All language subtitles for David Lynch - Lost Highway - English with German Subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:31,022 --> 00:04:33,441 Dick Laurent is dead. 2 00:06:20,840 --> 00:06:23,926 You don't mind that I'm not coming to the club tonight? 3 00:06:27,388 --> 00:06:29,015 What are you gonna do? 4 00:06:30,516 --> 00:06:33,061 Stay home. Read. 5 00:06:36,522 --> 00:06:37,607 Read? 6 00:06:48,618 --> 00:06:49,702 Read? 7 00:06:51,913 --> 00:06:54,540 Read what, Renee? 8 00:07:00,505 --> 00:07:03,299 It's nice to know I can still make you laugh. 9 00:07:04,759 --> 00:07:06,594 I like to laugh, Fred. 10 00:07:13,601 --> 00:07:15,228 That's why I married you. 11 00:07:19,899 --> 00:07:22,735 You can wake me up when you get home if you want to. 12 00:11:04,582 --> 00:11:05,791 What's that? 13 00:11:12,423 --> 00:11:13,716 A videotape. 14 00:11:17,428 --> 00:11:19,638 I found it outside on the steps. 15 00:11:23,726 --> 00:11:25,144 Who's it from? 16 00:11:26,896 --> 00:11:28,314 I don't know. 17 00:11:30,066 --> 00:11:31,901 There isn't anything on the envelope. 18 00:11:35,863 --> 00:11:37,865 Does it say anything on the tape? 19 00:11:43,829 --> 00:11:45,247 No. Nothing. 20 00:11:48,793 --> 00:11:50,419 Well, let's see what's on it. 21 00:12:07,853 --> 00:12:09,063 Come on. 22 00:12:48,519 --> 00:12:50,938 Must be from a real estate agent. 23 00:12:53,065 --> 00:12:54,275 Maybe. 24 00:16:24,276 --> 00:16:26,487 It's okay. 25 00:16:26,570 --> 00:16:28,155 It's okay. 26 00:16:30,074 --> 00:16:31,784 It's okay. 27 00:17:22,042 --> 00:17:24,461 I had a dream last night. 28 00:17:28,674 --> 00:17:30,676 You were inside the house. 29 00:17:39,268 --> 00:17:41,478 You were calling my name. 30 00:17:46,734 --> 00:17:48,318 Fred? 31 00:17:53,157 --> 00:17:54,366 Fred? 32 00:17:56,493 --> 00:17:57,911 Where are you? 33 00:18:03,208 --> 00:18:04,835 I couldn't find you. 34 00:18:24,772 --> 00:18:28,776 And there you were, lying in bed. 35 00:18:30,027 --> 00:18:31,445 It wasn't you. 36 00:18:32,613 --> 00:18:36,200 It looked like you, but it wasn't. 37 00:18:58,722 --> 00:19:01,141 Fred, are you all right? 38 00:20:09,585 --> 00:20:11,003 You're up early. 39 00:20:12,629 --> 00:20:14,047 The dog woke me. 40 00:20:25,684 --> 00:20:27,686 Who the hell owns that dog? 41 00:20:39,573 --> 00:20:40,782 What's that? 42 00:20:46,163 --> 00:20:47,581 Another videotape? 43 00:20:49,082 --> 00:20:50,208 Yes. 44 00:21:03,472 --> 00:21:04,890 Don't you want to watch it? 45 00:21:06,808 --> 00:21:08,101 I guess so. 46 00:21:24,534 --> 00:21:27,037 Well, don't you want to watch it? 47 00:21:28,205 --> 00:21:29,331 Yeah. 48 00:21:40,717 --> 00:21:42,427 It's the same thing. 49 00:21:47,099 --> 00:21:49,351 No, it isn't. 50 00:21:58,402 --> 00:22:00,070 Fred? 51 00:22:13,792 --> 00:22:15,836 What? 52 00:22:27,389 --> 00:22:29,224 We have to call the police. 53 00:22:30,267 --> 00:22:32,477 That's right. Yes. 54 00:22:37,482 --> 00:22:42,112 S-Someone broke in and taped us while we slept. 55 00:22:42,195 --> 00:22:43,822 Isn't that enough? 56 00:22:45,782 --> 00:22:48,952 7035 Hollis. 57 00:22:50,037 --> 00:22:51,663 Near the observatory. 58 00:22:53,832 --> 00:22:54,958 Yes. 59 00:22:57,002 --> 00:22:58,253 We'll be here. 60 00:23:02,716 --> 00:23:03,717 So? 61 00:23:05,927 --> 00:23:07,637 They're sending two detectives out. 62 00:23:24,488 --> 00:23:25,697 That's it. 63 00:23:27,032 --> 00:23:28,450 What do you think? 64 00:23:29,326 --> 00:23:30,744 I really don't know. 65 00:23:40,295 --> 00:23:42,380 Let's check the hallway and the bedroom. 66 00:24:06,446 --> 00:24:07,864 This is the bedroom? 67 00:24:09,116 --> 00:24:12,119 You sleep here, in this room? Both of youse? 68 00:24:16,248 --> 00:24:17,749 This is our bedroom. 69 00:24:21,002 --> 00:24:22,420 There's no other bedroom? 70 00:24:24,798 --> 00:24:25,924 No. 71 00:24:28,051 --> 00:24:32,264 I mean... I use it as a practice room. 72 00:24:33,306 --> 00:24:34,474 It's soundproof. 73 00:24:35,183 --> 00:24:36,601 You're a musician? 74 00:24:37,519 --> 00:24:38,520 Yeah. 75 00:24:39,437 --> 00:24:41,606 - What's your ax? - Tenor. 76 00:24:42,941 --> 00:24:44,359 Tenor saxophone. 77 00:24:45,569 --> 00:24:48,029 - Do you... - No. Tone deaf. 78 00:24:48,989 --> 00:24:51,158 Do you own a video camera? 79 00:24:51,241 --> 00:24:52,242 No. 80 00:24:54,452 --> 00:24:55,787 Fred hates them. 81 00:25:03,587 --> 00:25:06,214 I like to remember things my own way. 82 00:25:07,591 --> 00:25:09,342 What do you mean by that? 83 00:25:11,970 --> 00:25:13,638 How I remembered them. 84 00:25:13,722 --> 00:25:16,349 Not necessarily the way they happened. 85 00:25:20,937 --> 00:25:22,606 You have an alarm system? 86 00:25:22,689 --> 00:25:24,941 Yes. Actually, we do. 87 00:25:25,859 --> 00:25:29,112 But w-we haven't been using it lately. 88 00:25:30,238 --> 00:25:31,364 Why not? 89 00:25:33,950 --> 00:25:35,577 It kept going off... 90 00:25:37,370 --> 00:25:39,247 for some reason. 91 00:25:39,331 --> 00:25:40,999 It was false alarms. 92 00:25:42,792 --> 00:25:44,920 Might want to try and use it again. 93 00:25:45,712 --> 00:25:46,713 Yeah. 94 00:25:49,716 --> 00:25:50,884 Okay. 95 00:25:53,720 --> 00:25:55,847 We're going to check the windows and doors, 96 00:25:55,931 --> 00:25:57,766 see if anybody tried to break in. 97 00:25:57,849 --> 00:25:59,643 Okay. 98 00:27:12,090 --> 00:27:13,800 We'll keep watch over the house. 99 00:27:13,883 --> 00:27:15,593 We'll do the best we can. 100 00:27:17,679 --> 00:27:20,307 - If anything else happens, you'll call us. - We will. 101 00:27:22,892 --> 00:27:24,102 Thanks, guys. 102 00:27:24,936 --> 00:27:26,146 It's what we do. 103 00:28:01,139 --> 00:28:04,351 - Hey, Andy! Great party! - Julie! 104 00:28:05,852 --> 00:28:08,021 - You look ravishing. - Thank you. 105 00:28:22,994 --> 00:28:24,120 Fred? 106 00:28:25,872 --> 00:28:26,998 Please? 107 00:28:29,167 --> 00:28:30,293 Please? 108 00:28:32,295 --> 00:28:33,421 Hey. 109 00:28:49,979 --> 00:28:52,315 - Two double scotches, neat. - Got it. 110 00:29:44,826 --> 00:29:47,036 We've met before, haven't we? 111 00:29:50,915 --> 00:29:52,125 I don't think so. 112 00:29:55,795 --> 00:29:57,922 Where was it you think we met? 113 00:29:59,090 --> 00:30:01,509 At your house. Don't you remember? 114 00:30:05,180 --> 00:30:07,182 No. No, I don't. 115 00:30:08,433 --> 00:30:09,767 Are you sure? 116 00:30:10,518 --> 00:30:11,811 Of course. 117 00:30:13,396 --> 00:30:18,026 As a matter of fact, I'm there right now. 118 00:30:23,281 --> 00:30:26,117 What do you mean? You're where right now? 119 00:30:28,453 --> 00:30:30,079 At your house. 120 00:30:34,751 --> 00:30:36,753 That's fucking crazy, man. 121 00:30:45,845 --> 00:30:47,096 Call me. 122 00:30:53,645 --> 00:30:54,854 Dial your number. 123 00:30:59,317 --> 00:31:00,527 Go ahead. 124 00:31:12,705 --> 00:31:14,707 I told you I was here. 125 00:31:19,003 --> 00:31:20,421 How'd you do that? 126 00:31:24,592 --> 00:31:25,802 Ask me. 127 00:31:32,475 --> 00:31:34,310 How'd you get inside my house? 128 00:31:34,394 --> 00:31:36,020 You invited me. 129 00:31:36,104 --> 00:31:39,399 It is not my custom to go where I'm not wanted. 130 00:31:41,025 --> 00:31:42,235 Who are you? 131 00:31:43,486 --> 00:31:45,405 Hmm. 132 00:31:50,493 --> 00:31:52,579 Give me back my phone. 133 00:32:03,464 --> 00:32:05,883 It's been a pleasure talking to you. 134 00:32:24,569 --> 00:32:27,572 - I thought you were getting me a drink. - Hang on just a minute. 135 00:32:28,656 --> 00:32:31,701 Andy, who's the guy on the stairs? 136 00:32:32,410 --> 00:32:33,703 The guy in black. 137 00:32:34,704 --> 00:32:37,707 I don't know his name. He's a friend of Dick Laurent, I think. 138 00:32:43,254 --> 00:32:44,464 Dick Laurent? 139 00:32:45,840 --> 00:32:47,508 Yeah. I believe so. 140 00:32:53,598 --> 00:32:56,601 But Dick Laurent is dead, isn't he? 141 00:32:58,645 --> 00:32:59,854 He is? 142 00:33:01,606 --> 00:33:04,942 I didn't think you knew Dick. How do you know he's dead? 143 00:33:08,946 --> 00:33:10,156 I don't. 144 00:33:11,658 --> 00:33:12,867 I don't know him. 145 00:33:14,410 --> 00:33:16,037 No, Dick can't be dead. 146 00:33:16,954 --> 00:33:18,498 Who told you he was dead? 147 00:33:19,207 --> 00:33:21,167 Who, honey? 148 00:33:21,959 --> 00:33:23,169 Who's dead? 149 00:33:26,130 --> 00:33:27,632 - Let's go home. - But — 150 00:33:27,715 --> 00:33:29,842 Now. We're leaving now. 151 00:33:33,096 --> 00:33:35,515 We never should have come here in the first place. 152 00:33:42,647 --> 00:33:45,274 So, how'd you meet that asshole Andy anyway? 153 00:33:49,028 --> 00:33:50,780 It was a long time ago. 154 00:33:54,117 --> 00:33:56,327 We met at a place called Moke's. 155 00:33:57,829 --> 00:33:59,664 We became friends. 156 00:34:00,957 --> 00:34:02,458 He told me about a job. 157 00:34:03,710 --> 00:34:05,336 What job? 158 00:34:08,089 --> 00:34:09,424 I don't remember. 159 00:34:11,509 --> 00:34:14,846 Anyway, Andy's okay. 160 00:34:18,474 --> 00:34:20,476 Well, he's got some pretty fucked-up friends. 161 00:34:30,987 --> 00:34:32,405 Hey. Hey! 162 00:34:33,656 --> 00:34:34,741 Stay in the car. 163 00:36:04,497 --> 00:36:06,207 I told you to stay in the car. 164 00:36:06,290 --> 00:36:08,209 Why? 165 00:36:08,292 --> 00:36:10,419 What is it? 166 00:36:10,503 --> 00:36:13,130 Why did you make me stay out here? 167 00:36:14,507 --> 00:36:15,633 Hmm? 168 00:36:15,716 --> 00:36:19,720 I'll tell you why. Because I thought someone was inside the house. 169 00:36:23,474 --> 00:36:24,684 Was there? 170 00:36:27,103 --> 00:36:28,646 No, of course not. 171 00:39:14,603 --> 00:39:15,771 Fred? 172 00:39:23,446 --> 00:39:25,656 Fred, where are you? 173 00:42:21,457 --> 00:42:22,625 Renee! 174 00:42:23,918 --> 00:42:25,127 Renee! 175 00:42:26,170 --> 00:42:27,504 Sit down, killer! 176 00:42:32,760 --> 00:42:34,470 I didn't kill her. 177 00:42:37,389 --> 00:42:40,100 Tell me I didn't kill her. 178 00:42:53,030 --> 00:42:55,616 We, the jury, find the defendant guilty 179 00:42:55,699 --> 00:42:57,701 of murder in the first degree. 180 00:43:04,083 --> 00:43:05,834 Fred Madison, 181 00:43:05,918 --> 00:43:09,213 the jury having found you guilty of murder in the first degree, 182 00:43:09,296 --> 00:43:12,925 it is my order that you be put to death in the electric chair. 183 00:43:25,854 --> 00:43:27,314 Make yourself to home, fella. 184 00:43:27,398 --> 00:43:30,484 Need anything, just ask the concierge. 185 00:43:38,742 --> 00:43:40,411 Stick your hand out, chief. 186 00:45:55,129 --> 00:45:56,338 Something wrong? 187 00:46:00,050 --> 00:46:01,677 It's... 188 00:46:01,760 --> 00:46:02,886 my head. 189 00:46:29,413 --> 00:46:31,290 You sleeping okay? 190 00:46:32,166 --> 00:46:33,459 No. 191 00:46:34,543 --> 00:46:36,128 I can't sleep. 192 00:47:26,345 --> 00:47:27,846 You'll sleep now. 193 00:47:29,890 --> 00:47:31,975 - Take him back to his cell. - Okay, Doc. 194 00:47:33,435 --> 00:47:34,645 Let's go. 195 00:47:46,823 --> 00:47:48,283 Guard! 196 00:47:52,079 --> 00:47:53,288 Guard! 197 00:48:05,300 --> 00:48:06,510 Guard! 198 00:48:11,723 --> 00:48:12,849 Hey. 199 00:48:16,353 --> 00:48:17,563 What do you want? 200 00:48:19,398 --> 00:48:20,857 Aspirin. 201 00:48:20,941 --> 00:48:22,150 My head. 202 00:48:24,695 --> 00:48:26,405 Hey. Hey. 203 00:48:39,793 --> 00:48:41,253 Shit. 204 00:48:41,336 --> 00:48:43,463 That wife killer's looking pretty fucked up. 205 00:48:44,464 --> 00:48:46,008 Which one? 206 00:50:33,156 --> 00:50:34,950 Pete! 207 00:50:35,033 --> 00:50:38,578 Pete, don't go! 208 00:50:38,662 --> 00:50:40,497 - Pete! - Pete! Pete! 209 00:50:40,580 --> 00:50:42,165 Pete! Pete! 210 00:52:10,253 --> 00:52:11,880 Fuck me. 211 00:52:22,432 --> 00:52:23,892 Well, Mack, what's the situation? 212 00:52:23,975 --> 00:52:26,978 I'm not entirely certain, Captain. You'll have to see for yourself. 213 00:52:43,328 --> 00:52:44,454 Right here. 214 00:52:49,876 --> 00:52:51,294 That's not Fred Madison. 215 00:52:54,172 --> 00:52:55,674 No, sir. It's not. 216 00:53:00,387 --> 00:53:02,389 - Who is it? - I couldn't say, sir. 217 00:53:05,058 --> 00:53:06,643 Captain Luneau? 218 00:53:06,726 --> 00:53:08,228 Yeah, Mack? 219 00:53:09,104 --> 00:53:10,730 Captain... 220 00:53:10,814 --> 00:53:13,567 this is some spooky shit we got here. 221 00:53:22,617 --> 00:53:26,246 Well, gentlemen, we know who the stranger is. 222 00:53:27,289 --> 00:53:30,625 His name is Peter Raymond Dayton. Twenty-four years old. 223 00:53:31,543 --> 00:53:34,254 Arrested five years ago for auto theft, 224 00:53:35,213 --> 00:53:38,758 for which he was put on probation for one year. 225 00:53:39,467 --> 00:53:42,178 He lives with his parents, William and Candace Dayton, 226 00:53:42,262 --> 00:53:45,473 at 814 Garland Avenue. 227 00:55:20,694 --> 00:55:22,821 - Here. - Thanks, Lou. 228 00:57:15,391 --> 00:57:17,268 Where the fuck have you been, man? 229 00:57:17,352 --> 00:57:18,770 Hey! 230 00:57:18,853 --> 00:57:20,355 - Shit. Yeah. - Hey, buddy. 231 00:57:21,272 --> 00:57:22,482 - What's up, man? - Hey, man. 232 00:57:22,565 --> 00:57:23,608 - Hey. - Hey. 233 00:57:24,400 --> 00:57:26,945 Hey, uh... Oh, you look like shit. 234 00:57:27,028 --> 00:57:28,947 Yeah. What happened? 235 00:57:29,030 --> 00:57:32,492 Um, just haven't been feeling so good. 236 00:57:32,575 --> 00:57:34,285 You're not contagious, are you? 237 00:57:34,369 --> 00:57:36,454 No, uh, I don't think so. 238 00:57:36,538 --> 00:57:38,248 All right. Well, let's go for a drive then. 239 00:57:38,331 --> 00:57:40,959 Different kinds of fruits grow and ripen. 240 00:57:42,502 --> 00:57:44,754 It takes many strawberries to fill a bucket. 241 00:57:44,838 --> 00:57:47,215 But it's worth it when you know that... 242 00:57:47,298 --> 00:57:49,592 - Oh! - Come on, man. 243 00:57:49,676 --> 00:57:51,594 Hey. Come on, homey. 244 00:57:51,678 --> 00:57:55,807 ... and a glass of fresh, cold milk from grandfather's cows. 245 00:57:58,393 --> 00:57:59,602 See you later. 246 00:57:59,686 --> 00:58:02,063 I'm gonna go out with these clowns for a while. 247 00:58:02,147 --> 00:58:03,690 That should do you some good. 248 00:58:04,524 --> 00:58:06,192 - Good night, honey. - See ya. 249 00:58:06,276 --> 00:58:07,694 Good night. 250 00:58:37,974 --> 00:58:39,726 What's happening to you? 251 00:58:41,561 --> 00:58:43,104 What happened to your face? 252 00:58:45,023 --> 00:58:47,650 - I don't know. - What do you mean? 253 00:58:49,194 --> 00:58:51,196 You've been acting strange lately. 254 00:58:52,238 --> 00:58:53,740 Like the other night? 255 00:58:56,201 --> 00:58:57,869 What night? 256 00:58:57,952 --> 00:58:59,829 The last time I saw you. 257 00:59:01,289 --> 00:59:02,832 I don't remember. 258 00:59:14,052 --> 00:59:15,970 You still care about me? 259 00:59:42,622 --> 00:59:43,831 Pete! 260 00:59:46,334 --> 00:59:48,211 - Arnie. - Where you been? 261 00:59:48,294 --> 00:59:50,421 - How you doing? - It's good you're back. 262 00:59:51,130 --> 00:59:52,298 Wonderful. 263 00:59:52,382 --> 00:59:53,967 - Good to see you, man. - Really, man. 264 00:59:54,050 --> 00:59:58,680 A lot of people gonna be real happy that you're back, including me. 265 00:59:58,763 --> 01:00:00,390 Well, it's good to be back. 266 01:00:00,473 --> 01:00:02,350 Mr. Smith is waiting for you. 267 01:00:02,433 --> 01:00:04,394 Yeah, I'll take care of him. 268 01:00:04,477 --> 01:00:06,980 And Mr. Eddy called. 269 01:00:07,063 --> 01:00:10,024 - Can I call him and tell him to come in? - Yeah. Call him. 270 01:00:10,108 --> 01:00:13,569 Tell him I'm back, and, uh, you know, I'm-I'm-I'm ready to work. 271 01:00:13,653 --> 01:00:15,113 - You're ready to work? - Yeah. 272 01:00:15,196 --> 01:00:16,864 - Well, let's go to work. - All right, buddy. 273 01:00:21,160 --> 01:00:22,745 Petey's back! 274 01:00:40,221 --> 01:00:42,223 There's nine people down here. 275 01:00:43,182 --> 01:00:45,310 You can ask seven of them. 276 01:00:45,393 --> 01:00:47,812 And if you get that price from one of them, 277 01:00:49,063 --> 01:00:50,606 I'll let you ask the other two. 278 01:01:00,950 --> 01:01:02,160 Hey, Pete! 279 01:01:05,455 --> 01:01:06,456 Pete! 280 01:01:09,542 --> 01:01:10,835 Where's Pete? 281 01:01:11,544 --> 01:01:13,004 He's back there. 282 01:01:13,087 --> 01:01:14,213 Mr. Eddy. 283 01:01:15,715 --> 01:01:18,509 Hey. 284 01:01:21,095 --> 01:01:24,349 What happened? Somebody giving you trouble? 285 01:01:24,432 --> 01:01:26,184 No. No trouble. 286 01:01:26,267 --> 01:01:28,978 'Cause if somebody's giving you trouble, Pete, 287 01:01:29,062 --> 01:01:32,106 I can take care of the problem... like that. 288 01:01:32,190 --> 01:01:36,652 - No. I-I'm fine, Mr. Eddy. - I mean it, Pete. Like... that. 289 01:01:36,736 --> 01:01:38,279 Thank you. Really, I-I'm fine. 290 01:01:38,363 --> 01:01:40,865 So, uh, what do you want, just a regular tune-up? 291 01:01:40,948 --> 01:01:43,409 No, I want you to take a ride with me. 292 01:01:43,493 --> 01:01:45,370 I don't like the sound of something. 293 01:01:45,453 --> 01:01:47,455 Okay. I got to check it with the — with the boss. 294 01:01:47,538 --> 01:01:50,333 It's okay with Arnie. Come on. Let's go. 295 01:02:25,993 --> 01:02:27,995 Pull it over, but keep it running. 296 01:02:49,016 --> 01:02:51,060 Best goddamn ears in town. 297 01:03:05,533 --> 01:03:07,827 Give that a try. 298 01:03:14,750 --> 01:03:15,960 Beautiful. 299 01:03:17,336 --> 01:03:20,548 Smooth as shit from a duck's ass. 300 01:03:22,300 --> 01:03:25,720 - Let's take a ride. - Whatever you say, Mr. Eddy. 301 01:03:39,650 --> 01:03:41,277 It's a beautiful day. 302 01:03:48,826 --> 01:03:51,871 You did a great job, Pete. Yeah. 303 01:03:51,954 --> 01:03:54,749 Well, you know I like working on this car, Mr. Eddy. 304 01:04:11,349 --> 01:04:14,977 Oh, shit. That cocksucker doing what I think he's doing? 305 01:04:46,968 --> 01:04:52,098 This is where mechanical excellence and 1,400 horsepower pays off. 306 01:05:30,052 --> 01:05:31,137 Oh, God! 307 01:05:36,017 --> 01:05:39,729 Don't you ever fucking tailgate! 308 01:05:39,812 --> 01:05:41,105 Ever! 309 01:05:41,188 --> 01:05:43,190 - Tell him you won't tailgate. - Ever! 310 01:05:43,274 --> 01:05:44,859 I won't — I won't ever— 311 01:05:44,942 --> 01:05:47,445 Do you know how many fucking car lengths it takes 312 01:05:47,528 --> 01:05:50,281 to stop a car at 35 miles an hour? 313 01:05:50,364 --> 01:05:52,074 Six fucking car lengths! 314 01:05:52,158 --> 01:05:54,577 That's 106 fucking feet, mister! 315 01:05:54,660 --> 01:05:57,622 If I had to stop suddenly, you would've hit me! 316 01:05:57,705 --> 01:05:59,915 I want you to get a fucking driver's manual, 317 01:05:59,999 --> 01:06:02,335 and I want you to study that motherfucker! 318 01:06:02,418 --> 01:06:04,670 And I want you to obey the goddamn rules! 319 01:06:04,754 --> 01:06:09,300 Fifty fucking thousand people were killed on the highway last year 320 01:06:09,383 --> 01:06:11,927 because of fucking assholes like you! 321 01:06:13,512 --> 01:06:15,514 Tell me you're going to get a manual! 322 01:06:15,598 --> 01:06:18,392 I'm gonna... get a manual. 323 01:06:20,645 --> 01:06:22,438 Fuckin'-A! 324 01:06:22,521 --> 01:06:26,692 Oh, God! 325 01:06:54,845 --> 01:06:56,889 Oh, God! 326 01:07:05,398 --> 01:07:08,818 I'm sorry about that, Pete. 327 01:07:08,901 --> 01:07:11,987 But tailgating is one thing I cannot tolerate. 328 01:07:13,989 --> 01:07:15,700 Yeah, I can see that. 329 01:07:26,919 --> 01:07:28,129 Wait a minute. 330 01:07:33,217 --> 01:07:35,344 - Thanks, Mr. Eddy. - No, thank you. 331 01:07:36,095 --> 01:07:37,805 I'm bringing the Caddy by tomorrow. 332 01:07:40,015 --> 01:07:41,225 You like pornos? 333 01:07:42,393 --> 01:07:44,437 - Pornos? - Give you a boner? 334 01:07:44,520 --> 01:07:48,399 Uh, no. No, thanks. No. 335 01:07:49,108 --> 01:07:50,693 Suit yourself, champ. 336 01:07:51,944 --> 01:07:55,948 - Well, uh, I-I'll see you then. - You will. 337 01:08:02,705 --> 01:08:03,873 Damn. 338 01:08:12,047 --> 01:08:14,967 Lou, you recognize that guy? 339 01:08:17,303 --> 01:08:18,471 Yeah. 340 01:08:18,554 --> 01:08:19,847 Laurent. 341 01:09:31,335 --> 01:09:34,338 - What do you want? - Want to go for a drive? 342 01:09:37,007 --> 01:09:38,217 I don't know. 343 01:09:40,135 --> 01:09:41,345 Get in, baby. 344 01:10:03,701 --> 01:10:04,910 Come here. 345 01:10:47,494 --> 01:10:51,248 - Why don't you like me? - I do like you. 346 01:10:52,166 --> 01:10:53,417 How much? 347 01:12:02,027 --> 01:12:03,654 Oh, Pete. 348 01:12:10,411 --> 01:12:11,495 Sheila. 349 01:12:13,497 --> 01:12:14,707 Oh, Sheila. 350 01:12:58,083 --> 01:12:59,835 What'd you change it for? 351 01:13:01,086 --> 01:13:02,421 I like that. 352 01:13:03,547 --> 01:13:04,882 Well, I don't. 353 01:13:14,683 --> 01:13:16,685 I like that. 354 01:13:51,762 --> 01:13:53,889 I'm leaving the Caddy like I told you. 355 01:13:53,972 --> 01:13:56,725 Think you'll get a chance to give her the once-over today? 356 01:13:56,809 --> 01:14:01,063 Sure. Uh, you want to pick it up later on or, uh, or in the morning? 357 01:14:01,814 --> 01:14:04,650 Well, if you think you can finish it, I'll be back later today. 358 01:14:05,317 --> 01:14:08,445 - It'll be done. - You're my man, Pete. 359 01:16:26,917 --> 01:16:29,795 Holy smokes. 360 01:16:56,655 --> 01:16:57,781 Hey. 361 01:17:00,284 --> 01:17:01,785 I'm Alice Wakefield. 362 01:17:02,661 --> 01:17:03,954 Pete Dayton. 363 01:17:06,081 --> 01:17:07,916 I was here earlier. 364 01:17:08,000 --> 01:17:09,626 Yeah, I remember. 365 01:17:16,091 --> 01:17:18,010 How'd you like to take me to dinner? 366 01:17:20,554 --> 01:17:22,597 I-I don't know, um... 367 01:17:28,603 --> 01:17:29,813 Okay. 368 01:17:31,732 --> 01:17:33,984 Why don't I take you to dinner? 369 01:17:36,320 --> 01:17:40,657 Look, uh, I don't think this is a very good idea. 370 01:17:47,873 --> 01:17:49,291 Do you have a phone? 371 01:17:52,919 --> 01:17:54,463 Yeah. 372 01:17:54,546 --> 01:17:56,548 It's right... It's right there. 373 01:17:57,466 --> 01:18:00,010 I have to call myself another taxi. 374 01:18:10,812 --> 01:18:13,398 Hello? Van Nuys? 375 01:18:13,482 --> 01:18:16,902 Could I have the number for Vanguard Cab? 376 01:18:30,874 --> 01:18:33,210 Hello. Yes, I need a taxi. 377 01:18:33,293 --> 01:18:35,128 Arnie's Garage, the corner of Fifth — 378 01:18:35,796 --> 01:18:38,757 Hello. Uh, yeah, we're not going to need that cab. 379 01:18:38,840 --> 01:18:39,925 Thanks. 380 01:18:56,400 --> 01:18:58,402 Maybe we should just skip dinner. 381 01:19:32,477 --> 01:19:34,104 Take my clothes off. 382 01:19:38,608 --> 01:19:40,777 Fucker gets more pussy than a toilet seat. 383 01:19:40,861 --> 01:19:42,529 Mmm. 384 01:20:32,454 --> 01:20:35,165 - I want more. - Me, too. 385 01:20:39,878 --> 01:20:41,379 Can I call you? 386 01:20:41,463 --> 01:20:45,926 Yeah. Call me at home. I'll give you the number. 387 01:20:52,432 --> 01:20:53,642 Okay, baby. 388 01:21:22,045 --> 01:21:23,755 Hey! Up here. 389 01:21:25,674 --> 01:21:27,592 Come on up, baby. I already got the room. 390 01:22:02,127 --> 01:22:03,795 I'll get it. 391 01:22:03,878 --> 01:22:04,921 Hello? 392 01:22:05,922 --> 01:22:08,466 Meow, meow. It's me. 393 01:22:09,467 --> 01:22:11,011 Hey, baby. 394 01:22:12,637 --> 01:22:14,264 I can't see you tonight. 395 01:22:18,143 --> 01:22:19,269 Okay. 396 01:22:21,354 --> 01:22:23,815 I have to go somewhere with Mr. Eddy. 397 01:22:25,108 --> 01:22:26,318 Sure. 398 01:22:28,570 --> 01:22:32,782 I think he suspects something. We have to be careful. 399 01:22:36,620 --> 01:22:37,871 I miss you. 400 01:22:42,083 --> 01:22:43,376 Pete? 401 01:22:44,669 --> 01:22:45,879 Me, too. 402 01:22:48,089 --> 01:22:49,549 I'll call you again. 403 01:24:28,314 --> 01:24:29,983 What a fucking job. 404 01:24:31,234 --> 01:24:32,652 His or ours, Lou? 405 01:24:34,446 --> 01:24:35,613 Ours, Hank. 406 01:25:01,139 --> 01:25:03,808 - Hey. - Sit down a minute. 407 01:25:04,726 --> 01:25:07,353 - What's up? - Sit down. 408 01:25:10,148 --> 01:25:11,566 You don't look so good. 409 01:25:12,275 --> 01:25:15,320 No, I just, uh —just have a headache. 410 01:25:15,403 --> 01:25:16,404 Ah. 411 01:25:17,238 --> 01:25:18,448 What's going on? 412 01:25:20,325 --> 01:25:21,910 The police called us. 413 01:25:24,537 --> 01:25:25,747 What'd they want? 414 01:25:25,830 --> 01:25:28,875 They want to know if we had had a chance 415 01:25:28,958 --> 01:25:31,336 to find out what happened to you the other night. 416 01:25:32,212 --> 01:25:35,215 And they want to know if you remembered anything. 417 01:25:39,511 --> 01:25:41,429 But I don't remember anything. 418 01:25:43,598 --> 01:25:45,225 What'd you tell them? 419 01:25:51,022 --> 01:25:52,899 We're not gonna say anything... 420 01:25:54,192 --> 01:25:56,152 about that night to the police. 421 01:25:59,322 --> 01:26:01,324 We saw you that night, Pete. 422 01:26:04,786 --> 01:26:07,247 You came home with your friend Sheila. 423 01:26:09,290 --> 01:26:10,625 Sheila? 424 01:26:13,545 --> 01:26:16,506 Yeah. There was a man with you. 425 01:26:17,257 --> 01:26:18,550 What is this? 426 01:26:19,467 --> 01:26:21,469 Why didn't you tell me anything? 427 01:26:26,599 --> 01:26:28,017 Who's the man? 428 01:26:30,019 --> 01:26:33,064 I've never seen him before in my life. 429 01:26:38,736 --> 01:26:40,864 What happened to me? 430 01:26:43,241 --> 01:26:45,577 Please. Please, Dad. 431 01:26:45,660 --> 01:26:46,870 Tell me. 432 01:27:05,305 --> 01:27:06,639 Hey, Pete! 433 01:27:07,473 --> 01:27:08,474 No! 434 01:27:20,695 --> 01:27:21,779 Hey. 435 01:27:22,864 --> 01:27:25,700 Mr. Eddy. 436 01:27:34,500 --> 01:27:36,210 Hey, Pete. 437 01:27:37,378 --> 01:27:39,380 - How you doing? - I'm okay. 438 01:27:40,131 --> 01:27:42,759 I'm sure you noticed that girl who was with me the other day. 439 01:27:43,509 --> 01:27:46,012 Good-looking blonde. She stayed in the car. 440 01:27:47,263 --> 01:27:48,598 Her name is Alice. 441 01:27:50,058 --> 01:27:52,060 I swear, I love that girl to death. 442 01:27:54,938 --> 01:27:59,192 If I ever found out somebody was making out with her... 443 01:28:01,486 --> 01:28:04,906 I'd take this, and I'd shove it so far up his ass, 444 01:28:04,989 --> 01:28:06,991 it would come out his mouth. 445 01:28:08,326 --> 01:28:11,371 - And then you know what I'd do? - What? 446 01:28:12,372 --> 01:28:14,749 I'd blow his fucking brains out. 447 01:28:22,131 --> 01:28:25,385 Hey. You're looking good. 448 01:28:27,178 --> 01:28:28,638 What you been up to? 449 01:28:38,856 --> 01:28:40,066 I'll get it. 450 01:28:42,193 --> 01:28:43,277 Hello? 451 01:28:45,363 --> 01:28:51,411 Meet me at the Starlight Hotel on Sycamore in 20 minutes. 452 01:28:57,000 --> 01:28:58,584 He'll kill us. 453 01:29:02,463 --> 01:29:03,798 Are you, uh — 454 01:29:06,175 --> 01:29:08,219 you positive that he knows? 455 01:29:08,302 --> 01:29:10,722 I'm not positive, but he knows. 456 01:29:13,516 --> 01:29:14,642 So... 457 01:29:17,311 --> 01:29:19,147 what are we supposed to do? 458 01:29:22,692 --> 01:29:24,110 I don't know. 459 01:29:55,767 --> 01:30:01,022 If we could just get some money, we could go away together. 460 01:30:05,443 --> 01:30:06,736 I know a guy. 461 01:30:09,781 --> 01:30:11,866 He pays girls to party with him. 462 01:30:13,159 --> 01:30:15,369 He's always got a lot of cash. 463 01:30:16,871 --> 01:30:18,706 He'd be easy to rob. 464 01:30:20,500 --> 01:30:22,502 Then we'd have the money. 465 01:30:23,419 --> 01:30:25,630 We could go away. 466 01:30:27,090 --> 01:30:28,508 We could be together. 467 01:30:37,642 --> 01:30:39,393 Have you partied with him? 468 01:30:45,775 --> 01:30:47,360 Did you like it? 469 01:30:49,445 --> 01:30:50,655 No. 470 01:30:51,489 --> 01:30:53,324 It was part of the deal. 471 01:30:54,492 --> 01:30:56,285 What deal? 472 01:30:59,872 --> 01:31:01,999 - He works for Mr. Eddy. - Yeah? 473 01:31:03,084 --> 01:31:06,546 - And what's he do? - He makes films for Mr. Eddy. 474 01:31:07,380 --> 01:31:08,548 Pornos? 475 01:31:09,590 --> 01:31:10,591 Yeah. 476 01:31:11,467 --> 01:31:14,095 How did you get in with these fucking people, Alice? 477 01:31:14,178 --> 01:31:15,847 - Pete — - No "Pete." 478 01:31:16,681 --> 01:31:18,683 I want to know how it happened. 479 01:31:22,937 --> 01:31:24,814 It was a long time ago. 480 01:31:26,607 --> 01:31:30,820 I met this guy at a place called Moke's. We became friends. 481 01:31:32,613 --> 01:31:34,907 He told me about a job. 482 01:31:39,954 --> 01:31:41,914 In pornos? 483 01:31:44,458 --> 01:31:45,793 No. 484 01:31:46,794 --> 01:31:49,672 Just a job. I didn't know what. 485 01:31:52,925 --> 01:31:56,262 He made an appointment for me to see a man. 486 01:31:57,805 --> 01:31:59,432 I went to this place. 487 01:32:01,893 --> 01:32:04,020 They made me wait there forever. 488 01:32:06,022 --> 01:32:08,024 There was a guy guarding the door. 489 01:32:13,112 --> 01:32:16,157 In another room, there was this other guy lifting weights. 490 01:32:23,581 --> 01:32:25,333 I started getting nervous. 491 01:32:26,918 --> 01:32:28,461 When it got dark... 492 01:32:31,422 --> 01:32:33,674 they brought me into this other room. 493 01:34:58,569 --> 01:35:00,488 Why didn't you just leave? 494 01:35:08,829 --> 01:35:10,122 You liked it, huh? 495 01:35:14,835 --> 01:35:17,129 If you want me to go away, 496 01:35:18,756 --> 01:35:20,841 I'll go away. 497 01:35:25,679 --> 01:35:27,890 I don't want you to go away. 498 01:35:28,891 --> 01:35:31,018 I don't want you to go away. 499 01:35:41,112 --> 01:35:42,530 I love you, Alice. 500 01:35:47,410 --> 01:35:49,870 - Should I call Andy? - Andy? 501 01:35:52,081 --> 01:35:55,084 That's his name. Andy. Our ticket out of here. 502 01:35:55,876 --> 01:35:58,337 Yeah. Call him. 503 01:36:00,756 --> 01:36:03,759 I'll set it up for tomorrow night. 504 01:36:03,843 --> 01:36:06,679 You meet me at his place at 11 o'clock. 505 01:36:07,638 --> 01:36:09,765 Don't drive. Take the bus. 506 01:36:09,849 --> 01:36:11,725 Make sure no one follows you. 507 01:36:12,643 --> 01:36:14,728 His address is easy to remember. 508 01:36:14,812 --> 01:36:18,732 It's 2224 Deep Dell Place. 509 01:36:18,816 --> 01:36:20,443 It's a white stucco job 510 01:36:20,526 --> 01:36:22,611 on the south side of the street. 511 01:36:22,695 --> 01:36:24,530 I'll be upstairs with Andy. 512 01:36:25,281 --> 01:36:27,533 The back door will be open. 513 01:36:27,616 --> 01:36:29,869 Go through the kitchen into the living room. 514 01:36:29,952 --> 01:36:31,537 There's a bar there. 515 01:36:31,620 --> 01:36:33,414 At 11:15, 516 01:36:33,497 --> 01:36:36,375 I'll send Andy down to fix me a drink. 517 01:36:36,459 --> 01:36:37,877 And when he does, 518 01:36:37,960 --> 01:36:40,171 you crack him in the head, okay? 519 01:36:44,049 --> 01:36:45,176 Okay. 520 01:37:14,955 --> 01:37:17,583 - You're fucking somebody else, aren't you? - Sheila. 521 01:37:17,666 --> 01:37:19,919 - You fuck me whenever you want. - Sheila. Sheila, stop it. 522 01:37:20,002 --> 01:37:22,421 - You don't call. Who is she? - Stop it. 523 01:37:22,505 --> 01:37:24,465 - What's the bitch's name? - I'm sorry. 524 01:37:24,548 --> 01:37:25,841 Oh, you're sorry. 525 01:37:25,925 --> 01:37:27,510 - Go home. - You're sorry? 526 01:37:27,593 --> 01:37:29,762 - Sheila, stop it. - You're sorry, you piece of shit? 527 01:37:29,845 --> 01:37:31,555 - You're sorry? - Go home. 528 01:37:31,639 --> 01:37:33,474 - Fuck you! Fuck you! - Stop it, Sheila. 529 01:37:33,557 --> 01:37:35,601 - Fuck you! Fuck you! - Sheila. Sheila. 530 01:37:35,684 --> 01:37:38,270 - Fuck you! - Sheila. Sheila. Sheila. 531 01:37:38,354 --> 01:37:40,689 Let's both go in and talk about this quietly. 532 01:37:41,607 --> 01:37:43,025 Sheila, come on. 533 01:37:43,943 --> 01:37:47,696 - You are different. - Sheila. 534 01:37:48,280 --> 01:37:50,157 Tell him. Tell him! 535 01:37:50,241 --> 01:37:53,077 Sheila, don't. Don't. 536 01:37:55,037 --> 01:37:57,164 I don't care anymore anyway. 537 01:38:00,000 --> 01:38:01,794 I'm sorry, Mr. Dayton. 538 01:38:02,670 --> 01:38:08,092 I won't bother you or any member of your family ever again. 539 01:38:23,357 --> 01:38:24,567 Pete? 540 01:38:27,278 --> 01:38:29,321 There's a man on the phone. 541 01:38:30,698 --> 01:38:33,367 He's called a couple of times tonight. 542 01:38:33,450 --> 01:38:34,910 Who is it? 543 01:38:37,204 --> 01:38:39,373 He won't give his name. 544 01:38:57,975 --> 01:38:59,310 Hello? 545 01:38:59,393 --> 01:39:01,604 Hey, Pete, how you doing? 546 01:39:04,440 --> 01:39:07,651 - Who is this? - You know who it is. 547 01:39:11,989 --> 01:39:13,866 Mr. Eddy? 548 01:39:14,533 --> 01:39:17,369 Yeah. How you doing, Pete? 549 01:39:18,162 --> 01:39:20,998 - Okay. - You're doing okay? 550 01:39:21,081 --> 01:39:22,750 That's good, Pete. 551 01:39:24,543 --> 01:39:28,422 Look, uh, it's late, Mr. Eddy. I, uh — 552 01:39:28,505 --> 01:39:30,507 I'm really glad to know you're doing okay. 553 01:39:32,885 --> 01:39:37,056 You sure you're okay? Everything all right? 554 01:39:38,557 --> 01:39:39,767 Yeah. 555 01:39:41,143 --> 01:39:43,812 I'm really glad to know you're doing good, Pete. 556 01:39:43,896 --> 01:39:47,274 Hey, I want you to talk to a friend of mine. 557 01:39:53,447 --> 01:39:55,157 We've met before, haven't we? 558 01:39:57,117 --> 01:39:58,535 I don't think so. 559 01:40:00,871 --> 01:40:02,623 Where is it you think we've met? 560 01:40:03,332 --> 01:40:06,460 At your house. Don't you remember? 561 01:40:10,631 --> 01:40:11,674 No. 562 01:40:13,050 --> 01:40:14,760 No, I don't. 563 01:40:16,136 --> 01:40:19,264 In the East, the far East, 564 01:40:19,348 --> 01:40:21,725 when a person is sentenced to death, 565 01:40:21,809 --> 01:40:24,645 they're sent to a place where they can't escape, 566 01:40:25,688 --> 01:40:29,316 never knowing when an executioner may step up behind them 567 01:40:29,400 --> 01:40:33,028 and fire a bullet into the back of their head. 568 01:40:34,154 --> 01:40:36,365 What's going on? 569 01:40:36,448 --> 01:40:38,701 It's been a pleasure talking to you. 570 01:40:40,035 --> 01:40:42,079 Pete, I just wanted to jump on 571 01:40:42,162 --> 01:40:44,832 and tell you that I'm really glad you're doing okay. 572 01:44:01,028 --> 01:44:02,237 You got him. 573 01:44:03,280 --> 01:44:06,158 Alice. 574 01:45:02,130 --> 01:45:03,340 Wow. 575 01:45:06,677 --> 01:45:07,970 We killed him. 576 01:45:17,020 --> 01:45:18,522 You killed him. 577 01:45:22,359 --> 01:45:23,694 Alice. 578 01:45:28,824 --> 01:45:31,243 Alice. Alice. 579 01:45:31,910 --> 01:45:33,328 What do we do? 580 01:45:34,454 --> 01:45:35,747 What do we do? 581 01:45:37,958 --> 01:45:39,835 We have to get the stuff. 582 01:45:41,962 --> 01:45:43,463 We have to get out of here. 583 01:45:58,854 --> 01:46:00,355 Ah, fuck. 584 01:46:37,017 --> 01:46:38,935 Is that you? 585 01:46:39,728 --> 01:46:41,605 Are both of them you? 586 01:46:50,781 --> 01:46:53,617 That's me. 587 01:46:55,118 --> 01:46:57,204 Honey, are you all right? 588 01:47:02,667 --> 01:47:04,294 Where's the bathroom? 589 01:47:05,545 --> 01:47:08,048 It's upstairs, down the hall. 590 01:48:05,814 --> 01:48:08,567 Did you want to talk to me? Huh? 591 01:48:10,277 --> 01:48:13,446 Did you want to ask me, why? 592 01:49:11,796 --> 01:49:13,089 What's the matter? 593 01:49:16,009 --> 01:49:17,844 Don't you trust me, Pete? 594 01:49:17,928 --> 01:49:19,012 Hmm? 595 01:49:27,354 --> 01:49:29,272 Stick this in your pants. 596 01:49:36,738 --> 01:49:38,156 I know a fence. 597 01:49:41,576 --> 01:49:45,705 He'll give us money and get us passports in exchange for all this shit... 598 01:49:46,665 --> 01:49:48,083 and Andy's car. 599 01:49:49,876 --> 01:49:52,212 And then we can go anywhere. 600 01:50:07,936 --> 01:50:09,062 Come on, baby. 601 01:50:25,870 --> 01:50:27,080 Pete, you drive. 602 01:50:42,637 --> 01:50:45,265 Where the fuck are we going, Alice? 603 01:50:47,434 --> 01:50:49,436 Where the fuck are we going? 604 01:50:52,897 --> 01:50:55,275 We have to go to the desert, baby. 605 01:50:58,278 --> 01:50:59,904 The fence I told you about? 606 01:51:04,075 --> 01:51:05,452 He's at his cabin. 607 01:52:20,276 --> 01:52:21,403 Come on. 608 01:53:09,033 --> 01:53:10,869 We'll have to wait. 609 01:53:32,432 --> 01:53:33,725 Why me, Alice? 610 01:53:36,019 --> 01:53:37,437 Why choose me? 611 01:53:42,484 --> 01:53:44,486 You still want me, don't you, Pete? 612 01:53:48,781 --> 01:53:50,575 More than ever? 613 01:55:52,030 --> 01:55:53,156 I want you. 614 01:56:01,789 --> 01:56:02,915 I want you. 615 01:56:22,352 --> 01:56:23,561 I want you. 616 01:56:25,563 --> 01:56:26,981 I want you, Alice. 617 01:56:46,042 --> 01:56:49,420 You'll never have me. 618 01:57:54,944 --> 01:57:57,071 Here I am. 619 01:58:47,872 --> 01:58:49,165 Where's Alice? 620 01:58:49,248 --> 01:58:54,420 Alice who? Her name is Renee. 621 01:58:54,504 --> 01:58:57,298 If she told you her name is Alice, she's lying. 622 01:59:01,427 --> 01:59:03,596 And your name. 623 01:59:03,679 --> 01:59:05,723 What the fuck is your name? 624 02:02:29,093 --> 02:02:30,219 Renee? 625 02:02:39,437 --> 02:02:40,938 You're coming with me. 626 02:04:45,521 --> 02:04:47,064 What do you guys want? 627 02:06:02,848 --> 02:06:04,975 Now you can hand it back. 628 02:06:14,693 --> 02:06:16,528 You and me, mister... 629 02:06:20,366 --> 02:06:23,661 we can really out-ugly them sumbitches... 630 02:06:25,621 --> 02:06:26,997 can't we? 631 02:07:22,720 --> 02:07:25,556 Ed, take a look at this. 632 02:07:32,062 --> 02:07:33,981 Yeah. That's her, all right. 633 02:07:35,858 --> 02:07:38,485 That's Fred Madison's wife with Dick Laurent. 634 02:07:39,486 --> 02:07:40,904 And Mr. Dent-Head over there. 635 02:07:42,906 --> 02:07:45,409 We got Pete Dayton's prints all over this place. 636 02:07:45,492 --> 02:07:48,495 You know what I think, Ed? 637 02:07:50,039 --> 02:07:52,249 What is it, Al? What do you think? 638 02:07:53,500 --> 02:07:56,253 I think there's no such thing as a bad coincidence. 639 02:08:59,983 --> 02:09:01,985 Dick Laurent is dead. 39248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.