All language subtitles for Hammer and Bolter - S01E04 - Fangs (1080p x265 EDGE2020).eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,620 --> 00:00:35,620
[opening music playing]
2
00:00:48,140 --> 00:00:55,140
[snow blowing]
3
00:00:57,100 --> 00:01:00,700
[panting]
4
00:01:00,780 --> 00:01:05,700
[music playing]
5
00:01:05,780 --> 00:01:06,860
[music playing]
6
00:01:06,940 --> 00:01:13,940
[music playing]
7
00:01:20,260 --> 00:01:24,500
[music playing]
8
00:01:24,580 --> 00:01:27,500
Ach! The mountain creaks to its bones.
9
00:01:28,180 --> 00:01:30,780
It is a wild night beyond the gates.
10
00:01:30,860 --> 00:01:33,220
Is there any other kind, on Fenris?
11
00:01:33,300 --> 00:01:39,020
No, the world always saves its fury
for nights like these.
12
00:01:39,100 --> 00:01:40,340
Hm.
13
00:01:40,780 --> 00:01:42,620
So serious, Njal!
14
00:01:43,100 --> 00:01:45,220
Maybe just an unlucky storm.
15
00:01:45,660 --> 00:01:49,740
No such thing as luck, Ulrik.
Or so he’ll tell you.
16
00:01:50,500 --> 00:01:54,660
Aye. It is fate that guides the pieces.
17
00:01:54,740 --> 00:02:00,140
No, our hands guide the pieces
on this board, and it is fate
18
00:02:00,220 --> 00:02:04,940
that guides the aspirants who may yet
bring us reinforcements this night.
19
00:02:05,340 --> 00:02:07,380
[Ulrik] The two are separate.
20
00:02:08,340 --> 00:02:10,780
[Krom] So you always say, when you win.
21
00:02:11,500 --> 00:02:12,940
[Krom] Which you rarely do.
22
00:02:13,020 --> 00:02:15,980
[all laugh]
23
00:02:16,620 --> 00:02:19,300
But perhaps this night, eh, Krom?
24
00:02:19,380 --> 00:02:20,780
That whelp you chose
25
00:02:20,860 --> 00:02:24,380
will not be bringing you
an extra fang to play this game tonight.
26
00:02:25,020 --> 00:02:26,540
Mark my words.
27
00:02:27,180 --> 00:02:28,420
Now,
28
00:02:28,500 --> 00:02:29,780
let us play.
29
00:02:33,380 --> 00:02:34,500
Hmm.
30
00:02:35,260 --> 00:02:36,420
[sniffs]
31
00:02:37,020 --> 00:02:38,060
[beast bellows]
32
00:02:39,980 --> 00:02:40,980
[gasps]
33
00:02:42,100 --> 00:02:43,100
Umm.
34
00:02:43,180 --> 00:02:44,340
Ahh.
35
00:02:44,420 --> 00:02:48,020
Do you think your choice of pup
will fare better than your luck
36
00:02:48,100 --> 00:02:50,020
upon this board, Slayer?
37
00:02:50,100 --> 00:02:51,580
[mug slams]
38
00:02:51,660 --> 00:02:54,620
A hardier aspirant I’ve rarely seen.
39
00:02:54,700 --> 00:02:57,220
That one’s got bite.
40
00:02:57,300 --> 00:03:04,300
[music playing]
41
00:03:05,100 --> 00:03:06,140
[growl]
42
00:03:06,660 --> 00:03:12,780
[panting]
43
00:03:13,380 --> 00:03:16,540
[grunting]
44
00:03:16,620 --> 00:03:21,500
[panting]
45
00:03:22,300 --> 00:03:26,500
[pouring]
Pah! He’s nothing but an enthusiastic pup.
46
00:03:26,900 --> 00:03:28,580
The only safe bet was the runt
47
00:03:29,300 --> 00:03:31,980
if you wanted an extra piece
to save your hide.
48
00:03:32,580 --> 00:03:35,780
That wiry little bastard
will outlive us all.
49
00:03:36,940 --> 00:03:40,740
[gasping]
50
00:03:40,820 --> 00:03:45,380
[panting]
51
00:03:45,460 --> 00:03:52,460
[dramatic music]
52
00:03:54,500 --> 00:03:55,660
[Njal sighs]
53
00:03:55,740 --> 00:03:58,300
We shall see which returns.
54
00:03:58,660 --> 00:04:02,300
We must trust to fate
that which we cannot see.
55
00:04:02,380 --> 00:04:03,740
But enough!
56
00:04:04,380 --> 00:04:08,340
There are still moves
to be played upon this board.
57
00:04:11,220 --> 00:04:18,220
[atmospheric music]
58
00:04:18,460 --> 00:04:20,780
[rodent squeaks]
59
00:04:20,860 --> 00:04:26,340
[footsteps]
60
00:04:32,300 --> 00:04:34,100
[low growl]
61
00:04:40,820 --> 00:04:41,940
[Krom] So tell me, Slayer.
62
00:04:42,020 --> 00:04:44,020
Do the tests still answer?
63
00:04:44,420 --> 00:04:48,820
Are they as hard now as they ever were,
when we were out on the ice?
64
00:04:49,620 --> 00:04:52,140
Aye, the tests still answer.
65
00:04:52,700 --> 00:04:56,460
Do you miss it, Krom?
The fire in your blood
66
00:04:56,540 --> 00:04:59,620
from when you
were still young and foolish?
67
00:04:59,700 --> 00:05:01,060
[growls]
68
00:05:01,140 --> 00:05:03,620
The fire is still there.
69
00:05:03,700 --> 00:05:06,580
Ask the dead greenskins on Alaric Prime.
70
00:05:07,300 --> 00:05:10,900
But it burns more slowly, my friend.
71
00:05:10,980 --> 00:05:14,060
[Krom] Perhaps. But it matters little.
72
00:05:14,700 --> 00:05:16,940
I have lived, I have fought.
73
00:05:17,020 --> 00:05:19,860
Death will come for me one day,
and I care not.
74
00:05:19,940 --> 00:05:22,620
It is glorious, my brothers
75
00:05:23,260 --> 00:05:26,020
to die as a son of Russ.
76
00:05:26,500 --> 00:05:28,780
There is no greater prize.
77
00:05:28,860 --> 00:05:30,940
If they do not come back... [sighs]
78
00:05:31,580 --> 00:05:35,380
Then that is the way of this world,
and always has been.
79
00:05:35,980 --> 00:05:38,820
We are all on our second lives, here.
80
00:05:40,420 --> 00:05:42,020
[branch rattles]
81
00:05:42,820 --> 00:05:44,980
[panting]
82
00:05:45,060 --> 00:05:46,060
[wings flap]
83
00:05:46,140 --> 00:05:47,820
[wind howls]
84
00:05:47,900 --> 00:05:48,940
[beast growls]
85
00:05:49,420 --> 00:05:51,180
[panting]
86
00:05:52,820 --> 00:05:54,660
[beast growls]
87
00:05:55,260 --> 00:05:56,300
[jaws snap]
88
00:05:56,380 --> 00:06:00,220
[music playing]
89
00:06:00,300 --> 00:06:02,020
[groans]
90
00:06:04,580 --> 00:06:05,580
[wind roars]
91
00:06:06,340 --> 00:06:10,220
[dagger sinks]
[screeching]
92
00:06:10,500 --> 00:06:11,500
[dagger withdraws]
93
00:06:17,060 --> 00:06:18,660
[growling]
94
00:06:20,100 --> 00:06:21,220
[gasps]
95
00:06:21,300 --> 00:06:23,420
-Argh!
-[growling]
96
00:06:26,380 --> 00:06:27,420
Ugh!
97
00:06:28,380 --> 00:06:30,620
Argggh!
98
00:06:30,700 --> 00:06:31,940
[dagger sinks]
99
00:06:32,020 --> 00:06:33,940
[screeching]
100
00:06:36,420 --> 00:06:37,940
[groaning]
101
00:06:38,260 --> 00:06:39,260
[gasps]
102
00:06:40,020 --> 00:06:41,340
[groaning]
103
00:06:41,420 --> 00:06:42,460
[dagger clings]
104
00:06:44,820 --> 00:06:45,820
[claw scrapes]
105
00:06:49,100 --> 00:06:50,100
[body lands]
106
00:06:50,460 --> 00:06:51,460
[beast lands]
107
00:06:55,020 --> 00:06:58,220
[howling]
108
00:06:58,580 --> 00:06:59,660
[sighs]
109
00:06:59,740 --> 00:07:02,660
Hell’s teeth! I may be out for now
110
00:07:02,740 --> 00:07:07,300
but I can still claw back a victory when
my whelp returns with a fresh piece.
111
00:07:07,380 --> 00:07:08,460
[Krom chuckles]
112
00:07:08,540 --> 00:07:10,860
It was a poor move, brother.
113
00:07:10,940 --> 00:07:13,940
Ach. I felt it in my bones
114
00:07:14,340 --> 00:07:19,340
this damned cold, this damned storm.
Not my night.
115
00:07:19,420 --> 00:07:22,900
Then you should not have wagered
on it so heavily.
116
00:07:24,820 --> 00:07:26,180
[lips smack] Ahh.
117
00:07:26,260 --> 00:07:28,780
Why are you always so damned gloomy?
118
00:07:29,100 --> 00:07:32,020
Have another drink, crack a smile.
119
00:07:32,100 --> 00:07:35,940
He won’t drink too much. He seeks to win.
120
00:07:36,420 --> 00:07:37,580
Pah!
121
00:07:37,660 --> 00:07:41,180
And you’ll do your utmost to stop me.
122
00:07:41,260 --> 00:07:45,220
Aye – even you can’t foresee everything.
123
00:07:45,300 --> 00:07:49,100
None of us here knows
how our chosen ones fair in the wilds.
124
00:07:49,900 --> 00:07:52,060
Now play!
125
00:07:52,140 --> 00:07:57,580
[wind howls]
126
00:07:57,660 --> 00:08:01,980
[snow crunches]
127
00:08:13,340 --> 00:08:14,540
[sniffs]
128
00:08:18,300 --> 00:08:25,300
[low growling]
129
00:08:28,020 --> 00:08:33,860
[growling intensifies]
130
00:08:33,940 --> 00:08:35,180
[vicious snarl]
131
00:08:35,260 --> 00:08:36,260
Argh!
132
00:08:37,340 --> 00:08:38,340
[axe clinks]
133
00:08:40,580 --> 00:08:41,620
[beast roars]
134
00:08:42,100 --> 00:08:46,100
[groaning]
135
00:08:47,460 --> 00:08:48,460
[axe clinks]
136
00:08:55,700 --> 00:08:57,460
[beast growls]
[axe clinks]
137
00:08:58,900 --> 00:08:59,900
[claw scrapes]
138
00:09:00,500 --> 00:09:02,460
[groans] [spits]
139
00:09:02,540 --> 00:09:04,180
Argggh!
140
00:09:04,260 --> 00:09:05,540
-[axe whoosh]
-[roar]
141
00:09:06,780 --> 00:09:07,860
Ungh!
142
00:09:11,460 --> 00:09:12,580
[gasps]
143
00:09:12,900 --> 00:09:13,900
[gasps]
144
00:09:15,340 --> 00:09:16,660
[groaning]
145
00:09:19,180 --> 00:09:20,460
[beast and man land]
146
00:09:21,100 --> 00:09:25,620
[underwater bubbles]
147
00:09:25,700 --> 00:09:29,820
[underwater roar]
148
00:09:31,660 --> 00:09:33,380
[underwater roar]
149
00:09:33,900 --> 00:09:35,900
[underwater snarl]
150
00:09:35,980 --> 00:09:37,980
[underwater groaning]
151
00:09:39,220 --> 00:09:40,380
[head slams]
152
00:09:42,500 --> 00:09:43,660
[dying whine]
153
00:09:44,940 --> 00:09:49,140
[underwater grunting]
154
00:09:49,220 --> 00:09:50,740
Ah! Ah!
155
00:09:50,820 --> 00:09:53,780
[underwater grunting]
156
00:09:54,260 --> 00:09:59,820
[underwater bubbles] [groaning]
157
00:09:59,900 --> 00:10:02,580
[underwater bubbles]
158
00:10:07,060 --> 00:10:08,260
[sighs]
159
00:10:08,900 --> 00:10:10,140
Hm.
160
00:10:10,220 --> 00:10:12,460
So, another piece down.
161
00:10:12,980 --> 00:10:15,140
I didn’t see that move.
162
00:10:15,620 --> 00:10:17,540
Didn’t see it at all.
163
00:10:17,620 --> 00:10:20,820
Not all the pieces are accounted for yet.
164
00:10:21,380 --> 00:10:25,180
Our aspirants might yet
change the outcome in our favour.
165
00:10:25,500 --> 00:10:28,300
Fah. There’s only one winner, now.
166
00:10:29,620 --> 00:10:31,220
[breathing heavily]
167
00:10:31,300 --> 00:10:33,620
[low growl]
168
00:10:36,660 --> 00:10:38,140
[beast roars]
169
00:10:39,380 --> 00:10:41,140
[panting]
170
00:10:41,220 --> 00:10:42,260
[growling]
171
00:10:42,340 --> 00:10:44,900
[panting]
172
00:10:44,980 --> 00:10:47,060
[growling]
173
00:10:47,140 --> 00:10:48,340
[panting]
174
00:10:48,660 --> 00:10:50,420
[growling]
175
00:10:50,500 --> 00:10:52,060
[beast running]
176
00:10:52,140 --> 00:10:53,260
Argh!
177
00:10:53,580 --> 00:10:56,500
-[dagger stabs]
-[beast roars]
178
00:10:56,940 --> 00:10:57,940
[paw swats]
179
00:10:58,500 --> 00:10:59,620
Argh!
180
00:11:00,220 --> 00:11:01,980
[body lands] [rocks fall]
181
00:11:02,060 --> 00:11:04,460
Huh?
[beast roars]
182
00:11:05,180 --> 00:11:06,180
[beast lands]
183
00:11:09,660 --> 00:11:11,100
[punches and breaks off rock]
184
00:11:11,900 --> 00:11:12,900
[rock stabs]
185
00:11:12,980 --> 00:11:14,660
[beast growls]
186
00:11:15,380 --> 00:11:16,700
Arrghh!
187
00:11:16,780 --> 00:11:17,860
[beast growls]
188
00:11:18,980 --> 00:11:19,980
[dagger clinks]
189
00:11:20,060 --> 00:11:21,060
[growling]
190
00:11:21,140 --> 00:11:23,140
[panting]
191
00:11:23,220 --> 00:11:24,620
Aghh!
192
00:11:24,700 --> 00:11:25,700
[dagger stabs]
193
00:11:26,620 --> 00:11:27,660
[beast growls]
194
00:11:27,740 --> 00:11:29,820
[biting hand]
Arrghh!
195
00:11:30,700 --> 00:11:31,860
[hand hammers]
196
00:11:31,940 --> 00:11:33,220
[beast screeches]
197
00:11:33,300 --> 00:11:35,020
[growling]
198
00:11:35,100 --> 00:11:36,220
[groaning]
199
00:11:36,300 --> 00:11:37,300
[growling]
200
00:11:37,380 --> 00:11:38,940
[boulder smashes] [blood splatters]
201
00:11:39,020 --> 00:11:45,820
[panting heavily]
202
00:11:48,900 --> 00:11:50,820
[dagger saws]
203
00:11:52,100 --> 00:11:54,020
[panting]
204
00:11:54,100 --> 00:11:56,860
[low growl]
205
00:11:59,540 --> 00:12:02,060
[beast roars]
206
00:12:02,140 --> 00:12:03,380
-Arrghh!
-[beast pounces]
207
00:12:04,820 --> 00:12:06,940
Arrghh!
208
00:12:07,020 --> 00:12:09,980
[hand ripping off]
Arrghh!
209
00:12:12,460 --> 00:12:13,940
[blood drips]
210
00:12:16,020 --> 00:12:17,020
[body lands]
211
00:12:19,460 --> 00:12:25,220
[ice cracks]
212
00:12:25,300 --> 00:12:27,380
[icicles falling]
Arrghh!
213
00:12:28,140 --> 00:12:35,140
[beast growls]
214
00:12:44,180 --> 00:12:46,380
It has not been a lucky night.
215
00:12:46,460 --> 00:12:47,860
[sighs]
216
00:12:48,500 --> 00:12:50,580
Not for any of us, it seems.
217
00:12:52,820 --> 00:12:55,260
But it is not yet over.
218
00:12:55,340 --> 00:12:57,420
[laughs]
219
00:12:58,460 --> 00:13:01,300
Maybe you should learn when to quit,
Rune Priest.
220
00:13:01,980 --> 00:13:06,260
Do you think your choice of pup
will still bring you an extra piece?
221
00:13:07,020 --> 00:13:08,780
On some nights
222
00:13:08,860 --> 00:13:10,620
none succeed.
223
00:13:10,700 --> 00:13:13,220
Aye, that can be true.
224
00:13:14,100 --> 00:13:16,700
But not this night.
225
00:13:16,780 --> 00:13:20,420
[snow blowing]
226
00:13:20,500 --> 00:13:22,020
[ice smashing]
227
00:13:22,100 --> 00:13:23,420
[fang stabs ice]
228
00:13:23,900 --> 00:13:24,900
[ice breaking]
229
00:13:27,980 --> 00:13:29,620
[water dripping]
230
00:13:30,300 --> 00:13:33,460
[groaning]
231
00:13:33,540 --> 00:13:36,100
[panting]
232
00:13:40,020 --> 00:13:41,660
[thunder clap]
233
00:13:42,020 --> 00:13:49,020
[howling]
234
00:13:50,100 --> 00:13:54,740
[distant howling replies]
235
00:13:54,820 --> 00:14:00,300
[grunting]
236
00:14:00,380 --> 00:14:07,380
[intense music]
237
00:14:17,100 --> 00:14:21,020
[panting]
238
00:14:21,100 --> 00:14:22,100
[falls on knees]
239
00:14:24,100 --> 00:14:30,420
Arrggggghh!
240
00:14:30,500 --> 00:14:36,620
[panting] [heavy footsteps]
241
00:14:36,700 --> 00:14:43,700
[panting]
242
00:14:46,140 --> 00:14:48,380
[door opens]
243
00:14:49,380 --> 00:14:53,340
[Ulrik] Hail! But you come
here late, aspirant.
244
00:14:53,420 --> 00:14:56,020
We might have ended this already.
245
00:14:56,740 --> 00:14:58,140
Do you have it?
246
00:14:59,940 --> 00:15:01,500
[footsteps]
247
00:15:01,580 --> 00:15:02,700
[fang placed on table]
248
00:15:05,660 --> 00:15:07,140
[laughs]
249
00:15:07,900 --> 00:15:09,660
A fine piece!
250
00:15:10,100 --> 00:15:14,340
Allfather only knows
what you took that from, pup.
251
00:15:15,180 --> 00:15:20,420
Go now. Rest.
Your work this night is done.
252
00:15:21,180 --> 00:15:26,540
Tomorrow,
the Trial of Morkai shall truly begin.
253
00:15:27,900 --> 00:15:32,940
[footsteps]
254
00:15:33,020 --> 00:15:34,500
[door closes]
255
00:15:35,180 --> 00:15:36,980
[laughs]
256
00:15:37,060 --> 00:15:39,980
And so you have it, Rune Priest!
257
00:15:40,420 --> 00:15:42,020
The game is yours.
258
00:15:42,940 --> 00:15:45,820
Aye. So it is.
259
00:15:45,900 --> 00:15:46,940
[slams fang on table]
260
00:15:47,020 --> 00:15:48,940
[laughs]
261
00:15:50,060 --> 00:15:57,060
[triumphant music]
262
00:15:59,620 --> 00:16:01,100
Rarrghh!
263
00:16:01,180 --> 00:16:07,380
[gunfire and sounds of battle]
15875