Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,070 --> 00:00:06,280
Previously on Dexter: Original Sin...
2
00:00:06,431 --> 00:00:08,098
You killed two kids. Fuck you.
3
00:00:08,099 --> 00:00:09,807
[Brandi]
Levi was with me that night,
4
00:00:09,808 --> 00:00:11,518
all night.
5
00:00:11,519 --> 00:00:14,478
Okay, Brandi, what day is today?
6
00:00:14,480 --> 00:00:16,647
Tuesday.
7
00:00:16,649 --> 00:00:18,774
[laughs] It's Thursday.
Now get the hell out of my sight.
8
00:00:18,775 --> 00:00:20,652
[Deb]
At least when Mom was here,
9
00:00:20,652 --> 00:00:22,195
I... I had someone.
10
00:00:22,196 --> 00:00:23,530
We all got to find
a way to move on.
11
00:00:24,740 --> 00:00:26,199
Going on double dates together?
12
00:00:26,199 --> 00:00:27,658
My brother and my bestie?
Of course,
13
00:00:27,660 --> 00:00:29,036
I'll have to bag
a boyfriend of my own.
14
00:00:29,036 --> 00:00:30,036
Call me sometime.
15
00:00:30,038 --> 00:00:32,414
[Deb]
Whoo!
16
00:00:32,414 --> 00:00:33,874
Everything you do
17
00:00:33,875 --> 00:00:35,459
goes through me first.
18
00:00:35,460 --> 00:00:36,542
I haven't stopped thinking about
19
00:00:36,543 --> 00:00:37,918
that boy all day.
20
00:00:37,920 --> 00:00:39,880
Leave justice to the police.
21
00:00:39,881 --> 00:00:40,921
It's not enough.
22
00:00:40,923 --> 00:00:42,591
They call him Mad-Dog.
23
00:00:42,591 --> 00:00:44,843
His file's
the size of a phone book.
24
00:00:44,844 --> 00:00:46,261
Some say his body count
25
00:00:46,262 --> 00:00:47,679
could be as high as 200.
26
00:00:47,679 --> 00:00:50,765
[Harry]
This hunger, it needs a master.
27
00:00:50,767 --> 00:00:52,225
One wrong move...
28
00:00:54,936 --> 00:00:56,438
...it all falls apart.
29
00:00:56,439 --> 00:00:57,521
[horn blaring]
30
00:00:57,523 --> 00:00:59,106
[tires screeching]
31
00:00:59,107 --> 00:01:00,232
[Dexter]
Shit.
32
00:01:00,234 --> 00:01:02,194
♪ percussive music ♪
33
00:01:02,195 --> 00:01:03,612
♪
34
00:01:03,612 --> 00:01:05,364
[mosquito buzzing]
35
00:01:08,742 --> 00:01:10,745
♪
36
00:01:39,689 --> 00:01:41,817
♪
37
00:01:41,817 --> 00:01:44,152
[knife sharpening]
38
00:02:10,763 --> 00:02:13,348
♪
39
00:02:32,242 --> 00:02:33,993
- [panting]
- [driver crying]
40
00:02:33,995 --> 00:02:38,289
Oh, God! Oh, my... Somebody!
41
00:02:38,290 --> 00:02:39,832
Somebody help!
42
00:02:39,834 --> 00:02:41,168
Shit.
43
00:02:41,168 --> 00:02:43,670
Oh! Please call 911!
44
00:02:43,670 --> 00:02:45,296
[Dexter]
The average response time
45
00:02:45,298 --> 00:02:49,009
for a 911 call involving
a death in 1991 Miami
46
00:02:49,009 --> 00:02:51,177
was seven minutes.
47
00:02:51,179 --> 00:02:55,473
The body had no wallet,
no ID, no face left.
48
00:02:55,474 --> 00:02:57,016
Five minutes for a neighbor
49
00:02:57,018 --> 00:02:59,519
to identify the victim,
50
00:02:59,520 --> 00:03:01,521
another three to find the house.
51
00:03:03,064 --> 00:03:04,649
Which meant
I only had 15 minutes
52
00:03:04,650 --> 00:03:06,318
- to do a little cleanup.
- [watch beeps]
53
00:03:06,318 --> 00:03:07,985
♪ "Live Wire" by Mötley Crüe ♪
54
00:03:07,986 --> 00:03:10,530
- ♪ Plug me in... ♪
- Shit.
55
00:03:10,531 --> 00:03:12,824
♪ Out on the streets again ♪
56
00:03:12,824 --> 00:03:14,867
♪ Turn me on,
I'm too hot to stop ♪
57
00:03:14,868 --> 00:03:16,118
♪ Something
you'll never forget ♪
58
00:03:16,120 --> 00:03:17,996
[Dexter]
Okay, a lot of cleanup.
59
00:03:17,997 --> 00:03:19,205
Shit.
60
00:03:19,206 --> 00:03:20,748
♪ I'm on top tonight ♪
61
00:03:20,750 --> 00:03:24,169
♪ No, no, you better
turn me loose ♪
62
00:03:24,170 --> 00:03:25,878
♪ You better set me free ♪
63
00:03:25,879 --> 00:03:27,881
♪ 'Cause I'm hot,
young, running free ♪
64
00:03:27,882 --> 00:03:29,716
♪ A little bit
better than I used to be ♪
65
00:03:29,716 --> 00:03:31,800
♪ 'Cause I'm alive ♪
66
00:03:31,801 --> 00:03:33,512
♪ Live wire ♪
67
00:03:33,513 --> 00:03:34,846
♪ 'Cause I'm alive ♪
68
00:03:34,847 --> 00:03:35,972
[Dexter]
Thanks to Miami Metro,
69
00:03:35,973 --> 00:03:37,307
I had more than enough tools
70
00:03:37,307 --> 00:03:38,349
to get the job done.
71
00:03:38,350 --> 00:03:40,435
♪ 'Cause I'm alive ♪
72
00:03:40,436 --> 00:03:42,896
♪ Live wire ♪
73
00:03:42,896 --> 00:03:44,396
♪ 'Cause I'm alive ♪
74
00:03:44,397 --> 00:03:49,361
♪ I'm a live wire ♪
75
00:03:57,787 --> 00:03:59,037
- ♪ Come on, baby... ♪
- [knocking]
76
00:03:59,038 --> 00:04:00,247
Miami Metro PD!
77
00:04:00,247 --> 00:04:01,247
♪ dramatic music ♪
78
00:04:01,248 --> 00:04:02,917
Shit.
79
00:04:04,418 --> 00:04:06,086
Just my luck.
80
00:04:06,086 --> 00:04:08,881
Miami Metro was better
than average that night.
81
00:04:11,300 --> 00:04:12,925
[knocking]
82
00:04:12,926 --> 00:04:15,221
- Hello? Anyone home?
- [indistinct radio chatter]
83
00:04:17,098 --> 00:04:19,225
♪
84
00:04:24,355 --> 00:04:25,480
Nothing in here.
85
00:04:26,439 --> 00:04:27,733
Wait.
86
00:04:28,733 --> 00:04:32,737
Is that...
87
00:04:32,737 --> 00:04:34,281
a Van Halen Signature Series?
88
00:04:34,281 --> 00:04:36,615
[laughs]
89
00:04:36,617 --> 00:04:37,742
That's da bomb.
90
00:04:37,742 --> 00:04:39,452
[sighs] Come on.
91
00:04:46,127 --> 00:04:48,170
[panting softly]
92
00:04:53,341 --> 00:04:55,302
[chuckles]
93
00:04:58,639 --> 00:05:01,016
♪ dramatic music ♪
94
00:05:01,016 --> 00:05:03,101
♪
95
00:05:04,394 --> 00:05:05,769
[unlocking door]
96
00:05:05,771 --> 00:05:07,480
[door opens]
97
00:05:08,815 --> 00:05:10,401
[door closes]
98
00:05:11,694 --> 00:05:15,322
[Harry] So, how'd
everything go with Mad-Dog?
99
00:05:15,322 --> 00:05:17,449
He'll never hurt anyone again.
100
00:05:17,449 --> 00:05:21,454
Then why am I hearing
his name on my police radio?
101
00:05:22,872 --> 00:05:25,290
Want to try again?
102
00:05:26,292 --> 00:05:29,127
How did everything go
with Mad-Dog?
103
00:05:30,545 --> 00:05:32,172
Everything went well.
104
00:05:32,173 --> 00:05:33,923
But he woke up a little early,
105
00:05:33,923 --> 00:05:35,675
and I just cut the ankle ropes
to get his pants off.
106
00:05:35,675 --> 00:05:38,011
Why were you
taking his pants off?
107
00:05:38,012 --> 00:05:39,637
Well, the plastic wrap clings
better to bare skin than...
108
00:05:39,639 --> 00:05:40,971
When were you gonna tell me
109
00:05:40,973 --> 00:05:42,307
- he got loose?
- Dad, it's fine.
110
00:05:42,307 --> 00:05:44,643
You let a half-naked man
111
00:05:44,644 --> 00:05:47,896
run screaming into the streets.
112
00:05:47,896 --> 00:05:49,898
I'm imagining that
you were chasing after him?
113
00:05:49,899 --> 00:05:52,692
No one saw me,
and Mad-Dog's dead.
114
00:05:52,692 --> 00:05:55,110
What if he hadn't died?
He could have ID'd you.
115
00:05:55,112 --> 00:05:56,821
But he did die. This doesn't
have to be a big deal.
116
00:05:56,822 --> 00:05:59,783
It is a big fucking deal.
Do you understand?
117
00:05:59,783 --> 00:06:01,451
There are uniformed
police officers
118
00:06:01,451 --> 00:06:02,994
searching his house right now.
119
00:06:02,995 --> 00:06:05,704
If they find a sliver
of evidence of foul play,
120
00:06:05,706 --> 00:06:07,415
this goes right to Homicide.
121
00:06:07,415 --> 00:06:08,958
They're not gonna find anything.
122
00:06:08,959 --> 00:06:10,752
I followed the Code.
123
00:06:10,752 --> 00:06:12,961
The code you taught me.
This-this was an accident.
124
00:06:12,963 --> 00:06:14,463
An accident means
125
00:06:14,464 --> 00:06:16,298
you didn't think through
all the possibilities.
126
00:06:16,300 --> 00:06:19,134
You have to be in control,
all right?
127
00:06:19,136 --> 00:06:20,970
If he woke up early,
that is your fuckup.
128
00:06:20,971 --> 00:06:22,846
It's your responsibility.
129
00:06:22,848 --> 00:06:24,932
My fuckup was letting you
go after that nurse.
130
00:06:24,934 --> 00:06:26,685
- It was too soon.
- What?
131
00:06:26,685 --> 00:06:29,228
We rushed it
because of my condition.
132
00:06:29,230 --> 00:06:31,898
I knew you weren't ready.
Clearly, you're still not.
133
00:06:31,899 --> 00:06:34,149
You're going back to basics.
134
00:06:34,151 --> 00:06:35,901
Training exercises only.
135
00:06:35,903 --> 00:06:37,987
You are done
until I say otherwise.
136
00:06:37,987 --> 00:06:39,738
- Dad, you can't...
- And you do not leave this house
137
00:06:39,740 --> 00:06:42,201
until I make sure you haven't
fucked up anything else.
138
00:06:43,244 --> 00:06:46,120
- Not even for work?
- No fucking chance.
139
00:06:46,122 --> 00:06:49,415
[Dexter] It wasn't the first
time I'd been grounded,
140
00:06:49,417 --> 00:06:52,252
just the first time as an adult.
141
00:06:52,252 --> 00:06:54,420
♪ "I Want That Man"
by Deborah Harry ♪
142
00:06:54,422 --> 00:06:56,757
♪
143
00:06:59,718 --> 00:07:03,512
♪ I want a pair
of pink high heels ♪
144
00:07:03,514 --> 00:07:08,309
♪ That catch the lights
up on the Ferris wheel ♪
145
00:07:08,310 --> 00:07:11,771
♪ But what I really want,
I just can't buy ♪
146
00:07:13,064 --> 00:07:16,817
♪ Here comes
the 21st century... ♪
147
00:07:16,819 --> 00:07:18,819
Thanks for the ride.
148
00:07:18,821 --> 00:07:20,904
When can I see you again?
149
00:07:20,906 --> 00:07:22,699
- Soon, I hope.
- Tonight, I hope.
150
00:07:22,699 --> 00:07:24,324
I've got plans with the team.
151
00:07:24,326 --> 00:07:25,660
Let me know when you're free.
152
00:07:25,661 --> 00:07:27,161
Oh, you know I will.
153
00:07:27,163 --> 00:07:29,874
♪ I want that man ♪
154
00:07:44,137 --> 00:07:45,471
Hey.
155
00:07:45,473 --> 00:07:48,141
Harry. Wasn't expecting you.
156
00:07:48,141 --> 00:07:49,975
- Do we have an appointment?
- No.
157
00:07:49,976 --> 00:07:51,728
Sorry, I, uh, should've called.
158
00:07:51,728 --> 00:07:53,605
I was in the neighborhood,
I thought I'd check on that body
159
00:07:53,605 --> 00:07:55,774
that came in last night,
found in the road?
160
00:07:55,774 --> 00:07:57,567
- Pedestrian fatality?
- That's the one.
161
00:07:57,567 --> 00:07:59,278
Follow me.
162
00:08:02,947 --> 00:08:04,531
Any surprises?
163
00:08:04,533 --> 00:08:06,242
Just your classic case
164
00:08:06,242 --> 00:08:08,036
of truck versus guy.
165
00:08:09,079 --> 00:08:10,579
Well, looks like the truck won.
166
00:08:10,581 --> 00:08:12,874
Yeah, doubt this
will end up in Homicide
167
00:08:12,875 --> 00:08:13,958
unless there's
some sort of connection
168
00:08:13,959 --> 00:08:15,668
between him and the driver.
169
00:08:15,668 --> 00:08:17,754
♪ tense music ♪
170
00:08:18,963 --> 00:08:20,966
[sighs]
171
00:08:29,098 --> 00:08:32,059
[Dexter] Harry was the only
person who knew my true nature.
172
00:08:32,061 --> 00:08:33,436
He still accepted me.
173
00:08:33,437 --> 00:08:35,815
And I still needed him.
174
00:08:37,982 --> 00:08:40,025
Unfortunately,
the way to win back his trust
175
00:08:40,027 --> 00:08:42,070
was to do...
176
00:08:42,071 --> 00:08:43,989
nothing.
177
00:08:48,661 --> 00:08:51,163
[sighs]
178
00:08:52,248 --> 00:08:54,374
I learned something
about myself that morning.
179
00:08:54,375 --> 00:08:57,585
Death didn't feed
my Dark Passenger.
180
00:08:57,586 --> 00:08:59,504
Killing did.
181
00:08:59,504 --> 00:09:03,341
And I was still hungry.
182
00:09:03,341 --> 00:09:05,884
♪ dramatic music ♪
183
00:09:05,885 --> 00:09:08,429
♪
184
00:09:20,359 --> 00:09:21,693
[sighs]
185
00:09:29,701 --> 00:09:32,162
[smacking lips]
186
00:09:40,211 --> 00:09:42,838
♪ majestic music ♪
187
00:09:42,840 --> 00:09:45,758
♪
188
00:09:45,759 --> 00:09:47,342
[Zhu]
Sergeant Morgan, while searching
189
00:09:47,344 --> 00:09:48,886
the Shapiro family's residence,
190
00:09:48,888 --> 00:09:52,181
you stated on record
that you found an anomaly.
191
00:09:52,182 --> 00:09:53,600
You said this remote
was on the coffee table
192
00:09:53,600 --> 00:09:55,143
at the scene of the crime?
193
00:09:55,144 --> 00:09:57,437
Correct, that's where
we found the fingerprint.
194
00:09:57,437 --> 00:09:58,770
You're doing great, Detective.
195
00:09:58,772 --> 00:10:00,273
[Spencer]
Elaine, don't go easy on him.
196
00:10:00,274 --> 00:10:02,609
Reed's defense attorneys
sure as fuck won't.
197
00:10:02,610 --> 00:10:04,860
You've been in court
with them before, right, Tanya?
198
00:10:04,861 --> 00:10:06,863
Barnes cross-examined me
for that nightclub murder.
199
00:10:06,864 --> 00:10:09,782
I wanted to punch him
in his smug-ass face.
200
00:10:09,783 --> 00:10:11,200
[Bobby chuckles]
201
00:10:11,201 --> 00:10:12,619
There was a bailiff there.
202
00:10:12,620 --> 00:10:14,162
And, you know, professionalism.
203
00:10:14,163 --> 00:10:15,288
You could've taken that bailiff.
204
00:10:15,288 --> 00:10:16,748
In my sleep.
205
00:10:16,749 --> 00:10:18,249
[Zhu]
Sergeant Morgan,
206
00:10:18,250 --> 00:10:20,083
were these full fingerprints?
207
00:10:20,085 --> 00:10:21,711
Uh, partial.
208
00:10:21,711 --> 00:10:23,796
Did these partial fingerprints
yield any matches?
209
00:10:23,797 --> 00:10:26,298
We identified
four persons of interest.
210
00:10:26,299 --> 00:10:28,634
Uh, one in prison, one deceased.
211
00:10:28,635 --> 00:10:30,928
The third didn't match
the evidence that Ms. Martin
212
00:10:30,929 --> 00:10:33,347
and her team discovered
at the scene,
213
00:10:33,349 --> 00:10:37,476
which left us with one suspect:
Mr. Levi Reed.
214
00:10:37,477 --> 00:10:38,811
All right.
215
00:10:38,812 --> 00:10:40,104
- I'm good if you are?
- [Spencer] Yeah.
216
00:10:40,105 --> 00:10:41,230
Great job, Morgan. Okay.
217
00:10:41,230 --> 00:10:42,606
Martin, your turn
in the hot seat.
218
00:10:42,607 --> 00:10:44,775
♪ somber music ♪
219
00:10:44,777 --> 00:10:47,528
♪
220
00:10:47,528 --> 00:10:49,197
[chuckles]
Whoa. Great work, Laura.
221
00:10:49,197 --> 00:10:50,990
Looks like you had
a hell of a day.
222
00:10:50,990 --> 00:10:52,533
[door closes]
223
00:10:52,533 --> 00:10:54,494
The Colombians
are starting to trust me.
224
00:10:54,495 --> 00:10:56,162
[chuckles]
Yeah?
225
00:10:56,163 --> 00:10:58,831
One of them even invited me
to a weekend in the Keys.
226
00:10:58,831 --> 00:11:00,166
Well, you don't want to do that.
227
00:11:00,167 --> 00:11:02,293
Why? Because it's dangerous
228
00:11:02,293 --> 00:11:03,878
or because you're jealous?
229
00:11:03,879 --> 00:11:07,173
Jealous. I love the Keys.
230
00:11:08,174 --> 00:11:09,926
Meh. Overrated.
231
00:11:09,927 --> 00:11:11,635
I'm more of an Orlando girl.
232
00:11:11,636 --> 00:11:13,178
Oh, I really want to take
the boys to that Disney park
233
00:11:13,179 --> 00:11:15,014
I keep hearing about.
234
00:11:15,014 --> 00:11:16,975
Well, I'm sure they'd love that.
235
00:11:18,977 --> 00:11:22,187
[scoffs]
You're going?
236
00:11:22,188 --> 00:11:25,149
It's late. I should probably
get out of your hair.
237
00:11:26,192 --> 00:11:29,528
I-I just thought,
after the other night,
238
00:11:29,529 --> 00:11:32,157
- you might want to stay.
- [sighs]
239
00:11:33,741 --> 00:11:37,077
So, what happened
the other night,
240
00:11:37,078 --> 00:11:39,330
it was great, but...
241
00:11:39,331 --> 00:11:41,832
it can't happen again.
242
00:11:41,834 --> 00:11:44,794
You're my CI, and I'm married.
243
00:11:45,754 --> 00:11:48,338
Yeah, you're right.
244
00:11:48,340 --> 00:11:51,759
We, uh, got caught up
in the moment.
245
00:11:51,759 --> 00:11:53,594
Yeah, took it too far.
246
00:11:53,595 --> 00:11:56,556
♪ somber music ♪
247
00:11:56,557 --> 00:11:58,642
[tongue clicks]
So...
248
00:11:59,643 --> 00:12:00,936
So...
249
00:12:02,395 --> 00:12:04,063
Yeah, it's settled.
250
00:12:08,360 --> 00:12:10,028
Fuck.
251
00:12:12,572 --> 00:12:14,866
[both moaning]
252
00:12:22,791 --> 00:12:26,085
[Mikey over TV]
Park. Pa... we got to talk.
253
00:12:26,086 --> 00:12:27,628
You met a girl.
254
00:12:27,629 --> 00:12:31,381
A girl?
Park, this isn't just a girl.
255
00:12:31,383 --> 00:12:32,841
- And get this...
- [chuckles]
256
00:12:32,842 --> 00:12:34,552
...she likes me.
257
00:12:34,552 --> 00:12:36,511
[Jerry] Do you want me to
find out her name, Mr. Randall?
258
00:12:36,513 --> 00:12:37,971
I could look it up. I got
a friend of mine's brother...
259
00:12:37,972 --> 00:12:39,557
[Mikey]
Oh, will you stop it already?
260
00:12:39,557 --> 00:12:41,475
Hello, Debra.
261
00:12:41,476 --> 00:12:43,394
"Debra"?
262
00:12:43,394 --> 00:12:45,313
Why so formal?
263
00:12:46,315 --> 00:12:48,607
Aren't you supposed to be
at the station right now?
264
00:12:48,609 --> 00:12:50,400
Dad told me to stay home.
265
00:12:50,402 --> 00:12:51,943
You do know that you're
a big boy who doesn't have
266
00:12:51,945 --> 00:12:53,779
to listen to Daddy
anymore, right?
267
00:12:53,780 --> 00:12:55,782
I guess.
268
00:12:55,783 --> 00:12:57,991
Debra.
[stifled laugh]
269
00:12:57,993 --> 00:13:01,412
"Deb-ra. Deb-ra."
270
00:13:01,413 --> 00:13:03,081
- [laughs]
- "Debra." [laughs]
271
00:13:03,081 --> 00:13:04,373
What the fuck?
272
00:13:04,374 --> 00:13:06,208
- [snorts]
- You're acting so strange.
273
00:13:06,210 --> 00:13:08,376
When you really think about it,
"Debra" feels kind of weird
274
00:13:08,378 --> 00:13:10,546
in your mouth, huh?
275
00:13:10,547 --> 00:13:12,965
"Deb... bra."
276
00:13:12,966 --> 00:13:15,259
- [Dexter cackles]
- Shit.
277
00:13:17,261 --> 00:13:19,263
Didn't you see my note?
278
00:13:19,264 --> 00:13:20,431
These are for
the volleyball team.
279
00:13:20,432 --> 00:13:21,807
How many have you had?
280
00:13:21,808 --> 00:13:23,768
Just four.
281
00:13:23,769 --> 00:13:26,062
Wait, no. Six.
282
00:13:26,062 --> 00:13:27,312
[chuckles]
283
00:13:27,313 --> 00:13:28,980
Fuck, Dex.
284
00:13:28,981 --> 00:13:30,774
These are pot brownies.
285
00:13:30,775 --> 00:13:33,110
One would have been enough
for a good high,
286
00:13:33,111 --> 00:13:34,778
but you've had six?
287
00:13:34,779 --> 00:13:36,655
I-I didn't... I...
288
00:13:36,657 --> 00:13:38,490
I just wanted a snack.
289
00:13:38,491 --> 00:13:40,909
Why are you freaking out?
Haven't you had pot before?
290
00:13:40,911 --> 00:13:42,620
No.
291
00:13:42,620 --> 00:13:44,038
[laughs]
292
00:13:44,038 --> 00:13:46,164
Well, I don't like
being out of control.
293
00:13:46,165 --> 00:13:49,168
Well, this will be
good for you, then.
294
00:13:49,168 --> 00:13:51,879
A chance to really go wild.
[laughs]
295
00:13:51,879 --> 00:13:55,424
[Dexter] That's exactly
what I was afraid of.
296
00:13:56,509 --> 00:13:58,510
Anyway, I've got to get ready.
297
00:13:58,511 --> 00:14:00,471
- I've got plans with the girls.
- Wait, Deb, no.
298
00:14:00,471 --> 00:14:01,639
N-N-No, don't go, I'm not...
299
00:14:04,268 --> 00:14:05,851
What if I do something?
300
00:14:05,852 --> 00:14:07,477
[laughs]
301
00:14:07,479 --> 00:14:11,274
The only thing you'll
probably do is go to sleep.
302
00:14:11,274 --> 00:14:12,860
Deb, please.
303
00:14:13,985 --> 00:14:15,696
Could be fun
to see you all doped out.
304
00:14:18,740 --> 00:14:19,783
What are you doing?
305
00:14:21,076 --> 00:14:24,663
Catching up with my brother.
306
00:14:25,956 --> 00:14:27,832
[Dexter laughing]
307
00:14:28,875 --> 00:14:30,710
[Debra laughing]
308
00:14:30,711 --> 00:14:33,629
[audience laughter over TV]
309
00:14:33,629 --> 00:14:37,048
What's so funny?
310
00:14:37,049 --> 00:14:38,341
Pizza.
311
00:14:38,342 --> 00:14:40,845
It's a circle
312
00:14:40,846 --> 00:14:42,846
made of triangles
313
00:14:42,847 --> 00:14:46,268
packed in a square box.
[laughs]
314
00:14:47,686 --> 00:14:49,644
[Deb]
Never thought about it that way.
315
00:14:49,645 --> 00:14:51,647
- Oh, thank you.
- Dude.
316
00:14:51,648 --> 00:14:53,899
You've had ten slices
and my crusts.
317
00:14:53,900 --> 00:14:56,110
[laughs]
318
00:14:56,110 --> 00:14:59,113
I've never had anything
this good before.
319
00:14:59,114 --> 00:15:01,115
How come we never
hang like this?
320
00:15:01,115 --> 00:15:03,408
For once it actually feels
like we're brother and sister.
321
00:15:03,409 --> 00:15:06,453
- Mm. Totally.
- [chuckles]
322
00:15:06,455 --> 00:15:08,121
We should talk more.
323
00:15:08,123 --> 00:15:10,167
Totally.
324
00:15:13,086 --> 00:15:14,629
- About what?
- [laughs]
325
00:15:14,629 --> 00:15:16,630
Anything.
326
00:15:16,631 --> 00:15:19,884
Like, how's it going
with you and Sofia?
327
00:15:19,884 --> 00:15:21,677
Good. I don't know.
328
00:15:21,677 --> 00:15:23,346
You don't know?
329
00:15:23,346 --> 00:15:27,682
I was hoping, now that
we're both seeing people,
330
00:15:27,683 --> 00:15:29,476
we could all go
on a double date.
331
00:15:29,477 --> 00:15:31,354
[clears throat]
Double date.
332
00:15:31,355 --> 00:15:33,397
Dubba-dubba-dubba date.
[laughs]
333
00:15:33,398 --> 00:15:35,524
[Southern accent]
Dex and Deb do a dubba date.
334
00:15:35,524 --> 00:15:39,070
Dexter, I'm trying to tell you
that I'm seeing someone.
335
00:15:39,071 --> 00:15:42,490
His name is Gio,
and things are going well.
336
00:15:42,490 --> 00:15:45,326
[regular voice]
Oh, cool.
337
00:15:45,326 --> 00:15:47,577
- Does Dad know?
- Hell no.
338
00:15:47,578 --> 00:15:50,081
Gio's kind of a bad boy.
339
00:15:50,081 --> 00:15:52,875
But like a good bad boy.
340
00:15:52,875 --> 00:15:54,251
- [chuckles]
- Harry would hate him,
341
00:15:54,253 --> 00:15:55,794
and Mom...
[laughs]
342
00:15:55,796 --> 00:15:58,129
[audience laughter]
343
00:15:58,130 --> 00:15:59,633
[snickering]
344
00:16:02,177 --> 00:16:04,721
Do you think Dad will want to do
anything tomorrow?
345
00:16:05,806 --> 00:16:08,057
Do we have any more chocolate?
346
00:16:10,101 --> 00:16:12,894
Dex, focus.
347
00:16:12,895 --> 00:16:15,063
I am focused.
348
00:16:15,065 --> 00:16:17,107
We never talk about Mom.
349
00:16:17,109 --> 00:16:19,986
And tomorrow
it'll be one year since she...
350
00:16:21,028 --> 00:16:24,490
I-I'm sorry, uh,
let's-let's talk Mom.
351
00:16:30,788 --> 00:16:33,000
What do you miss most about her?
352
00:16:36,961 --> 00:16:41,631
Whenever I was having a bad day
or couldn't settle down,
353
00:16:41,633 --> 00:16:43,134
she'd do that thing to my hair
354
00:16:43,134 --> 00:16:45,302
where she'd tuck it
behind my ear.
355
00:16:45,303 --> 00:16:47,013
Oh, yeah. This?
356
00:16:47,014 --> 00:16:49,014
That's the one.
357
00:16:49,015 --> 00:16:51,058
It always calmed me down.
358
00:16:53,061 --> 00:16:55,062
Do you think
she'd be proud of us?
359
00:16:56,690 --> 00:16:59,357
Honestly?
360
00:16:59,359 --> 00:17:01,192
I don't know.
361
00:17:01,193 --> 00:17:02,736
- I pawned her pearl necklace.
- I'm a terrible person.
362
00:17:02,738 --> 00:17:05,489
[coughs]
What?
363
00:17:05,490 --> 00:17:07,741
You're the golden child.
You could shit in the grass
364
00:17:07,742 --> 00:17:09,826
and Dad would call it
fertilizer.
365
00:17:09,827 --> 00:17:11,828
I don't know.
366
00:17:11,829 --> 00:17:15,082
I really messed
something up this time.
367
00:17:15,083 --> 00:17:17,250
I'm not sure I can
come back from it.
368
00:17:17,251 --> 00:17:18,502
What'd you do?
369
00:17:21,131 --> 00:17:23,798
[scoffs] Come on,
it's not like you killed anyone.
370
00:17:23,799 --> 00:17:26,509
[both chuckle]
371
00:17:26,510 --> 00:17:27,804
What?
372
00:17:29,765 --> 00:17:31,682
What if I did?
373
00:17:31,682 --> 00:17:33,643
Kill someone.
374
00:17:35,269 --> 00:17:36,813
Hypothetically?
375
00:17:38,356 --> 00:17:40,023
[laughs]
376
00:17:40,025 --> 00:17:42,859
You are so high.
377
00:17:42,861 --> 00:17:45,364
[both laugh]
378
00:17:48,784 --> 00:17:50,742
♪ gentle acoustic music ♪
379
00:17:50,743 --> 00:17:52,871
♪
380
00:17:57,209 --> 00:17:59,876
How can you eat all of that
after last night?
381
00:17:59,877 --> 00:18:03,463
That was then,
this is breakfast.
382
00:18:03,464 --> 00:18:04,673
I had fun.
383
00:18:05,717 --> 00:18:07,634
I probably did, too.
384
00:18:07,635 --> 00:18:10,011
[chuckles]
You said so many crazy things.
385
00:18:10,012 --> 00:18:11,763
Like what?
386
00:18:11,765 --> 00:18:13,641
You seriously don't remember?
387
00:18:13,642 --> 00:18:16,519
About pizza shapes?
[laughs]
388
00:18:16,519 --> 00:18:19,646
Oh, that. Yeah.
389
00:18:19,647 --> 00:18:22,191
- Crazy.
- [Harry] What's crazy?
390
00:18:22,192 --> 00:18:25,318
Nothing. Just recapping
our night of sibling bonding.
391
00:18:25,319 --> 00:18:27,153
[Harry chuckles]
392
00:18:27,154 --> 00:18:28,696
[Harry]
Well, we, uh...
393
00:18:28,698 --> 00:18:32,076
Well, we all know
what day it is.
394
00:18:36,123 --> 00:18:38,207
I wish I knew what to say.
395
00:18:38,208 --> 00:18:41,420
Doris... Mom... she, uh...
396
00:18:42,878 --> 00:18:45,297
...she was better
at this sort of stuff.
397
00:18:45,298 --> 00:18:47,592
I know we miss her every day.
398
00:18:50,470 --> 00:18:53,973
I see glimmers of her
when I look at the two of you.
399
00:18:55,016 --> 00:18:56,558
Dex and I were talking yesterday
400
00:18:56,559 --> 00:18:59,354
about doing something for her.
401
00:19:00,521 --> 00:19:02,480
Maybe we could all stop by
her grave later?
402
00:19:02,481 --> 00:19:04,232
Well, I've got
the Levi Reed trial.
403
00:19:04,233 --> 00:19:06,067
I don't know when
that's gonna finish, but...
404
00:19:06,068 --> 00:19:07,153
It's Mom.
405
00:19:07,153 --> 00:19:08,903
No, of course, absolutely.
406
00:19:08,904 --> 00:19:12,115
I'm gonna figure it out,
I just, uh...
407
00:19:12,116 --> 00:19:15,243
Well, how about we meet
back here at the house at five?
408
00:19:15,244 --> 00:19:17,121
Thanks, Dad, five is great.
409
00:19:17,122 --> 00:19:19,457
Good?
[grunts softly]
410
00:19:19,458 --> 00:19:22,334
[sighs] I'm late for school.
I'll see you both later.
411
00:19:22,335 --> 00:19:24,295
[door opens]
412
00:19:24,296 --> 00:19:25,797
[door closes]
413
00:19:28,842 --> 00:19:29,924
[Harry]
Put that on.
414
00:19:29,925 --> 00:19:31,218
You're going to work today.
415
00:19:31,219 --> 00:19:32,970
♪ whimsical music ♪
416
00:19:32,971 --> 00:19:34,346
[gasps softly]
417
00:19:34,346 --> 00:19:36,307
♪
418
00:19:38,934 --> 00:19:41,479
- [TV playing indistinctly]
- Come on, pick it up.
419
00:19:41,480 --> 00:19:44,355
Hi, boss. What did I miss?
420
00:19:44,356 --> 00:19:45,900
What's the number one rule?
421
00:19:45,901 --> 00:19:47,276
[Dexter]
Don't get caught.
422
00:19:47,277 --> 00:19:49,694
- Uh...
- No talking during the races.
423
00:19:49,695 --> 00:19:51,989
[sighs]
Sorry.
424
00:19:51,990 --> 00:19:53,781
I get a little carried away.
425
00:19:53,782 --> 00:19:56,785
But I think my boy Ginger Snap's
gonna take the whole thing.
426
00:19:56,786 --> 00:20:00,998
And he better because I have
a lot of money riding on him.
427
00:20:00,999 --> 00:20:04,000
[announcer] ...in the Hialeah
Park Everglades Handicap...
428
00:20:04,001 --> 00:20:06,253
Oh. Mail.
429
00:20:07,213 --> 00:20:09,339
♪ slow, quirky music ♪
430
00:20:09,340 --> 00:20:13,009
Ah. Got one for you, Clark.
431
00:20:13,010 --> 00:20:15,386
Looks like something official
from Robbery.
432
00:20:15,387 --> 00:20:18,641
- Hey.
- Catch up with you later.
433
00:20:18,642 --> 00:20:21,393
- Hey, what's up, Dad?
- You learn to fingerprint yet?
434
00:20:21,394 --> 00:20:23,520
- Uh, Tanya showed me.
- Oh, good.
435
00:20:23,521 --> 00:20:25,230
Come with me.
436
00:20:25,231 --> 00:20:27,275
♪
437
00:20:30,737 --> 00:20:32,738
[speaking inaudibly]
438
00:20:32,739 --> 00:20:35,074
♪ slow, eerie music ♪
439
00:20:35,075 --> 00:20:37,076
[Dexter] You want me
to fingerprint that guy?
440
00:20:37,076 --> 00:20:38,576
[crying]
441
00:20:38,577 --> 00:20:40,913
The guy who ran over Mad-Dog?
442
00:20:40,913 --> 00:20:43,414
Well, you said
nobody saw you, right?
443
00:20:43,415 --> 00:20:45,041
Right.
444
00:20:45,042 --> 00:20:47,962
Good. Well, get to work.
445
00:20:52,634 --> 00:20:55,552
Did you have
any other interactions
446
00:20:55,554 --> 00:20:58,721
with Mr. Moretti
prior to this incident?
447
00:20:58,722 --> 00:21:01,224
No. [shudders]
448
00:21:01,226 --> 00:21:02,768
Not at all.
449
00:21:02,769 --> 00:21:05,229
♪ tense, suspenseful music ♪
450
00:21:05,230 --> 00:21:06,564
Hi.
451
00:21:06,565 --> 00:21:08,316
I'm here to get
your fingerprints.
452
00:21:11,152 --> 00:21:13,112
Am I being arrested right now?
453
00:21:13,113 --> 00:21:14,779
These are just
elimination prints
454
00:21:14,780 --> 00:21:16,115
because you touched the body.
455
00:21:16,115 --> 00:21:17,950
Wait, was I not
supposed to do that?
456
00:21:17,951 --> 00:21:19,701
- Uh, wait... [sighs]
- It's okay.
457
00:21:19,702 --> 00:21:21,537
You're not being arrested.
458
00:21:21,538 --> 00:21:24,123
Uh, we just need your prints
on file so we can rule you out.
459
00:21:24,124 --> 00:21:25,500
Okay.
460
00:21:26,500 --> 00:21:29,586
[Maria]
Was Mr. Moretti chasing anyone?
461
00:21:29,587 --> 00:21:30,878
[Evan]
Uh, no.
462
00:21:30,880 --> 00:21:32,589
[Maria]
Was anyone chasing him?
463
00:21:32,590 --> 00:21:34,549
No.
464
00:21:34,550 --> 00:21:37,802
Was there anyone else
on or near the road?
465
00:21:37,804 --> 00:21:39,137
No.
466
00:21:39,138 --> 00:21:40,763
[Dexter]
Guess I was off the hook.
467
00:21:40,765 --> 00:21:42,767
I'm sorry for your troubles.
468
00:21:46,020 --> 00:21:47,980
Is there anything that you can
remember about last night
469
00:21:47,980 --> 00:21:49,480
that I should know?
470
00:21:49,481 --> 00:21:51,442
[Evan]
Like I said, he just... [sniffles]
471
00:21:51,442 --> 00:21:53,443
he ran in the middle
of the street.
472
00:21:53,444 --> 00:21:55,488
[crying]
473
00:21:56,530 --> 00:21:58,031
A second later, I hit him.
474
00:21:58,032 --> 00:22:02,827
I, I-I-I could have...
I-I-I tried... I...
475
00:22:02,828 --> 00:22:05,163
Can you remember anything
about his appearance?
476
00:22:05,164 --> 00:22:06,832
His expression?
477
00:22:06,833 --> 00:22:09,167
Are you kidding me?
That is all I see.
478
00:22:09,169 --> 00:22:12,462
His face when he saw me.
The-the terror.
479
00:22:12,463 --> 00:22:15,257
I'll never forget
the look on his face.
480
00:22:15,258 --> 00:22:16,634
And what?
481
00:22:16,634 --> 00:22:17,968
I'm just supposed
to go back to school?
482
00:22:17,969 --> 00:22:19,470
Baseball practice? Parties?
483
00:22:19,471 --> 00:22:20,846
Like nothing ever happened?
484
00:22:20,846 --> 00:22:23,182
Like-like I didn't just
kill a man?
485
00:22:23,182 --> 00:22:24,807
[crying]
486
00:22:24,808 --> 00:22:28,854
I'm a murderer.
I'm a murderer. I...
487
00:22:28,855 --> 00:22:31,481
[Dexter] A normal reaction
to killing someone.
488
00:22:31,482 --> 00:22:33,651
And there I was, jealous
I wasn't the one who'd done it.
489
00:22:33,652 --> 00:22:37,528
Look, you're not a murderer.
490
00:22:37,529 --> 00:22:39,448
You're a human being.
491
00:22:39,449 --> 00:22:42,576
Accidents are a fact of life.
492
00:22:42,576 --> 00:22:44,243
[Evan continues crying]
493
00:22:44,244 --> 00:22:45,871
[Maria]
Bad things happen,
494
00:22:45,872 --> 00:22:48,414
but they don't have
to define you.
495
00:22:48,415 --> 00:22:51,042
What matters most
is what you do next.
496
00:22:51,044 --> 00:22:54,253
How you grow from this
is up to you.
497
00:22:54,255 --> 00:22:56,382
[Dexter]
LaGuerta was right.
498
00:22:56,383 --> 00:22:58,884
Our mistakes
don't have to define us.
499
00:22:58,884 --> 00:23:01,345
If I wanted to kill again,
500
00:23:01,346 --> 00:23:03,682
I'd need to learn from mine.
501
00:23:09,938 --> 00:23:11,980
How'd Ginger Snap do?
502
00:23:13,232 --> 00:23:15,150
Bad.
503
00:23:15,151 --> 00:23:18,903
Had a terrible fall.
Broke his hind leg.
504
00:23:18,904 --> 00:23:21,406
They're gonna have
to put him down.
505
00:23:21,407 --> 00:23:23,534
They show that on TV?
506
00:23:23,535 --> 00:23:25,076
No.
507
00:23:25,077 --> 00:23:26,662
Right now they're just
sedating him. [sighs]
508
00:23:26,663 --> 00:23:28,079
Why?
509
00:23:28,080 --> 00:23:30,540
So he doesn't kick the vet
in the head.
510
00:23:30,541 --> 00:23:32,041
Smart.
511
00:23:32,042 --> 00:23:33,210
Ugh.
512
00:23:33,211 --> 00:23:35,712
It's too painful. Can't watch.
513
00:23:35,713 --> 00:23:39,674
[sighs] And not just because
I lost so much money.
514
00:23:39,675 --> 00:23:43,846
Hey, what kind of drug could
sedate an animal that large?
515
00:23:43,846 --> 00:23:45,513
Probably etorphine.
516
00:23:45,515 --> 00:23:48,349
It's more powerful than morphine
to, like, the nth degree.
517
00:23:48,351 --> 00:23:51,310
I learned that from a jockey
I used to ride.
518
00:23:51,311 --> 00:23:53,690
Before Neil made
an honest woman of me.
519
00:23:54,648 --> 00:23:56,567
How long will the horse be out?
520
00:23:56,567 --> 00:23:58,861
[sighs]
I guess, like, four hours.
521
00:23:58,862 --> 00:24:00,403
I mean, if they
weren't putting him down.
522
00:24:00,404 --> 00:24:01,530
Great.
523
00:24:02,490 --> 00:24:05,535
From a veterinary perspective.
524
00:24:07,077 --> 00:24:10,204
Oh, shoot. I have to run.
525
00:24:10,205 --> 00:24:11,999
My daughter
has a basketball game.
526
00:24:12,000 --> 00:24:13,584
Like mother, like daughter.
527
00:24:13,585 --> 00:24:16,044
[laughs]
She wishes.
528
00:24:16,045 --> 00:24:17,712
Yeah. How long will you be gone?
529
00:24:17,713 --> 00:24:20,465
[sighs]
Probably at least a few hours.
530
00:24:20,467 --> 00:24:22,926
Do me a favor,
don't break anything.
531
00:24:29,601 --> 00:24:32,519
♪ mysterious music ♪
532
00:24:32,519 --> 00:24:33,980
♪
533
00:24:35,355 --> 00:24:38,150
From the fingerprints,
we identified Levi Reed
534
00:24:38,151 --> 00:24:39,984
as the most likely suspect.
535
00:24:39,986 --> 00:24:41,778
But those were only
partial prints?
536
00:24:41,779 --> 00:24:43,447
- Yes.
- So you never got
537
00:24:43,448 --> 00:24:45,740
a full fingerprint match
for Mr. Reed, but you still
538
00:24:45,741 --> 00:24:47,659
- decided to pursue a warrant?
- [Zhu] Objection.
539
00:24:47,660 --> 00:24:49,452
- Leading the witness.
- [Torres] Sustained.
540
00:24:49,453 --> 00:24:50,996
Please rephrase.
541
00:24:50,997 --> 00:24:52,789
[Barnes]
Without a full match,
542
00:24:52,790 --> 00:24:56,335
what made you decide to pursue
a warrant for Mr. Reed's arrest?
543
00:24:56,336 --> 00:24:58,836
We considered other
physical evidence from the scene
544
00:24:58,837 --> 00:25:01,339
as well as his
past criminal record.
545
00:25:01,340 --> 00:25:02,883
Oh, so you profiled him?
546
00:25:02,884 --> 00:25:05,803
We made a calculated decision
to pursue a warrant
547
00:25:05,804 --> 00:25:07,429
based on evidence
from the scene,
548
00:25:07,430 --> 00:25:09,681
so we moved quickly
to arrest him
549
00:25:09,682 --> 00:25:11,643
because the risk
he might kill again.
550
00:25:13,603 --> 00:25:15,103
With the court's permission,
551
00:25:15,104 --> 00:25:16,438
I'd like to turn this over
to my associate
552
00:25:16,439 --> 00:25:18,148
- Carol Shears.
- [Torres] Go ahead.
553
00:25:22,278 --> 00:25:25,655
[Shears] Detective Morgan,
do you recognize this house?
554
00:25:25,656 --> 00:25:27,324
[Harry]
I'll never forget it.
555
00:25:27,325 --> 00:25:30,117
I found the Shapiro family
murdered in that house.
556
00:25:30,118 --> 00:25:32,663
Did you see Mr. Reed
in that house as well?
557
00:25:32,663 --> 00:25:34,330
No, I did not.
558
00:25:34,332 --> 00:25:36,375
But you're certain Mr. Reed
was at this house
559
00:25:36,375 --> 00:25:37,625
the night of the incident?
560
00:25:37,626 --> 00:25:38,876
All the evidence
561
00:25:38,877 --> 00:25:40,671
points to Mr. Reed being there
562
00:25:40,672 --> 00:25:42,840
- at the time of the crime, yes.
- Hmm.
563
00:25:44,717 --> 00:25:46,718
All the evidence?
564
00:25:46,719 --> 00:25:48,470
♪ suspenseful music ♪
565
00:25:48,471 --> 00:25:49,847
♪
566
00:25:58,605 --> 00:26:01,859
[Shears] Detective Morgan, have
you ever seen this woman before?
567
00:26:03,193 --> 00:26:05,069
- No.
- Are you sure?
568
00:26:05,070 --> 00:26:09,532
Have you ever seen
this woman before, Detective?
569
00:26:09,534 --> 00:26:11,576
[sighs]
570
00:26:11,577 --> 00:26:12,577
Fuck you!
571
00:26:12,578 --> 00:26:15,830
Yes. Yes, I have.
572
00:26:15,832 --> 00:26:17,790
[Shears] And have you ever
spoken with her?
573
00:26:17,791 --> 00:26:18,791
Yes, but...
574
00:26:18,792 --> 00:26:20,126
Under what circumstances?
575
00:26:20,127 --> 00:26:21,671
[scoffs]
576
00:26:22,713 --> 00:26:25,798
She was, uh... [scoffs]
577
00:26:25,799 --> 00:26:29,051
She was trying to alibi
the defendant.
578
00:26:29,053 --> 00:26:31,305
[Shears] An alibi you purposely
omitted from discovery
579
00:26:31,306 --> 00:26:32,972
because it didn't fit
your narrative.
580
00:26:32,973 --> 00:26:36,268
She was totally stoned,
obviously lying.
581
00:26:36,269 --> 00:26:38,436
She didn't look anything
like the person
582
00:26:38,438 --> 00:26:40,396
- you paraded in here today.
- Mm-hmm.
583
00:26:40,397 --> 00:26:44,108
And you independently made that
assessment yourself? Tell me,
584
00:26:44,109 --> 00:26:46,612
Detective Morgan,
are you a psychiatrist, too?
585
00:26:46,613 --> 00:26:47,613
Objection.
586
00:26:47,614 --> 00:26:48,864
Overruled.
587
00:26:48,865 --> 00:26:50,907
She couldn't put
two words together. I...
588
00:26:50,909 --> 00:26:52,409
She didn't know what day
of the week it was.
589
00:26:52,410 --> 00:26:55,454
- Yes or no, Detective Morgan.
- [sighs]
590
00:26:58,790 --> 00:27:00,084
Yes.
591
00:27:01,001 --> 00:27:02,711
[Shears]
Your Honor,
592
00:27:02,711 --> 00:27:05,297
willfully disregarding
a good-faith alibi
593
00:27:05,298 --> 00:27:07,842
constitutes
suppression of evidence.
594
00:27:09,218 --> 00:27:10,760
I move that this case
be dismissed.
595
00:27:10,761 --> 00:27:13,055
Damn it, Frank.
That man killed eight people,
596
00:27:13,056 --> 00:27:14,263
including two children.
597
00:27:14,265 --> 00:27:15,807
[Torres]
That man is entitled
598
00:27:15,807 --> 00:27:18,309
to a fair trial
with all evidence admitted.
599
00:27:18,310 --> 00:27:20,479
You should know better,
Detective.
600
00:27:20,480 --> 00:27:21,980
Mr. Reed.
601
00:27:26,402 --> 00:27:28,612
On behalf of the people
of the State of Florida,
602
00:27:28,613 --> 00:27:30,071
I must apologize to you.
603
00:27:30,073 --> 00:27:31,405
[sighs]
604
00:27:31,406 --> 00:27:33,157
Case dismissed.
You're free to go.
605
00:27:33,159 --> 00:27:34,576
- Yes.
- [gavel bangs]
606
00:27:34,576 --> 00:27:36,243
Yes.
607
00:27:36,244 --> 00:27:38,789
[gallery murmuring]
608
00:27:42,417 --> 00:27:44,921
- Babe.
- [both chuckling]
609
00:27:51,719 --> 00:27:53,302
You should take the rest
of the afternoon off
610
00:27:53,304 --> 00:27:54,846
until I figure out
what to do next.
611
00:27:54,846 --> 00:27:56,597
About?
612
00:27:56,598 --> 00:27:57,808
You.
613
00:28:00,353 --> 00:28:01,853
[Bobby sighs]
614
00:28:01,854 --> 00:28:05,148
- [Harry sighs]
- How could you have known?
615
00:28:06,442 --> 00:28:08,152
It's my job to know.
616
00:28:13,281 --> 00:28:15,326
[laughing]
617
00:28:19,454 --> 00:28:20,998
- [fanfare playing]
- [announcer] Welcome to
618
00:28:20,999 --> 00:28:24,334
the third race of the day
at Hialeah Park.
619
00:28:24,335 --> 00:28:26,545
Once again,
we're ready for the start.
620
00:28:26,546 --> 00:28:29,632
- And... they're off!
- [bell rings]
621
00:28:32,175 --> 00:28:34,176
♪ inquisitive music ♪
622
00:28:34,177 --> 00:28:35,679
♪
623
00:28:35,680 --> 00:28:37,807
[horse neighs]
624
00:28:48,942 --> 00:28:51,528
[horses whinnying]
625
00:29:05,500 --> 00:29:07,377
Want to stretch
your legs, buddy?
626
00:29:10,798 --> 00:29:12,382
[neighs]
627
00:29:12,383 --> 00:29:14,759
Aw, shit, Marge. A little help?
628
00:29:14,760 --> 00:29:15,969
[veterinarian]
Dagnab it.
629
00:29:15,970 --> 00:29:17,637
[trainer]
Whoa. Hey, get back here.
630
00:29:19,057 --> 00:29:21,016
[horse neighs]
631
00:29:21,017 --> 00:29:23,018
♪ percussive,
suspenseful music ♪
632
00:29:23,019 --> 00:29:25,229
♪
633
00:29:37,075 --> 00:29:39,201
[Dexter]
Pot didn't do it for me.
634
00:29:39,201 --> 00:29:41,202
This was my drug of choice.
635
00:29:41,203 --> 00:29:42,246
[horse snorts]
636
00:29:55,718 --> 00:29:58,302
[horse neighs]
637
00:29:58,304 --> 00:29:59,805
[trainer]
Thank you, Doctor.
638
00:29:59,806 --> 00:30:00,806
[veterinarian]
Tell the stable boy to watch
639
00:30:00,807 --> 00:30:01,932
for loose latches.
640
00:30:12,692 --> 00:30:15,153
[horse neighs]
641
00:30:20,076 --> 00:30:21,992
♪ somber music ♪
642
00:30:21,993 --> 00:30:23,871
♪
643
00:30:37,175 --> 00:30:38,719
[sighs]
644
00:30:43,391 --> 00:30:44,976
Fuck it.
645
00:30:48,563 --> 00:30:50,313
[horse neighs]
646
00:30:50,314 --> 00:30:53,858
[Dexter] I asked myself,
"How do you calm a beast?"
647
00:30:53,859 --> 00:30:57,153
Harry had been trying
with me for years,
648
00:30:57,154 --> 00:31:00,198
and I was anything but calmed.
649
00:31:00,199 --> 00:31:02,450
♪ percussive,
suspenseful music ♪
650
00:31:02,451 --> 00:31:04,828
[horse breathing sharply]
651
00:31:07,707 --> 00:31:09,499
[snorts softly]
652
00:31:09,500 --> 00:31:12,042
Sometimes we're not as scary
as we look.
653
00:31:12,044 --> 00:31:15,297
♪ soft, contemplative music ♪
654
00:31:15,298 --> 00:31:17,298
Sometimes the opposite is true.
655
00:31:17,299 --> 00:31:18,508
[veterinarian] Ma'am,
I'm not hanging up this phone
656
00:31:18,509 --> 00:31:19,884
until you reverse this charge.
657
00:31:19,885 --> 00:31:21,635
Yes, I'll hold.
I have nothing but time.
658
00:31:21,636 --> 00:31:23,637
[sighs]
659
00:31:23,638 --> 00:31:25,222
Sorry, Deb.
660
00:31:25,223 --> 00:31:27,142
Gonna be a while.
661
00:31:27,143 --> 00:31:28,935
♪
662
00:31:30,938 --> 00:31:33,022
Thanks for coming to get me.
663
00:31:33,023 --> 00:31:35,733
Want me to come with you?
664
00:31:35,734 --> 00:31:38,153
I'm all right.
665
00:31:38,153 --> 00:31:40,030
Oh, one more thing.
666
00:31:43,159 --> 00:31:44,618
They're for your mom.
667
00:31:48,079 --> 00:31:49,749
I'll be right here.
668
00:32:09,434 --> 00:32:10,728
[Deb]
Hi, Mom.
669
00:32:11,895 --> 00:32:13,688
I'm wearing the pink dress
you got me.
670
00:32:13,689 --> 00:32:15,065
[laughs]
671
00:32:15,066 --> 00:32:17,609
Do I look like
one of the Von Trapp kids?
672
00:32:19,612 --> 00:32:22,113
God, I hated this dress.
673
00:32:22,114 --> 00:32:25,157
You thought it was perfect
for Grandma's birthday dinner.
674
00:32:25,159 --> 00:32:27,035
I freaked.
675
00:32:27,036 --> 00:32:29,037
So worried someone
from school would see me.
676
00:32:29,038 --> 00:32:30,454
[laughs]
677
00:32:30,455 --> 00:32:32,500
[hyperventilating]
678
00:32:35,211 --> 00:32:39,422
I... I know I wasn't
always the easiest kid.
679
00:32:39,423 --> 00:32:42,259
Just ask the fucking swear jar.
680
00:32:44,511 --> 00:32:47,265
But now that you're gone...
[crying]
681
00:32:49,307 --> 00:32:51,935
I miss you so much.
682
00:32:54,188 --> 00:32:56,273
I feel lost.
683
00:32:58,401 --> 00:33:01,945
I'm such an outsider
with Dad and Dex.
684
00:33:02,989 --> 00:33:05,240
They don't even see me.
685
00:33:08,994 --> 00:33:12,289
I could really use someone
to help me figure my shit out.
686
00:33:14,750 --> 00:33:17,711
Or at least someone to listen.
687
00:33:17,711 --> 00:33:19,630
[exhales]
688
00:33:23,925 --> 00:33:27,805
Maybe it's time I stop waiting
for Dad and Dex to change.
689
00:33:30,057 --> 00:33:32,267
[sniffles]
690
00:33:32,268 --> 00:33:34,269
[exhales]
691
00:33:34,269 --> 00:33:37,355
♪ gentle, contemplative music ♪
692
00:33:37,355 --> 00:33:39,523
♪
693
00:33:39,525 --> 00:33:41,818
I'll keep you posted.
694
00:33:46,824 --> 00:33:48,491
[sighs]
695
00:33:49,993 --> 00:33:51,536
[elevator bell chimes]
696
00:33:51,537 --> 00:33:53,663
[indistinct chatter]
697
00:33:57,876 --> 00:33:59,836
♪ slow, atmospheric music ♪
698
00:33:59,836 --> 00:34:02,756
♪
699
00:34:02,757 --> 00:34:04,173
¿Todo bien?
700
00:34:04,174 --> 00:34:06,175
Hey, did my Dad leave already?
701
00:34:06,176 --> 00:34:07,634
Was he looking for me?
702
00:34:07,635 --> 00:34:08,969
I have no idea.
703
00:34:08,971 --> 00:34:10,512
Harry never came back
to the station
704
00:34:10,514 --> 00:34:12,014
after what happened
at the trial.
705
00:34:12,016 --> 00:34:13,891
What happened?
706
00:34:13,893 --> 00:34:15,893
You haven't heard?
707
00:34:15,894 --> 00:34:17,519
Your dad bungled an alibi.
708
00:34:17,521 --> 00:34:19,146
The whole case was thrown out.
709
00:34:19,148 --> 00:34:22,233
- So Levi Reed...
- Is a free man.
710
00:34:22,233 --> 00:34:25,070
♪ slow, dramatic music ♪
711
00:34:25,070 --> 00:34:26,739
I, uh...
712
00:34:27,782 --> 00:34:29,407
I have to go.
713
00:34:29,407 --> 00:34:31,452
♪
714
00:34:34,663 --> 00:34:36,706
[exhales sharply]
715
00:34:55,141 --> 00:34:57,143
♪
716
00:35:10,074 --> 00:35:12,074
♪ somber music ♪
717
00:35:12,076 --> 00:35:14,119
♪
718
00:35:28,300 --> 00:35:30,050
[Harry]
Hey, Dex.
719
00:35:30,052 --> 00:35:31,637
What are you doing awake?
720
00:35:36,934 --> 00:35:39,059
Who's this guy?
721
00:35:39,061 --> 00:35:40,644
You.
722
00:35:40,646 --> 00:35:41,980
[chuckles]
723
00:35:41,981 --> 00:35:43,273
That's me?
724
00:35:44,190 --> 00:35:45,983
That's really nice.
725
00:35:45,985 --> 00:35:47,443
You know, it's late,
I should, uh,
726
00:35:47,445 --> 00:35:48,945
I should get you back to bed.
727
00:35:51,657 --> 00:35:53,574
[grunts softly]
728
00:35:53,576 --> 00:35:54,576
[makes whooshing sound]
729
00:35:54,577 --> 00:35:56,452
[sputters]
730
00:35:56,454 --> 00:35:58,663
Giraffe guy for you.
731
00:35:58,664 --> 00:36:00,831
- Okay. Night night.
- Night night.
732
00:36:00,833 --> 00:36:01,876
[Harry]
Night.
733
00:36:02,876 --> 00:36:04,961
[insects chirping]
734
00:36:07,130 --> 00:36:10,007
Dexter's not the first kid
you've put to bed, is he?
735
00:36:10,009 --> 00:36:11,927
[sighs, scoffs]
736
00:36:17,557 --> 00:36:19,809
Do you want to talk about it?
737
00:36:22,480 --> 00:36:26,106
[laughs softly] You know
the sordid details of my life.
738
00:36:26,108 --> 00:36:28,152
Happy to share the load.
739
00:36:29,110 --> 00:36:30,778
[Harry exhales]
740
00:36:32,364 --> 00:36:34,532
I had a son...
741
00:36:34,532 --> 00:36:36,534
♪ slow, haunting music ♪
742
00:36:36,534 --> 00:36:38,536
♪
743
00:36:38,536 --> 00:36:40,788
...who was, uh,
744
00:36:40,789 --> 00:36:43,625
almost Dexter's age.
745
00:36:43,626 --> 00:36:46,003
Harry, I'm so sorry.
746
00:36:52,175 --> 00:36:54,219
It was my fault.
747
00:37:07,023 --> 00:37:08,483
[sighs]
748
00:37:08,483 --> 00:37:09,693
[door opens]
749
00:37:15,449 --> 00:37:16,990
[keys clatter]
750
00:37:16,992 --> 00:37:18,659
You're back.
751
00:37:18,661 --> 00:37:20,119
Hey.
[chuckles]
752
00:37:20,119 --> 00:37:23,956
I was working late, um...
753
00:37:23,958 --> 00:37:25,583
What are you doing up?
754
00:37:25,583 --> 00:37:26,918
Waiting for my husband.
755
00:37:26,918 --> 00:37:28,043
[both laugh]
756
00:37:28,045 --> 00:37:30,295
Well, you didn't
have to do that.
757
00:37:30,297 --> 00:37:34,925
Well, I thought
we could celebrate.
758
00:37:34,927 --> 00:37:36,969
[chuckles]
759
00:37:36,971 --> 00:37:40,014
Celebrate?
Did I forget something?
760
00:37:51,777 --> 00:37:54,445
I'm pregnant.
[laughs]
761
00:37:54,445 --> 00:37:56,780
But we barely...
762
00:37:56,782 --> 00:37:59,284
- W-We haven't even been trying.
- I know.
763
00:37:59,284 --> 00:38:01,202
It's a miracle.
764
00:38:01,202 --> 00:38:03,621
I've been feeling nauseous
and-and tired all week,
765
00:38:03,621 --> 00:38:05,998
and so Camilla drove me
to the doctors and...
766
00:38:06,000 --> 00:38:07,625
[exhales]
767
00:38:07,626 --> 00:38:09,043
[laughs]
Well?
768
00:38:09,043 --> 00:38:11,588
What do you think?
769
00:38:11,588 --> 00:38:13,755
[exhales]
Oh.
770
00:38:13,757 --> 00:38:15,925
- [chuckles]
- Yeah?
771
00:38:15,925 --> 00:38:17,427
I think it's wonderful.
772
00:38:17,427 --> 00:38:18,846
[Doris laughing]
It's wonderful.
773
00:38:19,804 --> 00:38:22,557
[crying]
774
00:38:28,146 --> 00:38:29,565
[sighing]
775
00:38:36,487 --> 00:38:38,572
[Eva Rivera's "Idilios" playing]
776
00:38:38,574 --> 00:38:40,617
[woman singing in Spanish]
777
00:38:40,617 --> 00:38:42,242
[Deb]
How do you know this spot?
778
00:38:42,244 --> 00:38:44,161
[Gio]
I used to go sailing
779
00:38:44,163 --> 00:38:45,996
right off that point.
780
00:38:45,998 --> 00:38:48,583
You should bring me sometime.
781
00:38:50,335 --> 00:38:53,795
My dad has a yacht.
You'd like that better.
782
00:38:53,797 --> 00:38:56,798
You know you don't have
to impress me all the time?
783
00:38:56,800 --> 00:38:59,302
It's you I like,
not some dumb boat.
784
00:38:59,302 --> 00:39:01,554
Hey. It's a really
big dumb boat.
785
00:39:01,554 --> 00:39:02,972
[both laugh]
786
00:39:05,016 --> 00:39:08,478
[thunder rumbling]
787
00:39:22,409 --> 00:39:24,242
Sorry.
788
00:39:24,244 --> 00:39:26,579
You okay?
789
00:39:26,579 --> 00:39:29,123
Do you not want to?
790
00:39:29,123 --> 00:39:32,460
Because we don't have to do
anything you don't want.
791
00:39:32,460 --> 00:39:35,713
No, I... I do, I just...
792
00:39:35,713 --> 00:39:38,298
it's been a hard day.
793
00:39:38,300 --> 00:39:39,802
It's okay.
794
00:39:40,885 --> 00:39:42,471
We can go as slow as you need.
795
00:39:45,682 --> 00:39:48,226
♪ "Last Chance"
by John Mellencamp ♪
796
00:39:48,226 --> 00:39:50,311
♪
797
00:39:57,527 --> 00:40:00,864
♪ A cold day in December ♪
798
00:40:02,865 --> 00:40:05,744
♪ I'm still here alone... ♪
799
00:40:08,121 --> 00:40:10,708
- One more.
- [Spencer] Okay.
800
00:40:11,791 --> 00:40:15,210
Excuse me,
can I get two, please?
801
00:40:15,211 --> 00:40:17,213
♪ But I've no place to go... ♪
802
00:40:17,213 --> 00:40:18,588
Oh.
803
00:40:18,590 --> 00:40:21,967
I assume you're not here
at our old haunt
804
00:40:21,969 --> 00:40:24,219
to reminisce about
the good old days.
805
00:40:24,221 --> 00:40:26,347
What happened with Levi Reed
this morning
806
00:40:26,347 --> 00:40:27,931
was a major fuckup,
807
00:40:27,932 --> 00:40:32,061
and the mayor needs
someone held responsible.
808
00:40:33,063 --> 00:40:34,063
Thank you.
809
00:40:38,610 --> 00:40:40,653
Let me save you the trouble.
810
00:40:44,657 --> 00:40:46,617
I know you.
811
00:40:46,617 --> 00:40:49,579
I know your record,
I know you're not negligent,
812
00:40:49,579 --> 00:40:51,914
and you're the best detective
I've got.
813
00:40:51,914 --> 00:40:55,585
And I made sure
the mayor knew that, too.
814
00:40:55,585 --> 00:40:57,128
I saved your job.
815
00:40:57,128 --> 00:40:59,463
But there will still
be consequences.
816
00:40:59,465 --> 00:41:01,132
You're off
the Jimmy Powell case.
817
00:41:01,132 --> 00:41:03,885
It's too high-profile,
and with what happened today...
818
00:41:03,885 --> 00:41:06,512
I'm too high-profile.
819
00:41:06,512 --> 00:41:08,347
[Spencer]
You're gonna be working
820
00:41:08,347 --> 00:41:10,807
the bottom of the Homicide list
with LaGuerta
821
00:41:10,809 --> 00:41:12,436
until this cools down.
822
00:41:13,978 --> 00:41:16,063
You know, this is where
you throw me a fucking parade
823
00:41:16,063 --> 00:41:17,440
for saving your ass.
824
00:41:17,440 --> 00:41:20,318
Or you say thank you.
825
00:41:20,318 --> 00:41:22,402
Or at least look happy about it.
826
00:41:22,403 --> 00:41:24,614
I can't.
827
00:41:24,614 --> 00:41:26,949
Not while Levi Reed
is still out there.
828
00:41:26,949 --> 00:41:28,992
Well, I get that.
[exhales sharply]
829
00:41:28,994 --> 00:41:30,619
That was hard.
830
00:41:30,621 --> 00:41:32,329
But there's nothing
we can do about it now.
831
00:41:32,331 --> 00:41:36,000
Sometimes the bad guys,
they slip through the cracks.
832
00:41:36,001 --> 00:41:39,170
Mm. I don't like
being the crack.
833
00:41:42,007 --> 00:41:43,967
Never let it happen again.
834
00:41:48,262 --> 00:41:50,349
- Hey, Aaron.
- Yeah.
835
00:41:51,849 --> 00:41:53,226
Thank you.
836
00:42:00,400 --> 00:42:01,777
[waitress]
The check?
837
00:42:03,695 --> 00:42:05,612
Another Scotch.
838
00:42:05,614 --> 00:42:07,614
Make it a double.
839
00:42:07,615 --> 00:42:09,492
♪ Nor hurt inside ♪
840
00:42:11,369 --> 00:42:15,789
♪ I only have myself to blame ♪
841
00:42:15,791 --> 00:42:19,460
♪ If I see
that the world's passed me by ♪
842
00:42:20,461 --> 00:42:22,463
♪ intriguing music ♪
843
00:42:22,463 --> 00:42:24,507
♪
844
00:42:44,360 --> 00:42:46,362
- [rock music playing]
- [festive chatter]
845
00:42:47,864 --> 00:42:49,867
- ♪
- [dialogue inaudible]
846
00:42:51,827 --> 00:42:53,952
[Dexter]
Harry was a moral man.
847
00:42:53,954 --> 00:42:55,579
But when a child killer
went free
848
00:42:55,581 --> 00:42:57,581
because of his own mistakes,
849
00:42:57,583 --> 00:43:01,043
his morality
could be pushed aside...
850
00:43:01,043 --> 00:43:03,753
when he thought
no one was looking.
851
00:43:03,755 --> 00:43:05,755
♪ dark music ♪
852
00:43:05,757 --> 00:43:07,550
♪
853
00:43:20,646 --> 00:43:22,690
♪
854
00:43:45,797 --> 00:43:47,465
Whoops.
855
00:43:47,465 --> 00:43:49,425
[grunting weakly]
856
00:43:57,351 --> 00:43:59,393
[muffled exclaiming]
857
00:44:06,985 --> 00:44:08,610
Try to get free.
858
00:44:08,612 --> 00:44:09,695
[muffled shout]
859
00:44:09,695 --> 00:44:11,782
[grunting]
860
00:44:12,699 --> 00:44:14,784
See? You can't.
861
00:44:14,784 --> 00:44:16,619
[pants, grunts]
862
00:44:16,619 --> 00:44:18,079
Sorry.
863
00:44:18,079 --> 00:44:20,164
Get me the fuck out of here!
864
00:44:20,164 --> 00:44:22,416
[panting, grunting]
865
00:44:23,751 --> 00:44:25,586
Dex, this isn't funny.
866
00:44:26,755 --> 00:44:28,797
Where are my fucking clothes?
867
00:44:28,798 --> 00:44:30,675
See, I told you, the wrap
sticks better to bare skin.
868
00:44:30,675 --> 00:44:32,467
[grunts]
Fuck.
869
00:44:32,469 --> 00:44:33,802
What about Deb?
870
00:44:33,804 --> 00:44:35,137
Sh-She's gonna be home
any second.
871
00:44:35,137 --> 00:44:36,639
Nope, she won't.
872
00:44:37,641 --> 00:44:39,266
I'm thinking through
all the possibilities now.
873
00:44:39,266 --> 00:44:41,143
- [Harry grunts]
- Like you said.
874
00:44:42,436 --> 00:44:43,813
Guess you didn't read her note.
875
00:44:43,813 --> 00:44:45,146
[panting]
876
00:44:45,148 --> 00:44:46,565
[Harry grunts]
877
00:44:48,068 --> 00:44:50,027
Dad, you were right.
878
00:44:50,027 --> 00:44:52,947
I made a mistake with Mad-Dog.
879
00:44:52,947 --> 00:44:54,782
But we all make mistakes.
880
00:44:54,782 --> 00:44:56,449
You made a mistake in court.
881
00:44:56,451 --> 00:44:58,202
[exhales heavily]
882
00:44:58,202 --> 00:45:00,246
And you were about to make
an even bigger one tonight.
883
00:45:01,706 --> 00:45:03,458
I followed you to the bar.
884
00:45:04,543 --> 00:45:07,293
I wanted to see where
you were going.
885
00:45:07,295 --> 00:45:09,755
To show you how careful
I could be.
886
00:45:09,755 --> 00:45:12,298
How I'd never get caught.
887
00:45:12,300 --> 00:45:14,802
But when you stumbled out
with this...
888
00:45:14,802 --> 00:45:16,262
crazed look in your eye,
889
00:45:16,262 --> 00:45:18,514
I had to see
where you were going.
890
00:45:19,849 --> 00:45:22,101
Levi Reed's house?
891
00:45:22,101 --> 00:45:24,603
What were you thinking?
892
00:45:24,603 --> 00:45:26,146
[grunts, pants]
893
00:45:26,148 --> 00:45:28,358
What would you have done
if I wasn't there?
894
00:45:31,737 --> 00:45:33,153
[Dexter sighs]
895
00:45:33,155 --> 00:45:35,405
Bad things happen,
896
00:45:35,407 --> 00:45:38,242
but they don't
have to define us.
897
00:45:38,242 --> 00:45:41,079
What matters most
is what we do next.
898
00:45:43,539 --> 00:45:45,625
And I learned from my mistake.
899
00:45:48,045 --> 00:45:50,797
No more perps waking up early.
900
00:45:51,965 --> 00:45:56,052
One milligram of this can knock
a racehorse out for hours.
901
00:45:57,679 --> 00:45:59,096
That could've killed me.
902
00:45:59,097 --> 00:46:00,681
I calculated the dosage
for your weight
903
00:46:00,681 --> 00:46:02,016
and body fat composition.
904
00:46:02,016 --> 00:46:03,224
Even made sure
there was no interaction
905
00:46:03,226 --> 00:46:05,186
with your heart medication.
906
00:46:05,186 --> 00:46:06,563
No more shrapnel.
907
00:46:07,731 --> 00:46:09,900
Okay, you've made your point.
908
00:46:12,652 --> 00:46:14,570
Get me out of here.
909
00:46:16,655 --> 00:46:18,532
[grunts, strains]
910
00:46:19,701 --> 00:46:20,952
[draws knife]
911
00:46:29,043 --> 00:46:30,961
Dad, you can't
stop this anymore.
912
00:46:32,130 --> 00:46:34,715
- [fearful grunt]
- [slicing plastic]
913
00:46:38,260 --> 00:46:40,304
[panting]
914
00:46:47,103 --> 00:46:49,938
I've been thinking a lot
about Mom today, too.
915
00:46:49,940 --> 00:46:52,983
She always saw
the best in people.
916
00:46:54,652 --> 00:46:57,114
But she didn't know me
like you did.
917
00:46:58,614 --> 00:47:01,659
And you didn't try to change me.
918
00:47:01,659 --> 00:47:03,077
You trained me.
919
00:47:06,706 --> 00:47:07,873
Dad, you shouldn't
have been the one
920
00:47:07,873 --> 00:47:10,501
going after Levi Reed tonight.
921
00:47:10,501 --> 00:47:12,795
That's what you made me for.
922
00:47:14,755 --> 00:47:16,925
Let me be me.
923
00:47:19,594 --> 00:47:21,554
♪ quiet, heartfelt music ♪
924
00:47:21,554 --> 00:47:23,139
♪
925
00:47:26,309 --> 00:47:28,059
Smelling salts.
926
00:47:28,061 --> 00:47:30,478
So you don't
have to wait as long,
927
00:47:30,480 --> 00:47:33,023
when you get Levi Reed.
928
00:47:34,733 --> 00:47:36,987
We already have the proof.
929
00:47:39,489 --> 00:47:41,449
Take him out.
930
00:47:46,036 --> 00:47:48,331
And clean this up.
931
00:47:51,876 --> 00:47:55,045
[Dexter] My dad and I had
been talking for five minutes.
932
00:47:56,715 --> 00:47:59,675
And all I heard was three words:
933
00:47:59,675 --> 00:48:02,512
"Take him out."
934
00:48:05,806 --> 00:48:07,766
♪ gentle acoustic music ♪
935
00:48:07,766 --> 00:48:09,853
♪
936
00:48:10,978 --> 00:48:13,771
- How are you feeling?
- [chuckles]
937
00:48:13,773 --> 00:48:15,398
Fucking great.
938
00:48:15,400 --> 00:48:17,527
[soft laughter]
939
00:48:21,447 --> 00:48:23,490
♪
940
00:48:31,373 --> 00:48:33,376
♪
941
00:49:04,449 --> 00:49:05,824
[contented sigh]
942
00:49:10,621 --> 00:49:12,623
♪ solemn music ♪
943
00:49:12,623 --> 00:49:14,708
♪
944
00:49:19,005 --> 00:49:22,215
One time when I was 13,
I heard you talking to Dad.
945
00:49:22,217 --> 00:49:25,052
You were worried
that something was...
946
00:49:25,052 --> 00:49:27,054
off about me.
947
00:49:27,054 --> 00:49:30,599
You begged him to get me
psychologically tested.
948
00:49:32,143 --> 00:49:35,813
I thought you were trying
to get rid of me.
949
00:49:35,813 --> 00:49:37,440
But now I know.
950
00:49:39,067 --> 00:49:41,235
You were trying to help me.
951
00:49:50,036 --> 00:49:52,664
Deb asked me what I
missed most about you.
952
00:49:53,914 --> 00:49:56,250
I couldn't tell her the truth.
953
00:49:56,251 --> 00:50:00,963
I miss someone looking at me
and seeing a chance at goodness.
954
00:50:02,465 --> 00:50:05,135
Even if it wasn't there.
955
00:50:07,137 --> 00:50:09,556
Dad saw something different.
956
00:50:10,974 --> 00:50:13,643
That I could never be good.
957
00:50:14,811 --> 00:50:18,565
But maybe I could still do good.
958
00:50:20,567 --> 00:50:23,443
I hope he's right.
959
00:50:23,445 --> 00:50:26,655
And that it's enough
to make you proud.
960
00:50:29,034 --> 00:50:31,827
'Cause there's no going back.
961
00:50:37,751 --> 00:50:39,543
[inhales deeply]
962
00:50:40,753 --> 00:50:42,338
Bye, Mom.
963
00:50:53,266 --> 00:50:56,184
♪ distorted, dramatic music ♪
964
00:50:56,186 --> 00:51:01,231
♪
66227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.