720 01:07:03,500 --> 01:07:06,167 Easy... Sshh... 721 01:07:06,417 --> 01:07:08,000 It's okay, sshh... 722 01:07:09,042 --> 01:07:13,042 If you swim at the competition like you swam today, the Olympic ticket is yours. 723 01:07:28,375 --> 01:07:29,625 Psssh... 724 01:07:32,833 --> 01:07:34,833 I can't decide if you're brave or stupid. 725 01:07:39,458 --> 01:07:40,583 Are you okay? 726 01:07:41,875 --> 01:07:44,583 I've lost faith in Dima. -Why? 727 01:07:45,083 --> 01:07:48,500 Why? He planned everything, this isn't real. 728 01:07:49,708 --> 01:07:51,750 He threw me off balance. -Then show him. 729 01:07:53,292 --> 01:07:54,333 He's a loser. 730 01:07:55,167 --> 01:07:56,500 He's never done anything in life. 731 01:07:58,167 --> 01:07:59,250 He competed in the Olympics, 732 01:07:59,375 --> 01:08:01,792 you know that. -I forgot you're Dima's ticket to the Olympics, 733 01:08:01,917 --> 01:08:03,042 so you have to defend him. 734 01:08:03,167 --> 01:08:05,875 Fuck it, I don't need this bullshit. Just talk to him. 735 01:08:06,292 --> 01:08:08,125 Do you have the energy for Dima's bullshit? 736 01:08:27,875 --> 01:08:29,500 You fell sleep, come on. 737 01:08:32,000 --> 01:08:33,500 Come on, move to bed. 738 01:08:35,292 --> 01:08:36,417 Come on, Dima. 739 01:08:37,542 --> 01:08:40,082 To bed, come on. 740 01:08:41,582 --> 01:08:42,500 Here. 741 01:08:43,667 --> 01:08:45,000 Dima, go take a shower. 742 01:08:45,750 --> 01:08:48,000 Okay? -I'm all right. -Okay. 743 01:08:49,250 --> 01:08:50,082 Come on. 744 01:08:51,542 --> 01:08:54,167 Being part of such an important moment 745 01:08:54,292 --> 01:08:57,500 in the lives of a swimmer is... 746 01:08:58,667 --> 01:09:00,500 is the most important thing to us. 747 01:09:02,125 --> 01:09:03,500 So, how's the swimsuit? 748 01:09:04,375 --> 01:09:05,375 Not too tight? 749 01:09:06,792 --> 01:09:08,042 How does it feel? 750 01:09:09,042 --> 01:09:10,875 Feels great. -Yeah? 751 01:09:17,707 --> 01:09:19,542 You're something special. 752 01:09:21,000 --> 01:09:22,500 You were born to be in the Olympics. 753 01:09:24,167 --> 01:09:26,750 You're one-of-a-kind here in Israel. 754 01:09:31,792 --> 01:09:34,332 Alright, time for a shave. 755 01:09:47,207 --> 01:09:49,832 Rules are like blood 756 01:09:51,417 --> 01:09:52,792 and oxygen in the body. 757 01:09:52,917 --> 01:09:55,000 But I cut my hair. -It's not the haircut, Erez. 758 01:09:55,083 --> 01:09:57,917 What is it then? -I have rules 759 01:09:59,417 --> 01:10:02,125 and I'll never have to explain what they are. 760 01:10:02,833 --> 01:10:04,292 An athlete who has no rules 761 01:10:05,625 --> 01:10:06,667 has no blood. 762 01:10:07,042 --> 01:10:08,250 I have no blood? 763 01:10:08,792 --> 01:10:12,000 I have no blood, Dima? I've been preparing my whole life for this. 764 01:10:12,917 --> 01:10:15,375 Dima, everything's going great. 765 01:10:16,083 --> 01:10:18,750 In training and with my girlfriend, everything... 766 01:10:18,833 --> 01:10:19,792 Erez! 767 01:10:20,750 --> 01:10:24,417 Me and the staff think you're a hooligan that needs to see a psychologist! 768 01:10:24,542 --> 01:10:26,833 I have no problem seeing a psychologist, but what's that got to do with it? 769 01:10:26,958 --> 01:10:28,875 You belong in the nuthouse, Erez! 770 01:10:29,458 --> 01:10:31,250 Because with Dima there are no psychologists. 771 01:10:32,667 --> 01:10:33,875 Only the coach. 772 01:10:37,000 --> 01:10:38,000 Understand? 773 01:10:39,917 --> 01:10:41,500 I understand. -What did you understand? 774 01:10:43,875 --> 01:10:45,500 That I always have to be alone. 775 01:10:46,542 --> 01:10:47,792 Just me and swimming. 776 01:10:57,000 --> 01:10:58,750 Can you believe this? 777 01:10:59,833 --> 01:11:03,125 I have to deal with this shit one day before the competition. 778 01:11:07,625 --> 01:11:10,875 I really don't know if you deserve to swim tomorrow. 779 01:11:11,000 --> 01:11:14,500 Why, Dima, why? Please, what'll I tell my parents? 780 01:11:15,208 --> 01:11:17,000 Why don't you just tell them the truth? 781 01:11:17,833 --> 01:11:20,500 Tell them that you're... -That's enough, Dmitri. Enough. 782 01:11:21,000 --> 01:11:23,250 Get outta here, focus on the competition. 783 01:11:24,000 --> 01:11:25,042 Go. 784 01:12:09,208 --> 01:12:11,000 Is the shave you promised still valid? 785 01:12:35,542 --> 01:12:36,792 You're so slow. 786 01:12:39,042 --> 01:12:40,500 I'm thorough, Nevo. 787 01:12:44,792 --> 01:12:46,375 I think we're done here. 788 01:12:47,000 --> 01:12:48,250 Good, now lie down. 789 01:13:00,292 --> 01:13:01,417 Spread 'em, Nevo. 790 01:13:11,875 --> 01:13:13,000 It's cold. 791 01:13:14,125 --> 01:13:15,250 Doesn't it feel good? 792 01:13:16,208 --> 01:13:17,250 It does, actually. 793 01:13:18,000 --> 01:13:19,875 I've never done this so professionally. 794 01:13:25,667 --> 01:13:26,625 Should I take them off? 795 01:13:27,583 --> 01:13:28,792 Yeah, it's better. 796 01:13:30,750 --> 01:13:32,500 Come on, just put on a towel. 797 01:13:59,708 --> 01:14:02,750 Ow! -Stay still, Nevo. Don't move. 798 01:14:03,875 --> 01:14:04,833 Relax. 799 01:14:10,500 --> 01:14:12,375 There's one I can't get. 800 01:14:13,542 --> 01:14:14,500 Wait... 801 01:14:17,208 --> 01:14:18,292 Make a wish. 802 01:14:20,583 --> 01:14:22,792 To win tomorrow and make it into the Olympics. 803 01:14:24,583 --> 01:14:26,125 That's two wishes. 804 01:14:27,000 --> 01:14:30,875 Hey, relax, that's it. That's it. 805 01:14:59,875 --> 01:15:01,167 Stop it, Erez. 806 01:15:05,042 --> 01:15:09,292 You son of a bitch. What the fuck is wrong with you? 807 01:15:09,417 --> 01:15:10,375 Nevo... 808 01:15:10,750 --> 01:15:12,250 Get away from me. -Nevo. 809 01:15:12,333 --> 01:15:14,792 What's with you? -Get off me Erez. I'm not a pervert! 810 01:15:15,458 --> 01:15:17,042 What did you do with my bathing suit? 811 01:15:18,500 --> 01:15:19,583 Get the fuck outta here. 812 01:15:20,167 --> 01:15:21,292 Get the fuck outta here! 813 01:15:21,583 --> 01:15:23,792 Get outta my face! -I want my bathing suit. 814 01:15:24,250 --> 01:15:27,125 I want much more! -Calm down, Erez. 815 01:15:27,250 --> 01:15:28,875 You understand, Nevo? -Calm down. 816 01:15:29,000 --> 01:15:32,292 I want so much fuckin' more! 817 01:15:32,417 --> 01:15:34,875 Go fuck Dima and win together! 818 01:15:39,000 --> 01:15:40,250 Erez. 819 01:15:42,000 --> 01:15:43,083 Erez. 820 01:16:58,708 --> 01:17:01,250 Good afternoon, ladies and gentlemen. 821 01:17:01,375 --> 01:17:02,792 Everyone here is overwhelmed with excitement. 822 01:17:02,958 --> 01:17:07,625 We'll soon find out which swimmer will be landing a spot in the Olympics. 823 01:17:08,292 --> 01:17:11,667 The Olympic Games are the ultimate sports competition in the world 824 01:17:12,042 --> 01:17:15,042 that takes place only once every four years 825 01:17:15,542 --> 01:17:18,792 and no athlete wants to miss out on this chance of a lifetime. 826 01:17:43,583 --> 01:17:46,250 Good luck. -Good luck. 827 01:17:55,208 --> 01:17:58,167 This is the moment the swimmers have been waiting for, the moment of truth. 828 01:17:58,333 --> 01:18:00,500 They're all strong... -Good luck, guys. 829 01:18:00,583 --> 01:18:04,333 These five outstanding swimmers are fighting for the Olympic ticket. 830 01:19:04,375 --> 01:19:08,250 Dan Shaked in lane 3 is bursting forward, getting closer to Erez and Nevo, 831 01:19:08,375 --> 01:19:10,250 he's catching up. 832 01:19:10,458 --> 01:19:12,917 These guys are fighting like lions. 833 01:19:54,000 --> 01:19:56,250 Erez won't give up, he's racing towards Nevo, 834 01:19:56,333 --> 01:19:59,000 the rest of the swimmers are far behind. 835 01:19:59,125 --> 01:20:02,083 Come on, Erez! -Nevo, wake up! 836 01:20:02,208 --> 01:20:03,833 Come on! -Legs! 837 01:20:03,958 --> 01:20:06,542 Finish! -Let's go, let's go! 838 01:20:06,667 --> 01:20:08,417 Let's go, Erez, let's go! -Nevo... 839 01:20:08,542 --> 01:20:11,250 It's so close, who is going to win, Erez or Nevo? 840 01:20:11,833 --> 01:20:15,042 Swimming head to head, shoulder to shoulder, last few meters. 841 01:20:15,750 --> 01:20:19,000 They're both strong, they both want it, but only one can win. 842 01:20:19,417 --> 01:20:22,333 This is their crucial moment, who will touch the wall first, 843 01:20:22,583 --> 01:20:23,875 Erez or Nevo? 844 01:20:39,375 --> 01:20:42,625 After leading during most of the race, Erez slows down at the last moment, 845 01:20:42,875 --> 01:20:46,000 Nevo bursts forward, Nevo will touch the wall first. 846 01:20:46,208 --> 01:20:48,167 We have a winner! 847 01:20:48,292 --> 01:20:51,667 Nevo Yasur is the winner of the Olympic ticket! -Yes! 848 01:20:51,792 --> 01:20:54,917 A new star is born! -Awesome, Nevo! -It was so close. 849 01:20:55,042 --> 01:20:59,292 Nevo Yasur wasn't in the lead most of the time, but he touched the wall first.60282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.