Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:31,792 --> 00:02:32,875
Yes ?
4
00:02:33,083 --> 00:02:36,875
- Bad news, pal.
- Damiano, I'm late. What ?
5
00:02:37,083 --> 00:02:39,792
I told you last night
was a lucky night.
6
00:02:40,000 --> 00:02:42,125
- And you just went home.
- So ?
7
00:02:42,333 --> 00:02:46,083
I finally laid
the legendary Beatrice Plana.
8
00:02:46,292 --> 00:02:49,083
- Where are you ?
- I took her to the penthouse.
9
00:02:49,292 --> 00:02:50,750
The one for private negotiations.
10
00:02:51,375 --> 00:02:55,167
I couldn't resist telling her
I live here, that I'm moving in.
11
00:02:56,083 --> 00:02:58,417
She's hot, but a bit nutty.
12
00:02:58,625 --> 00:03:04,583
She left to buy breakfast and
accidentally locked me out, I mean in.
13
00:03:05,083 --> 00:03:06,542
Understand ?
14
00:03:07,167 --> 00:03:08,917
- Hello, Mète ?
- Yes.
15
00:03:09,333 --> 00:03:11,583
I have to wait till she gets back.
16
00:03:11,792 --> 00:03:14,208
See you later, at the villa.
17
00:03:14,875 --> 00:03:16,250
Understand ?
18
00:03:16,500 --> 00:03:19,583
- I'm not sure she's coming back.
- Why do you say that ?
19
00:03:19,792 --> 00:03:24,417
She invited me to her place tonight
for a cosy evening.
20
00:03:24,583 --> 00:03:26,458
- I said no, of course.
- She's not thinking straight.
21
00:03:26,667 --> 00:03:29,458
Sure. But how do you know ?
22
00:04:13,167 --> 00:04:16,333
...to nurture, guide,
and educate your children,
23
00:04:16,583 --> 00:04:18,958
and to encourage them
24
00:04:20,333 --> 00:04:22,250
to fulfil their dreams.
25
00:04:22,625 --> 00:04:26,625
Do you, Sergio Ferri, take
Virna Larena Colom as your wife ?
26
00:04:27,542 --> 00:04:28,583
I do.
27
00:04:28,792 --> 00:04:32,458
Do you, Virna Larena Colom,
take Sergio Ferri as your husband ?
28
00:04:33,083 --> 00:04:34,125
I do.
29
00:04:34,625 --> 00:04:37,542
By the power vested in me,
I now pronounce you husband and wife.
30
00:04:43,792 --> 00:04:45,708
Hooray for the happy couple!
31
00:04:49,583 --> 00:04:51,792
Mète, come here!
32
00:04:53,458 --> 00:04:55,542
A bonsai, how sweet!
33
00:04:56,083 --> 00:04:56,917
Thanks!
34
00:04:57,417 --> 00:04:59,417
Thanks for the surprise.
35
00:05:00,042 --> 00:05:01,875
Give me a kiss.
36
00:05:42,208 --> 00:05:48,458
DRIFTERS
37
00:06:24,333 --> 00:06:27,417
I told you
Virna's place is a stopgap.
38
00:06:27,917 --> 00:06:31,792
I just started work with Bruno,
I'm getting organized... I'll leave soon.
39
00:06:32,542 --> 00:06:34,792
You're nuts, where would you go ?
40
00:06:35,375 --> 00:06:37,375
You can stay there
as long as you want.
41
00:06:37,792 --> 00:06:40,208
What's Virna's is mine
and what's mine is yours.
42
00:06:41,667 --> 00:06:44,000
- Gonna buy that left-back ?
- I already did.
43
00:06:44,208 --> 00:06:45,750
- Who ?
- Who...
44
00:06:46,375 --> 00:06:49,417
- How are things shaping up ?
- It'll be a good year...
45
00:06:49,792 --> 00:06:51,458
"It'll be a good year"
but then...
46
00:06:52,458 --> 00:06:55,792
- More water and the usual wine ?
- Fine.
47
00:07:06,250 --> 00:07:07,625
Mète,
48
00:07:09,167 --> 00:07:13,542
can we put the past
behind us or not ?
49
00:07:15,250 --> 00:07:16,750
No.
50
00:07:20,333 --> 00:07:22,667
Where are you going ?
51
00:07:26,042 --> 00:07:27,250
Mète!
52
00:07:27,458 --> 00:07:30,042
Dear God, it's been ages!
53
00:07:30,542 --> 00:07:32,625
Mr. Alfonso...
54
00:07:33,083 --> 00:07:35,333
- How are you ?
- How are you ?
55
00:07:35,542 --> 00:07:38,958
I heard about your mother,
belated condolences.
56
00:07:39,500 --> 00:07:41,333
I hadn't seen her for years.
57
00:07:41,792 --> 00:07:46,500
But Ms. Virna's a nice woman too,
isn't she ?
58
00:07:46,708 --> 00:07:49,625
- Do they come here often ?
- Every Sunday.
59
00:07:51,625 --> 00:07:53,708
What did your mother used to say ?
60
00:07:53,917 --> 00:07:58,500
"Fish for Mète,
but I want to see it first."
61
00:07:58,917 --> 00:08:01,333
She never trusted my judgement.
Remember ?
62
00:08:03,750 --> 00:08:07,042
- No, I don't.
- Well, you were very little.
63
00:08:09,167 --> 00:08:11,833
- I'll go say hello to your father.
- Okay.
64
00:08:25,333 --> 00:08:27,958
"The signatures are quite rounded,
65
00:08:28,167 --> 00:08:32,333
both in the individual letters
and the way they're joined up.
66
00:08:33,250 --> 00:08:35,708
Pen pressure is quite pronounced.
67
00:08:35,917 --> 00:08:39,708
Both signatures
feature the full name."
68
00:08:41,250 --> 00:08:43,125
What do you think ?
69
00:08:43,583 --> 00:08:47,458
He spent most of his time at sea,
or somewhere damp.
70
00:08:47,667 --> 00:08:49,917
- That's irrelevant.
- But it's correct.
71
00:08:50,125 --> 00:08:52,542
- With regard to the report...
- Hold on.
72
00:08:53,333 --> 00:08:55,292
Why did you bring it up ?
73
00:08:55,792 --> 00:08:58,083
He has difficulty holding the pen,
74
00:08:58,583 --> 00:09:01,542
he's suffered from arthritis
for many years.
75
00:09:02,500 --> 00:09:06,083
It's obvious because
Mr. De Angelis was a calm person,
76
00:09:06,583 --> 00:09:08,667
his handwriting was rounded,
deliberate.
77
00:09:08,875 --> 00:09:12,417
See how readable his jottings are ?
78
00:09:13,042 --> 00:09:14,750
So?
79
00:09:15,125 --> 00:09:17,500
- It's as if...
- What ?
80
00:09:18,583 --> 00:09:21,917
- As if he were short of breath.
- Couldn't it be the arthritis ?
81
00:09:22,125 --> 00:09:24,625
Attorney, let's not try to be clever.
82
00:09:24,875 --> 00:09:27,250
No, arthritis is evident
before and after.
83
00:09:30,000 --> 00:09:31,792
How can I put it, there's...
84
00:09:32,375 --> 00:09:35,583
There's an urgency,
as if he were in a hurry.
85
00:09:36,417 --> 00:09:38,375
Maybe he'd just got home
86
00:09:38,583 --> 00:09:41,500
and he was rushing to rewrite
his will. But why ?
87
00:09:42,167 --> 00:09:45,375
- Good point. Why ?
- Our work stops here.
88
00:09:45,583 --> 00:09:48,542
- We don't have to find reasons.
- Of course.
89
00:10:17,292 --> 00:10:19,792
- Who's there ?
- Mète, good morning.
90
00:10:20,000 --> 00:10:22,875
- It's me, I'm in the kitchen.
- Hello, ma'am.
91
00:10:23,917 --> 00:10:27,250
- It's not Wednesday, is it ?
- No, Miss Virna sent me.
92
00:10:27,917 --> 00:10:32,167
I brought roast meat, lasagne,
sauces with eggplant and peas.
93
00:10:35,708 --> 00:10:37,500
No, this isn't fair...
94
00:10:40,792 --> 00:10:43,625
The defence is too far forward.
95
00:10:44,583 --> 00:10:47,958
Beccucci's playing on his own...
Mark him!
96
00:10:54,083 --> 00:10:56,708
- Mète, how are you ?
- Pissed off.
97
00:10:56,917 --> 00:11:00,458
Why's she moving in ?
Svetlana's working overtime.
98
00:11:00,667 --> 00:11:05,500
- You promised, damn it.
- I know, but her heart's set on it.
99
00:11:06,250 --> 00:11:08,750
- Just for a few days.
- What ?
100
00:11:09,792 --> 00:11:12,667
- I knew I couldn't trust you.
- Be reasonable.
101
00:11:13,542 --> 00:11:17,292
She's your sister. It's her place too,
she wants to be in town.
102
00:11:17,958 --> 00:11:20,792
She says it's too chaotic here
with the preparations...
103
00:11:21,500 --> 00:11:24,458
Plus... maybe you can talk to her.
104
00:11:25,083 --> 00:11:27,375
- What about ?
- Talk to her.
105
00:11:28,125 --> 00:11:31,333
She's depressed.
She caused trouble at school.
106
00:11:31,667 --> 00:11:35,125
I've seen her three times,
I hardly know her.
107
00:11:36,500 --> 00:11:38,417
I want to be frank with you.
108
00:11:39,292 --> 00:11:42,917
They said she smokes joints.
109
00:11:43,708 --> 00:11:45,542
Spare me the soap opera.
110
00:11:46,292 --> 00:11:49,750
I don't have much choice now,
but I'm out of here ASAP.
111
00:11:55,083 --> 00:11:57,042
- Everything okay ?
- Fine.
112
00:11:57,917 --> 00:12:00,833
He thanks you
for the sauces and the eggplants.
113
00:12:01,167 --> 00:12:04,042
- What about the gazpacho ?
- He didn't mention it.
114
00:12:04,375 --> 00:12:05,750
No way...
115
00:12:14,583 --> 00:12:17,583
- How much is this one ?
- 1,400 euros.
116
00:12:18,417 --> 00:12:19,750
Forget it.
117
00:12:21,125 --> 00:12:23,625
- This one too...
- 1,800.
118
00:12:23,958 --> 00:12:25,167
But it's negotiable.
119
00:12:25,375 --> 00:12:28,958
It's a good deal,
there's a room for Carlotta too.
120
00:12:30,000 --> 00:12:33,167
And there isn't in the 1,400 one ?
121
00:12:34,917 --> 00:12:36,917
- It can be arranged.
- Thank goodness.
122
00:12:37,125 --> 00:12:40,583
- It's in Via delle Isole. Know it ?
- No, I don't care.
123
00:12:40,792 --> 00:12:43,458
It's not a suburb,
it's a major thoroughfare.
124
00:12:44,000 --> 00:12:48,000
But you know how long
eviction for rent evasion takes ?
125
00:12:48,333 --> 00:12:50,833
12 months !
All at the expense of a stranger.
126
00:12:53,167 --> 00:12:55,625
Everyone does it.
127
00:12:56,500 --> 00:12:59,292
Isn't that right, Mète ?
128
00:12:59,958 --> 00:13:03,333
I don't think an eviction would help
a guy get custody of his kid.
129
00:13:03,542 --> 00:13:04,875
Exactly.
130
00:13:05,083 --> 00:13:09,958
But apart from that,
I've known you for 10 years
131
00:13:10,583 --> 00:13:13,083
and you always say:
"Everyone does it."
132
00:13:14,167 --> 00:13:17,208
- What does it mean ?
- It's a just an expression, Bruno.
133
00:13:17,625 --> 00:13:19,458
"Double park, everyone does it."
134
00:13:19,667 --> 00:13:24,292
"Cheat, everyone does it."
He thinks everyone's dishonest.
135
00:13:24,500 --> 00:13:27,875
Bruno, I'm trying to help you, okay ?
136
00:13:28,708 --> 00:13:31,208
- Cool it.
- No, it seems like it's my fault.
137
00:13:32,667 --> 00:13:34,583
I don't know when
I'll see my daughter again.
138
00:13:34,792 --> 00:13:37,542
I don't even know
where I'm gonna stay tonight.
139
00:13:37,750 --> 00:13:40,125
- I'm trying to help you.
- 1,800, 1,400, 3,000..
140
00:13:40,625 --> 00:13:43,333
It's my fault for working
in an agency
141
00:13:43,542 --> 00:13:46,625
that only handles
high-standard apartments ?
142
00:13:46,833 --> 00:13:48,458
Top-level apartments.
143
00:13:48,667 --> 00:13:51,167
Top-level ?
Listen to yourself.
144
00:13:51,375 --> 00:13:54,042
Mushroom salad
and chicken for Damiano.
145
00:13:54,500 --> 00:13:57,750
- Sonia, Via delle Isole, 60 m2...
- Forget it.
146
00:13:58,125 --> 00:14:00,333
- What floor ?
- High up.
147
00:14:00,750 --> 00:14:03,417
- Not less than 1,600.
- You're nuts.
148
00:14:04,167 --> 00:14:06,542
But a room for Carlotta
can be arranged.
149
00:14:11,833 --> 00:14:14,167
Hi, morn. How are you ?
150
00:14:15,250 --> 00:14:16,708
I'm fine.
151
00:14:18,000 --> 00:14:20,250
I'm at a work dinner.
152
00:14:20,458 --> 00:14:22,750
- Know how much we earn ?
- Not enough.
153
00:14:23,417 --> 00:14:25,667
I lent him 2,000 euros
that I won't see again.
154
00:14:25,875 --> 00:14:27,125
Don't be an asshole.
155
00:14:27,333 --> 00:14:28,792
I can't make it on Sunday...
156
00:14:28,958 --> 00:14:32,542
If you want to earn more,
quit that shitty job.
157
00:14:33,250 --> 00:14:35,917
- Mète and I have to work.
- We'll set up a company...
158
00:14:36,125 --> 00:14:39,417
...specializing in distrained property,
people in debt.
159
00:14:39,625 --> 00:14:43,542
- A goldmine !
- People in debt, cool!
160
00:14:44,708 --> 00:14:45,750
Come off it!
161
00:14:45,958 --> 00:14:48,500
The client asked us to go on Sunday.
162
00:14:49,542 --> 00:14:52,250
Maybe Francesca can come
with Carlotta.
163
00:14:53,292 --> 00:14:56,875
If she's still up when I get back,
I'll ask her.
164
00:14:58,583 --> 00:14:59,875
Goodnight, mom.
165
00:15:15,042 --> 00:15:17,500
I don't have the heart to tell her.
166
00:15:19,458 --> 00:15:21,833
Your mom doesn't know
Francesca left you ?
167
00:15:22,042 --> 00:15:23,833
- They left each other.
- Same thing.
168
00:15:24,042 --> 00:15:25,375
It's different.
169
00:15:28,375 --> 00:15:30,958
She'd been seeing
another guy for ages.
170
00:15:41,708 --> 00:15:44,667
Sorry, I'm going through
a really rough patch.
171
00:15:46,625 --> 00:15:48,208
I'm okay.
172
00:15:50,583 --> 00:15:51,708
Take it easy.
173
00:17:59,958 --> 00:18:01,583
Mète!
174
00:18:01,792 --> 00:18:03,708
Are you here ?
175
00:18:19,125 --> 00:18:21,792
- Belinda, you're up already ?
- You already left ?
176
00:18:22,000 --> 00:18:24,083
I thought you were still sleeping.
177
00:18:24,667 --> 00:18:27,167
I've got to run,
I'm late for an appointment.
178
00:18:28,083 --> 00:18:31,375
I'll call you when I'm done, okay ?
179
00:18:32,708 --> 00:18:34,083
Bye.
180
00:19:32,458 --> 00:19:34,375
- At the bar ?
- Change of plan.
181
00:19:34,917 --> 00:19:37,417
- Where are you going ?
- A special night at Rome 26.
182
00:19:38,167 --> 00:19:40,167
You haven't been out for ages.
183
00:19:40,625 --> 00:19:42,125
You're coming, right ?
184
00:19:47,250 --> 00:19:49,083
Wow, it's packed.
185
00:19:49,750 --> 00:19:51,917
It's getting late,
we're next in line.
186
00:19:52,625 --> 00:19:54,375
It's busy, you'll have to wait.
187
00:19:54,792 --> 00:19:58,917
- We're usually inside by now.
- It's late, I'd better go.
188
00:19:59,875 --> 00:20:01,917
Don't leave me with Damiano.
189
00:20:02,125 --> 00:20:05,333
He drinks, gets excited...
I'm not taking him home again.
190
00:20:17,500 --> 00:20:18,708
God !
191
00:20:19,375 --> 00:20:22,250
Look who's here.
She drives me crazy!
192
00:20:25,333 --> 00:20:27,375
- I'll explode...
- The brunette ?
193
00:20:27,792 --> 00:20:30,500
Don't you realize
that's Beatrice Plana ?
194
00:20:32,208 --> 00:20:33,917
God, she's so hot!
195
00:20:34,125 --> 00:20:36,625
Stick close to me,
or they won't let you in.
196
00:20:36,833 --> 00:20:38,042
No such luck!
197
00:20:38,250 --> 00:20:39,833
Well ?
198
00:20:50,042 --> 00:20:52,125
Bruno, are you coming ?
199
00:20:56,958 --> 00:20:58,458
Nice. Unusual.
200
00:21:15,583 --> 00:21:18,583
- What are you doing ?
- It's hot!
201
00:21:18,792 --> 00:21:21,417
- Who's he ?
- Dunno.
202
00:21:34,792 --> 00:21:36,708
How old do you think she is ?
203
00:21:36,917 --> 00:21:38,458
Over thirty.
204
00:21:40,542 --> 00:21:43,542
What are you gonna do ?
You've got no chance!
205
00:21:47,375 --> 00:21:48,875
Where's he going ?
206
00:22:37,083 --> 00:22:42,417
It's not difficult, the weight
underneath makes it easier...
207
00:22:42,708 --> 00:22:46,375
- Cut it out !
- I can't stand show-offs.
208
00:22:46,583 --> 00:22:49,917
They only do it because
they see single girls and...
209
00:22:50,250 --> 00:22:52,708
- Are you single ?
- No, I have a boyfriend.
210
00:22:54,208 --> 00:22:57,333
You look single,
guys get the wrong idea.
211
00:22:57,750 --> 00:22:59,083
You ?
212
00:22:59,292 --> 00:23:00,375
Cheers!
213
00:23:00,625 --> 00:23:01,917
Coming ?
214
00:23:05,125 --> 00:23:07,833
I can't dance!
215
00:23:26,958 --> 00:23:31,500
Bruno's putting on a show tonight,
we'd better go get him.
216
00:24:57,208 --> 00:24:58,625
What's up ?
217
00:24:59,625 --> 00:25:01,958
- Are you sad ?
- No, I'm not.
218
00:25:02,167 --> 00:25:04,000
- Got problems ?
- No.
219
00:25:06,667 --> 00:25:08,708
What a lousy car!
220
00:25:10,792 --> 00:25:12,708
- Look.
- What is it ?
221
00:25:12,917 --> 00:25:14,583
- A phone number.
- Whose ?
222
00:25:16,958 --> 00:25:19,375
- What the fuck are you doing ?
- Are you nuts ?
223
00:25:19,583 --> 00:25:21,667
- We've got Beatrice Plana's number ?
- Who cares...
224
00:25:21,875 --> 00:25:25,750
We've got her number.
She never gives it to anyone!
225
00:25:27,083 --> 00:25:31,958
I'd wait before calling her.
She's a girl who... or maybe not.
226
00:25:32,167 --> 00:25:35,292
- You take it, I won't call her.
- Fuck off!
227
00:25:36,042 --> 00:25:38,458
- That brunette ?
- Yes.
228
00:25:39,417 --> 00:25:44,083
- How the fuck did you manage it ?
- Horny, obsessive, compulsive.
229
00:25:44,417 --> 00:25:47,458
- How about breakfast ?
- Shit, Mète...
230
00:25:48,167 --> 00:25:51,542
- Let's go home, it's late.
- Cut it out!
231
00:26:22,042 --> 00:26:24,917
Haven't you got a home to go to ?
232
00:26:29,917 --> 00:26:31,833
Too dangerous...
233
00:26:34,750 --> 00:26:36,875
Nice, isn't it ?
234
00:26:39,083 --> 00:26:41,500
Miss Virna wants everything white.
235
00:26:41,833 --> 00:26:44,167
Sugared almonds, tablecloths,
curtains... all white.
236
00:26:44,917 --> 00:26:46,792
These are for you.
237
00:26:47,958 --> 00:26:52,167
- When will they be back ?
- Miss Virna will be back late.
238
00:26:52,375 --> 00:26:55,833
Your father's not with her,
he's sleeping.
239
00:26:56,792 --> 00:26:58,500
He's never up this early.
240
00:27:03,417 --> 00:27:05,667
A sauna's always a great idea.
241
00:27:17,333 --> 00:27:19,000
Well ?
242
00:27:19,708 --> 00:27:22,917
- How about a chat ?
- What about ?
243
00:27:26,792 --> 00:27:28,917
You're still mad at me.
244
00:27:34,750 --> 00:27:37,042
It hasn't been easy for me.
245
00:27:42,083 --> 00:27:45,083
I messed up because
I wasn't in love with your mom.
246
00:27:45,500 --> 00:27:47,625
When you came along,
247
00:27:48,292 --> 00:27:52,167
I tried to make it work,
but it just didn't.
248
00:27:54,375 --> 00:27:56,583
It couldn't.
249
00:27:58,583 --> 00:28:01,958
Mète, I'm marrying the woman I love.
250
00:28:03,375 --> 00:28:05,583
I'm happy.
251
00:28:06,417 --> 00:28:08,083
It's unusual.
252
00:28:12,167 --> 00:28:14,500
I hope you find someone to love
253
00:28:15,625 --> 00:28:18,167
and that you're loved madly too.
254
00:28:18,917 --> 00:28:20,125
Sorry.
255
00:28:21,042 --> 00:28:22,542
Where are you going ?
256
00:28:22,750 --> 00:28:25,125
- I'm going for a shower.
- Is that it ?
257
00:28:25,417 --> 00:28:29,250
And now for the best feature,
this splendid panorama.
258
00:28:30,167 --> 00:28:32,542
Make yourselves at home.
259
00:28:32,792 --> 00:28:35,875
I'll stay by the door, it's faulty
and sometimes gets stuck.
260
00:28:38,333 --> 00:28:41,667
You could look at this view
for the rest of your life.
261
00:28:41,875 --> 00:28:44,500
- Let's not be hasty.
- Of course not.
262
00:28:47,667 --> 00:28:49,833
Hello, Mr. Borromeo!
263
00:28:50,125 --> 00:28:52,000
Here already ?
264
00:28:52,333 --> 00:28:54,375
Of course, you're punctual.
How's your father ?
265
00:28:54,833 --> 00:28:58,042
- Fine, thanks.
- I'll finish up with these people.
266
00:28:58,250 --> 00:29:00,125
Look around if you want.
267
00:29:00,500 --> 00:29:03,208
But these people have precedence.
268
00:29:04,042 --> 00:29:06,875
Obviously,
you'll have to think it over,
269
00:29:07,583 --> 00:29:10,583
but a lot of people
have their eye on it.
270
00:29:16,125 --> 00:29:18,583
The doubt remains
and gnaws away at them.
271
00:29:18,792 --> 00:29:21,500
They'll think there's no problem:
272
00:29:21,708 --> 00:29:25,458
you're too young and
you're poor judging by your clothes.
273
00:29:25,792 --> 00:29:29,458
But then:
"What if he's a millionaire's son ?"
274
00:29:29,833 --> 00:29:32,958
- "What if he makes an offer first ?"
- What are you doing ?
275
00:29:34,750 --> 00:29:37,958
Tonight, this penthouse
will bewitch Giulia Montini,
276
00:29:38,208 --> 00:29:40,958
an old schoolmate I found on Facebook.
277
00:29:41,208 --> 00:29:42,417
You remembered her ?
278
00:29:42,625 --> 00:29:46,583
No, but at the last reunion
this great piece of ass turned up.
279
00:29:46,958 --> 00:29:49,375
I told her that I was in love
with her at school.
280
00:29:49,583 --> 00:29:51,833
I thought
we were going out tonight.
281
00:29:52,458 --> 00:29:56,417
No, you're going home.
I'm with Giulia Montini from unit B.
282
00:29:56,875 --> 00:29:59,833
Or unit C.
Did we have units at school ?
283
00:30:00,583 --> 00:30:03,792
What do you do
before a game of Risk ?
284
00:30:04,000 --> 00:30:05,875
You organize your tanks,
285
00:30:06,083 --> 00:30:08,208
find your target, aim for it.
286
00:30:08,750 --> 00:30:11,625
- Then there's the surprise !
- What surprise ?
287
00:30:12,375 --> 00:30:14,500
You're setting a trap.
288
00:30:14,708 --> 00:30:17,750
Questions are useless
once a certain line is crossed.
289
00:30:17,958 --> 00:30:22,083
When Cristina Montini comes in here,
she'll have crossed that line.
290
00:30:24,083 --> 00:30:26,125
- Want some advice ?
- Yes.
291
00:30:26,333 --> 00:30:30,083
Call her Giulia all evening,
especially if it's her name.
292
00:30:30,833 --> 00:30:33,292
Giulia Montini...
Who the fuck's Cristina ?
293
00:30:44,583 --> 00:30:46,375
What are you doing here ?
294
00:30:47,167 --> 00:30:50,333
- Looking at those cheques.
- Petruccioli's ?
295
00:30:51,250 --> 00:30:53,792
I think they're forged,
but it's an excellent job.
296
00:30:54,000 --> 00:30:57,625
He has a feed store
but hates animals. Weird, huh ?
297
00:30:57,833 --> 00:30:59,792
What's got into you ?
298
00:31:00,667 --> 00:31:01,958
Why ?
299
00:31:02,167 --> 00:31:04,750
It's 17:15
and you're still in the office,
300
00:31:04,958 --> 00:31:08,292
looking at paperwork
we have three weeks to study.
301
00:31:09,458 --> 00:31:14,167
I respect your non sequiturs
but we must provide more proof.
302
00:31:15,292 --> 00:31:18,958
- Like what ?
- The arthritis, the sea...
303
00:31:20,083 --> 00:31:22,542
It's as if you're just
sowing the seeds of suspicion.
304
00:31:23,125 --> 00:31:26,292
Graphology isn't a work
of imagination.
305
00:31:26,792 --> 00:31:31,000
- What about that then ?
- I'll prove it scientifically.
306
00:31:31,625 --> 00:31:33,583
I've almost managed it.
307
00:31:36,375 --> 00:31:40,417
In one line they use
several handwriting traits,
308
00:31:40,625 --> 00:31:44,625
even opposing ones,
then drop them a few lines later.
309
00:31:45,250 --> 00:31:48,125
As if a new thought
or even a noise was enough
310
00:31:48,333 --> 00:31:50,875
to change an entire personality.
311
00:31:52,958 --> 00:31:57,917
When you're dealing with them,
graphological tests are ambiguous.
312
00:31:58,125 --> 00:32:01,417
It's impossible to find
consistency in their handwriting.
313
00:32:01,625 --> 00:32:04,083
Who are "they" ?
314
00:32:04,292 --> 00:32:07,375
I call them "drifters".
315
00:32:09,125 --> 00:32:11,500
People who always seem distant,
316
00:32:12,958 --> 00:32:14,583
inattentive.
317
00:32:15,167 --> 00:32:19,958
You know, when you're with someone
and wonder: “Are they listening ?"
318
00:32:21,500 --> 00:32:23,083
"Do they love me ?"
319
00:32:24,542 --> 00:32:26,417
"Have they understood ?"
320
00:32:26,625 --> 00:32:31,458
When you're unsure,
maybe you're faced with a drifter.
321
00:32:32,208 --> 00:32:35,875
They lack depth, they just glide over
the surface of things ?
322
00:32:36,083 --> 00:32:38,750
No, they're not superficial at all.
323
00:32:39,500 --> 00:32:42,833
They're aware of what they do,
they take risks...
324
00:32:45,042 --> 00:32:47,292
It's another world.
325
00:32:48,042 --> 00:32:52,250
Drifters can experience
wonderful or terrible things,
326
00:32:52,625 --> 00:32:55,375
things that others don't even notice.
327
00:32:55,583 --> 00:33:01,208
It's as if these experiences
are carved into their handwriting
328
00:33:01,417 --> 00:33:03,750
which becomes animated, variable.
329
00:33:04,750 --> 00:33:08,875
They're a new,
unforeseen category.
330
00:33:09,708 --> 00:33:12,708
That's my scientific hypothesis:
331
00:33:13,375 --> 00:33:16,292
an indefiniteness
that defies classification,
332
00:33:17,292 --> 00:33:20,500
that will rob
graphology of its purpose.
333
00:33:22,542 --> 00:33:25,583
Your mom would have loved
this theory.
334
00:33:26,167 --> 00:33:29,458
No one will write longhand soon,
we'll end up jobless.
335
00:33:30,125 --> 00:33:33,500
Or we could end up as drifters too.
336
00:33:33,708 --> 00:33:36,167
My other hypothesis is that
this is becoming more widespread.
337
00:33:37,167 --> 00:33:40,000
Your other hypothesis
is bullshit.
338
00:33:40,375 --> 00:33:43,167
Maybe you're right about that.
339
00:33:43,417 --> 00:33:45,250
Come on, we're tired.
340
00:33:47,000 --> 00:33:49,000
How about going out tonight ?
341
00:33:49,708 --> 00:33:52,417
No, I've got Carlotta this evening.
342
00:34:35,417 --> 00:34:36,833
Beat it!
343
00:34:38,583 --> 00:34:40,125
Okay, sorry.
344
00:35:04,958 --> 00:35:06,958
Belinda, what's up ?
345
00:35:08,167 --> 00:35:09,708
What ?
346
00:35:13,875 --> 00:35:16,500
Okay, I'll be right there.
347
00:35:29,750 --> 00:35:31,208
What are you doing ?
348
00:35:31,583 --> 00:35:35,000
- Dunno, trying to clean up.
- With a cup ?
349
00:35:37,250 --> 00:35:41,167
Sorry about the mess.
The water came out of that thing.
350
00:35:41,417 --> 00:35:45,833
- Why did you take that thing off ?
- I made a mistake.
351
00:35:47,667 --> 00:35:50,208
But I don't want to go to the villa.
352
00:35:50,792 --> 00:35:53,917
Wedding preparations
are a real drag.
353
00:35:55,000 --> 00:35:58,042
Come on, let's get some rags.
354
00:36:04,000 --> 00:36:06,083
Hello, Mète.
355
00:36:06,750 --> 00:36:08,667
How are you ?
356
00:36:10,167 --> 00:36:12,417
You're looking well, you know ?
357
00:36:19,625 --> 00:36:21,708
You're not happy I've moved in.
358
00:36:21,917 --> 00:36:26,250
No, it's fine,
it's just that at the moment...
359
00:36:28,542 --> 00:36:29,917
things are chaotic.
360
00:36:30,125 --> 00:36:32,667
- Like what ?
- Work.
361
00:36:36,833 --> 00:36:39,542
Mom called and invited us
for dinner tomorrow.
362
00:36:39,750 --> 00:36:41,417
No way.
363
00:36:42,708 --> 00:36:46,375
Please, dad's insisting we go.
What will it cost you ?
364
00:36:47,208 --> 00:36:49,917
Belinda... plenty.
365
00:36:50,292 --> 00:36:52,333
Mète, please.
366
00:36:53,958 --> 00:36:55,500
We'll see.
367
00:36:59,667 --> 00:37:03,250
- What's up ?
- Your left eye's darker.
368
00:37:04,750 --> 00:37:06,625
Dunno... what the fuck ?
369
00:37:07,250 --> 00:37:09,000
It's true, I swear.
370
00:37:10,208 --> 00:37:12,042
Yuck, it's filthy!
371
00:37:13,833 --> 00:37:16,500
- Mète !
- Did I hurt you ?
372
00:37:20,458 --> 00:37:23,042
For many years, scholars believed...
373
00:37:23,250 --> 00:37:25,333
I like the Discovery Channel too.
374
00:37:26,708 --> 00:37:28,708
I'd watch it all night in Madrid.
375
00:37:28,917 --> 00:37:30,667
You don't go out ?
376
00:37:31,375 --> 00:37:32,917
Not always.
377
00:37:37,417 --> 00:37:40,458
I'm in a phase right now,
so I don't feel like it.
378
00:37:40,833 --> 00:37:42,292
What kind of phase ?
379
00:37:43,125 --> 00:37:45,042
A phase, dunno.
380
00:37:46,792 --> 00:37:48,625
It's obvious.
381
00:37:55,583 --> 00:37:58,333
- I have a favour to ask.
- What ?
382
00:37:58,875 --> 00:38:02,417
Can you pick up something
from a friend tomorrow ?
383
00:38:02,625 --> 00:38:04,917
Why can't you go ?
384
00:38:11,875 --> 00:38:13,542
Dunno.
385
00:38:14,333 --> 00:38:16,667
It's clearly not important.
386
00:38:17,875 --> 00:38:20,083
You sound like an old man.
387
00:38:21,917 --> 00:38:25,292
You don't want to go
because you're in a phase.
388
00:38:25,542 --> 00:38:27,292
Right!
389
00:38:27,542 --> 00:38:30,000
Yes, but I'm busy tomorrow.
390
00:38:33,375 --> 00:38:36,500
- Okay, we'll see.
- No, we won't.
391
00:38:37,250 --> 00:38:39,292
I'm tired, I'm going to bed.
392
00:38:39,792 --> 00:38:41,875
Stay up a bit longer.
393
00:38:42,917 --> 00:38:44,250
No.
394
00:40:02,083 --> 00:40:06,458
If you want an unusual animal,
we have snails.
395
00:40:06,792 --> 00:40:09,083
- Good morning.
- Morning. May I help you ?
396
00:40:09,292 --> 00:40:12,000
- I'm looking for Sofia.
- The third one!
397
00:40:12,500 --> 00:40:13,875
Sofia!
398
00:40:16,708 --> 00:40:19,833
- There's another guy here.
- Just a second.
399
00:40:22,542 --> 00:40:23,875
Hi.
400
00:40:25,042 --> 00:40:26,667
I don't know you.
401
00:40:27,000 --> 00:40:29,917
Yes, but Belinda says
you have something for me.
402
00:40:30,292 --> 00:40:33,125
- Keep your voice down.
- Why ?
403
00:40:33,333 --> 00:40:36,083
- Because. So she's back ?
- Yes.
404
00:40:36,958 --> 00:40:39,792
Because mommy's
marrying daddy, right ?
405
00:40:41,042 --> 00:40:42,208
- Let's go.
- Where ?
406
00:40:42,417 --> 00:40:44,250
I want to come too, let's go.
407
00:40:46,958 --> 00:40:48,167
I'll be back in a while!
408
00:40:48,375 --> 00:40:50,792
She's nuts...
Where are you going ?
409
00:40:51,417 --> 00:40:54,500
- I'll be back in 30 minutes.
- No, at least 40 minutes...
410
00:40:54,708 --> 00:40:57,167
Don't poke your fucking nose in.
C'mon.
411
00:40:58,417 --> 00:41:01,208
Know what that is ? A magic doorway.
412
00:41:01,625 --> 00:41:05,000
It's the entrance to the villa
of a 17th century alchemist who...
413
00:41:05,542 --> 00:41:07,750
Are you hitting on me ?
414
00:41:08,667 --> 00:41:11,542
- What ?
- Shut up. Magic doorway...
415
00:41:16,000 --> 00:41:17,750
Nice, isn't she ?
416
00:41:18,042 --> 00:41:20,375
Was he on offer at the supermarket ?
417
00:41:20,708 --> 00:41:24,417
- He's my brother.
- No, really ? Him ?
418
00:41:27,000 --> 00:41:30,583
- Seems like a prick, but he's cool.
- I knew you'd like him.
419
00:41:30,958 --> 00:41:35,167
- She hardly said a word to me.
- You don't understand women.
420
00:41:37,458 --> 00:41:39,500
We crossed town with all that stuff ?
421
00:41:41,083 --> 00:41:42,750
Relax!
422
00:41:44,208 --> 00:41:47,958
- Know how much you owe me, babe ?
- No.
423
00:41:48,833 --> 00:41:50,458
I know you don't.
424
00:41:50,958 --> 00:41:53,750
This plus the 300 euros
you already owe me.
425
00:41:56,042 --> 00:41:58,417
- I need it.
- I don't have it right now.
426
00:41:58,958 --> 00:42:00,667
You never do.
427
00:42:04,792 --> 00:42:07,500
- Got 300 euros ?
- No.
428
00:42:08,292 --> 00:42:10,542
I'll pay it back soon, I swear.
429
00:42:10,917 --> 00:42:12,333
Who's that ?
430
00:42:15,208 --> 00:42:16,833
Who is it ?
431
00:42:17,333 --> 00:42:19,042
No, I'll come down.
432
00:42:21,042 --> 00:42:22,750
It's for me.
433
00:42:23,333 --> 00:42:25,083
I'll be back soon.
434
00:42:25,583 --> 00:42:29,167
Don't cause trouble
with your... pusher!
435
00:42:29,708 --> 00:42:32,417
Hey, your grandma's the pusher!
436
00:42:35,500 --> 00:42:37,417
- Where are you going ?
- Downstairs.
437
00:42:37,958 --> 00:42:40,708
- In a hurry ?
- Let's go to the café.
438
00:42:41,083 --> 00:42:44,667
- I brought sushi.
- I don't eat raw fish.
439
00:42:44,958 --> 00:42:47,708
I spent 40 euros, we'll eat upstairs.
440
00:42:47,917 --> 00:42:50,500
- I need fresh air.
- I only have an hour.
441
00:42:50,708 --> 00:42:52,417
Can we go up?
442
00:42:52,875 --> 00:42:55,667
- No, there's...
- Who ?
443
00:42:57,417 --> 00:42:59,542
My sister and her friend.
444
00:43:01,167 --> 00:43:02,958
The Spanish chick ?
445
00:43:03,333 --> 00:43:05,125
The hottie ?
446
00:43:06,333 --> 00:43:09,292
Let's go to the park,
no one'll bother us there.
447
00:43:17,208 --> 00:43:20,750
Why get paranoid
if someone tells you "no" ?
448
00:43:20,958 --> 00:43:24,750
Imagine a container full of red balls
449
00:43:25,417 --> 00:43:27,417
and these red balls mean "no".
450
00:43:27,833 --> 00:43:31,750
There are also green balls
that mean "yes".
451
00:43:31,958 --> 00:43:36,083
When we get a "no",
it's one less red ball.
452
00:43:36,292 --> 00:43:40,792
So every "no" brings us closer
to a "yes", right ?
453
00:43:41,375 --> 00:43:44,083
So I'm pleased every time
I get a "no".
454
00:43:44,750 --> 00:43:47,125
Are you smoking
the same stuff I am ?
455
00:43:47,667 --> 00:43:49,375
- Hello, Bruno.
- Say hi for me.
456
00:43:49,875 --> 00:43:51,792
- Yes, I remember.
- Say hi for me!
457
00:43:52,000 --> 00:43:55,333
- Say hi for me...
- I'll be right there.
458
00:43:59,250 --> 00:44:01,125
I have a consultation in half an hour.
459
00:44:01,333 --> 00:44:04,208
If he realizes I'm still here,
he'll be pissed off.
460
00:44:04,625 --> 00:44:06,167
Coming ?
461
00:44:07,500 --> 00:44:08,542
No.
462
00:44:09,750 --> 00:44:13,042
- Why ?
- I'm staying with the girls.
463
00:44:13,250 --> 00:44:15,583
Aren't you late ?
464
00:44:16,042 --> 00:44:19,042
No, I'll send a text message
and go tomorrow.
465
00:44:24,292 --> 00:44:26,000
Okay, I get it.
466
00:44:27,667 --> 00:44:30,375
- Not going back to the shop ?
- Got shares in it ?
467
00:44:30,583 --> 00:44:33,458
- No, but the lady...
- What do you care ?
468
00:44:37,750 --> 00:44:40,083
What time's supper ?
469
00:44:40,875 --> 00:44:42,917
Dunno, around supper-time.
470
00:44:44,167 --> 00:44:45,708
Right, supper-time.
471
00:44:46,583 --> 00:44:47,917
What a drag!
472
00:44:50,375 --> 00:44:52,083
Yeah, what a drag.
473
00:45:06,083 --> 00:45:08,125
I'll try calling again.
474
00:45:11,417 --> 00:45:15,042
- I wonder what excuse she'll use.
- She was with friends.
475
00:45:15,667 --> 00:45:17,750
She said she'd meet me here.
476
00:45:18,667 --> 00:45:21,542
Mète, I'd like to ask you something.
477
00:45:21,750 --> 00:45:26,000
At the wedding reception,
I'd like to read something.
478
00:45:26,500 --> 00:45:28,458
I'd like to dedicate it
to your father.
479
00:45:28,667 --> 00:45:31,958
A friend suggested a passage
from Schopenhauer,
480
00:45:33,500 --> 00:45:37,208
but maybe a poem would be better.
What do you think ?
481
00:45:38,125 --> 00:45:39,542
I don't know.
482
00:45:41,000 --> 00:45:43,000
What's the matter ?
483
00:45:43,250 --> 00:45:45,583
- Nothing.
- You're sure ?
484
00:45:50,208 --> 00:45:51,833
Maybe...
485
00:45:53,208 --> 00:45:56,375
Maybe it's not appropriate
to ask me certain things.
486
00:45:58,917 --> 00:46:00,625
I'm still trying to accept the fact
487
00:46:00,833 --> 00:46:04,458
that this man is part of my life,
that he's back...
488
00:46:05,458 --> 00:46:08,542
I understand,
you know I've been discreet...
489
00:46:08,750 --> 00:46:10,750
You don't understand.
490
00:46:15,042 --> 00:46:17,125
You haven't lived through it.
491
00:46:17,792 --> 00:46:20,625
One day you're playing
with your father
492
00:46:26,542 --> 00:46:28,333
and the next day...
493
00:46:29,167 --> 00:46:31,000
...he's gone.
494
00:46:33,750 --> 00:46:36,958
He disappears for six years.
495
00:46:38,208 --> 00:46:40,208
I assure you, you don't understand.
496
00:46:44,125 --> 00:46:47,542
Mète, we've discussed this many times.
497
00:46:48,792 --> 00:46:51,417
I was very close to him
during that time.
498
00:46:52,125 --> 00:46:54,042
I know how much he suffered.
499
00:46:54,750 --> 00:46:57,833
- Your mother's not blameless.
- Don't mention her.
500
00:46:58,042 --> 00:46:59,458
Sorry.
501
00:47:01,000 --> 00:47:03,750
- You didn't even know her.
- You're right, sorry.
502
00:47:04,042 --> 00:47:07,333
I don't know why
I brought it up, sorry.
503
00:47:08,417 --> 00:47:12,542
Maybe because I've loved
your father for 20 years
504
00:47:12,958 --> 00:47:17,208
and I've thought about
this day so much that I...
505
00:47:18,875 --> 00:47:21,542
I'd like us to be a family.
506
00:47:21,750 --> 00:47:24,167
A bit of a strange one.
507
00:47:28,458 --> 00:47:30,833
I'm fed up with them.
508
00:47:31,708 --> 00:47:33,792
Let's start without them.
509
00:47:35,458 --> 00:47:37,958
Your dad could be here
in five minutes or at midnight.
510
00:47:38,167 --> 00:47:39,958
Midnight's more likely.
511
00:47:40,292 --> 00:47:42,000
Belinda...
512
00:47:42,333 --> 00:47:44,083
takes after him.
513
00:47:45,625 --> 00:47:48,375
- May I ?
- Go ahead.
514
00:47:49,875 --> 00:47:51,667
It's a special kind of roast beef.
515
00:47:51,875 --> 00:47:54,167
I remembered that you like it.
516
00:47:54,833 --> 00:47:57,375
Actually, I am hungry.
517
00:48:02,583 --> 00:48:06,667
I really want you there
on Saturday, I mean it.
518
00:48:10,792 --> 00:48:13,542
Audrey's life is rather particular,
519
00:48:13,708 --> 00:48:17,458
she's experienced unique things
she can't explain.
520
00:48:17,625 --> 00:48:20,750
I'm not the only one
who suffers from memory lapses,
521
00:48:20,917 --> 00:48:24,417
some people can't recall
entire periods of their life!
522
00:48:24,833 --> 00:48:27,458
For some reason, UFO films scare me,
523
00:48:27,875 --> 00:48:30,625
a dark sensation
that always terrified me.
524
00:48:31,000 --> 00:48:35,375
Thanks to regressive hypnosis,
I discovered I was abducted 20 times.
525
00:48:35,542 --> 00:48:36,917
Oh please!
526
00:48:37,250 --> 00:48:39,750
I was 7 the first time it happened.
527
00:48:39,917 --> 00:48:43,208
My grandparents were driving me home
from the countryside,
528
00:48:43,875 --> 00:48:46,875
it was dark out,
we got lost on a secondary road.
529
00:48:47,625 --> 00:48:50,792
Grandpa lost control of the car
and I flew out.
530
00:48:51,250 --> 00:48:53,708
There was a blinding, white light.
531
00:48:53,875 --> 00:48:56,750
The aliens weren't interested
in my grandparents...
532
00:49:12,250 --> 00:49:13,125
Belinda!
533
00:49:13,333 --> 00:49:15,708
You're back. I'll be right out!
534
00:49:16,333 --> 00:49:19,500
- Why didn't you come ?
- I messed up.
535
00:49:19,833 --> 00:49:21,708
Sofia and Damiano stayed,
536
00:49:22,542 --> 00:49:24,917
I wanted to rest,
but then I fell asleep.
537
00:49:25,125 --> 00:49:28,708
- How did it go ?
- It was just me and your mom.
538
00:49:29,583 --> 00:49:31,167
You persuaded me to go.
539
00:49:31,375 --> 00:49:34,208
I know, don't go on about it.
540
00:49:34,375 --> 00:49:35,667
And dad ?
541
00:49:36,125 --> 00:49:38,250
He didn't show either.
542
00:49:39,167 --> 00:49:40,792
Come in!
543
00:49:45,625 --> 00:49:48,542
I was in the shower
and saw all the bits of old soap.
544
00:49:48,958 --> 00:49:52,292
My grandma used to make
new bars out of them.
545
00:49:53,542 --> 00:49:57,708
She grew up during the war.
That'll be your bar of soap.
546
00:49:57,917 --> 00:50:00,000
Know how polluting bubblebath is ?
547
00:50:00,625 --> 00:50:02,708
Did you see that documentary ?
548
00:50:03,792 --> 00:50:06,625
The English one where they go
to people's houses
549
00:50:06,833 --> 00:50:10,000
- and see how much they waste ?
- On Discovery ?
550
00:50:10,833 --> 00:50:13,292
- Yes, that's it !
- No, I didn't see it.
551
00:50:13,500 --> 00:50:14,542
You idiot!
552
00:50:15,208 --> 00:50:19,333
Will you pass me the hotel soaps
from my beauty case ?
553
00:50:20,792 --> 00:50:22,417
Did you rob the Hilton ?
554
00:50:22,625 --> 00:50:25,167
A friend taught me not to steal
from the bathroom,
555
00:50:25,625 --> 00:50:28,083
but from the maid's trolley.
556
00:50:28,292 --> 00:50:31,542
I was in a hurry,
I took loads.
557
00:50:31,750 --> 00:50:34,417
- You don't pollute, but you steal.
- Yes.
558
00:50:35,250 --> 00:50:37,375
- Here.
- Wait.
559
00:50:39,708 --> 00:50:43,958
Your friend's a bastard,
those poor maids will get the blame.
560
00:50:44,917 --> 00:50:47,000
He said it was...
561
00:50:49,750 --> 00:50:51,542
working-class expropriation.
562
00:50:51,875 --> 00:50:54,083
At the Hilton ?
563
00:50:55,792 --> 00:50:57,333
Look.
564
00:50:59,125 --> 00:51:01,750
We're getting loads of messages,
565
00:51:02,333 --> 00:51:04,708
it's a weekend full of commotion.
566
00:51:06,000 --> 00:51:10,542
Our team got off to a great start,
but hasn't scored again.
567
00:51:11,167 --> 00:51:13,250
That's antiquated reasoning.
568
00:51:13,458 --> 00:51:16,875
Our league championship will never
rival Spain's or England's
569
00:51:17,083 --> 00:51:20,000
if we don't drop the idea
that not scoring equals failure.
570
00:51:20,833 --> 00:51:24,000
What use is a centreforward
who doesn't score ?
571
00:51:24,917 --> 00:51:26,167
Let me finish.
572
00:51:26,667 --> 00:51:29,500
A forward is the tool for manoeuvres.
573
00:51:29,708 --> 00:51:32,500
He does a dirty job
with his back to the goal.
574
00:51:33,250 --> 00:51:35,250
I'll send him a text.
575
00:51:37,500 --> 00:51:40,292
- "Dad, you're cool."
- It's not live.
576
00:51:40,500 --> 00:51:44,250
The wingers advance, pass to
the forward and goals are inevitable.
577
00:51:44,417 --> 00:51:45,708
That's too complicated!
578
00:51:46,125 --> 00:51:48,125
Try explaining that to a centreforward
579
00:51:48,375 --> 00:51:52,250
who turns up at training
with a can of beer.
580
00:51:53,375 --> 00:51:57,042
I'm talking tactics, theory,
so the viewers can understand.
581
00:51:57,583 --> 00:51:59,750
You're talking about beer...
582
00:51:59,958 --> 00:52:02,792
There's too much theory.
Fans want goals!
583
00:52:04,875 --> 00:52:07,958
- Let me watch it.
- No, I don't want to.
584
00:52:08,250 --> 00:52:10,167
He's not cool at all.
585
00:52:18,708 --> 00:52:21,750
You know that he thinks
you're depressed ?
586
00:52:21,958 --> 00:52:23,792
It's a step forward,
587
00:52:24,000 --> 00:52:28,083
he used to say I was on drugs
and kept bad company.
588
00:52:29,250 --> 00:52:32,667
Just because of a problem at school.
589
00:52:33,208 --> 00:52:35,958
A classroom was flooded
and they blamed some kids.
590
00:52:36,167 --> 00:52:38,750
I got dragged into it too.
591
00:52:38,958 --> 00:52:40,917
- We're you involved ?
- Yes.
592
00:52:41,667 --> 00:52:43,292
No.
593
00:52:44,958 --> 00:52:47,083
Well, maybe a bit,
594
00:52:47,542 --> 00:52:49,750
but probably not.
595
00:52:50,458 --> 00:52:51,875
Got it.
596
00:52:57,125 --> 00:52:59,958
I had a weird dream last night.
597
00:53:01,042 --> 00:53:02,500
What about ?
598
00:53:04,583 --> 00:53:07,333
It was raining a kind of white slush
599
00:53:08,833 --> 00:53:12,250
and puppets
were destroying everything.
600
00:53:14,667 --> 00:53:16,667
Then you showed up
601
00:53:16,875 --> 00:53:20,000
and the puppets beat you to a pulp.
602
00:53:20,875 --> 00:53:22,792
You died.
603
00:53:25,833 --> 00:53:27,583
Sounds fun.
604
00:55:50,458 --> 00:55:52,083
Hello, Beatrice ?
605
00:55:52,625 --> 00:55:56,458
- It's Mète. I don't know if you...
- Why did you wait so long ?
606
00:55:57,542 --> 00:56:00,250
You took your time,
you were pretty shrewd.
607
00:56:01,083 --> 00:56:03,167
What matters is you called.
608
00:56:04,500 --> 00:56:07,292
I don't want to seem pushy,
but are you busy tonight ?
609
00:56:08,250 --> 00:56:11,917
- No, I was going to ask you...
- Know "The Rome" ?
610
00:56:12,167 --> 00:56:14,708
- Sure.
- See you there at 21 :30.
611
00:56:14,958 --> 00:56:18,000
Confirm it...
Actually, it's already a date.
612
00:56:19,917 --> 00:56:22,208
I'm pleased you called.
613
00:56:22,583 --> 00:56:24,375
See you later, bye.
614
00:56:26,375 --> 00:56:28,000
Bye.
615
00:56:29,917 --> 00:56:33,667
- Know where "The Rome" is ?
- What is it ?
616
00:57:01,042 --> 00:57:02,542
Nothing, I was...
617
00:57:04,875 --> 00:57:07,417
- How many profused ?
- Seven.
618
00:57:07,625 --> 00:57:10,167
- And filiform ?
- Six.
619
00:57:14,083 --> 00:57:15,792
Okay, I'd say we're done.
620
00:57:16,333 --> 00:57:18,250
- We're done ?
- Yes.
621
00:57:19,208 --> 00:57:20,833
We're done...
622
00:57:22,667 --> 00:57:25,792
- Okay, see you tomorrow.
- No, you won't.
623
00:57:26,750 --> 00:57:29,833
You're taking Carlotta
to the exhibition.
624
00:57:30,042 --> 00:57:33,375
I promised her,
all the other parents have been.
625
00:57:33,958 --> 00:57:36,417
Even Francesca, but not me.
626
00:57:36,625 --> 00:57:41,125
Don't worry, they can't complain
about our thoroughness.
627
00:57:41,333 --> 00:57:43,875
Yes, but it's an important report.
628
00:57:44,083 --> 00:57:46,958
Know how many other jobs
it could lead to ?
629
00:57:47,167 --> 00:57:48,708
Yes, of course.
630
00:57:49,333 --> 00:57:52,875
- Have you got the car ?
- Yes, want a lift ?
631
00:57:53,167 --> 00:57:54,250
No, if you're in a hurry...
632
00:57:56,250 --> 00:57:58,208
Where are you going ?
633
00:57:58,875 --> 00:58:01,792
To pick up Carlotta
and her friend from a party.
634
00:58:02,417 --> 00:58:04,792
You can drop me somewhere.
635
00:58:18,125 --> 00:58:21,625
What's the wicked witch
in "Sleeping Beauty" called ?
636
00:58:22,292 --> 00:58:24,375
Who knows ? Alice!
637
00:58:24,792 --> 00:58:26,083
Cruella!
638
00:58:26,750 --> 00:58:28,292
No, wrong!
639
00:58:28,500 --> 00:58:30,167
- Who knows ?
- Maleficent.
640
00:58:32,417 --> 00:58:34,375
Someone's daddy guessed right,
well done.
641
00:58:35,083 --> 00:58:37,750
But it doesn't count
because he's not playing.
642
00:58:38,792 --> 00:58:42,833
- Maybe we'd better go.
- No, Carlotta's having fun.
643
00:58:43,292 --> 00:58:45,375
Carlotta's having fun ?
644
00:58:45,708 --> 00:58:47,750
Let's at least
wait for the cake.
645
00:58:49,208 --> 00:58:51,750
You're grown up,
you remember more things.
646
00:58:52,417 --> 00:58:55,792
Even grown ups forget
the Seven Dwarves' names.
647
00:58:56,000 --> 00:58:58,667
Want to bet that daddy can't remember ?
648
00:59:00,375 --> 00:59:02,917
- What is it ?
- Oh dear, Bruno!
649
00:59:03,125 --> 00:59:06,458
- I'm driving.
- Daddy, you're always serious.
650
00:59:09,542 --> 00:59:11,125
Okay, well...
651
00:59:12,625 --> 00:59:15,542
Grumpy, Sleepy, Sneezy, Snoopy...
652
00:59:16,583 --> 00:59:18,042
Snoopy!
653
00:59:19,792 --> 00:59:21,500
- Snoopy !
- Forget it.
654
00:59:22,667 --> 00:59:25,083
- What'll we do now ?
- What's up ?
655
00:59:26,125 --> 00:59:29,708
I'll drop off Livia and spend time
with Carlotta. Call Damiano.
656
00:59:30,208 --> 00:59:34,000
- I've got catechism at 7:00 !
- I know, don't worry.
657
00:59:34,833 --> 00:59:38,500
- Mom gets mad if I skip it.
- Carlotta, we're going.
658
00:59:44,333 --> 00:59:45,708
Better not answer, no!
659
00:59:45,917 --> 00:59:47,208
Mète!
660
00:59:52,000 --> 00:59:55,750
- Belinda, where's Damiano ?
- He came to see me.
661
00:59:55,958 --> 00:59:58,083
- Coming home ?
- No...
662
00:59:58,417 --> 01:00:00,375
Come on, we're here.
663
01:00:06,125 --> 01:00:08,333
Will you take me home, please ?
664
01:00:08,750 --> 01:00:12,542
Are you nuts ?
I have to take her to catechism.
665
01:00:12,833 --> 01:00:15,208
- Your place is miles away.
- Where the hell are we ?
666
01:00:17,958 --> 01:00:20,958
- How about skipping catechism ?
- Mète, cut it out!
667
01:00:21,417 --> 01:00:23,375
Get out here, take a cab.
668
01:00:29,208 --> 01:00:31,083
- Mète !
- Hi.
669
01:00:32,792 --> 01:00:37,000
I came to see you, but you were out
so I stayed with Belinda.
670
01:00:37,458 --> 01:00:40,708
- She's nuts. Where were you ?
- With Bruno.
671
01:00:42,250 --> 01:00:44,083
- Want some ?
- No.
672
01:00:44,292 --> 01:00:46,375
- Why ?
- Don't feel like it.
673
01:00:48,042 --> 01:00:50,125
- Are you mad ?
- No.
674
01:00:50,667 --> 01:00:52,625
- He's mad.
- Why ?
675
01:00:52,833 --> 01:00:54,708
Forget it.
676
01:00:58,208 --> 01:01:00,625
You're right to be pissed off.
677
01:01:02,125 --> 01:01:04,042
- He hit on me.
- What ?
678
01:01:04,458 --> 01:01:06,583
- I swear.
- I believe you.
679
01:01:06,833 --> 01:01:08,625
Can't you see she's stoned ?
680
01:01:10,125 --> 01:01:13,667
The other day,
he hit on Sofia too.
681
01:01:14,250 --> 01:01:17,583
She told me that joints
turn him into an octopus.
682
01:01:18,083 --> 01:01:20,917
- I can imagine.
- Stop taking the piss!
683
01:01:21,125 --> 01:01:23,875
I'm going,
you're making me mad now.
684
01:01:24,583 --> 01:01:28,750
Don't get mad. You're a man,
I'm a woman: it's normal.
685
01:01:29,167 --> 01:01:30,958
It's normal, but...
686
01:01:31,583 --> 01:01:35,417
He said he gives good massages,
what a cliche.
687
01:01:35,792 --> 01:01:40,292
- You bitch. I didn't do anything.
- If I lie, interrupt me, okay ?
688
01:01:45,458 --> 01:01:49,208
"I'll give you a massage,
it'll help you relax."
689
01:01:50,042 --> 01:01:54,708
He straddled me
and I felt his hands getting lower.
690
01:01:55,042 --> 01:01:59,500
He said:
"Maybe I'll expose your back..."
691
01:01:59,708 --> 01:02:02,458
- Not true.
- You deny it, you swine ?
692
01:02:03,042 --> 01:02:04,917
I got up and he had a hard-on.
693
01:02:05,125 --> 01:02:08,042
- No way !
- Try and deny it.
694
01:02:08,250 --> 01:02:11,000
It was normal, not hard...
695
01:02:13,375 --> 01:02:16,625
- You're a real scuzz.
- She's trying to get you mad.
696
01:02:16,958 --> 01:02:19,958
- How about Chinese take-out ?
- No, I'm busy.
697
01:02:20,500 --> 01:02:22,917
- What ?
- You're coming with me, right ?
698
01:02:24,250 --> 01:02:25,792
Oh, yes.
699
01:02:26,000 --> 01:02:28,000
What a shame, we'd have fun.
700
01:02:28,958 --> 01:02:31,625
- Can't you find an excuse ?
- Can't we ?
701
01:02:32,458 --> 01:02:34,708
- I'm sorry, but no.
- We can't.
702
01:02:35,667 --> 01:02:37,625
Why don't you come with us ?
703
01:02:38,458 --> 01:02:41,292
No, I don't feel like going out.
704
01:02:43,667 --> 01:02:45,458
Will you be long ?
705
01:02:47,250 --> 01:02:48,750
Dunno.
706
01:02:51,458 --> 01:02:53,625
Why did you say we were busy ?
707
01:02:54,125 --> 01:02:56,125
I have to do something tonight.
708
01:02:56,625 --> 01:02:59,375
- Like what ?
- Stuff for work.
709
01:02:59,833 --> 01:03:01,917
Don't go to my place
when I'm not there.
710
01:03:02,792 --> 01:03:06,333
You don't believe Belinda ?
She was stoned, crazy.
711
01:03:06,750 --> 01:03:09,208
You think I'd hit on your sister ?
712
01:03:10,292 --> 01:03:12,958
Anyway, I think
that Belinda and Sofia...
713
01:03:13,625 --> 01:03:17,333
- What ?
- I pick up certain vibes.
714
01:03:18,125 --> 01:03:20,250
If I had hit on them,
where's the harm ?
715
01:03:22,792 --> 01:03:24,625
You don't understand shit!
716
01:03:25,833 --> 01:03:27,167
Come on, Mète!
717
01:03:28,417 --> 01:03:30,583
Promise you won't go back there.
718
01:03:31,208 --> 01:03:32,250
Swear.
719
01:03:33,625 --> 01:03:35,208
Okay, I swear.
720
01:03:47,833 --> 01:03:51,458
A job like mine
allows you to travel
721
01:03:52,000 --> 01:03:55,417
and makes life interesting,
always on the move.
722
01:03:55,833 --> 01:04:00,292
For example, this month I've been
to Paris, Barcelona and New York...
723
01:04:00,500 --> 01:04:02,750
If I didn't know them so well,
724
01:04:02,958 --> 01:04:07,833
I couldn't describe the Ramblas,
the Sagrada Familia, Montmartre...
725
01:04:08,208 --> 01:04:12,000
I'm always in a hurry:
a rendezvous, a meeting,
726
01:04:12,208 --> 01:04:15,000
an appointment...
I'm always so busy.
727
01:04:15,583 --> 01:04:19,750
I think that for today's women,
professional fulfilment...
728
01:04:20,750 --> 01:04:22,083
is crucial.
729
01:04:22,500 --> 01:04:23,958
Crucial.
730
01:04:24,917 --> 01:04:26,250
Yes.
731
01:04:27,500 --> 01:04:31,875
This is the third year that I'll spend
August on a boat: so relaxing!
732
01:04:32,250 --> 01:04:37,333
It's the best way to meet strangers
who love the sea as much as I do.
733
01:04:37,792 --> 01:04:41,542
- That's the way to unwind.
- Boats are relaxing.
734
01:04:41,750 --> 01:04:46,625
I turn on my cell phone
once a week, for important stuff.
735
01:04:46,833 --> 01:04:49,708
But my colleagues know
I'm on holiday...
736
01:04:50,625 --> 01:04:52,250
so they leave me in peace.
737
01:04:59,333 --> 01:05:00,708
Look me in the eyes.
738
01:05:05,542 --> 01:05:07,167
No, we'll split it.
739
01:05:07,375 --> 01:05:11,417
- Gallantry is a fake form of...
- I'd like to.
740
01:05:11,625 --> 01:05:13,958
For pity's sake, I know that.
741
01:05:14,292 --> 01:05:16,500
I'm not insulting you,
742
01:05:16,875 --> 01:05:19,042
I realized you're kind right away,
743
01:05:19,458 --> 01:05:24,417
but the man paying because
he's supposed to is a divisive act.
744
01:05:25,292 --> 01:05:27,958
- Okay, we'll split it.
- Good boy.
745
01:05:28,375 --> 01:05:30,042
That's more like it.
746
01:05:31,167 --> 01:05:33,708
Tell me a bit about you.
747
01:05:34,083 --> 01:05:36,958
You haven't said a thing.
Acting mysterious ?
748
01:05:37,250 --> 01:05:40,292
No, I'm just interested in your life.
749
01:05:40,792 --> 01:05:44,125
Yes... make me talk
to keep yourself hidden.
750
01:05:44,333 --> 01:05:46,042
Sneaky !
751
01:05:46,958 --> 01:05:49,167
I didn't think you were so sly.
752
01:05:50,458 --> 01:05:54,458
I won't drive you home
because I live close by
753
01:05:54,833 --> 01:05:57,167
and I don't want to go home alone.
754
01:05:57,375 --> 01:06:00,542
We've three options:
come to my place for a drink,
755
01:06:00,750 --> 01:06:03,083
take the car
and return it tomorrow.
756
01:06:03,625 --> 01:06:08,167
Or call a cab, but they're
tough to find on Thursdays.
757
01:06:08,875 --> 01:06:12,708
Or come up, have a drink
and sleep over...
758
01:06:13,417 --> 01:06:15,625
and call a taxi tomorrow.
759
01:06:16,625 --> 01:06:18,167
What do you think ?
760
01:07:03,750 --> 01:07:05,958
What a trauma !
You know the Roosevelt ?
761
01:07:06,167 --> 01:07:08,750
- Where they took John Lennon for...
- Right, there!
762
01:07:08,958 --> 01:07:12,250
I used to visit a friend
who lives there...
763
01:07:12,458 --> 01:07:14,667
It was dreadful!
764
01:07:14,958 --> 01:07:17,792
A real trauma, I wouldn't
even take a taxi there now.
765
01:07:18,000 --> 01:07:21,750
I read that women take
three times as long
766
01:07:21,958 --> 01:07:23,958
to recover from traumas.
767
01:07:24,167 --> 01:07:27,583
Says a lot about
the male-female dynamic, huh ?
768
01:07:31,375 --> 01:07:33,542
Oh God, what was I saying ?
769
01:07:34,708 --> 01:07:37,958
- I'm a bit drunk, aren't I ?
- You're beautiful.
770
01:07:40,333 --> 01:07:42,042
You too.
771
01:07:51,417 --> 01:07:53,333
No, I don't want to.
772
01:07:54,208 --> 01:07:55,958
Get out.
773
01:07:57,000 --> 01:07:58,333
What ?
774
01:07:59,208 --> 01:08:01,542
Why did you kiss me ?
We hardly know each other!
775
01:08:04,500 --> 01:08:06,667
Get out, call a taxi!
776
01:08:07,167 --> 01:08:11,417
- You said they were tough to find.
- You know that was bullshit.
777
01:08:12,042 --> 01:08:14,000
Yeah, I thought it was odd.
778
01:08:23,958 --> 01:08:25,958
You're really leaving ?
779
01:08:27,417 --> 01:08:29,917
- Don't you like me anymore.
- Of course, but...
780
01:08:30,125 --> 01:08:31,500
Hello ?
781
01:08:33,667 --> 01:08:35,042
Send a taxi to Via...
782
01:08:35,292 --> 01:08:37,250
What street is this ?
783
01:08:42,792 --> 01:08:44,750
No, actually no...
784
01:08:45,458 --> 01:08:46,958
I've changed my mind.
785
01:09:15,958 --> 01:09:18,042
- Are you asleep ?
- Yes.
786
01:09:33,333 --> 01:09:34,500
Where are you going ?
787
01:09:38,958 --> 01:09:40,708
Nowhere.
788
01:10:00,667 --> 01:10:02,000
Yes, it's interesting but...
789
01:10:02,208 --> 01:10:04,208
You could do a lesson
790
01:10:04,417 --> 01:10:08,000
about handwriting's
most indicative characteristics.
791
01:10:08,750 --> 01:10:11,542
It'd be great,
lots of people would come!
792
01:10:13,958 --> 01:10:17,500
Okay, I'll think it over
and see if...
793
01:10:18,792 --> 01:10:20,333
Excuse me a second.
794
01:10:23,792 --> 01:10:25,208
I don't believe it...
795
01:10:25,708 --> 01:10:29,083
I'm so sorry,
there must have been a mix up.
796
01:10:29,958 --> 01:10:32,625
I'll come to the office immediately.
797
01:10:32,875 --> 01:10:34,958
- What's up ?
- Honey, wait a second.
798
01:11:41,750 --> 01:11:43,292
Shit!
799
01:11:51,875 --> 01:11:53,000
Where are you going ?
800
01:11:56,000 --> 01:11:57,625
Why are you dressed ?
801
01:11:58,083 --> 01:12:00,792
I was cold,
I put on my t-shirt, pants...
802
01:12:08,292 --> 01:12:12,083
- How about some coffee ?
- No, I'll go to the café.
803
01:12:31,708 --> 01:12:33,250
What's up ?
804
01:12:35,542 --> 01:12:37,250
What's happened ?
805
01:12:38,042 --> 01:12:40,375
My life's shit.
806
01:12:41,958 --> 01:12:43,833
All lies.
807
01:12:46,292 --> 01:12:48,417
This city is disgusting.
808
01:12:49,125 --> 01:12:51,083
They should burn it!
809
01:12:51,333 --> 01:12:53,083
No, Beatrice, no...
810
01:12:53,708 --> 01:12:55,125
What are you saying ?
811
01:12:55,417 --> 01:12:59,250
You're just on a downer
because we had a bit to drink...
812
01:13:01,875 --> 01:13:03,083
Come on.
813
01:13:04,458 --> 01:13:06,833
I thought you'd left.
814
01:13:08,958 --> 01:13:11,708
All men leave here before dawn.
815
01:13:13,125 --> 01:13:16,667
They scribble me notes
with their phone numbers.
816
01:13:18,625 --> 01:13:21,667
Or just their e-mail addresses,
can you imagine ?
817
01:13:39,333 --> 01:13:41,833
Your taxi will be here in 3 minutes.
818
01:13:49,583 --> 01:13:51,083
Your jacket.
819
01:13:57,375 --> 01:13:59,375
I'll call you on Monday.
820
01:14:00,083 --> 01:14:03,833
I'll try to find the concert tickets
and we'll go together.
821
01:14:04,042 --> 01:14:06,250
Okay, great.
822
01:14:12,917 --> 01:14:14,583
Did you enjoy it ?
823
01:14:15,125 --> 01:14:16,292
Yes.
824
01:14:16,500 --> 01:14:18,792
Yes, very much.
825
01:14:24,542 --> 01:14:26,542
Chin up, okay ?
826
01:14:28,958 --> 01:14:30,708
Chin up ?
827
01:14:36,542 --> 01:14:37,542
Why ?
828
01:14:39,833 --> 01:14:43,125
- Just because...
- You feel sorry for me.
829
01:14:43,333 --> 01:14:46,667
- No !
- You wouldn't say it otherwise.
830
01:14:46,875 --> 01:14:48,583
- No.
- Why say it then ?
831
01:14:48,792 --> 01:14:52,833
- It's like saying "come on".
- What do you think of me ?
832
01:14:53,417 --> 01:14:55,917
- I want to know.
- My taxi's here.
833
01:14:56,125 --> 01:14:58,625
What do I care ?
I want to know what you think of me!
834
01:14:58,833 --> 01:15:02,000
What the hell do you think of me ?
835
01:15:03,250 --> 01:15:05,042
Bastard!
836
01:15:05,250 --> 01:15:07,208
All bastards!
837
01:16:31,292 --> 01:16:34,125
I hope something really serious
happened to you.
838
01:16:36,667 --> 01:16:38,292
Why ?
839
01:16:40,917 --> 01:16:42,917
Sorry, Bruno.
840
01:16:43,125 --> 01:16:46,375
Please forgive me,
I completely forgot.
841
01:16:46,583 --> 01:16:50,833
- You're unreliable, you don't care !
- I wasn't at home, my cell phone...
842
01:16:51,042 --> 01:16:54,625
- You don't care about friends, work !
- I didn't mean to, please...
843
01:16:54,833 --> 01:16:57,667
I went or we'd have lost
around 3,000 euros!
844
01:16:57,875 --> 01:17:01,167
You don't care about money,
you don't need it!
845
01:17:01,375 --> 01:17:03,958
You don't need to work, you're rich!
846
01:17:04,167 --> 01:17:08,917
But you still take advantage of houses
of people you disdain, don't you ?
847
01:17:09,125 --> 01:17:14,250
- I apologized, what can I do ?
- It's too late to do anything.
848
01:17:14,458 --> 01:17:18,667
You can't do this,
how the fuck can you live like this ?
849
01:17:18,875 --> 01:17:21,583
- Can't you see ?
- Stop it.
850
01:17:21,792 --> 01:17:23,625
I said sorry.
851
01:17:23,833 --> 01:17:26,417
I'm sorry for you,
I'm sorry for Carlotta,
852
01:17:26,625 --> 01:17:28,875
but I have my problems too.
853
01:17:29,083 --> 01:17:31,833
You've got problems ?
Let's talk about them!
854
01:17:34,458 --> 01:17:36,292
Leave me alone.
855
01:17:38,917 --> 01:17:41,542
- All of you, leave me alone.
- All of who ?
856
01:17:52,708 --> 01:17:53,750
Hi.
857
01:18:10,333 --> 01:18:12,333
Not answering ?
858
01:18:16,750 --> 01:18:19,750
Who keeps calling ?
What've you done ?
859
01:18:20,750 --> 01:18:23,125
You didn't sleep here last night.
860
01:18:41,542 --> 01:18:45,000
I made it today.
I haven't tried it, I waited for you.
861
01:18:52,875 --> 01:18:56,333
- Have you had supper ?
- We're having it.
862
01:19:00,375 --> 01:19:03,375
Damiano said there's a party
at Palazzo Fendi tonight.
863
01:19:04,167 --> 01:19:07,000
- Has he been here ?
- No, he phoned.
864
01:19:07,208 --> 01:19:10,583
- Why didn't he call me ?
- He said your phone was off.
865
01:19:10,792 --> 01:19:11,875
Right.
866
01:19:20,125 --> 01:19:23,458
Get changed, we'll go together.
867
01:19:24,083 --> 01:19:27,375
- Sorry, I don't feel like it.
- We'll just stay a while.
868
01:19:27,583 --> 01:19:31,333
Otherwise you'll be here
in your underwear all night.
869
01:19:33,542 --> 01:19:36,417
Belinda, you never go out.
870
01:19:37,708 --> 01:19:39,667
I like it here.
871
01:19:39,875 --> 01:19:42,083
You go. I'll wait for you.
872
01:19:47,750 --> 01:19:48,958
Excuse me...
873
01:19:50,500 --> 01:19:52,417
Got a light ?
874
01:21:04,500 --> 01:21:07,083
Oh you're Mète !
How are you doing ?
875
01:21:07,292 --> 01:21:11,792
Say hi to Virna.
Tell her to drop by the showroom.
876
01:21:12,000 --> 01:21:15,542
Give her my best.
Don't forget, all right ?
877
01:21:46,792 --> 01:21:50,000
Let's go.
Let's go for a beer...
878
01:21:50,208 --> 01:21:54,042
Beer... like a couple of losers.
Some other time.
879
01:21:54,250 --> 01:21:57,792
- We'll have fun tonight !
- No, I'm bored.
880
01:21:58,000 --> 01:22:00,333
I had a really shitty day.
881
01:22:00,542 --> 01:22:03,208
Did you speak to Bruno ?
882
01:22:03,417 --> 01:22:05,875
Tell me later. Chill out for now.
883
01:22:06,083 --> 01:22:08,875
- How about a drink ?
- No, I had two Mojitos.
884
01:22:09,083 --> 01:22:10,792
Want a special Mojito ?
885
01:22:11,000 --> 01:22:14,000
Two special Mojitos ! Thanks.
886
01:22:15,042 --> 01:22:17,083
- Want to smoke ?
- Yes.
887
01:22:23,792 --> 01:22:26,958
- It's hot.
- You sound like an old man!
888
01:22:29,375 --> 01:22:31,417
Look who's here!
889
01:22:31,875 --> 01:22:33,625
Tonight's the night!
890
01:22:34,458 --> 01:22:35,667
I'll call her.
891
01:22:35,958 --> 01:22:37,917
What are you doing ?
892
01:22:38,708 --> 01:22:40,292
What's up ?
893
01:24:50,083 --> 01:24:51,750
You're dressed...
894
01:24:54,250 --> 01:24:56,792
You said I'm always in my underwear.
895
01:26:09,000 --> 01:26:10,583
What's that ?
896
01:26:13,042 --> 01:26:15,042
A coconut.
897
01:26:16,458 --> 01:26:18,208
I'll give it to you.
898
01:27:29,917 --> 01:27:31,583
You're tickling me.
899
01:29:23,292 --> 01:29:25,875
- Are you awake ?
- No, go to sleep.
900
01:29:26,083 --> 01:29:27,250
No, don't go to sleep.
901
01:29:27,458 --> 01:29:30,792
- Go back to sleep.
- I want you to hug me.
902
01:29:37,667 --> 01:29:39,833
Know what we'll do today ?
903
01:29:40,042 --> 01:29:42,750
Have lunch at the seaside,
904
01:29:42,958 --> 01:29:45,750
lie on the beach,
905
01:29:45,958 --> 01:29:48,750
wait for the sunset.
906
01:29:48,958 --> 01:29:53,250
Then we'll come back to Rome,
rent a dvd, no, two dvds,
907
01:29:53,458 --> 01:29:58,333
we'll go to my place,
I'll cook you a wonderful dinner.
908
01:29:58,542 --> 01:30:03,167
Then we'll lie on the couch
and watch the movies.
909
01:30:03,375 --> 01:30:05,792
How about it ?
910
01:30:06,417 --> 01:30:08,333
I'll make "Caprese".
911
01:30:12,083 --> 01:30:14,625
The cake or the salad ?
912
01:30:16,208 --> 01:30:17,583
Both.
913
01:30:18,542 --> 01:30:21,083
And you can stay the night.
914
01:30:23,208 --> 01:30:24,375
Wait...
915
01:30:27,875 --> 01:30:32,167
That is a great idea,
I'd love it.
916
01:30:32,375 --> 01:30:34,792
But Mète's dad is getting married.
917
01:30:35,000 --> 01:30:37,292
- I can't come.
- Right.
918
01:30:37,500 --> 01:30:41,292
- Come over afterwards.
- No.
919
01:30:42,042 --> 01:30:45,625
I don't know what time it'll end.
920
01:30:46,833 --> 01:30:50,167
How about some other time ?
921
01:30:50,375 --> 01:30:53,750
We'll have dinner,
you can make "Caprese"...
922
01:30:53,958 --> 01:30:57,083
How about it ?
Come on, don't be upset.
923
01:30:57,750 --> 01:31:01,958
No, I understand perfectly.
924
01:31:05,292 --> 01:31:08,167
One evening's
as good as another, right ?
925
01:31:08,375 --> 01:31:10,917
- What are you doing ?
- Going to buy breakfast.
926
01:31:11,125 --> 01:31:15,042
Cappuccino, croissant,
a couple of muffins ?
927
01:31:15,250 --> 01:31:18,333
No, let's go have breakfast
together.
928
01:31:18,542 --> 01:31:21,958
Why ? Sleep another hour.
929
01:31:22,958 --> 01:31:26,750
An hour's as good as another.
Same with croissants.
930
01:31:26,958 --> 01:31:29,625
I'll decide.
Where are the keys ?
931
01:31:29,833 --> 01:31:33,792
By the door.
But leave them, I'll let you in.
932
01:31:41,083 --> 01:31:42,833
What's she doing ?
933
01:31:43,042 --> 01:31:44,292
What the fuck!
934
01:31:47,958 --> 01:31:51,000
Beatrice, honey,
no need to lock up.
935
01:31:53,958 --> 01:31:56,292
I'll wait for you, hurry back!
936
01:31:57,792 --> 01:32:01,708
She may be Beatrice Plana,
but she doesn't understand shit.
937
01:33:27,417 --> 01:33:30,750
"I'm going to help mom.
See you later."
938
01:33:38,375 --> 01:33:41,500
She left to buy breakfast
and accidentally locked me out.
939
01:33:41,708 --> 01:33:43,458
I mean in.
940
01:33:43,625 --> 01:33:45,375
- Hello ?
-Yes.
941
01:33:45,583 --> 01:33:47,958
I have to wait till she gets back.
942
01:33:48,167 --> 01:33:50,958
See you later, at the villa.
943
01:33:52,875 --> 01:33:56,542
- I'm not sure she's coming back.
- Why do you say that ?
944
01:35:21,417 --> 01:35:25,375
Do you, Sergio Ferri, take
Virna Larena Colom as your wife ?
945
01:35:26,250 --> 01:35:27,000
I do.
946
01:35:28,042 --> 01:35:31,958
Do you, Virna Larena Colom,
take Sergio Ferri as your husband ?
947
01:35:35,000 --> 01:35:36,333
I do.
948
01:35:36,833 --> 01:35:39,833
By the power vested in me,
I now pronounce you husband and wife.
949
01:35:44,958 --> 01:35:48,458
- We've done it !
- After 20 years, you idiot.
950
01:36:11,333 --> 01:36:12,750
No!
951
01:36:23,083 --> 01:36:24,667
Fuck, fuck!
952
01:36:35,708 --> 01:36:38,833
- You came !
- She wants to see the newly-weds.
953
01:36:56,875 --> 01:36:59,042
- I've something for you.
- Really ?
954
01:37:03,958 --> 01:37:05,417
For your research...
955
01:37:19,208 --> 01:37:21,000
It's perfect.
956
01:37:39,875 --> 01:37:44,417
Please, tell me nothing happened
last night.
957
01:37:45,458 --> 01:37:48,083
It sure did happen.
958
01:37:53,708 --> 01:37:55,875
Okay, nothing happened.
959
01:37:59,167 --> 01:38:02,583
- What now ?
- We'll forget about it.
960
01:38:04,708 --> 01:38:06,292
Belinda, come here.
961
01:38:07,083 --> 01:38:08,875
Let's go to dad.
962
01:38:12,625 --> 01:38:15,625
Mète, come here!
963
01:38:16,167 --> 01:38:17,542
Come here!
964
01:38:18,750 --> 01:38:19,917
Yes.
965
01:38:22,000 --> 01:38:23,792
A bonsai, how sweet!
966
01:38:24,000 --> 01:38:25,708
- This is for you.
- Thanks.
967
01:38:26,792 --> 01:38:30,250
What a surprise !
Give me a kiss!
968
01:38:34,250 --> 01:38:35,375
Congratulations, dad.
969
01:38:36,417 --> 01:38:37,625
Photo, photo.
970
01:39:03,125 --> 01:39:04,167
The ball!
971
01:39:05,125 --> 01:39:06,750
Let's play!
972
01:39:30,833 --> 01:39:34,583
I know you're embarrassed,
but do it for me.
973
01:39:57,208 --> 01:39:58,958
Till now
we've been playing around.
974
01:40:00,208 --> 01:40:03,500
- Now for the showpiece.
- That's all we need!
975
01:40:16,917 --> 01:40:20,417
I don't know how it started
976
01:40:21,208 --> 01:40:24,375
My everlasting love for you
977
01:40:25,542 --> 01:40:29,083
You became my wife
978
01:40:29,833 --> 01:40:32,958
You became my life
979
01:40:34,125 --> 01:40:38,792
Passion's called for, with you
980
01:40:39,833 --> 01:40:41,958
And a bit of craziness
981
01:40:42,958 --> 01:40:46,917
You need intelligence
982
01:40:48,417 --> 01:40:50,375
and a lot of heart too
983
01:40:51,333 --> 01:40:55,125
It's not enough to sing of love
984
01:40:57,417 --> 01:40:59,625
It's no longer any use...
985
01:40:59,958 --> 01:41:01,333
Come on, Mète!
986
01:41:01,542 --> 01:41:04,000
To tell you yet again
987
01:41:06,000 --> 01:41:09,083
That there's nothing lovelier
988
01:41:10,417 --> 01:41:13,167
Lovelier than you
989
01:41:14,958 --> 01:41:17,125
You're one of a kind
990
01:41:18,958 --> 01:41:21,333
Boundless as you want
991
01:41:23,583 --> 01:41:26,625
Thank you for existing
992
01:41:30,958 --> 01:41:34,458
Even as the years pass
it doesn't wane
993
01:41:34,667 --> 01:41:38,708
My endless desire for you
994
01:41:39,500 --> 01:41:43,667
That mysteriousness
you forever maintain
995
01:41:43,833 --> 01:41:47,542
It sticks to me like glue
996
01:41:48,167 --> 01:41:52,333
It must be those moments I have
997
01:41:53,958 --> 01:41:56,458
Those minutes with you,
998
01:41:56,625 --> 01:42:00,625
These may just be words but...
999
01:42:03,167 --> 01:42:05,583
Mète, she didn't come back!
1000
01:42:09,875 --> 01:42:11,750
She didn't come back!
1001
01:42:12,125 --> 01:42:14,208
No, stop !
Just a second!
1002
01:42:14,458 --> 01:42:17,167
I'm still locked in!
1003
01:42:19,292 --> 01:42:21,750
She didn't come back,
I'm locked in, stop!
1004
01:42:27,750 --> 01:42:29,208
Will it rain ?
1005
01:42:30,792 --> 01:42:32,500
No, it'll clear up.
1006
01:42:39,375 --> 01:42:42,083
She'll come back.
Of course she will.
1007
01:42:44,208 --> 01:42:46,042
Damn!
1008
01:42:48,750 --> 01:42:51,292
Mète, the roof.
1009
01:42:51,500 --> 01:42:52,958
Close it!
1010
01:42:53,500 --> 01:42:55,125
The roof!
1011
01:42:55,708 --> 01:42:57,083
Put it up.
1012
01:42:58,958 --> 01:43:00,667
Put it up.
1013
01:43:04,417 --> 01:43:06,042
What the hell do you want ?
1014
01:43:52,833 --> 01:43:57,417
BEATRICE, SORRY BUT I HAVE
A DOCTOR'S APPOINTMENT.
1015
01:43:57,583 --> 01:44:00,292
I'LL CALL YOU SOON.
1016
01:44:00,583 --> 01:44:03,083
MÈTE
1017
01:44:16,833 --> 01:44:18,667
- Which button is it ?
- Dunno.
1018
01:44:18,875 --> 01:44:22,000
I rented it.
How the fuck do I know ?
1019
01:44:22,208 --> 01:44:23,958
This is no way to drive!
1020
01:44:24,167 --> 01:44:25,583
Slow down, dad.
1021
01:44:25,792 --> 01:44:28,542
Any slower and we'll stop.
1022
01:44:31,125 --> 01:44:33,000
I don't want to die!
1023
01:50:44,625 --> 01:50:47,958
Subtitles: Laser S. Film s.r.l.
- Rome
70859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.