Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,560 --> 00:00:05,560
NARRATOR: It's the late
Cruncheous period,
2
00:00:05,560 --> 00:00:07,360
when the world was dominated
3
00:00:07,360 --> 00:00:11,560
by the juiciest and freshest
creatures ever to rule the planet.
4
00:00:11,560 --> 00:00:14,080
The mighty Vegesaurs!
5
00:00:16,840 --> 00:00:18,560
There's a heat wave in the valley,
6
00:00:18,560 --> 00:00:22,880
and all the Vegesaurs are feeling
particularly hot and bothered.
7
00:00:22,880 --> 00:00:25,320
So...thirsty...
8
00:00:30,760 --> 00:00:35,720
It's so hot that this waterfall
has become more of a water drip.
9
00:00:35,720 --> 00:00:37,680
Uh... Uh...
10
00:00:39,880 --> 00:00:41,560
(GASPS, GROANS)
11
00:00:45,160 --> 00:00:48,280
Oh, no!
12
00:00:48,280 --> 00:00:51,240
The lake's dried up too.
13
00:00:52,800 --> 00:00:54,360
Huh?
14
00:00:55,600 --> 00:00:58,720
Just make sure that
you leave some for me.
15
00:01:00,920 --> 00:01:02,400
Still thirsty?
16
00:01:02,400 --> 00:01:03,760
Hmm.
17
00:01:03,760 --> 00:01:04,760
(GASPS)
18
00:01:06,680 --> 00:01:08,800
Tell me you seeing what I'm seeing.
19
00:01:11,160 --> 00:01:12,840
Come on.
20
00:01:12,840 --> 00:01:14,120
Water!
21
00:01:21,520 --> 00:01:22,520
(GASPS)
22
00:01:22,520 --> 00:01:24,800
Whoa!
23
00:01:24,800 --> 00:01:27,880
It's a baby Watermelonsuchus,
24
00:01:27,880 --> 00:01:31,280
which usually lives
in a deep water habitat.
25
00:01:31,280 --> 00:01:33,720
It must have gotten stuck
when the lake dried up.
26
00:01:33,720 --> 00:01:35,080
We've got to help it.
27
00:01:37,840 --> 00:01:40,760
Hi. I'm Ginger,
and these are my friends.
28
00:01:40,760 --> 00:01:42,640
We're here to get you
back in the water.
29
00:01:44,040 --> 00:01:45,720
I hope you're feeling strong.
30
00:01:45,720 --> 00:01:47,640
(PEA?REXES CHIRP)
31
00:01:51,440 --> 00:01:56,160
One, two, three...
32
00:01:56,160 --> 00:01:57,520
In extreme conditions,
33
00:01:57,520 --> 00:02:01,400
these Vegesaurs band together
to help one another,
34
00:02:01,400 --> 00:02:04,840
whilst the Bananaraptors
cause trouble.
35
00:02:04,840 --> 00:02:06,200
(BANANARAPTORS LAUGH)
36
00:02:08,200 --> 00:02:09,880
Bananana!
37
00:02:12,600 --> 00:02:15,520
(BANANARAPTORS LAUGH)
38
00:02:17,520 --> 00:02:20,720
(ALL GROAN)
39
00:02:20,720 --> 00:02:21,720
Ah!
40
00:02:21,720 --> 00:02:24,280
We're not strong enough.
41
00:02:24,280 --> 00:02:27,920
Wait! I think I can dig a path
to the water
42
00:02:27,920 --> 00:02:30,160
so you can slide straight in.
43
00:02:30,160 --> 00:02:34,000
Tricarrotops' strong legs
make them excellent diggers.
44
00:02:37,560 --> 00:02:39,800
(GROANS)
45
00:02:41,680 --> 00:02:43,760
Uh... Getting there...
46
00:02:47,960 --> 00:02:51,520
Bananana!
Oh! (LAUGHS)
47
00:02:52,800 --> 00:02:53,880
(GROANS)
48
00:02:56,440 --> 00:02:58,040
(GROANS)
49
00:03:02,040 --> 00:03:04,360
Mm? Huh?
50
00:03:04,360 --> 00:03:07,120
(BOTH MURMUR)
51
00:03:12,680 --> 00:03:14,760
(MURMURS, PANTS)
52
00:03:14,760 --> 00:03:15,880
Huh?
53
00:03:15,880 --> 00:03:19,520
The fierce heat makes the
Bananaraptors slower than usual...
54
00:03:19,520 --> 00:03:21,840
(GASPS)
..but they're still a threat.
55
00:03:21,840 --> 00:03:24,440
Uh-oh. We need to move quickly.
56
00:03:24,440 --> 00:03:26,960
Minty...Wasabi...Split?
57
00:03:26,960 --> 00:03:29,520
(PEA-REXES MURMUR)
Oh. I couldn't see you.
58
00:03:30,840 --> 00:03:34,360
Hey. (GASPS) That gives me an idea.
59
00:03:34,360 --> 00:03:37,560
If they can't see us,
they might leave us alone.
60
00:03:40,200 --> 00:03:41,640
(LAUGHS)
61
00:03:41,640 --> 00:03:43,560
(MUD SPLOSHES)
62
00:03:46,320 --> 00:03:47,680
(LAUGHS)
63
00:03:49,360 --> 00:03:51,880
(LAUGHS) You got me.
64
00:03:54,880 --> 00:03:56,760
OK, everyone, hold still.
65
00:03:57,800 --> 00:03:59,960
(BANANARAPTORS MURMUR)
66
00:04:03,440 --> 00:04:05,120
(MURMURS)
67
00:04:05,120 --> 00:04:06,960
(LAUGHS)
68
00:04:06,960 --> 00:04:09,400
Ginger's plan has worked.
69
00:04:09,400 --> 00:04:12,360
These Bananaraptors
are going home hungry.
70
00:04:12,360 --> 00:04:14,080
(ALL LAUGH, CHEER)
71
00:04:14,080 --> 00:04:15,520
Whoa! Whoa!
72
00:04:15,520 --> 00:04:18,640
Whooooaaaa!
73
00:04:18,640 --> 00:04:20,200
(SPLASH!)
74
00:04:20,200 --> 00:04:22,240
(LAUGHS)
75
00:04:23,440 --> 00:04:25,280
Ready, steady...
76
00:04:25,280 --> 00:04:28,440
(GROANS)
77
00:04:28,440 --> 00:04:31,520
Slide!
78
00:04:35,320 --> 00:04:38,080
Mud slide!
79
00:04:38,080 --> 00:04:41,480
(ALL CHEER)
80
00:04:41,480 --> 00:04:44,000
(ALL LAUGH)
81
00:04:47,840 --> 00:04:50,440
Bye! Let's play again soon.
82
00:04:50,440 --> 00:04:52,360
(PEA-REXES CHEER)
83
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
Captions by Red Bee Media
84
00:05:01,050 --> 00:05:05,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
5240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.