Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,323 --> 00:00:35,413
Precious memories
2
00:00:35,870 --> 00:00:39,920
Unseen angels
3
00:00:40,416 --> 00:00:43,861
Sent from somewhere
4
00:00:43,961 --> 00:00:47,261
To my soul
5
00:00:49,508 --> 00:00:53,888
How they linger
6
00:00:54,138 --> 00:00:58,098
Ever near me
7
00:00:58,768 --> 00:01:05,438
And the sacred past unfolds
8
00:01:07,818 --> 00:01:12,198
Precious memories
9
00:01:12,364 --> 00:01:15,994
How they linger
10
00:01:16,827 --> 00:01:20,106
How they ever
11
00:01:20,206 --> 00:01:24,536
Flood my soul
12
00:01:25,920 --> 00:01:30,408
In the stillness
13
00:01:30,508 --> 00:01:34,912
Of the midnight
14
00:01:35,012 --> 00:01:41,312
Precious sacred scenes unfold
15
00:01:52,696 --> 00:01:56,776
Precious father
16
00:01:57,243 --> 00:02:01,163
Loving mother
17
00:02:01,705 --> 00:02:04,817
Fly across
18
00:02:04,917 --> 00:02:08,547
The lonely years
19
00:02:10,714 --> 00:02:15,119
And old home scenes
20
00:02:15,219 --> 00:02:19,582
Of my childhood
21
00:02:19,682 --> 00:02:23,878
In fond memories
22
00:02:23,978 --> 00:02:26,478
Appear
23
00:02:28,691 --> 00:02:33,171
Precious memories
24
00:02:36,824 --> 00:02:38,559
Last summer, I worked there
25
00:02:38,659 --> 00:02:41,812
and I got pink rot all over my arms
and I've been scratching ever since.
26
00:02:41,912 --> 00:02:45,316
No way Uncle Joe is going to talk me into
cutting celery again, next summer.
27
00:02:45,416 --> 00:02:47,634
I'd rather work at the car wash.
28
00:02:48,794 --> 00:02:54,325
If one has committed the unpardonable sin,
I still say he must realize that he has.
29
00:02:54,425 --> 00:02:55,785
Just the opposite, Willem.
30
00:02:55,885 --> 00:02:57,755
That is the error of the Pelagians.
31
00:02:58,345 --> 00:03:01,665
Now the unpardonable sin
is the rejection of the holy spirit.
32
00:03:01,765 --> 00:03:05,336
Well, you can talk theology,
John, but I go back to the bible.
33
00:03:05,436 --> 00:03:11,266
Just look at, uh, Hebrews 10:28 and 10:29
or Romans 3:23 to 25.
34
00:03:25,122 --> 00:03:27,962
I'm sick of watching this television stuff.
35
00:03:30,252 --> 00:03:31,862
- Oh, Joe.
- Come on.
36
00:03:31,962 --> 00:03:33,239
What are you doing?
37
00:03:33,339 --> 00:03:34,490
You know who makes it?
38
00:03:34,590 --> 00:03:36,242
All the kids who couldn't get along here.
39
00:03:36,342 --> 00:03:38,369
They go off to California
and make television.
40
00:03:38,469 --> 00:03:41,872
I didn't like them when they were here
and I don't like them out there.
41
00:03:41,972 --> 00:03:45,751
Television. If you don't buy one yourself,
the kids go someplace else and watch.
42
00:03:45,851 --> 00:03:48,311
Give the kids a break. It's Christmas.
43
00:03:51,440 --> 00:03:52,716
So now you see it's grace.
44
00:03:52,816 --> 00:03:55,386
He hasn't changed in years.
45
00:03:55,486 --> 00:03:57,146
And he never will.
46
00:03:58,239 --> 00:03:59,557
Aunt Ruth?
47
00:03:59,657 --> 00:04:01,199
Uh-huh.
48
00:04:02,660 --> 00:04:06,522
Can we use Timmy for the nativity play?
We need him to play baby Jesus.
49
00:04:06,622 --> 00:04:08,672
Timmy is only six months old.
50
00:04:08,874 --> 00:04:10,294
Stand still.
51
00:04:12,378 --> 00:04:14,113
Your dad and I aren't too sure
52
00:04:14,213 --> 00:04:17,093
that you and Kristen
should go on the convention tomorrow.
53
00:04:17,591 --> 00:04:20,452
No crib for a bed
54
00:04:20,552 --> 00:04:23,998
The little Lord Jesus
55
00:04:24,098 --> 00:04:27,348
Lay down his sweet head
56
00:04:27,476 --> 00:04:30,963
The stars in the sky
57
00:04:31,063 --> 00:04:34,023
Looked down where he lay
58
00:04:34,733 --> 00:04:38,262
The little Lord Jesus
59
00:04:38,362 --> 00:04:42,122
Asleep in the hay
60
00:04:42,700 --> 00:04:46,061
The cattle are lowing
61
00:04:46,161 --> 00:04:49,861
The poor baby wakes
62
00:04:51,542 --> 00:04:54,042
But I was a good turkey this year.
63
00:04:56,505 --> 00:04:58,295
Please, don't eat me.
64
00:05:00,134 --> 00:05:01,594
Don't eat me.
65
00:05:01,885 --> 00:05:03,954
Uncle Casey and Aunt Sue are here.
66
00:05:04,054 --> 00:05:05,394
Let's eat.
67
00:05:06,682 --> 00:05:08,432
Now we'll say grace.
68
00:05:14,481 --> 00:05:19,470
Heavenly Father, we thank thee
for bringing this family together
69
00:05:19,570 --> 00:05:21,055
here on this occasion.
70
00:05:21,155 --> 00:05:23,275
Thou knowest our every need.
71
00:05:24,742 --> 00:05:27,269
We ask thee to watch over us
in the coming year.
72
00:05:27,369 --> 00:05:30,749
Keep us safe from harm
and danger, if it be thy will.
73
00:05:32,333 --> 00:05:36,843
Bless all our missionaries throughout
the length and breadth of this earth.
74
00:05:37,296 --> 00:05:38,364
Amen.
75
00:05:38,464 --> 00:05:39,594
Amen.
76
00:05:42,301 --> 00:05:44,511
Harold Jay, please don't touch that.
77
00:05:46,597 --> 00:05:49,541
Sister, would you go and see if,
uh, Kristen has everything packed?
78
00:05:49,641 --> 00:05:50,981
Of course.
79
00:05:51,894 --> 00:05:54,588
You want to go for coffee
after we send the girls off?
80
00:05:54,688 --> 00:05:57,398
No, thanks anyway.
I've got to get right over to the office.
81
00:05:59,026 --> 00:06:02,446
Anne wants to make sure
you come by for dinner Sunday.
82
00:06:02,905 --> 00:06:05,695
Now with Kristen gone, you'll be all alone.
83
00:06:22,800 --> 00:06:24,130
You ready?
84
00:06:24,676 --> 00:06:26,676
Don't forget your gloves.
85
00:06:38,107 --> 00:06:39,317
Albert.
86
00:06:40,192 --> 00:06:41,492
Bye.
87
00:06:42,528 --> 00:06:43,512
Baker.
88
00:06:43,612 --> 00:06:44,596
Bye-bye.
89
00:06:44,696 --> 00:06:46,236
See you.
90
00:06:49,535 --> 00:06:51,945
I wish I was going to Disneyland.
91
00:06:52,871 --> 00:06:54,671
Sunshine, we really need it.
92
00:06:54,957 --> 00:06:56,207
Daverman.
93
00:06:57,042 --> 00:06:58,252
DeBeer.
94
00:07:00,295 --> 00:07:02,614
DeBoer. DeJong.
95
00:07:02,714 --> 00:07:03,782
Have a nice time.
96
00:07:03,882 --> 00:07:04,972
DeVries.
97
00:07:05,217 --> 00:07:07,337
Get a shot of her, will you?
98
00:07:08,470 --> 00:07:09,560
Wave.
99
00:07:10,013 --> 00:07:11,749
Come on, Marsha, get going there.
100
00:07:11,849 --> 00:07:13,059
DeVries.
101
00:07:17,604 --> 00:07:19,064
Vanderkeen.
102
00:07:20,149 --> 00:07:21,689
Vanderlon.
103
00:07:22,693 --> 00:07:24,243
VanDorn.
104
00:07:24,611 --> 00:07:25,804
Take care of yourself, Kristen.
105
00:07:25,904 --> 00:07:27,014
- Bye-bye, daddy.
- I love you.
106
00:07:27,114 --> 00:07:28,640
See you later. I love you, too. Bye-bye.
107
00:07:28,740 --> 00:07:30,768
If you need anything, just call.
108
00:07:30,868 --> 00:07:32,618
Van Dyke.
109
00:07:41,837 --> 00:07:43,047
There they go.
110
00:07:47,593 --> 00:07:50,893
Well, they're safely away.
111
00:08:13,911 --> 00:08:17,001
A new shipment came in? Good, good.
112
00:08:27,716 --> 00:08:29,756
This look all right to you?
113
00:08:30,677 --> 00:08:31,870
Those the right specs?
114
00:08:31,970 --> 00:08:33,122
I think so.
115
00:08:33,222 --> 00:08:34,623
- Yeah, it's fine.
- Okay.
116
00:08:34,723 --> 00:08:35,893
Thank you.
117
00:09:26,149 --> 00:09:28,010
This all the display space you could get?
118
00:09:28,110 --> 00:09:30,990
Oh, I tried to get more,
but this is the limit.
119
00:09:31,154 --> 00:09:32,973
The DeVries line has the same area.
120
00:09:33,073 --> 00:09:34,073
Hmm.
121
00:09:35,826 --> 00:09:37,895
What do you think of
that shade of blue, Mary?
122
00:09:37,995 --> 00:09:39,865
I like it, Mr. VanDorn.
123
00:09:40,998 --> 00:09:43,066
Don't think it's a little, um, bright?
124
00:09:43,166 --> 00:09:46,278
Not really, but if you want me
to tone it down...
125
00:09:46,378 --> 00:09:47,418
No.
126
00:09:47,963 --> 00:09:51,241
I wouldn't hire a display designer
if I didn't trust her taste.
127
00:09:51,341 --> 00:09:53,869
Maybe we could, uh,
bring more of that shade in.
128
00:09:53,969 --> 00:09:55,599
Perhaps a panel.
129
00:09:57,139 --> 00:09:59,791
No, that would be much too overpowering.
130
00:09:59,891 --> 00:10:03,021
Overpowering.
That's the word I was looking for.
131
00:10:04,938 --> 00:10:10,027
Mr. VanDorn, I've worked
on this color scheme for weeks.
132
00:10:10,360 --> 00:10:12,320
I think it's just right.
133
00:10:13,822 --> 00:10:15,140
What do you call that shade?
134
00:10:15,240 --> 00:10:16,490
Pavonine.
135
00:10:18,744 --> 00:10:21,204
It's the same shade as the fabric.
136
00:10:23,957 --> 00:10:25,207
Mmm-hmm.
137
00:10:26,001 --> 00:10:29,381
You still going with that fellow
that teaches over at Grand Valley?
138
00:10:29,713 --> 00:10:31,782
- Sam?
- Yeah.
139
00:10:31,882 --> 00:10:34,382
Nice guy. You don't want to lose him.
140
00:10:35,427 --> 00:10:38,247
Maybe we could take it down a little bit.
141
00:10:38,347 --> 00:10:40,082
It's just a little, um...
142
00:10:40,182 --> 00:10:41,312
Overpowering?
143
00:10:41,933 --> 00:10:42,983
Yeah.
144
00:10:44,186 --> 00:10:47,631
Okay, Mr. VanDorn, I think
we could knock that pavonine blue a bit.
145
00:10:47,731 --> 00:10:49,049
Are you sure it's all right?
146
00:10:49,149 --> 00:10:51,029
Yes. I think it'll look better.
147
00:10:52,235 --> 00:10:53,735
If you say so.
148
00:11:38,949 --> 00:11:40,517
This is so boring.
149
00:11:40,617 --> 00:11:42,697
I can't wait until tomorrow.
150
00:11:43,286 --> 00:11:45,439
Are you going to
Knott's Berry Farm with him?
151
00:11:45,539 --> 00:11:47,983
He asked me. Are you going with anybody?
152
00:11:48,083 --> 00:11:49,543
I don't know.
153
00:11:50,252 --> 00:11:51,737
Do you know how to play chicken?
154
00:11:51,837 --> 00:11:53,280
Mmm-mmm. What's that?
155
00:11:53,380 --> 00:11:55,532
- You don't know how to play?
- Mmm-mmm.
156
00:11:55,632 --> 00:11:58,472
Well, you see, a boy goes like this.
157
00:12:03,140 --> 00:12:04,750
What does it do?
158
00:12:04,850 --> 00:12:06,980
Each time he comes in closer,
159
00:12:07,477 --> 00:12:10,213
and closer, and closer,
until you say chicken.
160
00:12:10,313 --> 00:12:11,823
And then he stops.
161
00:12:12,190 --> 00:12:13,940
Does Jerry do that?
162
00:12:16,820 --> 00:12:19,660
Everybody, time for your discussion group.
163
00:12:21,074 --> 00:12:24,019
Marsha, put your nametag back on.
164
00:12:24,119 --> 00:12:25,159
Come on.
165
00:12:27,581 --> 00:12:31,171
Question, what is your
only comfort in life and death?
166
00:12:32,043 --> 00:12:36,965
Answer, that I, body and soul,
both in life and death,
167
00:12:37,340 --> 00:12:38,970
am not my own,
168
00:12:39,593 --> 00:12:43,103
but belong unto
my faithful savior, Jesus Christ.
169
00:12:53,064 --> 00:12:54,800
Praise God
170
00:12:54,900 --> 00:13:01,160
From whom all blessings flow
171
00:13:01,865 --> 00:13:03,850
Praise him
172
00:13:03,950 --> 00:13:10,330
All creatures here below
173
00:13:10,791 --> 00:13:13,860
Praise him above
174
00:13:13,960 --> 00:13:19,574
Ye heavenly host
175
00:13:19,674 --> 00:13:23,328
Praise father, son
176
00:13:23,428 --> 00:13:29,728
And holy ghost
177
00:13:30,393 --> 00:13:36,613
Amen
178
00:13:36,983 --> 00:13:41,671
Soon as the church service begins the
ushers all go over to big boy's for coffee.
179
00:13:42,656 --> 00:13:44,066
I'll get it.
180
00:13:44,825 --> 00:13:47,561
So when someone like old Mrs. Van Dyke
181
00:13:47,661 --> 00:13:50,272
in a wheelchair needs help,
there's no one there to help her.
182
00:13:50,372 --> 00:13:51,481
She's right.
183
00:13:51,581 --> 00:13:53,650
You never find those guys
when you need them.
184
00:13:53,750 --> 00:13:56,800
Aren't you glad you came
for Sunday dinner now?
185
00:13:57,128 --> 00:13:58,447
It's for you, Jake.
186
00:13:58,547 --> 00:13:59,627
Oh, thank you.
187
00:13:59,840 --> 00:14:02,701
Well, I hope I never get old
and have to be in a wheelchair
188
00:14:02,801 --> 00:14:06,011
and have to depend
on the ushers to help me out of church.
189
00:14:06,596 --> 00:14:10,596
You'd never let that happen
to your mother, would you, Harold Jay?
190
00:14:11,142 --> 00:14:12,272
When?
191
00:14:13,562 --> 00:14:16,312
Yes, all right. All right, thank you.
192
00:14:17,315 --> 00:14:18,525
Want some gravy?
193
00:14:21,945 --> 00:14:22,945
Age.
194
00:14:31,121 --> 00:14:32,791
What is it, Jake?
195
00:14:34,165 --> 00:14:38,295
That was Mrs. Steensma
calling from California.
196
00:14:40,839 --> 00:14:42,129
Kristen's disappeared.
197
00:14:43,049 --> 00:14:44,219
What happened?
198
00:14:44,718 --> 00:14:46,298
They don't know.
199
00:14:46,636 --> 00:14:51,846
They were on some sort of recreation deal
at, uh, Knott's Berry Farm.
200
00:14:52,350 --> 00:14:56,213
When they came back to the bus,
Kristen was gone and they couldn't find her.
201
00:14:56,313 --> 00:14:58,573
- They called the police?
- Yeah.
202
00:15:00,609 --> 00:15:01,718
Is Marsha there?
203
00:15:01,818 --> 00:15:04,278
Yeah, she's all right. She's upset.
204
00:15:05,196 --> 00:15:07,486
I've got to fly out there today.
205
00:15:08,199 --> 00:15:09,659
They want me to bring some pictures.
206
00:15:10,327 --> 00:15:12,037
I'll go with you.
207
00:15:12,162 --> 00:15:17,332
I'll check the airline schedules.
Just, uh, let me pack some things.
208
00:15:37,520 --> 00:15:41,216
There's a ride called The Great
White Knuckler, a roller coaster.
209
00:15:41,316 --> 00:15:44,344
The last time I saw Kristen,
she was standing there.
210
00:15:44,444 --> 00:15:45,954
Why was she alone?
211
00:15:47,697 --> 00:15:49,197
Was she alone?
212
00:15:49,574 --> 00:15:51,374
I told the policeman.
213
00:15:51,493 --> 00:15:53,953
They had met an older boy earlier.
214
00:15:55,622 --> 00:15:59,109
Well, Mr. VanDorn, turns out that, uh,
the boy your daughter was talking to
215
00:15:59,209 --> 00:16:01,129
didn't work at the park.
216
00:16:03,254 --> 00:16:07,033
We've interviewed everybody there and nobody
around there had ever seen him before.
217
00:16:07,133 --> 00:16:08,201
But if she has...
218
00:16:08,301 --> 00:16:11,288
At present, there's no
indication of any violence.
219
00:16:11,388 --> 00:16:13,718
Let's hope she's just a runaway.
220
00:16:14,265 --> 00:16:16,251
There's something very wrong here.
221
00:16:16,351 --> 00:16:18,962
Kristen isn't the type of person
to just up and leave.
222
00:16:19,062 --> 00:16:21,312
I said, let's hope she's a runaway.
223
00:16:21,940 --> 00:16:24,259
If she's a runaway,
then at least she knows where she is.
224
00:16:24,359 --> 00:16:25,844
That's better than a lot of these other kids.
225
00:16:25,944 --> 00:16:29,306
'Cause some of them won't show up for years
and some aren't gonna show up at all.
226
00:16:29,406 --> 00:16:31,308
These are the realities, Mr. VanDorn.
227
00:16:31,408 --> 00:16:32,851
What are you doing?
228
00:16:32,951 --> 00:16:34,895
I've got two officers
assigned to the case.
229
00:16:34,995 --> 00:16:36,855
They're going to follow up every lead.
230
00:16:36,955 --> 00:16:38,899
We're going to give it our best shot.
231
00:16:38,999 --> 00:16:40,150
What can we do?
232
00:16:40,250 --> 00:16:43,153
There are people
who specialize in this kind of thing.
233
00:16:43,253 --> 00:16:47,449
I suppose you could hire yourselves
the best private detective in town.
234
00:16:47,549 --> 00:16:50,429
He might be able to put
all his energies into finding Kristen.
235
00:16:51,720 --> 00:16:55,970
Mr. Mast, I'm Jake VanDorn.
This is my, uh, brother-in-law, Wes.
236
00:16:56,349 --> 00:16:57,349
- Hi.
- Hi.
237
00:17:01,730 --> 00:17:02,839
Coffee?
238
00:17:02,939 --> 00:17:04,109
- Black.
- Thank you.
239
00:17:12,115 --> 00:17:13,115
Thanks.
240
00:17:17,787 --> 00:17:20,287
Let me ask you a personal question.
241
00:17:20,874 --> 00:17:24,044
Was your daughter the kind
of girl to, uh, run around?
242
00:17:25,295 --> 00:17:27,795
Play, uh, practical jokes, maybe?
243
00:17:31,134 --> 00:17:33,304
No, I... I didn't think she was.
244
00:17:34,220 --> 00:17:35,470
Well, uh,
245
00:17:36,014 --> 00:17:39,394
let me, uh, let me get
the picture here, let me guess.
246
00:17:39,559 --> 00:17:41,899
Let me, uh, visualize your daughter.
247
00:17:42,896 --> 00:17:45,686
She's an absolutely clean girl,
248
00:17:46,066 --> 00:17:47,686
a model daughter.
249
00:17:48,568 --> 00:17:51,488
She never had a rebellious
or impure thought.
250
00:17:51,654 --> 00:17:53,139
She didn't fuck around.
251
00:17:53,239 --> 00:17:55,934
If I were you,
I'd watch my language, Mr. Mast.
252
00:17:56,034 --> 00:17:58,395
I'm a private detective, VanDorn.
253
00:17:58,495 --> 00:18:02,691
You want to hire a choir boy,
you can go back to Grand Rapids.
254
00:18:02,791 --> 00:18:04,381
I've been to that scumbag town.
255
00:18:05,126 --> 00:18:06,444
It's full of them.
256
00:18:06,544 --> 00:18:07,737
Who's paying you?
257
00:18:07,837 --> 00:18:09,047
You are.
258
00:18:09,214 --> 00:18:10,674
That's right.
259
00:18:12,342 --> 00:18:16,262
Look, I'm sorry. I... I didn't mean
to offend your personal beliefs.
260
00:18:16,471 --> 00:18:20,021
Believe me, I'm a...
I'm a practitioner of Mind Science myself.
261
00:18:22,060 --> 00:18:25,730
Look, I'm good at this. I do it a lot.
262
00:18:25,980 --> 00:18:28,383
Don't worry, I'll find her. No problem.
263
00:18:28,483 --> 00:18:31,573
It may take a week or two,
maybe a month, at most.
264
00:18:32,320 --> 00:18:34,530
I get $750 a week, minimum.
265
00:18:36,574 --> 00:18:38,664
It may seem like a lot to you, but it ain't.
266
00:18:38,910 --> 00:18:40,830
You could hire cheaper.
267
00:18:41,037 --> 00:18:42,272
And better?
268
00:18:42,372 --> 00:18:43,672
I suppose.
269
00:18:44,541 --> 00:18:46,421
But I got an instinct.
270
00:18:47,710 --> 00:18:50,572
If your daughter's here, I'll track her down.
271
00:18:50,672 --> 00:18:52,574
There's not much you can do here.
272
00:18:52,674 --> 00:18:54,474
Maybe it'd be better if you go back home.
273
00:18:56,052 --> 00:18:58,288
You could look through
Kristen's personal stuff.
274
00:18:58,388 --> 00:18:59,718
Ask around.
275
00:19:00,557 --> 00:19:03,168
Maybe find out if she knew
somebody out here.
276
00:19:03,268 --> 00:19:05,211
A friend or a relative.
277
00:19:05,311 --> 00:19:08,401
Maybe somebody she knew
knew somebody out here.
278
00:20:01,034 --> 00:20:02,044
Jake.
279
00:20:02,952 --> 00:20:04,020
Where's Marsha?
280
00:20:04,120 --> 00:20:05,370
Marsha.
281
00:20:05,496 --> 00:20:07,023
How about some cake and coffee?
282
00:20:07,123 --> 00:20:08,691
- Uh, just coffee.
- Okay.
283
00:20:08,791 --> 00:20:10,026
Hello, Uncle Jake.
284
00:20:10,126 --> 00:20:12,403
Sorry I didn't make it yesterday.
285
00:20:12,503 --> 00:20:15,490
But here's your present, a day late.
I hope you like it.
286
00:20:15,590 --> 00:20:16,699
Thank you.
287
00:20:16,799 --> 00:20:18,299
Happy birthday.
288
00:20:18,843 --> 00:20:19,828
Thanks.
289
00:20:19,928 --> 00:20:21,162
What is it?
290
00:20:21,262 --> 00:20:22,247
You'll see.
291
00:20:22,347 --> 00:20:23,540
I'll just go out on the porch.
292
00:20:23,640 --> 00:20:24,850
Okay, Jake.
293
00:20:26,517 --> 00:20:28,227
What is it, honey?
294
00:20:48,039 --> 00:20:49,459
Hello, Jake.
295
00:20:59,634 --> 00:21:00,684
Here, sit here.
296
00:21:01,177 --> 00:21:03,047
No, thanks. I'll sit over there.
297
00:21:10,687 --> 00:21:12,687
Spring's going to be early.
298
00:21:13,189 --> 00:21:15,529
A cold spring means a hot summer.
299
00:21:16,192 --> 00:21:18,192
It's gonna be a good year.
300
00:21:22,115 --> 00:21:24,155
How's your business, Jake?
301
00:21:25,535 --> 00:21:26,945
Not too bad.
302
00:21:28,955 --> 00:21:32,075
You know, you, uh,
you should come around more often.
303
00:21:33,418 --> 00:21:35,668
We haven't seen you for weeks.
304
00:21:36,504 --> 00:21:39,724
Anne complains she doesn't
see you at all anymore.
305
00:21:44,679 --> 00:21:46,059
Jake, you...
306
00:21:46,806 --> 00:21:49,556
You can't dwell on Kristen all the time.
307
00:21:52,895 --> 00:21:56,435
Sometimes it's hard for us
to understand the Lord's ways.
308
00:21:58,234 --> 00:21:59,904
He's testing you.
309
00:22:01,362 --> 00:22:03,242
You have to have faith.
310
00:22:04,365 --> 00:22:05,695
Would you?
311
00:22:09,996 --> 00:22:11,326
Could you?
312
00:22:25,678 --> 00:22:26,788
Hello.
313
00:22:26,888 --> 00:22:28,164
Mr. VanDorn.
314
00:22:28,264 --> 00:22:29,249
Mast?
315
00:22:29,349 --> 00:22:30,429
Yeah.
316
00:22:30,933 --> 00:22:33,253
Where are you?
The connection sounds very good.
317
00:22:33,353 --> 00:22:34,671
I'm back in Grand Rapids.
318
00:22:34,771 --> 00:22:36,111
G.R.? Why?
319
00:22:36,481 --> 00:22:39,801
Can you meet me in about an hour?
At the Pantlind Hotel.
320
00:22:39,901 --> 00:22:41,361
I have a meeting.
321
00:22:41,486 --> 00:22:43,526
What are you paying me for?
322
00:22:44,530 --> 00:22:45,990
I'll be there.
323
00:22:48,076 --> 00:22:50,561
Have you ever seen
any pornographic movies, Jake?
324
00:22:50,661 --> 00:22:51,688
No.
325
00:22:51,788 --> 00:22:53,982
Do you know what a hardcore movie is?
326
00:22:54,082 --> 00:22:56,192
Yes, it's like a stag film, huh?
327
00:22:56,292 --> 00:22:57,277
Yeah.
328
00:22:57,377 --> 00:22:59,904
- Have you ever seen one of those?
- No.
329
00:23:00,004 --> 00:23:01,614
They're legal now, all over.
330
00:23:01,714 --> 00:23:03,094
So I gather.
331
00:23:03,299 --> 00:23:05,299
Even here in Grand Rapids.
332
00:23:06,969 --> 00:23:07,969
Huh?
333
00:23:09,430 --> 00:23:12,140
There's a little, uh, stall theater up here.
334
00:23:12,308 --> 00:23:16,098
It's closed now, but, uh,
I got the use of it for an hour.
335
00:23:18,314 --> 00:23:20,734
There's something you ought to see.
336
00:25:01,918 --> 00:25:03,288
It can't be.
337
00:25:04,879 --> 00:25:06,259
Oh, my God.
338
00:25:11,886 --> 00:25:13,256
Turn it off.
339
00:25:15,264 --> 00:25:16,724
Turn it off.
340
00:25:19,519 --> 00:25:20,939
Turn it off!
341
00:25:24,607 --> 00:25:26,997
Turn it off!
342
00:25:28,444 --> 00:25:29,784
Oh, God...
343
00:25:32,865 --> 00:25:34,985
Turn it off, please.
344
00:26:15,658 --> 00:26:17,768
- Where is she?
- I don't know.
345
00:26:17,868 --> 00:26:19,562
Where did you get that film?
346
00:26:19,662 --> 00:26:22,064
I bought it in a store in L.A.
I got to keep it.
347
00:26:22,164 --> 00:26:23,566
- Who made it?
- I don't know.
348
00:26:23,666 --> 00:26:24,692
What do you mean?
349
00:26:24,792 --> 00:26:26,652
Wait a minute, wait a minute. Slow down.
350
00:26:26,752 --> 00:26:30,382
A film like this, 8mm film,
it costs $200 or $300 to make.
351
00:26:30,756 --> 00:26:33,926
Sold outright in a store.
Shown in peep machines.
352
00:26:34,176 --> 00:26:36,245
It's impossible to track down.
353
00:26:36,345 --> 00:26:38,675
Nobody makes it. Nobody shows it.
354
00:26:39,098 --> 00:26:40,638
Nobody sees it.
355
00:26:41,809 --> 00:26:44,149
It's like it doesn't even exist.
356
00:26:47,565 --> 00:26:49,133
What's it called?
357
00:26:49,233 --> 00:26:51,469
It was called Slave of Love when I bought it.
358
00:26:51,569 --> 00:26:53,846
Next time it's sold,
it'll be called something else.
359
00:26:53,946 --> 00:26:55,986
- But the police.
- The police?
360
00:26:56,282 --> 00:26:58,622
You know more than the police do.
361
00:27:00,202 --> 00:27:02,252
You think she's all right?
362
00:27:02,496 --> 00:27:04,416
Yeah, probably.
363
00:27:07,251 --> 00:27:09,904
You like this, don't you?
You liked showing me this.
364
00:27:10,004 --> 00:27:12,740
I hate it. But you got to know, buddy,
365
00:27:12,840 --> 00:27:15,409
there's a lot of strange things
happening in this world.
366
00:27:15,509 --> 00:27:17,453
Things you don't know
about in Grand Rapids.
367
00:27:17,553 --> 00:27:21,040
Things you don't want to know about.
Doors that shouldn't be opened.
368
00:27:21,140 --> 00:27:22,890
Look, I'll find her.
369
00:27:23,893 --> 00:27:26,353
But, uh, I can't make any promises.
370
00:27:27,229 --> 00:27:29,799
I don't know what she'll be
like when I find her.
371
00:27:29,899 --> 00:27:33,239
And when I find her,
you may not even want her back.
372
00:28:19,532 --> 00:28:22,332
Actors, to your positions, please.
373
00:28:23,452 --> 00:28:25,962
Come on, Niki, put your wig back on.
374
00:28:26,455 --> 00:28:27,690
Let's get it on.
375
00:28:27,790 --> 00:28:29,275
Yeah, get it together, kids.
376
00:28:29,375 --> 00:28:32,153
Hey, can't you get this, uh, bed any warmer?
377
00:28:32,253 --> 00:28:33,946
My ass is freezing.
378
00:28:34,046 --> 00:28:35,072
He's got it up.
379
00:28:35,172 --> 00:28:37,575
It's about time. The kid's got a big schlong.
380
00:28:37,675 --> 00:28:38,951
A great talent.
381
00:28:39,051 --> 00:28:40,953
Action! Move it, let's go.
382
00:28:41,053 --> 00:28:42,538
The wallpaper, it's peeling.
383
00:28:42,638 --> 00:28:44,832
Never mind. Keep shooting.
We're rolling. Hey.
384
00:28:44,932 --> 00:28:47,168
Come on. Keep it...
Keep it up, keep it going.
385
00:28:47,268 --> 00:28:50,598
All right, now.
Niki, throw your legs around his shoulders.
386
00:28:50,813 --> 00:28:51,756
Cologne?
387
00:28:51,856 --> 00:28:55,986
Bennie, swing around this way
and lick her belly.
388
00:28:56,986 --> 00:28:59,472
Maybe... maybe we should use a strobe light.
389
00:28:59,572 --> 00:29:01,932
So it looks like
they're doing more than they are.
390
00:29:02,032 --> 00:29:05,752
For what we're paying them,
they'll do whatever we want.
391
00:29:05,911 --> 00:29:07,331
Quick, get some spunk glass.
392
00:29:08,414 --> 00:29:10,232
Niki, Niki, come on, sweetheart.
393
00:29:10,332 --> 00:29:12,082
Now you're lying back.
394
00:29:12,209 --> 00:29:13,999
You're feeling real good.
395
00:29:14,545 --> 00:29:17,740
You're setting your mind free,
you're thinking about your dad.
396
00:29:17,840 --> 00:29:20,617
Your mind is open, it's just...
397
00:29:21,510 --> 00:29:24,050
- The kid's a good director.
- U.C.L.A.
398
00:29:32,354 --> 00:29:33,673
Bennie, come on now.
399
00:29:33,773 --> 00:29:36,258
Niki, move a little bit more to your right.
400
00:29:36,358 --> 00:29:37,858
That's good.
401
00:29:40,279 --> 00:29:41,739
To your left.
402
00:29:49,705 --> 00:29:50,865
Hey.
403
00:29:51,290 --> 00:29:53,609
What do you know.
What do you hear. What do you say?
404
00:29:53,709 --> 00:29:55,319
Don't get uppity with me, Billy.
405
00:29:55,419 --> 00:29:57,279
I remember when
you was running a car wash.
406
00:29:57,379 --> 00:29:59,365
You couldn't make a go of that, could you?
407
00:29:59,465 --> 00:30:02,034
What was the other thing?
The, uh, Dairy Queen?
408
00:30:02,134 --> 00:30:03,452
That went bust too, didn't it?
409
00:30:03,552 --> 00:30:05,788
Always in action though,
and always made a dollar.
410
00:30:05,888 --> 00:30:06,914
Right, Kurt?
411
00:30:07,014 --> 00:30:08,708
Right. Always in action.
412
00:30:08,808 --> 00:30:11,728
This girl, she's been doing some porn stuff.
413
00:30:12,061 --> 00:30:13,087
Do you recognize her?
414
00:30:13,187 --> 00:30:14,227
No.
415
00:30:14,688 --> 00:30:18,384
Look again, Billy boy, this is jailbait.
It could get you in a lot of trouble.
416
00:30:18,484 --> 00:30:20,074
That's no, twice.
417
00:30:20,903 --> 00:30:23,993
All right. I may have to go
to the authorities.
418
00:30:24,406 --> 00:30:26,225
You want to listen to me, Andy.
419
00:30:26,325 --> 00:30:27,905
You play with yourself?
420
00:30:28,035 --> 00:30:29,603
You must play with yourself.
421
00:30:29,703 --> 00:30:31,439
Am I gonna bother with shit like that?
422
00:30:31,539 --> 00:30:35,151
Look at my girls. They're beautiful.
I'm a father to these girls.
423
00:30:35,251 --> 00:30:37,486
With the money I make,
do I have to bother with that shit?
424
00:30:37,586 --> 00:30:39,321
- You know who's in there now?
- Who?
425
00:30:39,421 --> 00:30:41,198
Terry. The beauty.
426
00:30:41,298 --> 00:30:42,616
Right. The fire dancer.
427
00:30:42,716 --> 00:30:43,909
- Very hot.
- Right.
428
00:30:44,009 --> 00:30:45,929
She'll grow hair on your head.
429
00:30:46,095 --> 00:30:48,330
- Ah...
- Wanna... Wanna hang around?
430
00:30:48,430 --> 00:30:50,020
But you got to be quiet.
431
00:30:50,766 --> 00:30:51,959
Don't make a sound.
432
00:30:52,059 --> 00:30:53,599
That's really Terry?
433
00:30:54,228 --> 00:30:56,108
Move over a little bit.
434
00:30:57,648 --> 00:31:00,358
Back up a little bit
and wrap yourself around him.
435
00:31:05,614 --> 00:31:06,954
Okay, cut!
436
00:31:20,963 --> 00:31:23,423
I'm going out of town for a while.
437
00:31:24,133 --> 00:31:26,643
No, I don't know when I'll be back.
438
00:31:27,261 --> 00:31:28,871
No, there's nothing wrong.
439
00:31:28,971 --> 00:31:30,811
Think you can keep things running?
440
00:31:32,391 --> 00:31:33,731
Don't ask.
441
00:32:38,499 --> 00:32:39,441
There's a vibe.
442
00:32:39,541 --> 00:32:40,609
Definitely.
443
00:32:40,709 --> 00:32:42,278
- Really there.
- They have real vibes.
444
00:32:42,378 --> 00:32:43,320
Yeah, really.
445
00:32:43,420 --> 00:32:45,614
Feels like I could share
a lot of things with you.
446
00:32:45,714 --> 00:32:47,783
- And I try to be giving.
- I like your carpet.
447
00:32:47,883 --> 00:32:49,553
Yeah. I did it myself, you know.
448
00:32:54,723 --> 00:32:56,483
Shit, it's the cops.
449
00:32:57,518 --> 00:32:58,836
Who the fuck is that?
450
00:32:58,936 --> 00:33:02,131
What are you doing? You son of a bitch!
451
00:33:02,231 --> 00:33:05,593
I've been paying you every week
for four months. You've been out here...
452
00:33:05,693 --> 00:33:07,193
I'm splitting.
453
00:33:07,403 --> 00:33:09,638
Hey, I ain't cheated you, pilgrim.
454
00:33:09,738 --> 00:33:11,557
This is research, damn it.
455
00:33:11,657 --> 00:33:14,518
- That girl could have told us something.
- Research?
456
00:33:14,618 --> 00:33:17,563
I suppose these are
the extra expenses I've been paying you for.
457
00:33:17,663 --> 00:33:20,649
Why the fuck don't you stay
where you belong, back in yo-yo land?
458
00:33:20,749 --> 00:33:22,329
Get out of here.
459
00:33:23,419 --> 00:33:26,530
Hey, I'm only human,
you know. I'm not perfect.
460
00:33:26,630 --> 00:33:27,880
Get out.
461
00:33:29,383 --> 00:33:31,393
This is my own apartment.
462
00:33:32,177 --> 00:33:33,427
Get out.
463
00:33:35,389 --> 00:33:37,389
All right, you rat prick.
464
00:33:37,933 --> 00:33:39,983
Go find your own daughter.
465
00:33:41,937 --> 00:33:45,132
I'm not smart enough
to lock my own fucking door.
466
00:33:45,232 --> 00:33:46,232
Hey.
467
00:33:47,192 --> 00:33:48,192
Hey.
468
00:36:59,635 --> 00:37:01,645
50 cent admission.
469
00:37:03,472 --> 00:37:07,042
It's a 50-cents admission.
It's applicable to a purchase.
470
00:37:07,142 --> 00:37:11,692
Blue, blue windows behind the stars
471
00:37:15,234 --> 00:37:19,954
Yellow moon on the rise
472
00:37:23,325 --> 00:37:27,995
Big birds flying across the sky
473
00:37:31,833 --> 00:37:36,173
Throwing shadows on our eyes
474
00:37:37,339 --> 00:37:40,075
Leave us helpless
475
00:37:40,175 --> 00:37:43,675
Helpless, helpless
476
00:37:46,556 --> 00:37:51,476
Helpless, helpless, helpless
477
00:37:54,606 --> 00:37:59,526
Helpless, helpless, helpless
478
00:38:02,531 --> 00:38:07,331
Helpless, helpless, helpless
479
00:38:10,330 --> 00:38:13,317
Helpless, helpless
480
00:38:13,417 --> 00:38:17,747
Have you got a...
A film called Slave of Love?
481
00:38:18,088 --> 00:38:20,616
What we got is just these here, what you see.
482
00:38:20,716 --> 00:38:21,825
It's a short film.
483
00:38:21,925 --> 00:38:24,745
They're all about the same.
Would you like something?
484
00:38:24,845 --> 00:38:26,622
This is the movie I'm talking about.
485
00:38:26,722 --> 00:38:28,722
I don't know what you're talking about.
486
00:38:29,057 --> 00:38:32,794
I just wondered if you'd ever seen
this film of this woman right here.
487
00:38:32,894 --> 00:38:35,255
That girl? No, I never seen her.
488
00:38:35,355 --> 00:38:36,590
I don't know anybody.
489
00:38:36,690 --> 00:38:38,650
Look, I'm trying to find...
490
00:38:39,901 --> 00:38:41,701
Who owns this store?
491
00:38:41,862 --> 00:38:43,138
I don't know.
492
00:38:43,238 --> 00:38:47,226
Look, man, if you're looking for somebody,
maybe you ought to check the Yellow Pages.
493
00:38:47,326 --> 00:38:50,036
- Now, wait a minute.
- I don't know nothing, man.
494
00:38:58,253 --> 00:39:00,197
You don't want anything for your 50 cents?
495
00:39:00,297 --> 00:39:01,297
No.
496
00:39:01,715 --> 00:39:03,283
Here, take your 50 cents back.
497
00:39:03,383 --> 00:39:05,661
- No, that's all right.
- No, take it.
498
00:39:05,761 --> 00:39:08,221
I don't want your Goddamn 50 cents.
499
00:39:42,631 --> 00:39:44,408
Free information, sir.
500
00:39:44,508 --> 00:39:48,178
Want companionship?
Want some friendship? Free information.
501
00:39:49,429 --> 00:39:52,416
Right in here, sir. They'll treat you well.
502
00:39:52,516 --> 00:39:54,806
Free information, free information...
503
00:40:01,358 --> 00:40:05,108
Hello. Welcome to Wild Mary's. I'm Beatrice.
504
00:40:05,445 --> 00:40:07,889
- Have you been here before?
- No.
505
00:40:07,989 --> 00:40:13,044
What we offer here is nude body-to-body
contact on a bed in a private room.
506
00:40:13,537 --> 00:40:16,207
It's $20 a half hour, $30 an hour.
507
00:40:17,666 --> 00:40:22,070
Anything else you may desire may be
discussed in the privacy of your room.
508
00:40:22,170 --> 00:40:23,613
Tipping is allowed.
509
00:40:23,713 --> 00:40:27,433
We accept BankAmericard,
Mastercharge, American Express.
510
00:40:29,344 --> 00:40:32,564
I don't think I want body-to-body contact.
511
00:40:34,182 --> 00:40:38,420
Well, you can discuss that in your
private room with the lady of your choice.
512
00:40:38,520 --> 00:40:39,520
Hi.
513
00:40:40,021 --> 00:40:41,941
I'm looking for a girl.
514
00:40:42,524 --> 00:40:44,694
Have you ever been in a porno film?
515
00:40:44,818 --> 00:40:48,263
Why don't you come back with me?
I'm sure you'll find what you like.
516
00:40:48,363 --> 00:40:49,743
Hello.
517
00:40:53,410 --> 00:40:54,603
You want a session?
518
00:40:54,703 --> 00:40:55,854
No, I don't think so.
519
00:40:55,954 --> 00:40:58,440
You sure? We have regular sessions, too.
520
00:40:58,540 --> 00:41:00,040
It's only $20.
521
00:41:27,736 --> 00:41:29,236
Want to see what we got?
522
00:41:53,595 --> 00:41:55,465
See you later, Felice.
523
00:41:58,808 --> 00:42:00,127
Hey, you ever been here before?
524
00:42:00,227 --> 00:42:01,378
No.
525
00:42:01,478 --> 00:42:03,255
What we offer is female wrestling.
526
00:42:03,355 --> 00:42:07,592
That is nude body-to-body contact with
the girl of your choice in a private room.
527
00:42:07,692 --> 00:42:09,822
$20 a half hour, $30 an hour.
528
00:42:10,028 --> 00:42:13,348
Any other arrangements can be
discussed in the privacy of your room.
529
00:42:13,448 --> 00:42:14,850
Tips are permitted.
530
00:42:14,950 --> 00:42:18,603
And we accept BankAmericard,
Mastercharge, and American Express.
531
00:42:18,703 --> 00:42:19,793
Yeah.
532
00:42:20,789 --> 00:42:22,816
Do you want to take a session?
533
00:42:22,916 --> 00:42:25,193
I really just wanted to ask some questions.
534
00:42:25,293 --> 00:42:28,196
Yeah, well, you can do that
in the privacy of your room.
535
00:42:28,296 --> 00:42:30,296
Okay, I'll take a half hour.
536
00:42:30,924 --> 00:42:33,134
Any particular choice of girl?
537
00:42:33,260 --> 00:42:34,800
You'll do fine.
538
00:42:38,723 --> 00:42:40,273
Just follow me.
539
00:42:53,154 --> 00:42:56,534
Why don't you just wait in here?
I got to get a sheet.
540
00:43:07,252 --> 00:43:08,612
Still dressed?
541
00:43:08,712 --> 00:43:10,842
Yeah, well, I want to, uh...
542
00:43:11,923 --> 00:43:13,909
Why don't you just relax?
543
00:43:14,009 --> 00:43:16,679
Make yourself comfortable. Have a seat.
544
00:43:17,929 --> 00:43:19,559
My name's Felice.
545
00:43:20,348 --> 00:43:23,688
Ah, there's this, uh, girl
that I wanted to ask you about.
546
00:43:24,686 --> 00:43:28,298
You're not a vice, are you? Do you work
for the Los Angeles Police Department
547
00:43:28,398 --> 00:43:31,259
or do you have any affiliation
with any law enforcement agencies?
548
00:43:31,359 --> 00:43:32,779
No, I don't.
549
00:43:33,528 --> 00:43:35,347
I have to ask you that.
550
00:43:35,447 --> 00:43:37,933
If you were vice, you couldn't deny it.
551
00:43:38,033 --> 00:43:42,543
You know, you shouldn't dress so straight.
You wouldn't get hassled so much.
552
00:43:42,996 --> 00:43:45,106
Here, let...
Let me help you get this tie off.
553
00:43:45,206 --> 00:43:49,456
Well, actually, I want to talk to you about
this girl. I have her picture right here.
554
00:43:50,503 --> 00:43:51,883
Pull out your cock.
555
00:43:52,881 --> 00:43:53,990
What?
556
00:43:54,090 --> 00:43:59,220
Cops aren't allowed to do that, either.
A judge ruled that that was entrapment.
557
00:44:01,056 --> 00:44:03,625
No, Felice, I'm not a cop.
As a matter of fact, right now,
558
00:44:03,725 --> 00:44:06,920
I have less respect for
the police than you do.
559
00:44:07,020 --> 00:44:11,820
I'm trying to find this girl. She's a runaway.
I can't seem to get anybody to help me.
560
00:44:12,567 --> 00:44:14,052
Are you going to stiff me?
561
00:44:14,152 --> 00:44:15,782
What do you mean?
562
00:44:16,029 --> 00:44:17,109
Look,
563
00:44:18,573 --> 00:44:20,642
that $20 you just paid to get in here?
564
00:44:20,742 --> 00:44:22,662
I don't get any of that.
565
00:44:22,911 --> 00:44:25,272
That goes to the guys that own this place.
566
00:44:25,372 --> 00:44:29,672
I get $2 an hour,
plus 10 percent of that goes to a bail fund.
567
00:44:30,085 --> 00:44:32,028
I make all my money on tips.
568
00:44:32,128 --> 00:44:33,154
You want a tip?
569
00:44:33,254 --> 00:44:35,594
Sure I want a tip. What do you want?
570
00:44:35,965 --> 00:44:37,200
Tips can be what?
571
00:44:37,300 --> 00:44:39,452
Anywhere from, like, $30 to $70.
572
00:44:39,552 --> 00:44:40,954
What do you mean?
573
00:44:41,054 --> 00:44:43,248
What do you want to tip me for?
574
00:44:43,348 --> 00:44:44,666
Got to spell it out, man.
575
00:44:44,766 --> 00:44:47,502
Just tell me what you want. Just relax.
576
00:44:47,602 --> 00:44:49,732
Here, I'll give you a tip. Here.
577
00:44:50,355 --> 00:44:52,515
Here's $40.
578
00:44:56,611 --> 00:44:58,491
Now, what do you want?
579
00:44:59,739 --> 00:45:01,516
I want to talk to you.
580
00:45:01,616 --> 00:45:03,101
Yeah, that's cool.
581
00:45:03,201 --> 00:45:07,461
About this woman. I'm looking for her.
I want to know if you know her!
582
00:45:09,249 --> 00:45:13,419
Hey, man, I told you, I don't know nobody.
I never seen her before.
583
00:45:13,795 --> 00:45:16,531
- I'm getting angry.
- Now wait a minute, man.
584
00:45:16,631 --> 00:45:18,116
That will cost you more than $40.
585
00:45:18,216 --> 00:45:19,756
I'm going to find some answers.
586
00:45:19,884 --> 00:45:21,411
Hey, man, just wait a minute.
587
00:45:21,511 --> 00:45:23,121
Well, who runs this place?
588
00:45:23,221 --> 00:45:26,041
Is it that... that blonde guy out there?
Is that... Is that who it is?
589
00:45:26,141 --> 00:45:27,584
I'm going to talk to somebody.
590
00:45:27,684 --> 00:45:30,420
Where's the bastard that runs this shithole?
591
00:45:30,520 --> 00:45:32,714
- Hey, wh... What's the problem?
- He's causing trouble.
592
00:45:32,814 --> 00:45:34,591
I want you to help me find this woman!
593
00:45:34,691 --> 00:45:36,926
I've been asking everybody!
Nobody knows anything!
594
00:45:37,026 --> 00:45:38,762
Just... Just...
Just cool it, cool it. Listen,
595
00:45:38,862 --> 00:45:40,930
you don't want the cops in here.
You got a family?
596
00:45:41,030 --> 00:45:42,682
I suppose you haven't seen her, either!
597
00:45:42,782 --> 00:45:45,832
Her name is Kristen!
I suppose you've never seen her, right?
598
00:45:45,994 --> 00:45:47,754
Shut up!
599
00:45:52,917 --> 00:45:54,667
That's it, man! Cool it!
600
00:45:59,090 --> 00:46:00,840
You're gonna get it! Knock it off!
601
00:46:01,593 --> 00:46:03,513
Come on! Get!
602
00:46:32,916 --> 00:46:35,527
When sorrows
603
00:46:35,627 --> 00:46:40,047
Like sea billows roll
604
00:46:41,216 --> 00:46:45,256
Whatever my lot
605
00:46:45,720 --> 00:46:50,430
Thou has taught me to say
606
00:46:51,017 --> 00:46:56,297
It is well, it is well
607
00:46:56,397 --> 00:47:00,737
With my soul
608
00:47:01,236 --> 00:47:06,196
It is well
609
00:47:06,324 --> 00:47:11,187
With my soul
610
00:47:11,287 --> 00:47:16,484
It is well, it is well
611
00:47:16,584 --> 00:47:21,304
With my soul
612
00:47:38,815 --> 00:47:40,800
Are those the numbers on
Bang the Nun Slowly?
613
00:47:40,900 --> 00:47:42,177
No, these are for Proud Pussy.
614
00:47:42,277 --> 00:47:43,845
- Right, read.
- They're very good.
615
00:47:43,945 --> 00:47:45,680
- Just read.
- Right.
616
00:47:45,780 --> 00:47:47,807
Houston is $74,000.
617
00:47:47,907 --> 00:47:49,184
Yeah, go ahead.
618
00:47:49,284 --> 00:47:51,519
Dallas is $160,000.
619
00:47:51,619 --> 00:47:53,855
- Dallas is what?
- $160,000.
620
00:47:53,955 --> 00:47:55,440
That's a nice number.
621
00:47:55,540 --> 00:47:58,359
Better than the Leeway Brothers.
They only pulled $30,000.
622
00:47:58,459 --> 00:48:00,820
Who the fuck told you
to mention the Leeway Brothers?
623
00:48:00,920 --> 00:48:03,072
- They made Love Muscle.
- Here's your love muscle.
624
00:48:03,172 --> 00:48:06,201
They made it with
Suzie Stretchmark in a delivery room.
625
00:48:06,301 --> 00:48:08,161
Remember this, I make pictures of quality.
626
00:48:08,261 --> 00:48:10,705
I make custard!
You understand what I mean? I use custard.
627
00:48:10,805 --> 00:48:13,166
That's what I do.
Little chicks that come off the surfboard.
628
00:48:13,266 --> 00:48:14,501
You can take them and dunk them.
629
00:48:14,601 --> 00:48:17,545
You can pull them in and out.
Quality, that's the answer. Remember that.
630
00:48:17,645 --> 00:48:20,855
- What'd we do in St. Louis?
- St. Louis, $38,000.
631
00:48:21,024 --> 00:48:23,824
St. Louis can bang this slowly.
Who booked St. Louis?
632
00:48:28,823 --> 00:48:30,350
Hi, I'm Jake DeVries.
633
00:48:30,450 --> 00:48:32,060
I'm here to see Mr. Ramada.
634
00:48:32,160 --> 00:48:33,394
Just a moment.
635
00:48:33,494 --> 00:48:34,521
Where's my accountant?
636
00:48:34,621 --> 00:48:35,897
He's got a bad stomach.
637
00:48:35,997 --> 00:48:37,867
He's got a bad stomach?
638
00:48:38,166 --> 00:48:39,746
Hello. Yeah, what is it, Georgia?
639
00:48:40,168 --> 00:48:42,168
There's a Mr. DeVries here to see you.
640
00:48:42,587 --> 00:48:46,074
A Mr. DeVries. I don't know a...
You know a DeVries?
641
00:48:46,174 --> 00:48:47,408
I never heard of him.
642
00:48:47,508 --> 00:48:49,285
You ask where he's from.
643
00:48:49,385 --> 00:48:51,412
Detroit. What'd we do in Detroit?
644
00:48:51,512 --> 00:48:53,472
Detroit? Big. $200,000.
645
00:48:53,681 --> 00:48:54,874
Send him in, Georgia.
646
00:48:54,974 --> 00:48:57,627
You never can tell.
Who the fuck knows? Detroit. $200,000.
647
00:48:57,727 --> 00:49:00,713
- You never can tell. He may own drive-ins.
- Right.
648
00:49:00,813 --> 00:49:02,090
You feeling okay?
649
00:49:02,190 --> 00:49:03,800
I told you never to ask me how I feel.
650
00:49:03,900 --> 00:49:06,886
Didn't I tell you? All you're supposed
to do is say right. Say right.
651
00:49:06,986 --> 00:49:08,054
- Right.
- That's it.
652
00:49:08,154 --> 00:49:09,614
That's all you're supposed to say.
653
00:49:09,906 --> 00:49:11,406
Mr. DeVries.
654
00:49:11,824 --> 00:49:13,560
Hello, how are you?
655
00:49:13,660 --> 00:49:15,979
I'm Bill Ramada, and this is Kurt.
656
00:49:16,079 --> 00:49:17,869
- Kurt.
- How do you do?
657
00:49:18,706 --> 00:49:21,706
Sit down, Detroit. I love Detroit.
658
00:49:22,043 --> 00:49:25,655
Had an all-time box office smash there,
Little Oral Annie. Did you see it?
659
00:49:25,755 --> 00:49:26,948
No, I'm afraid I missed that.
660
00:49:27,048 --> 00:49:28,241
Oh, you missed a good one.
661
00:49:28,341 --> 00:49:30,118
The girl will be a big star, right, Kurt?
662
00:49:30,218 --> 00:49:31,244
Right. Big star.
663
00:49:31,344 --> 00:49:32,662
That's my right man.
664
00:49:32,762 --> 00:49:34,956
What can I do for you, Mr. DeVries?
665
00:49:35,056 --> 00:49:36,291
Call me Jake.
666
00:49:36,391 --> 00:49:38,626
All right, Jake, what can I do for you?
667
00:49:38,726 --> 00:49:42,016
I'm interested in financing
an adult feature film
668
00:49:42,146 --> 00:49:44,716
and I was told you were the man to see.
669
00:49:44,816 --> 00:49:47,736
You came to the right man.
Continue. Go ahead.
670
00:49:47,986 --> 00:49:51,986
I have $50,000 that I'm prepared
to invest in a suitable project.
671
00:49:52,865 --> 00:49:57,437
Now, of course, I may want to get involved
in the process of making the film.
672
00:49:57,537 --> 00:49:59,856
You know, like, meet some
of the people who make
673
00:49:59,956 --> 00:50:02,191
this kind of film, learn how it's done.
674
00:50:02,291 --> 00:50:04,193
I'm curious, Jake. What business are you in?
675
00:50:04,293 --> 00:50:06,112
I have my own business.
676
00:50:06,212 --> 00:50:09,490
We make rivets for the auto industry.
We sell to Fisher Body.
677
00:50:09,590 --> 00:50:12,452
Rivets? That sounds like a
good, solid American business.
678
00:50:12,552 --> 00:50:14,579
- Right, Kurt?
- Right.
679
00:50:14,679 --> 00:50:16,205
Sit down, will you?
680
00:50:16,305 --> 00:50:18,374
Tell me, why does a solid
American businessman
681
00:50:18,474 --> 00:50:20,734
like you want to get into pornography?
682
00:50:21,310 --> 00:50:24,422
Well, I'll tell you, Bill.
Is it all right if I call you Bill?
683
00:50:24,522 --> 00:50:26,925
Yeah, you can call me Bill. Go ahead.
684
00:50:27,025 --> 00:50:30,219
I'll be frank with you, Bill.
You know, I've made a lot of money, but...
685
00:50:30,319 --> 00:50:33,264
Well, even rivets can get a little
boring after a while, you know.
686
00:50:33,364 --> 00:50:35,183
So when my business manager suggested
687
00:50:35,283 --> 00:50:38,873
that I tax-shelter some income
I thought I'd give this a try.
688
00:50:38,995 --> 00:50:40,647
What, the rivet hit you in the eye?
689
00:50:40,747 --> 00:50:42,247
Detroit's a tough town.
690
00:50:43,041 --> 00:50:45,276
Jake, it's cool,
you don't have to bullshit me.
691
00:50:45,376 --> 00:50:47,956
You're looking to lay some pipe, right?
692
00:50:49,505 --> 00:50:52,125
Get fucked? Humped? Banged?
693
00:50:53,634 --> 00:50:55,014
Not exactly.
694
00:50:56,012 --> 00:50:58,706
You know, $50,000 buys you a lot of pussy.
695
00:50:58,806 --> 00:51:01,125
You can get yourself
pussy-whipped for that kind of money.
696
00:51:01,225 --> 00:51:03,544
What do you want to fuck
with the movie business for?
697
00:51:03,644 --> 00:51:05,004
It's an investment.
698
00:51:05,104 --> 00:51:07,074
It's an investment, huh?
699
00:51:07,273 --> 00:51:11,010
Don't get me wrong. A couple of years ago,
I would have jumped at your $50,000.
700
00:51:11,110 --> 00:51:15,431
But listen to this. Kurt, what did we do
on High School Honeys last year?
701
00:51:15,531 --> 00:51:16,891
$5,300,000.
702
00:51:16,991 --> 00:51:20,186
$5,300,000. That's $5,300,000.
703
00:51:20,286 --> 00:51:23,940
Does that sound like I need a partner?
I don't take partners. Right, Kurt?
704
00:51:24,040 --> 00:51:26,609
But I'll give you some advice, Jake.
You look like a nice guy.
705
00:51:26,709 --> 00:51:30,655
You want to take some advice from me?
Start small, start with the kiddie porn.
706
00:51:30,755 --> 00:51:32,045
Then work yourself up.
707
00:51:32,173 --> 00:51:33,491
And you come around the set.
708
00:51:33,591 --> 00:51:36,911
I'll see if somebody wants your $50,000,
and you can get into business.
709
00:51:37,011 --> 00:51:38,037
I appreciate that, Bill.
710
00:51:38,137 --> 00:51:41,374
You appreciate it?
Okay, but right now, I got to go.
711
00:51:41,474 --> 00:51:43,042
I'll tell you why, I'm a hypoglycemic,
712
00:51:43,142 --> 00:51:45,586
my sugar runs low every two hours.
So I got to eat somethin'.
713
00:51:45,686 --> 00:51:49,424
Listen, Jake, don't forget
my door is always open to artistic people.
714
00:51:49,524 --> 00:51:54,034
Listen, Kurt, I want you to get me a
hamburger, lean, and some dry toast.
715
00:51:55,446 --> 00:51:59,696
"W/M. 35, 175.
716
00:52:00,535 --> 00:52:02,495
"Fastest tongue in west.
717
00:52:03,246 --> 00:52:07,126
"Will demonstrate proficiency
in all dialects.
718
00:52:08,584 --> 00:52:10,384
"To females under 50.
719
00:52:11,671 --> 00:52:14,301
"Looks not IMP." I-M-P, that's in caps.
720
00:52:15,216 --> 00:52:16,876
"Looks not IMP.
721
00:52:17,385 --> 00:52:19,045
"George Harper.
722
00:52:19,887 --> 00:52:22,557
"P.O. Box 77, Alhambra, California."
723
00:52:23,141 --> 00:52:25,501
- That's going to be on next week?
- Oh, yes.
724
00:52:25,601 --> 00:52:26,627
I need it out by Thursday.
725
00:52:26,727 --> 00:52:27,847
- No problem.
- Okay.
726
00:52:28,813 --> 00:52:30,965
I'd like to place an ad in the personals.
727
00:52:31,065 --> 00:52:33,025
Okay. How many weeks will that be for?
728
00:52:33,401 --> 00:52:34,991
Just one.
729
00:52:35,695 --> 00:52:38,514
"Film producer."
Uh, that should be in caps, bold face.
730
00:52:38,614 --> 00:52:39,624
Okay.
731
00:52:39,824 --> 00:52:44,164
"Seeks young men, 18 to 25,
for hardcore film.
732
00:52:44,620 --> 00:52:46,870
"Prior film experience a must.
733
00:52:47,039 --> 00:52:49,499
"Call Jake at the Cinema Motel.
734
00:52:49,834 --> 00:52:52,214
"555-5671."
735
00:52:56,090 --> 00:52:57,590
I like it red.
736
00:53:00,511 --> 00:53:01,496
Hey.
737
00:53:01,596 --> 00:53:02,580
Hey.
738
00:53:02,680 --> 00:53:04,165
How far you girls goin'?
739
00:53:04,265 --> 00:53:06,225
Far as you want, honey. We're stranded.
740
00:53:06,726 --> 00:53:09,337
Stranded? I guess I'm goin' first class, huh?
741
00:53:09,437 --> 00:53:10,517
Cut!
742
00:53:11,105 --> 00:53:12,145
Is that okay?
743
00:53:12,690 --> 00:53:15,134
What kind of army has a soldier like that?
744
00:53:15,234 --> 00:53:17,074
He brought his own uniform.
745
00:53:17,195 --> 00:53:19,025
Let's move in for the close-up.
746
00:53:19,655 --> 00:53:20,905
Come on.
747
00:53:27,830 --> 00:53:30,880
Hey, what the fuck are you doin'?
Makin' a career out of this?
748
00:53:31,125 --> 00:53:32,151
Too much angel dust...
749
00:53:32,251 --> 00:53:34,671
Who do you think you are,
Antonioni or somethin'?
750
00:53:34,879 --> 00:53:35,988
Mister...
751
00:53:36,088 --> 00:53:37,031
DeVries.
752
00:53:37,131 --> 00:53:38,241
Right. DeVries.
753
00:53:38,341 --> 00:53:39,551
Kurt.
754
00:53:44,889 --> 00:53:47,309
Are you the star of this picture?
755
00:53:47,975 --> 00:53:49,305
Are you kiddin'?
756
00:53:50,478 --> 00:53:52,768
Three days' work. I finish tonight.
757
00:53:53,397 --> 00:53:55,091
The other girl's the star?
758
00:53:55,191 --> 00:53:56,571
She thinks so.
759
00:53:57,360 --> 00:53:58,900
What do you do?
760
00:53:59,195 --> 00:54:02,405
I'm with Ramada,
we're doin' some things together.
761
00:54:04,158 --> 00:54:07,937
Well, next time you talk to him,
tell him to pay his actresses more.
762
00:54:08,037 --> 00:54:10,523
Paint the grass red, paint the road red...
763
00:54:10,623 --> 00:54:12,567
For what you pay, I don't paint, I just...
764
00:54:12,667 --> 00:54:15,111
Don't talk that way to me,
you cockeyed bastard.
765
00:54:15,211 --> 00:54:16,946
Come on, Niki, we're ready!
766
00:54:17,046 --> 00:54:19,836
Come on,
put your wig back on and take your position.
767
00:54:20,800 --> 00:54:22,430
Nice meeting you.
768
00:54:27,348 --> 00:54:29,333
All right. Come on, get back into the car.
769
00:54:29,433 --> 00:54:30,813
Let's go.
770
00:54:31,269 --> 00:54:32,879
All right. Come on. Action!
771
00:54:32,979 --> 00:54:34,979
- Okay, action!
- But we're not rollin'.
772
00:54:35,898 --> 00:54:39,051
- Okay, action!
- How far are you girls goin'?
773
00:54:45,449 --> 00:54:48,603
Next time maybe we'll get
to be the soldier, you know that?
774
00:54:48,703 --> 00:54:51,873
Boy, us military get special treatment.
775
00:54:54,041 --> 00:54:56,791
This is where we come in for a close-up.
776
00:55:57,480 --> 00:55:59,610
What's happening here, Jake?
777
00:56:06,781 --> 00:56:07,781
Jake.
778
00:56:07,948 --> 00:56:09,738
How did you find me?
779
00:56:11,077 --> 00:56:13,077
I called every L.A. hotel.
780
00:56:14,455 --> 00:56:17,375
Holiday Inn gave this as a referral number.
781
00:56:19,293 --> 00:56:22,113
Your office said
you didn't have any business in New York.
782
00:56:22,213 --> 00:56:24,723
So I figured you'd come out here.
783
00:56:25,633 --> 00:56:27,473
Wesley, do me a favor, will you?
784
00:56:28,844 --> 00:56:30,684
What?
785
00:56:42,733 --> 00:56:43,823
Leave me alone.
786
00:56:45,361 --> 00:56:46,804
Go home. Go away.
787
00:56:46,904 --> 00:56:49,204
- Jake, I can't...
- Do what I say.
788
00:56:55,079 --> 00:56:56,999
What is going on, Jake?
789
00:57:02,670 --> 00:57:04,670
I have an idea of how to find Kristen.
790
00:57:04,797 --> 00:57:06,837
I have a plan, but I have to be alone.
791
00:57:11,470 --> 00:57:13,760
What... What'll I tell the others, then?
792
00:57:16,350 --> 00:57:18,640
We... We care about you.
793
00:57:21,856 --> 00:57:24,896
Tell them anything you want.
Tell them I'm on vacation.
794
00:57:26,193 --> 00:57:28,573
Tell them I'm on a business trip.
795
00:57:30,114 --> 00:57:33,034
Just don't tell them about this, that's all.
796
00:57:43,878 --> 00:57:45,498
Go home. Go away.
797
00:57:59,101 --> 00:58:01,061
Yes, it's open, come in.
798
00:58:02,271 --> 00:58:03,339
Jake? Mr. Holcum?
799
00:58:03,439 --> 00:58:04,939
Uh-huh, Pete?
800
00:58:05,316 --> 00:58:06,967
Yeah, Peter Long, that's the name I use.
801
00:58:07,067 --> 00:58:08,607
Right.
802
00:58:08,819 --> 00:58:10,819
Well, Pete, uh,
803
00:58:12,281 --> 00:58:16,041
we're casting male roles
for an explicit sex action feature.
804
00:58:16,285 --> 00:58:17,978
It pays $100 a day.
805
00:58:18,078 --> 00:58:20,981
Probably up to two weeks' work.
You say you've had experience?
806
00:58:21,081 --> 00:58:23,901
Yeah, I was in the Mitchell Brothers film,
called Sodom and Gomorrah.
807
00:58:24,001 --> 00:58:25,611
I don't know if you saw it or not.
808
00:58:25,711 --> 00:58:27,711
I played the slave of the Queen of Gomorrah.
809
00:58:27,963 --> 00:58:30,207
I got some pictures here...
810
00:58:30,591 --> 00:58:32,341
Excuse me a second.
811
00:58:33,177 --> 00:58:35,177
Yeah. This is Jake.
812
00:58:37,097 --> 00:58:40,637
We're casting right now.
Have you had hardcore film experience?
813
00:58:41,352 --> 00:58:42,352
Uh-huh.
814
00:58:42,686 --> 00:58:46,566
All right, supposing I try
to squeeze you in today between, uh,
815
00:58:47,441 --> 00:58:49,941
oh, uh, 4:00, 4:15, is that all right?
816
00:58:50,861 --> 00:58:53,821
Yeah, the Cinema Motel, Van Nuys, Room 7.
817
00:58:54,240 --> 00:58:56,016
Very good, we'll see you then. Bye.
818
00:58:56,116 --> 00:58:59,145
Okay, Pete, I have
your answering service number.
819
00:58:59,245 --> 00:59:01,272
If we decide to use you,
I'll give you a call.
820
00:59:01,372 --> 00:59:02,356
Thank you.
821
00:59:02,456 --> 00:59:03,866
Thanks very much.
822
00:59:11,674 --> 00:59:12,700
I'm Dick Blaque.
823
00:59:12,800 --> 00:59:14,535
You're doin' a porno movie, right?
824
00:59:14,635 --> 00:59:15,703
Right.
825
00:59:15,803 --> 00:59:17,538
Then I'm the man for you.
826
00:59:17,638 --> 00:59:19,206
Well, I'm glad to meet you, Mr. Blaque
827
00:59:19,306 --> 00:59:21,709
but I'm afraid you're not exactly
the type we're lookin' for.
828
00:59:21,809 --> 00:59:23,939
You mean because I'm black?
829
00:59:24,144 --> 00:59:25,814
No, you're just not the type.
830
00:59:25,938 --> 00:59:27,608
What do you mean, not the type?
831
00:59:27,898 --> 00:59:29,258
Man, don't you know who I am?
832
00:59:29,358 --> 00:59:30,676
I'm Big Dick Blaque.
833
00:59:30,776 --> 00:59:33,095
I've done more porno movies
than you ever saw!
834
00:59:33,195 --> 00:59:35,014
I've worked with Harry Reems, Johnny Wad.
835
00:59:35,114 --> 00:59:36,390
Not the type?
836
00:59:36,490 --> 00:59:38,490
I can come 10 times a day.
837
00:59:38,617 --> 00:59:40,644
I can keep it hard for two hours at a time.
838
00:59:40,744 --> 00:59:42,104
I'm a woman's dream.
839
00:59:42,204 --> 00:59:44,834
I got a dick hung on me nine inches long!
840
00:59:45,499 --> 00:59:47,985
I'm sorry, Mr. Blaque,
I'm sure you're very good
841
00:59:48,085 --> 00:59:50,404
but at the moment
I just don't have anything for you.
842
00:59:50,504 --> 00:59:52,615
If something comes up
I'll be happy to give you a call.
843
00:59:52,715 --> 00:59:54,125
Shit!
844
00:59:54,550 --> 00:59:56,785
You don't want to hire
any niggers, that's all.
845
00:59:56,885 --> 00:59:59,675
I knew this was a scam. This is bullshit!
846
01:00:03,684 --> 01:00:07,694
No, I'm sorry,
but I'm afraid you're not exactly the type.
847
01:00:08,939 --> 01:00:11,859
We have something a little different in mind.
848
01:00:17,114 --> 01:00:19,704
Don't you want to see my stuff, man?
849
01:00:20,534 --> 01:00:21,874
What stuff?
850
01:00:24,204 --> 01:00:27,334
You know, my stuff.
851
01:00:29,293 --> 01:00:30,673
Yeah, sure.
852
01:00:40,888 --> 01:00:43,218
All right, thank you very much.
853
01:00:53,317 --> 01:00:54,777
Yes, come in.
854
01:00:58,739 --> 01:01:00,489
Hey, man, what's happenin'?
855
01:01:00,824 --> 01:01:03,834
We're casting an explicit sex action feature.
856
01:01:04,036 --> 01:01:06,406
I know. Word's out on the street.
857
01:01:06,622 --> 01:01:10,042
Word's also out
that you ain't really hiring anybody.
858
01:01:15,631 --> 01:01:17,261
That's not true, Mister...
859
01:01:17,925 --> 01:01:19,493
Jim Sloan.
860
01:01:19,593 --> 01:01:21,893
Sometimes they call me Jism Jim.
861
01:01:22,429 --> 01:01:23,429
Yeah, well,
862
01:01:23,972 --> 01:01:27,062
that's not true, Jim. As a matter of fact
863
01:01:28,143 --> 01:01:31,171
I think you're very close
to the type we've been lookin' for.
864
01:01:31,271 --> 01:01:35,259
Oh, yeah? Well, uh, I've done
a lot of good work, you know.
865
01:01:35,359 --> 01:01:38,512
Uh, uh, shorts, features.
No major roles yet, it's true,
866
01:01:38,612 --> 01:01:40,806
but, uh, it's all been really good stuff.
867
01:01:40,906 --> 01:01:43,017
That's what I want to talk to you about.
868
01:01:43,117 --> 01:01:45,603
I've seen some of your stuff.
I like your looks.
869
01:01:45,703 --> 01:01:48,793
I particularly liked you in this film.
870
01:01:49,957 --> 01:01:51,191
Well, yeah, I remember that.
871
01:01:51,291 --> 01:01:52,985
It was made by some college kids.
872
01:01:53,085 --> 01:01:54,528
It was called Slave of Love?
873
01:01:54,628 --> 01:01:57,281
God, I don't know what it was called.
I never even saw it.
874
01:01:57,381 --> 01:01:59,971
I only got $25 for the whole Goddamn thing.
875
01:02:00,175 --> 01:02:03,425
Well, I liked you in it.
I also liked the girl.
876
01:02:03,846 --> 01:02:05,164
I really thought she was good.
877
01:02:05,264 --> 01:02:08,208
I was wondering, is she still around?
Is she still working?
878
01:02:08,308 --> 01:02:10,058
Just wait a minute.
879
01:02:10,644 --> 01:02:14,404
I need the work,
and I want to be in your picture
880
01:02:15,023 --> 01:02:18,113
but that is one bitch
that I will not work with again!
881
01:02:18,235 --> 01:02:20,220
That was one freaky bitch, man.
882
01:02:20,320 --> 01:02:23,098
I don't know what she was into,
I don't know what she was on.
883
01:02:23,198 --> 01:02:25,601
I just don't want anything
to do with her again, okay?
884
01:02:25,701 --> 01:02:26,810
You know what she did to me?
885
01:02:26,910 --> 01:02:31,398
My prick was so red and sore and chewed out
I couldn't walk for a Goddamn week...
886
01:02:37,713 --> 01:02:38,713
Gee.
887
01:02:41,133 --> 01:02:43,183
Cheer up, you're not dead.
888
01:02:48,932 --> 01:02:52,562
Come on, sit up, trash,
we're going to take a little shower together.
889
01:03:04,448 --> 01:03:07,142
Okay, okay!
890
01:03:07,242 --> 01:03:09,103
Don't hit me any more, all right?
891
01:03:09,203 --> 01:03:11,355
Where's the girl? Where is she?
892
01:03:11,455 --> 01:03:13,816
This guy worked her. His name is Tod!
893
01:03:13,916 --> 01:03:15,359
Where does he hang out?
894
01:03:15,459 --> 01:03:18,362
I don't know, man. I don't know.
895
01:03:18,462 --> 01:03:19,632
Where?
896
01:03:19,797 --> 01:03:23,007
Look, I know this chick named Niki.
897
01:03:23,383 --> 01:03:25,703
She works at Les Girls.
Uh, she... She would know.
898
01:03:25,803 --> 01:03:27,723
She knows where he lives, honest.
899
01:04:40,127 --> 01:04:41,278
A girl here named Niki?
900
01:04:41,378 --> 01:04:44,628
In one of the booths.
Any one of the first three.
901
01:04:46,133 --> 01:04:47,133
Hey.
902
01:04:47,259 --> 01:04:49,036
That'll be $5 for two minutes.
903
01:04:49,136 --> 01:04:50,120
Huh?
904
01:04:50,220 --> 01:04:51,810
It's $5 a token.
905
01:04:54,308 --> 01:04:55,518
I'll take two.
906
01:05:44,900 --> 01:05:46,070
Hello.
907
01:05:46,818 --> 01:05:48,278
Are you Niki?
908
01:05:48,403 --> 01:05:51,203
Sure, like in Mickey and Nicky.
909
01:05:52,324 --> 01:05:54,334
Did you see that picture?
910
01:05:55,786 --> 01:05:56,826
No.
911
01:05:57,454 --> 01:05:59,464
Too bad. I wasn't in it.
912
01:06:00,874 --> 01:06:03,214
Well, it's your money. You talk.
913
01:06:04,044 --> 01:06:07,264
I'm making a film. Jim Sloan is in it.
914
01:06:07,381 --> 01:06:10,091
And he thought
you might know where Tod is.
915
01:06:13,470 --> 01:06:15,140
Don't I know you?
916
01:06:15,847 --> 01:06:18,709
Weren't you on the set
the other night with Ramada?
917
01:06:18,809 --> 01:06:19,889
Yeah.
918
01:06:20,644 --> 01:06:21,795
You makin' a feature?
919
01:06:21,895 --> 01:06:23,685
Uh-huh, live sound.
920
01:06:24,439 --> 01:06:26,800
You got any parts? I'm free.
921
01:06:26,900 --> 01:06:28,740
I don't really do this.
922
01:06:30,112 --> 01:06:32,612
Jim and I are tryin' to run down this girl.
923
01:06:33,907 --> 01:06:35,527
Uh, do you know her?
924
01:06:37,160 --> 01:06:39,660
I can't see shit without my glasses.
925
01:06:39,788 --> 01:06:40,998
Joanne?
926
01:06:41,206 --> 01:06:42,482
You know her?
927
01:06:42,582 --> 01:06:44,651
No. I seen her with Tod.
928
01:06:44,751 --> 01:06:47,070
- Do you know where she lives?
- No.
929
01:06:47,170 --> 01:06:49,420
Do you know where she might be found?
930
01:06:59,266 --> 01:07:00,726
Where is she?
931
01:07:01,309 --> 01:07:02,628
Well, Tod might know.
932
01:07:02,728 --> 01:07:04,098
Where is he?
933
01:07:05,022 --> 01:07:07,732
The last I heard, he went to San Diego.
934
01:07:10,527 --> 01:07:14,357
If we went down there,
do you think you'd be able to find him?
935
01:07:17,325 --> 01:07:19,865
You're not a film producer, are you?
936
01:07:22,205 --> 01:07:24,495
How much you make a week, Niki?
937
01:07:24,958 --> 01:07:26,693
You a private detective?
938
01:07:26,793 --> 01:07:28,904
Something like that. How much do you make?
939
01:07:29,004 --> 01:07:30,674
Here? What a joke.
940
01:07:32,007 --> 01:07:34,701
There was some
other detective askin' about that girl.
941
01:07:34,801 --> 01:07:35,891
$300?
942
01:07:37,729 --> 01:07:41,309
This is just temporary.
I once made $900 in outcall.
943
01:07:42,684 --> 01:07:46,774
I'll give you $700 a week, cash,
if you'll help me find this girl.
944
01:07:47,272 --> 01:07:48,522
Up front?
945
01:07:48,815 --> 01:07:50,145
Half now, half later.
946
01:07:52,819 --> 01:07:55,359
Make it $900. That was my best week.
947
01:07:57,282 --> 01:07:59,792
Okay. My client pays for it anyway.
948
01:08:00,118 --> 01:08:01,728
So when do we start?
949
01:08:01,828 --> 01:08:03,958
Tonight. When you get out of here we'll go.
950
01:08:12,923 --> 01:08:16,133
The world I'm living in
951
01:08:19,679 --> 01:08:22,309
I think about
952
01:08:23,350 --> 01:08:24,640
Mr. Mast?
953
01:08:25,977 --> 01:08:29,267
Uh, I'm Wes DeJong,
Jake VanDorn's brother-in-law.
954
01:08:29,981 --> 01:08:33,010
We met out here
a couple of months ago when he hired you.
955
01:08:33,110 --> 01:08:35,429
Your agency said you might be here.
956
01:08:35,529 --> 01:08:36,739
Shh.
957
01:08:37,072 --> 01:08:38,742
I'm on a stakeout.
958
01:08:41,618 --> 01:08:42,618
Oh.
959
01:08:43,495 --> 01:08:45,905
I'm stakin' out this beer bottle.
960
01:08:50,377 --> 01:08:52,279
I'm... I'm worried about Jake.
961
01:08:52,379 --> 01:08:54,969
Look, I'm off that case. He fired me.
962
01:08:56,007 --> 01:08:57,797
I want to rehire you.
963
01:08:58,718 --> 01:09:02,508
I also want you to protect my brother-in-law.
964
01:09:03,515 --> 01:09:04,515
Huh?
965
01:09:04,683 --> 01:09:07,943
He's an angry, unhappy man.
966
01:09:08,645 --> 01:09:10,225
Yeah, unhappy.
967
01:09:10,856 --> 01:09:14,301
You can see that.
I'm very sensitive to people's psychology.
968
01:09:14,401 --> 01:09:17,281
$750 a week, plus travel expenses.
969
01:09:30,458 --> 01:09:33,208
You actually paid for both these rooms?
970
01:09:34,754 --> 01:09:36,907
I thought you were
just going to get a receipt for two,
971
01:09:37,007 --> 01:09:39,127
and kickback the deskman.
972
01:09:42,220 --> 01:09:43,640
You going somewhere?
973
01:09:43,763 --> 01:09:45,207
I thought you were going to bed.
974
01:09:45,307 --> 01:09:46,427
I am.
975
01:09:47,058 --> 01:09:49,836
Hey, you have any pills?
Any valium or librium?
976
01:09:49,936 --> 01:09:52,672
Do you know pimps
will sell valium for 50 cents apiece.
977
01:09:52,772 --> 01:09:54,508
Can you believe that?
978
01:09:54,608 --> 01:09:56,858
I think I'm really fucked up.
979
01:09:56,985 --> 01:09:58,303
I'm a Venusian.
980
01:09:58,403 --> 01:09:59,403
Huh?
981
01:09:59,779 --> 01:10:01,181
A Venusian.
982
01:10:01,281 --> 01:10:02,951
The Venusian church.
983
01:10:03,074 --> 01:10:04,744
You know, Venus, goddess of love.
984
01:10:05,202 --> 01:10:08,105
Venus, goddess of love
985
01:10:08,205 --> 01:10:09,205
No.
986
01:10:10,332 --> 01:10:11,332
Huh?
987
01:10:11,791 --> 01:10:14,131
Take it easy, Niki. Calm down.
988
01:10:14,920 --> 01:10:17,030
We'll have a little talk, and then,
989
01:10:17,130 --> 01:10:21,050
you'll go to your room
and we'll both get a good night's sleep.
990
01:10:24,221 --> 01:10:25,372
You got anything to drink?
991
01:10:25,472 --> 01:10:27,082
You want to go out and get somethin'?
992
01:10:27,182 --> 01:10:30,085
I don't drink,
but you can go out if you want to.
993
01:10:30,185 --> 01:10:31,305
You don't drink?
994
01:10:31,811 --> 01:10:32,901
Ulcers.
995
01:10:37,400 --> 01:10:40,490
You're not a private detective,
either, are you?
996
01:10:40,612 --> 01:10:41,612
No.
997
01:10:42,656 --> 01:10:45,486
I didn't think so. I've fucked detectives.
998
01:10:46,368 --> 01:10:47,828
Who are you?
999
01:10:48,370 --> 01:10:49,500
A friend.
1000
01:10:49,996 --> 01:10:51,156
Joanne's?
1001
01:10:52,749 --> 01:10:55,839
Yeah. I'm her father.
1002
01:10:57,671 --> 01:10:58,841
Jesus.
1003
01:11:00,840 --> 01:11:04,300
Her name's Kristen.
She disappeared a couple of months ago.
1004
01:11:05,220 --> 01:11:06,930
Where's your wife?
1005
01:11:07,847 --> 01:11:09,217
She's dead.
1006
01:11:11,643 --> 01:11:13,420
Hey, look, don't worry about it.
1007
01:11:13,520 --> 01:11:16,940
Your daughter's around.
We'll find her in a couple of days.
1008
01:11:33,999 --> 01:11:36,209
You know what your problem is?
1009
01:11:37,043 --> 01:11:38,923
You think negatively.
1010
01:11:39,045 --> 01:11:41,005
You're a very negative person.
1011
01:11:42,257 --> 01:11:44,951
I mean, you got to believe in somethin'.
1012
01:11:45,051 --> 01:11:48,261
What do they believe in the... What church?
1013
01:11:49,014 --> 01:11:50,814
Dutch Reformation.
1014
01:11:50,932 --> 01:11:52,732
It's a Calvinist denomination.
1015
01:11:54,644 --> 01:11:56,484
Well, do they believe in reincarnation?
1016
01:11:56,604 --> 01:11:58,444
I believe in reincarnation.
1017
01:11:59,899 --> 01:12:01,989
They believe in the T-U-L-I-P.
1018
01:12:03,611 --> 01:12:05,691
What the crap?
1019
01:12:06,406 --> 01:12:07,641
It's an acronym.
1020
01:12:07,741 --> 01:12:09,661
It comes from the Canons of Dort.
1021
01:12:11,661 --> 01:12:14,898
Every letter stands
for a different belief like...
1022
01:12:14,998 --> 01:12:16,942
Are you sure you want to hear this?
1023
01:12:17,042 --> 01:12:20,462
Yeah, yeah, please go on.
I'm... I'm a Venusian myself.
1024
01:12:22,255 --> 01:12:25,585
Well, "T" stands for Total Depravity.
1025
01:12:26,634 --> 01:12:30,474
All men, through original sin,
are totally evil and incapable of good.
1026
01:12:30,847 --> 01:12:35,267
"All my works are as filthy rags
in the sight of the lord."
1027
01:12:39,105 --> 01:12:42,815
That's what the Venusians
call negative moral attitudes.
1028
01:12:43,860 --> 01:12:45,820
Well, be that as it may. Uh...
1029
01:12:46,821 --> 01:12:49,991
"U" stands for Unconditional Election.
1030
01:12:50,700 --> 01:12:54,290
God has chosen a certain number
of people to be saved, the elect.
1031
01:12:54,537 --> 01:12:57,232
And he's chosen them
from the beginning of time.
1032
01:12:57,332 --> 01:12:59,734
"L" is for Limited Atonement.
1033
01:12:59,834 --> 01:13:02,804
Only a limited number of people
will be atoned, and go to heaven.
1034
01:13:03,213 --> 01:13:05,473
"I" is for Irresistible Grace.
1035
01:13:05,799 --> 01:13:08,535
God's grace cannot be resisted or denied.
1036
01:13:08,635 --> 01:13:11,162
And "P" is for the Perseverance
of the Saints.
1037
01:13:11,262 --> 01:13:14,541
Once you're in grace, you cannot fall
from the numbers of the elect.
1038
01:13:14,641 --> 01:13:16,681
And that's it, the T-U-L-I-P.
1039
01:13:16,893 --> 01:13:20,063
Before you can become saved
1040
01:13:20,647 --> 01:13:23,049
God already knows who you are?
1041
01:13:23,149 --> 01:13:24,592
Yes, he'd have to.
1042
01:13:24,692 --> 01:13:26,572
That's predestination.
1043
01:13:26,861 --> 01:13:29,571
I mean, uh, if God is omniscient
1044
01:13:29,989 --> 01:13:32,934
if he knows everything,
and he wouldn't be God if he didn't,
1045
01:13:33,034 --> 01:13:36,229
then he must have known,
even before the creation of the world
1046
01:13:36,329 --> 01:13:38,959
the names of those who would be saved.
1047
01:13:40,792 --> 01:13:44,342
Well, then it's all worked out. It's fixed.
1048
01:13:45,004 --> 01:13:46,464
More or less.
1049
01:13:48,341 --> 01:13:50,591
And I thought I was fucked up.
1050
01:13:51,970 --> 01:13:55,206
Well, I'll admit it's confusing
when you look at it from the outside.
1051
01:13:55,306 --> 01:13:57,676
You have to try to look at it
from the inside.
1052
01:13:57,809 --> 01:14:01,004
But if you look at anything
from the inside it makes sense.
1053
01:14:01,104 --> 01:14:03,984
I mean, you should hear perverts talk.
1054
01:14:04,357 --> 01:14:08,357
A guy once almost had me convinced
to let his German shepherd screw me.
1055
01:14:09,863 --> 01:14:12,073
It's not quite the same thing.
1056
01:14:13,992 --> 01:14:15,769
It doesn't make any sense to me.
1057
01:14:15,869 --> 01:14:18,271
Flight to San Diego now boarding.
1058
01:14:18,371 --> 01:14:19,871
I think it's our plane.
1059
01:14:21,916 --> 01:14:23,360
Can I help you with that?
1060
01:14:23,460 --> 01:14:26,550
Please pick up the white courtesy telephone.
1061
01:14:38,641 --> 01:14:40,731
Jim Rucker runs this place.
1062
01:14:41,102 --> 01:14:43,232
He knows where everybody is.
1063
01:14:43,480 --> 01:14:45,770
It's a nice place. He hires a lot of girls.
1064
01:14:51,779 --> 01:14:54,072
- Easy slider
- Is Rucker here?
1065
01:14:55,575 --> 01:14:57,155
Is Rucker here?
1066
01:14:59,370 --> 01:15:01,540
He'll be back in a couple of hours.
1067
01:15:01,664 --> 01:15:04,567
All right, tell him Louise was here.
I'll come back later.
1068
01:15:04,667 --> 01:15:06,207
You want anything?
1069
01:15:26,606 --> 01:15:29,008
You shouldn't eat all that junk, anyway.
It's no good for you.
1070
01:15:29,108 --> 01:15:31,358
At least I'm a growing person, huh?
1071
01:15:31,486 --> 01:15:34,566
Well, you won't
keep growing long at this rate.
1072
01:15:34,739 --> 01:15:36,659
Don't start comin' down on me.
1073
01:15:37,242 --> 01:15:39,332
You know, what I do is important.
1074
01:15:39,661 --> 01:15:42,981
There's a lot of guys who can't talk
to their wives or their girlfriends
1075
01:15:43,081 --> 01:15:45,525
and they talk to me.
And I make them feel better.
1076
01:15:45,625 --> 01:15:47,335
I'm just like a therapist.
1077
01:15:47,710 --> 01:15:51,090
You know, there's a professor at
U.C.L.A. writing a book about me.
1078
01:15:52,382 --> 01:15:55,201
What do you think I do,
just suck off guys all day?
1079
01:15:55,301 --> 01:15:57,641
You think I am just a fuck face?
1080
01:15:59,472 --> 01:16:01,812
You can't even say it, can you?
1081
01:16:03,643 --> 01:16:04,943
Say what?
1082
01:16:11,484 --> 01:16:12,864
Sucking off.
1083
01:16:13,653 --> 01:16:15,930
All right. Sucking off.
1084
01:16:16,030 --> 01:16:17,950
Now does that make me as good as you?
1085
01:16:20,493 --> 01:16:22,583
You don't understand shit.
1086
01:16:23,204 --> 01:16:24,564
You don't understand.
1087
01:16:24,664 --> 01:16:28,004
When I was 15, I was turning tricks in Vegas.
1088
01:16:28,376 --> 01:16:31,296
I was taking
all the older girls' regular customers.
1089
01:16:32,213 --> 01:16:33,973
It wasn't my fault.
1090
01:16:34,757 --> 01:16:36,409
Then they put out a contract on me.
1091
01:16:36,509 --> 01:16:38,077
I didn't even know it was illegal.
1092
01:16:38,177 --> 01:16:40,163
Look Niki, don't go on, please.
1093
01:16:40,263 --> 01:16:43,933
You and I, we just have very different
ideas about sex, that's all.
1094
01:16:44,601 --> 01:16:46,191
Why?
1095
01:16:46,811 --> 01:16:48,521
Are you a sex fiend?
1096
01:16:49,314 --> 01:16:50,256
No.
1097
01:16:50,356 --> 01:16:52,316
Well, neither am I.
1098
01:16:52,984 --> 01:16:54,654
That's all you do.
1099
01:16:55,528 --> 01:16:57,028
It's not all...
1100
01:16:57,614 --> 01:17:00,374
Look, how important do you think sex is?
1101
01:17:01,284 --> 01:17:02,544
Not very.
1102
01:17:04,078 --> 01:17:06,288
Well then, we're just alike.
1103
01:17:06,497 --> 01:17:10,457
I mean, you think it's so unimportant
that you don't even do it.
1104
01:17:10,877 --> 01:17:14,656
I think it's so unimportant
that I don't care who I do it with.
1105
01:17:14,756 --> 01:17:16,282
No, we're not alike.
1106
01:17:16,382 --> 01:17:20,432
You could never understand
a person like me. I'm a mystery to you.
1107
01:17:20,595 --> 01:17:23,215
A middle-class person. A Midwesterner.
1108
01:17:23,806 --> 01:17:25,516
Goes to church. Believes in God.
1109
01:17:26,434 --> 01:17:30,404
And who believes that at the end of his life,
he'll be redeemed.
1110
01:17:30,605 --> 01:17:32,632
It doesn't make any sense to you.
1111
01:17:32,732 --> 01:17:35,802
I don't know why I should
have to justify myself to you.
1112
01:17:35,902 --> 01:17:38,137
I don't care about the things you care about.
1113
01:17:38,237 --> 01:17:41,867
I don't care what's happening
in Los Angeles and New York.
1114
01:17:42,325 --> 01:17:45,905
I don't care about the movies or T.V.
I don't care who's on Johnny Carson.
1115
01:17:48,247 --> 01:17:50,167
What do you care about?
1116
01:17:52,835 --> 01:17:54,835
I care about my daughter.
1117
01:18:02,762 --> 01:18:04,262
Hey, Rucker.
1118
01:18:04,806 --> 01:18:06,833
Remember me? Louise.
1119
01:18:06,933 --> 01:18:08,960
Sometimes I feel when I can't go on
1120
01:18:09,060 --> 01:18:10,837
Rhymes with squeeze.
1121
01:18:10,937 --> 01:18:12,630
It gets so hard to keep holdin' on
1122
01:18:12,730 --> 01:18:15,070
You working in San Diego now?
1123
01:18:15,274 --> 01:18:18,011
No, I'm still up in L.A.
I was looking for Tod.
1124
01:18:18,111 --> 01:18:19,304
I heard he was around.
1125
01:18:19,404 --> 01:18:23,204
Was. He and that shit-heel
Ratan went down to T.J.
1126
01:18:23,908 --> 01:18:27,908
Maybe I shouldn't say that.
Anyway I hear he's back in 'Frisco now.
1127
01:18:29,122 --> 01:18:30,542
Was he with a girl?
1128
01:18:31,457 --> 01:18:32,827
No.
1129
01:18:33,292 --> 01:18:34,792
Okay, thanks.
1130
01:18:36,754 --> 01:18:38,514
Keep in touch, baby.
1131
01:18:43,261 --> 01:18:44,471
What's T.J.?
1132
01:18:45,012 --> 01:18:46,222
Tijuana.
1133
01:18:46,806 --> 01:18:48,096
Were they here?
1134
01:18:48,641 --> 01:18:49,981
Tod was.
1135
01:18:50,643 --> 01:18:51,983
He was with Ratan.
1136
01:18:52,103 --> 01:18:55,733
What does that mean? What does he do?
1137
01:18:56,232 --> 01:18:57,982
He deals in pain.
1138
01:18:58,151 --> 01:18:59,781
Is Kristen safe?
1139
01:19:03,322 --> 01:19:05,662
Let's get a plane to San Francisco.
1140
01:19:14,333 --> 01:19:17,403
Apparently your friend
slipped down into San Diego.
1141
01:19:17,503 --> 01:19:20,073
And now he's headed up to San Francisco.
1142
01:19:20,173 --> 01:19:23,803
How's it feel to have the L.A.P.D.
doin' your police work for you, Andrew?
1143
01:19:24,343 --> 01:19:26,245
You're gonna thank me for this.
1144
01:19:26,345 --> 01:19:28,345
You know, the media loves this kind of shit.
1145
01:19:29,557 --> 01:19:32,347
Real family drama.
Runaway daughter, enraged father.
1146
01:19:32,810 --> 01:19:34,837
They eat it up. It helps their ratings.
1147
01:19:34,937 --> 01:19:38,727
Now if this guy goes off half-cocked
and gets himself hurt,
1148
01:19:40,401 --> 01:19:44,031
you're gonna get such bad publicity,
you won't believe it.
1149
01:19:45,990 --> 01:19:48,476
You really think this guy's
gonna get himself in trouble?
1150
01:19:48,576 --> 01:19:51,696
He's a religious type. You figure it.
1151
01:20:02,715 --> 01:20:06,119
Tod'll meet you at that
bookstore down there at 4:00 tomorrow.
1152
01:20:06,219 --> 01:20:08,621
I told him you were a special customer.
1153
01:20:08,721 --> 01:20:10,681
Why can't I meet him now?
1154
01:20:12,600 --> 01:20:15,230
Niki, why can't I meet him now?
1155
01:20:15,728 --> 01:20:16,796
He's busy now.
1156
01:20:16,896 --> 01:20:18,606
Where does he live?
1157
01:20:19,565 --> 01:20:23,185
Hey, listen, I'm risking my ass.
1158
01:20:23,736 --> 01:20:25,906
We'll do it my way, okay?
1159
01:20:31,410 --> 01:20:35,815
I've been in more motel rooms this past week
than I have in the rest of my life.
1160
01:20:35,915 --> 01:20:37,825
At least it seems that way.
1161
01:20:38,251 --> 01:20:39,921
Yeah, I know what you mean.
1162
01:20:40,086 --> 01:20:41,796
After a while they all look the same.
1163
01:20:42,255 --> 01:20:43,915
They are the same.
1164
01:20:46,592 --> 01:20:49,852
Hey, uh, do you live in...
In a house, back in wherever?
1165
01:20:50,429 --> 01:20:52,429
Grand Rapids? Of course.
1166
01:20:52,598 --> 01:20:54,667
- On your own land?
- Uh-huh.
1167
01:20:54,767 --> 01:20:56,887
Just you and your daughter?
1168
01:20:58,771 --> 01:21:02,481
Listen, I don't know your daughter
1169
01:21:03,860 --> 01:21:05,070
but, uh...
1170
01:21:07,154 --> 01:21:08,494
But, what?
1171
01:21:12,827 --> 01:21:13,947
Well,
1172
01:21:15,037 --> 01:21:18,207
I wouldn't expect too much
about her comin' back.
1173
01:21:18,833 --> 01:21:20,753
What makes you so sure?
1174
01:21:23,129 --> 01:21:25,299
Your wife isn't dead, is she?
1175
01:21:26,132 --> 01:21:27,972
Why do you say that?
1176
01:21:29,719 --> 01:21:31,389
It's just a guess.
1177
01:21:31,512 --> 01:21:33,182
She isn't dead though, is she?
1178
01:21:37,977 --> 01:21:38,977
Where is she now?
1179
01:21:40,479 --> 01:21:43,229
Back east somewhere. It doesn't matter.
1180
01:21:43,399 --> 01:21:44,609
Does your daughter know?
1181
01:21:44,734 --> 01:21:45,944
Of course.
1182
01:21:50,656 --> 01:21:52,406
Your wife left you, right?
1183
01:21:54,869 --> 01:21:56,539
Her name was Joanne, too.
1184
01:21:56,704 --> 01:21:58,004
How'd you know?
1185
01:21:59,206 --> 01:22:00,206
Uh.
1186
01:22:00,625 --> 01:22:03,165
Just a guess. What was the problem?
1187
01:22:05,212 --> 01:22:06,882
Sex? Always is.
1188
01:22:08,841 --> 01:22:12,351
I really don't blame you
for saying that, Niki, really I don't.
1189
01:22:13,220 --> 01:22:16,180
It's this culture, based on sex.
1190
01:22:16,515 --> 01:22:17,885
Sold on sex.
1191
01:22:19,185 --> 01:22:21,515
Magazines, music, T.V.
1192
01:22:22,355 --> 01:22:25,515
Buy this because of sex.
Use that because of sex.
1193
01:22:26,525 --> 01:22:29,053
Kids, they think it's normal.
1194
01:22:29,153 --> 01:22:32,890
They think they're supposed to talk dirty,
wear scanty clothes.
1195
01:22:32,990 --> 01:22:35,580
Hey, don't get upset. I lied, too.
1196
01:22:36,535 --> 01:22:38,365
I don't make no $500.
1197
01:22:39,121 --> 01:22:40,147
I don't make anything.
1198
01:22:40,247 --> 01:22:42,497
Everything I make goes to Granville.
1199
01:22:43,042 --> 01:22:44,212
Where?
1200
01:22:44,794 --> 01:22:46,004
Granville.
1201
01:22:46,420 --> 01:22:48,460
My old man. Pimp to you.
1202
01:22:51,467 --> 01:22:54,387
I split 'cause he didn't treat me for shit.
1203
01:22:54,720 --> 01:22:56,600
He thinks he's so cool.
1204
01:22:57,306 --> 01:23:00,126
You know, once I tried to take my clothes...
1205
01:23:00,226 --> 01:23:03,726
This really isn't any of my business.
I don't want to know about it.
1206
01:23:04,897 --> 01:23:07,107
So I guess we're both fucked, huh?
1207
01:23:08,109 --> 01:23:11,239
At least you get to go to heaven.
I don't get shit.
1208
01:23:27,253 --> 01:23:28,463
Pilgrim.
1209
01:23:29,505 --> 01:23:31,965
This is just how you found me once.
1210
01:23:34,760 --> 01:23:36,470
What are you doing here?
1211
01:23:36,595 --> 01:23:39,749
Look, I felt like such a shit
after what I did to you, pilgrim.
1212
01:23:39,849 --> 01:23:41,876
Not that I did anything wrong.
1213
01:23:41,976 --> 01:23:44,726
But I kept investigating, poking around.
1214
01:23:44,937 --> 01:23:48,799
There's some poor S.O.B in L.A.
with his face all bent out of shape
1215
01:23:48,899 --> 01:23:50,779
where you damaged his movie career.
1216
01:23:51,444 --> 01:23:52,428
Well,
1217
01:23:52,528 --> 01:23:55,108
it's lucky for him no one looks at his face.
1218
01:23:55,948 --> 01:23:57,642
The police want to arrest me?
1219
01:23:57,742 --> 01:23:58,912
No.
1220
01:23:59,618 --> 01:24:02,118
They don't care about some faggot hustler.
1221
01:24:02,788 --> 01:24:05,900
They're more interested
in your daughter's health, and yours.
1222
01:24:06,000 --> 01:24:07,068
Like I am.
1223
01:24:07,168 --> 01:24:08,498
Yeah, sure.
1224
01:24:09,128 --> 01:24:12,418
Look, pilgrim you're way out on a limb here.
1225
01:24:12,548 --> 01:24:13,991
You don't know what you're into.
1226
01:24:14,091 --> 01:24:15,993
Well, you sure as hell haven't been any help.
1227
01:24:16,093 --> 01:24:18,303
Look, I'm sorry about that.
1228
01:24:18,512 --> 01:24:20,831
Now what have you found out?
You got to tell me.
1229
01:24:20,931 --> 01:24:23,481
Why don't you
tell me something for a change?
1230
01:24:23,601 --> 01:24:24,981
Like what?
1231
01:24:25,519 --> 01:24:26,979
Who's Ratan?
1232
01:24:29,774 --> 01:24:31,092
Where did you hear that name?
1233
01:24:31,192 --> 01:24:32,742
I just heard. Who is he?
1234
01:24:52,671 --> 01:24:54,991
You know, you can buy
anything on this earth.
1235
01:24:55,091 --> 01:24:57,511
You can buy child whores, slaves.
1236
01:24:58,469 --> 01:25:00,679
Have people raped and killed.
1237
01:25:02,515 --> 01:25:06,685
One of the men who supposedly
arranges such things is called Ratan.
1238
01:25:07,686 --> 01:25:09,686
How did you hear about him?
1239
01:25:10,606 --> 01:25:12,016
Just a name.
1240
01:25:13,943 --> 01:25:16,073
Well, don't do anything more.
1241
01:25:16,987 --> 01:25:18,657
I'll find out what I can.
1242
01:25:21,033 --> 01:25:22,373
She know anything about this?
1243
01:25:23,035 --> 01:25:24,405
Who, the whore?
1244
01:25:24,662 --> 01:25:27,712
No, she's a victim. A dime a dozen.
1245
01:26:32,104 --> 01:26:33,114
Jake?
1246
01:26:34,023 --> 01:26:35,653
What's happenin'?
1247
01:26:39,695 --> 01:26:42,315
I hear you've got some money to spend.
1248
01:26:43,908 --> 01:26:46,158
I hear you're interested in...
1249
01:26:47,536 --> 01:26:48,786
...interesting things.
1250
01:26:49,747 --> 01:26:51,037
Yeah.
1251
01:26:51,707 --> 01:26:52,957
Come on.
1252
01:27:16,190 --> 01:27:18,259
Do you work for the
San Francisco Police Department
1253
01:27:18,359 --> 01:27:21,529
or do you have any other affiliation
with any law enforcement agency?
1254
01:27:21,654 --> 01:27:23,204
No, man.
1255
01:27:23,906 --> 01:27:25,486
What you got in mind?
1256
01:27:27,201 --> 01:27:28,871
I want to meet...
1257
01:27:30,496 --> 01:27:31,706
Ratan.
1258
01:27:33,999 --> 01:27:36,089
What is that? Some kind of chair?
1259
01:27:36,585 --> 01:27:38,665
I never heard of no Ratan.
1260
01:27:39,713 --> 01:27:44,343
Well, I'm told that there are certain
things that only Ratan can provide.
1261
01:27:45,886 --> 01:27:48,506
Are you talkin' about real excitement?
1262
01:27:49,932 --> 01:27:52,835
Yeah, I heard that you and him
just come back from Mexico
1263
01:27:52,935 --> 01:27:56,225
and you got a picture
where a girl gets, uh...
1264
01:27:56,855 --> 01:27:58,355
You know.
1265
01:27:58,482 --> 01:28:00,032
Who... Who told you this?
1266
01:28:01,402 --> 01:28:02,652
Rucker.
1267
01:28:04,613 --> 01:28:08,333
Uh, I don't know no Ratan,
but I may be able to help you out.
1268
01:28:08,951 --> 01:28:12,371
Uh, it's not me, you understand.
It's just helpin' out a friend.
1269
01:28:13,664 --> 01:28:16,544
It'll cost you $100 for a single screening.
1270
01:28:17,876 --> 01:28:21,126
Is this the one
with the girl named Kristen in it?
1271
01:28:21,297 --> 01:28:22,297
Uh-huh.
1272
01:28:23,007 --> 01:28:24,241
You got the money?
1273
01:28:24,341 --> 01:28:25,511
Well.
1274
01:28:25,634 --> 01:28:27,644
Hey, take it or leave it.
1275
01:28:28,971 --> 01:28:30,061
Okay.
1276
01:28:31,932 --> 01:28:32,932
Okay, uh...
1277
01:28:34,893 --> 01:28:38,153
Meet me here today at 8:00. With the money.
1278
01:28:38,897 --> 01:28:41,817
Uh, then we'll go see the film.
1279
01:28:42,901 --> 01:28:44,220
Good.
1280
01:28:44,320 --> 01:28:47,610
Man, you ain't never going to
have no thrill like this.
1281
01:31:21,351 --> 01:31:23,731
What's the matter with your room?
1282
01:31:25,063 --> 01:31:26,131
The T.V.'s broke.
1283
01:31:26,231 --> 01:31:27,521
Yeah?
1284
01:31:27,733 --> 01:31:29,903
Well, this one's broke, too.
1285
01:31:31,653 --> 01:31:34,283
How about the bed. Is that working?
1286
01:31:36,742 --> 01:31:39,202
Granville's looking for you, Niki.
1287
01:31:41,246 --> 01:31:42,996
My name ain't Niki.
1288
01:31:43,207 --> 01:31:45,917
It's Pattica, you know, like in Attica.
1289
01:31:46,585 --> 01:31:47,915
Real nice.
1290
01:31:48,295 --> 01:31:50,489
Granville's looking for you anyway.
1291
01:31:50,589 --> 01:31:51,669
Who's that?
1292
01:31:52,090 --> 01:31:53,180
You know.
1293
01:31:53,884 --> 01:31:56,554
The dude with the big white car.
1294
01:31:57,971 --> 01:32:00,040
The guy who bought you that ring.
1295
01:32:00,140 --> 01:32:04,060
I know that boy. He can make life
real tough on a working girl.
1296
01:32:06,271 --> 01:32:08,611
He can get you strung out again.
1297
01:32:10,192 --> 01:32:12,886
He'll get you sniffin' and
then snortin' and shootin'.
1298
01:32:12,986 --> 01:32:14,856
You both can fuck off.
1299
01:32:16,532 --> 01:32:18,622
You're takin' a big chance.
1300
01:32:19,535 --> 01:32:22,245
Well, I don't plan
on seeing him again, anyway.
1301
01:32:22,496 --> 01:32:25,036
Oh, no? What are you going to do, get a job?
1302
01:32:25,457 --> 01:32:29,037
Office temporaries? Computer programmer?
1303
01:32:30,796 --> 01:32:32,336
Cosmetologist?
1304
01:32:34,091 --> 01:32:35,801
Jake will take care of me.
1305
01:32:35,926 --> 01:32:37,636
Who? VanDorn?
1306
01:32:38,804 --> 01:32:41,064
You got to be kiddin' yourself, honey.
1307
01:32:42,099 --> 01:32:45,979
You think once he finds his daughter
he's gonna think about you?
1308
01:32:49,439 --> 01:32:50,819
No way, kid.
1309
01:32:51,984 --> 01:32:54,324
You'll be strictly yesterday's papers.
1310
01:33:00,659 --> 01:33:01,659
Niki.
1311
01:33:02,578 --> 01:33:03,729
Hey, what did you find out?
1312
01:33:03,829 --> 01:33:04,897
Just leave me alone.
1313
01:33:04,997 --> 01:33:07,077
Look, I'm here to help you.
1314
01:33:09,459 --> 01:33:10,789
All right.
1315
01:33:11,837 --> 01:33:13,167
All right.
1316
01:33:15,173 --> 01:33:17,433
Did you find out where she is?
1317
01:33:18,844 --> 01:33:21,246
Tod disappeared. I've got to find him.
1318
01:33:21,346 --> 01:33:22,706
Where does he live?
1319
01:33:22,806 --> 01:33:23,874
What happened?
1320
01:33:23,974 --> 01:33:25,144
Where is he?
1321
01:33:25,267 --> 01:33:26,437
I can't tell you that.
1322
01:33:26,727 --> 01:33:28,670
Listen to me, young lady.
1323
01:33:28,770 --> 01:33:30,923
My daughter's been missing for five months.
1324
01:33:31,023 --> 01:33:34,051
And I've gone through a lot
to try to find out what's happened to her.
1325
01:33:34,151 --> 01:33:36,951
Now today, I saw Ratan kill a girl.
1326
01:33:37,571 --> 01:33:42,371
Now I am not going to let this Tod
slip through my hands. Now where is he?
1327
01:33:43,702 --> 01:33:45,702
But then you'll forget about me.
1328
01:33:48,832 --> 01:33:53,342
It's some bondage house.
A black storefront off Kearney and Broadway.
1329
01:33:53,545 --> 01:33:55,045
He works there.
1330
01:34:01,553 --> 01:34:03,063
I won't forget you.
1331
01:34:10,228 --> 01:34:11,728
What are you doin', pilgrim?
1332
01:34:11,855 --> 01:34:13,298
Look, where are you going?
1333
01:34:13,398 --> 01:34:15,938
Look, let me take care of this.
I don't want you to get hurt!
1334
01:34:16,568 --> 01:34:19,398
Look, don't do anything
until the police get there.
1335
01:34:30,457 --> 01:34:33,207
Look, you got to tell me where he's gone.
1336
01:34:36,088 --> 01:34:37,322
Hello, police?
1337
01:34:37,422 --> 01:34:39,682
My name is Mast. Get me Joe Klein in vice.
1338
01:35:18,213 --> 01:35:20,303
Hello, come on in.
1339
01:35:23,427 --> 01:35:24,797
Have a seat.
1340
01:35:29,015 --> 01:35:30,917
Now, you need some information?
1341
01:35:31,017 --> 01:35:33,807
- Yeah.
- Well, we offer...
1342
01:35:34,980 --> 01:35:36,882
Listen, what are you interested in?
1343
01:35:36,982 --> 01:35:39,259
We offer verbal humiliation, bondage...
1344
01:35:39,359 --> 01:35:41,529
I'm looking for Tod. Is he in?
1345
01:35:41,737 --> 01:35:42,737
Tod?
1346
01:35:43,488 --> 01:35:45,118
I don't know anyone named Tod.
1347
01:35:45,240 --> 01:35:46,870
What girls do you have here?
1348
01:35:47,492 --> 01:35:50,622
Well, I'm Hope. This is Faith, Charity.
1349
01:35:50,954 --> 01:35:52,481
All you have is three girls?
1350
01:35:52,581 --> 01:35:54,274
I think you've made a mistake.
1351
01:35:54,374 --> 01:35:56,610
Why don't you check on down the street?
Different address.
1352
01:35:56,710 --> 01:35:59,000
- I know he's here.
- Wait a minute.
1353
01:36:11,683 --> 01:36:13,103
Tod!
1354
01:36:17,230 --> 01:36:18,860
What do you want?
1355
01:36:19,691 --> 01:36:23,261
Hey. You didn't like the movie?
Listen, I got another one.
1356
01:36:23,361 --> 01:36:25,661
I want my daughter.
1357
01:36:25,781 --> 01:36:28,058
Her name is Kristen, or Joanne.
1358
01:36:28,158 --> 01:36:29,851
She was with you!
1359
01:36:29,951 --> 01:36:31,812
I don't know what you're talkin' about, man.
1360
01:36:31,912 --> 01:36:34,082
The police know about Ratan.
1361
01:36:34,247 --> 01:36:37,287
They know he's here with you.
They know everything!
1362
01:36:37,459 --> 01:36:38,709
Oh, yeah?
1363
01:36:40,712 --> 01:36:42,212
Well, goody for them.
1364
01:36:42,380 --> 01:36:43,880
Get the fuck out of here!
1365
01:37:55,620 --> 01:37:58,106
Where's Ratan? Where is he?
1366
01:37:58,206 --> 01:37:59,666
Let go...
1367
01:38:08,717 --> 01:38:09,701
Where is he?
1368
01:38:09,801 --> 01:38:11,578
Who the fuck knows?
1369
01:38:11,678 --> 01:38:14,218
The El Matador. He goes there.
1370
01:38:43,919 --> 01:38:46,169
Gonna dance away
1371
01:38:47,756 --> 01:38:49,546
We're gonna boogie
1372
01:38:50,717 --> 01:38:52,577
So don't play with me
1373
01:38:52,677 --> 01:38:53,677
Ratan!
1374
01:39:14,115 --> 01:39:15,775
Don't move, Ratan!
1375
01:39:16,117 --> 01:39:17,697
Freeze, asshole!
1376
01:40:18,054 --> 01:40:19,264
Kristen.
1377
01:40:20,557 --> 01:40:22,057
Don't hurt me.
1378
01:40:25,812 --> 01:40:29,522
I know it's been terrible for you,
but it's over now, honey.
1379
01:40:37,615 --> 01:40:39,485
You can come home now.
1380
01:40:43,955 --> 01:40:46,705
It doesn't matter what they made you do.
1381
01:40:49,002 --> 01:40:51,342
They didn't make me do anything.
1382
01:40:53,923 --> 01:40:55,593
I wanted to leave.
1383
01:40:57,844 --> 01:40:59,474
That's not true.
1384
01:40:59,637 --> 01:41:02,927
Baby, you didn't leave. They took you away.
1385
01:41:05,185 --> 01:41:06,555
I love you.
1386
01:41:07,479 --> 01:41:09,769
Don't touch me, you cocksucker!
1387
01:41:11,649 --> 01:41:14,319
You never gave a fuck about me before.
1388
01:41:14,778 --> 01:41:16,148
You didn't!
1389
01:41:17,322 --> 01:41:19,202
So don't touch me now.
1390
01:41:21,284 --> 01:41:24,004
I didn't fit into your goddamned world.
1391
01:41:25,288 --> 01:41:27,998
I wasn't pretty or good enough for you.
1392
01:41:28,833 --> 01:41:32,343
You never approved of any of my friends.
You drove them all away!
1393
01:41:34,881 --> 01:41:37,221
I'm with people who love me now.
1394
01:41:38,676 --> 01:41:40,386
You robbed my life.
1395
01:41:46,893 --> 01:41:48,603
God, baby, I...
1396
01:41:51,356 --> 01:41:52,896
I do love you.
1397
01:41:55,193 --> 01:41:56,693
I just never knew how to show you.
1398
01:41:58,905 --> 01:42:01,825
It's very difficult for me.
Nobody ever taught me.
1399
01:42:05,537 --> 01:42:06,747
I tried.
1400
01:42:10,917 --> 01:42:14,497
It's just my damnable pride.
1401
01:42:16,548 --> 01:42:18,048
Just get away.
1402
01:42:19,551 --> 01:42:20,801
Please.
1403
01:42:36,109 --> 01:42:37,239
You really want me to go?
1404
01:42:44,576 --> 01:42:45,616
No.
1405
01:42:52,542 --> 01:42:54,422
Then you take me home.
1406
01:43:41,466 --> 01:43:43,636
Guys, come on. Let's break it up, okay?
1407
01:43:43,760 --> 01:43:46,412
There's nothing there to see, it's all over.
1408
01:43:54,354 --> 01:43:55,984
Niki, maybe I've...
1409
01:43:56,147 --> 01:43:57,767
Maybe there's some way I can...
1410
01:44:10,495 --> 01:44:11,495
Andy,
1411
01:44:14,415 --> 01:44:17,610
think, maybe, you could
do something for her? Maybe money...
1412
01:44:17,710 --> 01:44:19,340
Go home, pilgrim.
1413
01:44:20,296 --> 01:44:23,506
There's nothing you can do.
You don't belong here.
1414
01:44:56,591 --> 01:45:00,912
Precious memories
1415
01:45:01,012 --> 01:45:05,125
Unseen angels
1416
01:45:05,225 --> 01:45:08,920
Sent from somewhere
1417
01:45:09,020 --> 01:45:12,690
To my soul
1418
01:45:14,526 --> 01:45:18,972
How they linger
1419
01:45:19,072 --> 01:45:22,872
Ever near me
1420
01:45:23,660 --> 01:45:30,080
And the sacred past unfolds
1421
01:45:32,544 --> 01:45:36,924
Precious memories
1422
01:45:37,048 --> 01:45:41,048
How they linger
1423
01:45:41,553 --> 01:45:48,523
How they ever flood my soul
1424
01:45:50,562 --> 01:45:54,902
In the stillness
1425
01:45:55,066 --> 01:45:58,816
Of the midnight
1426
01:45:59,404 --> 01:46:05,454
Precious sacred scenes unfold
1427
01:46:17,088 --> 01:46:21,048
Precious father
1428
01:46:21,426 --> 01:46:25,306
Loving mother
1429
01:46:25,847 --> 01:46:32,437
Fly across the lonely years
1430
01:46:34,647 --> 01:46:39,052
And old home scenes
1431
01:46:39,152 --> 01:46:43,112
Of my childhood
1432
01:46:43,531 --> 01:46:49,701
In fond memories appear
1433
01:46:52,582 --> 01:46:56,712
Precious memories
1434
01:46:56,961 --> 01:47:00,921
How they linger
1435
01:47:01,424 --> 01:47:08,354
How they ever flood my soul
1436
01:47:10,308 --> 01:47:14,228
In the stillness
1437
01:47:14,771 --> 01:47:18,861
Of the midnight
1438
01:47:19,108 --> 01:47:25,528
Precious sacred scenes unfold
1439
01:47:27,992 --> 01:47:34,922
Precious memories fill my soul
98852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.