All language subtitles for Homestead s01e01 The Wolves Circle.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,040 --> 00:00:41,292 Clear. 2 00:00:45,338 --> 00:00:46,338 Next door. 3 00:01:23,083 --> 00:01:24,835 Get against the wall. 4 00:01:52,322 --> 00:01:53,405 It's okay. 5 00:01:56,492 --> 00:01:57,285 You're safe now. 6 00:01:59,495 --> 00:02:00,538 It's gonna be okay. 7 00:02:41,453 --> 00:02:47,460 We opened our gates to that first hundred and they blessed us, completed us. 8 00:02:48,753 --> 00:02:51,213 But we were not safe 9 00:02:51,338 --> 00:02:54,925 from the millions who scratched in the dust for food, 10 00:02:55,343 --> 00:02:57,345 just miles away from our homestead. 11 00:05:11,645 --> 00:05:14,273 After six weeks without power. 12 00:05:14,398 --> 00:05:16,525 They spiraled into oblivion. 13 00:05:16,650 --> 00:05:18,527 Food became an obsession. 14 00:05:18,945 --> 00:05:21,030 Clean water was all but impossible. 15 00:05:22,073 --> 00:05:25,618 In the city, they burned tires and fences, 16 00:05:25,743 --> 00:05:28,620 toys, anything made of plastic or wood. 17 00:05:29,455 --> 00:05:32,250 All just to boil canal water. 18 00:05:32,833 --> 00:05:37,213 That desperation drove even more people together at our gate. 19 00:05:38,172 --> 00:05:41,300 They were refugees in their own land. 20 00:05:44,595 --> 00:05:47,557 We drove halfway across the country for this. 21 00:05:51,060 --> 00:05:53,520 Feel the engine. 22 00:05:58,317 --> 00:05:59,277 Tom? 23 00:05:59,777 --> 00:06:01,112 Put the window down. 24 00:06:01,445 --> 00:06:03,197 Too many people driving up here these days. 25 00:06:05,450 --> 00:06:06,617 Where you from? 26 00:06:07,118 --> 00:06:07,910 Texas. 27 00:06:11,122 --> 00:06:12,707 Mind if I have a look around? 28 00:06:22,883 --> 00:06:23,927 It's okay, baby. 29 00:06:24,635 --> 00:06:25,343 It's okay. 30 00:06:29,432 --> 00:06:30,558 You got any trade goods? 31 00:06:30,975 --> 00:06:31,725 Some. 32 00:06:31,975 --> 00:06:33,518 Anything on that board? 33 00:06:38,690 --> 00:06:40,233 What's a gold e-log? 34 00:06:41,527 --> 00:06:42,612 It's a goldback. 35 00:06:43,487 --> 00:06:45,280 U.S. dollar ain't worth squat right now. 36 00:06:46,073 --> 00:06:47,073 Got any of those? 37 00:06:48,952 --> 00:06:49,827 No. 38 00:06:49,993 --> 00:06:51,412 We also trade ammo if you're interested. 39 00:06:51,703 --> 00:06:53,832 Well, I'm actually not here to trade. 40 00:06:53,957 --> 00:06:55,082 Then what are you doing at my barricade? 41 00:06:55,458 --> 00:06:59,170 We're on the list to go up to my buddy's place up there on top of the hill. 42 00:06:59,295 --> 00:07:00,212 Who's your buddy? 43 00:07:00,420 --> 00:07:01,338 His name's Ian. 44 00:07:01,463 --> 00:07:02,507 Ian, Ian who? 45 00:07:02,715 --> 00:07:03,632 Ross. 46 00:07:04,050 --> 00:07:05,468 What's your full name and vocation? 47 00:07:06,093 --> 00:07:06,802 Name's Tom Reynolds. 48 00:07:07,010 --> 00:07:08,637 I'm an engineer. 49 00:07:09,138 --> 00:07:10,388 How about you, ma'am? 50 00:07:11,057 --> 00:07:13,017 I'm Jacq. 51 00:07:13,475 --> 00:07:14,685 Jacq Reynolds. 52 00:07:15,435 --> 00:07:17,020 I'm a therapist. 53 00:07:23,027 --> 00:07:23,862 Hey. 54 00:07:24,403 --> 00:07:25,278 What's your name, buddy? 55 00:07:25,780 --> 00:07:26,530 It's Bobby. 56 00:07:26,905 --> 00:07:27,573 He's 10. 57 00:07:27,823 --> 00:07:28,615 10 years old, huh? 58 00:07:29,325 --> 00:07:30,158 Is your mom and dad Bobby? 59 00:07:32,578 --> 00:07:34,122 Some cool army guys you got there. 60 00:07:37,750 --> 00:07:39,002 I'll just be a minute. 61 00:07:39,585 --> 00:07:40,293 Hey, Jeff. 62 00:07:40,545 --> 00:07:41,837 It's Evan here? 63 00:07:46,342 --> 00:07:47,302 Copy that. 64 00:07:50,638 --> 00:07:51,430 Your story clears. 65 00:07:52,765 --> 00:07:55,350 Apologies for the intensity, but we had to move 66 00:07:55,475 --> 00:07:57,562 our checkpoint down here after some unwelcome guests. 67 00:07:58,812 --> 00:07:59,772 I'm Evan. 68 00:08:02,650 --> 00:08:03,608 So Texas, huh? 69 00:08:04,027 --> 00:08:06,362 I thought they Seceded joined Max Gore or something. 70 00:08:06,862 --> 00:08:08,613 I don't believe everything you hear in the shortwave. 71 00:08:08,990 --> 00:08:09,990 Half Texas is burning. 72 00:08:10,575 --> 00:08:11,867 Well, at least you got through with your hide. 73 00:08:12,743 --> 00:08:13,202 Hey, Tick. 74 00:08:14,078 --> 00:08:14,828 You want to show them the way? 75 00:08:15,622 --> 00:08:17,122 Let's follow my associate up the hill, please. 76 00:08:18,123 --> 00:08:18,832 Welcome to the homestead. 77 00:08:27,132 --> 00:08:28,133 Why them and not everyone else? 78 00:08:29,093 --> 00:08:31,262 I think it's an old friend of my dad's. 79 00:08:32,178 --> 00:08:35,683 They were invited to join months ago, but I think they couldn't get up. 80 00:08:37,142 --> 00:08:38,602 Some people are luckier than others. 81 00:08:59,165 --> 00:09:00,082 One belt fed. 82 00:09:00,290 --> 00:09:01,917 Seven armed men during the day. 83 00:09:02,418 --> 00:09:03,293 Five at night. 84 00:09:04,878 --> 00:09:06,422 They closed the trading post at 6 p.m. 85 00:09:07,423 --> 00:09:09,842 That belt fed alone would shut down the entire area. 86 00:09:10,677 --> 00:09:11,593 So what then? 87 00:09:12,135 --> 00:09:13,678 We should insert through the mountains, 88 00:09:13,803 --> 00:09:16,223 through the forest, best to hunt. 89 00:09:16,807 --> 00:09:18,935 I know the families squatting in the next canyon over. 90 00:09:20,102 --> 00:09:21,187 I'll introduce you. 91 00:09:21,520 --> 00:09:23,313 A little neighborly chat. 92 00:09:24,190 --> 00:09:26,858 Attention, trading post closes in 15 minutes. 93 00:09:28,402 --> 00:09:31,113 On the mountainside, we hid like sparrows, 94 00:09:31,238 --> 00:09:35,952 clinging to the branches of an oak. While the forest burned below. 95 00:09:48,880 --> 00:09:49,757 Georgie. 96 00:09:54,720 --> 00:09:56,347 Jeff, enemy contact circle garden. 97 00:09:56,472 --> 00:09:59,017 Come now. Georgie's hurt. 98 00:10:00,433 --> 00:10:01,685 I thought you were watching her. 99 00:10:01,810 --> 00:10:02,853 -I was. -Then what happened? 100 00:10:03,062 --> 00:10:05,022 She just... I'm hanging on it. 101 00:10:05,230 --> 00:10:06,440 Okay, just wait a second, Jeff. 102 00:10:06,565 --> 00:10:08,025 Nobody hurts our children. 103 00:10:08,442 --> 00:10:09,777 Okay, but Georgie is gonna be okay. 104 00:10:10,068 --> 00:10:11,612 Someone's making a move on us. 105 00:10:13,405 --> 00:10:16,367 Fine. But do not go outside the wire alone. 106 00:10:17,660 --> 00:10:18,910 Evans tied up at the south border. 107 00:10:19,037 --> 00:10:20,078 Then take Bing. 108 00:10:23,832 --> 00:10:24,792 Jeff for Bing. 109 00:10:25,417 --> 00:10:26,335 Go for Bing. 110 00:10:26,585 --> 00:10:27,628 You kitted up? 111 00:10:27,962 --> 00:10:28,670 Always. 112 00:10:29,338 --> 00:10:30,715 Rally on me on center ridge road. 113 00:10:31,298 --> 00:10:32,257 Roger, be there in 3. 114 00:10:32,883 --> 00:10:33,550 Good. 115 00:10:33,925 --> 00:10:35,302 What are you gonna do, Jeff? 116 00:10:35,510 --> 00:10:37,388 I can catch the intruder now if I go hard. 117 00:10:37,513 --> 00:10:38,347 Okay. 118 00:10:38,555 --> 00:10:42,477 Tara, stop. This, this is what I do. 119 00:10:45,437 --> 00:10:47,482 That is what I'm afraid of. 120 00:10:48,232 --> 00:10:49,275 This is so good to express-- 121 00:10:50,693 --> 00:10:52,027 Hey, Jeff, can I introduce you to-- 122 00:10:52,152 --> 00:10:52,945 We're being probed. 123 00:10:53,320 --> 00:10:55,655 -Probed? -Wait, what does that mean? 124 00:10:55,948 --> 00:10:56,698 -Okay -I don't know-- 125 00:10:57,658 --> 00:11:00,577 Someone, a stranger, got inside the perimeter. 126 00:11:01,495 --> 00:11:02,162 He hurt Georgie. 127 00:11:02,372 --> 00:11:03,080 Is she okay? 128 00:11:03,538 --> 00:11:04,540 She's pretty scratched up. 129 00:11:05,040 --> 00:11:06,042 What about Jeff? 130 00:11:06,667 --> 00:11:07,752 He's back on his warpath. 131 00:11:09,212 --> 00:11:10,170 Intruders? 132 00:11:10,922 --> 00:11:12,005 Wouldn't be the first time. 133 00:11:12,255 --> 00:11:13,382 How are you? Are you okay? 134 00:11:13,507 --> 00:11:15,050 Yeah. Yeah, I'm gonna go find my kids. 135 00:11:15,383 --> 00:11:16,343 Excuse me. 136 00:11:19,513 --> 00:11:20,597 So what's his story? 137 00:11:21,890 --> 00:11:23,100 That's Jeff Eriksson. 138 00:11:23,225 --> 00:11:27,020 He's head of security, Army Special Forces. 139 00:11:28,063 --> 00:11:29,982 It's just hard to know when to use-- 140 00:11:30,107 --> 00:11:31,025 Violence? 141 00:11:32,652 --> 00:11:34,612 Sounds like violence is already here. 142 00:11:37,948 --> 00:11:40,242 So what's your doctor say about Ian's gunshot? 143 00:11:40,952 --> 00:11:44,788 Well, he is-- he's fallen back into a coma. 144 00:11:45,832 --> 00:11:47,458 And he thinks that there is an infection 145 00:11:47,583 --> 00:11:48,875 that's entered in through the wound site. 146 00:11:49,168 --> 00:11:50,502 I should actually go and check on him. 147 00:11:50,627 --> 00:11:51,545 What can we do to help? 148 00:11:51,670 --> 00:11:53,130 Yeah, put us to work. 149 00:11:57,258 --> 00:11:58,802 You know, actually, if you could-- 150 00:11:58,927 --> 00:12:01,680 if you could talk to people, you know, professionally-- 151 00:12:01,805 --> 00:12:02,432 Absolutely. 152 00:12:02,557 --> 00:12:04,642 Maybe that would really help if they're struggling. 153 00:12:04,767 --> 00:12:05,433 Of course. 154 00:12:05,558 --> 00:12:06,393 What about security? 155 00:12:07,018 --> 00:12:11,815 Jeff is the only one taking the lead, and Ian was always in charge of him. 156 00:12:12,273 --> 00:12:13,067 I don't-- 157 00:12:13,942 --> 00:12:15,693 Who was Ian's plan to be second in command? 158 00:12:16,570 --> 00:12:17,320 Me? I don't know. 159 00:12:17,572 --> 00:12:21,242 I just-- I don't know anything about guns or defense. 160 00:12:21,367 --> 00:12:22,702 It's just not my world. 161 00:12:24,035 --> 00:12:25,662 Is there anyone else who can keep Jeff accountable? 162 00:12:32,168 --> 00:12:34,338 Yes, actually, there might be. 163 00:12:38,967 --> 00:12:40,218 -Hey. -Hey. 164 00:12:41,428 --> 00:12:42,513 How long ago did Jeff leave? 165 00:12:43,180 --> 00:12:44,097 Not long ago. 166 00:12:46,683 --> 00:12:47,852 They're hungry. 167 00:12:49,478 --> 00:12:51,105 You mean the man who chased you? 168 00:12:52,898 --> 00:12:53,648 And the others. 169 00:12:54,733 --> 00:12:56,860 How do you know that? I mean, did they talk to you? 170 00:12:56,985 --> 00:12:58,153 Were there other people chasing you? 171 00:12:58,862 --> 00:13:00,030 Hey, let's roll. 172 00:13:02,240 --> 00:13:03,658 -We're gonna move out. -Okay. 173 00:13:04,117 --> 00:13:05,118 They're by a river. 174 00:13:06,662 --> 00:13:07,328 There's a boy. 175 00:13:08,288 --> 00:13:10,082 And some girls. 176 00:13:13,543 --> 00:13:15,503 Hey, drink something, okay? 177 00:13:28,100 --> 00:13:29,058 Hey, Jeff, what's your 20? 178 00:13:29,560 --> 00:13:31,687 We're at the top of First Ridge, blocking his egress. 179 00:13:32,563 --> 00:13:34,690 Copy that, patrolling toward you now. 180 00:13:59,172 --> 00:14:00,340 Jeff for Evan. 181 00:14:01,175 --> 00:14:02,008 Yeah, go for Evan. 182 00:14:02,342 --> 00:14:03,093 Got one squirter. 183 00:14:03,552 --> 00:14:04,970 He crossed the ridge below my position. 184 00:14:05,512 --> 00:14:06,930 I'm flying solo. You want me to come to you? 185 00:14:07,305 --> 00:14:08,515 No. We're in pursuit. 186 00:14:09,642 --> 00:14:10,935 It's a bad plan, sir. 187 00:14:11,685 --> 00:14:13,062 He put his hands on Georgie. 188 00:14:13,812 --> 00:14:14,772 Revenge... 189 00:14:15,898 --> 00:14:17,398 that's even worse, Jeff. 190 00:14:18,817 --> 00:14:20,318 Eriksson out. 191 00:14:23,988 --> 00:14:24,907 Copy that. 192 00:15:09,952 --> 00:15:11,953 Female, mid-30s. 193 00:15:12,412 --> 00:15:15,165 Yeah, I got multiple military age males, too. 194 00:15:15,290 --> 00:15:17,208 Hey, Chris. Chris, they might be following me. 195 00:15:17,333 --> 00:15:20,045 I can't-- I got in. I got -- 196 00:15:21,880 --> 00:15:23,048 Got you, dirtbag. 197 00:15:29,430 --> 00:15:30,597 Jeff, Jeff 198 00:15:31,432 --> 00:15:33,350 Jeff. We can take them now. 199 00:15:34,225 --> 00:15:35,852 We can take them all now. 200 00:15:36,895 --> 00:15:37,980 They're kids. 201 00:15:38,563 --> 00:15:40,940 We got the surprise, and the high ground. 202 00:15:41,567 --> 00:15:42,483 Those are families. 203 00:15:42,693 --> 00:15:44,403 That'll come to kill us for our food. 204 00:15:45,320 --> 00:15:46,238 Maybe. 205 00:15:46,488 --> 00:15:47,488 That's what I'd do. 206 00:15:48,115 --> 00:15:49,157 You would do it too. 207 00:15:49,450 --> 00:15:50,533 You do anything you had to do 208 00:15:50,658 --> 00:15:52,118 if your family was down there living like that. 209 00:15:52,618 --> 00:15:53,745 And you know it. 210 00:15:57,582 --> 00:15:59,793 This is just recon. 211 00:16:05,507 --> 00:16:06,175 Till it's not. 212 00:16:10,637 --> 00:16:13,015 There are a lot of people suffering right now. 213 00:16:13,848 --> 00:16:15,683 And God is doing something here. 214 00:16:16,893 --> 00:16:18,062 I know it. 215 00:16:18,645 --> 00:16:22,692 Oh, you know, it's always amazed me how... 216 00:16:23,025 --> 00:16:26,278 people have hope that there's some God up there 217 00:16:26,403 --> 00:16:29,573 pulling all the strings with some big master plan. 218 00:16:31,408 --> 00:16:32,993 I mean, how do you do it? 219 00:16:33,410 --> 00:16:36,705 How do you still believe after everything He's put you through? 220 00:16:39,290 --> 00:16:40,042 It's a choice. 221 00:16:42,085 --> 00:16:43,128 I choose hope. 222 00:16:50,635 --> 00:16:52,095 What's in the box? 223 00:16:52,972 --> 00:16:54,598 It's a decision. 224 00:16:55,682 --> 00:16:57,810 Have you weighed out the pros and cons yet? 225 00:17:01,147 --> 00:17:03,023 I feel like I don't have all the pieces. 226 00:17:04,650 --> 00:17:08,320 Like, Ian didn't share everything with me, and I'm... 227 00:17:10,072 --> 00:17:13,242 He's asleep again, and I have to make a choice. 228 00:17:14,158 --> 00:17:15,077 Or not. 229 00:17:16,162 --> 00:17:19,498 I mean, maybe you don't have to make a choice right now. 230 00:17:20,582 --> 00:17:22,125 What does your God tell you to do? 231 00:17:28,090 --> 00:17:29,382 Oh, what is that? 232 00:17:29,925 --> 00:17:32,718 It's okay. It's just Jeff's guys. They're training. 233 00:17:32,887 --> 00:17:33,720 Are you sure? 234 00:17:33,887 --> 00:17:36,473 Yes. They're practicing. 235 00:17:38,225 --> 00:17:39,810 Look, Jenna, I don't know what's in that box, 236 00:17:39,935 --> 00:17:42,187 and I don't know what decision you have to make, 237 00:17:42,772 --> 00:17:46,233 but if my vote counts, I vote for safety. 238 00:17:50,070 --> 00:17:52,697 Safety means different things for different people. 239 00:18:22,685 --> 00:18:24,020 Hi. 240 00:18:34,405 --> 00:18:35,907 Bioweapon? 241 00:19:05,437 --> 00:19:06,438 Hey. 242 00:19:07,438 --> 00:19:08,357 Why you off-coms? 243 00:19:11,610 --> 00:19:13,070 Is this what I think it is, Jeff? 244 00:19:13,653 --> 00:19:14,655 Yes, sir, it is. 245 00:19:14,822 --> 00:19:15,613 I'm not talking to you. 246 00:19:15,822 --> 00:19:16,740 Well, I'm talking to you. 247 00:19:17,073 --> 00:19:17,740 Yeah? 248 00:19:17,908 --> 00:19:19,785 You should be happy. You could have killed them all. 249 00:19:20,452 --> 00:19:22,662 Yeah, you'd like that, wouldn't you? Just massacre everyone? 250 00:19:23,788 --> 00:19:25,040 What's your plan, big man? 251 00:19:25,957 --> 00:19:28,168 You gonna wait for somebody to swing first before you do something? 252 00:19:30,420 --> 00:19:31,797 Exfill now! 253 00:19:32,297 --> 00:19:34,298 Enough! Exfill now! 254 00:19:35,675 --> 00:19:36,718 Yes, sir. 255 00:19:38,803 --> 00:19:39,512 Yeah. 256 00:19:39,638 --> 00:19:40,513 Both of you. 257 00:19:47,187 --> 00:19:48,313 Is this your idea or Bings? 258 00:19:48,480 --> 00:19:49,565 What do you think? 259 00:19:49,857 --> 00:19:51,608 Yeah, yeah, but you rolled with it, didn't you? 260 00:19:51,942 --> 00:19:55,195 Listen, I'm all cranked up about someone going after Georgie too, okay? 261 00:19:55,695 --> 00:19:57,238 But now you're putting pathogens in their water? 262 00:19:57,363 --> 00:19:58,657 It's a lot better than a full assault. 263 00:19:58,782 --> 00:19:59,700 How so? 264 00:20:00,033 --> 00:20:01,452 First, you're going after one target, 265 00:20:01,577 --> 00:20:03,703 and now there's a possibility you'll wipe out an entire camp. 266 00:20:04,747 --> 00:20:05,955 Women and children included. 267 00:20:06,582 --> 00:20:08,375 Look, diarrhea's a big deal when you're not eating well. 268 00:20:09,793 --> 00:20:12,295 And Bing? He's a hammer, not a knife. 269 00:20:12,837 --> 00:20:14,923 You gotta choose which tool you're gonna leave in the shed. 270 00:20:16,258 --> 00:20:17,258 Wouldn't have done that. 271 00:20:46,497 --> 00:20:47,913 Control the press, 45. 272 00:21:17,402 --> 00:21:20,322 Everything in these white buckets, this is all the dried stuff. 273 00:21:20,447 --> 00:21:24,033 This is like bulk calories, it just does not have a lot of pizzazz. 274 00:21:24,242 --> 00:21:25,743 It's more like zero pizzazz. 275 00:21:25,868 --> 00:21:26,745 um-hm, that's true. 276 00:21:26,912 --> 00:21:28,122 This is the good stuff. 277 00:21:28,455 --> 00:21:30,957 This is the food that actually tastes like food. 278 00:21:31,082 --> 00:21:32,625 It has the longest shelf life, 279 00:21:32,750 --> 00:21:35,462 but we're saving it for a rainy day when the people need a lift. 280 00:21:36,588 --> 00:21:38,048 Jenna, maybe we need a lift now. 281 00:21:38,423 --> 00:21:43,178 I mean, people are crying into their Cheerios about, whatever people cry about. 282 00:21:43,678 --> 00:21:44,637 Armageddon. 283 00:21:45,597 --> 00:21:47,390 Creamy pasta and beef. 284 00:21:48,725 --> 00:21:49,727 I am pregnant. 285 00:21:49,852 --> 00:21:53,563 Okay, let's just grab a few. We'll make it for lunch tomorrow, but that's it. 286 00:21:54,105 --> 00:21:56,023 No more puppy dog guys, I'm just doing it. 287 00:21:56,817 --> 00:21:58,693 It's good, that one's good, this one's even better. 288 00:21:58,818 --> 00:22:00,278 Yeah, that rice one-- 289 00:22:00,570 --> 00:22:02,280 Hey, Georgie, what's up? 290 00:22:02,530 --> 00:22:03,448 Hi. 291 00:22:05,033 --> 00:22:06,117 Hey, you okay? 292 00:22:07,118 --> 00:22:07,993 Georgie. 293 00:22:08,328 --> 00:22:09,162 You okay? 294 00:22:10,038 --> 00:22:11,163 Someone's dying. 295 00:22:11,582 --> 00:22:14,333 -Who? -Georgie, honey? 296 00:22:14,918 --> 00:22:15,752 Someone's gonna die. 297 00:22:15,877 --> 00:22:18,797 Who's gonna-- Okay, you know what, why don't you go find your brother, okay? 298 00:22:21,132 --> 00:22:25,262 I am, I am sorry. I don't think that she meant to imply that Ian-- 299 00:22:25,512 --> 00:22:26,220 Is she not well? 300 00:22:26,430 --> 00:22:27,222 She's fine. 301 00:22:27,722 --> 00:22:29,640 Well, she seems a bit dissociative. 302 00:22:29,975 --> 00:22:32,935 I don't need you making assumptions about her, okay? 303 00:22:34,772 --> 00:22:35,688 Excuse me. 304 00:22:36,230 --> 00:22:38,358 Georgie, wait. 305 00:22:41,403 --> 00:22:42,987 What was that about? 306 00:22:45,157 --> 00:22:49,285 She's, uh, she had a rough, a rough life before Georgie. 307 00:22:50,412 --> 00:22:52,038 Is she foster child? 308 00:22:52,372 --> 00:22:54,082 They think maybe she was trafficked. 309 00:22:58,420 --> 00:23:00,338 Okay, well... 310 00:23:03,048 --> 00:23:04,508 Hey, are you okay? 311 00:23:04,717 --> 00:23:09,097 Yeah, yeah, I'm okay. I just-- Georgie has a-- 312 00:23:10,182 --> 00:23:11,140 She-- 313 00:23:13,852 --> 00:23:16,395 Tara-- Tara thinks that Georgie can see things. 314 00:23:16,480 --> 00:23:18,648 I think that Georgie can see things. 315 00:23:22,027 --> 00:23:25,363 See things like-- like she's a psychic. 316 00:23:25,488 --> 00:23:26,322 No. 317 00:23:28,158 --> 00:23:28,908 No. 318 00:23:29,033 --> 00:23:29,910 What? 319 00:23:32,120 --> 00:23:35,373 Prophecy always seems weird in the beginning. 320 00:23:39,418 --> 00:23:41,087 Prophecy. 321 00:23:44,173 --> 00:23:46,760 I'm gonna grab some of these cans for us. 322 00:24:09,867 --> 00:24:11,535 Your turn. 323 00:24:21,210 --> 00:24:22,170 Hold. 324 00:24:23,380 --> 00:24:24,797 What did I teach you? 325 00:24:25,298 --> 00:24:26,465 What first? 326 00:24:27,717 --> 00:24:29,928 Uh, check my secondary. 327 00:24:30,595 --> 00:24:32,888 Always check the condition of your secondary weapon 328 00:24:33,013 --> 00:24:34,640 before going hot with your primary. 329 00:24:41,272 --> 00:24:42,565 How many rounds are in that mag? 330 00:24:42,940 --> 00:24:44,317 I don't know. I don't know. 331 00:24:44,442 --> 00:24:47,070 So you think it's a good idea to go into a fight 332 00:24:47,195 --> 00:24:48,947 without knowing the condition of your weapon? 333 00:24:49,280 --> 00:24:50,448 You told me to check my secondary. 334 00:24:50,573 --> 00:24:52,283 I said to check it first. 335 00:24:54,743 --> 00:24:55,912 How do you expect me to learn anything 336 00:24:56,037 --> 00:24:56,913 with you yelling at me all the time? 337 00:24:57,038 --> 00:24:58,873 I'm not... yelling. 338 00:24:59,958 --> 00:25:02,085 You can't just parachute in here and pretend to be the kind of father 339 00:25:02,210 --> 00:25:04,212 that just shows up and helps your kids, because you're not. 340 00:25:04,420 --> 00:25:05,463 Oh, I'm sorry. 341 00:25:05,588 --> 00:25:06,505 Did that hurt your feelings 342 00:25:06,632 --> 00:25:08,425 because I was off protecting our country? 343 00:25:08,633 --> 00:25:10,427 I don't have hurt feelings. 344 00:25:13,472 --> 00:25:14,430 You know what? 345 00:25:15,390 --> 00:25:16,390 Screw this. 346 00:25:16,892 --> 00:25:17,975 Okay, I'm gonna have Uncle Evan 347 00:25:18,100 --> 00:25:19,435 and Ian's guys teach me instead. 348 00:25:19,978 --> 00:25:21,270 You mean your girls' people. 349 00:25:21,730 --> 00:25:23,232 This has nothing to do with Claire. 350 00:25:23,607 --> 00:25:25,733 This has everything to do with you. 351 00:25:26,233 --> 00:25:27,027 You know what? Never mind. 352 00:25:27,402 --> 00:25:28,487 She's not family. 353 00:25:32,115 --> 00:25:32,823 Family? 354 00:25:34,993 --> 00:25:36,327 What do you know about family, Dad? 355 00:25:36,995 --> 00:25:39,038 Hey, Abe, get back here. 356 00:25:40,665 --> 00:25:42,292 Yes, sir, Master Sergeant. 357 00:25:46,420 --> 00:25:47,755 I'm sorry. 358 00:25:58,433 --> 00:25:59,392 Hey, Tara. 359 00:25:59,935 --> 00:26:00,852 Tara, excuse me. 360 00:26:01,102 --> 00:26:02,687 Can I talk to you for a minute? 361 00:26:03,145 --> 00:26:03,897 Sure. 362 00:26:04,230 --> 00:26:05,315 Listen, I just... I wanted to apologize 363 00:26:05,440 --> 00:26:07,483 about what I said about Georgie. 364 00:26:07,608 --> 00:26:08,402 It's okay. It's fine. 365 00:26:08,652 --> 00:26:09,902 No, no, no, no. It's actually not. 366 00:26:10,153 --> 00:26:11,320 I was very unprofessional. 367 00:26:11,445 --> 00:26:12,530 And look, I'm sorry. 368 00:26:12,947 --> 00:26:13,823 It's fine. 369 00:26:14,198 --> 00:26:15,450 Really, it's fine. 370 00:26:17,160 --> 00:26:20,372 Can I help you with your laundry? 371 00:26:23,417 --> 00:26:25,877 If you want to? Sure. 372 00:26:35,137 --> 00:26:37,347 I can't believe we're back to hand-washing laundry 373 00:26:37,472 --> 00:26:39,975 and hanging it on the line. 374 00:26:41,600 --> 00:26:43,268 I kind of like the slowdown. 375 00:26:44,145 --> 00:26:45,855 Remember when we used to read the news? 376 00:26:46,105 --> 00:26:47,523 Do you remember going to a real gym? 377 00:26:47,857 --> 00:26:49,608 Ugh, man. Don't miss that at all. 378 00:26:49,733 --> 00:26:51,027 I do. I do. 379 00:26:52,320 --> 00:26:53,322 But I'll tell you what I do miss. 380 00:26:53,447 --> 00:26:55,073 Miss my hair. 381 00:26:55,615 --> 00:26:56,407 You had long hair. 382 00:26:56,532 --> 00:26:57,283 I did. 383 00:26:57,450 --> 00:26:59,243 Yeah, until Tom became my hairdresser. 384 00:27:00,078 --> 00:27:01,955 This is what I was left with. 385 00:27:02,247 --> 00:27:03,498 It is not bad. 386 00:27:03,748 --> 00:27:05,000 It is horrible. 387 00:27:05,500 --> 00:27:07,793 Look, I want to apologize, too. 388 00:27:08,462 --> 00:27:10,838 I overreacted about Georgie, and I am sorry. 389 00:27:11,673 --> 00:27:13,675 Mama bear, I can't help it. 390 00:27:13,967 --> 00:27:15,635 It's no problem. I'm a mama bear, too, 391 00:27:15,760 --> 00:27:17,053 and I would have done the same thing. 392 00:27:17,428 --> 00:27:19,055 I do want to know what's going on with her, though. 393 00:27:19,472 --> 00:27:21,265 I asked her a little bit more about what she said to Jenna 394 00:27:21,432 --> 00:27:25,520 about someone dying, and she said that God put that in her head 395 00:27:26,312 --> 00:27:29,190 and that she sees and hears other voices, too. 396 00:27:29,482 --> 00:27:32,318 Do those voices tell her to hurt herself or anyone else? 397 00:27:32,443 --> 00:27:33,403 Oh, no, no, no. 398 00:27:33,695 --> 00:27:35,113 She says they're angels 399 00:27:36,072 --> 00:27:38,367 and that they show her stuff and tell her stuff. 400 00:27:38,700 --> 00:27:39,450 Oh. 401 00:27:39,617 --> 00:27:42,995 It's like she has a healthy imagination. 402 00:27:43,455 --> 00:27:44,205 Yeah. 403 00:27:45,623 --> 00:27:48,292 I know this sounds crazy, but do you think it's possible 404 00:27:48,418 --> 00:27:51,797 that Georgie is hearing the things that she's saying? 405 00:27:53,965 --> 00:27:56,508 Sounds like a question for a priest, and I am definitely not. 406 00:27:56,633 --> 00:27:57,302 Yeah. 407 00:27:58,470 --> 00:27:59,762 You know what? 408 00:28:00,055 --> 00:28:02,682 I can speak to her as a therapist, if you'd like. 409 00:28:03,265 --> 00:28:05,143 I'd keep it super low-key, of course. 410 00:28:06,227 --> 00:28:06,895 Yeah. 411 00:28:08,062 --> 00:28:10,065 Yeah, I think that's a good idea. 412 00:28:10,398 --> 00:28:11,107 Thank you. 413 00:28:11,315 --> 00:28:12,025 You're welcome. 414 00:28:13,192 --> 00:28:16,195 By the way, I could use a piece of advice from you. 415 00:28:16,905 --> 00:28:17,988 Advice from me. Okay. 416 00:28:18,948 --> 00:28:19,782 Sure. 417 00:28:19,990 --> 00:28:21,492 -Can I show you something? -Sure. 418 00:28:29,417 --> 00:28:30,835 What's that smell? 419 00:28:31,377 --> 00:28:32,503 That is depression. 420 00:28:33,797 --> 00:28:35,215 It has a smell? 421 00:28:35,548 --> 00:28:37,342 Unfortunately, it does, yeah. 422 00:28:37,758 --> 00:28:40,052 Oh, wow. This is way worse than I thought. 423 00:28:40,262 --> 00:28:41,220 Yeah. 424 00:28:41,512 --> 00:28:42,680 These people have lost everything. 425 00:28:42,805 --> 00:28:47,518 They are clinically depressed, along with everybody else here. 426 00:28:48,853 --> 00:28:51,105 I mean, I've seen PTSD. 427 00:28:51,438 --> 00:28:52,857 This is nothing like it. 428 00:28:52,982 --> 00:28:53,983 This is... 429 00:28:54,483 --> 00:28:57,862 I don't know, this is like PTSD and the blues, rolled into one. 430 00:28:57,987 --> 00:28:58,697 Yeah. 431 00:28:59,488 --> 00:29:03,660 It's a bit like the walking dead, but they can't get out of bed. 432 00:29:04,493 --> 00:29:05,287 Oh. 433 00:29:06,788 --> 00:29:11,333 I don't mean to be insensitive, but we are short people at the perimeter. 434 00:29:11,458 --> 00:29:14,212 I know. That's why I wanted to bring you here. 435 00:29:14,628 --> 00:29:18,173 Look, I am... I'm a good therapist, but there's just one of me. 436 00:29:18,675 --> 00:29:21,635 You know, it would take months to get these people through this, 437 00:29:21,760 --> 00:29:23,597 if it's even possible at this... 438 00:29:23,722 --> 00:29:25,390 We don't have months. 439 00:29:25,723 --> 00:29:26,975 They don't have months. 440 00:29:27,433 --> 00:29:31,270 I am actually surprised that you have not dealt with a suicide by now. 441 00:29:33,482 --> 00:29:35,733 Look, Tara, there's just... 442 00:29:35,858 --> 00:29:39,320 there's too many of them, and there's just not enough time. 443 00:29:40,405 --> 00:29:41,405 Okay. 444 00:29:42,782 --> 00:29:45,660 Let me talk to Jeff. He's dealt with this way more than I have. 445 00:29:46,785 --> 00:29:49,247 And thank you for everything that you're doing. 446 00:29:49,372 --> 00:29:50,332 Of course. 447 00:29:53,375 --> 00:29:54,460 Jeff, copy. 448 00:30:05,555 --> 00:30:06,848 What's going on here, soldier? 449 00:30:07,223 --> 00:30:08,975 Looks like you're having a garage sale. 450 00:30:10,352 --> 00:30:13,062 Ross, out of commission, we can't find the solar guy. 451 00:30:13,270 --> 00:30:16,648 He might have left or something, so it's up to me to fix it. 452 00:30:22,613 --> 00:30:23,363 Okay. 453 00:30:23,488 --> 00:30:26,450 The grow lights didn't come on last night, so the potatoes might die, 454 00:30:26,575 --> 00:30:28,745 and the ladies couldn't bake bread because it was too dark, 455 00:30:29,078 --> 00:30:30,622 and somehow that's my problem. 456 00:30:31,622 --> 00:30:33,583 Jeff, take a breath, okay? 457 00:30:34,833 --> 00:30:37,378 I am here now, and solar is my bag, not yours, so... 458 00:30:38,420 --> 00:30:41,507 Why don't you just take a break, okay? 459 00:30:44,177 --> 00:30:46,762 Even I can't be responsible for this whole place. 460 00:30:47,138 --> 00:30:48,640 Oh, you wanted to be the boss. 461 00:30:49,307 --> 00:30:52,185 No, I wanted Ian to do his job. 462 00:30:52,352 --> 00:30:55,438 Your way. You wanted him to do it your way. 463 00:30:55,605 --> 00:30:57,940 Really? You want to argue about this right now? 464 00:30:58,942 --> 00:31:02,070 Okay. Solar gennie and batteries are... 465 00:31:02,987 --> 00:31:03,655 fixed. 466 00:31:03,780 --> 00:31:04,988 At least temporarily. 467 00:31:05,113 --> 00:31:05,990 What else? 468 00:31:07,533 --> 00:31:09,160 Well, without Ross to ride herd, 469 00:31:09,285 --> 00:31:11,578 half the civilians went AWOL for training this morning. 470 00:31:11,870 --> 00:31:13,582 That is what I came here to talk to you about. 471 00:31:14,457 --> 00:31:18,795 All your missing trainees are stuck in bed. 472 00:31:20,212 --> 00:31:21,005 In bed? 473 00:31:21,880 --> 00:31:24,258 I'm told that they have clinical depression. 474 00:31:27,595 --> 00:31:29,305 What about that therapist lady? 475 00:31:29,513 --> 00:31:33,602 Jacq, yeah, she said that talk therapy takes months. 476 00:31:34,060 --> 00:31:35,227 We need them operational. 477 00:31:35,437 --> 00:31:38,022 I know, but these people are facing the fact that the life 478 00:31:38,188 --> 00:31:41,483 that they've always known is probably over for good. 479 00:31:42,902 --> 00:31:44,570 Our children's lives are at risk. 480 00:31:52,412 --> 00:31:53,788 Abe seems like he's doing better. 481 00:31:57,000 --> 00:31:59,335 He and I got in another argument at the shooting range. 482 00:31:59,460 --> 00:32:00,462 Oh, Jeff 483 00:32:02,588 --> 00:32:06,925 Let me guess, you did your drill instructor a bit? 484 00:32:07,343 --> 00:32:08,218 What's that supposed to mean? 485 00:32:08,343 --> 00:32:11,263 Oh, I think you know exactly what it means. You treated him like a boot. 486 00:32:16,477 --> 00:32:17,270 Yeah. 487 00:32:19,730 --> 00:32:20,982 He's changed. 488 00:32:22,483 --> 00:32:23,150 Yep. 489 00:32:24,027 --> 00:32:26,028 Yep, he's becoming a man. 490 00:32:27,197 --> 00:32:30,073 Who's been through a lot as a boy. 491 00:32:32,410 --> 00:32:33,828 It's happening fast. 492 00:32:36,288 --> 00:32:38,082 Gotta catch up, Gunner. 493 00:32:56,975 --> 00:32:57,685 Sorry. 494 00:32:57,893 --> 00:32:59,312 Took you long enough, what did you get lost? 495 00:33:00,228 --> 00:33:01,813 You got that supply inventory for me? 496 00:33:02,107 --> 00:33:03,398 this is as close as I could get. 497 00:33:04,108 --> 00:33:05,777 And they still won't give me the code to the ammo vault. 498 00:33:06,360 --> 00:33:07,695 The ammo's key. 499 00:33:08,278 --> 00:33:10,615 Okay, you keep at it. 500 00:33:11,032 --> 00:33:13,367 Because that is the plumb. 501 00:33:14,327 --> 00:33:16,078 Just waiting for us to pick. 502 00:33:16,412 --> 00:33:18,580 Well, it's getting ripe down there. 503 00:33:18,873 --> 00:33:20,375 They can hardly agree on anything. 504 00:33:21,542 --> 00:33:23,127 We can work with that, right? 505 00:33:24,045 --> 00:33:25,295 -Definitely. -I gotta go. 506 00:33:25,547 --> 00:33:26,588 Go. 507 00:33:30,427 --> 00:33:32,595 Your men gonna be ready? 508 00:33:33,303 --> 00:33:34,888 They'll be ready. 509 00:33:52,282 --> 00:33:55,242 -Hi, Georgie. -Hi. 510 00:33:57,203 --> 00:33:58,578 Mind if I come in? 511 00:33:59,413 --> 00:34:00,247 Sure. 512 00:34:08,923 --> 00:34:10,425 You like to draw, huh? 513 00:34:11,717 --> 00:34:13,052 -Yeah. -Yeah? 514 00:34:14,720 --> 00:34:15,930 Did you do all these? 515 00:34:17,432 --> 00:34:18,182 Yeah. 516 00:34:18,473 --> 00:34:20,100 Wow, you're good. 517 00:34:20,852 --> 00:34:22,103 Is that your family? 518 00:34:23,478 --> 00:34:24,188 No. 519 00:34:25,440 --> 00:34:27,400 Can you draw me a picture of your family? 520 00:34:29,193 --> 00:34:30,820 I don't remember them. 521 00:34:34,907 --> 00:34:38,160 What about Jeff and Tara? 522 00:34:38,285 --> 00:34:39,495 And Leif and Abe? 523 00:34:40,120 --> 00:34:40,955 It... 524 00:34:42,415 --> 00:34:43,540 I'm just a foster. 525 00:34:48,337 --> 00:34:50,172 What is that you're drawing? 526 00:34:53,050 --> 00:34:54,218 Someone's coming. 527 00:34:54,593 --> 00:34:55,720 Who? 528 00:34:59,723 --> 00:35:02,310 Does the person that's coming make you feel unsafe? 529 00:35:04,728 --> 00:35:06,063 No one's safe. 530 00:35:08,900 --> 00:35:11,235 You know, Georgie, your family here, 531 00:35:11,652 --> 00:35:13,028 they love you very much. 532 00:35:13,278 --> 00:35:15,030 They're gonna protect you. 533 00:35:15,740 --> 00:35:17,158 He's wearing boots. 534 00:35:18,533 --> 00:35:20,703 The man who's coming? 535 00:35:21,537 --> 00:35:22,288 Yeah. 536 00:35:22,497 --> 00:35:23,205 Yeah. 537 00:35:24,873 --> 00:35:26,250 And he scares you? 538 00:35:35,593 --> 00:35:38,512 I'm sorry. Really sorry. 539 00:35:41,473 --> 00:35:43,058 What are you sorry for? 540 00:35:45,978 --> 00:35:46,978 You'll see. 541 00:37:00,928 --> 00:37:01,637 Hi. 542 00:37:02,012 --> 00:37:03,013 Hey, sweetheart. 543 00:37:42,218 --> 00:37:43,637 -Hi, Claire. -Hi, guys. 544 00:37:44,097 --> 00:37:44,847 What is this? 545 00:37:45,222 --> 00:37:46,348 Um, I'm sorting acorns. 546 00:37:47,015 --> 00:37:48,308 We grind them to make flour. 547 00:37:48,433 --> 00:37:49,560 These things are edible? 548 00:37:49,768 --> 00:37:51,103 Yeah, if you prepare them right. 549 00:37:51,353 --> 00:37:53,480 Incredible. The land just provides. 550 00:37:54,023 --> 00:37:55,692 When you know where to look, yeah. 551 00:37:56,942 --> 00:37:58,943 You're an amazing young lady, Claire. 552 00:37:59,320 --> 00:38:00,112 Thanks. 553 00:38:01,113 --> 00:38:02,615 We'll let you to it. 554 00:38:04,783 --> 00:38:07,077 Can I actually ask you a question? 555 00:38:07,453 --> 00:38:08,662 Yeah. Sure. 556 00:38:10,038 --> 00:38:13,333 How does a person know when they're in love? 557 00:38:17,713 --> 00:38:21,217 Well, that's a, a loaded question. 558 00:38:22,635 --> 00:38:23,802 What do you think? 559 00:38:25,972 --> 00:38:27,682 That's what therapists do, right? 560 00:38:27,890 --> 00:38:30,100 They answer a question with another question. 561 00:38:30,350 --> 00:38:32,060 Shesh, score one for the young lady. 562 00:38:32,185 --> 00:38:33,728 Guilty of that, yeah. 563 00:38:35,230 --> 00:38:38,942 My mom and dad don't think I should even like a boy right now. 564 00:38:39,068 --> 00:38:42,237 Not with everything that's going on. 565 00:38:42,447 --> 00:38:43,488 Hmm. 566 00:38:44,448 --> 00:38:47,868 Are we speaking of the young Abe Eriksson? 567 00:38:49,578 --> 00:38:51,788 Maybe. Yes. 568 00:38:52,288 --> 00:38:54,125 Well, with everything that's happening, 569 00:38:54,250 --> 00:38:56,127 I can understand why your parents 570 00:38:56,252 --> 00:38:58,920 maybe wouldn't want any fast change right now. 571 00:39:00,047 --> 00:39:01,882 Yeah. Yeah. 572 00:39:02,007 --> 00:39:05,093 But I mean, when I even think about him, 573 00:39:05,218 --> 00:39:08,013 I can hardly catch my breath. 574 00:39:10,015 --> 00:39:11,017 What? 575 00:39:11,350 --> 00:39:12,435 You remember how that feels? 576 00:39:12,810 --> 00:39:14,103 What are you talking about? Do I remember? 577 00:39:14,228 --> 00:39:15,687 I feel like that every day, baby. 578 00:39:15,855 --> 00:39:17,898 Mm-hmm. When you're thinking of Jason Momoa. 579 00:39:18,482 --> 00:39:20,025 -I don't even know who that is. -Sure. 580 00:39:22,737 --> 00:39:26,532 Oh, Claire. I think you might be in love. 581 00:39:26,948 --> 00:39:30,953 Okay. That is my cue to go hunt for some plausible deniability. 582 00:39:31,287 --> 00:39:32,455 I'll take that. Thank you. 583 00:39:32,663 --> 00:39:33,788 Always stealing my food. 584 00:39:37,042 --> 00:39:40,087 Ah. Is that what you think this is? 585 00:39:41,963 --> 00:39:43,882 I think it could be, yeah. 586 00:39:45,760 --> 00:39:47,595 I think he could be the one. 587 00:39:51,432 --> 00:39:53,308 Oh, Claire, look, I know it... 588 00:39:54,435 --> 00:39:57,395 can definitely feel like that in the beginning, you know. 589 00:39:57,522 --> 00:40:00,232 But with everything that's happening right now, the world is so crazy. 590 00:40:00,357 --> 00:40:04,112 I just-- I just feel like you need to be smart, that's all. 591 00:40:07,448 --> 00:40:09,367 So the feeling's not real? 592 00:40:10,158 --> 00:40:11,577 No, no, no. That's not what I'm saying. 593 00:40:11,827 --> 00:40:14,078 I think the feeling is real. 594 00:40:14,455 --> 00:40:18,333 I just want you to understand that feelings have consequences, 595 00:40:18,792 --> 00:40:24,923 and a smart young girl considers all the factors, especially family. 596 00:40:40,898 --> 00:40:41,898 -Watch out for that-- -Okay 597 00:40:44,402 --> 00:40:45,903 Oh, watch your step right here. 598 00:40:46,237 --> 00:40:48,613 How can I watch my step? You have to watch my step. 599 00:40:48,738 --> 00:40:50,782 All right, valid, sassy. 600 00:40:51,700 --> 00:40:53,493 Watch out, there's a branch. Okay. 601 00:40:54,745 --> 00:40:56,372 Here, and go ahead, sit over here. 602 00:40:56,497 --> 00:40:57,205 Okay, where? 603 00:40:57,330 --> 00:40:58,665 Like anywhere right there, yep. 604 00:40:58,790 --> 00:40:59,500 Okay. 605 00:41:00,583 --> 00:41:01,877 Mm-hmm, yep. 606 00:41:03,545 --> 00:41:05,965 And voila. 607 00:41:09,635 --> 00:41:10,970 Wow. 608 00:41:20,062 --> 00:41:21,897 No one's ever done anything like this for me before. 609 00:41:22,230 --> 00:41:23,648 Really? I'm the first? 610 00:41:24,400 --> 00:41:25,317 Yeah. 611 00:41:26,735 --> 00:41:27,485 Sweet. 612 00:41:40,707 --> 00:41:42,042 Oh, yes, I got one. 613 00:41:42,752 --> 00:41:44,337 Yes. 614 00:41:47,840 --> 00:41:49,048 Got it. 615 00:41:49,342 --> 00:41:50,633 Abe, who's going to cook these? 616 00:41:50,758 --> 00:41:53,970 Hey, hush woman. I am hunting and gathering. 617 00:41:56,140 --> 00:41:57,600 You want to try that one more time? 618 00:42:13,657 --> 00:42:16,285 I'm a big enough person to admit when I'm impressed, Abe. 619 00:42:16,493 --> 00:42:18,328 You didn't think I could catch a fish? 620 00:42:18,745 --> 00:42:20,998 Mm, no, I did not. 621 00:42:21,290 --> 00:42:24,502 I didn't think you could catch or cook a fish. 622 00:42:25,043 --> 00:42:25,877 Ow. 623 00:42:29,172 --> 00:42:31,425 Wait, is that my dad's vintage fly rod? 624 00:42:32,550 --> 00:42:34,470 He will murder you if... 625 00:42:38,015 --> 00:42:43,228 Hey, when he recovers, you just won't let him know. 626 00:42:50,777 --> 00:42:53,905 Oh, he's getting old. 627 00:42:54,155 --> 00:42:55,573 Hey, that fish was actually really good. 628 00:42:55,698 --> 00:42:57,033 -Thanks. -You did well. 629 00:42:57,408 --> 00:42:58,243 Thank you. 630 00:42:58,785 --> 00:43:01,288 No, thanks. You know I don't drink alcohol. 631 00:43:01,622 --> 00:43:04,333 Okay, it's made in the same squash as a peach juice. 632 00:43:04,458 --> 00:43:05,125 Oh. 633 00:43:05,250 --> 00:43:07,920 I don't think it's wine. Well... 634 00:43:11,173 --> 00:43:14,092 Unleaded for sure. You're good. You sure? 635 00:43:14,258 --> 00:43:15,510 Nah, I'm good. 636 00:43:16,553 --> 00:43:17,763 Do you drink alcohol? 637 00:43:18,388 --> 00:43:19,138 I did. 638 00:43:20,598 --> 00:43:22,100 Like parties and stuff. 639 00:43:23,602 --> 00:43:25,103 Have you ever? 640 00:43:25,770 --> 00:43:27,605 Well, last year we went to Paris 641 00:43:27,732 --> 00:43:30,900 and my dad let me have a couple sips of his champagne. 642 00:43:31,443 --> 00:43:34,738 Oh, and she's a little wild. 643 00:43:36,032 --> 00:43:37,532 Yeah, but nothing other than that. 644 00:43:38,200 --> 00:43:42,328 I mean, you know my mom, she's super overprotective of me with the heart thing. 645 00:43:42,453 --> 00:43:43,247 Yeah. 646 00:43:43,372 --> 00:43:48,502 That's actually why we started all this organic permaculture stuff. 647 00:43:50,462 --> 00:43:51,297 So, um... 648 00:43:54,173 --> 00:43:55,300 Are we dating? 649 00:43:55,967 --> 00:43:56,843 Dating. 650 00:43:57,385 --> 00:44:00,513 I mean, how many other girls have you been with? 651 00:44:02,975 --> 00:44:05,935 We are asking those kinds of questions now. 652 00:44:06,520 --> 00:44:07,187 Okay. 653 00:44:07,312 --> 00:44:09,607 Yeah, I know that most kids don't think much of it 654 00:44:09,732 --> 00:44:13,943 and that it's not, you know, a big deal to them. 655 00:44:14,110 --> 00:44:17,447 Why don't we just leave all that in the past? 656 00:44:18,282 --> 00:44:21,243 But we do have to talk about it because... 657 00:44:22,828 --> 00:44:27,415 I'm saving myself. That's what I've been trying to tell you. 658 00:44:27,623 --> 00:44:31,337 Okay, saving yourself. From what? 659 00:44:32,628 --> 00:44:38,718 Not from anything. I'm saving myself for a marriage. 660 00:44:41,638 --> 00:44:47,853 Oh, yeah. I mean, that doesn't really change anything. 661 00:44:50,063 --> 00:44:50,938 Really? 662 00:44:51,232 --> 00:44:52,482 Yeah. 663 00:44:57,028 --> 00:45:00,907 Also, my dad doesn't want me hanging out with you. 664 00:45:01,867 --> 00:45:04,703 I think it's just because, you know, 665 00:45:04,828 --> 00:45:07,915 with your family, maybe not staying long-term. That's all. 666 00:45:08,748 --> 00:45:12,293 Okay. My dad didn't want me hanging out with you either. 667 00:45:13,003 --> 00:45:15,005 But, you know, it is about me and you, 668 00:45:15,130 --> 00:45:20,177 so honestly, screw it. If they don't like us, then screw them. 669 00:45:20,302 --> 00:45:21,928 Wait, screw who? 670 00:45:23,097 --> 00:45:24,222 Our parents. 671 00:45:26,308 --> 00:45:27,142 Uh... 672 00:45:28,268 --> 00:45:31,188 That's not really how it works in my family. 673 00:45:33,315 --> 00:45:35,442 Okay, but it's... This is about you and me. 674 00:45:36,025 --> 00:45:37,318 -Yeah. -I thought we were... 675 00:45:37,443 --> 00:45:39,237 Yeah, but if that means blowing off my family, then 676 00:45:39,362 --> 00:45:43,783 you have the wrong idea. My family's not like yours. 677 00:45:44,033 --> 00:45:46,703 Okay, well, what does that mean? Not like mine? 678 00:45:47,788 --> 00:45:49,080 Just that we don't throw each other away 679 00:45:49,205 --> 00:45:50,498 when things get hard in my family. 680 00:45:50,623 --> 00:45:51,625 And neither do we. 681 00:45:51,750 --> 00:45:53,335 You just said, "Screw them!" 682 00:45:53,460 --> 00:45:56,588 That is not what I meant. That's not what I'm trying to say here. 683 00:45:58,507 --> 00:46:04,847 Look, I think that maybe we just took things a little too fast. 684 00:46:05,555 --> 00:46:06,848 Maybe now's just not the right time. 685 00:46:07,223 --> 00:46:08,642 -Claire, look-- -No, I'm-- 686 00:46:08,767 --> 00:46:09,433 I'm sorry. 687 00:46:09,643 --> 00:46:11,812 No, I'm glad that you said what you did. 688 00:46:11,937 --> 00:46:13,480 Okay, can you just sit back down? 689 00:46:15,107 --> 00:46:16,483 -Claire... -See you around. 690 00:46:18,110 --> 00:46:19,487 And, um... 691 00:46:20,653 --> 00:46:22,823 You should put my father's fly rod back where you found it. 692 00:47:06,408 --> 00:47:07,408 Yeah. 693 00:47:08,910 --> 00:47:10,078 I see you. 694 00:47:27,762 --> 00:47:28,763 Evan, it's Jeff. 695 00:47:29,932 --> 00:47:31,098 You seen this? 696 00:47:35,978 --> 00:47:38,607 Doesn't look like a threat, boss, but I'll keep eyes on it. 697 00:47:38,657 --> 00:47:43,207 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.