Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,125 --> 00:00:40,042
[girl 1] Dude, you're
gonna wake him up.
2
00:00:42,833 --> 00:00:45,542
- I don't dare.
- You're gonna wake him up.
3
00:00:45,625 --> 00:00:47,792
[both laugh]
4
00:00:47,875 --> 00:00:50,708
[girl 2] Urgh, with
his hair as well.
5
00:00:50,792 --> 00:00:53,167
It looks so disgusting.
And it's tiny.
6
00:00:53,250 --> 00:00:55,083
[both laughing]
7
00:00:55,167 --> 00:00:58,208
- Draw some cum squirting out!
- The dickhead, the dickhead...
8
00:00:58,292 --> 00:00:59,667
[both scream]
9
00:00:59,750 --> 00:01:01,292
[man] What the hell?
10
00:01:01,375 --> 00:01:03,458
[both laugh]
11
00:01:05,958 --> 00:01:07,417
[girl 1] It's hot.
12
00:01:08,875 --> 00:01:12,875
The summer of 2018 is Berlin's
hottest since records began.
13
00:01:12,958 --> 00:01:15,042
[both whoop]
14
00:01:16,000 --> 00:01:19,208
The trees are so dry, we have
to water them with huge buckets.
15
00:01:19,875 --> 00:01:22,750
And our skin is so
scorched, it's peeling off.
16
00:01:24,000 --> 00:01:25,375
We shed our skins,
17
00:01:25,458 --> 00:01:28,042
and go shrivel up
at the outdoor pool.
18
00:01:29,458 --> 00:01:30,708
Here at Kottbusser Tor,
19
00:01:30,792 --> 00:01:34,958
it's even noisier, smellier
and stickier than usual.
20
00:01:35,042 --> 00:01:37,292
We're like fish in a fish tank.
21
00:01:37,375 --> 00:01:39,833
We keep swimming
round in circles,
22
00:01:39,917 --> 00:01:42,667
from one end of Kotti to
the other and back again
23
00:01:43,708 --> 00:01:47,375
until we eventually manage
to jump out of the tank.
24
00:01:49,583 --> 00:01:51,583
[indistinct chatter on phone]
25
00:01:51,667 --> 00:01:53,750
[laughter and screaming]
26
00:02:04,625 --> 00:02:06,708
[laughter and
screaming on phone]
27
00:02:20,958 --> 00:02:22,625
[car horns]
28
00:02:27,958 --> 00:02:29,667
[girl 1] Dude, I look super fat.
29
00:02:33,667 --> 00:02:35,458
[girl 3] Yeah, right, Aylin.
30
00:02:35,542 --> 00:02:36,583
You're so fat,
31
00:02:36,667 --> 00:02:39,125
if you're at the beach,
Greenpeace comes to rescue you.
32
00:02:39,208 --> 00:02:40,667
You're so fat, if you jump,
33
00:02:40,750 --> 00:02:43,208
scientists think they
found a new planet.
34
00:02:43,375 --> 00:02:45,958
- Bitch.
- Spunk guzzler.
35
00:02:47,708 --> 00:02:48,833
[phone trills]
36
00:02:50,125 --> 00:02:52,625
- You deleted it?
- Nora filmed me from below.
37
00:02:52,708 --> 00:02:53,958
I look fat.
38
00:02:54,042 --> 00:02:55,958
It was a really cool video.
39
00:02:56,042 --> 00:02:58,292
Blame your little sister.
40
00:02:59,792 --> 00:03:01,458
You want some?
41
00:03:13,000 --> 00:03:17,167
COCOON
42
00:03:20,417 --> 00:03:23,708
- [coughs] Swallow, bitch.
- Gross!
43
00:03:23,792 --> 00:03:25,750
When did you last
go food shopping?
44
00:03:25,833 --> 00:03:28,208
- Suck my cock.
- You're so retarded.
45
00:03:31,083 --> 00:03:33,500
- This looks fine.
- It's mouldy, Nora.
46
00:03:33,667 --> 00:03:35,542
It's not mouldy,
it's blue cheese.
47
00:03:35,708 --> 00:03:38,500
It's not blue cheese, it's
Turkish cream cheese.
48
00:03:38,667 --> 00:03:40,625
Sure, like you speak Turkish.
49
00:03:40,708 --> 00:03:42,208
Wanna bet?
50
00:03:43,583 --> 00:03:45,042
There. Cream cheese.
51
00:03:45,125 --> 00:03:47,500
- [voice speaks Turkish]
- Ugh.
52
00:03:49,167 --> 00:03:50,375
Ugh.
53
00:03:50,458 --> 00:03:52,042
[Aylin] Got any OJ?
54
00:03:59,875 --> 00:04:02,792
It's zero calories,
because you shit it all out.
55
00:04:04,542 --> 00:04:06,500
Loads of models do it.
56
00:04:10,667 --> 00:04:11,792
[gulps]
57
00:04:14,417 --> 00:04:15,583
Here.
58
00:04:22,125 --> 00:04:24,542
[gulps]
59
00:04:26,458 --> 00:04:28,333
[Aylin] Come on,
Nora. Your turn.
60
00:04:33,500 --> 00:04:35,375
- Go on.
- Uh.
61
00:04:39,667 --> 00:04:41,500
- [Aylin] Come on, swallow.
- [groans]
62
00:04:41,583 --> 00:04:45,083
- Nora, open up!
- Do it.
63
00:04:46,875 --> 00:04:49,042
Eat it or I'll turn it on.
64
00:04:49,125 --> 00:04:51,208
- Eat it or I'll turn it on.
- Do it.
65
00:04:51,375 --> 00:04:53,333
[shouts] Man, are you insane?
66
00:04:53,417 --> 00:04:54,958
[Aylin] Now eat it.
67
00:04:56,833 --> 00:04:59,875
[both] ♪ Fuck your
job Fuck your boss
68
00:04:59,958 --> 00:05:03,792
♪ We're gonna go
party Don't need no cash
69
00:05:03,875 --> 00:05:07,792
♪ Gimme a smoke Gimme your beer
70
00:05:07,875 --> 00:05:11,417
♪ The night's still
young It's just gone four
71
00:05:12,750 --> 00:05:15,875
♪ Tonight, me and my
cunts are hitting the club
72
00:05:15,958 --> 00:05:19,875
♪ We rock up and
all the losers look up
73
00:05:19,958 --> 00:05:23,125
♪ This shit's gonna
fuck up your speakers
74
00:05:23,208 --> 00:05:27,208
♪ Cos tonight me and
my cunts are hitting the club
75
00:05:28,292 --> 00:05:33,333
- [boy 1] Check them out.
- [boy 2] What's going on there?
76
00:05:33,417 --> 00:05:35,958
[boys] Three, four,
five, six, seven, eight...
77
00:05:36,042 --> 00:05:38,000
[boy] Get a room, you two.
78
00:05:39,417 --> 00:05:42,458
[all] One, two,
three, four, five, six...
79
00:05:42,542 --> 00:05:43,583
Give up.
80
00:05:43,667 --> 00:05:45,958
[boy] Looks like
he's even enjoying it.
81
00:05:46,125 --> 00:05:47,875
Time for kiss y-kiss y.
82
00:05:47,958 --> 00:05:49,875
I wanna see some passion.
83
00:05:49,958 --> 00:05:51,625
Now he's really getting into it.
84
00:05:51,708 --> 00:05:54,500
Two, three, three, three...
85
00:05:54,583 --> 00:05:57,125
- It hurts, right?
- Yeah, it really hurts.
86
00:05:57,208 --> 00:05:58,667
- That was five.
- No, three.
87
00:05:58,750 --> 00:06:01,875
- It was four, I counted.
- Come on. One more.
88
00:06:01,958 --> 00:06:03,125
Yes!
89
00:06:03,208 --> 00:06:04,708
Come on then.
90
00:06:04,792 --> 00:06:06,250
[boy] Take her down, man.
91
00:06:06,333 --> 00:06:08,458
Not so hard. She's a girl.
92
00:06:08,542 --> 00:06:10,708
- [girl] What a gentleman.
- That's me.
93
00:06:10,792 --> 00:06:13,042
- Equality, yeah?
- Go easy.
94
00:06:13,125 --> 00:06:15,875
[all] Three, four,
five, six, seven...
95
00:06:15,958 --> 00:06:17,333
[boy] Easy, yeah?
96
00:06:17,417 --> 00:06:19,917
- How can you stand this, bro?
- Give up then.
97
00:06:20,000 --> 00:06:21,292
OK, that's enough. Stop.
98
00:06:21,458 --> 00:06:23,292
[boy] She's giving
up. It was too hard.
99
00:06:23,375 --> 00:06:26,792
- Enough, man.
- Kiss y-kiss y, baby.
100
00:06:26,875 --> 00:06:29,292
Yes, I'm enjoying this.
101
00:06:29,375 --> 00:06:30,750
[cheering]
102
00:06:30,833 --> 00:06:33,750
That's it. That's
the way I like it.
103
00:06:33,833 --> 00:06:36,375
[boy] You junkie.
He's really going for it.
104
00:06:36,542 --> 00:06:37,958
What's that on your nose?
105
00:06:38,042 --> 00:06:40,333
Go on then, big man.
106
00:06:40,417 --> 00:06:42,750
No way! Wallah, I'm
not doing that shit.
107
00:06:42,833 --> 00:06:44,458
I'm not some faggot.
108
00:06:44,542 --> 00:06:47,625
[all] Six, seven, eight...
109
00:06:47,708 --> 00:06:50,375
- Wanna suck my dick too?
- Never, wallah.
110
00:06:51,167 --> 00:06:52,792
Sit back down.
111
00:06:52,875 --> 00:06:53,917
Wanker.
112
00:06:54,000 --> 00:06:55,250
[all] Oooh!
113
00:06:55,333 --> 00:06:59,042
[boy] Nora's turn.
Hand on the table.
114
00:06:59,125 --> 00:07:01,250
[Aylin] Go easy on her.
115
00:07:02,000 --> 00:07:03,042
[boy] Nine.
116
00:07:03,125 --> 00:07:05,208
[all] One, two, three, four...
117
00:07:05,292 --> 00:07:06,667
[boy] Go for it!
118
00:07:06,750 --> 00:07:08,125
[all] Seven, eight...
119
00:07:08,208 --> 00:07:09,917
[boy] Come on, man.
120
00:07:10,000 --> 00:07:11,250
[all] One, two...
121
00:07:11,417 --> 00:07:13,167
- Whack her really hard!
- No mercy!
122
00:07:13,333 --> 00:07:15,458
[all] Five, six,
seven, eight, nine,
123
00:07:15,542 --> 00:07:17,208
ten, eleven, twelve!
124
00:07:17,292 --> 00:07:18,875
[boy] What are you doing, bro?
125
00:07:18,958 --> 00:07:21,000
Can't you see she's only little?
126
00:07:21,083 --> 00:07:23,958
- Wallah, she's just a kid.
- [Aylin] Nora, look at me.
127
00:07:24,083 --> 00:07:26,792
- Are you messing with us, Nora?
- You retard.
128
00:07:26,875 --> 00:07:29,125
It was an accident. Sorry, Nora.
129
00:07:29,208 --> 00:07:31,375
- [gasps]
- Breathe in, breathe out.
130
00:07:32,125 --> 00:07:33,792
- [Nora] It hurts.
- You'll be fine.
131
00:07:33,875 --> 00:07:35,667
- She's just a kid.
- Get some ice!
132
00:07:35,750 --> 00:07:37,792
She's getting some.
133
00:07:37,875 --> 00:07:40,042
- You'll be fine.
- [sobs] It hurts.
134
00:07:40,208 --> 00:07:42,208
- [boy] Where's the ice?
- My hand.
135
00:07:42,292 --> 00:07:44,292
I'm here. You'll be fine.
136
00:07:44,375 --> 00:07:46,000
[boy] You all joined in.
137
00:07:46,083 --> 00:07:48,083
[chatter]
138
00:07:48,167 --> 00:07:50,250
[sobs]
139
00:07:52,917 --> 00:07:56,083
- Shh!
- [whimpers]
140
00:07:56,958 --> 00:07:59,042
[indistinct hospital
announcement]
141
00:08:02,625 --> 00:08:04,917
Hey, Nora, look up.
142
00:08:05,000 --> 00:08:06,375
[camera clicks]
143
00:08:07,417 --> 00:08:08,625
[balloon squeaks]
144
00:08:08,708 --> 00:08:10,125
[Aylin] Man!
145
00:08:12,042 --> 00:08:14,125
[phone line rings]
146
00:08:20,250 --> 00:08:22,500
[operator] The
person you called...
147
00:08:22,583 --> 00:08:23,833
Shit!
148
00:08:23,917 --> 00:08:25,917
No need to smash
up your phone, dude.
149
00:08:28,458 --> 00:08:30,417
[girl] It's bullet-proof.
150
00:08:32,417 --> 00:08:35,542
It pisses me off! She never
picks up when you need her.
151
00:08:42,833 --> 00:08:44,917
[rinses mouth]
152
00:08:48,417 --> 00:08:49,833
[spits]
153
00:08:55,833 --> 00:08:57,958
[urinates]
154
00:09:01,750 --> 00:09:03,583
Can you grab some loo roll?
155
00:09:09,458 --> 00:09:10,625
None left.
156
00:09:13,167 --> 00:09:15,792
Do it like the Indians.
You've still got one hand.
157
00:09:15,875 --> 00:09:17,542
[Nora] Ha ha.
158
00:09:23,750 --> 00:09:26,625
- Here, eat it!
- Nora, that's gross!
159
00:09:26,708 --> 00:09:28,375
[chuckles]
160
00:09:32,458 --> 00:09:33,583
[toilet flushes]
161
00:09:39,833 --> 00:09:41,208
[girl] Nora!
162
00:09:46,500 --> 00:09:49,833
One of your caterpillars
escaped. It's under my bed.
163
00:09:49,917 --> 00:09:51,375
A really fat one.
164
00:09:54,125 --> 00:09:57,000
I bet it's gonna lay
eggs. I'll have nightmares.
165
00:09:57,083 --> 00:09:58,542
[torch switch clicks]
166
00:10:03,542 --> 00:10:06,083
[Nora] When we used to
breed caterpillars with Mum,
167
00:10:06,167 --> 00:10:07,875
you didn't find them gross.
168
00:10:07,958 --> 00:10:10,875
[girl] So? There
are loads of things
169
00:10:10,958 --> 00:10:13,625
you don't find gross as
a child, but do later on.
170
00:10:14,750 --> 00:10:17,667
Like how you used to pee
in the bath. Or do you still?
171
00:10:17,750 --> 00:10:19,458
[Nora] Yeah, and
you ate your bogies.
172
00:10:19,542 --> 00:10:21,667
Yeah, right, that was you.
173
00:10:40,958 --> 00:10:43,042
[sighs]
174
00:10:44,333 --> 00:10:47,083
I swear, if another
one escapes, it's dead.
175
00:11:21,833 --> 00:11:23,333
[whispers] Jule?
176
00:11:23,417 --> 00:11:24,750
[Jule] Hm?
177
00:11:27,500 --> 00:11:29,042
I can't sleep.
178
00:11:29,750 --> 00:11:31,750
I'm hungry.
179
00:11:31,833 --> 00:11:33,292
[Jule] Me too.
180
00:11:34,292 --> 00:11:37,125
Those cotton balls
don't fill you up at all.
181
00:11:37,292 --> 00:11:38,958
Those poor models.
182
00:11:45,917 --> 00:11:48,000
[siren]
183
00:12:03,208 --> 00:12:05,292
[engine revs in the distance]
184
00:12:06,250 --> 00:12:08,875
[laughter]
185
00:12:08,958 --> 00:12:10,208
Look who it is.
186
00:12:10,292 --> 00:12:11,667
Oh!
187
00:12:11,750 --> 00:12:14,417
My beautiful daughters.
188
00:12:14,500 --> 00:12:16,708
[chuckles] In their pyjamas!
189
00:12:16,792 --> 00:12:18,292
[kisses]
190
00:12:18,375 --> 00:12:20,750
Hello. Mmm.
191
00:12:20,833 --> 00:12:23,208
This is a nice surprise. Come.
192
00:12:23,292 --> 00:12:25,000
How's it going?
193
00:12:25,083 --> 00:12:27,625
I got some jars for
your caterpillars.
194
00:12:27,708 --> 00:12:29,792
- Mum...
- Yes, my darling?
195
00:12:29,875 --> 00:12:31,333
- We're hungry.
- What?
196
00:12:31,417 --> 00:12:34,958
There was nothing in the fridge,
so we had to eat cotton wool.
197
00:12:35,042 --> 00:12:38,375
[laughs] Sounds like you're from
some kind of developing country.
198
00:12:38,458 --> 00:12:40,542
- Ah! Ow!
- [barmaid] There you go.
199
00:12:40,625 --> 00:12:44,125
[chuckles] I mean, can't
you just go get something?
200
00:12:44,292 --> 00:12:46,708
Come on.
201
00:12:46,792 --> 00:12:48,750
- Are you hungry too?
- Stop!
202
00:12:50,667 --> 00:12:53,417
Hey... Sweetie...
203
00:12:54,167 --> 00:12:56,917
What's this? How did it happen?
204
00:13:00,458 --> 00:13:02,333
Playing "whack the finger".
205
00:13:03,583 --> 00:13:05,167
Whack the finger?
206
00:13:05,250 --> 00:13:07,458
- It's just some game.
- Just some game?
207
00:13:07,542 --> 00:13:11,083
[barmaid] Is it actually
broken? Poor girl.
208
00:13:12,375 --> 00:13:14,333
What about your school trip?
209
00:13:17,542 --> 00:13:20,917
At least it's a nice
colour. Blue suits you.
210
00:13:21,000 --> 00:13:22,750
[laughs]
211
00:13:34,250 --> 00:13:36,750
[children playing
in the distance]
212
00:13:56,167 --> 00:13:57,917
- [secretary] Hello, Ms Novak.
- Hello.
213
00:13:58,000 --> 00:13:59,833
Nora's joining you today.
214
00:13:59,917 --> 00:14:02,042
She broke her arm
and can't go canoeing
215
00:14:02,125 --> 00:14:03,583
and wants to be with her sister.
216
00:14:03,667 --> 00:14:04,917
- Is that OK?
- Sure.
217
00:14:05,000 --> 00:14:07,083
[chatter]
218
00:14:08,125 --> 00:14:09,250
Come.
219
00:14:10,833 --> 00:14:13,375
This is Nora.
Jute's little sister.
220
00:14:14,542 --> 00:14:17,375
She has broken her arm
and can't go canoeing,
221
00:14:17,458 --> 00:14:19,500
so she'll be with
us for two weeks.
222
00:14:20,208 --> 00:14:22,542
Jule, look after your
sister, won't you?
223
00:14:22,625 --> 00:14:24,125
There's a seat for you.
224
00:14:24,208 --> 00:14:26,292
[chatter]
225
00:14:31,875 --> 00:14:33,833
[Jule] Why'd you have
to choose my class?
226
00:14:36,208 --> 00:14:38,042
No embarrassing me, all right?
227
00:14:39,167 --> 00:14:41,167
[teacher] OK, let's continue.
228
00:14:42,792 --> 00:14:44,708
What do you see here?
229
00:14:45,375 --> 00:14:47,083
[boy] A painting.
230
00:14:47,167 --> 00:14:49,875
Maybe a little more specific?
231
00:14:49,958 --> 00:14:52,667
[scoffs] That's the
worst one of all.
232
00:14:52,750 --> 00:14:54,042
A strong opinion...
233
00:14:54,125 --> 00:14:56,000
[boy] OK, you want
us to be honest?
234
00:14:56,667 --> 00:14:58,750
They all look like cun...
235
00:14:58,833 --> 00:15:01,375
- Like vaginas.
- [laughter]
236
00:15:01,458 --> 00:15:04,167
You see? That's
exactly what I mean.
237
00:15:04,250 --> 00:15:06,583
Alex is part of the artwork.
238
00:15:06,667 --> 00:15:10,250
He is particularly
concerned with sexuality,
239
00:15:10,333 --> 00:15:12,292
so he sees vaginas everywhere.
240
00:15:12,375 --> 00:15:16,042
But it's not just me. We
all think it looks like that.
241
00:15:16,125 --> 00:15:17,208
Come on.
242
00:15:17,292 --> 00:15:20,500
For the last lesson before
the holidays, I would like you all
243
00:15:20,583 --> 00:15:23,750
to prepare a presentation
on the topic of abstraction.
244
00:15:23,833 --> 00:15:25,167
[pupils murmur]
245
00:15:25,250 --> 00:15:29,000
I want you to depict how
you're feeling in an abstract way.
246
00:15:29,083 --> 00:15:32,000
It can be an image, a
text, whatever you like.
247
00:15:32,083 --> 00:15:35,333
The pupils in 10A have been
given the same assignment.
248
00:15:35,417 --> 00:15:37,875
You'll present your
works in the assembly hall.
249
00:15:37,958 --> 00:15:39,708
So please make an effort.
250
00:15:39,792 --> 00:15:40,917
[school bell rings]
251
00:15:41,000 --> 00:15:43,083
[chatter]
252
00:15:46,833 --> 00:15:49,792
OK, ready? Steady, go!
253
00:15:49,875 --> 00:15:52,000
[chatter and laughter]
254
00:15:53,458 --> 00:15:54,708
It's mine.
255
00:15:56,125 --> 00:15:57,208
Let it go!
256
00:15:57,292 --> 00:15:59,500
[Aylin laughs]
257
00:16:01,500 --> 00:16:02,875
One point to Aylin.
258
00:16:06,125 --> 00:16:09,042
I got it first. Give it to me!
259
00:16:13,125 --> 00:16:14,875
Go on! Smash her.
260
00:16:14,958 --> 00:16:16,292
Loser.
261
00:16:18,250 --> 00:16:19,833
[Jule] Ready? Go!
262
00:16:20,667 --> 00:16:22,750
[indistinct chatter]
263
00:16:43,542 --> 00:16:46,042
[Aylin] My top has come undone.
264
00:16:46,125 --> 00:16:49,125
Fuck. Tie it back up, Jule.
265
00:17:11,542 --> 00:17:12,917
[door locks]
266
00:17:41,167 --> 00:17:43,667
[breathes heavily]
267
00:17:54,625 --> 00:17:57,000
[Nora] It's almost
37 degrees today.
268
00:17:57,958 --> 00:18:01,250
The outside temperature is
the same as inside my body.
269
00:18:02,083 --> 00:18:04,500
Will I melt if I
don't cool down?
270
00:18:14,375 --> 00:18:16,333
[Jule] Happy birthday!
271
00:18:17,167 --> 00:18:18,833
[Nora] Happy birthday, Mummy.
272
00:18:20,083 --> 00:18:22,500
Shut the curtains.
I've got a headache.
273
00:18:25,042 --> 00:18:26,958
[Jule] Look, your
birthday present.
274
00:18:27,042 --> 00:18:28,958
We pimped up your old bike.
275
00:18:32,833 --> 00:18:34,500
Nice.
276
00:18:35,125 --> 00:18:37,542
I got up an hour early.
277
00:18:39,750 --> 00:18:41,375
We made you a
birthday breakfast.
278
00:18:41,458 --> 00:18:42,625
[mother] Just leave it out.
279
00:18:43,708 --> 00:18:45,833
I'll have it later.
280
00:18:51,583 --> 00:18:52,750
[sighs]
281
00:19:10,042 --> 00:19:12,292
BODIES THAT MATTER
282
00:19:12,375 --> 00:19:14,458
[pigeons coo]
283
00:19:35,000 --> 00:19:36,500
[Jule] Read it to me.
284
00:19:47,125 --> 00:19:49,375
"My dearest friend Vivienne,
285
00:19:49,542 --> 00:19:52,958
do you still remember the
time we spent on the island?"
286
00:19:53,042 --> 00:19:56,125
"I don't think we wore any
shoes all summer long."
287
00:19:56,875 --> 00:19:58,875
"Life around us
may have changed,
288
00:19:58,958 --> 00:20:02,750
but our thoughts
remain strong and free!"
289
00:20:02,833 --> 00:20:04,625
"Happy Birthday! Love, Twiggy."
290
00:20:05,708 --> 00:20:06,833
Great.
291
00:20:07,667 --> 00:20:09,292
She's out all night with Twiggy
292
00:20:09,375 --> 00:20:11,500
and can't even have
breakfast with us.
293
00:20:21,583 --> 00:20:23,208
I'm sad too.
294
00:20:40,625 --> 00:20:43,292
[Jule] There's Sarah
coming up next to her.
295
00:20:43,375 --> 00:20:44,917
Point the camera at her.
296
00:20:45,000 --> 00:20:47,167
Everything's
bouncing. It's sick.
297
00:20:47,625 --> 00:20:50,875
I saw her changing. She's
got stretch marks on her tits.
298
00:20:50,958 --> 00:20:53,125
How can you let
yourself go like this?
299
00:20:53,208 --> 00:20:56,458
Don't be mean. Not everyone
can look as good as you two.
300
00:20:56,542 --> 00:20:59,167
Put a slo-mo filter on it.
301
00:21:00,542 --> 00:21:02,375
Check this out.
302
00:21:02,542 --> 00:21:04,333
- Yuck!
- Wibble-wobble.
303
00:21:04,500 --> 00:21:07,042
- [teacher] Final lap!
- Final lap. We gotta go.
304
00:21:08,208 --> 00:21:10,208
[teacher] Come
on. One last push.
305
00:21:13,208 --> 00:21:14,458
[sighs]
306
00:21:22,833 --> 00:21:24,708
[metallic clicking]
307
00:21:25,917 --> 00:21:28,000
[chatter]
308
00:21:33,375 --> 00:21:34,833
Hold my hand.
309
00:21:35,000 --> 00:21:37,333
- I'm scared of falling.
- You're doing great.
310
00:21:37,417 --> 00:21:40,500
- [boy] I've got crap balance.
- [teacher] Don't look down.
311
00:21:40,667 --> 00:21:42,667
[boy] Princess on
the balance beam!
312
00:21:44,000 --> 00:21:46,458
- [boy] Wallah, I did it.
- [teacher] Your turn, Jule.
313
00:21:46,542 --> 00:21:48,917
- [boy 1] You can do it, Jule.
- [boy 2] Go, Jule.
314
00:21:49,000 --> 00:21:50,125
[teacher] Great.
315
00:21:50,208 --> 00:21:52,000
[boy] More with your hips. Hot!
316
00:21:52,083 --> 00:21:56,917
- [teacher] Yunus?
- It looks gay. I'm not doing it.
317
00:21:57,000 --> 00:21:59,417
- You won't get me up there.
- [teacher] Come on, Yunus.
318
00:21:59,583 --> 00:22:02,458
I'm not doing it. I
swear it looks gay.
319
00:22:02,542 --> 00:22:04,000
Get on with it!
320
00:22:04,083 --> 00:22:05,667
[exhales]
321
00:22:06,375 --> 00:22:09,792
- [boy] Right. Looks gay.
- Shut it, wallah.
322
00:22:09,875 --> 00:22:11,958
[chatter]
323
00:22:14,083 --> 00:22:15,625
[clapping]
324
00:22:16,792 --> 00:22:18,167
You too, Nora.
325
00:22:18,250 --> 00:22:20,250
I'll hold you so you won't fall.
326
00:22:30,250 --> 00:22:31,417
Steady.
327
00:22:33,083 --> 00:22:34,917
- You're doing great.
- [girl] Ewww.
328
00:22:35,000 --> 00:22:37,125
- [teacher] Relax.
- [girl] Oh, my God.
329
00:22:37,292 --> 00:22:39,625
[teacher] I've got you.
330
00:22:39,708 --> 00:22:42,083
- So embarrassing.
- Can't she put a tampon in?
331
00:22:42,167 --> 00:22:44,000
Oh, shit.
332
00:22:45,583 --> 00:22:48,292
- [teacher] Eyes on the beam.
- [boy] Fuck, man.
333
00:22:49,167 --> 00:22:53,833
Oh, shit! Ahmad
filmed it. [laughs]
334
00:23:29,417 --> 00:23:30,792
[sighs]
335
00:23:30,875 --> 00:23:32,958
- [door opens]
- [indistinct chatter]
336
00:23:39,417 --> 00:23:40,500
[knocking at door]
337
00:23:41,208 --> 00:23:42,875
Busy!
338
00:23:44,125 --> 00:23:46,375
[girl] Open the door. It's Romy.
339
00:24:02,250 --> 00:24:03,750
Give me your jeans.
340
00:24:03,833 --> 00:24:05,958
I'll rinse them out.
341
00:24:16,958 --> 00:24:18,208
[water runs]
342
00:24:49,250 --> 00:24:50,333
Are you in pain?
343
00:24:51,625 --> 00:24:53,208
A little bit.
344
00:24:59,542 --> 00:25:01,000
[lighter clicks]
345
00:25:06,125 --> 00:25:07,458
[exhales]
346
00:25:08,958 --> 00:25:10,125
[chuckles]
347
00:25:15,333 --> 00:25:17,208
[exhales]
348
00:25:17,292 --> 00:25:19,000
This always helps me.
349
00:25:27,750 --> 00:25:28,917
[exhales]
350
00:25:29,000 --> 00:25:30,125
Thanks.
351
00:25:38,417 --> 00:25:40,792
- [exhales]
- [door closes]
352
00:25:52,958 --> 00:25:55,042
[chatter]
353
00:26:01,083 --> 00:26:03,458
Thanks, Nora.
Super embarrassing.
354
00:26:04,292 --> 00:26:05,458
Come.
355
00:26:11,917 --> 00:26:13,833
[presenter] Tampons
come in different sizes.
356
00:26:13,917 --> 00:26:16,500
There are also tampons
with insertion aid,
357
00:26:16,583 --> 00:26:19,167
So you don't have to shove
your fingers into your vagina.
358
00:26:19,250 --> 00:26:21,208
They can absorb a lot of fluid,
359
00:26:21,292 --> 00:26:23,500
so you can feel
really safe with them.
360
00:26:23,583 --> 00:26:27,292
Let's move on to your
second option, which is pads.
361
00:26:27,375 --> 00:26:30,083
The problem I personally
had with using pads
362
00:26:30,167 --> 00:26:32,292
was when I was asleep at night,
363
00:26:32,375 --> 00:26:34,458
because they can
move out of place.
364
00:26:34,542 --> 00:26:37,250
I still remember one
night in particular,
365
00:26:37,333 --> 00:26:38,583
I was 14 years old,
366
00:26:38,667 --> 00:26:40,500
and there was blood everywhere.
367
00:26:40,583 --> 00:26:42,042
It really freaked
me out and I...
368
00:26:42,125 --> 00:26:43,625
[stops video]
369
00:26:43,708 --> 00:26:45,167
[sniffs]
370
00:27:06,000 --> 00:27:08,167
[sighs]
371
00:27:09,083 --> 00:27:10,750
[grunts]
372
00:27:18,792 --> 00:27:20,875
[whimpers]
373
00:27:32,625 --> 00:27:35,958
You can either have
a huge bowl of salad
374
00:27:36,042 --> 00:27:37,625
or a tiny plate of pasta,
375
00:27:37,708 --> 00:27:40,417
just so you understand.
376
00:27:44,375 --> 00:27:45,833
[sighs]
377
00:27:47,375 --> 00:27:50,625
I thought you'd started
ages ago, you late bloomer.
378
00:28:06,833 --> 00:28:09,083
Do you have any
questions or anything?
379
00:28:10,583 --> 00:28:13,458
I already watched
some tutorials.
380
00:28:13,542 --> 00:28:14,667
[Jule] Oh.
381
00:28:17,750 --> 00:28:18,875
OK.
382
00:28:21,417 --> 00:28:23,333
[presenter] I've
prepared a meal,
383
00:28:23,417 --> 00:28:26,583
for which I've used
cottage cheese
384
00:28:26,667 --> 00:28:29,417
and a portion of
sushi-grade salmon,
385
00:28:29,500 --> 00:28:31,333
which is tasty and very healthy,
386
00:28:31,417 --> 00:28:32,958
and which you can eat raw.
387
00:28:33,042 --> 00:28:35,083
I've also made a side salad...
388
00:28:44,833 --> 00:28:46,083
[gasps]
389
00:28:57,125 --> 00:28:58,458
[gasps]
390
00:29:33,750 --> 00:29:35,458
[sighs deeply]
391
00:29:41,125 --> 00:29:43,958
[Nora] It's the
27th of July, 2018.
392
00:29:45,208 --> 00:29:47,375
In the sky above,
the Earth passes
393
00:29:47,458 --> 00:29:50,125
between the sun and
the moon, colouring it red.
394
00:29:51,208 --> 00:29:54,667
It's the longest lunar
eclipse of the 21st century.
395
00:29:55,958 --> 00:29:59,583
For 103 minutes, the moon
will be called a blood moon.
396
00:30:00,500 --> 00:30:03,792
Jute's asleep and I
have a tummy ache.
397
00:30:13,625 --> 00:30:15,208
Need a hand?
398
00:30:42,667 --> 00:30:44,750
[buzzing]
399
00:30:49,208 --> 00:30:51,292
Put some sunscreen
on my back, Jule.
400
00:30:51,458 --> 00:30:53,125
Nora, do Aylin's back.
401
00:30:53,208 --> 00:30:55,417
Her arm's in a cast, remember?
402
00:30:55,500 --> 00:30:58,208
- [Jule] So what?
- [sighs]
403
00:31:13,750 --> 00:31:15,000
[phone trills]
404
00:31:15,083 --> 00:31:16,583
How are you?
405
00:31:17,875 --> 00:31:20,792
- [phone trills]
- [voice translates into Turkish]
406
00:31:20,875 --> 00:31:22,958
[speaks Turkish]
407
00:31:24,042 --> 00:31:27,125
- [voice repeats Turkish]
- [speaks Turkish]
408
00:31:28,000 --> 00:31:29,625
[Aylin] I'm fine. Thank you.
409
00:31:29,708 --> 00:31:32,083
[voice translates into Turkish]
410
00:31:32,167 --> 00:31:35,417
[Aylin speaks Turkish]
411
00:31:35,500 --> 00:31:38,583
- [voice translates into Turkish]
- [Aylin speaks Turkish]
412
00:31:39,667 --> 00:31:41,750
Screw that. I'll
do it with Yunus.
413
00:31:41,833 --> 00:31:43,917
[overlapping chatter]
414
00:31:45,375 --> 00:31:47,417
[whispers] Dude, there's David.
415
00:31:57,958 --> 00:31:59,667
[Aylin] What's he
doing with her?
416
00:32:00,833 --> 00:32:03,875
- [Jule] Who is she?
- New girl from the other class.
417
00:32:04,583 --> 00:32:06,417
I think she's called Romy.
418
00:32:06,583 --> 00:32:08,458
She's had to repeat two years!
419
00:32:08,542 --> 00:32:10,625
[indistinct chatter]
420
00:32:12,917 --> 00:32:15,583
Minging. She's
rummaging through the bin.
421
00:32:16,542 --> 00:32:18,917
[indistinct chatter]
422
00:32:20,833 --> 00:32:21,958
[Jule] Nora!
423
00:32:23,167 --> 00:32:25,292
Stop staring. It's embarrassing.
424
00:32:31,458 --> 00:32:33,167
Here's your ball, big man.
425
00:32:36,792 --> 00:32:39,208
My God, he's so cute. I'm dying.
426
00:32:39,292 --> 00:32:42,083
You're better off with
a Turkish or Arab boy.
427
00:32:42,167 --> 00:32:44,042
They're more loyal
than German boys.
428
00:32:44,125 --> 00:32:45,875
Yeah, right.
429
00:32:45,958 --> 00:32:48,083
That's why your
dad left your mum.
430
00:32:48,167 --> 00:32:52,500
[Aylin] She left him. But
now she totally regrets it.
431
00:33:11,458 --> 00:33:14,083
[gentle guitar music]
432
00:33:43,833 --> 00:33:45,625
[guitar music continues]
433
00:33:49,625 --> 00:33:53,500
[girl on phone] This
is how you girls can tell
434
00:33:53,583 --> 00:33:55,250
if a boy is into you.
435
00:33:55,417 --> 00:33:58,542
One thing I think all
of you are familiar with
436
00:33:58,625 --> 00:34:01,792
is boys constantly trying
to make eye contact.
437
00:34:01,875 --> 00:34:05,583
They either just stare at
you, or even try to get you to...
438
00:34:05,667 --> 00:34:06,917
[stops video]
439
00:34:08,042 --> 00:34:09,708
[sighs]
440
00:34:12,750 --> 00:34:14,125
Jule?
441
00:34:15,250 --> 00:34:16,417
[Jule] Hm?
442
00:34:19,375 --> 00:34:22,333
Does it make you happy
when Aylin holds your hand?
443
00:34:23,667 --> 00:34:24,792
What?
444
00:34:28,542 --> 00:34:31,833
I mean, do you enjoy it
when you walk holding hands?
445
00:34:33,125 --> 00:34:35,583
Sure. We're BFFs.
446
00:34:38,000 --> 00:34:41,042
So what do you need David for?
447
00:34:42,375 --> 00:34:45,583
Huh? That's
completely different.
448
00:34:45,667 --> 00:34:49,375
You're always writing on Insta
how much you love each other,
449
00:34:49,458 --> 00:34:51,542
and that you only
need each other.
450
00:34:52,500 --> 00:34:56,167
Yeah, but... it's still
completely different.
451
00:34:58,625 --> 00:35:01,125
[exhales] Can I go to sleep now?
452
00:35:25,208 --> 00:35:27,167
Look, you can twist its head.
453
00:35:27,250 --> 00:35:29,167
Urgh, carrot.
454
00:35:29,875 --> 00:35:32,250
[girl] This one sounds
better. Plum and pear.
455
00:35:32,333 --> 00:35:35,542
- [doll cries]
- Hm.
456
00:35:35,625 --> 00:35:36,833
Hello.
457
00:35:36,917 --> 00:35:39,042
[girl] You're
traumatising it, Jule.
458
00:35:39,125 --> 00:35:41,500
I have a question
for all the girls.
459
00:35:41,583 --> 00:35:45,667
What would you do if you
got pregnant now? Hm?
460
00:35:45,750 --> 00:35:49,583
I think it's irresponsible
to have a baby at 15 or 16.
461
00:35:49,667 --> 00:35:52,083
Come on. We're still
kids ourselves, right?
462
00:35:52,167 --> 00:35:54,625
- I'd deffo get an abortion!
- That's my girl.
463
00:35:54,708 --> 00:35:55,708
[laughter]
464
00:35:55,792 --> 00:35:56,833
[girl] But why?
465
00:35:56,917 --> 00:36:00,000
In other cultures, it's normal
to have a baby at our age.
466
00:36:00,083 --> 00:36:02,500
- It has its advantages.
- Yeah? Like what?
467
00:36:02,583 --> 00:36:05,500
I mean, think about it.
If you have a baby now,
468
00:36:05,583 --> 00:36:08,250
they'll be in school
when you're in your 20s.
469
00:36:08,333 --> 00:36:10,167
That's awesome if
you want a career.
470
00:36:10,250 --> 00:36:12,167
Oh, the businesswoman.
471
00:36:12,250 --> 00:36:14,750
No shit. Then I'll be
fucked until I'm in my 20s.
472
00:36:14,833 --> 00:36:16,958
No probe. Your family
can support you, dude.
473
00:36:17,042 --> 00:36:18,958
It also brings you
closer together.
474
00:36:19,042 --> 00:36:21,042
[Aylin] My mum had
me when she was 16,
475
00:36:21,125 --> 00:36:23,833
not that I find it great and
it totally stressed her out,
476
00:36:23,917 --> 00:36:25,875
cos my dad's back
in Turkey, also.
477
00:36:25,958 --> 00:36:28,458
But if I imagine
I didn't exist...
478
00:36:28,542 --> 00:36:30,750
That would be a
huge loss for mankind.
479
00:36:30,833 --> 00:36:31,833
[laughter]
480
00:36:31,917 --> 00:36:35,250
Shut up! It would be a
huge loss if Aylin didn't exist.
481
00:36:35,333 --> 00:36:37,792
- I'm against abortion.
- So am I, dude.
482
00:36:37,875 --> 00:36:40,542
- Stop screwing around then!
- [class] Whoa!
483
00:36:40,625 --> 00:36:43,333
I swear on the Koran, you're
not funny, you dickhead!
484
00:36:43,417 --> 00:36:44,917
Yeah, yeah, yeah!
485
00:36:45,000 --> 00:36:47,500
[teacher] OK, OK, OK.
So, who wants to try it?
486
00:36:48,083 --> 00:36:50,042
- Being a mum...
- Go on.
487
00:36:50,125 --> 00:36:52,125
- Or a dad for a few days?
- [girl] I will.
488
00:36:52,208 --> 00:36:55,292
- Take it then.
- [laughs]
489
00:36:55,375 --> 00:36:57,708
- [Yunus] Looking forward it.
- Shut it.
490
00:36:57,792 --> 00:37:00,000
- [teacher] Anyone else?
- Yes.
491
00:37:00,083 --> 00:37:01,292
[teacher] Jule, great.
492
00:37:02,792 --> 00:37:05,083
- [Aylin] Don't have a boyfriend.
- Shut up.
493
00:37:05,792 --> 00:37:06,917
Sorry.
494
00:37:07,000 --> 00:37:09,208
Don't worry. There's still time.
495
00:37:09,292 --> 00:37:11,250
[teacher] Maybe a boy as well?
496
00:37:11,333 --> 00:37:13,000
Uh-uh, uh-uh, uh-uh.
497
00:37:13,083 --> 00:37:14,208
[teacher] Hm?
498
00:37:15,667 --> 00:37:19,167
- Me.
- Just to impress Jule, you dick.
499
00:37:19,250 --> 00:37:20,500
[laughter]
500
00:37:20,583 --> 00:37:23,917
- You need to man up.
- Here's your kid. Have fun.
501
00:37:24,000 --> 00:37:25,417
[boy] Careful. It's a baby.
502
00:37:25,500 --> 00:37:27,125
Have fun. Take care of it.
503
00:37:31,750 --> 00:37:34,250
Did you do it because
of what Zarah said?
504
00:37:39,750 --> 00:37:41,000
She may be able to cope.
505
00:37:41,083 --> 00:37:43,542
She's got a large
family who'll help her.
506
00:37:46,042 --> 00:37:47,917
No one's going to help you here.
507
00:37:48,000 --> 00:37:51,250
Stop talking our
family down all the time.
508
00:37:53,708 --> 00:37:55,333
Mum loves babies.
509
00:38:01,083 --> 00:38:03,000
[Jule] "To avoid
further inconvenience,
510
00:38:03,083 --> 00:38:05,667
I would like to ask
young female residents
511
00:38:05,750 --> 00:38:08,000
to avoid wearing
provocative clothing
512
00:38:08,083 --> 00:38:10,125
anywhere on the premises."
513
00:38:10,208 --> 00:38:13,708
He thinks the flasher will be
back if girls wear short skirts.
514
00:38:13,792 --> 00:38:14,833
It's ridiculous.
515
00:38:14,917 --> 00:38:18,208
Women are always made
to believe it's their own fault.
516
00:38:18,292 --> 00:38:20,250
OK, but some girls
here do go over the top.
517
00:38:20,750 --> 00:38:23,708
But we dress like that
too when we go to parties.
518
00:38:23,792 --> 00:38:26,625
[Jule] Yeah, maybe at
parties. That's part of it.
519
00:38:26,708 --> 00:38:28,667
So you can feel a bit different.
520
00:38:28,750 --> 00:38:32,458
Yeah, but it's weird that
different always means sexy.
521
00:38:32,542 --> 00:38:35,292
And everyone always ends
up looking the same anyway.
522
00:38:35,375 --> 00:38:37,875
I used to go totally
over the top at parties.
523
00:38:38,625 --> 00:38:39,833
I'd dress up as a unicorn,
524
00:38:39,917 --> 00:38:42,875
all covered in body
paint and glitter.
525
00:38:42,958 --> 00:38:45,542
- Boom.
- Cool.
526
00:38:45,625 --> 00:38:48,083
You can do it too, if you like.
527
00:38:48,167 --> 00:38:49,625
The costume is in the wardrobe.
528
00:38:49,708 --> 00:38:51,750
I brought something
home with me.
529
00:38:55,042 --> 00:38:57,167
This is a baby simulator.
530
00:38:58,333 --> 00:39:01,458
You have to look after
the doll like a real baby.
531
00:39:01,542 --> 00:39:03,542
- You want a baby, Jule?
- [tuts]
532
00:39:03,625 --> 00:39:05,417
[mother] Aren't you
a bit young for that?
533
00:39:05,500 --> 00:39:08,958
Why not? I'd be fine. And
you two could help me out.
534
00:39:09,667 --> 00:39:12,792
I mean, you would
with a real baby, right?
535
00:39:15,625 --> 00:39:17,333
Yes. Of course we would.
536
00:39:19,083 --> 00:39:20,125
Hm.
537
00:39:23,625 --> 00:39:26,125
Hm. So this is my granddaughter.
538
00:39:26,792 --> 00:39:27,875
Hello.
539
00:39:27,958 --> 00:39:29,833
Or is it a boy?
540
00:39:31,542 --> 00:39:34,125
No, of course it's a girl.
541
00:39:35,208 --> 00:39:36,917
Our family only does girls.
542
00:39:37,000 --> 00:39:38,333
[doll cries]
543
00:39:41,792 --> 00:39:43,792
She doesn't want Grandma.
544
00:39:44,292 --> 00:39:46,000
- Hm.
- [crying stops]
545
00:39:46,083 --> 00:39:47,417
[doll sucks bottle]
546
00:39:47,500 --> 00:39:49,250
Yes.
547
00:39:49,333 --> 00:39:50,792
- Hello.
- [lighter clicks]
548
00:40:01,917 --> 00:40:04,000
[doll cries]
549
00:40:09,542 --> 00:40:11,083
[cries]
550
00:40:14,958 --> 00:40:17,500
Shh, shh, shh, shh.
551
00:40:18,625 --> 00:40:20,542
Hey. Shh, shh, shh.
552
00:40:27,333 --> 00:40:29,292
[crying stops]
553
00:40:29,375 --> 00:40:30,958
[sighs]
554
00:40:31,042 --> 00:40:32,500
[whispers] We're doing fine.
555
00:40:47,875 --> 00:40:49,958
[announcement]
556
00:40:57,375 --> 00:40:59,667
[announcer in English]
Due to improvement work,
557
00:40:59,750 --> 00:41:02,583
the train will not stop...
558
00:41:35,250 --> 00:41:36,542
[door beeps]
559
00:42:31,792 --> 00:42:33,167
[dog barks]
560
00:42:35,625 --> 00:42:36,833
[dog barks]
561
00:42:39,833 --> 00:42:41,583
[Romy] Hey, Krümpy!
562
00:42:41,667 --> 00:42:43,750
[dog barks]
563
00:42:47,708 --> 00:42:49,500
Krümpy, shush.
564
00:42:51,083 --> 00:42:52,292
That's Krümpy.
565
00:42:52,375 --> 00:42:54,375
She barks, but she doesn't bite.
566
00:43:01,583 --> 00:43:03,708
Do you want your tips done?
567
00:43:03,792 --> 00:43:06,208
Pogo's cutting hair today.
568
00:43:08,917 --> 00:43:10,750
[dog whimpers]
569
00:43:10,833 --> 00:43:11,958
Come.
570
00:43:42,167 --> 00:43:44,542
Right. Done.
571
00:43:44,625 --> 00:43:45,917
Thanks.
572
00:43:53,375 --> 00:43:54,833
[blows]
573
00:44:03,208 --> 00:44:04,542
[blows]
574
00:44:34,500 --> 00:44:37,083
So, your sister took
a doll home with her?
575
00:44:38,250 --> 00:44:40,708
Have you been looking
after the baby as well?
576
00:44:41,958 --> 00:44:43,208
Not really.
577
00:44:43,292 --> 00:44:45,458
[teacher] Not
interested in babies? No.
578
00:44:47,792 --> 00:44:49,958
I'm seeing you all individually
579
00:44:50,042 --> 00:44:53,500
as you may have questions
you don't want the class to hear.
580
00:44:54,958 --> 00:44:56,708
Do you have any?
581
00:45:01,083 --> 00:45:04,042
I sometimes find other
girls really beautiful.
582
00:45:05,750 --> 00:45:06,958
[teacher] Yes.
583
00:45:07,042 --> 00:45:09,000
There are many
pretty girls here.
584
00:45:11,875 --> 00:45:15,875
But I think I look at
them differently somehow,
585
00:45:15,958 --> 00:45:18,542
more like the way a
boy would look at them.
586
00:45:22,625 --> 00:45:24,750
How does a boy look at them?
587
00:45:27,583 --> 00:45:30,083
I don't know. Just differently.
588
00:45:33,375 --> 00:45:35,583
I also think women
are prettier than men.
589
00:45:36,917 --> 00:45:40,750
But I like it when I get to
touch another girl's body,
590
00:45:40,833 --> 00:45:42,833
when we're just messing around.
591
00:45:44,917 --> 00:45:49,042
It may well feel nice to feel
another body close to yours.
592
00:45:51,000 --> 00:45:52,500
You're 14, Nora.
593
00:45:52,583 --> 00:45:55,542
At your age, you have
so many different feelings.
594
00:45:55,625 --> 00:45:58,333
It may all change in
a few months' time.
595
00:45:59,875 --> 00:46:01,292
OK.
596
00:46:01,375 --> 00:46:03,167
Thank you.
597
00:46:07,333 --> 00:46:09,250
I asked her how to
get rid of the spots
598
00:46:09,333 --> 00:46:10,708
after shaving your pussy.
599
00:46:10,792 --> 00:46:12,417
[Aylin] What did she say?
600
00:46:12,500 --> 00:46:15,292
[Jule] She didn't know.
She doesn't shave.
601
00:46:15,375 --> 00:46:17,208
Dude, she's disgusting.
602
00:46:19,208 --> 00:46:20,667
What did you ask her?
603
00:46:26,042 --> 00:46:28,792
Yuck, Nora! It
stinks! Put it away.
604
00:46:30,042 --> 00:46:31,792
So, what did you ask?
605
00:46:31,875 --> 00:46:33,042
Nothing.
606
00:46:34,125 --> 00:46:35,958
As if.
607
00:46:36,042 --> 00:46:38,500
[Aylin] Why? I didn't
ask anything either.
608
00:46:41,250 --> 00:46:43,375
I thought you had
to ask something.
609
00:46:54,625 --> 00:46:55,875
[exhales]
610
00:47:00,167 --> 00:47:01,542
No, don't!
611
00:47:03,208 --> 00:47:06,500
Another one of those
junkie needles, dude.
612
00:47:15,542 --> 00:47:18,042
Careful. It could be infected.
613
00:47:24,250 --> 00:47:25,833
[raps] ♪ One big
coup can end it all
614
00:47:25,917 --> 00:47:27,375
♪ Flick the blade, stick it in
615
00:47:27,458 --> 00:47:28,667
♪ Welcome to Berlin
616
00:47:28,750 --> 00:47:30,458
♪ Lemon haze silver
617
00:47:30,542 --> 00:47:31,708
♪ Black-and-white filter
618
00:47:31,792 --> 00:47:33,208
♪ 24 hours, seven days a week
619
00:47:33,292 --> 00:47:34,667
♪ Cold or not, her outfit's hot
620
00:47:34,750 --> 00:47:36,917
♪ I'm gonna give
her you know what
621
00:47:37,000 --> 00:47:38,500
♪ Don't do frills,
just count bills
622
00:47:38,583 --> 00:47:39,917
♪ Fuck up foes with nine mils
623
00:47:40,000 --> 00:47:42,708
♪ Clue, I'm the perpetrator
Shout out to my interrogator
624
00:47:42,875 --> 00:47:44,875
♪ I fuck your daughter
Soon to be rock star
625
00:47:44,958 --> 00:47:46,417
♪ Gonna wreck your home bar
626
00:47:46,500 --> 00:47:48,083
♪ Coming in the
night for a shake-up
627
00:47:48,167 --> 00:47:49,500
♪ Gonna fuck you all the way up
628
00:47:49,583 --> 00:47:51,250
♪ Pop the Glock Tick-tack-tock
629
00:47:51,333 --> 00:47:52,792
♪ Cold as a rock
Dealing's my job
630
00:47:52,875 --> 00:47:55,125
♪ I bring the
props Fuck the cops
631
00:47:55,208 --> 00:47:56,333
[cheering]
632
00:48:02,250 --> 00:48:03,958
How was that abstract?
633
00:48:04,958 --> 00:48:06,250
What do you think?
634
00:48:06,417 --> 00:48:08,583
- Was it abstract?
- No, it wasn't.
635
00:48:08,750 --> 00:48:10,083
[teacher] Why not?
636
00:48:10,167 --> 00:48:12,167
I dunno. He was just...
637
00:48:12,250 --> 00:48:14,292
talking straight, like...
638
00:48:14,375 --> 00:48:16,542
- Concrete.
- Concrete, that's it.
639
00:48:16,625 --> 00:48:18,958
- Thanks, babe.
- [teacher] Yes.
640
00:48:19,458 --> 00:48:23,000
What Yunus is trying to say is
that it was very creative, Alex,
641
00:48:23,083 --> 00:48:24,583
but not really abstract.
642
00:48:24,667 --> 00:48:27,667
Because your images
mirror what you want to say.
643
00:48:28,042 --> 00:48:30,583
They don't substitute
by association.
644
00:48:31,333 --> 00:48:34,083
So, Yunus, have you
prepared anything abstract?
645
00:48:34,167 --> 00:48:35,583
[chatter]
646
00:48:35,667 --> 00:48:37,667
- [boy] Yallah, Yunus.
- Go, Yunus.
647
00:48:37,750 --> 00:48:39,833
[chatter]
648
00:48:44,333 --> 00:48:46,125
[Yunus] Salaam, guys.
649
00:48:46,208 --> 00:48:48,625
And girls. And Aylin, babe.
650
00:48:50,042 --> 00:48:52,125
This is my favourite trainer.
651
00:48:54,083 --> 00:48:56,792
You can lace it up
real tight, like so.
652
00:48:57,958 --> 00:49:00,542
And this is exactly
what I feel like up here,
653
00:49:00,625 --> 00:49:02,625
having to perform shit for you,
654
00:49:02,708 --> 00:49:04,458
just so I get a good mark.
655
00:49:05,833 --> 00:49:07,000
But...
656
00:49:08,083 --> 00:49:10,792
You can also leave
the laces nice and loose.
657
00:49:10,875 --> 00:49:14,875
And this is how I feel when I
chill and hang out with my bros.
658
00:49:14,958 --> 00:49:16,083
Thank you.
659
00:49:19,375 --> 00:49:21,250
- Nice work, bro.
- Smell it.
660
00:49:22,208 --> 00:49:23,958
Maybe two girls to finish?
661
00:49:24,083 --> 00:49:26,708
- Linda?
- I haven't prepared anything.
662
00:49:27,417 --> 00:49:28,708
Nora?
663
00:49:51,958 --> 00:49:53,625
[switch clicks]
664
00:49:59,833 --> 00:50:02,625
[Nora] The Moth by
Isabel Tuengerthal.
665
00:50:05,708 --> 00:50:08,750
Does the moth in flight,
fevered by the light,
666
00:50:08,833 --> 00:50:10,500
consider its annihilation?
667
00:50:10,583 --> 00:50:12,875
Or is its will to live renewed?
668
00:50:12,958 --> 00:50:15,792
Imbued with love, does it
seek beauty in its cremation?
669
00:50:19,000 --> 00:50:20,792
Does the moth, enflamed,
670
00:50:20,875 --> 00:50:24,458
sense its dream
now near, or feel fear?
671
00:50:24,542 --> 00:50:26,417
Does it curse its
rash infatuation
672
00:50:26,500 --> 00:50:29,542
and dash its wings against
the light with waning might?
673
00:50:34,542 --> 00:50:36,083
[wings flutter]
674
00:50:38,625 --> 00:50:43,125
Does the moth, in death,
sense its heartbeat drop,
675
00:50:43,208 --> 00:50:46,958
and realise this
light is recompense
676
00:50:47,042 --> 00:50:50,042
of every breath and the
reward infinity immense?
677
00:51:02,792 --> 00:51:04,833
- That's it.
- [switch clicks]
678
00:51:06,375 --> 00:51:07,792
[applause]
679
00:51:16,500 --> 00:51:17,958
[teacher] Time for one more.
680
00:51:20,167 --> 00:51:21,792
[boy] Not another one.
681
00:51:27,250 --> 00:51:29,083
[Romy] Press play.
682
00:51:31,917 --> 00:51:35,208
[♪ "Space Oddity"
by David Bowie]
683
00:51:39,708 --> 00:51:43,333
-♪ Ground Control to Major
Tom -[explosions on soundtrack]
684
00:51:47,042 --> 00:51:50,292
♪ Ground Control to Major Tom
685
00:51:54,167 --> 00:51:59,833
♪ Take your protein
pills and put your helmet on
686
00:52:01,375 --> 00:52:04,958
♪ Ground Control to Major Tom
687
00:52:08,375 --> 00:52:12,250
♪ Commencing
countdown, engines on
688
00:52:15,625 --> 00:52:18,000
♪ Check ignition and
may God's love be with you
689
00:52:18,083 --> 00:52:22,167
- [school bell rings]
- [chatter]
690
00:52:22,250 --> 00:52:24,000
[explosions on
soundtrack continue]
691
00:52:32,875 --> 00:52:37,667
♪ This is Ground
Control to Major Tom
692
00:52:37,750 --> 00:52:41,375
♪ You really made the grade
693
00:52:42,875 --> 00:52:48,250
♪ And the papers want to
know whose shirts you wear
694
00:52:49,625 --> 00:52:55,167
♪ Now it's time to leave
the capsule if you dare
695
00:53:06,250 --> 00:53:08,167
Have you returned
your baby as well?
696
00:53:08,250 --> 00:53:11,792
Uh-uh. No, my mum's
looking after her.
697
00:53:11,875 --> 00:53:13,958
I found it too heavy, you know?
698
00:53:14,042 --> 00:53:17,500
It's different if there's two
of you, but on your own?
699
00:53:17,583 --> 00:53:19,708
- It's too hard.
- [Jule] Yeah.
700
00:53:19,792 --> 00:53:22,833
With a baby, you need to
stick together as a family.
701
00:53:22,917 --> 00:53:24,208
Yep.
702
00:53:26,875 --> 00:53:28,542
[phone chimes]
703
00:53:31,583 --> 00:53:34,833
WANT TO GO SWIMMING
WITH ME TONIGHT?
704
00:53:36,042 --> 00:53:38,167
[Jule] Why did you
bring a kiddies' book?
705
00:53:39,042 --> 00:53:41,708
[Aylin] Yunus gave it to my
little brother for his birthday.
706
00:53:41,875 --> 00:53:44,250
But I gotta take it back,
it's for six and above.
707
00:53:44,333 --> 00:53:46,333
Really stupid present, dude.
708
00:53:47,292 --> 00:53:50,750
Learn to read.
OK, chill out, man.
709
00:53:50,833 --> 00:53:53,375
No, don't do that. Stop it! No!
710
00:53:53,458 --> 00:53:56,083
Man, that's nasty!
You're disgusting.
711
00:53:56,875 --> 00:53:58,125
Fuck you.
712
00:54:01,125 --> 00:54:04,500
It's lovely. Mum
used to read it to us.
713
00:54:04,583 --> 00:54:07,750
Could you even understand
her, slurring her words?
714
00:54:07,833 --> 00:54:11,125
Are you retarded, man? I'm
never telling you anything again.
715
00:54:37,667 --> 00:54:39,750
[doll cries]
716
00:54:57,417 --> 00:54:59,500
[continues crying]
717
00:55:08,292 --> 00:55:10,708
[muffled crying]
718
00:55:20,958 --> 00:55:23,042
[sobs]
719
00:55:23,833 --> 00:55:25,375
[muffled crying continues]
720
00:55:30,583 --> 00:55:33,042
Did you really think
Mum would stick to it?
721
00:55:35,417 --> 00:55:37,083
[sobs]
722
00:55:50,792 --> 00:55:54,208
I thought she'd drink less
if she had a grandchild.
723
00:55:58,875 --> 00:56:00,542
[sobs]
724
00:56:09,542 --> 00:56:12,458
I'll put a pizza in the
oven, with extra cheese.
725
00:56:13,958 --> 00:56:16,333
And we'll take the
doll back on Monday.
726
00:56:25,458 --> 00:56:27,708
[Nora] Outside Berlin,
forests are burning.
727
00:56:27,792 --> 00:56:31,083
Leaves fall from
the trees, exhausted.
728
00:56:31,167 --> 00:56:33,583
Everywhere looks like autumn,
729
00:56:33,667 --> 00:56:35,958
despite the stifling
heat in the city.
730
00:56:37,625 --> 00:56:39,042
But today there's a breeze.
731
00:56:47,125 --> 00:56:48,292
[gate clanks]
732
00:56:53,167 --> 00:56:54,292
Hey!
733
00:56:56,792 --> 00:56:58,042
[boy] Come on!
734
00:57:01,417 --> 00:57:02,542
Hi.
735
00:57:05,917 --> 00:57:07,125
Hi.
736
00:57:07,958 --> 00:57:09,208
Whoo!
737
00:57:11,125 --> 00:57:12,625
- Come.
- [boy] Whoo!
738
00:57:15,792 --> 00:57:17,125
[boy] Whoo!
739
00:57:17,750 --> 00:57:19,542
[boy] Whoo!
740
00:57:19,625 --> 00:57:21,708
[Romy chuckles]
741
00:57:22,917 --> 00:57:24,583
[all] Whoo!
742
00:57:26,292 --> 00:57:27,542
[laughter]
743
00:57:35,250 --> 00:57:37,333
[laughter]
744
00:57:43,000 --> 00:57:45,083
- [boy] Whoo!
- [Romy laughs]
745
00:57:48,125 --> 00:57:49,458
[Romy] Whoo!
746
00:57:50,625 --> 00:57:52,250
Get in, Nora!
747
00:57:57,750 --> 00:57:59,125
[laughs]
748
00:58:07,208 --> 00:58:08,833
[Nora screams]
749
00:58:39,583 --> 00:58:41,500
[Romy] Nora! Come!
750
00:58:42,042 --> 00:58:43,250
Get out! Quick!
751
00:58:43,792 --> 00:58:44,875
Nora!
752
00:58:44,958 --> 00:58:46,625
- Let's go.
- [shouting]
753
00:58:50,000 --> 00:58:51,208
Come on.
754
00:58:56,167 --> 00:58:58,250
[laughter]
755
00:59:02,125 --> 00:59:03,750
[Romy] Climb over here!
756
00:59:45,917 --> 00:59:47,708
[shouting in the distance]
757
00:59:59,292 --> 01:00:02,208
I'd like to have
my own room too.
758
01:00:02,292 --> 01:00:03,708
[Romy] I'd rather share.
759
01:00:03,792 --> 01:00:05,500
It's way more fun.
760
01:00:06,375 --> 01:00:09,250
- But you'd have to tidy up.
- Says who?
761
01:00:09,333 --> 01:00:10,583
[knocking at door]
762
01:00:13,250 --> 01:00:16,000
- You still have a visitor?
- [Romy] It wasn't planned.
763
01:00:16,667 --> 01:00:18,542
You look like a saint, Mum.
764
01:00:18,625 --> 01:00:21,250
I am, I'm working the
early shift tomorrow.
765
01:00:21,333 --> 01:00:24,250
Don't make too much
noise in this pigsty of yours.
766
01:00:24,333 --> 01:00:25,958
Please excuse us.
767
01:00:26,042 --> 01:00:28,750
Since when do you
have such polite friends?
768
01:00:31,542 --> 01:00:33,083
[door closes]
769
01:00:33,583 --> 01:00:35,292
[whispers] Is your mum a doctor?
770
01:00:36,750 --> 01:00:39,292
She used to work in a law firm.
771
01:00:39,375 --> 01:00:42,500
But something happened and
she retrained to be a paramedic.
772
01:00:42,583 --> 01:00:45,542
- What happened?
- I'll tell you some other time.
773
01:00:57,083 --> 01:00:58,375
[gasps]
774
01:00:59,250 --> 01:01:00,958
[Romy] I always sleep naked.
775
01:01:31,333 --> 01:01:33,292
[Nora] Want me
to turn the light off?
776
01:01:34,625 --> 01:01:36,708
[Romy] I always leave it on.
777
01:01:43,500 --> 01:01:45,250
OK, I'll tell you.
778
01:01:46,583 --> 01:01:49,208
But you have to promise
not to say anything.
779
01:01:51,042 --> 01:01:53,125
And tell me something in return.
780
01:01:53,833 --> 01:01:55,167
OK.
781
01:01:59,875 --> 01:02:01,583
[whispers] I used
to have a sister.
782
01:02:01,667 --> 01:02:03,792
She starved herself to death.
783
01:02:05,292 --> 01:02:08,042
She just withered away.
784
01:02:08,125 --> 01:02:11,792
My mum then retrained
as a paramedic,
785
01:02:11,875 --> 01:02:15,583
so she would confront horrible
things like that every day.
786
01:02:15,667 --> 01:02:18,417
My dad didn't want
to confront them at all.
787
01:02:18,500 --> 01:02:20,667
So he went to Brazil.
788
01:02:26,458 --> 01:02:28,000
Now you.
789
01:02:33,417 --> 01:02:35,833
I don't know what to tell you.
790
01:02:38,292 --> 01:02:39,792
Yes, you do.
791
01:02:50,333 --> 01:02:52,750
When I was in
the pool earlier...
792
01:02:54,167 --> 01:02:56,208
I saw something
floating in the water.
793
01:02:57,833 --> 01:02:59,708
It looked so beautiful.
794
01:03:01,167 --> 01:03:04,125
All filled with light and water.
795
01:03:06,250 --> 01:03:08,833
But when I brought
it up to the surface,
796
01:03:09,750 --> 01:03:12,208
it was just a
normal plastic bag.
797
01:03:15,583 --> 01:03:17,083
Imagine if it were like that
798
01:03:17,167 --> 01:03:19,333
with everything
that's beautiful.
799
01:03:19,500 --> 01:03:22,958
One minute it's there and
then it's just gone again.
800
01:03:29,042 --> 01:03:30,833
I don't think so.
801
01:03:33,000 --> 01:03:35,125
I can't imagine it's like that.
802
01:03:49,667 --> 01:03:51,125
[chuckles]
803
01:04:35,333 --> 01:04:37,417
[chatter]
804
01:04:45,208 --> 01:04:49,458
IT WAS NICE BEING WITH YOU
805
01:04:51,208 --> 01:04:53,458
Where were you last night?
806
01:04:53,875 --> 01:04:55,375
At Romy's.
807
01:04:56,250 --> 01:04:58,375
- [Jule] The new girl?
- Hm-hmm.
808
01:04:59,583 --> 01:05:01,708
The one who's always
chilling with David?
809
01:05:02,958 --> 01:05:05,083
Are you hanging
out with her now?
810
01:05:07,708 --> 01:05:09,500
Why didn't you let me know?
811
01:05:10,167 --> 01:05:13,375
You don't let me know when
you're sleeping at Aylin's.
812
01:05:14,875 --> 01:05:16,333
Was David there?
813
01:05:16,417 --> 01:05:18,417
Only in the beginning.
814
01:05:20,375 --> 01:05:23,333
Swear on the Koran you'll
tell me next time he's with you.
815
01:05:23,417 --> 01:05:26,125
- I swear.
- [Jule] Now get in!
816
01:05:28,167 --> 01:05:29,542
[gasps]
817
01:05:32,625 --> 01:05:34,875
IT WAS NICE BEING WITH YOU
818
01:05:39,458 --> 01:05:40,875
[phone trills]
819
01:05:50,292 --> 01:05:52,375
[Jule squeals]
820
01:05:55,125 --> 01:05:57,208
[flies buzz]
821
01:06:22,083 --> 01:06:23,917
[water splashes]
822
01:06:28,625 --> 01:06:29,833
[chuckles]
823
01:06:30,792 --> 01:06:32,875
[both laugh]
824
01:07:29,583 --> 01:07:31,167
[chuckles]
825
01:07:40,333 --> 01:07:41,625
[blows]
826
01:08:20,875 --> 01:08:22,958
[laughs]
827
01:08:23,875 --> 01:08:25,500
Shower time!
828
01:08:27,792 --> 01:08:29,875
[both laugh]
829
01:08:36,083 --> 01:08:38,167
[both laugh]
830
01:08:38,958 --> 01:08:40,458
- [dog barks]
- Krümpy!
831
01:08:41,042 --> 01:08:42,750
Krümpy, come here!
832
01:08:42,833 --> 01:08:44,208
You want some too?
833
01:08:44,292 --> 01:08:45,875
[both laugh]
834
01:08:51,125 --> 01:08:52,833
Tilt your head forward.
835
01:08:57,125 --> 01:08:58,708
Pass me the dye.
836
01:09:15,167 --> 01:09:17,667
[phone trills]
837
01:09:19,792 --> 01:09:20,958
[sighs]
838
01:09:21,042 --> 01:09:22,917
[phone trills]
839
01:09:23,875 --> 01:09:25,292
[girl] Hello, sweeties.
840
01:09:25,375 --> 01:09:26,458
Let me see.
841
01:09:26,542 --> 01:09:28,917
We just jetted over
to the Caribbean.
842
01:09:29,625 --> 01:09:32,375
- We're at Tropical Island.
- Mega cool.
843
01:09:32,458 --> 01:09:34,792
It really is like being
in the Caribbean.
844
01:09:34,875 --> 01:09:37,750
Except all the white
breads around the place.
845
01:09:37,833 --> 01:09:40,333
We actually have one
here, don't we, Jule?
846
01:09:40,417 --> 01:09:43,125
We're now going to do
something super awesome.
847
01:09:43,208 --> 01:09:44,708
The slide!
848
01:09:45,750 --> 01:09:46,958
Mwah!
849
01:09:47,042 --> 01:09:49,083
[screaming]
850
01:10:03,750 --> 01:10:05,417
[both laugh]
851
01:10:48,125 --> 01:10:49,667
Don't read my palm.
852
01:10:51,792 --> 01:10:54,083
[scoffs] Why not?
853
01:10:57,625 --> 01:11:00,875
Because my lifeline
only goes up to here.
854
01:11:00,958 --> 01:11:04,208
Jule always says it
means I'll die sooner.
855
01:11:19,375 --> 01:11:22,750
It looks like a new
beginning to me.
856
01:11:25,500 --> 01:11:27,583
[both chuckle]
857
01:11:34,208 --> 01:11:36,375
Aylin is having a party tonight.
858
01:11:37,208 --> 01:11:38,417
Cool.
859
01:11:39,958 --> 01:11:43,583
I think Jule would like it if
you brought David along.
860
01:11:45,125 --> 01:11:47,375
[chuckles]
861
01:11:47,458 --> 01:11:49,083
I can do that.
862
01:12:19,167 --> 01:12:21,250
[♪ "She" by Alice Phoebe Lou]
863
01:12:25,083 --> 01:12:26,542
[Romy sighs]
864
01:12:34,792 --> 01:12:38,667
♪ She
865
01:12:38,750 --> 01:12:42,542
♪ She
866
01:12:42,625 --> 01:12:46,542
♪ She
867
01:12:46,625 --> 01:12:50,417
♪ She
868
01:12:50,500 --> 01:12:55,125
♪ She cut a hole in
the fence and she ran
869
01:12:58,083 --> 01:13:02,917
♪ She left her
troublesome prison behind
870
01:13:05,542 --> 01:13:09,958
♪ She didn't wanna fuel the fire
871
01:13:12,833 --> 01:13:16,667
♪ She didn't
wanna lose her desire
872
01:13:20,208 --> 01:13:23,708
♪ She
873
01:13:24,250 --> 01:13:27,292
♪ She
874
01:13:27,583 --> 01:13:30,958
♪ She
875
01:13:31,250 --> 01:13:34,750
♪ She
876
01:13:34,833 --> 01:13:39,333
♪ She looked up to the horizon
877
01:13:42,208 --> 01:13:46,875
♪ She didn't have
much left to see
878
01:13:49,458 --> 01:13:53,333
♪ Greed had taken the trees away
879
01:13:56,667 --> 01:14:00,792
♪ Greed had taken the bees away
880
01:14:17,833 --> 01:14:23,083
♪ She said, "I wanna go to Mars"
881
01:14:25,917 --> 01:14:30,458
♪ And this, this
planet ain't ours
882
01:14:33,542 --> 01:14:39,333
♪ She said, "I wanna go to Mars"
883
01:14:41,917 --> 01:14:46,292
[song fades]
884
01:14:46,375 --> 01:14:48,458
[music plays in flat]
885
01:14:53,000 --> 01:14:54,250
[loud chatter]
886
01:14:55,917 --> 01:14:57,792
[laughs]
887
01:14:59,625 --> 01:15:01,708
[loud chatter]
888
01:15:04,500 --> 01:15:07,458
- Hi. You look cool.
- Thanks.
889
01:15:07,542 --> 01:15:11,792
- Is Romy here yet?
- No idea. Maybe.
890
01:15:11,875 --> 01:15:13,958
I need to show you
something. Come.
891
01:15:18,417 --> 01:15:20,625
You gotta see
this. There's a fox.
892
01:15:24,583 --> 01:15:26,417
Look, down there.
893
01:15:58,000 --> 01:15:59,833
[sighs]
894
01:16:02,208 --> 01:16:03,625
Don't you like me?
895
01:16:04,958 --> 01:16:06,375
I do.
896
01:16:08,000 --> 01:16:10,792
But I'm already in
love with someone else.
897
01:16:11,708 --> 01:16:12,833
OK.
898
01:16:16,875 --> 01:16:18,542
Who with?
899
01:16:22,083 --> 01:16:23,500
Romy.
900
01:16:25,333 --> 01:16:26,792
Really?
901
01:16:28,208 --> 01:16:29,458
Romy?
902
01:16:33,000 --> 01:16:35,458
Do you think that
makes me a lesbian?
903
01:16:37,958 --> 01:16:39,750
No idea.
904
01:16:40,500 --> 01:16:42,375
Maybe.
905
01:16:45,458 --> 01:16:47,667
Well... I think it's cool.
906
01:16:48,250 --> 01:16:49,875
- You do?
- Yeah.
907
01:16:55,792 --> 01:16:57,083
[shouting in the distance]
908
01:16:59,208 --> 01:17:00,417
[chuckles]
909
01:17:04,542 --> 01:17:05,833
Catch you later.
910
01:17:27,833 --> 01:17:29,667
[rap music]
911
01:18:27,542 --> 01:18:29,250
Nora, you need to check on Jule.
912
01:18:29,333 --> 01:18:30,875
I've locked her in the loo.
913
01:18:30,958 --> 01:18:32,542
We took some powder.
914
01:18:32,625 --> 01:18:36,375
You need to check on
her. I can't do it myself.
915
01:18:36,458 --> 01:18:38,875
I told her German
boys are losers.
916
01:18:38,958 --> 01:18:40,875
She's chilling with
a bottle of vodka,
917
01:18:40,958 --> 01:18:42,250
because of that prick David
918
01:18:42,333 --> 01:18:44,417
getting off with
your slutty friend.
919
01:18:45,958 --> 01:18:47,958
- [Nora] Jule?
- [Aylin] Jule, took too much?
920
01:18:48,042 --> 01:18:49,750
- Jule?
- [boy] Leave her alone.
921
01:18:49,833 --> 01:18:52,625
- [door closes]
- Jule!
922
01:19:15,583 --> 01:19:17,417
[breathes heavily]
923
01:19:17,500 --> 01:19:19,375
Come here.
924
01:19:19,458 --> 01:19:20,958
[Jule groans]
925
01:19:32,583 --> 01:19:33,917
Come here.
926
01:19:34,000 --> 01:19:35,292
[groans]
927
01:19:38,083 --> 01:19:39,333
[water runs]
928
01:19:43,917 --> 01:19:45,875
[cries out]
929
01:20:13,167 --> 01:20:15,125
Come on. Drink this.
930
01:20:21,208 --> 01:20:23,792
It'll sort you out in no time.
931
01:20:25,667 --> 01:20:28,667
I swear on the Koran I'm
never gonna drink again.
932
01:20:30,583 --> 01:20:33,083
Since when do you
swear on the Koran?
933
01:20:33,167 --> 01:20:35,333
That's what everybody says now.
934
01:20:35,417 --> 01:20:37,000
[mother] I see.
935
01:20:38,708 --> 01:20:41,417
You learn something
new every day.
936
01:20:43,125 --> 01:20:45,875
- [winces] Ouch, not on my head.
- Oh.
937
01:21:15,542 --> 01:21:17,917
[woman on laptop] We've
been invited out to dinner.
938
01:21:18,000 --> 01:21:21,083
We're going to
a grill restaurant.
939
01:21:23,958 --> 01:21:25,375
Are you feeling better?
940
01:21:25,458 --> 01:21:27,375
Hm-hmm.
941
01:21:27,458 --> 01:21:30,667
[Aylin] Thank God nothing
happened to Jule yesterday.
942
01:21:31,458 --> 01:21:34,708
Good job I told you,
otherwise you'd have left.
943
01:21:34,792 --> 01:21:38,708
[laptop] It's hard to tell what
you consumed when eating out.
944
01:21:42,167 --> 01:21:44,750
And the calories I record...
945
01:21:44,833 --> 01:21:45,958
[turns laptop off]
946
01:21:47,458 --> 01:21:50,083
Nora, we want to
know if you're with us.
947
01:21:50,833 --> 01:21:51,875
What?
948
01:21:51,958 --> 01:21:54,292
If you keep hanging
out with that manky bitch,
949
01:21:54,375 --> 01:21:56,458
you can forget about us.
950
01:21:57,958 --> 01:22:01,167
Maybe she didn't know
that Jule was into David.
951
01:22:02,000 --> 01:22:03,708
I mean, you hardly know him.
952
01:22:06,583 --> 01:22:09,375
I'd be super hurt if you
kept chilling with her.
953
01:22:14,208 --> 01:22:16,292
Are you with us?
954
01:22:21,042 --> 01:22:22,417
[sighs]
955
01:22:26,417 --> 01:22:27,542
[Jule turns on laptop]
956
01:22:27,625 --> 01:22:29,958
[woman on laptop]
This is a one-litre bottle,
957
01:22:30,042 --> 01:22:34,375
so I'm in complete
control of how much I drink.
958
01:22:34,458 --> 01:22:37,250
♪ When I get free
I'm gonna get reckless
959
01:22:37,333 --> 01:22:39,875
♪ Check check, I'm
off Check it, don't wreck it
960
01:22:39,958 --> 01:22:42,792
♪ Street dealer cash
We're running like flash
961
01:22:42,875 --> 01:22:45,500
♪ Flippin' from place
to place Welcome to 36
962
01:22:45,583 --> 01:22:48,208
♪ I close my eyes
My thoughts go berserk
963
01:22:48,292 --> 01:22:50,917
♪ Cruisin' around
Chillin' in my own Merc
964
01:22:51,000 --> 01:22:53,417
♪ Sitting on my
driveway For all to see
965
01:22:53,500 --> 01:22:56,125
♪ It's fake for
now But soon reality
966
01:22:56,208 --> 01:22:57,333
♪ Inshallah
967
01:22:57,417 --> 01:22:59,208
♪ To be honest I'm
not doing too good
968
01:22:59,292 --> 01:23:01,875
♪ My nose is bursting
My head's cursing
969
01:23:01,958 --> 01:23:04,458
♪ THC in my veins
My eyes blood-red caned
970
01:23:04,542 --> 01:23:07,000
♪ I get home Mum asks,
"Where you been, my son?"
971
01:23:07,083 --> 01:23:10,208
♪ I can't tell her I
been dealing a whole ton
972
01:23:10,292 --> 01:23:12,375
♪ That's life Every
step is a risk, bro
973
01:23:12,458 --> 01:23:14,875
♪ You talk too much I'm
gonna have to wreck you
974
01:23:14,958 --> 01:23:18,125
♪ I love Kotti Kreuzberg
Brother, this is my world
975
01:23:18,208 --> 01:23:20,667
♪ 0-3-0 We gonna
fuck up your gang
976
01:23:20,750 --> 01:23:23,375
♪ Your gang, your gang
977
01:23:23,458 --> 01:23:25,583
♪ 0-3-0 We gonna
fuck up your gang...
978
01:23:25,667 --> 01:23:27,667
[cheering]
979
01:23:27,750 --> 01:23:29,750
[rapping continues]
980
01:23:43,208 --> 01:23:45,292
[rapping continues
in the distance]
981
01:24:01,458 --> 01:24:03,542
[indistinct chatter, laughter]
982
01:24:44,625 --> 01:24:46,708
[sighs]
983
01:24:55,292 --> 01:24:57,375
[cockerel crows]
984
01:25:15,542 --> 01:25:19,083
[shouting in the distance]
985
01:26:35,042 --> 01:26:36,500
[sighs]
986
01:26:36,583 --> 01:26:37,917
[switches light off]
987
01:27:22,542 --> 01:27:24,625
[sighs]
988
01:27:31,500 --> 01:27:33,583
[breathes heavily]
989
01:27:55,250 --> 01:27:57,333
[gasps]
990
01:28:05,833 --> 01:28:08,083
[sighs]
991
01:28:13,583 --> 01:28:15,667
[sobs]
992
01:29:48,167 --> 01:29:49,375
No jellyfish.
993
01:29:52,083 --> 01:29:53,833
I checked the whole pool.
994
01:29:55,667 --> 01:29:58,375
Without you, it's
just rubbish floating.
995
01:30:06,292 --> 01:30:08,042
Do you hate me?
996
01:30:28,625 --> 01:30:31,083
You look way too
beautiful with short hair.
997
01:31:27,792 --> 01:31:29,167
Come here.
998
01:31:33,875 --> 01:31:39,417
♪ She
999
01:31:40,708 --> 01:31:46,958
♪ She
1000
01:31:56,750 --> 01:31:58,375
[Nora] Even though the butterfly
1001
01:31:58,458 --> 01:32:00,417
completely dissolves
in the cocoon,
1002
01:32:00,500 --> 01:32:03,042
it remembers its
life as a caterpillar.
1003
01:32:03,125 --> 01:32:05,917
It remembers crawling around,
1004
01:32:06,000 --> 01:32:08,375
having to experience
from ground level
1005
01:32:08,458 --> 01:32:11,000
what now looks so
different from the air.
1006
01:32:12,417 --> 01:32:14,417
Memories are all the butterfly
1007
01:32:14,500 --> 01:32:16,583
keeps of its life
as a caterpillar.
1008
01:32:18,583 --> 01:32:20,750
And I of this summer.
1009
01:32:21,708 --> 01:32:25,292
♪ She
1010
01:32:25,750 --> 01:32:29,333
♪ She
1011
01:32:29,625 --> 01:32:33,000
♪ She
1012
01:32:33,667 --> 01:32:37,042
♪ She
1013
01:32:37,625 --> 01:32:42,167
♪ She cut a hole in
the fence and she ran
1014
01:32:45,042 --> 01:32:49,625
♪ She left her
troublesome prison behind
1015
01:32:52,500 --> 01:32:56,500
♪ She didn't wanna fuel the fire
1016
01:32:59,833 --> 01:33:03,875
♪ She didn't
wanna lose her desire
1017
01:33:07,167 --> 01:33:09,833
♪ She
1018
01:33:10,875 --> 01:33:14,042
♪ She
1019
01:33:14,500 --> 01:33:17,667
♪ She
1020
01:33:18,167 --> 01:33:20,875
♪ She
1021
01:33:21,750 --> 01:33:25,708
♪ She looked out to the horizon
1022
01:33:29,083 --> 01:33:33,500
♪ She didn't have
much left to see
1023
01:33:36,250 --> 01:33:40,750
♪ She said, "I wanna go to Mars"
1024
01:33:43,708 --> 01:33:47,292
♪ And this, this
planet ain't ours
1025
01:34:04,833 --> 01:34:10,167
♪ She said, "I wanna go to Mars"
1026
01:34:13,042 --> 01:34:17,500
♪ And this, this
planet ain't ours
1027
01:34:20,417 --> 01:34:26,333
♪ She said, "I wanna go to Mars"
1028
01:34:28,833 --> 01:34:35,083
♪ And this, this
planet ain't ours
1029
01:34:37,625 --> 01:34:42,792
♪ Ours
1030
01:34:43,667 --> 01:34:47,917
♪ Ours
1031
01:34:49,667 --> 01:34:55,917
♪ Ours
71758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.