All language subtitles for Heroes de la Fe - La Historia De David

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,178 --> 00:00:07,922 EROII CREDIN�EI 2 00:00:08,620 --> 00:00:13,007 POVESTEA LUI DAVID 3 00:00:25,743 --> 00:00:29,835 Nu, te rog, n-am fost eu ! Nu-mi f� r�u, te rog ! 4 00:00:31,747 --> 00:00:33,899 Tu ? Un copil ? 5 00:00:33,934 --> 00:00:35,986 Asta-mi mai trebuia. 6 00:00:36,021 --> 00:00:41,652 S� fug ? Nu fugeam. C�utam... 7 00:00:43,463 --> 00:00:48,120 Nici n-ai idee prin c�te situa�ii periculoase am trecut �n via�a mea. 8 00:00:48,155 --> 00:00:51,525 �i c�te aventuri, �i ce pericole ! 9 00:00:52,581 --> 00:00:55,463 Vrei s�-�i spun o poveste ? 10 00:00:55,498 --> 00:00:58,317 Bine, o s�-�i spun una. 11 00:00:58,352 --> 00:01:02,656 E povestea regelui David, unsul lui Dumnezeu. 12 00:01:02,691 --> 00:01:08,097 �i �tii ceva, povestea �ncepe c�nd era ca tine, un copil. 13 00:01:13,562 --> 00:01:19,182 Cunosc un om, t�n�r �i chipe�, 14 00:01:19,217 --> 00:01:23,610 n�scut �n ora�ul Betleem. 15 00:01:24,429 --> 00:01:31,493 Puternic �i curajos, fiul lui Isai, 16 00:01:31,528 --> 00:01:35,996 Domnul Iehova, e cu el. 17 00:01:36,853 --> 00:01:39,531 P�stor �i muzician, 18 00:01:39,566 --> 00:01:46,857 c�nt� la harf�, �nchin�ndu-se �i l�ud�nd numai pe Dumnezeu. 19 00:01:48,544 --> 00:01:54,719 E un r�zboinic, dar are o inim� bl�nd�, 20 00:01:54,754 --> 00:02:00,087 David, e numele lui. 21 00:02:00,555 --> 00:02:06,851 Cunosc un om, t�n�r �i chipe�, 22 00:02:06,886 --> 00:02:10,944 n�scut �n ora�ul Betleem. 23 00:02:10,979 --> 00:02:18,288 Puternic �i curajos, fiul lui Isai, 24 00:02:18,323 --> 00:02:22,550 Domnul Iehova, e cu el. 25 00:02:22,585 --> 00:02:24,577 David ! 26 00:02:24,612 --> 00:02:27,352 P�stor �i muzician, 27 00:02:27,387 --> 00:02:34,159 c�nt� la harf�, �nchin�ndu-se �i l�ud�nd numai pe Dumnezeu. 28 00:02:35,583 --> 00:02:41,372 E un r�zboinic, dar are o inim� bun�, 29 00:02:41,407 --> 00:02:46,921 David, va fi �ntr-o zi rege ! 30 00:02:47,747 --> 00:02:52,145 David, va fi �ntr-o zi rege ! 31 00:02:53,701 --> 00:02:59,889 David, va fi �ntr-o zi rege ! 32 00:03:06,814 --> 00:03:12,347 Ce ru�ine ! Ce p�cat ! 33 00:03:12,382 --> 00:03:16,072 Dumnezeu nu mai vrea ca Saul s� fie rege �n Israel. 34 00:03:16,611 --> 00:03:21,779 Prietenul meu, Saul, n-o s� te mai rev�d. 35 00:03:24,137 --> 00:03:27,930 Samuel, c�t �l vei mai pl�nge pe Saul ? 36 00:03:27,965 --> 00:03:31,581 L-am respins ca rege al lui Israel. 37 00:03:31,616 --> 00:03:35,356 �i-a �ntors inima e la Mine. 38 00:03:36,154 --> 00:03:40,487 Dac� Saul nu va mai fi rege, atunci cine va fi, Domnul meu ? 39 00:03:41,055 --> 00:03:45,956 Umple-�i cornul cu ulei, ca s� ungi un nou rege. 40 00:03:45,991 --> 00:03:50,912 Du-te �n casa lui Isai, pentru c� am ales pe unul din fii lui 41 00:03:50,947 --> 00:03:53,127 s� devin� rege al lui Israel. 42 00:03:53,353 --> 00:03:59,335 Doamne, m� duc, dar sunt sigur c� dac� Saul va afla c� ung un nou rege 43 00:03:59,370 --> 00:04:01,293 o s� m� ucid� ! 44 00:04:01,925 --> 00:04:07,352 Ia un vi�el cu tine, �i p�streaz�-l ca s� mi-l aduci ca jertf�. 45 00:04:07,387 --> 00:04:13,108 C�t despre fii lui Isai, nu acorda importan�� �nf��i��rii lor. 46 00:04:13,143 --> 00:04:18,014 Omul se uit� la �nf��i�are, dar Eu m� uit la inim�. 47 00:04:19,290 --> 00:04:21,768 A�a a �nceput totul. 48 00:04:21,803 --> 00:04:28,176 Dumnezeu a ales unul din fii lui Isai s� fie numit c� nou rege. 49 00:04:28,735 --> 00:04:32,994 Un urs ! Nu ! 50 00:04:47,312 --> 00:04:49,744 O meri�i, pentru c� ai vrut s�-mi m�n�nci oaia. 51 00:04:49,779 --> 00:04:52,559 Data viitoare n-o s� fiu a�a bl�nd. 52 00:04:52,594 --> 00:04:55,830 Da, s� nu-ndr�zne�ti s� te �ntorci, pentru c�... 53 00:04:58,160 --> 00:05:02,532 Ajunge cu �ntreruperile, s� ne continu�m povestea. 54 00:05:02,567 --> 00:05:07,005 Samuel a ajuns �n micul Betleem, �i apoi uita�i ce s-a �nt�mplat. 55 00:05:07,747 --> 00:05:12,242 Dac� Dumnezeu a ales pe unul din fiii lui Isai ca rege al lui Israel, 56 00:05:12,277 --> 00:05:15,480 trebuie s� fie cel mai mare, Eliab. 57 00:05:16,246 --> 00:05:21,819 Nu. Cel mai mare nu e alesul lui Dumnezeu. 58 00:05:21,854 --> 00:05:24,916 Atunci, Abinadab... 59 00:05:25,463 --> 00:05:27,968 Nu, nici el nu e. 60 00:05:28,864 --> 00:05:30,321 Sama ? 61 00:05:30,356 --> 00:05:34,171 Isai a adus �naintea lui Samuel 7 din cei 8 fii ai lui, 62 00:05:34,206 --> 00:05:37,042 dar niciunul nu era cel ales de Dumnezeu. 63 00:05:37,579 --> 00:05:40,746 �mi pare r�u, Isai. Nu e niciunul din ei. 64 00:05:40,781 --> 00:05:43,458 Nu mai ai al�i fii ? 65 00:05:43,493 --> 00:05:48,013 Mai am unul, cel mai t�n�r. P�ze�te oile. 66 00:05:48,048 --> 00:05:51,539 El e ! Trimite dup� el, acum ! 67 00:05:52,039 --> 00:06:00,774 Sunt sigur c� deja a�i ghicit. Sigur, alesul nu era altul dec�t... 68 00:06:00,809 --> 00:06:04,650 - David ! David ! - Aici ! Aici ! 69 00:06:04,685 --> 00:06:08,205 David, tat�l t�u �i profetul Samuel te cheam� urgent. 70 00:06:08,240 --> 00:06:10,149 Vin, atunci. 71 00:06:11,165 --> 00:06:17,428 David, prin porunca Domnului te ung ca rege al lui Israel. 72 00:06:18,436 --> 00:06:25,856 �i din acea clip�, Duhul Domnului a venit peste David. 73 00:06:31,487 --> 00:06:33,546 Ce vrei ? 74 00:06:33,581 --> 00:06:37,147 Sunt fiul lui Isai. Regele Saul a trimis dup� mine. 75 00:06:37,182 --> 00:06:39,657 Cel pu�in, a�a mi-a spus mesagerul. 76 00:06:39,692 --> 00:06:43,159 Da, te a�teptam. 77 00:06:54,948 --> 00:06:58,849 David, vino aici, b�iete. 78 00:06:59,526 --> 00:07:03,175 Saul este tulburat de un duh r�u. 79 00:07:03,210 --> 00:07:07,981 E tulburat tot timpul �i ne-am g�ndit c� ne po�i ajuta. 80 00:07:08,016 --> 00:07:11,930 - Cu ce pot ajuta ? - Am auzit c� e�ti un muzician bun. 81 00:07:11,965 --> 00:07:16,210 Trebuie s� c�n�i la harp�, pentru ca regele s� se lini�teasc� c�nd aude muzica. 82 00:07:16,245 --> 00:07:18,875 Sigur c� o s-o fac. 83 00:07:35,350 --> 00:07:41,577 A�a a ajuns la palatul regelui unde a avut multe aventuri. 84 00:07:47,647 --> 00:07:53,015 David, vreau s� duci m�ncare fra�ilor t�i, pe c�mpul de lupt�... 85 00:07:53,050 --> 00:07:56,502 Sigur, e �ansa mea s� merg la lupt�. 86 00:07:56,537 --> 00:08:00,260 De fapt, vreau doar s� s� le duci m�ncarea. 87 00:08:00,295 --> 00:08:03,461 Da. �tiu c� sunt prea t�n�r s� fiu soldat. 88 00:08:03,496 --> 00:08:07,459 Ei nu �tiu nimic. Pot fi folositor �n lupt�. 89 00:08:07,494 --> 00:08:10,201 Mai bine m-a� gr�bi s� plec. 90 00:08:10,236 --> 00:08:14,001 Hei, a�teapt�-m� ! Vin cu tine ! 91 00:08:35,617 --> 00:08:40,196 - Sunt a�a de mul�i ! - Armata filistean� e de ne�nvins ! 92 00:08:41,981 --> 00:08:46,904 Asculta�i-m�, israeli�i curajo�i ! 93 00:08:46,939 --> 00:08:52,104 Solda�ilor, vre�i s� ne pred�m, 94 00:08:52,139 --> 00:08:58,796 asta doar dac� m� �nfr�nge cineva. Cine �ndr�zne�te s� se lupte cu mine ? 95 00:08:58,831 --> 00:09:03,133 M-a�i auzit ? �l provoc pe cel mai curajos dintre voi s� lupte ! 96 00:09:03,168 --> 00:09:07,206 Dac� m� �nfr�nge�i, vom fi sclavii vo�tri, 97 00:09:07,241 --> 00:09:10,940 �i dac� eu c�tig, cu siguran�� va fi a�a, 98 00:09:10,975 --> 00:09:12,877 atunci voi ve�i fi sclavii no�tri ! 99 00:09:18,346 --> 00:09:21,431 Ce se �nt�mpl� ? De ce ar�ta�i a�a �nfrico�a�i ? 100 00:09:21,466 --> 00:09:24,263 L-ai v�zut, David. Uria�ul o s� ne zdrobeasc� ! 101 00:09:24,298 --> 00:09:28,242 Cine se crede, s� provoace armata Dumnezeului celui viu ? 102 00:09:28,277 --> 00:09:34,483 David, vreau s�-mi spui ce faci aici ? De ce ai venit ? 103 00:09:34,518 --> 00:09:38,477 - Ai p�r�sit oile ? - Nu. De ce e�ti a�a nervos ? 104 00:09:38,512 --> 00:09:41,409 Pentru c� �i-e fric�, nu ? 105 00:09:41,410 --> 00:09:46,761 Fric� ! Cui i-e fric� de uria�ul �sta numit Goliat ? 106 00:09:46,796 --> 00:09:50,883 Nu eu. Bine, arat�-te ! Unde s-a dus ? 107 00:09:50,918 --> 00:09:53,830 Unde e Goliat ? Bine, arat�-te, Goliat ! 108 00:09:57,146 --> 00:10:02,115 Aoleu, uria�ul !! 109 00:10:07,111 --> 00:10:10,288 Unde e curajosul care se va bate cu mine ? 110 00:10:10,323 --> 00:10:13,027 M� face�i s�-mi pierd r�bdarea ! 111 00:10:13,062 --> 00:10:17,639 - Am auzit c� nu te temi de uria�. - Sunt gata s� lupt �mpotriva lui. 112 00:10:17,674 --> 00:10:21,526 Dar e�ti prea t�n�r �i n-ai fost niciodat� soldat. 113 00:10:21,561 --> 00:10:24,269 Ca s�-mi salvez oile am ucis lei �i ur�i. 114 00:10:24,304 --> 00:10:26,759 �i o s�-l ucid �i pe uria�ul �sta cu gur� mare. 115 00:10:26,794 --> 00:10:30,512 Dac� Dumnezeu m-a izb�vit de fiare s�lbatice, m� va izb�vi �i acum. 116 00:10:30,547 --> 00:10:32,678 Dumnezeu s� te ajute ! 117 00:10:32,713 --> 00:10:35,358 Preg�ti�i-l de lupt� �i da-�i-i o sabie ! 118 00:10:36,725 --> 00:10:39,334 Armura asta e prea mare �i prea grea. 119 00:10:39,861 --> 00:10:42,972 Acesta e curajosul ? 120 00:10:44,828 --> 00:10:47,276 Aici. Vino, curajosule ! 121 00:10:47,311 --> 00:10:50,642 Haide, b�iete ! E�ti ca �i mort ! 122 00:10:51,121 --> 00:10:53,365 Tu vii �mpotriva mea cu arme 123 00:10:53,400 --> 00:10:56,585 dar eu lupt cu ajutorul Dumnezeului lui Israel ! 124 00:10:56,620 --> 00:11:01,533 Ast�zi Domnul te va da �n m�inile mele �i vei muri ! 125 00:11:03,696 --> 00:11:05,913 Ajut�-m�, Doamne ! 126 00:11:41,676 --> 00:11:45,140 Tr�iasc�, David ! 127 00:11:45,175 --> 00:11:51,173 Saul a ucis miile, David zecile lui de mii ! 128 00:12:03,133 --> 00:12:07,798 David s-a �mprietenit cu to�i cei care locuiau la palatul regelui, 129 00:12:07,833 --> 00:12:13,113 dar era foarte apropiat de fiul regelui, numit Ionatan. 130 00:12:13,841 --> 00:12:18,065 David, �mi e�ti ca un frate. Am �mp�rt�it at�tea aventuri ! 131 00:12:18,100 --> 00:12:22,334 Da, Ionatan, dar p�cat c� tat�l t�u are ceva �mpotriva mea. 132 00:12:22,369 --> 00:12:25,085 Te �n�eli, David. Tat�l meu te iube�te ad�nc. 133 00:12:25,120 --> 00:12:30,891 Doar c� e supus multor presiuni. Obliga�iile de a fi rege, filistenii... 134 00:12:30,926 --> 00:12:34,653 Nu-i numai asta, Ionatan. Saul m� vede c� o amenin�are. 135 00:12:34,688 --> 00:12:38,603 Nu trece o zi f�r� s� m� simt alertat, �n caz de ceva. 136 00:12:38,638 --> 00:12:42,523 Nu, David ! Doar nu crezi c� tata ar �ncerca s�-�i fac� r�u ? 137 00:12:42,558 --> 00:12:45,900 A� vrea s� m� �n�el. Chiar a� vrea. 138 00:12:45,935 --> 00:12:51,030 - C�nd o s� afle c� sora mea te iube�te... - Nu, Ionatan, nu �ncepe cu asta ! 139 00:12:51,065 --> 00:12:54,480 Din c�te �tiu, sora ta nici nu se uit� la mine. 140 00:12:54,515 --> 00:13:02,982 Haide, david, nu f� pe modestul. �tiu ce spun, David. 141 00:13:03,017 --> 00:13:05,139 Ajunge, Ionatan. Termin� ! 142 00:13:05,174 --> 00:13:07,870 David nu mi-a furat numai popularitatea, 143 00:13:07,905 --> 00:13:11,110 acum fiica mea Mical e �ndr�gostit� de el ! 144 00:13:11,777 --> 00:13:18,049 Stai, asta ar putea fi bine. Situa�ia poate fi �n avantajul meu. 145 00:13:18,084 --> 00:13:23,747 - �n avantaj, maiestate ? - Da ! �n avantajul meu. 146 00:13:23,782 --> 00:13:28,062 Probabil Mical �l poate da pe David �n m�inile filistenilor. 147 00:13:28,097 --> 00:13:31,206 Foarte bun� idee, maiestate. 148 00:13:31,241 --> 00:13:35,807 Bun. Spune-�i lui David c� i-o dau pe Mical de so�ie. 149 00:13:35,842 --> 00:13:39,018 Dac� ucide mai �nt�i 100 de filisteni. 150 00:13:39,053 --> 00:13:44,380 Excelent� idee, domnul meu ! David nu poate bate 100 de filisteni. 151 00:13:44,415 --> 00:13:46,582 Sigur c� nu poate. 152 00:13:46,617 --> 00:13:50,481 De data asta David trebuie s� moar� ! 153 00:13:51,935 --> 00:13:55,773 Se pare c� planul regelui Saul va reu�i. 154 00:13:55,808 --> 00:13:59,446 David a acceptat oferta �i apoi... 155 00:14:00,679 --> 00:14:03,740 - Ce se �nt�mpl� aici ? - E o ambuscad�, domnul meu ! 156 00:14:03,775 --> 00:14:05,364 Ce ? 157 00:14:10,039 --> 00:14:13,559 Nu v� teme�i, Dumnezeu e de partea noastr� ! 158 00:14:48,721 --> 00:14:51,300 Ce teribil ! 159 00:14:51,335 --> 00:14:55,754 Dar st�p�nul meu, David, a triumfat cu ajutorul lui Dumnezeu. 160 00:14:55,789 --> 00:15:01,817 Totu�i, Saul nu s-a schimbat. R�ul a pus din nou st�p�nire pe el. 161 00:15:01,852 --> 00:15:07,490 Saul a trebuit s� se �in� de cuv�nt �i David s-a c�s�torit cu Mical. 162 00:15:08,712 --> 00:15:12,541 Dar Saul n-a renun�at la dorin�a lui, 163 00:15:13,518 --> 00:15:15,563 de a-l ucide pe David ! 164 00:15:15,598 --> 00:15:20,987 E de nepermis ! David e o amenin�are pentru �mp�r��ia mea �i a ta, Ionatan ! 165 00:15:21,022 --> 00:15:24,107 S� nu ui�i c� tu e�ti mo�tenitorul tronului ! 166 00:15:24,142 --> 00:15:27,566 Nu te �n�eleg, tat�. Ce-i cu tine ? 167 00:15:27,601 --> 00:15:32,254 E�ti prost, Ionatan ? David vrea s� devin� rege �n Israel. 168 00:15:32,289 --> 00:15:36,249 �i poporul �l sus�ine. Toat� na�iunea ! 169 00:15:36,284 --> 00:15:39,184 Cred c� David trebuie s� moar�. 170 00:15:39,219 --> 00:15:43,362 Te �n�eli, tat�. David nici n-are idee de ce spui tu. 171 00:15:43,397 --> 00:15:46,679 Te sluje�te cu dragoste �i n-a gre�it cu nimic. 172 00:15:46,714 --> 00:15:50,623 �i pe l�ng� asta, el a c�tigat r�zboiul cu filistenii. ��i aminte�ti ? 173 00:15:50,658 --> 00:15:55,397 Mai mult, s-a c�s�torit cu fiica ta, Mical. Acum e parte din familie. 174 00:15:55,432 --> 00:15:59,247 Ai dreptate, fiule. Am g�ndit proste�te. 175 00:15:59,282 --> 00:16:02,051 N-o s�-i fac niciun r�u. 176 00:16:02,086 --> 00:16:05,553 Mul�umesc, tat�. Am �tiu c-o s� faci ce trebuie. 177 00:16:05,588 --> 00:16:09,361 - Acum trebuie s� plec. - Bine, fiule. Po�i pleca. 178 00:16:19,357 --> 00:16:23,798 �i voi pute�i pleca ! Duce�i solda�i la casa lui David ! 179 00:16:23,833 --> 00:16:25,473 �i ucide�i-l ! 180 00:16:25,508 --> 00:16:30,149 Da, maiestate. Cum porunce�ti. 181 00:16:41,058 --> 00:16:43,353 Ce-i zgomotul acela ? 182 00:16:45,037 --> 00:16:47,323 David ! 183 00:16:48,706 --> 00:16:51,770 David, treze�te-te ! 184 00:16:52,964 --> 00:16:55,346 Ce e ? Ce e, Mical ? 185 00:16:55,694 --> 00:17:00,007 Solda�ii tat�lui meu sunt afar�. Vin s� te ucid� ! 186 00:17:00,042 --> 00:17:01,998 Nu, din nou ! 187 00:17:02,033 --> 00:17:04,208 Trebuie s� pleci, gr�be�te-te ! 188 00:17:05,597 --> 00:17:07,728 Trebuie s� fugi pe fereastr�. 189 00:17:08,148 --> 00:17:09,644 Du-te ! 190 00:17:17,837 --> 00:17:21,028 Ce-i asta ? Unde e ? Ne-au p�c�lit ! 191 00:17:21,063 --> 00:17:22,915 David nu e aici. Ce s-a �nt�mplat ? 192 00:17:24,812 --> 00:17:28,474 - Ionatan ! - Ce s-a �nt�mplat ? Ce e, David ? 193 00:17:28,509 --> 00:17:32,075 Din nou, tat�l t�u. E hot�r�t s� m� ucid� ! 194 00:17:32,110 --> 00:17:34,038 Dar mi-a promis... 195 00:17:34,073 --> 00:17:38,387 Da, Ionatan, te rog, crede-m�. Nu �tiu ce e cu regele nostru. 196 00:17:39,942 --> 00:17:42,914 Inima lui s-a �ntors de la Dumnezeu. 197 00:17:42,949 --> 00:17:47,610 David, e�ti ca fratele meu, te cred �i te voi ap�ra �n fa�a tat�lui meu. 198 00:17:47,645 --> 00:17:52,569 �tiu, Ionatan. Suntem prieteni. Mai �tii ce am promis �naintea Domnului ? 199 00:17:52,604 --> 00:17:55,763 Da, prieteni pentru totdeauna ! 200 00:18:07,872 --> 00:18:12,543 Cum ��i spun, po�i conta mereu pe mine, 201 00:18:12,578 --> 00:18:17,848 c� �n vreme bun� sau rea voi fi prietenul. 202 00:18:19,699 --> 00:18:24,974 C�nd e�ti �n probleme nu g�ndi c� e�ti singur, 203 00:18:25,009 --> 00:18:30,383 �n vreme bun� sau rea, sigur voi fi de partea ta. 204 00:18:30,813 --> 00:18:35,864 Prietenii sunt mereu uni�i �n dragoste 205 00:18:35,899 --> 00:18:41,196 la bine �i la r�u, oric�nd �l vor �nfrunta �mpreun�. 206 00:18:41,231 --> 00:18:46,685 Prietenii sunt mereu uni�i �n dragoste 207 00:18:46,720 --> 00:18:51,522 la bine �i la r�u, oric�nd �l vor �nfrunta �mpreun�. 208 00:18:51,557 --> 00:18:54,070 Prieteni, pentru totdeauna ! 209 00:19:03,604 --> 00:19:08,467 Nu-i nimic mai bun ca o prietenie �mp�rt�it� 210 00:19:08,502 --> 00:19:14,125 s� �tii c� orice s-ar �nt�mpla, vor fi unul pentru altul acolo. 211 00:19:14,160 --> 00:19:19,167 Prietenii sunt mereu uni�i �n dragoste 212 00:19:19,202 --> 00:19:25,095 la bine �i la r�u, oric�nd �l vor �nfrunta �mpreun�. 213 00:19:25,130 --> 00:19:29,924 Prietenii sunt mereu uni�i �n dragoste 214 00:19:30,373 --> 00:19:35,118 la bine �i la r�u, oric�nd �l vor �nfrunta �mpreun�. 215 00:19:35,153 --> 00:19:37,625 Prieteni, pentru totdeauna ! 216 00:19:47,574 --> 00:19:52,544 Nu mult dup� aceea i-am �nfr�nt pe filisteni �n cetatea Chela. 217 00:19:53,357 --> 00:19:57,199 Asta nu l-a f�cut pe Saul s� renun�e a-l ucide pe David. 218 00:19:57,234 --> 00:20:01,941 Ce era periculos, c� oamenii din locul unde am fugit 219 00:20:01,976 --> 00:20:04,950 erau gata s� ne predea armatei lui Saul. 220 00:20:05,927 --> 00:20:08,137 A�a c� am fugit, �i am fugit... 221 00:20:08,172 --> 00:20:13,515 Ne-am ascuns �n multe locuri, �i Saul era mereu pe urmele noastre. 222 00:20:23,231 --> 00:20:26,320 Opri�i-v� ! Trebuie s� ne oprim aici. 223 00:20:27,763 --> 00:20:32,673 - Saul ne-a v�zut ! - Nu, e imposibil de la a�a distan��. 224 00:20:33,520 --> 00:20:36,585 Uite, putem merge �n pe�tera asta �i s� st�m ascun�i o vreme. 225 00:20:36,620 --> 00:20:41,245 S� ne odihnim. M� duc pu�in deoparte s� m� g�ndesc. 226 00:20:42,154 --> 00:20:46,672 O pe�ter� ! Locul e bun. 227 00:20:47,468 --> 00:20:52,207 Nu pot s� cred, Saul �n persoan� ! Dumnezeu l-a dat �n m�inile tale. 228 00:20:54,591 --> 00:20:57,355 David, acum e timpul ! 229 00:21:01,465 --> 00:21:03,524 David, ar trebui s�-l ucizi ! 230 00:21:03,559 --> 00:21:08,032 Nu pot. Nu uita, Saul e �nc� rege. 231 00:21:08,067 --> 00:21:11,349 Bine, s� mergem. 232 00:21:15,677 --> 00:21:18,928 Saul ! Maiestate ! Aici ! 233 00:21:19,412 --> 00:21:22,833 David ! Solda�i, ucide�i-l ! 234 00:21:23,271 --> 00:21:27,394 A�teapt�, domnul meu. Da, asta e o bucat� din haina ta. 235 00:21:27,429 --> 00:21:31,545 Nu �tii c� puteam s� te ucid ? Dar tu e�ti alesul lui Dumnezeu. 236 00:21:31,997 --> 00:21:35,737 David, nu �n�eleg. 237 00:21:36,207 --> 00:21:39,071 Domnul m-a dat �n m�inile tale. 238 00:21:39,483 --> 00:21:41,888 �i tu nu m-ai ucis. 239 00:21:41,923 --> 00:21:45,780 Iart�-m�, David ! Po�i pleca, e�ti liber ! 240 00:21:45,815 --> 00:21:49,469 Sigur. Te a�tep�i s� te credem ? 241 00:21:50,168 --> 00:21:52,652 Da. Mul�umesc, maiestate ! 242 00:22:08,813 --> 00:22:13,612 Saul ! Ai pierdut �mp�r��ia. 243 00:22:14,071 --> 00:22:16,117 David e noul rege ! 244 00:22:17,752 --> 00:22:21,156 Da, �mp�r��ia va fi luat� de la tine ! 245 00:22:24,293 --> 00:22:25,470 Ce ? 246 00:22:25,505 --> 00:22:29,452 Trebuie s� opresc asta ! David trebuie s� moar� ! 247 00:23:03,503 --> 00:23:07,952 De data asta nu-l po�i cru�a. Ucide-l cu propria suli�� ! 248 00:23:07,987 --> 00:23:11,195 Termin�, Abi�ai. E regele ales de Dumnezeu. 249 00:23:11,230 --> 00:23:13,511 Doar Dumnezeu �i poate lua via�a. 250 00:23:13,546 --> 00:23:16,066 O s�-i iau ulciorul �i suli�a. 251 00:23:16,101 --> 00:23:17,559 S� mergem ! 252 00:23:23,893 --> 00:23:26,695 Abner, r�spunde-mi ! 253 00:23:26,730 --> 00:23:30,398 Cine e�ti s� strigi la mine a�a ? Nu �tii cine sunt ? 254 00:23:30,433 --> 00:23:32,705 E�ti c�pitanul g�rzilor, nu ? 255 00:23:32,740 --> 00:23:36,755 Am fost la un milimetru de a-l ucide pe rege. Cum ai permis asta ? 256 00:23:36,790 --> 00:23:38,239 E David ! 257 00:23:38,274 --> 00:23:41,883 �i am luat ulciorul de l�ng� capul lui Saul. 258 00:23:41,918 --> 00:23:44,791 Cum se poate una ca asta ? 259 00:23:44,826 --> 00:23:47,539 Saul, sunt cel mai umil slujitor al t�u. 260 00:23:47,574 --> 00:23:50,682 De ce vrei s� m� ucizi ? Nu �i-am f�cut nimic. 261 00:23:51,679 --> 00:23:56,581 David, fiule. Domnul m-a dat �n m�inile tale �nc� o dat�. 262 00:23:56,616 --> 00:23:58,959 �i din nou mi-ai cru�at via�a. 263 00:23:58,994 --> 00:24:02,114 �tiu c� am fost nedrept, David. 264 00:24:02,149 --> 00:24:04,828 Promit c� n-o s� mai �ncerc s�-�i fac r�u. 265 00:24:04,863 --> 00:24:09,592 - David, nu crede ce spune. - �ntr-o zi Saul o s� m� ucid�. 266 00:24:10,230 --> 00:24:14,023 Cel mai bine e s� plec departe, unde nu m� poate g�si Saul. 267 00:24:18,149 --> 00:24:24,409 Cu trecerea anilor, filistenii au declarat din nou r�zboi regelui Saul. 268 00:24:25,046 --> 00:24:27,601 Armatele lui Israel au luptat cu vitejie, 269 00:24:27,636 --> 00:24:32,416 dar aceea a fost ultima zi a vie�ii regelui Saul. 270 00:24:37,205 --> 00:24:41,786 Domnul meu. Am... 271 00:24:42,435 --> 00:24:47,126 - Haide, vorbe�te. - Am ve�ti foarte proaste, domnul meu. 272 00:24:47,161 --> 00:24:53,325 Saul vrea din nou s� m� ucid�, asta e adev�rul. 273 00:24:53,815 --> 00:24:56,037 Haide, asta nu-i nimic nou. 274 00:24:56,072 --> 00:25:00,010 Nu, domnul meu. Saul e mort ! 275 00:25:00,399 --> 00:25:01,700 Ce ? 276 00:25:01,735 --> 00:25:05,757 A luptat �mpotriva filistenilor, to�i au murit. 277 00:25:05,792 --> 00:25:07,529 Cei 3 fii ai lui au murit �i ei. 278 00:25:07,564 --> 00:25:09,766 Ionatan ! 279 00:25:12,279 --> 00:25:16,738 At�ta moarte, at�ta durere ! 280 00:25:16,773 --> 00:25:20,560 De ce nu l-a v�zut Saul pe Dumnezeu ? 281 00:25:20,595 --> 00:25:24,161 O, Israel, Domnul e singurul rege ! 282 00:25:29,235 --> 00:25:35,096 L�uda�i pe Domnul, l�uda�i-I Numele ! 283 00:25:35,131 --> 00:25:40,954 C�ci El este bun... 284 00:25:40,989 --> 00:25:52,058 �i �n veci �ine �ndurarea Lui ! 285 00:25:56,062 --> 00:26:02,313 L�uda�i pe Domnul, l�uda�i-I Numele ! 286 00:26:02,348 --> 00:26:14,453 Tot p�m�ntul, toate neamurile s� c�nte �ndurarea Lui, 287 00:26:15,091 --> 00:26:20,154 ce �ine �n vecii vecilor ! 288 00:26:21,580 --> 00:26:34,101 Israel s� declare c� El e rege �n veci ! 289 00:26:34,938 --> 00:26:43,973 To�i cei ce se tem de EL s� spun� "C�l�uze�te-ne, Doamne !" 290 00:26:48,621 --> 00:26:51,390 "C�l�uze�te-ne, Doamne !" 291 00:26:54,644 --> 00:27:07,826 Israel s� declare c� El e rege �n veci ! 292 00:27:09,303 --> 00:27:20,690 To�i cei ce se tem de EL s� spun�: "C�l�uze�te-ne, Doamne !" 293 00:27:33,563 --> 00:27:35,861 Mul�umesc ! Mul�umesc ! Mul�umesc ! 294 00:27:37,478 --> 00:27:42,784 �n numele �ntregului popor, �l ung pe David rege peste tot Iuda ! 295 00:27:42,819 --> 00:27:49,340 Pentru c� Domnul a poruncit asta ! 296 00:27:49,375 --> 00:27:58,352 David, David, rege al lui Israel ! 297 00:27:58,387 --> 00:28:04,544 Tr�iasc� regele lui Israel ! 298 00:28:04,579 --> 00:28:10,325 David, David, rege al lui Israel ! 299 00:28:13,619 --> 00:28:19,269 A ucis mii, chiar �i pe uria�, 300 00:28:19,304 --> 00:28:23,787 �i Iehova e cu el... 301 00:28:24,587 --> 00:28:30,614 �mpreun� cu poporul lui, a fost victorios, 302 00:28:30,649 --> 00:28:36,111 �i de aceea este rege ! 303 00:28:36,969 --> 00:28:42,503 Tr�iasc� regele lui Israel ! 304 00:28:43,070 --> 00:28:48,269 David, David, rege al lui Israel ! 305 00:28:48,839 --> 00:28:54,220 Tr�iasc� regele lui Israel ! 306 00:28:54,748 --> 00:29:01,412 David, David, rege al lui Israel ! 307 00:29:01,447 --> 00:29:06,129 Tr�iasc� regele lui Israel ! 308 00:29:06,577 --> 00:29:12,067 David, David, rege al lui Israel ! 309 00:29:12,646 --> 00:29:17,068 Tr�iasc� regele lui Israel ! 310 00:29:18,355 --> 00:29:24,340 David, David, rege al lui Israel ! 311 00:29:28,503 --> 00:29:33,830 �i a�a, b�ie�elul David, t�n�rul care �i-a iubit poporul 312 00:29:33,865 --> 00:29:36,894 e regele prietenilor s�i. 313 00:29:36,929 --> 00:29:40,630 Cel care �i-a ap�rat poporul �i l-a ucis pe uria� 314 00:29:40,665 --> 00:29:43,260 a fost uns ca rege peste Iuda, 315 00:29:43,295 --> 00:29:47,166 pentru c� a�a a hot�r�t Dumnezeu. 316 00:29:47,926 --> 00:29:55,463 �i David a devenit un rege m�re�, cel mai m�re� rege al lui Israel ! 317 00:29:56,291 --> 00:30:03,153 Mai t�rziu, fiul lui, Solomon a devenit cel mai �n�elept rege dintre to�i. 318 00:30:05,947 --> 00:30:11,211 Tr�iasc� regele lui Israel ! 319 00:30:11,740 --> 00:30:15,644 Dar asta, prieteni, e alt� poveste. 320 00:30:18,020 --> 00:30:23,292 Traducerea �i adaptarea ~ crossguide ~ 321 00:30:24,991 --> 00:30:29,713 www.christianmovies.eu 322 00:30:29,748 --> 00:30:36,023 SF�R�IT 28078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.