Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,136 --> 00:00:02,801
- No stopping.
- We're comin' in hot!
2
00:00:02,903 --> 00:00:05,170
- Ay!
- Fire in the hole!
3
00:00:05,272 --> 00:00:07,339
No!
4
00:00:07,441 --> 00:00:09,308
Oh, my god. Chopper?
5
00:00:09,410 --> 00:00:12,177
I screwed up, boy. That's why
I got cut from selection camp.
6
00:00:12,279 --> 00:00:13,757
I was at the fire
tower for that reason.
7
00:00:13,781 --> 00:00:15,280
I was trying to
recreate the exercise.
8
00:00:15,383 --> 00:00:16,960
I wanted to prove that
I could find a solution.
9
00:00:16,984 --> 00:00:20,619
- Prepare for emergency landing.
- Hang on, guys. Just hang on.
10
00:00:20,721 --> 00:00:23,022
- There!
- Holy shit, chopsy found them.
11
00:00:23,124 --> 00:00:25,324
- Congratulations, partner.
- Thank you, dad.
12
00:00:25,426 --> 00:00:26,825
I'm so proud of you.
13
00:00:26,927 --> 00:00:28,338
I just couldn't handle
joel losing you.
14
00:00:28,362 --> 00:00:30,029
I can't handle losing you.
15
00:00:30,131 --> 00:00:32,631
I love you, tristan,
but I did a stupid thing.
16
00:00:32,733 --> 00:00:34,266
You
slept with someone.
17
00:00:34,368 --> 00:00:36,268
- Tristan?
- No! Nowak.
18
00:00:36,370 --> 00:00:38,648
- I'd do anything to fix this.
- I still love you, you know.
19
00:00:38,672 --> 00:00:40,592
It's tom the ops manager
from birch wing air.
20
00:00:40,674 --> 00:00:42,441
Are you
offering me a job?
21
00:00:42,543 --> 00:00:44,788
We are, chief pilot, unless you
have a reason to stay in thompson.
22
00:00:46,747 --> 00:00:50,149
I think you were right
and I think I need help.
23
00:00:50,251 --> 00:00:52,351
I'm okay going to
meetings, wheezer.
24
00:00:52,453 --> 00:00:55,187
And as much as I want you to
be my boyfriend, right now,
25
00:00:55,289 --> 00:00:57,322
I just need a really
good friend more.
26
00:00:57,425 --> 00:00:58,935
Whatever you need,
hayley, I'm here for you.
27
00:00:58,959 --> 00:01:01,794
- You are not alone anymore.
- You got me, lex.
28
00:01:01,896 --> 00:01:03,529
I'm on your team. Always.
29
00:01:03,631 --> 00:01:06,465
I can't handle showing
up to another call
30
00:01:06,567 --> 00:01:08,000
To find someone I love hurt.
31
00:01:08,102 --> 00:01:09,601
Love? I love you too, stef.
32
00:01:09,703 --> 00:01:11,236
Looking for rosie?
33
00:01:11,338 --> 00:01:13,450
Here I was, dumb enough
to hope you might come visit me.
34
00:01:13,474 --> 00:01:15,114
How else am I gonna
get you to ask me out.
35
00:01:15,209 --> 00:01:17,020
- It's my old one.
- Couldn't give this one up.
36
00:01:17,044 --> 00:01:18,944
It saved my ass so many
times as a new nurse.
37
00:01:19,046 --> 00:01:20,524
Thought maybe it could
take care of you, too.
38
00:01:20,548 --> 00:01:22,114
I'm really proud of you, jer.
39
00:01:22,216 --> 00:01:23,927
I'm always gonna want
the best for you, crys.
40
00:01:23,951 --> 00:01:25,317
I want that for you, too.
41
00:01:25,419 --> 00:01:27,920
Someone told me that no one
gets through this alone.
42
00:01:28,022 --> 00:01:30,062
Good thing we take care of
our own around here, huh?
43
00:01:36,297 --> 00:01:39,064
I'm telling you, there
is something growling out there.
44
00:01:39,166 --> 00:01:40,432
Can't you hear that?
45
00:01:40,534 --> 00:01:42,634
It's just the wind. Okay?
46
00:01:42,736 --> 00:01:44,937
The phone said it
was gonna get gusty.
47
00:01:45,039 --> 00:01:47,039
What if it's a polar bear?
48
00:01:47,141 --> 00:01:49,708
The guide books says
they hunt humans.
49
00:01:51,912 --> 00:01:54,213
Polar bears don't come
this far south, laura.
50
00:01:54,315 --> 00:01:56,682
Guidebook said there'd be
mounties up here too, right?
51
00:01:56,784 --> 00:01:58,684
Global warming, gord.
52
00:01:59,753 --> 00:02:01,587
I knew camping up
here was a bad idea.
53
00:02:01,689 --> 00:02:05,124
- Okay, all right.
- Okay, I'll go look.
54
00:02:11,665 --> 00:02:13,632
Whoo!
55
00:02:13,734 --> 00:02:18,637
Okay. Yeah, guess
it got pretty gusty.
56
00:02:19,607 --> 00:02:21,273
Are you sure that's not a bear?
57
00:02:21,375 --> 00:02:23,475
I'm pretty sure it's the trees.
58
00:02:24,645 --> 00:02:27,379
See? Wind already took
a bunch of them down.
59
00:02:27,481 --> 00:02:30,883
- Okay, well now can we go home?
- We can't camp in this mess.
60
00:02:30,985 --> 00:02:33,318
Oh, come on. This is the
real canadian experience.
61
00:02:33,888 --> 00:02:35,487
Gord! Ah!
62
00:02:36,957 --> 00:02:38,502
I'm dying here. With
this new thunder bay contract
63
00:02:38,526 --> 00:02:39,803
I can barely keep
the planes crewed.
64
00:02:39,827 --> 00:02:41,126
Not enough pilots?
65
00:02:41,228 --> 00:02:43,795
Please, crystal,
pilots are easy.
66
00:02:43,898 --> 00:02:45,998
Nurses are the problem.
And now I'm losing you too?
67
00:02:46,100 --> 00:02:49,701
For a semester to do classwork
at med school in winnipeg.
68
00:02:49,803 --> 00:02:51,537
I'll be back before
you know it, wheezer.
69
00:02:51,639 --> 00:02:53,583
Oh yeah? That's what the
last chief nurse said too
70
00:02:53,607 --> 00:02:55,218
Before she went on vacation
and never came back.
71
00:02:55,242 --> 00:02:57,120
There aren't enough
nurses anywhere right now.
72
00:02:57,144 --> 00:02:59,611
And if they have a choice
between a city hospital
73
00:02:59,713 --> 00:03:01,813
And a dangerous job in
a tiny plane up north.
74
00:03:01,916 --> 00:03:04,316
- Whoa, my planes are not tiny.
- And dangerous? Come on!
75
00:03:04,418 --> 00:03:06,018
An elevator fell on nowak.
76
00:03:06,120 --> 00:03:08,420
Yeah, but he's not a
nurse, and he's fine.
77
00:03:08,522 --> 00:03:10,333
- He's coming back to work.
- Chopper blew himself up.
78
00:03:10,357 --> 00:03:12,257
- Also not a nurse.
- I got shot.
79
00:03:12,359 --> 00:03:14,826
- Yeah, but crystal, come on.
- That was your clinical.
80
00:03:14,929 --> 00:03:17,396
We all know that
med school's tough.
81
00:03:17,498 --> 00:03:19,198
Whoa!
82
00:03:19,300 --> 00:03:20,933
I'm guessing that's
not a new nurse.
83
00:03:24,004 --> 00:03:25,737
Whoo-ee!
84
00:03:25,839 --> 00:03:28,840
Mm. Love the smell of jet fuel
first thing in the morning.
85
00:03:28,943 --> 00:03:30,442
Nope, that's
definitely one of mine.
86
00:03:31,545 --> 00:03:33,312
You're missing some
snow tires there, champ.
87
00:03:33,414 --> 00:03:36,381
Yeah, well, wasn't
expecting snow in October.
88
00:03:36,483 --> 00:03:37,683
Not used to the north, eh?
89
00:03:37,785 --> 00:03:39,151
Not used to being
back in canada.
90
00:03:39,253 --> 00:03:42,120
Ha. So you must be my
new first officer tj.
91
00:03:42,223 --> 00:03:42,955
Reporting for duty, cap.
92
00:03:44,491 --> 00:03:47,459
Yeah. Right on time, teej.
93
00:03:51,365 --> 00:03:53,599
Fresh air, excitement,
and a great boss?
94
00:03:53,701 --> 00:03:56,168
Who wouldn't want that instead
of a boring city hospital
95
00:03:56,270 --> 00:03:57,502
That smells like pee?
96
00:03:57,605 --> 00:03:59,371
I mean, flying into
remote situations,
97
00:03:59,473 --> 00:04:00,817
Never knowing what
you're walking into?
98
00:04:00,841 --> 00:04:02,341
A lot of people prefer pee.
99
00:04:02,443 --> 00:04:04,076
All right, let me
ask you this, teej,
100
00:04:04,178 --> 00:04:06,298
When you took this job, were
you worried about danger?
101
00:04:07,047 --> 00:04:08,291
Never even crossed my mind, cap.
102
00:04:08,315 --> 00:04:10,482
- See?
- Yeah, my mom's actually relieved I'm here.
103
00:04:10,584 --> 00:04:11,917
Why? What were
you doing before?
104
00:04:12,019 --> 00:04:13,659
Well, that's not
really relevant, is it?
105
00:04:13,687 --> 00:04:15,887
I flew charter for a company
that hired out to the un.
106
00:04:16,790 --> 00:04:18,357
Flew all over
africa, middle east.
107
00:04:19,660 --> 00:04:21,338
Compared to flying in and
out of war torn countries,
108
00:04:21,362 --> 00:04:24,529
Yo, I'd say this feels
pretty safe, cap.
109
00:04:25,699 --> 00:04:27,666
Hey look, isn't that
your patient up there?
110
00:04:30,204 --> 00:04:31,370
Over here!
111
00:04:34,508 --> 00:04:36,108
Hurry, it's my husband.
112
00:04:36,210 --> 00:04:37,242
Here.
113
00:04:37,344 --> 00:04:39,711
- Gord? I'm crystal.
- I'm here to help.
114
00:04:41,482 --> 00:04:44,016
Hr's high. Breathing's shallow.
115
00:04:44,118 --> 00:04:46,385
Possible spinal injuries
and internal bleeding.
116
00:04:46,487 --> 00:04:48,086
Let's get him out of here, fast.
117
00:04:48,188 --> 00:04:50,066
What are you supposed to do
about this whole situation?
118
00:04:50,090 --> 00:04:52,290
- Well, that's us, teej.
- Let's take a look, all right?
119
00:04:52,326 --> 00:04:54,760
- Okay.
- We kept hearing this sound.
120
00:04:54,862 --> 00:04:56,495
And I thought for
sure it was a bear.
121
00:04:56,597 --> 00:04:58,230
like that.
122
00:04:59,533 --> 00:05:01,613
I don't think we're gonna
be able to lever this up.
123
00:05:01,835 --> 00:05:02,879
Hope those aren't just
vanity pipes, teej,
124
00:05:02,903 --> 00:05:04,314
'cause I'm gonna need
you to grab the handsaw.
125
00:05:04,338 --> 00:05:06,471
- Would a chainsaw help?
- It would, yeah.
126
00:05:06,573 --> 00:05:08,140
We have one in the camper.
127
00:05:08,242 --> 00:05:10,609
Gord said I was overpacking
but I just had this feeling.
128
00:05:11,645 --> 00:05:13,278
What is that?
129
00:05:14,315 --> 00:05:15,647
Oh, shit!
130
00:05:17,151 --> 00:05:18,317
Wheezer!
131
00:05:25,726 --> 00:05:29,027
Okay, I guess this job's
just a little dangerous.
132
00:05:29,763 --> 00:05:32,064
♪ Just like this ♪
133
00:05:36,870 --> 00:05:38,704
♪ just like this ♪
134
00:05:44,778 --> 00:05:46,912
♪ just like this ♪
135
00:05:52,052 --> 00:05:53,852
♪ just like this ♪
136
00:06:00,427 --> 00:06:03,295
Okay, approachability.
137
00:06:03,397 --> 00:06:07,833
Approachability,
positivity, integrity.
138
00:06:09,203 --> 00:06:10,769
I'm those things, right?
139
00:06:11,772 --> 00:06:14,806
Uh, worksheets, appendix b.
140
00:06:14,908 --> 00:06:16,375
Attention
all passengers,
141
00:06:16,477 --> 00:06:18,777
Flight 301 from winnipeg to
thompson has been delayed
142
00:06:18,879 --> 00:06:19,879
Due to weather.
143
00:06:19,980 --> 00:06:23,081
Great. Just perfect.
144
00:06:23,183 --> 00:06:24,483
Gin and tonic.
145
00:06:29,289 --> 00:06:31,256
Uh, actually cancel that.
146
00:06:32,426 --> 00:06:34,659
Uh, approachability,
positivity, integrity.
147
00:06:34,762 --> 00:06:37,896
- Excuse me?
- Sorry, not a creep.
148
00:06:37,998 --> 00:06:40,799
Um, we're, we're
reading the same book.
149
00:06:40,901 --> 00:06:42,667
I just got a job promotion.
150
00:06:42,770 --> 00:06:44,903
My buddy, he left to go
start his own business
151
00:06:45,005 --> 00:06:47,205
So I've been bumped up
to take his spot and uh,
152
00:06:47,307 --> 00:06:49,141
It feels like a big deal.
153
00:06:49,243 --> 00:06:51,910
Yeah, like, like it's finally
time for me to be a grown up,
154
00:06:52,012 --> 00:06:54,079
Responsible adult.
155
00:06:54,882 --> 00:06:56,381
And I responsible. I am.
156
00:06:56,483 --> 00:06:59,184
It's just uh, I don't know,
I don't really feel grown up.
157
00:06:59,286 --> 00:07:03,388
You know? But, but I want
people to see me as grown up,
158
00:07:03,490 --> 00:07:05,123
And the internet
recommended this book,
159
00:07:05,225 --> 00:07:08,627
Which is supposed to help
me change my image, so.
160
00:07:09,963 --> 00:07:11,096
I think it works.
161
00:07:11,198 --> 00:07:13,832
I think first
impressions die hard.
162
00:07:17,805 --> 00:07:23,375
Uh... What is your
first impression of me?
163
00:07:23,477 --> 00:07:24,976
You talk. A lot.
164
00:07:25,078 --> 00:07:28,914
No. No, like I meant
um, what do you...
165
00:07:29,016 --> 00:07:30,615
What kind of person
do you think I am?
166
00:07:31,685 --> 00:07:34,152
Okay. For example,
167
00:07:34,254 --> 00:07:35,720
My first impression of you
168
00:07:35,823 --> 00:07:39,124
Is that you are
not from manitoba.
169
00:07:39,226 --> 00:07:42,027
Maybe, I don't know,
vancouver, toronto.
170
00:07:42,129 --> 00:07:43,762
- Do I wanna know why?
- Thank you.
171
00:07:43,864 --> 00:07:45,464
- Your clothes.
- It's city fashion.
172
00:07:45,566 --> 00:07:49,601
Your, your whole look
it's... Put together.
173
00:07:49,703 --> 00:07:52,871
Yeah. It tells me that you
care a lot about appearances
174
00:07:52,973 --> 00:07:55,140
And you're carrying
an actual book,
175
00:07:55,242 --> 00:07:57,742
Which probably means you...
176
00:07:57,845 --> 00:07:59,478
Like to read.
177
00:08:01,181 --> 00:08:03,582
Uh, and you keep
looking at your watch,
178
00:08:03,684 --> 00:08:06,184
Like you have to be on time
for something in thompson.
179
00:08:06,286 --> 00:08:08,753
I'm supposed to be at the
fall fair there tomorrow.
180
00:08:08,856 --> 00:08:12,557
But I mean, can you even
fair in all this snow?
181
00:08:12,659 --> 00:08:15,994
we do everything
in the snow up north.
182
00:08:18,031 --> 00:08:22,033
But why are you going
to the fair in thompson?
183
00:08:24,004 --> 00:08:26,538
Oh.
184
00:08:27,608 --> 00:08:29,207
I know your secret.
185
00:08:33,280 --> 00:08:35,013
You're a librarian.
186
00:08:35,115 --> 00:08:38,383
- That's my secret?
- A glamorous librarian.
187
00:08:38,485 --> 00:08:43,221
But the library thing is
just a cover for being a spy.
188
00:08:43,323 --> 00:08:46,024
That's right. Your
code name is um,
189
00:08:47,094 --> 00:08:48,094
Lady...
190
00:08:49,129 --> 00:08:51,029
Jaguar.
191
00:08:51,131 --> 00:08:53,498
Ah. Ahem.
192
00:08:56,603 --> 00:08:58,169
I know your secret, too.
193
00:08:58,272 --> 00:09:01,172
- Me? No. No, no, no. I wish.
- I wish I had secrets.
194
00:09:01,275 --> 00:09:03,108
Ladies love a man of mystery.
195
00:09:03,210 --> 00:09:04,943
Oh, I think you have
lots of secrets.
196
00:09:05,045 --> 00:09:08,046
I think that you already
know you can do this new job,
197
00:09:08,148 --> 00:09:09,381
Whatever it is.
198
00:09:09,483 --> 00:09:11,550
And you don't actually
wanna be a man of mystery
199
00:09:11,652 --> 00:09:14,185
Because I think you
know that this whole,
200
00:09:14,288 --> 00:09:16,688
"I'm just a funny nerd who
doesn't know how hot I am"
201
00:09:16,790 --> 00:09:19,925
Thing you got goin'
works just fine.
202
00:09:22,462 --> 00:09:25,897
But your big secret is
that you're a spy, too.
203
00:09:27,000 --> 00:09:28,333
And your code name
204
00:09:29,369 --> 00:09:30,769
Is snack bauer.
205
00:09:33,140 --> 00:09:34,317
Attention all passengers,
206
00:09:34,341 --> 00:09:36,374
Flight 301 from
winnipeg to thompson
207
00:09:36,476 --> 00:09:38,410
Has been further
delayed due to weather.
208
00:09:38,512 --> 00:09:40,812
Please check for updated
gate information.
209
00:09:42,115 --> 00:09:45,617
I wish I could be lady
jaguar, even just for a night.
210
00:09:49,189 --> 00:09:51,022
Well, we're stuck in winnipeg.
211
00:09:53,694 --> 00:09:54,694
Why can't you?
212
00:09:55,562 --> 00:09:56,562
So...
213
00:09:59,032 --> 00:10:01,900
Are you gonna spill the
nuclear codes or shall I?
214
00:10:09,876 --> 00:10:10,675
Hello?
215
00:10:10,777 --> 00:10:12,210
Chopper, finally.
216
00:10:12,312 --> 00:10:14,112
You gonna make the 6:45 or wha?
217
00:10:14,214 --> 00:10:16,781
You miss the 6:45, you'll
have to wait until 1600.
218
00:10:16,883 --> 00:10:18,717
No, no, of course I'm
gonna make it, lex.
219
00:10:18,819 --> 00:10:21,686
I'm a captain. I'm
a responsible adult.
220
00:10:24,391 --> 00:10:27,926
Starting now. Ahem. Besides,
I checked our schedule.
221
00:10:28,028 --> 00:10:29,594
Should be a super easy day.
222
00:10:29,696 --> 00:10:31,796
Dispatch, we have two
critical patients.
223
00:10:31,898 --> 00:10:33,398
We need backup. Send
another medevac.
224
00:10:33,500 --> 00:10:35,411
- She doesn't have a pulse.
- I need to defibrillate.
225
00:10:35,435 --> 00:10:37,369
Chopper! Switch!
226
00:10:44,411 --> 00:10:45,810
Charging 200 joules.
227
00:10:45,912 --> 00:10:48,313
- Come on, stef.
- You are not leavin' me.
228
00:10:49,516 --> 00:10:51,082
- Mwah!
- Clear.
229
00:10:54,388 --> 00:10:56,121
Charging again, 200 joules.
230
00:10:56,223 --> 00:10:57,922
And clear.
231
00:11:02,596 --> 00:11:04,596
We got her. She's got a pulse.
232
00:11:07,768 --> 00:11:08,978
Next
up at the fall fair,
233
00:11:09,002 --> 00:11:11,002
The children's pet show.
234
00:11:11,104 --> 00:11:12,637
I knew we shoulda
done a flyover.
235
00:11:12,739 --> 00:11:14,005
They're way more impressive.
236
00:11:14,107 --> 00:11:16,608
Okay guys, let's uh,
let's just clean up
237
00:11:16,710 --> 00:11:18,677
In case we get a
real call, okay?
238
00:11:19,713 --> 00:11:21,446
All right. Come on,
sleeping beauty.
239
00:11:21,548 --> 00:11:24,149
Stef! Babe!
240
00:11:26,453 --> 00:11:27,986
That was not fair, lex.
241
00:11:28,088 --> 00:11:30,433
Laying one on me when you knew
I had to pretend to be dying?
242
00:11:30,457 --> 00:11:33,258
- Aw.
- Sure you don't regret it?
243
00:11:34,361 --> 00:11:36,127
You did taste like
corn syrup and dye.
244
00:11:38,398 --> 00:11:40,065
Turning down the
job at birch wing.
245
00:11:40,167 --> 00:11:43,468
Mighta moved up faster there.
Maybe even be captain now.
246
00:11:43,570 --> 00:11:45,336
Yeah, but you wouldn't be there.
247
00:11:45,439 --> 00:11:47,216
And besides, wheezer said
I'm like, next in line
248
00:11:47,240 --> 00:11:48,740
To go captain here, so.
249
00:11:49,876 --> 00:11:52,343
Oh, c'mere, you still
got a little syrup.
250
00:11:52,446 --> 00:11:54,245
Oh, do I?
251
00:11:57,517 --> 00:11:59,084
She didn't show.
252
00:11:59,186 --> 00:12:00,719
Who, the new chief nurse?
253
00:12:00,821 --> 00:12:03,102
This whole outreach was her
idea to boost skymed's image
254
00:12:03,190 --> 00:12:06,057
And help recruitment, and
then she doesn't show?
255
00:12:06,159 --> 00:12:08,626
Well, I mean, she doesn't
technically start until tomorrow.
256
00:12:08,729 --> 00:12:11,529
And she did send out some
very detailed instructions.
257
00:12:11,631 --> 00:12:14,799
Yeah well, I wanna make skymed
sexy for new recruits too,
258
00:12:14,901 --> 00:12:16,534
But she sent a lot
of instructions.
259
00:12:16,636 --> 00:12:19,137
Oh, my god, did she actually
use the word "sexy"?
260
00:12:19,239 --> 00:12:21,506
Oh.
261
00:12:21,608 --> 00:12:24,909
Speaking of, can't believe
you're making me wait tonight.
262
00:12:25,011 --> 00:12:27,846
Hey, it's better this way.
263
00:12:27,948 --> 00:12:30,482
Gives us both time to
get excited about it.
264
00:12:30,584 --> 00:12:34,686
- Yeah, but it's the finale.
- Everyone's gonna have seen it.
265
00:12:34,788 --> 00:12:35,998
There's gonna be
spoilers everywhere.
266
00:12:36,022 --> 00:12:37,756
Wheez, after the
golden bachelor fiasco,
267
00:12:37,858 --> 00:12:39,535
We both agreed that we
weren't gonna watch ahead.
268
00:12:39,559 --> 00:12:41,926
Yeah, but love is blind
brazil is my favorite.
269
00:12:42,028 --> 00:12:44,195
The emotions,
they're just so real.
270
00:12:44,297 --> 00:12:47,799
Well, lucky for you, I swapped
my shift with tristan's.
271
00:12:47,901 --> 00:12:49,267
Oh, thank god.
272
00:12:49,369 --> 00:12:51,369
I need to find out what
happens to agata and renan.
273
00:12:52,439 --> 00:12:53,783
You know, if you play
your cards right,
274
00:12:53,807 --> 00:12:55,974
I might just make you my
famous bacon jalapeno pizza.
275
00:12:56,076 --> 00:12:57,976
Whoa,
he's making pizza?
276
00:12:58,078 --> 00:13:00,145
When a white boy
busts out jalapenos,
277
00:13:00,247 --> 00:13:02,914
That usually means
he has intentions.
278
00:13:04,384 --> 00:13:06,224
Is there something I need
to know, ms. Roberts?
279
00:13:06,286 --> 00:13:09,354
No. No, we're just,
we're just friends.
280
00:13:10,323 --> 00:13:12,690
Friends who watch tv together,
281
00:13:12,793 --> 00:13:16,361
And go hiking together,
and do yoga together.
282
00:13:16,463 --> 00:13:19,330
And change their schedules
so they can work together.
283
00:13:20,600 --> 00:13:22,867
Yeah, but it's not like
that. We're really just...
284
00:13:22,969 --> 00:13:25,870
Well, if you were
interested, he's a great guy.
285
00:13:25,972 --> 00:13:27,172
One of the best.
286
00:13:29,743 --> 00:13:32,777
Look, I'm not supposed to date
in my first year of sobriety.
287
00:13:32,879 --> 00:13:35,580
I'm not supposed to make
any big decisions, really.
288
00:13:35,682 --> 00:13:37,615
It feels like for the
first time in my life,
289
00:13:37,717 --> 00:13:39,317
I'm not running from anything.
290
00:13:39,419 --> 00:13:42,187
And I just wanna take this
time to just be still and...
291
00:13:43,924 --> 00:13:45,523
Figure out what I
wanna run toward.
292
00:13:49,296 --> 00:13:50,856
Beat the
chill, every Saturday.
293
00:13:50,931 --> 00:13:53,176
If she can make me
look good, she can do you too.
294
00:13:53,200 --> 00:13:55,433
You're gonna love it.
You're missing out.
295
00:13:55,535 --> 00:13:57,446
- All right. Dang it.
- Do you think it's the flyer?
296
00:13:57,470 --> 00:13:59,630
- No, the flyers are good. I like 'em.
- They were good.
297
00:13:59,706 --> 00:14:02,774
- The colour scheme too.
- Yeah. Med student crystal!
298
00:14:02,876 --> 00:14:04,642
Hey, rosie. Jeremy.
299
00:14:04,744 --> 00:14:05,744
Hey, crys.
300
00:14:07,280 --> 00:14:09,347
Are you teaching
uh, salsa classes?
301
00:14:09,449 --> 00:14:12,417
Uh yeah, she used to be a
dance instructor back in the...
302
00:14:12,519 --> 00:14:14,452
It was before I became
a kindergarten teacher.
303
00:14:14,554 --> 00:14:15,898
I just thought I'd
pick it up again.
304
00:14:15,922 --> 00:14:17,333
You know, get some
exercise, make some money,
305
00:14:17,357 --> 00:14:18,523
Make some friends.
306
00:14:18,625 --> 00:14:20,203
Yeah, but she can't
book the whiskey hatch
307
00:14:20,227 --> 00:14:21,904
Without any confirmed
students, you know that.
308
00:14:21,928 --> 00:14:23,573
I'm trying. I tried to
switch shifts but...
309
00:14:23,597 --> 00:14:25,608
I know. I just, I don't
really know anyone here yet.
310
00:14:25,632 --> 00:14:27,165
I mean, jeremy's been great.
311
00:14:27,267 --> 00:14:29,278
He's introduced me to all his
friends but their his friends,
312
00:14:29,302 --> 00:14:30,668
You know, so yeah.
313
00:14:30,770 --> 00:14:33,538
Well uh, we're your
friends, too. We'll come.
314
00:14:33,640 --> 00:14:35,540
- Really?
- Yeah.
315
00:14:35,642 --> 00:14:38,176
Great. I promise you'll love
it. Salsa is so much fun.
316
00:14:38,278 --> 00:14:40,678
Okay, that is two down.
Only a few more to go.
317
00:14:40,780 --> 00:14:42,347
- Come on jer-bear.
- Yeah. Yeah.
318
00:14:42,449 --> 00:14:44,616
Great. Okay, see
you guys there.
319
00:14:47,354 --> 00:14:48,354
Ready?
320
00:14:51,858 --> 00:14:53,925
- Salsa?
- Rosie's nice.
321
00:14:54,027 --> 00:14:56,027
And if jeremy's gonna start
working at skymed soon,
322
00:14:56,129 --> 00:14:57,929
We're gonna be seeing
a lot more of her.
323
00:14:58,031 --> 00:14:59,964
Does she know that you two...
324
00:15:02,269 --> 00:15:04,035
Jer and I haven't
talked about it.
325
00:15:04,137 --> 00:15:06,037
She knows we were
childhood friends.
326
00:15:06,139 --> 00:15:09,040
I just don't know if
she knows we were uh...
327
00:15:09,142 --> 00:15:10,909
Adult friends, too?
328
00:15:12,946 --> 00:15:15,546
♪ out all night
stayed wiley jon ♪
329
00:15:17,083 --> 00:15:19,017
♪ fell asleep with
his britches on... ♪
330
00:15:19,119 --> 00:15:21,619
- Are we gonna start or what?
- Almost ready.
331
00:15:23,790 --> 00:15:25,056
You okay, tristan?
332
00:15:26,159 --> 00:15:27,570
I don't know why
the new chief nurse
333
00:15:27,594 --> 00:15:29,160
Chose me to host bingo night.
334
00:15:29,262 --> 00:15:30,542
I hate being in
front of a crowd.
335
00:15:30,630 --> 00:15:32,864
You did volunteer to
help with the fair.
336
00:15:32,966 --> 00:15:36,401
Yeah, but not something
so... Stared at.
337
00:15:36,503 --> 00:15:39,103
Or maybe you just didn't
wanna be at the crew house
338
00:15:39,205 --> 00:15:41,973
When a certain polish
captain comes home today?
339
00:15:42,075 --> 00:15:44,676
You two haven't really
talked since his accident.
340
00:15:45,445 --> 00:15:46,445
Chop, chop, franklin.
341
00:15:46,479 --> 00:15:48,813
Um, okay.
342
00:15:48,915 --> 00:15:52,250
Um, n... N-33.
343
00:15:52,352 --> 00:15:54,352
N-33, everybody.
344
00:15:57,724 --> 00:15:59,958
Ooh, b-12.
345
00:16:00,060 --> 00:16:03,828
Yeah. Eat my dust,
limp leather. Heh, heh.
346
00:16:03,930 --> 00:16:06,631
Maybe if you two just talked it
wouldn't be such a big thing.
347
00:16:06,733 --> 00:16:08,666
Okay, look, nowak is intense.
348
00:16:08,768 --> 00:16:10,913
He puts a lot of pressure on
things to happen right now.
349
00:16:10,937 --> 00:16:13,538
He wants it all black and white
but we both made mistakes.
350
00:16:13,640 --> 00:16:14,872
Could you maybe call a ball
351
00:16:14,975 --> 00:16:16,574
That some of the
rest of us have?
352
00:16:16,676 --> 00:16:22,046
Okay um, sure. Uh,
how 'bout oh, o-68.
353
00:16:22,148 --> 00:16:25,883
I knew it! You're cheatin'
he's always cheatin'.
354
00:16:25,986 --> 00:16:27,385
No one's cheating.
355
00:16:27,487 --> 00:16:30,388
You do this all the time,
fred. You want balls?
356
00:16:30,490 --> 00:16:32,330
- Hey, guys, guys, guys.
- I'll give you balls.
357
00:16:32,425 --> 00:16:33,791
- What the...
- Here!
358
00:16:33,893 --> 00:16:35,994
- Whoa, whoa, whoa!
- Here're your balls.
359
00:16:36,096 --> 00:16:38,329
- Come on, man!
- Sonofabitch! Ugh!
360
00:16:38,431 --> 00:16:40,665
- Come on, guys.
- Break it... wah!
361
00:16:40,767 --> 00:16:42,567
Oh, um, mm-mm. Mm-mm!
362
00:16:44,604 --> 00:16:46,771
Hey, come on, come on, chops.
363
00:16:46,873 --> 00:16:51,476
Woo! Approachability,
positivity, integrity.
364
00:16:51,578 --> 00:16:53,111
Hey!
365
00:16:53,213 --> 00:16:55,480
Hey, hey, hey. Hey, friends.
366
00:16:55,582 --> 00:16:59,050
Friends, I feel like things
are a little heated right now.
367
00:16:59,152 --> 00:17:02,653
And I'm positive, right,
that, that we can make sure
368
00:17:02,756 --> 00:17:04,489
That everyone feels heard, yeah.
369
00:17:04,591 --> 00:17:07,225
- You puttin' hands on me?
- You're putting hands on him?
370
00:17:07,327 --> 00:17:09,193
Um... N-n-no.
371
00:17:09,295 --> 00:17:10,695
No, no!
372
00:17:15,101 --> 00:17:16,300
Ow. Ugh.
373
00:17:16,403 --> 00:17:18,002
This is not what I had in mind
374
00:17:18,104 --> 00:17:20,872
When I booked a pr
opportunity for skymed.
375
00:17:23,276 --> 00:17:25,843
- Are you marianne?
- The new chief nurse?
376
00:17:25,945 --> 00:17:27,779
Lady jaguar?
377
00:17:28,882 --> 00:17:30,181
Snack bauer?
378
00:17:37,557 --> 00:17:39,568
You know, chief nurse doesn't
usually live in the crew house.
379
00:17:39,592 --> 00:17:41,352
Do your pilots usually
get into bar fights?
380
00:17:41,428 --> 00:17:44,929
Well, that um, sounded
more like a scuffle.
381
00:17:45,031 --> 00:17:47,498
Captain eastman, part
of why skymed hired me
382
00:17:47,600 --> 00:17:50,601
Is my experience working pr
with major toronto hospitals.
383
00:17:50,703 --> 00:17:52,703
Skymed wants to
raise their profile,
384
00:17:52,806 --> 00:17:55,206
Draw more employees,
land more contracts.
385
00:17:55,308 --> 00:17:56,585
Well, like the
thunder bay contract.
386
00:17:56,609 --> 00:17:58,509
That's one. We've still
got a long way to go
387
00:17:58,611 --> 00:18:01,279
To be taken seriously as
a major medevac service.
388
00:18:01,381 --> 00:18:04,015
- Uh, you, you must be tired.
- Uh, marianne, is it?
389
00:18:04,117 --> 00:18:06,462
- Yeah, uh, why don't I show you to your room?
- I've got it, thanks.
390
00:18:06,486 --> 00:18:10,922
Right, well we're organizing
a little welcome get together
391
00:18:11,024 --> 00:18:12,090
For you and the new hires.
392
00:18:12,192 --> 00:18:14,092
Yes, about that.
393
00:18:14,194 --> 00:18:17,061
I want to discuss one of the
new medical hires, jeremy wood.
394
00:18:17,163 --> 00:18:19,730
- I understand you hired him?
- Uh-huh.
395
00:18:19,833 --> 00:18:21,399
He's a pcp.
396
00:18:21,501 --> 00:18:24,402
As I'm sure you know,
medevacs require acps
397
00:18:24,504 --> 00:18:28,072
Or maybe you don't,
because you're a pilot.
398
00:18:29,209 --> 00:18:31,008
Well, jeremy has already started
399
00:18:31,111 --> 00:18:33,244
His advanced care training
and he will only be working
400
00:18:33,346 --> 00:18:34,846
Part time with skymed
401
00:18:34,948 --> 00:18:36,781
Until he finishes with
thompson ambulance.
402
00:18:36,883 --> 00:18:38,483
I'll decide that. Thanks.
403
00:18:39,319 --> 00:18:40,952
Excuse me.
404
00:18:43,656 --> 00:18:44,755
So, she seems fun.
405
00:18:44,858 --> 00:18:46,390
Yeah.
406
00:18:54,033 --> 00:18:57,401
People have been fired for a
lot less and we were in uniform.
407
00:19:00,707 --> 00:19:02,840
Cheekbones!
408
00:19:02,942 --> 00:19:06,077
Why didn't you call me to
pick you up from the hospital?
409
00:19:06,179 --> 00:19:07,923
Because two months of
everyone fussin' over me
410
00:19:07,947 --> 00:19:09,247
Is more than enough.
411
00:19:09,349 --> 00:19:11,149
Oh, sure. You get an
elevator dropped on you
412
00:19:11,251 --> 00:19:13,017
And we're the
jerks for worrying.
413
00:19:13,119 --> 00:19:14,919
How are you though,
all fixed up?
414
00:19:15,021 --> 00:19:17,288
I mean, you look
super recovered.
415
00:19:17,390 --> 00:19:21,392
- All fixed up.
- Ribs, lungs. Heart.
416
00:19:26,566 --> 00:19:30,168
- Well, yeah, you know what?
- I'm just gonna... Yup.
417
00:19:38,044 --> 00:19:39,377
How are you really?
418
00:19:40,513 --> 00:19:43,014
You, you look good but you know.
419
00:19:43,116 --> 00:19:45,483
I'm good, tris. Honestly.
420
00:19:45,585 --> 00:19:48,619
I wanted to call.
A bunch of times.
421
00:19:48,721 --> 00:19:50,821
But I knew you needed space.
422
00:19:50,924 --> 00:19:52,990
I was hoping that now
that I'm recovered,
423
00:19:53,092 --> 00:19:55,393
Maybe you'd wanna go
for a coffee together
424
00:19:55,495 --> 00:19:57,061
Or go for a walk or...
425
00:19:59,499 --> 00:20:03,367
Maybe you should get
used to being back first
426
00:20:03,469 --> 00:20:06,637
And we could get used to
working together again.
427
00:20:06,739 --> 00:20:09,941
Let's just take
things slow, milosz.
428
00:20:10,577 --> 00:20:11,976
We've got time.
429
00:20:29,495 --> 00:20:31,629
Nurse ferrera.
430
00:20:31,731 --> 00:20:35,900
Hi. I uh, sorry, or
should I say lady jaguar?
431
00:20:38,905 --> 00:20:40,945
Sorry, I meant that to be
positive and approachable,
432
00:20:41,007 --> 00:20:42,240
Not uh...
433
00:20:42,342 --> 00:20:45,076
Come on, approachability,
positivity, integrity?
434
00:20:45,178 --> 00:20:47,878
Yeah, we're beyond first
impressions, captain chopra.
435
00:20:47,981 --> 00:20:50,047
Hmm. Well, everybody
here calls me chopper.
436
00:20:50,149 --> 00:20:53,517
And uh, and now that
you're here, working too.
437
00:20:53,620 --> 00:20:55,686
Come on, we're both adults.
438
00:20:55,788 --> 00:20:58,055
I know that we uh,
didn't exactly plan
439
00:20:58,157 --> 00:21:00,591
To run into each other. Again.
440
00:21:00,693 --> 00:21:03,027
But hey, none of this
has to be awkward.
441
00:21:04,197 --> 00:21:05,630
And this could um...
442
00:21:06,633 --> 00:21:07,643
This could actually
be a good thing.
443
00:21:07,667 --> 00:21:09,867
I'm sure you can appreciate
444
00:21:09,969 --> 00:21:11,869
That we're both
starting new jobs
445
00:21:11,971 --> 00:21:14,739
And that we both want to
be seen a certain way?
446
00:21:14,841 --> 00:21:17,375
So, I think it would be
best if we just pretend
447
00:21:17,477 --> 00:21:19,777
That our layover in
winnipeg didn't happen.
448
00:21:19,879 --> 00:21:22,346
As far as anyone
here needs to know,
449
00:21:22,448 --> 00:21:25,283
We're just two colleagues
meeting for the first time.
450
00:21:25,385 --> 00:21:27,218
Mm-hmm. Yeah, no,
yeah, of course.
451
00:21:29,322 --> 00:21:31,389
Hey. Ready to go?
452
00:21:31,491 --> 00:21:32,968
You're not working
today, ms. Roberts.
453
00:21:32,992 --> 00:21:35,259
Yeah, I, I switched my
schedule with tristan
454
00:21:35,361 --> 00:21:36,861
So that we could fly together.
455
00:21:36,963 --> 00:21:39,597
I've been covering things
since the last chief nurse left
456
00:21:39,699 --> 00:21:41,539
So I thought I could
catch you up on everything
457
00:21:41,634 --> 00:21:43,467
And show you how we
do things up here.
458
00:21:43,569 --> 00:21:45,547
There may be aspects of how
you do things around here
459
00:21:45,571 --> 00:21:46,404
That need to change.
460
00:21:46,506 --> 00:21:48,639
We don't need two nurses.
461
00:21:48,741 --> 00:21:50,541
You can get the next one.
462
00:21:50,643 --> 00:21:53,010
- We pair up a lot.
- And since it's your first time.
463
00:21:53,112 --> 00:21:55,346
I know that people get
the wrong impression
464
00:21:55,448 --> 00:21:57,448
About nurses who
take corporate gigs,
465
00:21:57,550 --> 00:21:59,417
But before I got
my masters in pr,
466
00:21:59,519 --> 00:22:01,039
I worked at the
biggest ers in toronto.
467
00:22:01,120 --> 00:22:04,021
Totally. But it's...
468
00:22:04,123 --> 00:22:06,824
An adjustment working
medevacs up here.
469
00:22:06,926 --> 00:22:09,527
It was, for me, at least. And...
470
00:22:09,629 --> 00:22:11,829
Well, nursing is
nursing, hayley.
471
00:22:11,931 --> 00:22:14,532
Doesn't make it different just
because you're on a plane.
472
00:22:18,771 --> 00:22:20,538
I know the last thing
you wanna do is eat
473
00:22:20,640 --> 00:22:22,051
But if you get something
in your stomach.
474
00:22:22,075 --> 00:22:24,642
I'm fine.
475
00:22:24,744 --> 00:22:27,111
Here, I'll just leave
these beside you.
476
00:22:31,351 --> 00:22:33,050
How do you two know each other?
477
00:22:34,087 --> 00:22:35,653
When she showed up
at the whiskey hatch
478
00:22:35,755 --> 00:22:37,288
It just seemed
like you knew her.
479
00:22:37,390 --> 00:22:40,958
- Um... No. Nope.
- Heh, definitely... Not.
480
00:22:41,060 --> 00:22:43,761
Uh, hey, you wanted to
go captain soon, right?
481
00:22:43,863 --> 00:22:47,164
Uh, you might um,
you might need this.
482
00:22:47,266 --> 00:22:49,767
- I'm a kickass pilot.
- Oh, I, I know that.
483
00:22:49,869 --> 00:22:52,136
It's just uh, being
a good captain
484
00:22:52,238 --> 00:22:53,638
Isn't just about
being a good pilot,
485
00:22:53,740 --> 00:22:55,306
It's about being a
good leader, too.
486
00:22:55,408 --> 00:22:59,310
Lex, we have sop in
training for every scenario,
487
00:22:59,412 --> 00:23:01,712
But the one thing we can't
control are human factors.
488
00:23:01,814 --> 00:23:03,948
Working with other people.
489
00:23:05,318 --> 00:23:08,052
Hmm. "a likeable leader
is a people person."
490
00:23:08,154 --> 00:23:11,055
- Yeah.
- "people like people-people."
491
00:23:17,029 --> 00:23:18,774
I knew we shouldn't have
let him sit up front.
492
00:23:18,798 --> 00:23:20,331
Man, he sucks at steering.
493
00:23:20,433 --> 00:23:22,913
It's my toboggan and I knew we
shouldn't have come back here.
494
00:23:22,969 --> 00:23:24,402
This patient's
airway is unstable.
495
00:23:24,504 --> 00:23:25,803
We need to get him to an or.
496
00:23:25,905 --> 00:23:28,038
I uh, I think we can pull
this end out of the pile
497
00:23:28,141 --> 00:23:29,640
If we do it carefully.
498
00:23:29,742 --> 00:23:31,208
Okay, go slow.
499
00:23:31,310 --> 00:23:33,222
It's closer to several
major vessels than I'd like.
500
00:23:33,246 --> 00:23:35,646
And any big bumps could
cause an arterial bleed.
501
00:23:35,748 --> 00:23:37,681
I'll stabilize the
shoulder wounds.
502
00:23:37,784 --> 00:23:40,885
I just said we can't
shake the pole.
503
00:23:40,987 --> 00:23:42,720
We can't get them in
the plane like this.
504
00:23:42,822 --> 00:23:45,267
We're gonna have to separate at
least one patient to fit them in.
505
00:23:45,291 --> 00:23:48,025
Absolutely not. The neck
injury is in the middle.
506
00:23:48,127 --> 00:23:49,994
Cutting off either
boy at the ends
507
00:23:50,096 --> 00:23:51,573
Would mean sawing
right beside his neck.
508
00:23:51,597 --> 00:23:52,841
We can't strap
them in like this.
509
00:23:52,865 --> 00:23:54,498
They're not gonna
fit on the stretcher.
510
00:23:54,600 --> 00:23:56,734
Look, we cannot have patients
with a sharp projectile
511
00:23:56,836 --> 00:23:58,102
Flying around mid-flight.
512
00:23:58,204 --> 00:23:59,924
That's a danger to the
aircraft and my crew.
513
00:23:59,972 --> 00:24:03,941
Captain chopra, you are here
to transfer my patients.
514
00:24:04,043 --> 00:24:05,609
Listen, I can appreciate
515
00:24:05,711 --> 00:24:07,378
That you are the
medical authority here
516
00:24:07,480 --> 00:24:09,057
But when it comes to
matters of plane safety,
517
00:24:09,081 --> 00:24:10,414
The captain calls the shots.
518
00:24:10,516 --> 00:24:12,483
And I appreciate that
you're trying to be seen
519
00:24:12,585 --> 00:24:15,152
As a grown up leader
who can call the shots.
520
00:24:15,254 --> 00:24:18,823
But this not about you,
chopper. It's about the patient.
521
00:24:20,193 --> 00:24:22,126
- He's got a bleed.
- We need to move now.
522
00:24:22,228 --> 00:24:25,062
Is there a way that you can
separate them without a saw?
523
00:24:25,164 --> 00:24:27,298
- Maybe.
- We can't pull them off.
524
00:24:27,400 --> 00:24:28,644
One of the other
boys could bleed out.
525
00:24:28,668 --> 00:24:31,869
Rust. This is aluminum.
526
00:24:31,971 --> 00:24:34,438
What are you doing?
527
00:24:34,540 --> 00:24:36,373
He's choppering.
528
00:24:36,476 --> 00:24:38,409
I am making a thermite torch.
529
00:24:43,683 --> 00:24:45,649
Can you get me a safety flare?
530
00:24:46,886 --> 00:24:48,986
Got it.
531
00:24:49,088 --> 00:24:51,288
Okay. You might
wanna brace him.
532
00:24:51,390 --> 00:24:55,092
And uh, cover your eyes.
533
00:24:57,530 --> 00:25:00,364
It's okay. Here we go.
534
00:25:21,120 --> 00:25:22,887
How did you do that?
535
00:25:22,989 --> 00:25:24,855
We make do with what we have.
536
00:25:24,957 --> 00:25:26,724
And we take care of our own.
537
00:25:32,765 --> 00:25:34,365
Cool, my stuff's here.
538
00:25:34,467 --> 00:25:35,933
Didn't know if
this would make it.
539
00:25:36,035 --> 00:25:37,501
Had to convince my
buddy at uae jet
540
00:25:37,603 --> 00:25:38,869
To take it personal baggage.
541
00:25:38,971 --> 00:25:41,005
Oh man, you flew
into dubai, too?
542
00:25:41,107 --> 00:25:42,206
Yeah. We were charter.
543
00:25:42,308 --> 00:25:43,819
We went anywhere the
un hired us to go.
544
00:25:43,843 --> 00:25:46,410
- Pretty cool gig.
- Captain on a dash 8.
545
00:25:46,512 --> 00:25:48,879
And with those hours you
coulda walked into a right seat
546
00:25:48,981 --> 00:25:50,614
At westjet or ac.
547
00:25:50,716 --> 00:25:52,483
Why come fly medevacs up here?
548
00:25:53,486 --> 00:25:54,846
Flying for the un
felt important.
549
00:25:54,887 --> 00:25:56,967
You know, I didn't wanna,
I didn't wanna give that up
550
00:25:57,056 --> 00:25:58,422
Just to come home
551
00:25:58,524 --> 00:26:00,991
And fly people to disneyland
for vacation, you know?
552
00:26:01,093 --> 00:26:02,760
Even if it meant
going back to fo?
553
00:26:07,133 --> 00:26:10,968
Yeah. Look, I'm gonna be
captain here soon enough.
554
00:26:12,471 --> 00:26:15,005
Hours and ratings jump the
line all the time, right?
555
00:26:19,512 --> 00:26:21,845
Hey lexi, you seen nowak?
556
00:26:21,948 --> 00:26:23,948
- No. You got a minute, cap?
- Mm-hmm.
557
00:26:25,151 --> 00:26:26,762
I know you said I'm next
in line to go captain
558
00:26:26,786 --> 00:26:28,519
But we got a few new hires, so.
559
00:26:28,621 --> 00:26:30,132
Yeah, looks like
we're gonna need more.
560
00:26:30,156 --> 00:26:32,100
I thought I just had to
worry about medics but I keep
561
00:26:32,124 --> 00:26:33,404
Losing pilots to birch wing air.
562
00:26:33,459 --> 00:26:35,225
I thought it was
just reese who left?
563
00:26:35,328 --> 00:26:37,828
Yeah, me too. But turns out
they poached nowak as well.
564
00:26:37,930 --> 00:26:40,331
They just called wondering
when his sick leave is up
565
00:26:40,433 --> 00:26:42,399
So he can start as
their new chief pilot.
566
00:26:42,501 --> 00:26:43,501
What?
567
00:26:44,503 --> 00:26:46,070
Lexi
said you're leaving?
568
00:26:46,172 --> 00:26:47,237
I'm not leaving.
569
00:26:47,340 --> 00:26:49,073
So, you didn't get offered
570
00:26:49,175 --> 00:26:50,708
The chief pilot
job at birch wing?
571
00:26:50,810 --> 00:26:51,810
I'm not taking it.
572
00:26:52,545 --> 00:26:54,078
What? Why?
573
00:26:54,180 --> 00:26:56,291
I've been stalling birch wing
while I've been recovering.
574
00:26:56,315 --> 00:26:59,049
Honestly, I was hoping that you
and I would have had a chance
575
00:26:59,151 --> 00:27:01,285
To talk about things by
now, work things out.
576
00:27:01,387 --> 00:27:03,554
I'm not trying to rush you
if you still need time.
577
00:27:03,656 --> 00:27:05,901
I'm staying. We can figure
things out without any pressure.
578
00:27:05,925 --> 00:27:08,559
You don't think turning down a
dream job for me is pressure?
579
00:27:08,661 --> 00:27:11,428
You just made a huge
decision about me, for me,
580
00:27:11,530 --> 00:27:13,063
Without even talking to me.
581
00:27:13,165 --> 00:27:15,485
You can't just force things to
happen how you want them to,
582
00:27:15,534 --> 00:27:17,134
When you want them to, nowak.
583
00:27:17,236 --> 00:27:19,681
That's not what I'm trying to
do. I'm trying to give us time.
584
00:27:19,705 --> 00:27:21,171
So they don't have
to happen now.
585
00:27:21,273 --> 00:27:22,906
What if it doesn't
happen at all?
586
00:27:23,009 --> 00:27:26,377
What if you turn this down
and it doesn't happen?
587
00:27:27,513 --> 00:27:29,146
Are you trying to say that
588
00:27:29,248 --> 00:27:32,449
You don't think you can
get past what happened?
589
00:27:35,054 --> 00:27:37,021
Tristan.
590
00:27:38,090 --> 00:27:39,790
Please, look, if there's a way.
591
00:27:41,160 --> 00:27:42,559
We should be close.
592
00:27:42,662 --> 00:27:44,461
Dispatch said the
patient called it in.
593
00:27:44,563 --> 00:27:46,764
Sounds like he cut himself
on a saw or something.
594
00:27:46,866 --> 00:27:49,800
Hello? We're from skymed.
We're here to help.
595
00:27:49,902 --> 00:27:52,970
- Yeah, that is not a saw.
- That is a wood chipper.
596
00:27:54,340 --> 00:27:57,808
You don't think he uh,
chipped himself do ya?
597
00:27:57,910 --> 00:28:00,544
Not unless the chips
all walked off together.
598
00:28:04,817 --> 00:28:06,283
Kevin?
599
00:28:06,385 --> 00:28:08,652
I was trying to get to the
atv so I could get some help
600
00:28:08,754 --> 00:28:10,621
But I couldn't sit up.
601
00:28:10,723 --> 00:28:11,855
It's okay.
602
00:28:12,725 --> 00:28:14,925
Just relax. We'll take a look.
603
00:28:16,128 --> 00:28:19,897
Shh, shh. Arnie, it's okay.
604
00:28:19,999 --> 00:28:22,833
He's protective. He's
been on me since I fell.
605
00:28:22,935 --> 00:28:25,302
It's okay, arnie, I'm used
to working around grumps.
606
00:28:25,404 --> 00:28:26,770
Right, nowak?
607
00:28:28,074 --> 00:28:30,118
You still keep a hangry
sandwich in your flight bag?
608
00:28:30,142 --> 00:28:32,976
Hey, arnie, do you like ham?
609
00:28:33,079 --> 00:28:36,113
Hey, we'll take good
care of your pal, okay?
610
00:28:36,215 --> 00:28:38,549
Why don't you come with me
and have a little snack? Okay?
611
00:28:38,651 --> 00:28:39,683
Come on.
612
00:28:39,785 --> 00:28:43,153
Come on. Good boy. Come here.
613
00:28:43,255 --> 00:28:46,056
I was replacing the
blades on the chipper.
614
00:28:46,158 --> 00:28:47,691
One of the damn
things came loose.
615
00:28:47,793 --> 00:28:49,860
Hit me right in the gut.
616
00:28:49,962 --> 00:28:52,629
Let's take a look here.
617
00:28:56,469 --> 00:29:00,404
Wow. That is deep.
618
00:29:00,506 --> 00:29:02,706
It's a good thing arnie
was laying on top of you.
619
00:29:02,808 --> 00:29:04,675
Keep you warm so you
didn't go into shock.
620
00:29:04,777 --> 00:29:06,443
Tj, I'm gonna need
you to hold pressure
621
00:29:06,545 --> 00:29:07,845
While I set up an iv, all right?
622
00:29:07,947 --> 00:29:11,115
- Wow, okay. Yeah.
- Yeah.
623
00:29:12,151 --> 00:29:14,351
Aren't you gonna
take the blade out?
624
00:29:14,453 --> 00:29:17,532
No, no, no, we don't even know what it's
holding in place. But be careful, it's sharp.
625
00:29:17,556 --> 00:29:20,023
- Yeah.
- Right underneath it.
626
00:29:20,126 --> 00:29:21,925
sorry, pal.
627
00:29:22,027 --> 00:29:23,761
It's okay.
628
00:29:23,863 --> 00:29:26,363
Hey, guys, I think
arnie's bleeding, too.
629
00:29:26,465 --> 00:29:28,098
There's blood everywhere.
630
00:29:28,200 --> 00:29:30,400
His belly's all cut up.
Did he get his as well?
631
00:29:30,503 --> 00:29:32,636
No, he was in the trees
when the blades went flying.
632
00:29:34,940 --> 00:29:37,085
He probably cut himself when
he was laying on top of him
633
00:29:37,109 --> 00:29:38,776
To keep him warm.
634
00:29:39,545 --> 00:29:40,878
Is he gonna be okay?
635
00:29:40,980 --> 00:29:44,181
- He's lost a lot of blood.
- Tristan will help him.
636
00:29:44,283 --> 00:29:46,750
Nowak, I'm a human nurse.
637
00:29:46,852 --> 00:29:48,619
I don't know
anything about dogs.
638
00:29:48,721 --> 00:29:50,387
He's hurt, tristan.
639
00:29:50,489 --> 00:29:52,100
He gave everything for
the person he loved
640
00:29:52,124 --> 00:29:53,690
And now we have to help him.
641
00:29:53,793 --> 00:29:56,193
Even if we can get him
to a vet for surgery,
642
00:29:56,295 --> 00:29:58,529
He needs an iv and fluids now.
643
00:29:58,631 --> 00:30:00,631
I don't know how to
do that on a dog.
644
00:30:00,733 --> 00:30:02,966
The australian military
has canine units.
645
00:30:03,068 --> 00:30:04,301
They're in north africa.
646
00:30:04,403 --> 00:30:05,803
Sometimes they flew
on our charters.
647
00:30:05,905 --> 00:30:08,405
Anyway, one of their
dogs got bit by a snake.
648
00:30:08,507 --> 00:30:10,240
Their medics started an iv.
649
00:30:10,342 --> 00:30:12,376
Said it was line on
people, but furrier.
650
00:30:13,846 --> 00:30:15,279
Tristan, please.
651
00:30:19,718 --> 00:30:21,652
Hold his leg.
652
00:30:22,788 --> 00:30:25,255
I don't know anything
about doses for dogs
653
00:30:25,357 --> 00:30:27,457
So I'm not gonna give
him any medication.
654
00:30:27,560 --> 00:30:29,927
But the best I can
do is push saline.
655
00:30:31,130 --> 00:30:33,297
All right, here we go.
656
00:30:33,399 --> 00:30:35,465
Think is vein is right...
657
00:30:35,568 --> 00:30:37,734
Ooh, it's okay. It's okay.
658
00:30:37,837 --> 00:30:40,304
There. I'm in.
659
00:30:40,406 --> 00:30:42,139
Thanks.
660
00:30:46,579 --> 00:30:48,478
Would you call me?
Let me know he's okay.
661
00:30:50,416 --> 00:30:52,482
You should take the job.
662
00:30:53,886 --> 00:30:55,252
What?
663
00:30:55,354 --> 00:30:57,487
That dog would do
anything for his person.
664
00:30:57,590 --> 00:31:00,390
And nowak, I can't
be the reason.
665
00:31:02,528 --> 00:31:04,328
I won't let you hurt
yourself for me.
666
00:31:05,097 --> 00:31:06,897
Take the job, nowak.
667
00:31:20,913 --> 00:31:23,080
One, two,
three. On the beat.
668
00:31:24,783 --> 00:31:27,718
Why am I doing this? I need
to be studying physiology.
669
00:31:27,820 --> 00:31:28,897
There is physiology in salsa.
670
00:31:28,921 --> 00:31:31,822
Ow! Maybe a little
medicine, too.
671
00:31:31,924 --> 00:31:33,857
Okay, everybody, let's
try putting it together
672
00:31:33,959 --> 00:31:36,026
With a partner, buddy up.
673
00:31:39,665 --> 00:31:41,732
Okay, you got some moves, girl.
674
00:31:41,834 --> 00:31:43,834
My high school girlfriend,
mel, was a dancer.
675
00:31:43,936 --> 00:31:45,235
I may have picked
up some tricks.
676
00:31:56,081 --> 00:31:58,582
How is what I'm doing any
different than what she's doing?
677
00:31:58,684 --> 00:32:01,218
Crys, she's not you.
678
00:32:01,320 --> 00:32:02,686
You know that, right?
679
00:32:02,788 --> 00:32:06,757
I mean, rosie's great
but she's not you.
680
00:32:06,859 --> 00:32:09,059
You know, it is okay
if you're still in love
681
00:32:09,161 --> 00:32:10,661
With the love of your life.
682
00:32:12,231 --> 00:32:15,232
It is possible, maybe,
683
00:32:15,334 --> 00:32:18,635
That I might still have
feelings for jeremy.
684
00:32:19,538 --> 00:32:20,637
Doesn't matter.
685
00:32:20,739 --> 00:32:23,206
He's with rosie now
and they seem happy.
686
00:32:23,309 --> 00:32:25,175
Happier than he was with me.
687
00:32:26,245 --> 00:32:27,725
Does he know how
you feel about him?
688
00:32:28,547 --> 00:32:29,980
Well, why don't you tell him?
689
00:32:30,082 --> 00:32:32,282
How do you know that he still
doesn't feel the same way?
690
00:32:32,718 --> 00:32:34,318
What if he doesn't?
691
00:32:38,157 --> 00:32:39,790
There you go.
692
00:32:43,128 --> 00:32:44,528
That's it.
693
00:32:45,531 --> 00:32:47,197
Oh.
694
00:32:48,500 --> 00:32:51,268
Come here.
695
00:32:52,972 --> 00:32:55,439
Yowza! Someone's on fire!
696
00:32:55,541 --> 00:32:57,474
Okay, I see you, girl.
697
00:32:57,576 --> 00:32:59,654
Here, have some more of this so
you don't burn the joint down.
698
00:32:59,678 --> 00:33:00,678
That's a good call.
699
00:33:01,747 --> 00:33:03,224
So what, you pullin'
a double duty today?
700
00:33:03,248 --> 00:33:05,415
- Hmm.
- Just for the next 30 minutes.
701
00:33:05,517 --> 00:33:07,317
I'm doing a ride-along
on jeremy's ambulance.
702
00:33:07,419 --> 00:33:09,019
I just registered in manitoba.
703
00:33:09,121 --> 00:33:10,121
Oh you too, huh?
704
00:33:11,290 --> 00:33:12,834
Would've thought the un
paid their captains more.
705
00:33:12,858 --> 00:33:15,592
Nah, I just like to get
out. Meet new folks.
706
00:33:15,694 --> 00:33:18,762
I'm a people person.
See y'all later.
707
00:33:21,600 --> 00:33:25,068
Babe, am I a people person?
708
00:33:26,739 --> 00:33:27,804
Um...
709
00:33:27,906 --> 00:33:29,339
I'm not, am I?
710
00:33:29,441 --> 00:33:31,775
I'm a airplanes and
other pilots person.
711
00:33:31,877 --> 00:33:34,411
No. You're my person.
712
00:33:35,681 --> 00:33:37,058
Besides, isn't it better
to have a small, tight crew
713
00:33:37,082 --> 00:33:38,248
Than a million acquaintances?
714
00:33:38,350 --> 00:33:39,850
Not if you wanna go captain.
715
00:33:41,220 --> 00:33:42,397
How do you do it? You're so
friendly with your patients.
716
00:33:42,421 --> 00:33:45,188
- Well, I'm their paramedic.
- I'm not their friend.
717
00:33:45,290 --> 00:33:47,370
I care about them and I
always wanna put them at ease
718
00:33:47,426 --> 00:33:49,626
But you know, you can never
let the job get personal.
719
00:33:52,931 --> 00:33:54,164
Can I go now, too?
720
00:33:54,266 --> 00:33:56,133
You're almost a doctor, crystal.
721
00:33:56,235 --> 00:33:58,902
You can master
salsa, too. May I?
722
00:34:00,939 --> 00:34:01,939
Hey?
723
00:34:05,244 --> 00:34:07,277
You speak nêhiyawêwin?
724
00:34:07,379 --> 00:34:08,945
Um, I'm learning.
725
00:34:09,048 --> 00:34:11,581
Jeremy's culture is an
important part of who he is,
726
00:34:11,683 --> 00:34:14,584
So it's important to me to
learn, to be a better partner.
727
00:34:17,356 --> 00:34:18,688
Okay, this way.
728
00:34:22,361 --> 00:34:24,928
I didn't realize things
were that serious.
729
00:34:25,030 --> 00:34:26,930
Jeremy's special.
730
00:34:27,699 --> 00:34:29,599
Well, you know.
731
00:34:31,970 --> 00:34:33,603
I know you two dated
732
00:34:34,573 --> 00:34:36,440
And I know that
was serious, too.
733
00:34:36,542 --> 00:34:38,275
I was a little
intimidated at first
734
00:34:38,377 --> 00:34:40,644
But jeremy explained
it's over now.
735
00:34:40,746 --> 00:34:42,624
Sometimes when you have so
much history with someone,
736
00:34:42,648 --> 00:34:44,915
It's too much history
to be together.
737
00:34:47,019 --> 00:34:50,387
You are an important part of
his life so if you don't mind,
738
00:34:50,489 --> 00:34:52,589
I'd like to get to know you too?
739
00:34:54,193 --> 00:34:55,926
- Yeah?
- Yeah.
740
00:34:56,028 --> 00:34:58,095
- Wanna try again?
- Sure, yeah.
741
00:34:58,197 --> 00:35:00,230
Ready? Okay.
742
00:35:00,332 --> 00:35:03,400
That's good, you're
gettin' it. Okay.
743
00:35:04,570 --> 00:35:06,281
This thing
doesn't have heater vents?
744
00:35:06,305 --> 00:35:07,482
I need to warm up the patient.
745
00:35:07,506 --> 00:35:09,005
She was buried in
snow for hours.
746
00:35:09,108 --> 00:35:10,785
What were you gonna
do, give her our seats?
747
00:35:10,809 --> 00:35:13,121
The best way to warm a hypothermia
patient is warm fluids.
748
00:35:13,145 --> 00:35:14,811
I used to keep a bag
of saline on the dash
749
00:35:14,913 --> 00:35:16,713
In the ambulance in
winter, just in case.
750
00:35:16,815 --> 00:35:19,194
If I gotta do this with just my own
body heat, it's gonna take forever.
751
00:35:19,218 --> 00:35:21,418
There's a radiant
heater in the ceiling.
752
00:35:21,520 --> 00:35:24,187
Uh, bulkhead, second
drawer from the top.
753
00:35:25,023 --> 00:35:27,023
Ah, duct tape. Perfect.
754
00:35:28,160 --> 00:35:29,960
That's a new
nightmare unlocked.
755
00:35:30,062 --> 00:35:33,563
- What, hypothermia?
- Tree wells. I had no idea.
756
00:35:33,665 --> 00:35:36,433
Oh yeah, snow drifts
around trees to create
757
00:35:36,535 --> 00:35:38,101
Like, these
invisible sink holes?
758
00:35:38,203 --> 00:35:39,714
We could barely see her
snowboard sticking out
759
00:35:39,738 --> 00:35:40,971
When we got there.
760
00:35:41,073 --> 00:35:42,833
Ski patrol said she'd
been in there for hours
761
00:35:42,908 --> 00:35:44,452
Before they found her
and she was lucky.
762
00:35:44,476 --> 00:35:45,987
Most people suffocate
or freeze to death
763
00:35:46,011 --> 00:35:47,611
Before ever being found.
764
00:35:47,713 --> 00:35:50,614
Okay, kelsey, let's
get you warmed up
765
00:35:50,716 --> 00:35:52,649
And see what we're dealing with.
766
00:35:54,853 --> 00:35:57,787
Hey, okay, kelsey, you're
okay. You're on a medevac.
767
00:35:57,890 --> 00:35:59,623
- Can't move.
- You're on a plane.
768
00:35:59,725 --> 00:36:03,460
Breathe. I need...
Please, please let me out.
769
00:36:03,562 --> 00:36:05,595
- Yeah, hang on. Here.
- Let me out.
770
00:36:05,697 --> 00:36:07,998
Here, look at me. Look at
me. Okay, feel me, okay?
771
00:36:08,100 --> 00:36:09,833
Feel how I'm breathing.
772
00:36:09,935 --> 00:36:11,546
You're breathing up here,
real fast and shallow.
773
00:36:11,570 --> 00:36:13,470
We're just gonna
slow you down, okay?
774
00:36:16,608 --> 00:36:19,309
It's okay. You're not
trapped in the snow anymore.
775
00:36:19,411 --> 00:36:20,777
Focus on me, okay?
776
00:36:25,150 --> 00:36:26,150
There you go.
777
00:36:27,319 --> 00:36:28,418
That's better, right?
778
00:36:30,589 --> 00:36:32,622
How long are we stuck in here?
779
00:36:32,724 --> 00:36:33,724
A little while.
780
00:36:34,560 --> 00:36:36,393
Hey, you're not trapped, okay?
781
00:36:36,495 --> 00:36:38,962
You're flying. You're as
free as a person can be.
782
00:36:40,465 --> 00:36:42,566
- I'm gonna lift you up, okay?
- Okay.
783
00:36:44,436 --> 00:36:46,703
- Look out there.
- Look out there.
784
00:36:46,805 --> 00:36:48,071
Look out there for a sec.
785
00:36:49,208 --> 00:36:50,574
You see all that open sky?
786
00:36:51,443 --> 00:36:54,177
You're free, okay. Just breathe.
787
00:36:55,814 --> 00:36:56,846
You're free.
788
00:37:00,452 --> 00:37:01,452
I got you.
789
00:37:07,593 --> 00:37:09,404
34 year old female,
hypothermic. Likely concussion.
790
00:37:09,428 --> 00:37:11,748
Let's go. Warming fluids and
get her to imaging for a ct.
791
00:37:11,797 --> 00:37:13,396
That's in a tube, right?
792
00:37:13,498 --> 00:37:15,443
Yes, but it's a whole lot
shorter than a plane ride.
793
00:37:15,467 --> 00:37:18,868
- I can't.
- Look, kelsey, you need a ct to make sure that you don't
794
00:37:18,971 --> 00:37:20,315
Have anything more
serious than a concussion.
795
00:37:20,339 --> 00:37:21,905
Will you stay with me?
796
00:37:22,007 --> 00:37:24,519
I'm not supposed to stay with
patients after they're admitted.
797
00:37:24,543 --> 00:37:26,409
Please. You got me
through the flight.
798
00:37:26,511 --> 00:37:29,279
- Um, yeah, okay.
- I got you. I'll stay.
799
00:37:36,788 --> 00:37:38,722
Hey, stefferson airplane.
800
00:37:38,824 --> 00:37:40,368
Ready to be stefferson
ambulance for the night?
801
00:37:40,392 --> 00:37:42,170
I can't. I gotta stay
at tch with a patient.
802
00:37:42,194 --> 00:37:44,114
That's cool. I'm done in
a couple hours anyway.
803
00:37:44,162 --> 00:37:46,062
Yo, is uh hayley still
making brownies tonight?
804
00:37:46,164 --> 00:37:47,430
Last I heard she was.
805
00:37:47,532 --> 00:37:49,477
Yes? All right, you tell
her to save me some, ok?
806
00:37:49,501 --> 00:37:52,235
- Only 'cause you asked nicely.
- All right. Okay, I'll see ya.
807
00:37:52,337 --> 00:37:55,205
Dispatch, this is unit
12 heading back to base.
808
00:37:55,307 --> 00:37:57,547
Looks like the flash freeze
is kicking in a little early.
809
00:37:57,643 --> 00:38:00,777
The roads are pretty icy. Whoa.
810
00:38:18,497 --> 00:38:21,264
- Hey man, you okay?
- I, I, I hit a tree.
811
00:38:21,366 --> 00:38:23,400
- Yeah, no I can see that.
- You can't park here.
812
00:38:23,502 --> 00:38:25,013
I'm just playing.
Look, I'm a paramedic.
813
00:38:25,037 --> 00:38:27,270
My name's jeremy.
Can I uh, take a...
814
00:38:27,372 --> 00:38:28,905
Okay, let's see.
815
00:38:29,007 --> 00:38:31,574
- It's my mom's car.
- She's gonna be so mad.
816
00:38:31,677 --> 00:38:33,154
Nah, she's gonna be
glad you're okay, man.
817
00:38:33,178 --> 00:38:34,511
Look, can you do me a favor?
818
00:38:34,613 --> 00:38:36,391
Just, uh... Just look at
this light for me real quick.
819
00:38:36,415 --> 00:38:39,149
Yeah, yeah. We were watching
the game at ryan's and...
820
00:38:39,251 --> 00:38:41,584
It went into overtime and
I was supposed to get home
821
00:38:41,687 --> 00:38:43,253
To babysit my little brother.
822
00:38:43,355 --> 00:38:45,033
But, but hannah was there
and I, I just wanted
823
00:38:45,057 --> 00:38:46,289
To talk to her, you know?
824
00:38:46,391 --> 00:38:50,093
Yeah, and then, and
then I had to floor it
825
00:38:50,195 --> 00:38:51,828
To get home on time and...
826
00:38:51,930 --> 00:38:54,175
It's not a good idea to floor
it on these kinda roads, man.
827
00:38:54,199 --> 00:38:55,465
It's way too icy.
828
00:38:55,567 --> 00:38:57,734
- Ah! Ah!
- Okay.
829
00:38:57,836 --> 00:39:00,003
- Oh, my back hurts.
- Oh, that isn't good, is it?
830
00:39:00,105 --> 00:39:02,339
Listen, we'll uh, we'll get
you back to the hospital
831
00:39:02,441 --> 00:39:04,007
- And we'll figure it out, okay?
- Okay.
832
00:39:04,109 --> 00:39:05,742
I'm gonna get my
backboard, hold on.
833
00:39:05,844 --> 00:39:07,588
- Wait, wait, you're leaving?
- Just to the ambulance.
834
00:39:07,612 --> 00:39:10,347
It's just, it's right... It's
just, listen, I'll be quick.
835
00:39:10,449 --> 00:39:12,916
I'm comin', I'll come
right back, ok? I promise.
836
00:39:13,018 --> 00:39:15,396
- No, no, no, please, please.
- Listen, I need that backboard, man.
837
00:39:15,420 --> 00:39:17,887
Please, you can't leave me
here. I can't feel my legs.
838
00:39:17,989 --> 00:39:20,623
I'm freakin' out. Please
stay with me. Please.
839
00:39:20,726 --> 00:39:23,793
Dude. Okay, here,
hold, hold on.
840
00:39:23,895 --> 00:39:26,896
See this? Look. See this?
841
00:39:26,998 --> 00:39:29,366
Look, I know it
sounds a little hokey,
842
00:39:29,468 --> 00:39:32,736
Okay but it's my lucky
stethoscope, all right?
843
00:39:32,838 --> 00:39:35,538
As long as I have this, nothing
bad ever happens, all right?
844
00:39:35,640 --> 00:39:38,541
- Okay.
- You wanna hold on to it for me while I...
845
00:39:38,643 --> 00:39:41,889
- I'm not some dumb, little kid.
- No, I know you're not some dumb, little kid, but just,
846
00:39:41,913 --> 00:39:43,913
Look, I gotta check your
airways again in a minute.
847
00:39:43,982 --> 00:39:46,149
Right? So, why don't...
848
00:39:46,251 --> 00:39:49,519
I'll just, I'll leave
this right here. Okay?
849
00:39:49,621 --> 00:39:51,154
Okay, yeah.
850
00:39:51,256 --> 00:39:52,856
- Just 'til I get back.
- Okay.
851
00:39:52,958 --> 00:39:54,557
- Okay? You good?
- Yeah, yeah.
852
00:39:54,659 --> 00:39:56,726
- All right. - Okay.
- Okay.
853
00:39:59,231 --> 00:40:01,064
Dispatch, I got a
car in a ditch here.
854
00:40:01,166 --> 00:40:03,333
Need some backup for a
likely spinal injury.
855
00:40:03,435 --> 00:40:06,236
Copy that unit 12.
How's the ice? Salter on route.
856
00:40:06,338 --> 00:40:08,138
Tell them to be careful
on the way out here.
857
00:40:10,409 --> 00:40:13,143
All
right, party time.
858
00:40:13,245 --> 00:40:15,912
Got the stuff for
wheezer's jet fuel.
859
00:40:16,014 --> 00:40:17,647
He can make it
when he gets here.
860
00:40:19,985 --> 00:40:22,252
Wow, you look fancy.
861
00:40:22,354 --> 00:40:26,489
- It is a work function.
- And we are adults. Remember?
862
00:40:27,726 --> 00:40:29,025
You're new here.
863
00:40:29,127 --> 00:40:31,261
But this isn't the
city, it's the north.
864
00:40:31,363 --> 00:40:33,763
And up here, we make
do with what we have.
865
00:40:33,865 --> 00:40:35,765
And take care of our own.
866
00:40:35,867 --> 00:40:37,901
Oh, and we uh, we cut loose.
867
00:40:38,003 --> 00:40:39,135
When we can.
868
00:40:40,005 --> 00:40:41,571
♪ Oh, you can block my mind ♪
869
00:40:41,673 --> 00:40:45,942
♪ oh, oh, oh you can
block my mind... ♪
870
00:40:47,212 --> 00:40:49,290
- Lexi, that looks so good.
- You did such a good job.
871
00:40:49,314 --> 00:40:51,448
Um, I got a bunch
more food in my car.
872
00:40:51,550 --> 00:40:53,190
- You're good if I leave you?
- Yep. Okay.
873
00:40:55,053 --> 00:40:57,854
Oh, okay, don't worry
cheekbones, I got you.
874
00:41:00,125 --> 00:41:03,359
♪ oh, oh, oh you can
go far yeah... ♪♪
875
00:41:03,462 --> 00:41:05,528
How are things with
you and tristan?
876
00:41:05,630 --> 00:41:08,164
- You two kiss and make up yet?
- No.
877
00:41:09,367 --> 00:41:10,700
Saved a dog today at least.
878
00:41:10,802 --> 00:41:13,870
Oh. Okay, come on. Come here.
879
00:41:14,639 --> 00:41:17,640
Tell mama everything. Aw.
880
00:41:18,810 --> 00:41:20,210
Hey, everybody.
881
00:41:20,312 --> 00:41:21,511
You made it.
882
00:41:21,613 --> 00:41:23,191
I was worried you'd get
stuck at the hospital.
883
00:41:23,215 --> 00:41:27,116
Can you put my music on? I
put some salsa on my phone.
884
00:41:27,219 --> 00:41:29,619
Chopper, can you help me
get some ice from outside?
885
00:41:29,721 --> 00:41:30,887
Yeah.
886
00:41:33,525 --> 00:41:36,860
Great, party and humiliation.
887
00:41:43,969 --> 00:41:45,768
One, two, three.
888
00:41:45,871 --> 00:41:47,937
One, two, three.
889
00:41:48,039 --> 00:41:50,206
Four, five six.
890
00:41:50,308 --> 00:41:52,408
One, two, three.
891
00:41:52,511 --> 00:41:54,611
Four, five, six.
892
00:41:54,713 --> 00:41:58,314
Ahem. You don't count salsa,
893
00:41:58,416 --> 00:42:00,083
You feel salsa.
894
00:42:00,185 --> 00:42:02,752
In the heart. And hips.
895
00:42:04,022 --> 00:42:05,555
May I?
896
00:42:09,227 --> 00:42:10,860
Try not to think.
897
00:42:10,962 --> 00:42:13,263
Just let go and I'll put
you where I want you.
898
00:42:36,655 --> 00:42:39,255
Hey, crystal, um, have
you heard from jeremy?
899
00:42:39,357 --> 00:42:40,823
He's not answering
any of my calls.
900
00:42:40,926 --> 00:42:42,892
Oh, well he's probably
with a patient.
901
00:42:42,994 --> 00:42:45,161
I can never answer
my phone at work.
902
00:42:45,263 --> 00:42:47,530
He's usually really good
at getting back to me.
903
00:42:47,632 --> 00:42:49,098
There's nothing from jeremy
904
00:42:49,200 --> 00:42:51,901
But there's a bunch of
missed calls from wheezer.
905
00:42:52,003 --> 00:42:53,202
I wonder what's up?
906
00:42:59,010 --> 00:43:00,410
Crystal...
907
00:43:05,617 --> 00:43:07,183
What happened? What's wrong?
908
00:43:07,285 --> 00:43:11,588
- It's jeremy.
- I'm so sorry, crystal.
909
00:43:27,739 --> 00:43:29,539
Difuze69458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.