All language subtitles for The Machinery Of Dreams 2021 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-XEBEC (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,899 --> 00:00:06,816 (foreboding music) 2 00:00:09,325 --> 00:00:12,325 (traffic whooshing) 3 00:00:18,249 --> 00:00:19,082 (tires screeching) 4 00:00:19,082 --> 00:00:21,296 (crash banging) (glass shattering) 5 00:00:21,296 --> 00:00:26,296 (fire crackling) (distant siren alarming) 6 00:00:27,078 --> 00:00:30,328 (pleasant flute music) 7 00:00:59,975 --> 00:01:02,460 - There was a car wreck last night. 8 00:01:02,460 --> 00:01:03,810 Your mom's in the hospital. 9 00:01:04,758 --> 00:01:07,103 (gentle piano music) 10 00:01:07,103 --> 00:01:08,623 Do you understand, Lily? 11 00:01:09,518 --> 00:01:12,768 (dramatic tempo music) 12 00:02:00,259 --> 00:02:03,342 (footsteps thumping) 13 00:02:04,683 --> 00:02:06,183 Did you get a nap? 14 00:02:07,180 --> 00:02:08,420 Well, should we get you cleaned up 15 00:02:08,420 --> 00:02:09,763 and in some fresh clothes? 16 00:02:10,807 --> 00:02:11,640 - I'm fine. 17 00:02:12,680 --> 00:02:13,513 - Okay. 18 00:02:14,800 --> 00:02:16,350 Was Grandma Beth still napping? 19 00:02:23,320 --> 00:02:24,927 - Can we go to the hospital? 20 00:02:24,927 --> 00:02:26,490 I want to see her. 21 00:02:26,490 --> 00:02:27,437 - I know but we can't right now. 22 00:02:27,437 --> 00:02:28,870 - [Lily] I want to stay with her. 23 00:02:28,870 --> 00:02:29,750 - You can't. 24 00:02:29,750 --> 00:02:30,583 - Why not? 25 00:02:30,583 --> 00:02:32,193 - Because hospitals have rules. 26 00:02:34,070 --> 00:02:36,080 This is gonna take patience, okay? 27 00:02:36,080 --> 00:02:37,573 You can help with Grandma Beth. 28 00:02:37,573 --> 00:02:38,910 - I don't want to help with Grandma, 29 00:02:38,910 --> 00:02:40,800 I wanna stay with Mom. 30 00:02:40,800 --> 00:02:43,103 - A routine is gonna be good for all of us. 31 00:02:50,448 --> 00:02:53,198 (birds chirping) 32 00:03:04,032 --> 00:03:06,563 (atmosphere whooshing) 33 00:03:06,563 --> 00:03:09,396 (chimes clinking) 34 00:03:13,111 --> 00:03:15,861 (birds chirping) 35 00:03:16,953 --> 00:03:19,453 (eerie music) 36 00:03:25,219 --> 00:03:28,136 (unsettling music) 37 00:03:32,731 --> 00:03:34,879 (thunder rumbling) 38 00:03:34,879 --> 00:03:38,129 (dramatic tempo music) 39 00:03:49,640 --> 00:03:51,350 - You're leaving? 40 00:03:51,350 --> 00:03:53,237 - Yeah, I gotta go to work. 41 00:03:53,237 --> 00:03:55,710 I'm sorry that you have to stay here all day 42 00:03:55,710 --> 00:03:56,930 but I haven't been able to figure out 43 00:03:56,930 --> 00:03:58,040 any of the arrangements. 44 00:03:58,040 --> 00:04:00,150 If you have any issues, you just call me, okay? 45 00:04:00,150 --> 00:04:01,500 The number's on the fridge. 46 00:04:06,500 --> 00:04:08,720 There's plenty of sandwich stuff if you get hungry 47 00:04:08,720 --> 00:04:11,677 and we'll talk when I get home, okay? 48 00:04:12,976 --> 00:04:16,143 (piano keys clinking) 49 00:04:18,316 --> 00:04:21,066 (birds chirping) 50 00:04:26,768 --> 00:04:29,935 - We should go to the hospital anyway. 51 00:04:31,790 --> 00:04:33,520 I don't know. 52 00:04:33,520 --> 00:04:34,353 Hitch hick? 53 00:04:35,876 --> 00:04:37,830 Of course I don't wanna be kidnapped. 54 00:04:37,830 --> 00:04:40,193 Why would you even ask that? 55 00:04:43,260 --> 00:04:44,927 - [Man] Little bird. 56 00:04:45,854 --> 00:04:49,021 (somber string music) 57 00:04:57,046 --> 00:04:58,283 - Lily? 58 00:04:58,283 --> 00:04:59,790 Well hello, sweetheart! 59 00:04:59,790 --> 00:05:00,623 - Hi. 60 00:05:08,420 --> 00:05:10,660 Why don't you guys have a TV? 61 00:05:10,660 --> 00:05:11,933 - We have books. 62 00:05:13,040 --> 00:05:14,270 You aren't going to tell me 63 00:05:14,270 --> 00:05:17,300 that you prefer TV to books, are you? 64 00:05:17,300 --> 00:05:18,646 - TV is fun. 65 00:05:18,646 --> 00:05:19,790 (Beth chuckling) 66 00:05:19,790 --> 00:05:24,153 - If fun is having someone just zap things into your brain. 67 00:05:25,970 --> 00:05:27,070 Here. 68 00:05:27,070 --> 00:05:28,530 - Thanks. 69 00:05:28,530 --> 00:05:30,520 - There's nothing real about TV. 70 00:05:30,520 --> 00:05:32,810 It's not like the stories in books. 71 00:05:32,810 --> 00:05:35,003 - There's nothing real about stories. 72 00:05:35,870 --> 00:05:36,773 - Nothing real? 73 00:05:39,530 --> 00:05:40,363 Come on. 74 00:05:45,140 --> 00:05:48,580 I have trouble remembering things, did you know that? 75 00:05:48,580 --> 00:05:50,340 - Aunt Martha told me. 76 00:05:50,340 --> 00:05:51,820 - Just little things, really. 77 00:05:51,820 --> 00:05:53,983 Ah, here it is. 78 00:06:00,700 --> 00:06:02,280 These are some sketches 79 00:06:02,280 --> 00:06:04,617 from the last thing I was working on, 80 00:06:04,617 --> 00:06:06,631 "The Farmer and the Fire Elf." 81 00:06:06,631 --> 00:06:08,870 - The Fire Elf isn't a real thing. 82 00:06:08,870 --> 00:06:10,520 - So you say. 83 00:06:10,520 --> 00:06:11,570 Do you wanna hear it? 84 00:06:12,950 --> 00:06:14,590 - Where are the words? 85 00:06:14,590 --> 00:06:16,043 - All up here. 86 00:06:18,430 --> 00:06:21,350 Once there was a goodly farmer 87 00:06:21,350 --> 00:06:25,845 who lives with his lovely wife right on this land, in fact. 88 00:06:25,845 --> 00:06:28,340 (pleasant flute music) 89 00:06:28,340 --> 00:06:31,100 One day, when he was tending his field, 90 00:06:31,100 --> 00:06:34,480 there was an earthquake that shook the ground under his feet 91 00:06:34,480 --> 00:06:36,666 and rattled him to his bones. 92 00:06:36,666 --> 00:06:37,676 (dramatic music) 93 00:06:37,676 --> 00:06:41,420 The earth split and a great hole opened next to the farmer, 94 00:06:41,420 --> 00:06:43,803 who walked to the edge and peered inside. 95 00:06:44,717 --> 00:06:47,470 (ominous music) 96 00:06:47,470 --> 00:06:48,523 - What was inside? 97 00:06:50,040 --> 00:06:52,440 - I'm note sure you're ready for this story yet. 98 00:06:56,290 --> 00:06:59,320 As the farmer was looking into the hole, 99 00:06:59,320 --> 00:07:04,233 a small man, caked in ash and cinders, was crawling out. 100 00:07:05,210 --> 00:07:08,000 The farmer was scared something fierce 101 00:07:08,000 --> 00:07:11,893 as he watched the small man shake the cinders from his coat. 102 00:07:12,750 --> 00:07:14,280 - Was the man magic? 103 00:07:14,280 --> 00:07:17,690 - [Beth] There was magic in him but it was a dark magic, 104 00:07:17,690 --> 00:07:21,040 for it was not a man who crawled out of the hole 105 00:07:21,040 --> 00:07:22,873 but a fire elf. 106 00:07:24,333 --> 00:07:27,083 (sinister music) 107 00:07:28,040 --> 00:07:31,430 The elf told the farmer that he had come to grant him 108 00:07:31,430 --> 00:07:34,930 whatever he wished if only the farmer would allow him 109 00:07:34,930 --> 00:07:37,843 passage across his land and out into the world. 110 00:07:40,046 --> 00:07:42,520 Well, the farmer quickly surmised 111 00:07:42,520 --> 00:07:44,500 that there was evil in this creature. 112 00:07:44,500 --> 00:07:48,060 So he told the elf that he wanted nothing from him 113 00:07:48,060 --> 00:07:50,960 and that he would not allow him to pass across his land 114 00:07:50,960 --> 00:07:53,080 but that rather he should go back down 115 00:07:53,080 --> 00:07:54,793 the hole from which he came. 116 00:07:55,890 --> 00:07:58,610 Well the elf was furious that the farmer would not 117 00:07:58,610 --> 00:08:00,390 let him pass across his land. 118 00:08:00,390 --> 00:08:04,764 He vowed to do whatever he could to hurt the farmer. 119 00:08:04,764 --> 00:08:06,980 (ominous music) 120 00:08:06,980 --> 00:08:10,592 So one night, he stole into the farmer's house... 121 00:08:10,592 --> 00:08:13,092 (eerie music) 122 00:08:16,040 --> 00:08:19,133 and took the very heart from his world. 123 00:08:20,182 --> 00:08:23,020 (sinister music) 124 00:08:23,020 --> 00:08:24,410 - [Lily] Heart? 125 00:08:24,410 --> 00:08:28,040 - All those things we love and hold most dear. 126 00:08:28,040 --> 00:08:31,910 In this case, it was the health of the farmer's wife, 127 00:08:31,910 --> 00:08:35,123 who soon became ill and was confined to her bed. 128 00:08:36,040 --> 00:08:39,940 The elf took the heart and broke it into three pieces 129 00:08:39,940 --> 00:08:42,750 which he placed with three bewitched subjects 130 00:08:42,750 --> 00:08:44,680 in three other worlds. 131 00:08:44,680 --> 00:08:46,560 He gave one piece to a maiden 132 00:08:46,560 --> 00:08:48,753 and cast a spell of vanity on her. 133 00:08:50,345 --> 00:08:52,790 He gave a second piece to a writer, 134 00:08:52,790 --> 00:08:56,280 and cast a spell of melancholy on him. 135 00:08:56,280 --> 00:08:59,860 The third piece he gave to an astronomer, 136 00:08:59,860 --> 00:09:03,683 then cast him out, lost into a starless void. 137 00:09:05,340 --> 00:09:07,193 The farmer was heartbroken. 138 00:09:09,190 --> 00:09:10,520 The next evening, 139 00:09:10,520 --> 00:09:13,090 he left his wife in the care of a neighbor 140 00:09:13,090 --> 00:09:15,790 and set out to seek the pieces of the heart 141 00:09:15,790 --> 00:09:17,420 and save his wife. 142 00:09:17,420 --> 00:09:19,648 - How did the farmer go traveling? 143 00:09:19,648 --> 00:09:21,380 To the other worlds, I mean. 144 00:09:21,380 --> 00:09:25,400 - Just after sundown, when the worlds are closest together, 145 00:09:25,400 --> 00:09:27,497 that's when you can travel. 146 00:09:27,497 --> 00:09:31,280 You must close your eyes and picture where you want to go 147 00:09:31,280 --> 00:09:33,340 because you want the place you are seeking 148 00:09:33,340 --> 00:09:34,933 to also be seeking you. 149 00:09:36,070 --> 00:09:39,410 When you open your eyes, you must be very quiet 150 00:09:39,410 --> 00:09:41,450 and keep a keen eye. 151 00:09:41,450 --> 00:09:42,600 - Have you gone? 152 00:09:42,600 --> 00:09:46,700 - Oh no, it takes a lot of courage to travel 153 00:09:46,700 --> 00:09:49,820 and he waits out there, bitter as ever, 154 00:09:49,820 --> 00:09:52,510 looking for a way out into our world. 155 00:09:52,510 --> 00:09:54,410 - What happened to the farmer? 156 00:09:54,410 --> 00:09:57,392 - Oh, he went looking for the pieces. 157 00:09:57,392 --> 00:10:01,160 Perhaps the Fire Elf captured him. 158 00:10:01,160 --> 00:10:03,073 - I thought it was true. 159 00:10:04,050 --> 00:10:05,290 - It is true. 160 00:10:05,290 --> 00:10:07,603 I just have to remember all the parts. 161 00:10:09,250 --> 00:10:10,940 - Can the heart make people better? 162 00:10:10,940 --> 00:10:12,500 - Certainly. 163 00:10:12,500 --> 00:10:15,430 If you know where to look for the pieces. 164 00:10:15,430 --> 00:10:19,750 And if you have the right things to go traveling with. 165 00:10:19,750 --> 00:10:20,583 - What things? (lively tempo music) 166 00:10:20,583 --> 00:10:22,870 - A whole bag of tricks. 167 00:10:22,870 --> 00:10:25,170 - [Lily] The farmer took a sewing bag? 168 00:10:25,170 --> 00:10:27,100 - Oh, I doubt it. 169 00:10:27,100 --> 00:10:31,940 But all travelers must have their own things. 170 00:10:31,940 --> 00:10:34,210 - That's not a true story. 171 00:10:34,210 --> 00:10:36,730 - I don't tell tall tales. 172 00:10:36,730 --> 00:10:37,943 - What happened next? 173 00:10:39,540 --> 00:10:42,743 - I'll give it some thought and see if I can remember. 174 00:10:43,980 --> 00:10:45,940 You can hang on to them if you like. 175 00:10:47,646 --> 00:10:50,896 (pleasant flute music) 176 00:11:09,171 --> 00:11:11,754 (somber music) 177 00:11:24,391 --> 00:11:25,720 - [Man] Little bird. 178 00:11:25,720 --> 00:11:28,756 (Lily gasping) 179 00:11:28,756 --> 00:11:29,756 Little bird. 180 00:11:35,054 --> 00:11:37,721 (ominous music) 181 00:11:38,885 --> 00:11:41,382 (birds chirping) 182 00:11:41,382 --> 00:11:42,382 Little bird. 183 00:11:44,470 --> 00:11:47,553 (somber flute music) 184 00:12:04,491 --> 00:12:05,491 Little bird. 185 00:12:14,824 --> 00:12:17,824 (somber horn music) 186 00:12:18,997 --> 00:12:21,664 (ominous music) 187 00:12:23,618 --> 00:12:26,368 (steam sizzling) 188 00:12:29,493 --> 00:12:30,493 Little bird. 189 00:12:40,685 --> 00:12:43,768 (lively tempo music) 190 00:12:45,264 --> 00:12:48,014 (doors thudding) 191 00:12:50,361 --> 00:12:51,194 - Help! 192 00:12:52,520 --> 00:12:53,353 Help! 193 00:12:54,900 --> 00:12:55,733 Help! 194 00:12:57,338 --> 00:12:58,171 Help! 195 00:12:59,950 --> 00:13:02,772 (fire rumbling) 196 00:13:02,772 --> 00:13:05,439 (ominous music) 197 00:13:06,556 --> 00:13:08,473 - What do we have here? 198 00:13:10,150 --> 00:13:12,820 A little traveler? 199 00:13:12,820 --> 00:13:14,120 - Let me out. 200 00:13:14,120 --> 00:13:17,870 - Perhaps we can be of some... 201 00:13:17,870 --> 00:13:19,872 use to each other. 202 00:13:19,872 --> 00:13:20,820 - What? 203 00:13:20,820 --> 00:13:25,820 - You're searching for a way to save someone, yes? 204 00:13:26,316 --> 00:13:29,350 Your poor mother. 205 00:13:29,350 --> 00:13:31,030 I'm... 206 00:13:31,030 --> 00:13:34,100 very sorry, indeed. 207 00:13:34,100 --> 00:13:36,863 I could help her if you like. 208 00:13:36,863 --> 00:13:37,930 - You can? 209 00:13:37,930 --> 00:13:39,170 - Oh yes. 210 00:13:39,170 --> 00:13:41,533 I could heal her. 211 00:13:42,690 --> 00:13:44,270 Good as new. 212 00:13:44,270 --> 00:13:45,970 But in turn, 213 00:13:45,970 --> 00:13:47,020 you... 214 00:13:47,020 --> 00:13:50,880 must do one simple thing... 215 00:13:50,880 --> 00:13:52,150 for me. 216 00:13:52,150 --> 00:13:52,983 - What? 217 00:13:52,983 --> 00:13:55,290 - All you need to do... 218 00:13:56,170 --> 00:13:58,420 is invite me... 219 00:13:58,420 --> 00:14:01,372 to pass out of this land. 220 00:14:01,372 --> 00:14:02,840 - I can't. 221 00:14:02,840 --> 00:14:04,903 - Of course you can. 222 00:14:05,830 --> 00:14:07,374 - I know what you are. 223 00:14:07,374 --> 00:14:09,550 (elf hissing) 224 00:14:09,550 --> 00:14:12,233 - You place your hopes in the heart. 225 00:14:14,310 --> 00:14:16,590 You shall never find it. 226 00:14:16,590 --> 00:14:18,080 - Maybe I will. 227 00:14:18,080 --> 00:14:20,183 - No, child. 228 00:14:21,829 --> 00:14:24,750 I'm your only hope. 229 00:14:25,700 --> 00:14:26,933 - No. 230 00:14:26,933 --> 00:14:30,650 - Your mother may not live much longer. 231 00:14:30,650 --> 00:14:32,240 - That's not true. 232 00:14:32,240 --> 00:14:35,400 - I know death, 233 00:14:35,400 --> 00:14:36,353 little one. 234 00:14:37,880 --> 00:14:41,350 I know grief and misery 235 00:14:42,710 --> 00:14:46,210 and I doubt you're brave enough, little bird. 236 00:14:47,892 --> 00:14:50,475 (elf laughing) 237 00:14:52,049 --> 00:14:54,470 (fire rumbling) 238 00:14:54,470 --> 00:14:55,394 Good luck. 239 00:14:55,394 --> 00:14:58,144 (sinister music) 240 00:15:00,988 --> 00:15:03,988 (suspenseful music) 241 00:15:08,279 --> 00:15:10,779 (bird cooing) 242 00:15:17,170 --> 00:15:18,423 - Mom will get better. 243 00:15:19,424 --> 00:15:20,924 We don't need him. 244 00:15:23,964 --> 00:15:27,640 (crickets chirping) 245 00:15:27,640 --> 00:15:30,080 - [Beth] I don't want to wear this dress, it's old. 246 00:15:30,080 --> 00:15:32,073 - [Martha] It's just a nightgown, Mother. 247 00:15:33,310 --> 00:15:36,090 - [Beth] I told the little girl we need to leave, 248 00:15:36,090 --> 00:15:38,420 that he won't stop until she's dead. 249 00:15:38,420 --> 00:15:39,253 - [Martha] Who? 250 00:15:39,253 --> 00:15:41,320 - [Beth] That woman, the sick one. 251 00:15:41,320 --> 00:15:44,360 He'll come for her soon too, mark my words. 252 00:15:44,360 --> 00:15:46,550 I told the child all about it. 253 00:15:46,550 --> 00:15:47,600 - Sleep well, mother. 254 00:15:59,826 --> 00:16:02,826 You know she confuses things, right? 255 00:16:04,520 --> 00:16:06,060 Why don't you go ahead and get ready for bed? 256 00:16:06,060 --> 00:16:07,290 I'll start you a bath. 257 00:16:07,290 --> 00:16:08,123 - I can do it. 258 00:16:10,570 --> 00:16:12,513 She doesn't tell tall tales. 259 00:16:13,970 --> 00:16:15,503 - They're only stores, Lily. 260 00:16:18,913 --> 00:16:22,048 (water faucet spraying) 261 00:16:22,048 --> 00:16:25,215 (gentle string music) 262 00:16:29,153 --> 00:16:31,150 - [Beth] Just after sundown, 263 00:16:31,150 --> 00:16:33,519 when the worlds are closest together, 264 00:16:33,519 --> 00:16:35,769 that's when you can travel. 265 00:16:40,095 --> 00:16:41,943 (unsettling music) 266 00:16:41,943 --> 00:16:43,531 (atmosphere whooshing) 267 00:16:43,531 --> 00:16:48,531 (water bubbling) (suspenseful music) 268 00:16:52,889 --> 00:16:55,806 (thunder rumbling) 269 00:17:11,987 --> 00:17:15,070 (music intensifying) 270 00:17:15,958 --> 00:17:20,958 (dramatic music) (water bubbling) 271 00:17:35,683 --> 00:17:38,683 (suspenseful music) 272 00:17:43,717 --> 00:17:46,550 (cannons booming) 273 00:17:52,000 --> 00:17:54,917 (foreboding music) 274 00:17:58,548 --> 00:18:01,131 (gentle music) 275 00:18:05,148 --> 00:18:08,981 (pleasant instrumental music) 276 00:18:22,900 --> 00:18:24,030 - What in God's... 277 00:18:24,900 --> 00:18:27,000 Have you been in the bath this whole time? 278 00:18:28,750 --> 00:18:30,060 Look at this mess. 279 00:18:30,060 --> 00:18:31,913 - It just happened. 280 00:18:33,430 --> 00:18:34,263 - Get to bed. 281 00:18:38,555 --> 00:18:41,305 (Martha sighing) 282 00:18:43,720 --> 00:18:46,393 - Don't worry, I won't try that again. 283 00:18:50,160 --> 00:18:51,730 - It's got some cracks in the paint 284 00:18:51,730 --> 00:18:53,282 but I'll take care of it. 285 00:18:53,282 --> 00:18:54,300 - [Martha] How much more is that gonna cost? 286 00:18:54,300 --> 00:18:55,870 - [Man] Ah, it's easy, don't worry about it. 287 00:18:55,870 --> 00:18:56,703 - Thanks. 288 00:18:58,500 --> 00:19:00,400 - [Man] Sam, bring me a paint scraper. 289 00:19:06,450 --> 00:19:07,283 - Hey. 290 00:19:08,220 --> 00:19:09,200 - Hey. 291 00:19:09,200 --> 00:19:10,123 - You living here? 292 00:19:11,380 --> 00:19:13,980 - Just visiting my aunt and grandma. 293 00:19:13,980 --> 00:19:15,870 - Your aunt used to babysit me. 294 00:19:15,870 --> 00:19:17,808 When I was younger, I mean. 295 00:19:17,808 --> 00:19:19,253 - I bet that was fun. 296 00:19:20,250 --> 00:19:21,443 - How'd the tub flood? 297 00:19:22,410 --> 00:19:23,243 - I did it. 298 00:19:24,770 --> 00:19:26,040 But... 299 00:19:26,040 --> 00:19:27,589 I fell asleep. 300 00:19:27,589 --> 00:19:28,422 - Oh. 301 00:19:29,510 --> 00:19:32,760 My dad said your grandma's having memory things. 302 00:19:32,760 --> 00:19:34,780 - She still remembers a lot though. 303 00:19:34,780 --> 00:19:37,800 - She used to tell me all kinds of stories about traveling 304 00:19:37,800 --> 00:19:38,950 in other worlds and stuff. 305 00:19:38,950 --> 00:19:40,600 - That's what I was dreaming about, 306 00:19:40,600 --> 00:19:43,563 a story she told me when I fell asleep in the tub. 307 00:19:44,923 --> 00:19:46,710 It's stupid. 308 00:19:46,710 --> 00:19:47,800 - No. 309 00:19:47,800 --> 00:19:48,930 I love her stories, 310 00:19:48,930 --> 00:19:49,973 there were cool. 311 00:19:50,980 --> 00:19:53,133 - Yeah, like almost real. 312 00:19:54,040 --> 00:19:54,873 - Yeah. 313 00:19:55,800 --> 00:19:58,560 I mean, they aren't but, 314 00:19:58,560 --> 00:20:00,760 well, you never know. 315 00:20:00,760 --> 00:20:02,263 - [Man] Sam, paint scraper! 316 00:20:06,850 --> 00:20:07,860 - Here you go. 317 00:20:07,860 --> 00:20:08,883 If you go traveling. 318 00:20:09,780 --> 00:20:12,883 My dad said to check it but it still kinda works. 319 00:20:14,075 --> 00:20:15,000 - Thanks. 320 00:20:15,000 --> 00:20:15,960 No problem. 321 00:20:22,284 --> 00:20:25,617 (truck engine rumbling) 322 00:20:31,452 --> 00:20:34,285 - I'll be back as soon as I'm off. 323 00:20:48,132 --> 00:20:50,882 (Lily crunching) 324 00:21:14,359 --> 00:21:17,276 (foreboding music) 325 00:21:26,567 --> 00:21:27,977 (Lily gasping) 326 00:21:27,977 --> 00:21:30,477 (Beth crying) 327 00:21:43,310 --> 00:21:44,143 - Oh. 328 00:21:45,290 --> 00:21:46,493 - What's wrong, Grandma? 329 00:21:49,640 --> 00:21:50,473 - Jane. 330 00:21:51,520 --> 00:21:53,739 - Mom is in the hospital. 331 00:21:53,739 --> 00:21:56,351 - I don't understand how. 332 00:21:56,351 --> 00:22:01,351 (dramatic music) (Beth crying) 333 00:22:09,819 --> 00:22:12,510 - We're going to find the pieces of the heart for Mom. 334 00:22:12,510 --> 00:22:14,010 That's what we're going to do. 335 00:22:14,973 --> 00:22:17,600 (pleasant flute music) 336 00:22:17,600 --> 00:22:20,270 Stop being such a worry wart. 337 00:22:20,270 --> 00:22:22,563 Yes, I know I almost drowned. 338 00:22:23,450 --> 00:22:25,860 You have to picture where you want to go. 339 00:22:25,860 --> 00:22:27,073 I didn't do that. 340 00:22:28,240 --> 00:22:30,533 Yes, I do know where to picture going. 341 00:22:32,730 --> 00:22:37,043 Well, how am I supposed to know what all this stuff is for? 342 00:22:41,850 --> 00:22:43,707 Well, are you coming or not? 343 00:22:54,429 --> 00:22:56,797 (Lily sighing) 344 00:22:56,797 --> 00:22:57,813 The Maiden. 345 00:22:57,813 --> 00:23:01,063 (lively chiming music) 346 00:23:11,826 --> 00:23:14,576 (exciting music) 347 00:23:20,824 --> 00:23:23,907 (gentle flute music) 348 00:23:39,516 --> 00:23:42,099 (somber music) 349 00:24:35,186 --> 00:24:37,936 (dramatic music) 350 00:25:04,803 --> 00:25:07,553 (birds chirping) 351 00:25:13,174 --> 00:25:15,757 (somber music) 352 00:25:35,283 --> 00:25:39,200 Well, it's better than ending up underwater, I guess. 353 00:25:40,295 --> 00:25:43,962 (somber instrumental music) 354 00:25:55,816 --> 00:25:58,983 (gentle string music) 355 00:26:31,969 --> 00:26:34,469 (eerie music) 356 00:26:42,964 --> 00:26:45,964 (suspenseful music) 357 00:27:05,270 --> 00:27:06,823 That was close. 358 00:27:08,133 --> 00:27:10,664 Did he look familiar to you? 359 00:27:10,664 --> 00:27:13,311 (somber horn music) 360 00:27:13,311 --> 00:27:16,061 (birds chirping) 361 00:27:27,030 --> 00:27:28,250 Hello? 362 00:27:28,250 --> 00:27:30,329 - One moment while I get ready. 363 00:27:30,329 --> 00:27:32,590 No, this won't do. 364 00:27:32,590 --> 00:27:34,753 No, this won't do at all. 365 00:27:38,863 --> 00:27:42,030 (pleasant harp music) 366 00:27:43,420 --> 00:27:45,445 - I think it's lovely. 367 00:27:45,445 --> 00:27:47,650 - Yes, it is. 368 00:27:47,650 --> 00:27:51,088 But what would a little girl know? 369 00:27:51,088 --> 00:27:53,004 (birds chirping) 370 00:27:53,004 --> 00:27:55,175 - Those birds sound beautiful. 371 00:27:55,175 --> 00:27:56,120 - Birds? 372 00:27:56,120 --> 00:27:58,533 Be a good girl and stop distracting me. 373 00:27:58,533 --> 00:27:59,610 I won't be long. 374 00:28:00,713 --> 00:28:03,296 (somber music) 375 00:28:23,605 --> 00:28:25,105 - Can you help me? 376 00:28:26,327 --> 00:28:29,310 - Ah, I may have something that will fit you. 377 00:28:29,310 --> 00:28:31,330 - No, I'm looking for... 378 00:28:32,230 --> 00:28:33,380 for a heart. 379 00:28:33,380 --> 00:28:35,577 - Let's try this one. 380 00:28:36,903 --> 00:28:38,470 - It's very pretty. 381 00:28:38,470 --> 00:28:39,303 - Here. 382 00:28:44,520 --> 00:28:47,910 (birds chirping) 383 00:28:47,910 --> 00:28:49,493 A few more touches. 384 00:28:52,774 --> 00:28:54,607 - It's nice but-- 385 00:28:54,607 --> 00:28:57,013 - How beautiful that looks on you. 386 00:28:58,030 --> 00:29:00,120 - It looks pretty? 387 00:29:00,120 --> 00:29:02,863 - Oh, indeed, and there is no substitute for beauty. 388 00:29:03,820 --> 00:29:08,053 Beauty is the outward shine of a happy and righteous soul. 389 00:29:09,700 --> 00:29:11,200 - I don't know. 390 00:29:11,200 --> 00:29:14,160 - There's no injury too deep and no pain too great 391 00:29:14,160 --> 00:29:15,883 that beauty cannot reconcile. 392 00:29:17,422 --> 00:29:18,255 - Really? 393 00:29:18,255 --> 00:29:19,550 - Oh, yes. 394 00:29:19,550 --> 00:29:22,517 To be beautiful is to have the sun shining upon you 395 00:29:22,517 --> 00:29:25,320 for all others to see. 396 00:29:25,320 --> 00:29:30,320 - What about someone who is pretty but isn't nice? 397 00:29:30,330 --> 00:29:32,370 - Simply impossible, dear. 398 00:29:32,370 --> 00:29:34,698 How we look is who we are. 399 00:29:34,698 --> 00:29:37,281 (gentle music) 400 00:29:41,002 --> 00:29:42,580 There. 401 00:29:42,580 --> 00:29:43,510 See? 402 00:29:43,510 --> 00:29:44,923 Do you not feel happy? 403 00:29:55,573 --> 00:29:58,740 (gentle string music) 404 00:30:03,398 --> 00:30:05,650 - Nicole said I was ugly. 405 00:30:05,650 --> 00:30:06,640 - What? 406 00:30:06,640 --> 00:30:08,660 Of course you're not ugly. 407 00:30:08,660 --> 00:30:10,363 Nicole must be blind as a bat. 408 00:30:11,269 --> 00:30:13,670 (Jane chuckling) 409 00:30:13,670 --> 00:30:16,213 You are very pretty. 410 00:30:19,590 --> 00:30:20,913 - Nicole is prettier. 411 00:30:22,220 --> 00:30:23,193 - That's not true. 412 00:30:24,310 --> 00:30:26,753 And that's not what's important. 413 00:30:27,640 --> 00:30:30,270 It's not about what's on the surface. 414 00:30:30,270 --> 00:30:31,740 I mean, that's all that mirror shows, 415 00:30:31,740 --> 00:30:35,920 not what's underneath and that's where the real beauty is, 416 00:30:35,920 --> 00:30:37,533 the kind of person you are. 417 00:30:38,700 --> 00:30:41,774 So don't you go getting stuck in there. 418 00:30:41,774 --> 00:30:44,131 (Jane chuckling) 419 00:30:44,131 --> 00:30:46,881 (pleasant music) 420 00:30:55,915 --> 00:30:58,446 (birds chirping) 421 00:30:58,446 --> 00:31:01,186 (ominous music) 422 00:31:01,186 --> 00:31:02,858 (glass shattering) 423 00:31:02,858 --> 00:31:07,003 - What have you done? (dramatic music) 424 00:31:07,003 --> 00:31:09,753 (birds chirping) 425 00:31:11,368 --> 00:31:12,763 What is that sweet sound? 426 00:31:14,007 --> 00:31:15,533 - The birds outside. 427 00:31:17,920 --> 00:31:20,278 - Maybe a short moment to listen? 428 00:31:20,278 --> 00:31:23,028 (pleasant music) 429 00:31:32,040 --> 00:31:33,373 Perhaps more feathers. 430 00:31:52,410 --> 00:31:56,077 (lively instrumental music) 431 00:32:06,528 --> 00:32:09,861 (drum cymbals crashing) 432 00:32:11,230 --> 00:32:14,563 (drum cymbals crashing) 433 00:32:15,909 --> 00:32:19,742 (dramatic instrumental music) 434 00:32:29,741 --> 00:32:32,491 (birds chirping) 435 00:32:36,220 --> 00:32:38,970 (pleasant music) 436 00:32:40,283 --> 00:32:43,963 I've forgotten how lovely the nights are here. 437 00:32:43,963 --> 00:32:45,180 - Can you help me? 438 00:32:45,180 --> 00:32:46,570 - [Maiden] Of course, child. 439 00:32:46,570 --> 00:32:50,697 - I'm looking for a heart or part of one. 440 00:32:50,697 --> 00:32:52,230 - A heart. 441 00:32:52,230 --> 00:32:53,063 Oh, yes. 442 00:33:02,470 --> 00:33:05,558 (atmosphere whooshing) 443 00:33:05,558 --> 00:33:08,344 (birds chirping) 444 00:33:08,344 --> 00:33:09,401 - Thank... 445 00:33:09,401 --> 00:33:12,151 (sinister music) 446 00:33:28,050 --> 00:33:31,077 I knew that man in rags looked familiar. 447 00:33:31,077 --> 00:33:32,727 The Fire Elf must've trapped him. 448 00:33:36,382 --> 00:33:37,215 Ow. 449 00:33:42,590 --> 00:33:43,910 - Morning. 450 00:33:43,910 --> 00:33:45,600 What in the world? 451 00:33:45,600 --> 00:33:47,083 Why didn't you come get me? 452 00:33:47,958 --> 00:33:50,453 Well, it's just a small cut, thank goodness. 453 00:33:51,370 --> 00:33:53,480 How did you cut yourself? 454 00:33:53,480 --> 00:33:54,553 - I don't know. 455 00:33:56,250 --> 00:33:57,930 - All right, well come on. 456 00:34:00,710 --> 00:34:01,543 All right. 457 00:34:04,970 --> 00:34:08,113 Is there anything you wanna tell me, to talk about? 458 00:34:10,010 --> 00:34:10,920 Why don't you go ahead and get dressed? 459 00:34:10,920 --> 00:34:12,543 I'll go make breakfast. 460 00:34:24,360 --> 00:34:26,510 Lily, I need you to come down here, please! 461 00:34:36,550 --> 00:34:38,410 You may not wanna talk about things 462 00:34:38,410 --> 00:34:39,963 but I need you to explain this. 463 00:34:42,350 --> 00:34:44,700 - I'm just trying to help Mom. 464 00:34:44,700 --> 00:34:47,540 I went through there, into a mansion, 465 00:34:47,540 --> 00:34:51,310 and there was a man in rags and there was a maiden too. 466 00:34:51,310 --> 00:34:53,570 She was trying on al these dresses 467 00:34:53,570 --> 00:34:55,700 and there were tons of mirrors. 468 00:34:55,700 --> 00:34:56,533 - Please stop. 469 00:34:58,390 --> 00:35:00,320 I know that you're confused 470 00:35:00,320 --> 00:35:03,273 but lying to me will only make this entire thing worse. 471 00:35:05,500 --> 00:35:06,780 What? (gentle string music) 472 00:35:06,780 --> 00:35:08,670 - Why do you hate me? 473 00:35:08,670 --> 00:35:10,280 - I don't. 474 00:35:10,280 --> 00:35:11,573 Not at all. 475 00:35:13,774 --> 00:35:15,730 (Martha sighing) 476 00:35:15,730 --> 00:35:16,563 Honey, 477 00:35:17,740 --> 00:35:19,730 you know that there is a chance 478 00:35:19,730 --> 00:35:21,860 that your mom won't wake up, right? 479 00:35:21,860 --> 00:35:23,110 - She will! 480 00:35:23,110 --> 00:35:26,057 - It was a very back wreck and you know that-- 481 00:35:26,057 --> 00:35:26,890 - You're horrible! 482 00:35:26,890 --> 00:35:28,790 I wish you never brought me here! 483 00:35:28,790 --> 00:35:30,263 - Lily, come back! 484 00:35:37,435 --> 00:35:40,018 (gentle music) 485 00:35:46,310 --> 00:35:49,477 (flashlight clicking) 486 00:35:52,776 --> 00:35:55,443 (door knocking) 487 00:36:02,297 --> 00:36:04,240 - Can you tell me more of the story? 488 00:36:04,240 --> 00:36:06,420 - You mean the story about the rabbit 489 00:36:06,420 --> 00:36:09,130 who accidentally learned to speak French? 490 00:36:09,130 --> 00:36:11,970 - I'd like to hear that one day but-- 491 00:36:11,970 --> 00:36:14,493 - How about a snack? 492 00:36:21,128 --> 00:36:23,878 (birds chirping) 493 00:36:29,570 --> 00:36:31,720 - Talked to the doctors today. 494 00:36:31,720 --> 00:36:33,320 Your mom's still in a coma 495 00:36:33,320 --> 00:36:35,550 but they say the pressure on her brain's reduced. 496 00:36:35,550 --> 00:36:36,990 So that's good news. 497 00:36:36,990 --> 00:36:39,080 - Can we go see her, please? 498 00:36:39,080 --> 00:36:40,393 - We can go on Saturday. 499 00:36:41,690 --> 00:36:43,423 It's the next time I'm off. 500 00:36:50,791 --> 00:36:52,090 (crickets chirping) 501 00:36:52,090 --> 00:36:55,030 - [Beth] You're just so sweet to an old lady. 502 00:36:55,030 --> 00:36:56,320 - [Martha] Thank you, Mom. 503 00:36:56,320 --> 00:36:59,003 - [Beth] I do hope they give you a raise soon. 504 00:37:03,811 --> 00:37:04,949 - Goodnight. 505 00:37:04,949 --> 00:37:05,949 - Goodnight. 506 00:37:07,038 --> 00:37:10,038 (crickets chirping) 507 00:37:12,274 --> 00:37:15,357 (lively tempo music) 508 00:37:25,602 --> 00:37:27,519 We can't sissy out now. 509 00:37:28,440 --> 00:37:30,033 You heard, we're helping Mom. 510 00:37:32,290 --> 00:37:33,843 I know Aunt Martha's mad. 511 00:37:35,018 --> 00:37:37,290 You'd think for a bird that could fly away anytime, 512 00:37:37,290 --> 00:37:39,260 you'd be a little bit more bold. 513 00:37:40,393 --> 00:37:43,393 (lively horn music) 514 00:37:51,574 --> 00:37:53,254 The Writer. 515 00:37:53,254 --> 00:37:57,087 (exciting instrumental music) 516 00:38:01,507 --> 00:38:04,090 (wind howling) 517 00:38:05,179 --> 00:38:07,762 (gentle music) 518 00:38:16,733 --> 00:38:19,316 (wind howling) 519 00:38:25,168 --> 00:38:28,375 Yes, I know that's Aunt Martha's room. 520 00:38:28,375 --> 00:38:31,458 (gentle flute music) 521 00:38:34,784 --> 00:38:37,951 (somber string music) 522 00:38:56,362 --> 00:38:59,386 (Martha snoring) 523 00:38:59,386 --> 00:39:02,219 (Martha groaning) 524 00:39:05,789 --> 00:39:08,872 (lively tempo music) 525 00:39:31,955 --> 00:39:35,788 (dramatic instrumental music) 526 00:39:45,105 --> 00:39:46,309 (books clattering) 527 00:39:46,309 --> 00:39:48,021 (Martha gasping) 528 00:39:48,021 --> 00:39:50,854 (Martha groaning) 529 00:39:51,981 --> 00:39:55,064 (somber flute music) 530 00:39:58,191 --> 00:40:00,774 Oh, you've gotta be kidding me. 531 00:40:01,836 --> 00:40:04,919 (lively tempo music) 532 00:40:47,338 --> 00:40:51,005 (somber instrumental music) 533 00:41:23,594 --> 00:41:26,546 (ominous music) 534 00:41:26,546 --> 00:41:29,296 (mystical music) 535 00:41:35,735 --> 00:41:38,235 (eerie music) 536 00:41:43,636 --> 00:41:46,636 (suspenseful music) 537 00:41:53,842 --> 00:41:55,364 - [Writer] No, nope. 538 00:41:55,364 --> 00:41:56,781 Nope, no, no, no. 539 00:41:58,636 --> 00:42:00,018 No, 540 00:42:00,018 --> 00:42:02,092 No. (somber horn music) 541 00:42:02,092 --> 00:42:03,277 (writer groaning) 542 00:42:03,277 --> 00:42:06,027 (paper ruffling) 543 00:42:13,461 --> 00:42:16,294 (writer groaning) 544 00:42:25,040 --> 00:42:26,070 - Hello? 545 00:42:26,070 --> 00:42:26,903 (writer groaning) 546 00:42:26,903 --> 00:42:29,324 I'm looking for a piece of a wooden heart. 547 00:42:29,324 --> 00:42:31,000 Have you seen one lying around? 548 00:42:31,000 --> 00:42:32,320 - No! 549 00:42:32,320 --> 00:42:33,153 - You sure? 550 00:42:34,640 --> 00:42:35,530 - What's that? 551 00:42:35,530 --> 00:42:36,833 - Are you the writer? 552 00:42:37,780 --> 00:42:40,060 - Well, I don't know about "the" writer 553 00:42:40,060 --> 00:42:41,750 but I am a writer. 554 00:42:41,750 --> 00:42:44,660 At least, that's what I believed I was. 555 00:42:44,660 --> 00:42:45,493 - What're you writing about? 556 00:42:45,493 --> 00:42:46,810 - Well that's the thing, isn't it? 557 00:42:46,810 --> 00:42:48,000 That's the very thing. 558 00:42:48,000 --> 00:42:50,210 Well, see, it's supposed to be something light, 559 00:42:50,210 --> 00:42:52,550 something guaranteed to bring smiles 560 00:42:52,550 --> 00:42:54,170 to the faces of the guests 561 00:42:54,170 --> 00:42:57,240 but I can't seem to strike the right chord. 562 00:42:57,240 --> 00:43:02,240 They start light enough and then devolve into gloom, 563 00:43:02,340 --> 00:43:03,363 misery. 564 00:43:05,380 --> 00:43:07,430 - People like sad stories sometimes. 565 00:43:07,430 --> 00:43:08,590 - Well, yes, 566 00:43:08,590 --> 00:43:11,800 but this request comes from the King, himself, 567 00:43:11,800 --> 00:43:14,163 for the Princess' birthday. 568 00:43:17,740 --> 00:43:19,387 - Want some help? 569 00:43:19,387 --> 00:43:22,257 (writer chuckling) 570 00:43:22,257 --> 00:43:24,080 - You know, that might be just the thing. 571 00:43:24,080 --> 00:43:27,090 Perhaps you could help me, being as how you are a child 572 00:43:27,090 --> 00:43:29,200 with innocent intentions. 573 00:43:29,200 --> 00:43:31,310 You do have innocent intentions, correct? 574 00:43:31,310 --> 00:43:34,940 What I mean to say is you're not a wild phantom beast 575 00:43:34,940 --> 00:43:37,360 with a transmorphing spell cast upon you, are you? 576 00:43:37,360 --> 00:43:39,170 That would be just my luck. 577 00:43:39,170 --> 00:43:40,003 - Uh, no. 578 00:43:40,003 --> 00:43:40,836 - Good! 579 00:43:40,836 --> 00:43:43,610 It would be extremely inconvenient to be eaten alive 580 00:43:43,610 --> 00:43:45,500 at this particular juncture. 581 00:43:45,500 --> 00:43:46,720 Come! 582 00:43:46,720 --> 00:43:47,753 Here, come. 583 00:43:49,126 --> 00:43:50,614 Come, sit. 584 00:43:50,614 --> 00:43:53,697 (upbeat flute music) 585 00:43:55,440 --> 00:43:57,259 Give me a subject. 586 00:43:57,259 --> 00:43:59,110 - How about... 587 00:43:59,110 --> 00:44:00,080 a unicorn? 588 00:44:00,080 --> 00:44:02,070 - I had a pet unicorn once. 589 00:44:02,070 --> 00:44:02,903 - Really? 590 00:44:02,903 --> 00:44:03,736 - Really. 591 00:44:03,736 --> 00:44:05,240 Glorious magical beasts. 592 00:44:05,240 --> 00:44:07,967 No one mentions the flatulence, however. 593 00:44:07,967 --> 00:44:09,400 (writer chuckling) 594 00:44:09,400 --> 00:44:11,550 Okay, go on. 595 00:44:11,550 --> 00:44:14,379 - What if it was ridden by a prince? 596 00:44:14,379 --> 00:44:16,014 - Yes. 597 00:44:16,014 --> 00:44:17,510 Ah. 598 00:44:17,510 --> 00:44:19,210 - And he's on a quest. 599 00:44:19,210 --> 00:44:20,296 - Quest, yes. 600 00:44:20,296 --> 00:44:22,380 - To save his entire kingdom 601 00:44:24,060 --> 00:44:28,150 from an army that wants to take over his people. 602 00:44:28,150 --> 00:44:29,310 - All right! 603 00:44:29,310 --> 00:44:32,220 The prince gathers an army of his own. 604 00:44:32,220 --> 00:44:33,680 The army is proud 605 00:44:33,680 --> 00:44:34,930 and determined. (army men shouting) 606 00:44:34,930 --> 00:44:38,851 The prince leads them forth to a glorious battle. 607 00:44:38,851 --> 00:44:41,480 (writer neighing) 608 00:44:41,480 --> 00:44:42,810 During which, 609 00:44:42,810 --> 00:44:45,229 the prince is knocked from his steed. 610 00:44:45,229 --> 00:44:48,300 (writer yelping) 611 00:44:48,300 --> 00:44:49,920 As the battle rages around him, 612 00:44:49,920 --> 00:44:54,000 the prince struggles to get his feet under him. 613 00:44:54,000 --> 00:44:56,660 Just as he stands, a giant stone from a cannonball 614 00:44:56,660 --> 00:44:58,930 smashes him flat. (prince screaming) 615 00:44:58,930 --> 00:45:01,027 The army flees in terror. 616 00:45:01,027 --> 00:45:02,320 (writer screaming) (army men screaming) 617 00:45:02,320 --> 00:45:06,079 Another stone smashes his one-horned steed. 618 00:45:06,079 --> 00:45:07,744 - What? 619 00:45:07,744 --> 00:45:09,995 You can't kill the prince, he's the hero. 620 00:45:09,995 --> 00:45:10,910 - Oh. 621 00:45:10,910 --> 00:45:12,250 Did I just kill the hero? 622 00:45:12,250 --> 00:45:14,300 - Yes, and a unicorn. 623 00:45:14,300 --> 00:45:15,780 - Oh no! 624 00:45:15,780 --> 00:45:17,480 No! 625 00:45:17,480 --> 00:45:19,410 Could you imagine what the children would think? 626 00:45:19,410 --> 00:45:22,390 - They probably wouldn't like it very much. 627 00:45:22,390 --> 00:45:26,200 - The King would probably separate me from my head. 628 00:45:26,200 --> 00:45:28,213 - Sounds like you'd pretty much hate it. 629 00:45:32,490 --> 00:45:33,743 They should live forever. 630 00:45:37,270 --> 00:45:38,420 - No one lives forever. 631 00:45:39,454 --> 00:45:41,580 (somber music) 632 00:45:41,580 --> 00:45:43,903 - They can in a story, can't they? 633 00:45:45,230 --> 00:45:46,173 - Perhaps. 634 00:45:47,170 --> 00:45:48,793 But will that be true to life? 635 00:45:52,750 --> 00:45:55,030 - We'll just have to start over. 636 00:45:55,030 --> 00:45:56,970 - What's the use? 637 00:45:56,970 --> 00:45:58,900 They all end the same way. 638 00:45:58,900 --> 00:46:01,150 I should've been a mason 639 00:46:02,030 --> 00:46:03,290 or a baker. 640 00:46:03,290 --> 00:46:06,290 One is unlikely to lose one's head over yeast and rolls. 641 00:46:06,290 --> 00:46:08,227 I am worthless! 642 00:46:08,227 --> 00:46:09,523 Worthless! 643 00:46:09,523 --> 00:46:12,235 (writer screaming) 644 00:46:12,235 --> 00:46:13,985 - What a drama queen. 645 00:46:15,730 --> 00:46:18,973 Well, there's no time for wallowing in sorrow. 646 00:46:18,973 --> 00:46:19,806 (writer groaning) 647 00:46:19,806 --> 00:46:23,500 You need to think about something else or do something fun. 648 00:46:23,500 --> 00:46:24,810 - What's the use? 649 00:46:24,810 --> 00:46:27,590 - My mom and I dance in the kitchen sometimes. 650 00:46:27,590 --> 00:46:30,040 I bet it would make you feel better. 651 00:46:30,040 --> 00:46:32,750 - I wrote a story about a dancer earlier today. 652 00:46:32,750 --> 00:46:34,763 It ended in a gruesome house fire. 653 00:46:37,142 --> 00:46:39,379 (radio buzzing) 654 00:46:39,379 --> 00:46:40,515 - Come on. (upbeat radio music) 655 00:46:40,515 --> 00:46:43,419 - Oh well, I suppose there's nothing to lose. 656 00:46:43,419 --> 00:46:45,130 - That's the spirit. 657 00:46:45,130 --> 00:46:46,530 - I'll probably get a cramp. 658 00:46:47,603 --> 00:46:51,270 (upbeat violin radio music) 659 00:46:56,422 --> 00:46:59,422 (upbeat band music) 660 00:47:57,833 --> 00:47:58,666 Ugh. 661 00:47:58,666 --> 00:48:01,570 Well, you were certainly right about the dancing. 662 00:48:01,570 --> 00:48:03,543 Thank you for your help. 663 00:48:05,740 --> 00:48:09,600 You know, this place is awfully dramatic. 664 00:48:09,600 --> 00:48:11,620 I think I'll find a more suitable place 665 00:48:11,620 --> 00:48:14,283 to write this lighthearted fare. 666 00:48:16,090 --> 00:48:19,453 Be sure to write me whenever you wish. 667 00:48:24,080 --> 00:48:25,580 I would love to hear from you. 668 00:48:27,610 --> 00:48:28,443 Goodbye. 669 00:48:30,290 --> 00:48:31,800 - Wait! 670 00:48:31,800 --> 00:48:34,430 Can you tell me where to find the wooden heart? 671 00:48:34,430 --> 00:48:35,430 - You mean that one? 672 00:48:36,589 --> 00:48:37,890 (chiming music) 673 00:48:37,890 --> 00:48:38,723 - Thanks. 674 00:48:41,819 --> 00:48:43,970 (gentle music) 675 00:48:43,970 --> 00:48:45,173 We have to be quiet. 676 00:48:48,943 --> 00:48:51,238 (Lily sighing) 677 00:48:51,238 --> 00:48:52,905 Aunt Martha's house. 678 00:48:54,725 --> 00:48:57,392 (ominous music) 679 00:48:59,158 --> 00:49:00,825 Aunt Martha's house. 680 00:49:04,165 --> 00:49:05,832 Aunt Martha's house. 681 00:49:08,112 --> 00:49:11,279 (ominous tempo music) 682 00:49:17,898 --> 00:49:20,148 - How clever you must feel. 683 00:49:21,006 --> 00:49:23,589 (elf laughing) 684 00:49:24,867 --> 00:49:26,170 Two pieces. 685 00:49:26,170 --> 00:49:27,473 Well done. 686 00:49:28,443 --> 00:49:29,776 I know a secret. 687 00:49:31,838 --> 00:49:35,827 I know you're not brave enough to save her! 688 00:49:37,070 --> 00:49:39,797 Not when you can't even admit the truth! 689 00:49:44,155 --> 00:49:45,738 I'll have her soon! 690 00:49:48,294 --> 00:49:49,127 Very soon! 691 00:49:50,094 --> 00:49:52,594 (elf hissing) 692 00:49:56,667 --> 00:49:59,250 (gentle music) 693 00:50:00,096 --> 00:50:02,596 - Ha, we're too quick for him. 694 00:50:06,320 --> 00:50:09,403 (somber flute music) 695 00:50:25,980 --> 00:50:27,463 Oh no. 696 00:50:36,610 --> 00:50:37,443 - Come here. 697 00:50:48,421 --> 00:50:49,600 Why would you do this? 698 00:50:49,600 --> 00:50:51,340 - I didn't do it. 699 00:50:51,340 --> 00:50:53,570 - Lily, why would you tear up my books? 700 00:50:53,570 --> 00:50:55,280 - I told you, it wasn't me! 701 00:50:55,280 --> 00:50:56,113 - Then who? 702 00:50:57,220 --> 00:50:58,840 - You don't know everything. 703 00:50:58,840 --> 00:51:01,340 You think that Mom's going to die but she's not! 704 00:51:01,340 --> 00:51:02,650 - I don't think that. 705 00:51:02,650 --> 00:51:03,860 - Yes you do! 706 00:51:03,860 --> 00:51:05,840 You just want me to forget about her. 707 00:51:05,840 --> 00:51:07,740 - Of course I don't want you to forget her. 708 00:51:07,740 --> 00:51:09,050 I want you to talk about-- 709 00:51:09,050 --> 00:51:11,030 - Then why won't you let me see her? 710 00:51:11,030 --> 00:51:12,480 - That is not what I'm doing. 711 00:51:17,200 --> 00:51:19,200 You have to understand 712 00:51:19,200 --> 00:51:21,150 that things are really tight right now. 713 00:51:22,290 --> 00:51:24,623 We will go see your mom as soon as we can. 714 00:51:26,560 --> 00:51:30,150 I do think it would help if we could talk. 715 00:51:30,150 --> 00:51:33,210 If we could talk about, if we could talk about people, 716 00:51:33,210 --> 00:51:34,670 if we could talk about people dying. 717 00:51:34,670 --> 00:51:35,503 - Why? 718 00:51:35,503 --> 00:51:37,160 She's going to get better. 719 00:51:37,160 --> 00:51:38,560 - Lily, that's not what I... 720 00:51:39,604 --> 00:51:40,855 (dramatic music) 721 00:51:40,855 --> 00:51:42,855 That's not what I meant. 722 00:51:48,528 --> 00:51:49,361 Uh-huh. 723 00:51:51,700 --> 00:51:54,677 No, extra hours are fine next week. 724 00:51:56,080 --> 00:51:58,221 Yeah, thank you again. 725 00:51:58,221 --> 00:51:59,054 Thanks. 726 00:52:00,978 --> 00:52:03,645 (Martha crying) 727 00:52:06,231 --> 00:52:09,564 (dramatic string music) 728 00:52:21,597 --> 00:52:23,310 (Martha knocking) 729 00:52:23,310 --> 00:52:24,660 Let's go see your mom. 730 00:52:24,660 --> 00:52:26,857 We have to be quick, okay, I only have half a day. 731 00:52:28,901 --> 00:52:32,151 (pleasant flute music) 732 00:52:38,855 --> 00:52:42,602 (gentle piano music) 733 00:52:42,602 --> 00:52:43,685 Come on, Mom. 734 00:52:47,911 --> 00:52:50,603 It's Jane. 735 00:52:50,603 --> 00:52:51,853 - That's not... 736 00:52:52,792 --> 00:52:56,593 - Yeah. 737 00:52:56,593 --> 00:52:59,676 (gentle piano music) 738 00:53:11,368 --> 00:53:12,321 Mom, 739 00:53:12,321 --> 00:53:13,154 Mom, 740 00:53:13,154 --> 00:53:14,520 do you wanna sit down? 741 00:53:15,798 --> 00:53:16,631 Okay. 742 00:53:24,673 --> 00:53:26,854 - I'm gonna fix it all. 743 00:53:26,854 --> 00:53:29,027 - I told you, that's why. 744 00:53:29,027 --> 00:53:30,838 That's why we... 745 00:53:30,838 --> 00:53:32,323 - It's okay. 746 00:53:32,323 --> 00:53:33,156 It's okay. 747 00:53:39,929 --> 00:53:41,357 You know, 748 00:53:41,357 --> 00:53:44,220 sometimes we want things to be real 749 00:53:44,220 --> 00:53:46,853 or things not to have happened. 750 00:53:48,090 --> 00:53:50,590 We can want them so much that we ignore the truth. 751 00:54:08,157 --> 00:54:08,990 (Lily sighing) 752 00:54:08,990 --> 00:54:11,200 - We have to find the last piece tonight. 753 00:54:11,200 --> 00:54:12,253 We have to. 754 00:54:16,780 --> 00:54:18,150 How does the story end? 755 00:54:18,150 --> 00:54:19,620 - The story? 756 00:54:19,620 --> 00:54:21,713 - The Farmer and the Fire Elf. 757 00:54:35,350 --> 00:54:37,060 - [Beth] A twist. 758 00:54:37,060 --> 00:54:37,900 - [Lily] Huh? 759 00:54:37,900 --> 00:54:41,080 - The story has a twist. 760 00:54:41,080 --> 00:54:42,333 They all do. 761 00:54:46,540 --> 00:54:49,190 The farmer searched and searched 762 00:54:49,190 --> 00:54:54,160 but the Fire Elf had one more trick up his dark sleeve. 763 00:54:54,160 --> 00:54:54,993 - What happened? 764 00:54:54,993 --> 00:54:57,003 Did the farmer win against the Fire Elf? 765 00:54:59,190 --> 00:55:01,033 - I don't quite remember. 766 00:55:04,120 --> 00:55:06,120 But if he did win, 767 00:55:06,120 --> 00:55:08,170 one thing is certain, 768 00:55:08,170 --> 00:55:12,260 the solution came from a place we didn't expect. 769 00:55:12,260 --> 00:55:14,533 Usually from right here. 770 00:55:19,980 --> 00:55:22,400 - [Martha] You should eat some dinner, Mom. 771 00:55:22,400 --> 00:55:24,000 - I don't like this. 772 00:55:24,000 --> 00:55:25,470 - You like pasta. 773 00:55:25,470 --> 00:55:27,520 - What else do they have here? 774 00:55:27,520 --> 00:55:30,030 - I think that's all that's on the menu tonight. 775 00:55:30,030 --> 00:55:33,433 - What kind of a place only serves one thing? 776 00:55:35,330 --> 00:55:37,930 - They were so busy that they ran out of everything. 777 00:55:38,849 --> 00:55:39,682 - Oh. 778 00:55:39,682 --> 00:55:40,855 (gentle flute music) 779 00:55:40,855 --> 00:55:41,688 Well. 780 00:55:47,809 --> 00:55:49,156 - Can I be excused? 781 00:55:49,156 --> 00:55:49,989 - Mm-hmm. 782 00:55:53,847 --> 00:55:56,430 (somber music) 783 00:56:07,296 --> 00:56:09,879 (lively music) 784 00:56:11,950 --> 00:56:16,113 - If you don't wanna come, you don't have to. 785 00:56:16,113 --> 00:56:17,530 Of course you do. 786 00:56:24,353 --> 00:56:26,207 The Astronomer. 787 00:56:26,207 --> 00:56:30,040 (exciting instrumental music) 788 00:56:48,562 --> 00:56:52,562 (somber orchestral choir music) 789 00:57:54,290 --> 00:57:57,957 (somber instrumental music) 790 00:58:00,975 --> 00:58:03,725 (wall crackling) 791 00:58:31,413 --> 00:58:32,246 Whoa. 792 00:58:36,296 --> 00:58:38,379 You gotta see this place. 793 00:58:42,560 --> 00:58:45,538 (ominous tempo music) 794 00:58:45,538 --> 00:58:48,288 (clocks ticking) 795 00:59:07,260 --> 00:59:09,253 What do you mean, which way? 796 00:59:11,130 --> 00:59:12,463 There's nothing. 797 00:59:16,151 --> 00:59:19,234 (machinery clanking) 798 00:59:20,092 --> 00:59:24,259 (dramatic orchestral choir music) 799 00:59:25,481 --> 00:59:28,231 (clocks ticking) 800 00:59:37,667 --> 00:59:38,500 Hello? 801 00:59:41,030 --> 00:59:42,197 Hold on tight. 802 00:59:43,057 --> 00:59:47,057 (somber orchestral choir music) 803 01:00:24,197 --> 01:00:27,053 (steam hissing) 804 01:00:27,053 --> 01:00:31,220 (pleasant orchestral choir music) 805 01:00:41,604 --> 01:00:42,437 Excuse me? 806 01:00:46,320 --> 01:00:48,980 I was hoping you could help me. 807 01:00:48,980 --> 01:00:51,050 - How have you come here? 808 01:00:51,050 --> 01:00:51,883 - From... 809 01:00:54,190 --> 01:00:55,623 There was a rope. 810 01:00:56,740 --> 01:00:58,380 You speak English? 811 01:00:58,380 --> 01:01:00,890 - I speak many languages. 812 01:01:00,890 --> 01:01:03,040 You've been imprisoned as well? 813 01:01:03,040 --> 01:01:05,150 - No, I asked to come here. 814 01:01:05,150 --> 01:01:07,570 - So you can take us away. 815 01:01:07,570 --> 01:01:08,403 - I can try. 816 01:01:09,424 --> 01:01:13,091 (gentle instrumental music) 817 01:01:21,258 --> 01:01:22,925 Aunt Martha's house. 818 01:01:25,376 --> 01:01:26,873 Aunt Martha's house. 819 01:01:30,310 --> 01:01:32,323 It's easier to go than to get back. 820 01:01:35,736 --> 01:01:36,569 I'm sorry. 821 01:01:38,731 --> 01:01:40,110 What are you looking at? 822 01:01:40,110 --> 01:01:43,770 - I'm looking for a point of reference. 823 01:01:43,770 --> 01:01:44,720 - A what? 824 01:01:44,720 --> 01:01:47,600 - Something that can show me where here is. 825 01:01:47,600 --> 01:01:50,060 - You don't know where we are? 826 01:01:50,060 --> 01:01:50,893 - No. 827 01:01:52,600 --> 01:01:54,420 - And there's nothing out there? 828 01:01:54,420 --> 01:01:55,783 - See for yourself. 829 01:01:58,452 --> 01:02:01,202 (wheel creaking) 830 01:02:06,189 --> 01:02:09,856 (gentle vocalization music) 831 01:02:15,133 --> 01:02:16,050 - No stars. 832 01:02:16,960 --> 01:02:17,793 - None. 833 01:02:24,190 --> 01:02:27,857 (gentle vocalization music) 834 01:02:32,840 --> 01:02:35,590 - If there's nothing up there, why do you keep looking? 835 01:02:36,800 --> 01:02:39,683 - Does your kind like the company of others? 836 01:02:40,680 --> 01:02:42,600 - We like being with our families. 837 01:02:42,600 --> 01:02:44,660 - The same is true for my kind. 838 01:02:44,660 --> 01:02:47,530 If we're separated or alone, 839 01:02:47,530 --> 01:02:49,151 we're very unhappy. 840 01:02:49,151 --> 01:02:50,950 - So everyone is gone? 841 01:02:50,950 --> 01:02:51,783 - No. 842 01:02:51,783 --> 01:02:55,650 Most likely, we're just beyond the edge of the stars, 843 01:02:55,650 --> 01:02:57,380 very far away. 844 01:02:57,380 --> 01:02:58,930 - Same thing, I guess. 845 01:02:58,930 --> 01:02:59,813 - Untrue. 846 01:03:05,730 --> 01:03:10,730 Existing and not existing are very different things. 847 01:03:11,980 --> 01:03:15,420 Everything came from the same speck. 848 01:03:15,420 --> 01:03:18,070 The stars, the planets, 849 01:03:18,070 --> 01:03:20,930 the atoms in your skin, 850 01:03:20,930 --> 01:03:24,720 and everything can feel the pull of everything else 851 01:03:24,720 --> 01:03:26,420 and one day all those things 852 01:03:26,420 --> 01:03:28,160 will pull each other together again, 853 01:03:28,160 --> 01:03:30,903 back to the same bright point. 854 01:03:31,970 --> 01:03:35,623 Eventually, we will all be one again. 855 01:03:36,626 --> 01:03:37,690 (crickets chirping) 856 01:03:37,690 --> 01:03:39,090 - [Lily] How many are there? 857 01:03:40,400 --> 01:03:43,850 - More than grains of sand on the beach. 858 01:03:43,850 --> 01:03:45,900 - And they are very far away? 859 01:03:45,900 --> 01:03:50,853 - Yes but they all came from the same place. 860 01:03:53,082 --> 01:03:55,832 (pleasant music) 861 01:04:03,057 --> 01:04:06,840 (lively tempo music) 862 01:04:06,840 --> 01:04:09,820 - We just need something else out there. 863 01:04:09,820 --> 01:04:12,120 - That's precisely what I've been looking for. 864 01:04:16,400 --> 01:04:19,650 (pleasant flute music) 865 01:04:26,980 --> 01:04:28,580 What are those? 866 01:04:28,580 --> 01:04:29,793 - They're stars. 867 01:04:30,810 --> 01:04:35,203 - I've seen many stars but none like those. 868 01:04:36,320 --> 01:04:38,867 - Everything came from the same place, right? 869 01:04:46,167 --> 01:04:50,000 (pleasant instrumental music) 870 01:04:50,892 --> 01:04:52,763 - Very curious! 871 01:05:00,237 --> 01:05:03,770 (suspenseful music) 872 01:05:03,770 --> 01:05:05,304 What have you done? 873 01:05:05,304 --> 01:05:06,554 - I don't know. 874 01:05:11,401 --> 01:05:13,984 (gentle music) 875 01:05:17,642 --> 01:05:20,892 (spacecraft whooshing) 876 01:05:22,875 --> 01:05:26,125 (dramatic tempo music) 877 01:05:30,696 --> 01:05:33,613 (insects chirping) 878 01:05:41,400 --> 01:05:43,100 - Will you join us? 879 01:05:43,100 --> 01:05:44,240 - I have to get back home, 880 01:05:44,240 --> 01:05:46,740 to my people. 881 01:05:46,740 --> 01:05:48,823 - Thank you, little traveler. 882 01:05:56,160 --> 01:05:59,243 (spacecraft humming) 883 01:06:01,365 --> 01:06:04,615 (atmosphere whooshing) 884 01:06:07,160 --> 01:06:10,160 (crickets chirping) 885 01:06:20,208 --> 01:06:22,954 (music chiming) 886 01:06:22,954 --> 01:06:26,204 (pleasant flute music) 887 01:06:42,030 --> 01:06:44,890 - [Beth] I told you, I am not ready to go to bed yet! 888 01:06:44,890 --> 01:06:46,900 This is my house and you work here 889 01:06:46,900 --> 01:06:48,177 and I'd like you to remember that! 890 01:06:48,177 --> 01:06:50,240 - Can you please? - Will, don't touch! 891 01:06:50,240 --> 01:06:51,523 Get your filthy hands off me. - Look-- 892 01:06:51,523 --> 01:06:53,930 - You can't just go around touching people like that! 893 01:06:53,930 --> 01:06:55,460 - I just... 894 01:06:55,460 --> 01:06:57,140 - And you can't bring people 895 01:06:57,140 --> 01:06:59,780 into my house without my permission. 896 01:06:59,780 --> 01:07:02,250 I won't allow it! 897 01:07:02,250 --> 01:07:03,523 Shoo, get! 898 01:07:04,708 --> 01:07:05,541 Who is that? 899 01:07:05,541 --> 01:07:08,860 Who is this child that you have brought into my house 900 01:07:08,860 --> 01:07:11,234 without even asking me about it? 901 01:07:11,234 --> 01:07:12,552 You've never asked for my permission, 902 01:07:12,552 --> 01:07:14,207 you never even told me it was going to happen. 903 01:07:14,207 --> 01:07:15,499 - [Martha] Mom, please, just calm-- 904 01:07:15,499 --> 01:07:17,235 - [Beth] Oh, just leave me alone! 905 01:07:17,235 --> 01:07:19,378 (door thudding) 906 01:07:19,378 --> 01:07:21,878 (eerie music) 907 01:07:24,581 --> 01:07:27,331 (fire crackling) 908 01:07:37,857 --> 01:07:40,200 - Did you misplace something, little bird? 909 01:07:41,859 --> 01:07:42,980 - Give it back. 910 01:07:42,980 --> 01:07:46,930 - Why would I give back something that belongs to me? 911 01:07:46,930 --> 01:07:48,340 - It's not yours. 912 01:07:48,340 --> 01:07:53,340 - Do you think the true heart would be made of simple wood? 913 01:07:55,280 --> 01:07:57,440 You think a heart can be mended 914 01:07:57,440 --> 01:08:00,600 by simply putting the pieces back together? 915 01:08:00,600 --> 01:08:01,749 - What? 916 01:08:01,749 --> 01:08:04,818 (sinister music) 917 01:08:04,818 --> 01:08:05,651 No! 918 01:08:07,958 --> 01:08:10,708 (fire whooshing) 919 01:08:12,592 --> 01:08:15,342 (sinister music) 920 01:08:20,205 --> 01:08:21,038 No! 921 01:08:23,013 --> 01:08:27,160 - I told you you're not strong enough to find what you seek! 922 01:08:27,160 --> 01:08:27,993 Now, 923 01:08:28,950 --> 01:08:33,357 allow me into this world and I'll save her. 924 01:08:34,960 --> 01:08:37,036 - I don't believe you. 925 01:08:37,036 --> 01:08:37,880 - Come now, child. 926 01:08:39,806 --> 01:08:41,389 You can believe me. 927 01:08:43,360 --> 01:08:44,193 - No. 928 01:08:48,714 --> 01:08:49,631 - So be it. 929 01:08:50,699 --> 01:08:53,366 (ominous music) 930 01:08:54,634 --> 01:08:56,504 Your mother... 931 01:08:56,504 --> 01:08:58,004 will soon drift... 932 01:08:59,551 --> 01:09:00,384 away. 933 01:09:01,989 --> 01:09:03,184 - No. 934 01:09:03,184 --> 01:09:05,934 (dramatic music) 935 01:09:12,330 --> 01:09:17,330 (gentle flute music) (birds chirping) 936 01:09:27,686 --> 01:09:30,769 (somber tempo music) 937 01:09:45,649 --> 01:09:48,399 (glass clinking) 938 01:10:02,475 --> 01:10:03,308 Grandma? 939 01:10:14,387 --> 01:10:17,137 (birds chirping) 940 01:10:21,010 --> 01:10:21,843 - [Sam] Hi. 941 01:10:24,275 --> 01:10:25,108 - Hey. 942 01:10:27,205 --> 01:10:28,970 - What're you up to? 943 01:10:28,970 --> 01:10:29,803 - Nothing. 944 01:10:32,170 --> 01:10:33,520 - Where are you going? 945 01:10:33,520 --> 01:10:34,763 - None of your business. 946 01:10:35,990 --> 01:10:37,260 - Sorry. 947 01:10:37,260 --> 01:10:38,093 - Sorry. 948 01:10:39,150 --> 01:10:42,083 I'm going to the hospital to see my mom. 949 01:10:44,190 --> 01:10:46,230 - Isn't that a long way away? 950 01:10:46,230 --> 01:10:47,063 - Yeah. 951 01:10:49,980 --> 01:10:51,980 - Hey, that flashlight come in handy? 952 01:10:51,980 --> 01:10:52,813 - Yeah. 953 01:10:56,490 --> 01:10:59,340 - My dad told me about the wreck, about your mom. 954 01:10:59,340 --> 01:11:00,840 - I don't wanna talk about it. 955 01:11:01,970 --> 01:11:02,803 - Okay. 956 01:11:05,680 --> 01:11:10,110 My mom died like two years ago from cancer. 957 01:11:10,110 --> 01:11:10,943 - I'm sorry. 958 01:11:12,100 --> 01:11:13,760 - Thanks. 959 01:11:13,760 --> 01:11:15,123 It was like so unfair. 960 01:11:16,773 --> 01:11:18,370 - I bet you miss her a lot. 961 01:11:18,370 --> 01:11:20,700 I mean, I'm sure you do. 962 01:11:20,700 --> 01:11:22,020 - Yeah. 963 01:11:22,020 --> 01:11:25,350 Your grandma watched me when my dad had to work. 964 01:11:25,350 --> 01:11:28,323 She kinda always knew what to say when I was feeling bad. 965 01:11:29,937 --> 01:11:32,240 - Do you think about your mom a lot? 966 01:11:32,240 --> 01:11:33,820 - Yeah. 967 01:11:33,820 --> 01:11:37,959 I mean, I would've done anything to save her but, you know. 968 01:11:37,959 --> 01:11:39,100 - Anything? 969 01:11:39,100 --> 01:11:39,933 - Yeah. 970 01:11:44,510 --> 01:11:46,740 You want me to come with you? 971 01:11:46,740 --> 01:11:49,130 - It's probably too far away. 972 01:11:49,130 --> 01:11:50,010 - Okay. 973 01:11:50,010 --> 01:11:50,843 - Thanks. 974 01:11:50,843 --> 01:11:51,676 - No problem. 975 01:11:57,220 --> 01:11:58,333 - Where are you? 976 01:12:00,246 --> 01:12:01,413 Where are you? 977 01:12:04,661 --> 01:12:06,161 - [Elf] Over here. 978 01:12:11,620 --> 01:12:12,841 - I'll do it. 979 01:12:12,841 --> 01:12:15,240 I'll let you pass into this world 980 01:12:15,240 --> 01:12:17,190 but I want more time to find the heart. 981 01:12:18,656 --> 01:12:19,938 (ominous music) 982 01:12:19,938 --> 01:12:21,940 - [Elf] No more time, little bird. 983 01:12:24,334 --> 01:12:26,110 - Then I won't let you in. 984 01:12:26,110 --> 01:12:27,690 (elf chuckling) 985 01:12:27,690 --> 01:12:29,833 - [Elf] Because this is so very fun, 986 01:12:31,336 --> 01:12:34,570 I'll give you one more night. 987 01:12:34,570 --> 01:12:36,570 - That's not enough time. 988 01:12:36,570 --> 01:12:38,413 - [Elf] That is my offer. 989 01:12:40,931 --> 01:12:43,598 (ominous music) 990 01:12:52,473 --> 01:12:55,056 (gentle music) 991 01:12:56,040 --> 01:12:58,397 - I bet the Fire Elf has the heart with him. 992 01:13:00,518 --> 01:13:02,893 That's what Grandma meant by a twist. 993 01:13:04,801 --> 01:13:07,887 We have to go if we're going to find the real one. 994 01:13:10,219 --> 01:13:13,302 (lively tempo music) 995 01:13:21,330 --> 01:13:24,420 - [Beth] And he waits out there, bitter as ever, 996 01:13:24,420 --> 01:13:27,187 looking for a way out into our world. 997 01:13:29,734 --> 01:13:30,984 - The Fire Elf. 998 01:13:32,097 --> 01:13:34,847 (dramatic music) 999 01:13:45,092 --> 01:13:48,175 (lively tempo music) 1000 01:13:58,781 --> 01:14:01,364 (somber music) 1001 01:14:10,903 --> 01:14:11,736 Holy Moly. 1002 01:14:15,319 --> 01:14:18,236 (foreboding music) 1003 01:14:25,651 --> 01:14:28,401 (fire crackling) 1004 01:14:35,619 --> 01:14:37,378 (ominous music) 1005 01:14:37,378 --> 01:14:38,211 No! 1006 01:15:04,657 --> 01:15:06,740 There's that man in rags. 1007 01:15:14,497 --> 01:15:17,080 (gentle music) 1008 01:15:28,823 --> 01:15:31,906 (somber tempo music) 1009 01:15:53,522 --> 01:15:56,272 (fire crackling) 1010 01:16:11,035 --> 01:16:13,868 (water trickling) 1011 01:16:50,051 --> 01:16:52,884 (uplifting music) 1012 01:16:57,048 --> 01:16:59,965 (foreboding music) 1013 01:17:12,576 --> 01:17:15,159 (Lily sighing) 1014 01:17:24,297 --> 01:17:26,880 (elf slurping) 1015 01:17:36,217 --> 01:17:38,717 (eerie music) 1016 01:17:49,589 --> 01:17:52,422 (uplifting music) 1017 01:17:54,722 --> 01:17:57,805 (lively tempo music) 1018 01:18:08,727 --> 01:18:11,394 (ominous music) 1019 01:18:18,468 --> 01:18:21,551 (lively tempo music) 1020 01:18:31,736 --> 01:18:33,692 - What do we have here? 1021 01:18:33,692 --> 01:18:36,359 (intense music) 1022 01:18:37,483 --> 01:18:40,483 (suspenseful music) 1023 01:18:42,874 --> 01:18:44,041 Run, run, run. 1024 01:18:47,478 --> 01:18:50,292 (dramatic music) 1025 01:18:50,292 --> 01:18:52,959 (fire rumbling) 1026 01:18:56,592 --> 01:18:58,550 - Aunt Martha's house! 1027 01:18:58,550 --> 01:19:00,934 Aunt Martha's house! 1028 01:19:00,934 --> 01:19:04,184 (atmosphere whooshing) 1029 01:19:05,164 --> 01:19:08,473 (liquid bubbling) 1030 01:19:08,473 --> 01:19:11,223 (fire crackling) 1031 01:19:21,792 --> 01:19:23,838 - You like your cage? 1032 01:19:23,838 --> 01:19:24,918 - No. 1033 01:19:24,918 --> 01:19:25,835 - [Elf] Aw. 1034 01:19:26,690 --> 01:19:29,350 - I have it and now she'll get better. 1035 01:19:29,350 --> 01:19:32,230 - What did you find, little bird? 1036 01:19:32,230 --> 01:19:33,510 (elf laughing) 1037 01:19:33,510 --> 01:19:35,480 - The real heart, I found it. 1038 01:19:35,480 --> 01:19:38,171 (elf laughing) 1039 01:19:38,171 --> 01:19:39,838 - Silly little bird. 1040 01:19:40,936 --> 01:19:42,436 Trapped in a cage. 1041 01:19:43,683 --> 01:19:45,910 You found nothing! 1042 01:19:45,910 --> 01:19:47,710 - I did, I... 1043 01:19:47,710 --> 01:19:48,543 No! 1044 01:19:49,951 --> 01:19:53,343 - The only lies are those you've been telling yourself! 1045 01:19:55,200 --> 01:19:58,013 There's one thing that remains true. 1046 01:19:59,040 --> 01:20:00,193 Across all worlds. 1047 01:20:01,411 --> 01:20:02,828 Everyone is eager 1048 01:20:04,550 --> 01:20:05,790 to bury their pain. 1049 01:20:07,216 --> 01:20:10,703 They're not strong enough to face it. 1050 01:20:12,130 --> 01:20:15,610 The sun will soon rise in your world 1051 01:20:15,610 --> 01:20:19,703 and your mother will die while you're here. 1052 01:20:24,130 --> 01:20:27,467 Here in your cage. 1053 01:20:27,467 --> 01:20:30,672 (elf laughing) (ominous music) 1054 01:20:30,672 --> 01:20:35,672 - No! 1055 01:20:36,480 --> 01:20:38,923 Grandma, finish the story, please, Grandma! 1056 01:20:39,774 --> 01:20:42,524 (dramatic music) 1057 01:20:43,746 --> 01:20:45,496 - [Beth] Little bird? 1058 01:20:47,851 --> 01:20:48,684 - Grandma? 1059 01:20:51,448 --> 01:20:54,270 Grandma, finish the story, please, Grandma! 1060 01:20:54,270 --> 01:20:56,190 - Only you can do that. 1061 01:20:56,190 --> 01:20:59,140 - But I don't know where to find the heart. 1062 01:20:59,140 --> 01:21:03,410 - You do but you must be oh so brave. 1063 01:21:03,410 --> 01:21:04,890 - I'll try. 1064 01:21:04,890 --> 01:21:07,720 - Sometimes we must face things 1065 01:21:07,720 --> 01:21:10,850 that are full of pain and sorrow. 1066 01:21:10,850 --> 01:21:12,940 That is the way of the world. 1067 01:21:12,940 --> 01:21:13,773 - I can't! 1068 01:21:15,220 --> 01:21:16,053 - You can. 1069 01:21:17,110 --> 01:21:19,483 Be a brave little bird. 1070 01:21:20,662 --> 01:21:21,912 - No, don't go! 1071 01:21:27,985 --> 01:21:31,235 (dramatic tempo music) 1072 01:21:33,318 --> 01:21:34,651 The man in rags. 1073 01:21:35,736 --> 01:21:37,069 The man in rags. 1074 01:21:38,211 --> 01:21:41,407 (atmosphere whooshing) 1075 01:21:41,407 --> 01:21:44,324 (liquid trickling) 1076 01:21:47,672 --> 01:21:50,422 (dramatic music) 1077 01:22:04,008 --> 01:22:06,758 (sinister music) 1078 01:22:27,044 --> 01:22:29,794 (dramatic music) 1079 01:22:35,843 --> 01:22:39,450 - Your mom's in the hospital. 1080 01:22:39,450 --> 01:22:40,460 Your dad was driving 1081 01:22:40,460 --> 01:22:43,633 and the other car hit the driver's side. 1082 01:22:45,550 --> 01:22:46,450 He didn't make it. 1083 01:22:49,418 --> 01:22:50,983 Do you understand, Lily? 1084 01:22:52,350 --> 01:22:53,353 Your dad died. 1085 01:22:55,684 --> 01:22:57,307 I am so sorry, honey. 1086 01:23:01,547 --> 01:23:02,604 Lily! 1087 01:23:02,604 --> 01:23:06,437 (dramatic instrumental music) 1088 01:23:34,631 --> 01:23:37,714 (gentle piano music) 1089 01:23:48,920 --> 01:23:50,959 - Everything came from one point, 1090 01:23:50,959 --> 01:23:52,544 so we're all one thing. 1091 01:23:52,544 --> 01:23:55,294 (pleasant music) 1092 01:24:00,305 --> 01:24:03,472 - All the memories, even the bad ones. 1093 01:24:10,588 --> 01:24:13,421 (uplifting music) 1094 01:24:28,813 --> 01:24:31,468 - [Elf] Give that to me! 1095 01:24:31,468 --> 01:24:33,748 (suspenseful music) 1096 01:24:33,748 --> 01:24:35,248 - Aunt Martha's... 1097 01:24:37,540 --> 01:24:40,623 (gentle flute music) 1098 01:24:43,796 --> 01:24:46,046 - [Elf] That belongs to me! 1099 01:24:48,450 --> 01:24:49,847 - No it doesn't. 1100 01:24:49,847 --> 01:24:54,048 - I'll have you all in cages! 1101 01:24:54,048 --> 01:24:54,881 Every... 1102 01:24:56,765 --> 01:24:57,598 last... 1103 01:24:58,900 --> 01:25:00,540 one of you. 1104 01:25:00,540 --> 01:25:01,450 - Come on then. 1105 01:25:02,657 --> 01:25:05,390 (sparks fizzling) 1106 01:25:05,390 --> 01:25:07,973 (Elf groaning) 1107 01:25:13,900 --> 01:25:16,630 You're the one who's scared and weak. 1108 01:25:16,630 --> 01:25:19,273 - You live on people's fears but I'm not scared. 1109 01:25:20,399 --> 01:25:21,232 - You... 1110 01:25:22,319 --> 01:25:23,319 should be... 1111 01:25:24,920 --> 01:25:27,670 (dramatic music) 1112 01:25:32,756 --> 01:25:35,589 (sparks fizzling) 1113 01:25:40,036 --> 01:25:43,286 (dramatic choir music) 1114 01:25:51,313 --> 01:25:54,396 (lively tempo music) 1115 01:26:25,257 --> 01:26:28,007 (fire crackling) 1116 01:26:29,341 --> 01:26:31,841 (Lily crying) 1117 01:26:37,561 --> 01:26:38,728 - Aunt Martha. 1118 01:26:39,679 --> 01:26:40,679 Aunt Martha. 1119 01:26:41,615 --> 01:26:42,615 Aunt Martha. 1120 01:26:45,630 --> 01:26:46,630 Aunt Martha. 1121 01:26:48,342 --> 01:26:49,658 Dad. 1122 01:26:49,658 --> 01:26:51,064 Dad. 1123 01:26:51,064 --> 01:26:52,206 Dad. 1124 01:26:52,206 --> 01:26:53,711 - It's okay. 1125 01:26:53,711 --> 01:26:56,794 (gentle piano music) 1126 01:26:57,657 --> 01:26:58,820 It's okay. (Lily crying) 1127 01:26:58,820 --> 01:26:59,653 It'll be. 1128 01:27:07,383 --> 01:27:10,716 (heart monitor beeping) 1129 01:27:14,728 --> 01:27:17,978 (pleasant tempo music) 1130 01:27:54,290 --> 01:27:56,496 (birds chirping) 1131 01:27:56,496 --> 01:27:59,420 - [Lily] No one lives forever. 1132 01:27:59,420 --> 01:28:00,813 Not even in stories. 1133 01:28:03,244 --> 01:28:05,220 But if you remember them, 1134 01:28:05,220 --> 01:28:07,133 maybe they're still kinda there. 1135 01:28:08,700 --> 01:28:09,617 I think so. 1136 01:28:11,727 --> 01:28:14,310 (gentle music) 1137 01:28:32,070 --> 01:28:32,970 - You missing her? 1138 01:28:41,590 --> 01:28:42,423 Me too. 1139 01:28:53,333 --> 01:28:55,280 - Do you guys wanna hear a story? 1140 01:28:55,280 --> 01:28:56,377 - Sure. - Yeah. 1141 01:28:56,377 --> 01:29:01,170 - You know, your Grandma, she could tell great stories. 1142 01:29:01,170 --> 01:29:02,003 - The best. 1143 01:29:04,967 --> 01:29:05,800 - I know. 1144 01:29:06,910 --> 01:29:10,160 Once upon a time, there was a happy little family. 1145 01:29:10,160 --> 01:29:13,269 They loved to dance in the kitchen 1146 01:29:13,269 --> 01:29:17,349 and go watch the stars outside at night together. 1147 01:29:17,349 --> 01:29:20,466 There was a mom, a dad, their kid, 1148 01:29:20,466 --> 01:29:22,379 an aunt, (women laughing) 1149 01:29:22,379 --> 01:29:23,546 and a grandma. 1150 01:29:25,070 --> 01:29:29,170 One day, the little girl went traveling to three worlds. 1151 01:29:29,170 --> 01:29:32,340 In the first world, there was a maiden 1152 01:29:32,340 --> 01:29:35,147 and she had a spell of vanity on her. 1153 01:29:36,342 --> 01:29:39,536 The second world, in the second world, 1154 01:29:39,536 --> 01:29:41,626 there was a writer. 1155 01:29:41,626 --> 01:29:43,045 He had a spell... 1156 01:29:43,045 --> 01:29:46,878 (pleasant instrumental music) 1157 01:30:17,796 --> 01:30:21,463 (lively instrumental music) 1158 01:30:41,905 --> 01:30:44,488 (somber music) 1159 01:31:15,995 --> 01:31:19,828 (dramatic instrumental music) 1160 01:31:54,814 --> 01:31:58,647 (pleasant instrumental music) 1161 01:32:29,595 --> 01:32:32,678 (lively tempo music) 1162 01:33:07,518 --> 01:33:10,185 (ominous music) 1163 01:33:13,702 --> 01:33:16,702 (suspenseful music) 1164 01:33:24,293 --> 01:33:28,126 (dramatic instrumental music) 75325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.