Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,815 --> 00:01:22,624
I got it.
2
00:01:22,775 --> 00:01:24,140
I'm going back to the limo.
3
00:01:47,892 --> 00:01:49,894
- Natalie.
- Nice to see you.
4
00:01:52,292 --> 00:01:54,135
Pardon my incredulity, Natalie,
5
00:01:54,292 --> 00:01:55,941
but I'm very surprised
to see you here.
6
00:01:56,091 --> 00:01:57,934
Pleasantly so, of course.
7
00:01:58,091 --> 00:02:00,935
I'm a little surprised to see
myself here, too, Mary Alice.
8
00:02:01,091 --> 00:02:03,093
Pleasantly so, of course.
9
00:02:03,291 --> 00:02:05,770
Were you here last year?
10
00:02:05,930 --> 00:02:08,092
No, I wasn't invited last year.
11
00:02:08,290 --> 00:02:10,531
Oh. Curious.
12
00:02:10,690 --> 00:02:12,658
That must have been an accident.
13
00:02:16,729 --> 00:02:18,379
Oh, do you know Libby?
14
00:02:18,529 --> 00:02:20,213
No, I don't believe I do.
15
00:02:20,369 --> 00:02:22,212
Libby, this is Natalie Standish.
16
00:02:22,369 --> 00:02:24,815
Natalie is Reed's...
17
00:02:24,969 --> 00:02:27,050
oh, is it all right to, uh...
18
00:02:28,648 --> 00:02:30,855
Say that Reed got me pregnant
when I was a barhop
19
00:02:31,008 --> 00:02:33,454
at your country club,
married me to avoid scandal,
20
00:02:33,648 --> 00:02:35,490
spent the next 10 years
sucking the life out of me,
21
00:02:35,647 --> 00:02:38,412
got bored with me, dumped me
and screwed me in court?
22
00:02:38,567 --> 00:02:40,057
Sure. Go ahead.
23
00:02:44,487 --> 00:02:46,136
Natalie is Reed's ex-wife.
24
00:02:46,326 --> 00:02:48,977
Oh. Libby Percy Holt.
25
00:02:49,166 --> 00:02:51,817
Natalie Warjecheski Standish.
26
00:02:53,006 --> 00:02:54,735
Well, are you
unescorted tonight?
27
00:02:54,886 --> 00:02:56,614
No, I'm with someone,
28
00:02:56,765 --> 00:02:58,767
a friend, male.
29
00:02:58,965 --> 00:03:03,653
Well, if the new fella comes by,
be sure and point him out to us.
30
00:03:03,845 --> 00:03:05,448
Oh, I don't think
I'll have to do that.
31
00:03:05,604 --> 00:03:07,049
You'll know him
when you see him.
32
00:03:32,802 --> 00:03:34,725
Oh, great. Come on.
33
00:03:42,441 --> 00:03:44,523
Get out of here.
34
00:03:50,720 --> 00:03:54,406
Feisty little guy.
35
00:04:17,557 --> 00:04:19,400
I don't care for caviar.
I make it a rule
36
00:04:19,557 --> 00:04:21,844
never to eat anything
a fish deposits in a riverbed.
37
00:04:22,037 --> 00:04:23,801
Right?
38
00:04:25,476 --> 00:04:27,956
It's been awfully nice
meeting you...
39
00:04:28,116 --> 00:04:30,198
- Dutch.
- Indeed.
40
00:04:34,396 --> 00:04:35,999
Nice meeting you.
41
00:04:38,435 --> 00:04:39,846
- Hi.
- How are you?
42
00:04:39,995 --> 00:04:41,520
I missed you.
43
00:04:58,633 --> 00:05:01,079
Hello, Natalie.
44
00:05:01,233 --> 00:05:03,520
Reed Standish.
45
00:05:03,673 --> 00:05:06,198
Dutch Dooley.
46
00:05:06,352 --> 00:05:08,923
You look great.
47
00:05:09,072 --> 00:05:10,562
I didn't expect to see you here.
48
00:05:10,752 --> 00:05:12,277
I didn't expect
to see you either.
49
00:05:12,432 --> 00:05:14,116
I thought you were going down
to spend some time with Doyle.
50
00:05:14,272 --> 00:05:15,875
Something came up.
51
00:05:16,031 --> 00:05:17,362
I have to go to London
in the morning.
52
00:05:17,511 --> 00:05:19,036
How does Doyle feel about that?
53
00:05:19,191 --> 00:05:21,353
Haven't been able
to reach him yet.
54
00:05:21,551 --> 00:05:23,713
Well, you'll be talking to him.
You can tell him.
55
00:05:23,871 --> 00:05:25,634
You haven't told him
you're not coming?
56
00:05:30,430 --> 00:05:32,432
I'm sorry. Could you excuse us?
57
00:05:32,590 --> 00:05:34,240
This is personal.
58
00:05:42,149 --> 00:05:43,674
Where the hell
did you find him?
59
00:05:43,829 --> 00:05:45,193
Look, you can call Doyle, okay?
60
00:05:45,348 --> 00:05:47,510
I'm tired of doing
the dirty work for you.
61
00:05:47,668 --> 00:05:49,511
I'm being very nice to you.
62
00:05:49,668 --> 00:05:52,035
I gave you a house to live in
with your truck driver.
63
00:05:52,188 --> 00:05:53,997
- He's not a truck driver.
- Don't interrupt.
64
00:05:54,147 --> 00:05:55,911
You get a monthly check,
a house to live in,
65
00:05:56,067 --> 00:05:58,149
and you get joint custody
of Doyle.
66
00:05:58,307 --> 00:06:01,709
You give me a hard time,
you'll lose it all.
67
00:06:01,867 --> 00:06:03,392
You wouldn't dare play fair,
would you?
68
00:06:03,587 --> 00:06:05,873
I wouldn't dare lose.
69
00:06:08,306 --> 00:06:10,149
Have a nice holiday.
70
00:06:14,745 --> 00:06:15,826
Excuse me.
71
00:06:15,985 --> 00:06:17,828
I know that what you were saying
to Natalie was personal.
72
00:06:17,985 --> 00:06:20,306
I understand.
I'm involved with her now,
73
00:06:20,465 --> 00:06:22,672
so this is personal, too.
74
00:06:22,825 --> 00:06:25,191
You hurt her, and I'll hit you
so fucking hard,
75
00:06:25,344 --> 00:06:27,312
your dog'll bleed, okay?
76
00:06:30,024 --> 00:06:31,469
Nice meeting you.
77
00:06:42,263 --> 00:06:45,072
I just feel weak and used.
78
00:06:45,222 --> 00:06:49,671
He took you out of your life,
put you in his and took off.
79
00:06:50,702 --> 00:06:51,942
I mean, you don't need him
80
00:06:52,102 --> 00:06:54,547
or his house or his money
or his friends.
81
00:06:54,701 --> 00:06:56,624
Make it on your own.
82
00:06:58,341 --> 00:07:00,230
There's only one thing he has
that I want.
83
00:07:00,381 --> 00:07:01,542
Well, what the heck would you do
84
00:07:01,701 --> 00:07:03,465
with a set of tiny
little genitals?
85
00:07:09,780 --> 00:07:11,987
- I'm being serious.
- I'm sorry.
86
00:07:18,059 --> 00:07:19,902
He has my son.
87
00:07:42,017 --> 00:07:43,586
Hello.
88
00:07:43,736 --> 00:07:45,738
I'd like to speak
to Doyle Standish, please.
89
00:07:45,896 --> 00:07:48,058
Oh.
90
00:07:48,216 --> 00:07:50,344
Yeah. Hold on.
91
00:08:02,535 --> 00:08:03,615
Doyle.
92
00:08:07,254 --> 00:08:09,336
Doyle.
93
00:08:14,573 --> 00:08:17,736
- Do you know how to knock?
- Your ma's on the phone.
94
00:08:17,893 --> 00:08:19,975
Do you know how to knock?
95
00:08:21,093 --> 00:08:22,902
The door was open.
96
00:08:23,053 --> 00:08:26,181
It wasn't open.
It was unlocked.
97
00:08:27,292 --> 00:08:30,739
Someone from any sort of decent
background would knock.
98
00:08:30,932 --> 00:08:33,935
And she's not my "ma."
99
00:08:34,091 --> 00:08:36,742
I don't have a "ma."
100
00:08:36,931 --> 00:08:40,299
You may have a "ma."
101
00:08:40,451 --> 00:08:42,818
I have a mother, okay?
102
00:08:42,971 --> 00:08:44,813
Do you wanna take
the call, shithead?
103
00:08:45,930 --> 00:08:47,739
I could have you written up
for profanity.
104
00:08:47,890 --> 00:08:49,733
Yeah? I'm terrified.
105
00:08:51,450 --> 00:08:53,577
I will have you written up.
106
00:08:53,729 --> 00:08:56,812
Working in the kitchen
will be good for you, Teddy.
107
00:08:56,969 --> 00:08:58,892
You can have a taste
of what your career
108
00:08:59,049 --> 00:09:00,653
at Burger King will be like.
109
00:09:04,008 --> 00:09:06,659
What makes you think
you're so superior?
110
00:09:06,808 --> 00:09:09,049
I don't have to think.
111
00:09:09,208 --> 00:09:11,210
It's sickening how much
you love yourself.
112
00:09:16,407 --> 00:09:17,568
Yeah.
113
00:09:19,087 --> 00:09:22,534
I guess it would be
to someone who's enrolled here
114
00:09:22,727 --> 00:09:25,172
only because his father
is an employee.
115
00:09:30,526 --> 00:09:32,494
At least I have a father.
116
00:09:45,004 --> 00:09:47,325
- Yes?
- Doyle?
117
00:09:47,484 --> 00:09:48,645
Hi, sweetheart.
118
00:09:48,804 --> 00:09:51,045
What do you want?
119
00:09:51,204 --> 00:09:54,013
I'm calling about Thanksgiving.
120
00:09:54,163 --> 00:09:55,688
What about it?
121
00:09:55,883 --> 00:09:57,487
I'd like you to come home.
122
00:09:57,643 --> 00:10:01,489
For the umpteenth time,
I'll be with Dad.
123
00:10:03,722 --> 00:10:05,724
Dad can't be with you, honey.
124
00:10:05,882 --> 00:10:07,725
He has to go to Europe.
125
00:10:07,882 --> 00:10:10,089
Um, he told me last night.
126
00:10:10,242 --> 00:10:12,165
So if he's made
any plans with you,
127
00:10:12,322 --> 00:10:14,323
obviously he'll have
to break them.
128
00:10:21,441 --> 00:10:24,046
I... I really want you
to come home, Doyle.
129
00:10:24,240 --> 00:10:27,050
So you can get my approval
of your new boyfriend?
130
00:10:27,240 --> 00:10:28,480
To appease your guilt?
131
00:10:28,640 --> 00:10:30,847
Look, you are old enough
to be objective
132
00:10:31,040 --> 00:10:33,167
about me and your father
and to understand
133
00:10:33,319 --> 00:10:35,128
why we're in
the situation we're in.
134
00:10:35,279 --> 00:10:38,123
Yeah, I know. I understand.
135
00:10:38,279 --> 00:10:40,486
You couldn't make it work.
136
00:10:40,639 --> 00:10:44,199
If you could see both sides,
you'd know that that isn't true.
137
00:10:45,358 --> 00:10:47,201
I love you, honey, and...
138
00:10:47,358 --> 00:10:48,962
and I want you home.
139
00:10:50,038 --> 00:10:52,200
I... I've booked you
a flight on Wednesday,
140
00:10:52,357 --> 00:10:53,688
and I expect you to be on it.
141
00:10:53,837 --> 00:10:57,159
Forget it! I'm not coming home
to spend a holiday with you
142
00:10:57,317 --> 00:10:59,365
or the idiot you're sharing
the house with, okay?
143
00:10:59,517 --> 00:11:01,201
He is not sharing
the house with me,
144
00:11:01,397 --> 00:11:02,727
and he is hardly an idiot.
145
00:11:06,756 --> 00:11:08,281
I love you, sweetheart.
146
00:11:31,714 --> 00:11:33,795
Little trouble
on the home front?
147
00:11:39,753 --> 00:11:41,755
- Aww.
- What a jerk.
148
00:12:12,949 --> 00:12:14,678
You talk to your son yet?
149
00:12:14,829 --> 00:12:16,991
Mm-hmm.
150
00:12:17,149 --> 00:12:18,310
And?
151
00:12:18,509 --> 00:12:20,750
I don't know.
I have a ticket for him.
152
00:12:20,909 --> 00:12:22,592
I know he won't use it.
153
00:12:28,468 --> 00:12:30,118
Do you want to go down
and get him?
154
00:12:30,308 --> 00:12:32,514
He won't appreciate that.
155
00:12:32,667 --> 00:12:34,192
How about if I go down?
156
00:12:35,667 --> 00:12:37,715
There's no better way
for two guys
157
00:12:37,867 --> 00:12:40,757
to get to know each other than to
spend a couple of days in a car.
158
00:12:44,706 --> 00:12:48,950
Dutch, he doesn't
want to know you.
159
00:12:49,106 --> 00:12:51,711
Well, from what I can gather,
160
00:12:51,865 --> 00:12:56,427
all he wants to do is sit alone
in a room and hate people.
161
00:12:56,625 --> 00:12:59,674
There's a fair amount
of truth in that.
162
00:12:59,825 --> 00:13:01,667
Let me go down and get him.
163
00:13:01,824 --> 00:13:04,475
I'm an interested third party.
164
00:13:04,624 --> 00:13:06,706
I'm a communicator.
165
00:13:06,864 --> 00:13:09,788
I'm a breakthrough kind of guy.
166
00:13:09,944 --> 00:13:12,310
You know, I've handled some
pretty tough birds in my time.
167
00:13:14,103 --> 00:13:17,346
And when the smoke cleared,
almost without exception...
168
00:13:18,983 --> 00:13:20,428
I had a new friend.
169
00:13:33,101 --> 00:13:34,830
Smells good.
170
00:13:34,981 --> 00:13:37,109
I want to do this for you.
It's important.
171
00:13:37,261 --> 00:13:40,231
If we're gonna be together
from now on,
172
00:13:40,381 --> 00:13:42,747
I'm gonna have to have
a good relationship with Darren.
173
00:13:45,540 --> 00:13:47,702
Doyle.
174
00:14:06,258 --> 00:14:08,101
Doyle.
175
00:14:10,018 --> 00:14:11,223
What do you want?
176
00:14:11,377 --> 00:14:14,904
My parents wanted to know if,
since you're not going home,
177
00:14:15,057 --> 00:14:16,661
you'd wanna come over
to our house for Thanksgiving.
178
00:14:16,817 --> 00:14:19,821
Don't think I could handle
that much fun.
179
00:14:19,977 --> 00:14:22,104
Is that a no?
180
00:14:22,256 --> 00:14:24,827
That's a no.
181
00:14:24,976 --> 00:14:27,582
Great. Have a nice weekend
182
00:14:27,736 --> 00:14:30,103
rotting in your own
pissed-off world.
183
00:14:45,654 --> 00:14:47,656
Peggy, it's me. I'm at O'Hare.
184
00:14:47,854 --> 00:14:49,299
Listen, I'm flying
down to Atlanta
185
00:14:49,454 --> 00:14:51,217
to pick up my girlfriend's kid
from school.
186
00:14:51,373 --> 00:14:53,023
Yeah, it came up unexpectedly.
187
00:14:53,173 --> 00:14:54,937
Tell Tug and Fritz
I'll be incommunicado,
188
00:14:55,093 --> 00:14:56,697
they should take care
of anything that comes up.
189
00:14:56,853 --> 00:14:58,184
I'll be back on Monday.
190
00:14:58,333 --> 00:15:01,973
Listen, lady,
don't jerk me around, okay?
191
00:15:02,132 --> 00:15:05,579
I have a letter from him saying
that he's going to pick me up.
192
00:15:05,732 --> 00:15:07,939
Now give me
his number in London.
193
00:15:09,772 --> 00:15:11,341
When my father finds out
194
00:15:11,491 --> 00:15:14,973
that you refused to give me
his number, you're fired.
195
00:16:39,203 --> 00:16:41,045
Yo.
196
00:16:46,082 --> 00:16:47,322
Doyle!
197
00:16:52,481 --> 00:16:54,404
Doyle?
198
00:17:29,358 --> 00:17:31,041
Christ!
199
00:17:56,435 --> 00:17:57,596
Dad!
200
00:18:01,034 --> 00:18:03,002
Doyle?
201
00:18:04,474 --> 00:18:06,078
Ohh!
202
00:18:06,234 --> 00:18:08,202
Damn! Jeez. Ahh.
203
00:18:09,194 --> 00:18:10,638
Ow!
204
00:18:21,432 --> 00:18:23,673
Stand up.
205
00:18:23,832 --> 00:18:25,834
What the hell?
206
00:18:25,992 --> 00:18:28,598
I said, "Stand up"!
207
00:18:28,752 --> 00:18:30,435
Hands over your head.
208
00:18:34,191 --> 00:18:35,841
I don't think
you know who I am.
209
00:18:35,991 --> 00:18:38,835
Ohh! Son of a...
210
00:18:40,270 --> 00:18:41,840
Ow!
211
00:18:42,910 --> 00:18:44,992
Give me the gun!
212
00:18:45,190 --> 00:18:48,592
Give me the gun! Ahh!
213
00:18:54,989 --> 00:18:57,071
No, you don't.
214
00:18:59,588 --> 00:19:01,113
Sit.
215
00:19:02,108 --> 00:19:03,997
I'm Dutch Dooley.
216
00:19:04,148 --> 00:19:06,116
I'm a friend of your mother's.
217
00:19:06,268 --> 00:19:08,111
I know she called you.
218
00:19:08,268 --> 00:19:10,793
What the hell are you
beating me up for?
219
00:19:18,627 --> 00:19:21,152
I feel the pain in my crotch
in my teeth.
220
00:19:21,346 --> 00:19:23,826
Does campus security
know you're here?
221
00:19:26,266 --> 00:19:29,553
Can you say, "I'm sorry
I hit you with a golf club,
222
00:19:29,705 --> 00:19:32,311
kicked your face,
mashed your testes,
223
00:19:32,465 --> 00:19:34,069
shot you twice"?
224
00:19:34,225 --> 00:19:36,068
If that's too much,
a simple hello would do.
225
00:19:36,225 --> 00:19:37,636
Answer my question.
226
00:19:37,785 --> 00:19:39,115
You can't say that?
227
00:19:39,264 --> 00:19:41,266
Of course I can say it.
228
00:19:48,464 --> 00:19:50,431
I choose not to.
229
00:19:53,863 --> 00:19:56,833
- Now can you?
- No.
230
00:19:57,903 --> 00:20:00,030
Well, I have to shoot you.
231
00:20:00,182 --> 00:20:02,344
Now, since we might be
legally related someday,
232
00:20:02,502 --> 00:20:05,073
I'm gonna give you the option
of taking it on the backside.
233
00:20:05,262 --> 00:20:07,344
Won't hurt as bad.
234
00:20:07,502 --> 00:20:11,586
If you shoot me,
I'll have you arrested.
235
00:20:11,741 --> 00:20:15,188
Well, I'll have to make it
look like an accident, then.
236
00:20:17,981 --> 00:20:19,630
All right, you win.
237
00:20:19,780 --> 00:20:22,181
Clearly. Now leave.
238
00:20:22,340 --> 00:20:24,263
I told your mother I'd take you
home for the holidays.
239
00:20:24,420 --> 00:20:26,548
I have plans.
240
00:20:26,740 --> 00:20:29,948
Stay here? You gonna watch
the football game,
241
00:20:30,099 --> 00:20:32,705
make a turkey sandwich
and hang yourself in the toilet?
242
00:20:32,859 --> 00:20:36,102
I said I have plans.
Leave it at that. Now please go.
243
00:20:36,259 --> 00:20:37,943
Waiting for your dad?
244
00:20:38,099 --> 00:20:40,100
I don't have
to tell you anything.
245
00:20:40,258 --> 00:20:41,623
He's not coming.
246
00:20:41,778 --> 00:20:43,303
You don't know my dad,
so shut up.
247
00:20:43,458 --> 00:20:44,823
I know he's in London.
248
00:20:48,098 --> 00:20:49,542
Is that a fact?
249
00:20:56,457 --> 00:20:58,505
We have a very big problem here.
250
00:20:59,776 --> 00:21:01,426
I suppose we do.
251
00:21:03,056 --> 00:21:05,946
I have a problem because
I said I'd pick you up.
252
00:21:07,976 --> 00:21:10,819
And you have a problem because
the last guy that punched me
253
00:21:10,975 --> 00:21:12,864
has a dent in his forehead
254
00:21:13,015 --> 00:21:15,382
about the size
of my pinkie ring...
255
00:21:17,735 --> 00:21:20,658
and he dribbles when he smiles.
256
00:21:28,813 --> 00:21:30,224
Grab your stuff.
257
00:21:32,853 --> 00:21:36,335
Listen one last time.
258
00:21:36,493 --> 00:21:39,496
I'm not going anywhere
with you!
259
00:21:53,531 --> 00:21:55,818
What do you like to do for fun?
260
00:21:55,971 --> 00:21:59,053
Oh, you like to wiggle
and grunt. Me, too.
261
00:22:35,407 --> 00:22:38,057
I like the back roads.
262
00:22:38,206 --> 00:22:40,971
You know, the only thing you see
on the interstate is concrete.
263
00:22:44,806 --> 00:22:46,808
You warm enough back there?
264
00:22:48,165 --> 00:22:50,645
You know, I owe you an apology.
265
00:22:52,325 --> 00:22:54,089
I lost my temper,
and I shouldn't have.
266
00:22:54,285 --> 00:22:55,616
I was a little crazy.
267
00:22:55,765 --> 00:22:57,449
I wasn't thinking
too clear, so...
268
00:22:59,404 --> 00:23:01,406
I'm not 100% sure
those undershorts
269
00:23:01,564 --> 00:23:03,692
I jammed in your mouth to shut
you up were clean or not.
270
00:23:06,084 --> 00:23:07,972
Stop the car.
271
00:23:08,123 --> 00:23:09,534
I don't think
that's a good idea.
272
00:23:09,683 --> 00:23:11,526
This is only a two-lane.
That's a soft shoulder.
273
00:23:11,723 --> 00:23:13,930
I said, "Stop the car."
274
00:23:34,241 --> 00:23:36,448
You can't beat a Ford
for good brakes.
275
00:23:36,601 --> 00:23:38,682
I'm gonna have you
prosecuted for this.
276
00:23:38,840 --> 00:23:41,491
What, you mean like
in big people's court
277
00:23:41,640 --> 00:23:44,928
or some school teen court
where if I'm found guilty,
278
00:23:45,080 --> 00:23:47,208
I gotta roll naked in the snow
279
00:23:47,360 --> 00:23:50,806
or make a bed with my teeth?
280
00:23:50,959 --> 00:23:54,850
My father is one of the most
powerful men in the country.
281
00:23:54,999 --> 00:23:56,922
When he hears
what you did to me,
282
00:23:57,079 --> 00:23:59,604
he'll sue your working-class ass
283
00:23:59,758 --> 00:24:02,204
into complete
and total destitution.
284
00:24:15,477 --> 00:24:17,638
How you do you know
I'm working class?
285
00:24:17,796 --> 00:24:22,518
From your cheap shoes
to your ridiculous hairstyle
286
00:24:22,676 --> 00:24:25,725
to your crude vocabulary
287
00:24:25,876 --> 00:24:27,957
to my mother's taste in men.
288
00:24:29,035 --> 00:24:30,366
You scream it.
289
00:24:30,515 --> 00:24:32,597
Huh. All right.
290
00:24:32,795 --> 00:24:34,843
Is working class bad?
291
00:24:36,435 --> 00:24:38,482
If you want to get into
292
00:24:38,674 --> 00:24:40,676
a political discussion,
I'll shred you.
293
00:24:40,834 --> 00:24:44,634
No, it's not bad.
294
00:24:44,794 --> 00:24:48,764
Solid economy
needs hand workers.
295
00:24:48,913 --> 00:24:51,200
Well, I used to drive
a cement truck.
296
00:24:51,393 --> 00:24:53,395
My father was a bricklayer.
297
00:24:55,033 --> 00:24:56,683
My mother used to work
in the laundry
298
00:24:56,833 --> 00:24:59,517
at the Ponchartrain Hotel
in Detroit.
299
00:24:59,672 --> 00:25:02,403
You must be very proud.
300
00:25:04,272 --> 00:25:05,478
I am.
301
00:25:08,671 --> 00:25:10,514
I still owe you
that shot in the ass.
302
00:25:10,671 --> 00:25:12,116
You want to get it over with,
303
00:25:12,271 --> 00:25:13,955
in case it's gnawing
on your mind?
304
00:25:16,511 --> 00:25:18,353
You know, you might be
the toughest little whacker
305
00:25:18,510 --> 00:25:19,955
in the junior high,
but in my world,
306
00:25:20,110 --> 00:25:22,477
you're about as worrisome
as a cloudy day.
307
00:25:35,429 --> 00:25:37,476
You got anything to say?
308
00:25:40,028 --> 00:25:41,837
Me, I like to talk.
309
00:25:41,988 --> 00:25:44,673
I love to talk, live to talk.
310
00:25:45,708 --> 00:25:48,631
You got any amusing anecdotes?
311
00:25:50,507 --> 00:25:52,509
I'm living through one
right now.
312
00:25:52,667 --> 00:25:54,396
There's some truth there.
313
00:25:56,107 --> 00:25:58,837
Yeah, this is a trip
we won't soon forget, huh?
314
00:26:00,746 --> 00:26:02,555
You can count on it.
315
00:26:18,624 --> 00:26:20,626
These are
the Cumberland Mountains.
316
00:26:22,144 --> 00:26:23,908
Beautiful, aren't they?
317
00:26:34,303 --> 00:26:36,226
You know what?
318
00:26:36,383 --> 00:26:39,113
The more you babble,
the more you reveal yourself
319
00:26:39,262 --> 00:26:41,663
as an insecure fool
who's deathly afraid
320
00:26:41,822 --> 00:26:43,631
he's gonna blow his chance
at my mother.
321
00:26:43,782 --> 00:26:45,193
What chance, Duncan?
322
00:26:45,342 --> 00:26:47,469
My name's Doyle.
323
00:26:47,661 --> 00:26:50,665
And the chance I'm referring to
has dollar signs in front of it.
324
00:26:50,821 --> 00:26:52,186
A chance at your mom's money?
325
00:26:53,581 --> 00:26:55,345
Bingo.
326
00:26:55,501 --> 00:26:57,548
I may not look like I could
finance a trip to the zoo,
327
00:26:57,700 --> 00:27:00,544
but the truth is I make
a pretty good living.
328
00:27:00,700 --> 00:27:02,543
My income's a damn sight more
329
00:27:02,700 --> 00:27:04,828
than your father
gives your mother to live on.
330
00:27:06,379 --> 00:27:08,620
Oh, yeah, but my money doesn't
count in your neighborhood,
331
00:27:08,779 --> 00:27:10,861
because I worked for it.
332
00:27:15,459 --> 00:27:16,823
Working for your money
333
00:27:16,978 --> 00:27:19,458
doesn't matter
in your part of the world.
334
00:27:19,618 --> 00:27:24,658
It's whose crotch the doctor
yanked you out of, huh?
335
00:27:24,818 --> 00:27:26,467
You're disgusting.
336
00:28:34,851 --> 00:28:36,693
Fill it up, please,
unleaded, regular.
337
00:28:36,890 --> 00:28:38,051
Mm-hmm.
338
00:29:17,726 --> 00:29:19,649
We're gonna have some fun now.
339
00:29:19,846 --> 00:29:22,531
You like fireworks?
340
00:29:30,005 --> 00:29:31,928
Is that a yes, a no, a maybe?
341
00:29:32,085 --> 00:29:34,008
Your testicles descending?
What?
342
00:29:34,165 --> 00:29:36,371
Fireworks are illegal
in Illinois.
343
00:29:36,564 --> 00:29:38,168
Yes, they are,
but this is Tennessee,
344
00:29:38,324 --> 00:29:39,655
so it doesn't matter.
345
00:29:41,164 --> 00:29:42,814
You're gonna detonate
this material now?
346
00:29:42,964 --> 00:29:44,693
No, not here in the gas station.
347
00:29:44,844 --> 00:29:47,244
Are you nuts?
Go down the road a piece.
348
00:29:47,403 --> 00:29:50,885
I got M-80s.
I got dragon tongues.
349
00:29:51,043 --> 00:29:54,126
I got, uh...
350
00:29:54,283 --> 00:29:56,523
I don't even know what this is.
351
00:29:56,682 --> 00:29:59,572
I got Jersey stinkers,
Bombay bugles,
352
00:29:59,722 --> 00:30:01,486
and, for later,
353
00:30:01,642 --> 00:30:04,885
I got a bag of pretzels, and
354
00:30:05,042 --> 00:30:07,442
I got a deck
355
00:30:07,601 --> 00:30:10,081
of racy playing cards.
356
00:30:11,161 --> 00:30:12,811
Huh?
357
00:30:52,717 --> 00:30:53,798
You know what?
358
00:30:53,957 --> 00:30:57,165
You're like a great big,
demented child.
359
00:35:27,689 --> 00:35:29,214
Ah, that was fun.
360
00:35:33,488 --> 00:35:36,253
Can't beat
a good fireworks show.
361
00:35:48,247 --> 00:35:49,658
Well, I guess you wanna eat.
362
00:35:59,686 --> 00:36:02,656
Earl, we need
two orders of fries.
363
00:36:02,806 --> 00:36:05,126
Coming right up.
364
00:36:25,043 --> 00:36:26,454
Put it down here.
365
00:36:26,643 --> 00:36:27,974
Thank you, darling.
366
00:36:32,243 --> 00:36:34,449
Okay, sugar, what'll it be?
367
00:36:36,442 --> 00:36:38,922
What won't make me vomit?
368
00:36:50,921 --> 00:36:52,491
I know you're lying.
369
00:36:52,641 --> 00:36:54,210
No, we're getting along great.
370
00:36:54,360 --> 00:36:56,203
Ah, a few problems.
371
00:36:56,360 --> 00:36:58,124
Nah, nothing serious.
372
00:38:59,708 --> 00:39:01,233
Smoke bother you?
373
00:39:03,107 --> 00:39:04,108
Yes.
374
00:39:09,707 --> 00:39:11,993
You're asking for it so bad.
375
00:39:14,306 --> 00:39:15,956
I'm not kidding.
376
00:39:16,106 --> 00:39:17,870
You have no idea
how serious I can get
377
00:39:18,026 --> 00:39:19,312
when I want to let somebody
have it.
378
00:39:19,506 --> 00:39:21,315
Mmm.
379
00:39:21,506 --> 00:39:24,827
You know, you might be able
to do some damage
380
00:39:24,985 --> 00:39:28,785
to the small and exclusive group
of people that care about you...
381
00:39:32,344 --> 00:39:35,553
but I don't think you could
raise a welt on my fanny.
382
00:39:36,984 --> 00:39:39,305
Because, frankly, I don't care
383
00:39:39,464 --> 00:39:42,353
if you live, die, or grow
mushrooms in your crack.
384
00:39:43,663 --> 00:39:45,711
Get you so bad.
385
00:39:45,903 --> 00:39:47,348
I don't think so.
386
00:39:47,503 --> 00:39:49,073
You wanna put some money on it?
387
00:39:49,223 --> 00:39:50,554
- How much?
- $5,000.
388
00:39:50,743 --> 00:39:52,551
$5,000.
389
00:39:54,662 --> 00:39:56,471
I bet you got it, too, huh,
390
00:39:56,662 --> 00:39:58,824
in a little gilded box
under your bed.
391
00:40:00,542 --> 00:40:03,511
Keep it modest. 20 bucks.
392
00:40:07,941 --> 00:40:09,022
It's a bet.
393
00:40:11,460 --> 00:40:13,508
Hey! Aah!
394
00:40:13,660 --> 00:40:15,867
Ow!
395
00:40:16,060 --> 00:40:18,666
God damn it. Aah!
396
00:40:23,779 --> 00:40:26,589
Bitch! Bastard!
You little son of a bitch!
397
00:40:43,057 --> 00:40:44,741
Go to hell!
398
00:40:50,777 --> 00:40:53,382
I won the bet!
399
00:40:56,496 --> 00:40:58,180
Yaah!
400
00:41:05,415 --> 00:41:06,905
Throw one more...
401
00:41:07,055 --> 00:41:08,341
throw one more,
and I'm leaving you.
402
00:41:08,495 --> 00:41:09,860
Promise?
403
00:41:10,015 --> 00:41:12,301
Guaranteed.
404
00:41:12,454 --> 00:41:14,343
Good riddance!
405
00:41:19,614 --> 00:41:24,574
Here. I'll see you at the motel
about 50 miles down the road.
406
00:41:33,052 --> 00:41:36,659
Wait a minute! Stop!
407
00:41:36,812 --> 00:41:38,655
I'll die!
408
00:42:32,206 --> 00:42:34,857
Hello. Hello.
409
00:42:36,286 --> 00:42:37,811
Hello.
410
00:42:44,245 --> 00:42:46,088
Shit.
411
00:44:05,197 --> 00:44:07,518
You wanna close the door?
412
00:44:07,677 --> 00:44:09,805
I could have frozen to death,
you asshole.
413
00:44:09,957 --> 00:44:12,641
I don't think you would
have frozen, not solid, anyway.
414
00:44:12,796 --> 00:44:14,207
It's not quite cold enough
for that.
415
00:44:23,795 --> 00:44:26,162
Here's something you should
know about me, Dale.
416
00:44:26,315 --> 00:44:28,238
I don't screw around.
417
00:44:28,395 --> 00:44:30,795
You piss me off, I react.
418
00:44:30,994 --> 00:44:33,076
I'm not your dad.
I'm not your grampy.
419
00:44:33,234 --> 00:44:37,239
I'm not your uncle.
I'm a working-class nobody,
420
00:44:37,394 --> 00:44:40,442
and I don't take crap
from kiddies.
421
00:44:47,713 --> 00:44:48,953
Where's my bag?
422
00:44:50,072 --> 00:44:52,040
Oh, I didn't bother
to bring it in.
423
00:44:52,192 --> 00:44:54,194
I figured you for dead.
424
00:44:56,512 --> 00:44:57,798
Give me the keys.
425
00:45:01,591 --> 00:45:02,797
Lock up when you're through.
426
00:45:20,509 --> 00:45:23,240
- Doyle!
- Whoa!
427
00:45:23,389 --> 00:45:26,836
Doyle! Just what the hell
are you doing?!
428
00:45:28,269 --> 00:45:29,633
Get back here!
429
00:45:32,828 --> 00:45:34,239
Damn it.
430
00:45:41,827 --> 00:45:43,556
Goddamn...
431
00:45:58,626 --> 00:45:59,672
Doyle.
432
00:46:01,225 --> 00:46:04,035
Doyle!
433
00:46:32,902 --> 00:46:34,313
Doyle.
434
00:46:36,622 --> 00:46:37,783
Doyle!
435
00:46:45,301 --> 00:46:47,030
I never saw a thing!
436
00:46:47,181 --> 00:46:49,069
It came from out of nowhere!
437
00:46:49,220 --> 00:46:51,222
Doyle!
438
00:47:04,059 --> 00:47:05,868
Doyle.
439
00:47:14,578 --> 00:47:16,819
I think this makes us even.
440
00:47:46,695 --> 00:47:49,379
You're a lucky man
you're not hurt.
441
00:47:49,534 --> 00:47:51,298
Thanks.
442
00:47:52,774 --> 00:47:55,220
Hey, thanks for going along
with my story.
443
00:47:55,374 --> 00:47:56,455
I really appreciate it.
444
00:47:56,614 --> 00:47:58,581
The kid's got
emotional problems,
445
00:47:58,733 --> 00:48:00,735
and the last thing he needs
is police trouble.
446
00:48:06,093 --> 00:48:07,174
Take this.
447
00:48:07,333 --> 00:48:10,017
Put it towards any repairs
you might have and your time.
448
00:48:10,172 --> 00:48:12,174
If it's not enough, call me.
449
00:48:12,332 --> 00:48:14,983
My number's on the card, okay?
450
00:48:15,132 --> 00:48:18,261
Thanks. I appreciate it.
451
00:48:19,971 --> 00:48:21,132
If it wasn't for your daddy,
452
00:48:21,291 --> 00:48:24,534
I'd have busted every bone
in your body.
453
00:48:37,130 --> 00:48:38,699
Show's over. Go home.
454
00:48:38,849 --> 00:48:40,533
Go home.
455
00:48:46,809 --> 00:48:48,333
Listen, you little son of a bitch.
456
00:48:48,488 --> 00:48:50,490
You could have killed somebody
with a stunt like that.
457
00:48:50,688 --> 00:48:52,770
That poor bastard was on his way
home to see his family,
458
00:48:52,928 --> 00:48:55,613
and because you wanna play some
kind of a spoiled-brat prank,
459
00:48:55,768 --> 00:48:57,372
you put his life in jeopardy.
460
00:48:57,568 --> 00:48:59,695
Now, what gives you
the right to do that, huh?
461
00:49:00,807 --> 00:49:02,650
I guess
I didn't think about that.
462
00:49:02,807 --> 00:49:04,616
Well, you better start thinking
about a little something else
463
00:49:04,767 --> 00:49:06,098
besides your own spoiled ass.
464
00:49:06,287 --> 00:49:08,016
I took on
this idiotic assignment
465
00:49:08,166 --> 00:49:09,531
because I love your mother.
466
00:49:09,686 --> 00:49:11,575
I gotta wonder how nuts I am.
467
00:49:11,726 --> 00:49:13,535
Man, I've met some scum
in my life,
468
00:49:13,686 --> 00:49:16,132
but you beat all, man.
You are absolutely worthless.
469
00:49:16,286 --> 00:49:18,492
You know what?
This isn't a joke anymore.
470
00:49:18,645 --> 00:49:20,693
This is a full-blown mission.
You're not gonna beat me.
471
00:49:20,845 --> 00:49:23,416
I've had my head split open,
my nose mashed.
472
00:49:23,565 --> 00:49:25,408
I've been kicked and beat
and left for dead,
473
00:49:25,565 --> 00:49:27,966
and when I set you down
on your mama's doorstep,
474
00:49:28,124 --> 00:49:30,525
you're gonna be
one whipped little puppy.
475
00:49:37,404 --> 00:49:39,770
Don't flatter yourself.
476
00:49:41,603 --> 00:49:42,650
Get your hands down.
477
00:49:42,803 --> 00:49:44,646
I'm not taking
any more of your crap.
478
00:49:44,803 --> 00:49:47,170
You touch me once more,
you'll be sorry.
479
00:49:47,363 --> 00:49:49,285
You wanna go, is that it?
You want me to go?
480
00:49:49,442 --> 00:49:50,728
Hell, I'd love to go.
You wanna go?
481
00:49:50,882 --> 00:49:52,884
- Yeah.
- Okay, fine.
482
00:49:53,042 --> 00:49:55,443
Let's see if your punch
is as big as your mouth.
483
00:49:55,602 --> 00:49:58,286
Only, this time,
no sissy kicks, okay,
484
00:49:58,441 --> 00:50:00,523
no geometry,
no kamikaze tricks,
485
00:50:00,681 --> 00:50:02,763
no sucker punches,
486
00:50:02,961 --> 00:50:04,770
just good, all-American
street fighting.
487
00:50:04,961 --> 00:50:06,929
Let me show you
how to do it, all right?
488
00:50:07,081 --> 00:50:08,730
Here.
Give me your little digits.
489
00:50:08,920 --> 00:50:11,321
Here. That's it.
Curl your little digits,
490
00:50:11,480 --> 00:50:14,723
and you wad those up in little,
bitty balls like that.
491
00:50:14,880 --> 00:50:16,325
Watch your little thumbies.
492
00:50:16,480 --> 00:50:18,208
Put your thumbies out here
so you don't break 'em.
493
00:50:18,359 --> 00:50:19,360
Get loose. That's it.
494
00:50:19,559 --> 00:50:21,049
Bend your little knees.
That's it.
495
00:50:21,199 --> 00:50:24,248
Okay, let me see you
fight like a man, okay?
496
00:50:24,439 --> 00:50:26,726
Now, you take the first shot.
497
00:50:26,879 --> 00:50:29,643
Give me your best punch,
all right? Come on.
498
00:50:29,798 --> 00:50:32,085
Come on.
Give it to me, pipsqueak.
499
00:52:42,505 --> 00:52:46,305
How'd you sleep, ace?
500
00:52:50,504 --> 00:52:52,268
- Okay.
- Good.
501
00:52:53,744 --> 00:52:55,394
How's your face?
502
00:52:55,544 --> 00:52:58,114
Fine. No problem.
503
00:52:58,263 --> 00:53:01,551
Partial apology if I did
any permanent damage.
504
00:53:02,623 --> 00:53:04,068
It'd take
a lot more than you got
505
00:53:04,223 --> 00:53:05,987
to give me
any permanent damage.
506
00:53:10,022 --> 00:53:12,673
Now, my doctor wants me to get
my cholesterol to under 1,000,
507
00:53:12,822 --> 00:53:17,622
but, uh, hot cakes and bacon
on a cold day, pretty sexy.
508
00:53:18,701 --> 00:53:21,625
I want you to know that I could have
hurt you a lot more than I did.
509
00:53:21,781 --> 00:53:23,271
- Yeah.
- Seriously.
510
00:53:23,421 --> 00:53:25,583
- I'm a high brown belt.
- Yeah?
511
00:53:25,741 --> 00:53:28,471
Yeah.
I been training for three years.
512
00:53:34,340 --> 00:53:36,819
Your working-class ego
can't handle a kid
513
00:53:36,979 --> 00:53:40,825
of my position and standing
beating you up, can it?
514
00:53:40,979 --> 00:53:42,822
My working-class ego
can handle that
515
00:53:42,979 --> 00:53:45,186
and a hell of a lot more.
516
00:53:45,339 --> 00:53:48,421
Are you admitting that
I could defeat you in a fight?
517
00:53:50,258 --> 00:53:51,783
Why don't you shut up?
518
00:53:51,938 --> 00:53:54,225
I beat you mentally.
519
00:53:54,418 --> 00:53:56,385
Then I beat you physically.
520
00:53:56,537 --> 00:53:58,301
You know, yesterday
you had nothing to say.
521
00:53:58,457 --> 00:54:01,540
Today you're a parrot.
I'm ready here.
522
00:54:05,137 --> 00:54:08,060
You know,
for a split second last night,
523
00:54:08,216 --> 00:54:09,706
I sort of respected you
524
00:54:09,856 --> 00:54:12,939
for how you handled the cops
and the accident,
525
00:54:13,096 --> 00:54:17,384
but today I see my initial
impression is correct.
526
00:54:19,615 --> 00:54:21,777
You're a clod.
527
00:54:21,935 --> 00:54:25,496
And the cool part is
I could say that
528
00:54:25,695 --> 00:54:27,901
and you can't
do anything about it,
529
00:54:28,054 --> 00:54:29,863
'cause I can kick your butt.
530
00:54:32,814 --> 00:54:35,897
Well, I won't cop to that,
but I will say this.
531
00:54:36,054 --> 00:54:38,374
There's one thing I can do
that you can't.
532
00:54:38,533 --> 00:54:40,820
What?
533
00:54:45,133 --> 00:54:47,339
I can pay for my breakfast.
534
00:54:56,731 --> 00:54:58,620
Nothing burps better than bacon.
535
00:55:02,811 --> 00:55:05,052
Your water looked tasty.
536
00:55:29,208 --> 00:55:30,778
You're insane.
537
00:55:30,928 --> 00:55:34,296
Do you have any idea how
dangerous it is to hitchhike?
538
00:55:36,607 --> 00:55:39,338
You have a high brown belt.
What are you worried about?
539
00:55:41,127 --> 00:55:42,891
You're an idiot.
540
00:55:43,047 --> 00:55:44,412
You got a better way
to get home?
541
00:55:44,567 --> 00:55:47,172
We're not without means,
for God's sake.
542
00:55:47,326 --> 00:55:49,932
We are at the moment.
We got 20 bucks.
543
00:55:50,086 --> 00:55:51,929
You ever heard of a telephone?
544
00:55:52,086 --> 00:55:55,533
Call my mother.
I'll call my grandfather.
545
00:55:57,845 --> 00:55:59,973
You know, someday you're
gonna get into a situation
546
00:56:00,125 --> 00:56:02,093
where you can't call for help.
547
00:56:02,285 --> 00:56:04,094
You'll have to depend
on yourself,
548
00:56:04,285 --> 00:56:05,729
and you'll let yourself down.
549
00:56:05,884 --> 00:56:08,410
I'm not calling, because I
don't want your mother
550
00:56:08,564 --> 00:56:10,726
to think we can't
make it home on our own.
551
00:56:10,884 --> 00:56:12,409
Call it male pride,
552
00:56:12,564 --> 00:56:15,010
old-fashioned, pigheaded,
working-class
553
00:56:15,164 --> 00:56:18,884
pre-fax machine/car-phone,
masculine pride.
554
00:56:19,043 --> 00:56:22,650
No accountants, no lawyers,
no mommies, no daddies,
555
00:56:22,843 --> 00:56:27,052
no Washington lobbyist,
just a man and his wits.
556
00:56:27,202 --> 00:56:29,045
Yeah, that's helpful
557
00:56:29,202 --> 00:56:31,091
when you're facedown,
dead in a ditch.
558
00:56:31,242 --> 00:56:32,607
That's part of it, too.
559
00:56:32,762 --> 00:56:35,492
But you roll the dice,
you take what you get.
560
00:56:46,320 --> 00:56:48,288
We're not doing too good here.
561
00:57:01,159 --> 00:57:03,321
Excuse me.
562
00:57:05,598 --> 00:57:08,602
Does that music
have to be so loud?
563
00:57:13,038 --> 00:57:15,006
Thank you.
564
00:57:33,196 --> 00:57:35,482
What'd you pay for them shoes?
565
00:57:41,235 --> 00:57:42,475
Did you steal 'em?
566
00:57:47,434 --> 00:57:49,038
I charged them.
567
00:57:49,194 --> 00:57:50,320
Hmm.
568
00:57:52,874 --> 00:57:57,276
See, my friend here
really wants those shoes.
569
00:58:15,871 --> 00:58:19,080
Well, we're really
movin' now, huh?
570
00:58:23,071 --> 00:58:25,072
It's your mother.
Come on, talk to her.
571
00:58:47,708 --> 00:58:49,710
Getting hungry
for your turkey dinner?
572
00:59:00,107 --> 00:59:03,236
Remember, I'm your dad.
I got a bad heart.
573
00:59:04,946 --> 00:59:06,710
Dale, look at me.
574
00:59:09,146 --> 00:59:10,875
Is that your most pathetic look?
575
00:59:11,026 --> 00:59:13,757
This is my "death to you" look.
576
00:59:13,906 --> 00:59:15,987
That's not gonna get us a ride.
577
00:59:16,145 --> 00:59:18,466
Be pathetic! Try it!
578
00:59:20,745 --> 00:59:24,192
Pretend that you're not gonna
get $10 million when you're 21.
579
00:59:24,344 --> 00:59:27,553
You have no plan, do you?
580
00:59:27,704 --> 00:59:29,194
I got a rough outline.
581
00:59:31,104 --> 00:59:33,755
Actually, I'm the idiot
582
00:59:33,904 --> 00:59:35,826
'cause I'm going along with it.
583
00:59:38,623 --> 00:59:40,705
See?
584
00:59:40,863 --> 00:59:43,184
Hands up. Try it.
585
00:59:44,902 --> 00:59:46,427
Come on.
586
00:59:46,582 --> 00:59:49,347
Look up. Look up.
587
00:59:49,502 --> 00:59:50,947
Come on. Come on, come on,
588
00:59:51,102 --> 00:59:52,263
come on, come on,
come on, come on.
589
01:00:07,460 --> 01:00:09,110
Hurry. It's freezing.
590
01:00:09,260 --> 01:00:12,389
All right. Oh, no.
591
01:00:13,620 --> 01:00:14,859
Oh, my God.
592
01:00:15,019 --> 01:00:17,147
That's it. Smile, smile.
593
01:00:17,299 --> 01:00:19,188
Smile. That's it.
594
01:00:29,618 --> 01:00:31,620
Smile with that face.
595
01:00:38,817 --> 01:00:40,467
Attaboy, attaboy.
596
01:00:43,057 --> 01:00:45,218
Oh, help us here, please.
597
01:00:46,856 --> 01:00:48,984
It's pathetic.
It is really pathetic.
598
01:00:49,136 --> 01:00:51,025
Beg. Help me.
599
01:00:51,176 --> 01:00:53,417
Help me.
600
01:00:53,576 --> 01:00:54,815
I don't have a ride.
601
01:00:54,975 --> 01:00:58,138
Help me. Help me.
602
01:00:58,295 --> 01:00:59,660
We have to help them.
603
01:01:06,934 --> 01:01:09,016
You want a ride,
you gotta look grievous.
604
01:01:11,814 --> 01:01:13,384
Huh?
605
01:01:22,093 --> 01:01:23,254
Hey, kid!
606
01:01:26,812 --> 01:01:29,019
We're going to Hammond.
Do you wanna come along?
607
01:01:29,172 --> 01:01:31,254
Get the suitcase. Let's go.
We got a ride.
608
01:01:31,452 --> 01:01:32,613
Come on, let's go.
609
01:01:32,772 --> 01:01:34,500
Not too fast, but not too slow.
610
01:01:34,651 --> 01:01:36,255
All right, that's it.
Wave it to her.
611
01:01:36,411 --> 01:01:38,379
That's it, yeah.
612
01:02:15,007 --> 01:02:17,009
You guys on vacation
or something?
613
01:02:17,167 --> 01:02:19,613
We're going home to Hammond
for the holidays.
614
01:02:19,767 --> 01:02:21,610
Both our families
are from there.
615
01:02:21,767 --> 01:02:24,087
Oh. We're going home, too.
616
01:02:24,246 --> 01:02:27,250
- You got a nice kid.
- Yeah.
617
01:02:37,885 --> 01:02:39,853
So, what's the word on you two?
618
01:02:40,005 --> 01:02:42,372
- How do you mean?
- Well, are you drifters?
619
01:02:42,525 --> 01:02:44,014
Well, yeah. Yeah, more or less.
620
01:02:44,164 --> 01:02:45,848
Yeah, I thought so.
621
01:02:46,004 --> 01:02:48,086
- How about you?
- Brock?
622
01:02:48,244 --> 01:02:50,690
Yeah?
623
01:02:50,844 --> 01:02:53,528
Dutch wants to know what we do.
624
01:02:53,683 --> 01:02:55,094
Well, I don't want to be nosy,
you know.
625
01:02:55,243 --> 01:02:57,132
I was just making conversation.
It's not important.
626
01:02:57,323 --> 01:02:59,291
- No.
- No, please. It's fine.
627
01:02:59,443 --> 01:03:00,774
- No, tell him.
- Stop.
628
01:03:00,923 --> 01:03:02,288
We're call girls.
629
01:03:13,361 --> 01:03:15,841
I didn't want to say prostitute
in front of the boy.
630
01:03:21,001 --> 01:03:22,968
I appreciate it.
631
01:03:25,600 --> 01:03:28,729
So we were down in New Orleans
at the Superdome
632
01:03:28,880 --> 01:03:30,848
for the housewares convention.
633
01:03:32,879 --> 01:03:35,280
Well, we also do
a little dancing.
634
01:03:35,479 --> 01:03:37,049
Naked?
635
01:03:39,599 --> 01:03:41,488
Don't worry about it.
I have a little brother.
636
01:03:41,639 --> 01:03:43,800
Just on top, sweetie.
637
01:04:19,435 --> 01:04:22,006
So your parents know,
and they haven't disowned you?
638
01:04:22,155 --> 01:04:24,600
No, not yet.
639
01:04:24,754 --> 01:04:27,519
Don't you think
that's a little amazing?
640
01:04:27,674 --> 01:04:30,325
Mm, not really.
I'm honest about it.
641
01:04:30,474 --> 01:04:32,874
And I don't hurt anybody,
not on purpose.
642
01:04:33,073 --> 01:04:35,838
You don't think
it hurts your parents?
643
01:04:36,033 --> 01:04:39,196
Well, eventually,
if you live long enough,
644
01:04:39,353 --> 01:04:40,878
you're bound to hurt
your parents somehow.
645
01:04:41,033 --> 01:04:43,034
Yeah.
646
01:04:46,032 --> 01:04:47,636
It's none of my business.
647
01:04:50,272 --> 01:04:53,161
So do you get along
with your dad?
648
01:04:53,311 --> 01:04:57,714
Guy's not my dad.
That's my mother's boyfriend.
649
01:04:57,871 --> 01:05:00,238
I hate saying that.
It's so sick.
650
01:05:01,551 --> 01:05:04,235
He's picking me up
for Thanksgiving break
651
01:05:04,390 --> 01:05:07,041
'cause I go to this
private school down south.
652
01:05:08,550 --> 01:05:10,120
I hate his guts.
653
01:05:14,309 --> 01:05:15,595
He's trying to get to know me
654
01:05:15,749 --> 01:05:19,595
'cause I think he's planning
on marrying my mother.
655
01:05:21,669 --> 01:05:23,477
Is there something wrong
with that?
656
01:05:24,668 --> 01:05:27,239
I'm not too crazy
about my mother to begin with,
657
01:05:27,388 --> 01:05:29,390
and he's just a slob.
658
01:05:29,548 --> 01:05:31,835
The less I know, the better.
659
01:05:33,387 --> 01:05:34,991
Yeah, well, he seems
to be going through
660
01:05:35,147 --> 01:05:36,831
a lot of shit to get you home.
661
01:05:36,987 --> 01:05:39,274
It's on purpose.
662
01:05:39,467 --> 01:05:41,037
See, he's got
this ridiculous plan
663
01:05:41,187 --> 01:05:43,234
to drag me around
until I break.
664
01:05:44,986 --> 01:05:46,795
He's got a shock coming, though.
665
01:05:46,946 --> 01:05:48,311
I don't break.
666
01:05:48,466 --> 01:05:49,956
Hmm.
667
01:05:51,426 --> 01:05:52,756
So, what's wrong with your mom?
668
01:05:52,905 --> 01:05:55,909
She divorced my dad
for starters.
669
01:05:56,105 --> 01:05:58,756
Yeah, well, it takes two
to make a thing go bad.
670
01:05:58,945 --> 01:06:00,151
She didn't make it work.
671
01:06:00,305 --> 01:06:03,513
Hmm.
672
01:06:03,664 --> 01:06:07,111
You know, maybe it's
just easier to blame her.
673
01:06:44,420 --> 01:06:48,982
You know, maybe you should stop
knocking your mom so much
674
01:06:49,140 --> 01:06:50,471
and try to make things
work with her.
675
01:06:52,539 --> 01:06:55,986
I don't think
that's gonna happen.
676
01:06:56,139 --> 01:06:57,948
But I really like
talking to you.
677
01:06:59,619 --> 01:07:03,668
Well, maybe I'll come up
and visit you sometime.
678
01:07:03,818 --> 01:07:06,503
That would be excellent.
679
01:08:04,692 --> 01:08:07,263
Brock.
680
01:08:07,412 --> 01:08:09,892
Brock, hey.
681
01:08:10,052 --> 01:08:11,780
You wanna wake up
your little friend
682
01:08:11,931 --> 01:08:13,979
so he can stretch his legs?
683
01:08:15,331 --> 01:08:17,015
Mm.
684
01:08:21,650 --> 01:08:24,301
Hey.
685
01:08:24,490 --> 01:08:26,379
Hey, wake up.
686
01:08:31,249 --> 01:08:33,297
You want to go for a walk?
687
01:08:38,009 --> 01:08:40,410
Yeah.
688
01:08:40,569 --> 01:08:44,334
Yeah. I was just
dreaming about that.
689
01:09:05,326 --> 01:09:06,851
Ugh.
690
01:09:21,284 --> 01:09:22,365
What time is it?
691
01:09:22,524 --> 01:09:24,447
7:30.
692
01:09:24,604 --> 01:09:26,493
I'll drive the next shift.
693
01:09:26,644 --> 01:09:28,408
I'm fine. Could you do me
a favor, though?
694
01:09:28,564 --> 01:09:29,975
Could you go inside
and get directions?
695
01:09:30,124 --> 01:09:31,966
I just want to make sure
I don't get all screwed up.
696
01:09:32,123 --> 01:09:34,125
Sure.
We got enough time to eat?
697
01:09:34,283 --> 01:09:36,365
Yeah, yeah. You go inside,
and we'll take care of this,
698
01:09:36,523 --> 01:09:38,093
and we'll meet you inside,
all right?
699
01:09:38,243 --> 01:09:40,813
- Let's go, Dobie.
- Uh...
700
01:09:42,122 --> 01:09:43,567
I'll come in with Brock.
701
01:09:43,722 --> 01:09:46,123
Uh, no, you go ahead, babe.
702
01:09:46,282 --> 01:09:51,048
I, uh... I have to get
something from my bag.
703
01:09:51,201 --> 01:09:52,646
I'll meet you inside, okay?
704
01:09:52,801 --> 01:09:54,132
Okay.
705
01:09:56,041 --> 01:09:57,452
Bye.
706
01:09:59,201 --> 01:10:02,090
Yes, yes, yes.
707
01:10:02,240 --> 01:10:04,208
I lifted the toad's wallet.
708
01:10:04,360 --> 01:10:06,328
Ahh!
709
01:10:06,480 --> 01:10:08,323
Why?
710
01:10:08,480 --> 01:10:10,323
Because it was there.
711
01:10:10,479 --> 01:10:13,608
Well, I was just beginning
to feel respectable.
712
01:10:13,799 --> 01:10:16,769
Let's not waste
a lot of time eating, okay?
713
01:10:19,479 --> 01:10:22,368
Uh, I want to get back
in the car and keep moving.
714
01:10:22,558 --> 01:10:24,162
Yeah.
715
01:10:24,318 --> 01:10:26,366
Yeah, I know why you want
to keep moving.
716
01:10:26,558 --> 01:10:28,481
Let me tell you
something, Dwight.
717
01:10:28,638 --> 01:10:30,480
Those two gals are
a couple of pros.
718
01:10:30,637 --> 01:10:32,924
You know, I got half a mind
to refuse the rest of the trip.
719
01:10:33,077 --> 01:10:34,727
Do you know
what your mother would say
720
01:10:34,877 --> 01:10:36,800
if she knew
what you were doing?
721
01:10:36,957 --> 01:10:41,723
You refuse the ride,
I'll tell her in detail.
722
01:10:43,676 --> 01:10:45,519
You know, you really are
a hypocrite, aren't you?
723
01:10:45,676 --> 01:10:48,680
A couple of hookers...
724
01:10:48,836 --> 01:10:51,679
couple of hookers got a set
of rockets, that's okay,
725
01:10:51,875 --> 01:10:54,401
but anyone else in their station
in life is scum.
726
01:10:54,555 --> 01:10:55,886
That's not true.
727
01:10:56,035 --> 01:10:58,083
Well, you and I are riding
in the back seat from now on
728
01:10:58,235 --> 01:11:00,077
because what that
missile twister can teach you,
729
01:11:00,234 --> 01:11:01,884
you don't need to learn
till you're in prison.
730
01:11:02,034 --> 01:11:04,958
I'll decide what I need to know,
and she's not like that.
731
01:11:05,114 --> 01:11:06,525
She listens.
732
01:11:07,874 --> 01:11:09,239
That's her job.
733
01:11:19,073 --> 01:11:21,200
Shit!
734
01:11:21,352 --> 01:11:22,922
My wallet!
735
01:11:29,072 --> 01:11:31,073
Damn it! Damn it! Damn it!
736
01:11:36,031 --> 01:11:38,079
I can't believe it.
737
01:11:38,231 --> 01:11:39,834
Believe it.
738
01:11:39,990 --> 01:11:41,879
Your angel
with the dirty wings flew,
739
01:11:42,030 --> 01:11:45,239
taking my wallet,
my luggage, my last cigar.
740
01:11:45,390 --> 01:11:48,121
She was so understanding
about my problems.
741
01:11:49,869 --> 01:11:53,954
Stuff your problems!
742
01:11:54,109 --> 01:11:55,998
If you weren't such
a spoiled little worm,
743
01:11:56,149 --> 01:11:57,992
such a whining little rodent,
744
01:11:58,149 --> 01:12:00,116
I wouldn't have had
to come down here for you.
745
01:12:00,308 --> 01:12:02,037
You asked for it,
and you got it.
746
01:12:02,228 --> 01:12:04,037
- True.
- It's not my fault.
747
01:12:04,228 --> 01:12:05,957
True.
Yeah, it's your mother's fault.
748
01:12:06,148 --> 01:12:07,593
Why is it her fault?
749
01:12:07,748 --> 01:12:09,432
Because she gave birth to you.
750
01:12:09,588 --> 01:12:12,750
- And what about your mother?
- My mother's a saint.
751
01:12:12,947 --> 01:12:14,949
For what, having puppies?
752
01:12:17,867 --> 01:12:20,312
Oh. Oh, you want more, huh?
753
01:12:20,466 --> 01:12:21,911
Yeah, as a matter of fact, I do.
754
01:12:24,146 --> 01:12:26,148
Come and get it.
755
01:12:31,545 --> 01:12:33,115
Chicken!
756
01:12:34,105 --> 01:12:36,506
Ahh!
757
01:12:36,665 --> 01:12:38,872
Ohh!
758
01:12:50,983 --> 01:12:54,192
God, you're pathetic.
759
01:13:06,982 --> 01:13:08,984
Here's the deal, Dobsy.
760
01:13:10,661 --> 01:13:12,663
I had 200 bucks in the wallet.
761
01:13:16,381 --> 01:13:18,668
- You said you were broke.
- I lied.
762
01:13:21,940 --> 01:13:24,989
You dishonest, stupid jerk.
763
01:13:26,500 --> 01:13:29,867
We had money all this time?
764
01:13:30,059 --> 01:13:31,299
We could have been home.
765
01:13:31,459 --> 01:13:34,303
Probably, but I had this plan.
766
01:13:34,459 --> 01:13:36,302
- Yeah, I know.
- No, you don't know!
767
01:13:36,459 --> 01:13:39,302
I know you were playing around,
stretching this whole thing out
768
01:13:39,458 --> 01:13:41,825
so we could
get to know each other,
769
01:13:41,978 --> 01:13:43,548
and then it blew up
in your face.
770
01:13:43,738 --> 01:13:45,866
I blew it. I'm sorry.
771
01:13:46,018 --> 01:13:48,464
I'm also out of ideas.
772
01:13:51,737 --> 01:13:53,785
I'm just gonna sit here
773
01:13:53,937 --> 01:13:57,658
and hope I get arrested
so I can get some sleep.
774
01:13:59,096 --> 01:14:00,666
Call your mother.
775
01:14:00,816 --> 01:14:02,420
Have her send somebody for you.
776
01:14:02,576 --> 01:14:04,066
You can call, can't you?
777
01:14:04,256 --> 01:14:06,862
I don't want to call.
I'm sitting here, and that's it.
778
01:14:07,016 --> 01:14:09,336
You talk to your mom.
779
01:14:09,495 --> 01:14:12,499
You tell her
that I said, uh, good luck.
780
01:14:12,655 --> 01:14:14,578
Tell her the Dutchboy's
calling it quits.
781
01:14:17,175 --> 01:14:18,903
You're dumping my mom?
782
01:14:19,054 --> 01:14:22,615
I'm sparing her of a life
of this kind of misery.
783
01:14:22,814 --> 01:14:25,420
She's gonna blame me.
784
01:14:26,894 --> 01:14:30,215
I'll write a letter for you,
nice letter, okay? Go on.
785
01:14:30,373 --> 01:14:32,137
I thought you loved her.
786
01:14:32,293 --> 01:14:35,058
I've talked and talked
and talked to you
787
01:14:35,213 --> 01:14:37,261
until I could puke coat hangers.
788
01:14:37,453 --> 01:14:40,023
I'm me. You're you.
There's no reason on Earth
789
01:14:40,172 --> 01:14:42,493
why we should spend
any more time with each other.
790
01:14:44,252 --> 01:14:47,734
Okay. I just think it's really
sick that you'd cut my mom loose
791
01:14:47,892 --> 01:14:49,575
because you can't
get along with me.
792
01:14:49,731 --> 01:14:52,814
Why? You hate her.
793
01:14:54,411 --> 01:14:56,300
Don't fret. It's okay.
794
01:14:56,451 --> 01:14:58,691
She puts up with your crap,
she can handle mine.
795
01:14:58,890 --> 01:15:00,494
I never said that I hated her.
796
01:15:00,650 --> 01:15:02,573
No. Gee, I'm sorry.
797
01:15:02,730 --> 01:15:05,461
You're "the picture's
worth a thousand words" guy.
798
01:15:05,610 --> 01:15:07,578
Yeah. Now, go on. Go on.
799
01:15:07,770 --> 01:15:09,658
Make your call.
Give me some peace.
800
01:15:09,809 --> 01:15:13,973
I don't hate my mother
for the record.
801
01:15:14,129 --> 01:15:15,972
Kiss my ass for the record!
802
01:15:18,169 --> 01:15:20,853
Act like a rodent around
somebody else.
803
01:15:21,008 --> 01:15:23,739
You've busted my balls.
Congratulations.
804
01:15:23,888 --> 01:15:25,890
Go on.
805
01:15:36,927 --> 01:15:39,497
Did she ever say
that she thinks I hate her?
806
01:16:09,123 --> 01:16:11,205
Don't get it.
807
01:16:11,363 --> 01:16:12,444
Hello.
808
01:16:12,603 --> 01:16:15,493
Is... is Mr. Standish in?
809
01:16:15,643 --> 01:16:19,249
He's sleeping. Who's this?
810
01:16:40,680 --> 01:16:42,842
Mmm.
811
01:16:43,000 --> 01:16:44,729
Who was it?
812
01:16:46,200 --> 01:16:47,928
Some kid.
813
01:17:10,877 --> 01:17:12,367
Come on.
814
01:17:13,477 --> 01:17:15,764
We can make it home.
815
01:17:15,917 --> 01:17:18,078
We got this far, didn't we?
816
01:17:26,516 --> 01:17:28,244
- Where you going?
- Home.
817
01:17:28,435 --> 01:17:29,880
How?
818
01:17:30,035 --> 01:17:32,515
I'm calling your mom.
Enough of this.
819
01:17:32,675 --> 01:17:34,359
Wait a minute.
820
01:17:34,515 --> 01:17:37,802
It would really mean a lot to me
821
01:17:37,954 --> 01:17:40,719
to not have to call
my mother for help.
822
01:17:45,394 --> 01:17:47,362
You remember this?
823
01:17:47,514 --> 01:17:49,481
I still owe you one.
824
01:17:49,633 --> 01:17:51,237
You let me call your mom,
I forget about it.
825
01:17:51,393 --> 01:17:54,044
- No dice.
- This isn't working out.
826
01:17:54,193 --> 01:17:55,763
We're not masters
of the highway.
827
01:17:55,913 --> 01:17:57,960
We were robbed
by homebound hookers.
828
01:17:58,112 --> 01:18:01,434
Only because you fell asleep
and I got...
829
01:18:04,072 --> 01:18:05,836
...horny.
830
01:18:12,271 --> 01:18:13,557
You did?
831
01:18:13,711 --> 01:18:15,281
Sort of.
832
01:18:19,430 --> 01:18:22,036
Congratulations.
833
01:18:23,310 --> 01:18:25,597
Slap it.
834
01:18:27,269 --> 01:18:28,680
There you go.
835
01:18:31,109 --> 01:18:33,396
See, I'm not
such a bad guy, huh?
836
01:18:33,549 --> 01:18:35,392
Yeah, yeah, you are.
837
01:18:35,549 --> 01:18:38,518
But I'm still going
to get you home.
838
01:19:18,464 --> 01:19:19,989
We're here.
839
01:19:21,304 --> 01:19:23,113
Where?
840
01:19:23,264 --> 01:19:24,754
I don't know.
841
01:19:41,702 --> 01:19:43,466
Well, there's got to be a...
842
01:19:43,622 --> 01:19:46,864
there's gotta be a guard around
here somewhere. We'll ask him.
843
01:19:47,061 --> 01:19:49,632
Get out of here.
844
01:19:49,781 --> 01:19:51,431
Don't come back.
845
01:20:02,420 --> 01:20:03,751
I could sue you for this.
846
01:20:05,820 --> 01:20:08,470
Hey, the kid doesn't mean it.
847
01:20:08,619 --> 01:20:10,030
I do so.
848
01:20:10,179 --> 01:20:13,342
And you can't hit me,
'cause I'm a minor.
849
01:20:19,258 --> 01:20:21,226
Hey, hey.
850
01:20:21,378 --> 01:20:22,539
Hey, you okay?
851
01:20:22,698 --> 01:20:23,779
Hey, I told you guys
to get out of here.
852
01:20:23,938 --> 01:20:25,224
Hey, what the hell
is wrong with you?
853
01:20:25,378 --> 01:20:26,425
- What the hell...
- Hey!
854
01:20:26,577 --> 01:20:27,908
We don't want any trouble,
all right?
855
01:20:28,097 --> 01:20:29,462
Hey! Give me my stick back.
856
01:20:29,617 --> 01:20:31,540
Relax, all right?
Why don't you guys go inside
857
01:20:31,697 --> 01:20:32,858
and we'll hit the road,
all right?
858
01:20:35,777 --> 01:20:37,938
- Get away from him!
- Yeah, yeah.
859
01:20:40,296 --> 01:20:41,821
I said leave him alone!
860
01:20:41,976 --> 01:20:45,583
Al, knock it off.
You, get your pal out of here!
861
01:20:45,736 --> 01:20:47,578
You're outnumbered now, boy.
862
01:20:50,175 --> 01:20:52,576
Come on, you little kid.
863
01:21:08,253 --> 01:21:10,176
- Hyah!
- Ohh!
864
01:21:18,932 --> 01:21:21,378
Ohh.
865
01:21:21,532 --> 01:21:22,658
Are you okay?
866
01:21:22,812 --> 01:21:25,975
- Ooh, we're gonna get you, kid.
- Yeah.
867
01:21:26,132 --> 01:21:30,614
You got me mad now.
You really got me m...
868
01:21:30,771 --> 01:21:32,614
Doyle, listen to me. Listen.
869
01:21:32,771 --> 01:21:34,773
I'm gonna make you
eat that gun.
870
01:21:34,931 --> 01:21:36,659
All right, now you guys
really did it.
871
01:21:36,810 --> 01:21:38,335
You got him angry.
872
01:21:38,490 --> 01:21:41,619
Pete, let's go.
You don't have to shoot 'em.
873
01:21:41,770 --> 01:21:45,377
Pete, you don't
have to shoot 'em!
874
01:21:45,530 --> 01:21:47,133
You don't have
to shoot 'em, Pete.
875
01:21:47,289 --> 01:21:48,939
The kid is crazy.
876
01:21:49,129 --> 01:21:52,975
Don't be crazy, Pete.
Don't be crazy, Pete.
877
01:21:53,129 --> 01:21:56,530
Tell the voices
that you just killed somebody.
878
01:21:56,688 --> 01:21:59,851
You know, that guy.
You just killed somebody!
879
01:22:00,008 --> 01:22:01,851
Yeah!
880
01:22:03,728 --> 01:22:06,253
Uhh! Ohh,
I just killed somebody!
881
01:22:06,407 --> 01:22:07,772
He just killed somebody.
882
01:22:07,927 --> 01:22:09,736
They won't listen.
883
01:22:09,887 --> 01:22:11,298
Don't shoot me.
884
01:22:11,487 --> 01:22:13,251
I gotta do it.
885
01:22:13,447 --> 01:22:15,017
I gotta get rid of the voices!
886
01:22:15,167 --> 01:22:16,691
Listen, listen,
it's the holiday season.
887
01:22:16,846 --> 01:22:18,177
These guys
probably got families.
888
01:22:18,366 --> 01:22:19,527
- I do!
- Yeah.
889
01:22:19,686 --> 01:22:21,814
- I do! He's single.
- Why'd you say that?
890
01:22:21,966 --> 01:22:23,491
Now I gotta kill
your families, too.
891
01:22:23,646 --> 01:22:25,648
Calm down, Pete.
Look, forget these guys.
892
01:22:25,805 --> 01:22:28,888
We'll find some nice motel
you can burn down.
893
01:22:31,325 --> 01:22:33,805
Yeah, motel, lots of people.
894
01:22:36,804 --> 01:22:38,169
Okay.
895
01:22:38,324 --> 01:22:40,452
You guys are very lucky.
896
01:22:40,604 --> 01:22:43,653
This kid hardly ever backs off
once he gets his neck up.
897
01:22:44,884 --> 01:22:46,726
So long, guys.
898
01:23:00,442 --> 01:23:03,491
Excuse me, but would you
please get out of here?
899
01:23:03,642 --> 01:23:06,372
This isn't a warming house,
you know.
900
01:23:06,521 --> 01:23:09,684
Boy has a wound on his head.
We need to use the restroom.
901
01:23:09,841 --> 01:23:13,209
I'm so sorry,
but from time to time, these
902
01:23:13,361 --> 01:23:17,206
road people wander in.
Excuse me.
903
01:23:18,440 --> 01:23:20,044
I said out.
904
01:23:20,200 --> 01:23:22,089
- Can he wash his face?
- No!
905
01:23:22,240 --> 01:23:24,083
I'll go outside.
Let him use the bathroom.
906
01:23:24,240 --> 01:23:27,561
Robert, you want to come over
here and help me?
907
01:23:29,959 --> 01:23:31,563
Excuse us.
908
01:23:31,719 --> 01:23:33,608
Excuse me. Excuse me, sir.
You're on the road?
909
01:23:35,119 --> 01:23:36,119
Yeah. Why?
910
01:23:36,278 --> 01:23:38,724
The boy's your son?
911
01:23:41,318 --> 01:23:43,366
That's right.
912
01:23:43,518 --> 01:23:45,679
We're up from Georgia
on our way to Chicago.
913
01:23:45,837 --> 01:23:47,521
Lost our car. We got robbed.
914
01:23:47,677 --> 01:23:50,123
- Oh, God.
- It's all right.
915
01:23:59,876 --> 01:24:02,277
They'll take good care
of you here.
916
01:24:02,436 --> 01:24:03,722
Who?
917
01:24:03,916 --> 01:24:07,476
Well, this is a center
for displaced families.
918
01:24:07,675 --> 01:24:10,645
Mike's supervisor
is on the board.
919
01:24:10,795 --> 01:24:14,720
So, good luck, all right?
Don't give up.
920
01:24:14,875 --> 01:24:16,524
Okay?
921
01:24:17,594 --> 01:24:19,164
Have a little faith
in your father.
922
01:24:19,314 --> 01:24:21,601
He's doing his best, okay?
923
01:24:21,754 --> 01:24:24,997
All right. Bye-bye.
Let's go, hon.
924
01:24:26,513 --> 01:24:27,799
Bye-bye.
925
01:24:35,112 --> 01:24:38,833
And, uh, all our best
for a happy holiday.
926
01:26:17,502 --> 01:26:19,789
Would you like
to see the wine list?
927
01:26:37,860 --> 01:26:39,464
That's mine.
928
01:27:06,137 --> 01:27:08,139
You can have it.
929
01:27:20,416 --> 01:27:22,020
That was nice.
930
01:27:35,774 --> 01:27:37,458
Jeez!
931
01:27:48,853 --> 01:27:50,662
Son of a...
932
01:27:52,133 --> 01:27:53,861
You have to click it.
933
01:27:57,572 --> 01:27:58,812
Is there a problem?
934
01:27:58,972 --> 01:28:00,861
No, no, I got it. Thanks.
935
01:28:36,728 --> 01:28:38,730
Ahh, jeez.
936
01:28:40,608 --> 01:28:43,054
Shh!
937
01:28:48,047 --> 01:28:50,254
Shh!
938
01:28:54,366 --> 01:28:56,016
Trying to get some sleep here.
939
01:28:56,166 --> 01:28:57,930
It's all right now. Come on.
940
01:29:12,845 --> 01:29:14,733
Doyle. Switch cots with me.
941
01:29:14,884 --> 01:29:17,649
Mine won't hold me.
942
01:29:17,804 --> 01:29:19,454
How do you know it'll hold me?
943
01:29:19,604 --> 01:29:22,847
Because I'm 15,000 cheeseburgers
ahead of you in life.
944
01:30:05,639 --> 01:30:07,243
Hi.
945
01:30:28,757 --> 01:30:31,237
You from Hammond?
946
01:30:31,437 --> 01:30:34,167
- Chicago.
- Oh.
947
01:30:36,076 --> 01:30:38,602
I'm from South Bend originally.
948
01:30:40,236 --> 01:30:43,239
Came to Hammond to look
for work, me and my husband.
949
01:30:44,715 --> 01:30:47,764
Lost his job in June,
950
01:30:47,915 --> 01:30:51,124
worked for one of those auto
part companies that went broke.
951
01:30:53,474 --> 01:30:55,476
We've been here
for about a week.
952
01:30:55,634 --> 01:30:57,124
It's nice.
953
01:30:59,434 --> 01:31:03,040
We was living
out of the back of our car.
954
01:31:03,193 --> 01:31:05,958
That's kind of hard.
955
01:31:06,113 --> 01:31:08,002
What about you?
956
01:31:11,793 --> 01:31:13,442
We got here tonight.
957
01:31:13,592 --> 01:31:15,515
You and your daddy?
958
01:31:29,911 --> 01:31:31,640
Yeah.
959
01:31:34,230 --> 01:31:36,961
Do you have a mother?
960
01:31:41,550 --> 01:31:43,950
But she's not with you,
though, huh?
961
01:31:46,869 --> 01:31:49,600
Where's she at, Chicago?
962
01:31:49,749 --> 01:31:51,194
Yeah.
963
01:31:52,588 --> 01:31:54,238
And I bet you'd like
964
01:31:54,388 --> 01:31:56,390
to be with her
right now, wouldn't you?
965
01:31:56,548 --> 01:31:58,391
Yes.
966
01:31:59,868 --> 01:32:03,349
Yeah, I would.
967
01:32:03,507 --> 01:32:05,714
It'll happen.
968
01:32:08,787 --> 01:32:09,993
Hope so.
969
01:32:11,347 --> 01:32:14,350
That's all any of us
in here can do.
970
01:32:14,506 --> 01:32:16,634
What?
971
01:32:16,786 --> 01:32:19,392
Hope.
972
01:32:29,025 --> 01:32:30,948
You'd better get some sleep.
973
01:32:31,105 --> 01:32:32,993
Okay.
974
01:32:54,262 --> 01:32:55,423
Doyle.
975
01:32:57,502 --> 01:33:00,631
While you were brushing
your teeth, I called your mom.
976
01:33:00,782 --> 01:33:02,863
I told her we were
at the Holiday Inn
977
01:33:03,021 --> 01:33:05,388
so she wouldn't worry.
Is that okay?
978
01:33:06,821 --> 01:33:07,822
Yeah.
979
01:33:07,981 --> 01:33:10,382
You know,
'cause I said I wouldn't call.
980
01:33:10,541 --> 01:33:14,306
No. No, that's okay.
981
01:33:14,460 --> 01:33:15,746
Good night.
982
01:33:30,579 --> 01:33:32,580
Did you hear me talking?
983
01:33:33,738 --> 01:33:35,581
No, not really.
984
01:33:35,738 --> 01:33:38,389
I meant it.
985
01:33:42,017 --> 01:33:44,179
I appreciate it.
986
01:33:59,376 --> 01:34:01,946
You still gonna shoot me
in the ass?
987
01:34:08,135 --> 01:34:09,978
Yes.
988
01:34:13,414 --> 01:34:15,576
Good night.
989
01:34:15,734 --> 01:34:17,020
Good night.
990
01:35:11,408 --> 01:35:12,978
That's them.
991
01:35:18,208 --> 01:35:21,131
He'll be so happy to see you.
992
01:35:46,405 --> 01:35:48,373
Hello, Natalie.
993
01:35:52,284 --> 01:35:54,366
I'm sorry.
994
01:35:54,524 --> 01:35:56,288
Were you expecting the mailman?
995
01:36:44,879 --> 01:36:46,722
You take care,
the both of you, now.
996
01:36:46,879 --> 01:36:48,608
Now, you call the office
first thing Monday morning.
997
01:36:48,759 --> 01:36:50,170
I'll see what I can do for you.
998
01:36:50,359 --> 01:36:53,567
- Doyle, happy Thanksgiving.
- I will.
999
01:36:53,718 --> 01:36:55,561
- Thanks.
- Good luck.
1000
01:36:55,718 --> 01:36:58,005
Okay. Happy Thanksgiving.
1001
01:37:29,555 --> 01:37:31,397
Hey, buddy!
1002
01:37:31,554 --> 01:37:33,397
Surprise. Huh?
1003
01:38:02,351 --> 01:38:03,796
Mom.
1004
01:38:44,307 --> 01:38:46,878
I'm sorry.
Could you step outside?
1005
01:38:47,027 --> 01:38:48,950
This is a family matter.
1006
01:38:56,986 --> 01:38:59,512
Now, why don't you say goodbye
to your mother?
1007
01:38:59,665 --> 01:39:01,667
Why don't you come to my house?
1008
01:39:01,825 --> 01:39:04,192
We've got a lot
to talk about, huh?
1009
01:39:07,465 --> 01:39:09,308
I canceled
an important overseas trip
1010
01:39:09,465 --> 01:39:11,068
to spend this holiday with you.
1011
01:39:12,304 --> 01:39:14,306
No, you didn't.
1012
01:39:14,464 --> 01:39:17,468
I called your house,
and a lady answered.
1013
01:39:17,624 --> 01:39:20,866
- You lied to me.
- Don't talk to me that way.
1014
01:39:22,183 --> 01:39:23,469
It's true.
1015
01:39:26,143 --> 01:39:29,192
You make up your mind
right now, Doyle.
1016
01:39:29,343 --> 01:39:31,868
Are you coming with me
or are you staying here?
1017
01:39:33,822 --> 01:39:35,233
Your decision is final.
1018
01:39:43,341 --> 01:39:45,389
I'm staying here, Dad.
1019
01:39:57,100 --> 01:39:59,830
Ah, fine.
1020
01:40:07,739 --> 01:40:09,740
I want you
out of here by Monday.
1021
01:40:37,976 --> 01:40:39,181
Excuse me.
1022
01:40:46,015 --> 01:40:48,586
You wanted Natalie out by when?
1023
01:40:48,735 --> 01:40:50,224
Monday.
1024
01:40:50,374 --> 01:40:52,900
I'm sorry, I didn't quite...
1025
01:40:53,054 --> 01:40:54,943
I said...
1026
01:41:02,173 --> 01:41:03,857
Friday?
1027
01:41:05,613 --> 01:41:07,661
Well, she's probably gonna need
a little more time. Uh...
1028
01:41:09,132 --> 01:41:11,658
- How's six months sound to you?
- No problem.
1029
01:41:11,812 --> 01:41:13,621
And you're gonna be a little
more respectful of Natalie?
1030
01:41:13,772 --> 01:41:15,217
Absolutely.
1031
01:41:15,372 --> 01:41:17,101
And you're gonna work on being
a nice guy with your son
1032
01:41:17,252 --> 01:41:20,892
because he still loves you.
He's a great kid.
1033
01:41:21,051 --> 01:41:22,894
He doesn't deserve
having his feelings hurt
1034
01:41:23,051 --> 01:41:26,260
or his mind played with,
especially not by his dad.
1035
01:41:31,610 --> 01:41:33,100
I like him a lot.
I'm his friend,
1036
01:41:33,250 --> 01:41:34,661
but, see,
I'm never gonna be his father.
1037
01:41:34,810 --> 01:41:37,780
That's your job.
You'd better learn to do it.
1038
01:41:37,930 --> 01:41:39,977
Yes, sir.
1039
01:41:40,129 --> 01:41:42,700
Good.
1040
01:41:45,329 --> 01:41:48,775
Pleasure seeing you again.
1041
01:41:48,928 --> 01:41:50,657
Happy holidays.
1042
01:41:50,808 --> 01:41:52,970
- Thank yo... thank you.
- Hey.
1043
01:42:08,127 --> 01:42:10,128
Whoa!
1044
01:42:11,686 --> 01:42:12,892
I'm okay.
1045
01:42:24,205 --> 01:42:26,856
And here it is.
- Oh, good.
1046
01:42:27,005 --> 01:42:29,735
Oh, wow. Thank you, dear.
1047
01:42:29,884 --> 01:42:31,454
A thing of beauty.
- That looks good.
1048
01:42:33,684 --> 01:42:35,095
Uh, Dave...
1049
01:42:35,244 --> 01:42:36,405
Yeah?
1050
01:42:36,564 --> 01:42:38,611
Before we start,
run in the other room
1051
01:42:38,763 --> 01:42:39,844
and get my coat, will you?
1052
01:42:40,043 --> 01:42:42,284
I got something in there
for your mother.
1053
01:42:44,043 --> 01:42:45,613
- Right now?
- Yeah.
1054
01:42:45,803 --> 01:42:47,373
Can't it wait?
1055
01:42:47,523 --> 01:42:49,889
Well, it's something
very special.
1056
01:42:52,002 --> 01:42:54,004
Okay.
1057
01:42:56,602 --> 01:42:57,888
Move over.
1058
01:43:42,917 --> 01:43:45,284
Yipes!73308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.