All language subtitles for Cattle.Call.2006.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,140 --> 00:01:43,343 Gosh, I love to... I love to shop. 2 00:01:43,412 --> 00:01:44,873 I mean, no... I love to go camping. 3 00:01:44,947 --> 00:01:47,052 One time this boyfriend was cheating on me, 4 00:01:47,123 --> 00:01:49,490 and a week later he lost his job, 5 00:01:49,555 --> 00:01:51,497 and then his car got wrecked, 6 00:01:51,571 --> 00:01:53,360 and then a tree fell on his house. 7 00:01:53,428 --> 00:01:55,216 It has to be at least five tattoos 8 00:01:55,284 --> 00:01:56,778 or five piercings. I don't care. 9 00:01:56,852 --> 00:01:58,640 If not, don't even bother talking to me. 10 00:01:58,707 --> 00:02:00,911 Been sober for six... sixty... six hours. 11 00:02:00,979 --> 00:02:01,907 Yeah, six hours. 12 00:02:01,972 --> 00:02:03,314 I have a lot of cats. 13 00:02:03,380 --> 00:02:05,518 I like sex. I actually do like it. 14 00:02:05,587 --> 00:02:08,587 And I have sex with guys just for fun. 15 00:02:08,659 --> 00:02:11,343 Although I am from Utah, so I guess I may be biased 16 00:02:11,412 --> 00:02:14,062 to prefer someone that's maybe Mormon. 17 00:02:14,132 --> 00:02:15,593 That would make my grandma happy. 18 00:02:15,667 --> 00:02:17,642 I'm a professional body painter, 19 00:02:17,715 --> 00:02:20,366 so pretty much I just roll around naked in paint. 20 00:02:20,435 --> 00:02:23,534 I'm actually in the process of developing a human slingshot 21 00:02:23,603 --> 00:02:25,610 so I can do walls and houses. 22 00:02:25,683 --> 00:02:28,782 I used to be Miss Teen USA. 23 00:02:28,852 --> 00:02:31,186 I'm terribly afraid of crabs. 24 00:02:31,251 --> 00:02:32,396 Not the S TD... 25 00:02:32,467 --> 00:02:34,507 Well, the S TD, too, I guess. 26 00:02:36,435 --> 00:02:38,923 Hi, my name is Debbie. 27 00:02:38,996 --> 00:02:41,995 And I'm looking for a very handsome guy 28 00:02:42,067 --> 00:02:44,937 that's funny, smart. 29 00:02:45,012 --> 00:02:46,026 Rich couldn't hurt. 30 00:02:48,500 --> 00:02:49,612 That's great. 31 00:02:49,683 --> 00:02:51,472 That's fantastic. 32 00:02:54,035 --> 00:02:55,661 All right. Thanks for calling, all right? 33 00:02:55,732 --> 00:02:57,161 Bye. 34 00:02:57,236 --> 00:03:00,235 Dude, that was Sigourney, the girl I met at the casting agency last week. 35 00:03:00,307 --> 00:03:02,926 Is that some sort of new kind of dating service? 36 00:03:02,996 --> 00:03:05,516 No, no, man. The casting agency where my sister works. 37 00:03:05,587 --> 00:03:08,489 And there was this huge rejects bin filled with headshots. 38 00:03:08,564 --> 00:03:09,709 So what did you do? 39 00:03:09,780 --> 00:03:12,562 As I'm sifting through, I find this one that has Playboy credits. 40 00:03:12,627 --> 00:03:14,449 She's beautiful. I'm like, I have to, 41 00:03:14,516 --> 00:03:16,076 have to talk to this girl. 42 00:03:16,147 --> 00:03:19,147 So I'm writing it down and everything, and this janitor walks in. 43 00:03:19,220 --> 00:03:21,107 - What are you doing? Listen... - This is my job. 44 00:03:21,171 --> 00:03:23,081 - No, no, no. L... I want... - This is my job. 45 00:03:23,156 --> 00:03:24,497 - I want these. - It's my job. 46 00:03:24,563 --> 00:03:26,189 I take the trash bag home, right? 47 00:03:26,259 --> 00:03:27,437 And I call that girl. 48 00:03:27,508 --> 00:03:28,653 I told her, listen, 49 00:03:28,724 --> 00:03:30,862 even though she was rejected by the casting agency, 50 00:03:30,931 --> 00:03:32,142 I wanted her. 51 00:03:32,212 --> 00:03:33,837 I wanted to cast her in my music video. 52 00:03:33,907 --> 00:03:36,624 What music video? 53 00:03:36,691 --> 00:03:39,506 Richie, if I want, I can easily make a music video. 54 00:03:39,571 --> 00:03:40,978 Isn't this girl gonna freak out 55 00:03:41,044 --> 00:03:42,866 when she finds out you're not making one? 56 00:03:42,931 --> 00:03:45,386 No. Listen, like I said, if I really, really have to, 57 00:03:45,459 --> 00:03:46,441 I'll make the frickin' video. 58 00:03:46,515 --> 00:03:48,751 - How? - With your camera. 59 00:03:48,819 --> 00:03:50,892 Oh, that's if I let you use my digital camera. 60 00:03:50,963 --> 00:03:52,239 You're not gonna let me use it? 61 00:03:52,307 --> 00:03:54,130 You're running a fake casting agency 62 00:03:54,195 --> 00:03:57,807 so you can lie to some women and sleep with them. 63 00:03:57,876 --> 00:03:59,086 That's borderline genius, man. 64 00:03:59,155 --> 00:04:01,130 That's a brilliant idea! 65 00:04:01,204 --> 00:04:03,625 Think about it, man! Think about what you just said. 66 00:04:03,699 --> 00:04:05,706 This is the way for... for you and me 67 00:04:05,779 --> 00:04:07,121 to meet the girl of our dreams. 68 00:04:07,187 --> 00:04:08,747 All we have to do is, like, 69 00:04:08,819 --> 00:04:10,794 place an ad in one of those actor trade paper things, 70 00:04:10,867 --> 00:04:13,288 and, man, we'll have a ton of prospects. 71 00:04:13,363 --> 00:04:16,014 We'll have tons and tons of beautiful women knocking on our door. 72 00:04:16,083 --> 00:04:17,676 I mean, you'll end up finding your girlfriend. 73 00:04:17,747 --> 00:04:20,114 Who knows, maybe your wife. It's a great idea, man. 74 00:04:20,179 --> 00:04:21,739 And we should do it. 75 00:04:21,811 --> 00:04:23,535 Listen, it's like a personal ad. 76 00:04:23,603 --> 00:04:28,011 All we're doing is casting someone to play the perfect person for you. 77 00:04:28,084 --> 00:04:29,458 You're happy lying to women, 78 00:04:29,523 --> 00:04:31,279 and now you want me to lie to them, too. 79 00:04:31,347 --> 00:04:33,354 When the girl really gets to know you, Richie, okay? 80 00:04:33,427 --> 00:04:35,402 When the girl gets to really, really know you, 81 00:04:35,475 --> 00:04:37,613 she's gonna think you met by chance. 82 00:04:37,683 --> 00:04:39,723 That is meant to be. 83 00:04:41,203 --> 00:04:42,894 Look at this. It's beautiful. 84 00:04:42,963 --> 00:04:44,785 It's amazing. The ad is really working. 85 00:04:44,851 --> 00:04:46,575 Look at... Oh! 86 00:04:46,643 --> 00:04:48,334 These girls are gorgeous, man. 87 00:04:48,404 --> 00:04:50,793 This is disgusting. No. No. 88 00:04:50,867 --> 00:04:52,329 What do you think of this? 89 00:04:52,403 --> 00:04:54,258 I think that you're a psycho. 90 00:04:54,323 --> 00:04:55,501 No, listen. 91 00:04:55,572 --> 00:04:56,848 When you look at these photos, okay? 92 00:04:56,915 --> 00:04:58,606 I'm showing you, there's a lot of red flags here. 93 00:04:58,675 --> 00:05:00,497 Her eyebrows are super, super thick. 94 00:05:00,563 --> 00:05:02,058 Her nose, this girl? Look at it. 95 00:05:02,131 --> 00:05:03,375 Looks like a Saint Bernard. 96 00:05:03,443 --> 00:05:04,687 You've got to look really carefully here. 97 00:05:04,755 --> 00:05:06,032 Look. See? Right there? 98 00:05:06,099 --> 00:05:07,921 The hair on her arms? She's very hairy. 99 00:05:07,987 --> 00:05:09,296 It's disgusting. 100 00:05:09,363 --> 00:05:10,640 Sherman, I get the point. 101 00:05:10,707 --> 00:05:11,689 I'm doing this for you, man. 102 00:05:11,763 --> 00:05:12,843 When's the last time you got laid? 103 00:05:12,915 --> 00:05:14,289 Why do you need to know? 104 00:05:14,355 --> 00:05:16,297 Exactly. I want to use your video camera. 105 00:05:16,371 --> 00:05:17,778 Why do you need my video camera? 106 00:05:17,843 --> 00:05:20,047 - For the auditions. - What auditions? 107 00:05:20,115 --> 00:05:22,155 And we're gonna actually need an office space, too. 108 00:05:22,227 --> 00:05:24,267 I mean, with, like, a waiting room or something. 109 00:05:24,339 --> 00:05:26,575 Why don't we just add in a Jacuzzi and a sauna? 110 00:05:26,643 --> 00:05:27,723 We'll do a weight room. 111 00:05:27,795 --> 00:05:28,656 Maybe some vaulted ceilings. 112 00:05:28,724 --> 00:05:30,033 That'll be nice. A wet bar? 113 00:05:30,099 --> 00:05:32,041 Listen, in order to do this right, Richie, 114 00:05:32,115 --> 00:05:34,220 it has to be a legitimate operation. 115 00:05:34,291 --> 00:05:35,371 - A legitimate operation. - Right. 116 00:05:35,444 --> 00:05:36,905 Right, right, for a fake casting agency. 117 00:05:36,979 --> 00:05:38,092 That's great. 118 00:05:38,163 --> 00:05:40,236 We need an office space, whether it's fake or not. 119 00:05:40,307 --> 00:05:41,201 And who's gonna pay for that? 120 00:05:51,923 --> 00:05:53,417 I don't hear anything. 121 00:05:54,483 --> 00:05:55,377 Hello. 122 00:05:55,443 --> 00:05:56,938 Yes? 123 00:05:58,323 --> 00:05:59,916 Glenn? 124 00:05:59,987 --> 00:06:00,969 Yes. 125 00:06:01,043 --> 00:06:03,694 You are such a freak, man. 126 00:06:03,763 --> 00:06:05,868 Everyone I know says hello or something 127 00:06:05,939 --> 00:06:07,216 after they answer the phone. 128 00:06:08,467 --> 00:06:10,507 Glenn? Hello? Are you there? 129 00:06:10,579 --> 00:06:11,953 Yes. 130 00:06:12,019 --> 00:06:14,802 What are you doing, man? You're doing it again. 131 00:06:14,867 --> 00:06:16,754 You're giving me no indication that you're there. 132 00:06:18,579 --> 00:06:20,751 Did the phone stop ringing? 133 00:06:20,820 --> 00:06:22,380 Yes, it stopped ringing. 134 00:06:22,451 --> 00:06:25,615 Well, then you can assume that someone picked up the phone. 135 00:06:25,683 --> 00:06:28,432 I can't believe I'm having this conversation with you, Glenn. 136 00:06:30,579 --> 00:06:33,328 What the hell is wrong with you, man? 137 00:06:33,396 --> 00:06:36,363 What's wrong with you, whoever you are? 138 00:06:36,435 --> 00:06:39,118 Glenn, we need to talk to you about renting some office space. 139 00:06:40,691 --> 00:06:43,342 All right. 140 00:06:43,411 --> 00:06:44,393 Let's talk, then. 141 00:07:19,987 --> 00:07:22,605 - Reject. - All right, see ya. 142 00:07:22,675 --> 00:07:25,609 Hey, Sherman, you realize that you're throwing out girls 143 00:07:25,683 --> 00:07:28,171 you would normally try to pick up in a bar, right? 144 00:07:28,243 --> 00:07:31,058 Richie, the whole point of this is to get supreme quality ass. 145 00:07:31,123 --> 00:07:32,781 Okay. 146 00:07:32,851 --> 00:07:34,956 Uh, how about this one? 147 00:07:35,027 --> 00:07:36,685 She looks like Lucy Liu. 148 00:07:36,755 --> 00:07:38,446 She's hot. Keep her. Right? 149 00:07:38,515 --> 00:07:40,523 - Look how hot she is. - All right. Here. 150 00:07:40,595 --> 00:07:41,610 It's a good keeper. 151 00:07:41,683 --> 00:07:43,090 Look at this. 152 00:07:43,155 --> 00:07:45,457 A Hilary Duff look-alike. She's beautiful. 153 00:07:45,523 --> 00:07:46,733 Keep her, right? 154 00:07:46,803 --> 00:07:49,324 - Yeah, keep her. - Absolutely. Look at her. 155 00:07:49,395 --> 00:07:50,921 This looks exactly like Morgan Fairchild. 156 00:07:50,995 --> 00:07:53,199 What, does everybody have to look like somebody? 157 00:07:53,267 --> 00:07:54,161 Look. 158 00:07:54,227 --> 00:07:57,610 Sherman, it is Morgan Fairchild. 159 00:07:57,683 --> 00:07:58,860 Marina Del. 160 00:07:58,931 --> 00:08:02,030 I don't know who she looks like, but, you know, she's cute. 161 00:08:02,099 --> 00:08:04,685 In the casting business we say, "Turn her over. " 162 00:08:04,755 --> 00:08:07,373 Uh, okay. 163 00:08:07,443 --> 00:08:09,483 Casting directors and producers look at this. 164 00:08:09,555 --> 00:08:10,984 They look at the actor's credits. 165 00:08:11,059 --> 00:08:13,263 But we look at this section right here. 166 00:08:13,331 --> 00:08:14,858 Special skills. 167 00:08:14,931 --> 00:08:18,095 "Swimming, cooking, rollerblading, 168 00:08:18,163 --> 00:08:20,302 working with underprivileged children. " 169 00:08:20,371 --> 00:08:22,159 - What does that mean? - That she likes kids. 170 00:08:22,227 --> 00:08:23,983 Exactly. You're catching on. 171 00:08:24,051 --> 00:08:25,961 - It's like a personal ad. - Absolutely. 172 00:08:26,035 --> 00:08:27,409 - So we keep her. - Absolutely. 173 00:08:29,235 --> 00:08:30,577 All right. 174 00:08:30,643 --> 00:08:32,203 All right, look at this girl. 175 00:08:32,275 --> 00:08:34,163 - She's got her sizes right on the front. - Oh, man. 176 00:08:36,275 --> 00:08:37,650 You don't know what that means? 177 00:08:37,715 --> 00:08:38,511 You never did that? 178 00:08:39,987 --> 00:08:41,874 It's when you stick your face in between 179 00:08:41,939 --> 00:08:44,395 two substantially large breasts 180 00:08:44,467 --> 00:08:45,776 and you blow really, really hard, 181 00:08:45,843 --> 00:08:48,494 and you shake your head side to side like that. 182 00:08:48,563 --> 00:08:50,897 The combination of the air and the movement 183 00:08:50,963 --> 00:08:53,418 causes a sound... a slapping sound... 184 00:08:53,491 --> 00:08:56,393 that goes in your eardrum, and that sound is prrrunsky. 185 00:08:59,347 --> 00:09:01,387 - Turn her over. - You should try it. 186 00:09:03,155 --> 00:09:04,366 Weightlifting. 187 00:09:04,435 --> 00:09:06,158 Mud wrestling, martial arts. 188 00:09:06,227 --> 00:09:08,016 Horse riding. I mean, absolutely. Bring her in. 189 00:09:08,083 --> 00:09:09,970 No, no, no. Army tank mechanic. 190 00:09:10,035 --> 00:09:11,212 Tractor and Caterpillar driver. 191 00:09:11,283 --> 00:09:13,193 - I say we toss her. - Yeah, whatever. 192 00:09:13,267 --> 00:09:14,477 Oops, sorry. 193 00:09:15,859 --> 00:09:17,866 She's a prunsky. 194 00:09:17,939 --> 00:09:19,051 Yes, she is. 195 00:09:20,627 --> 00:09:21,772 What's that? 196 00:09:21,843 --> 00:09:24,560 Hey, I saw that, Glenn. 197 00:09:24,627 --> 00:09:26,416 I think she's a keeper. I'm gonna call her. 198 00:09:26,483 --> 00:09:28,043 No, you're not. 199 00:09:28,115 --> 00:09:30,537 What time do you want to start calling tomorrow? 200 00:09:30,611 --> 00:09:32,553 What do you mean? We call them right now. 201 00:09:32,627 --> 00:09:34,001 Can't call them now. It's too late. 202 00:09:34,067 --> 00:09:35,212 Richie, it's not too late. 203 00:09:35,283 --> 00:09:37,105 These girls are out-of-work actresses. 204 00:09:37,171 --> 00:09:39,407 I mean, these are their office hours. They're desperate. 205 00:09:39,475 --> 00:09:42,028 Oh, great. Then we should call them right now. 206 00:09:42,099 --> 00:09:43,179 - Let's do that. - Do it. 207 00:09:43,251 --> 00:09:44,396 What do you think about her? 208 00:09:44,467 --> 00:09:45,482 - She's hot. - She's a keeper, right? 209 00:09:45,555 --> 00:09:46,896 - She's a keeper. Great. - Call her. 210 00:09:46,963 --> 00:09:47,857 - Let's call her. - Call her. 211 00:09:47,923 --> 00:09:49,232 It's 2:00 in the morning. 212 00:09:49,299 --> 00:09:52,233 It's a perfect time to call and schedule an audition for next week. 213 00:09:52,307 --> 00:09:53,551 That's great. 214 00:09:53,619 --> 00:09:54,666 We'll call her. 215 00:09:54,739 --> 00:09:56,495 Oh, good. It's... It's ringing. 216 00:09:56,563 --> 00:09:57,938 It's ringing. 217 00:09:58,003 --> 00:10:01,167 Hi... Oh, I'm sorry. Did I wake you up? So sorry. 218 00:10:01,235 --> 00:10:04,497 Um, My name's Richie Rey, and I'm producing a film, 219 00:10:04,563 --> 00:10:06,417 and we got your headshot, 220 00:10:06,483 --> 00:10:08,588 and we chose it out of hundreds... 221 00:10:08,659 --> 00:10:10,350 no, no, thousands of submissions... 222 00:10:10,419 --> 00:10:13,485 and... based upon your special skills being so, 223 00:10:13,555 --> 00:10:15,081 um, special, 224 00:10:15,155 --> 00:10:17,610 and we'd like you to come in and audition. 225 00:10:17,683 --> 00:10:19,723 Oh, fantastic. Yeah, uh... Oh, one last thing. 226 00:10:19,795 --> 00:10:21,486 Can you bring some form of birth control, please? 227 00:10:21,555 --> 00:10:22,984 Give me the phone. 228 00:10:23,059 --> 00:10:25,328 The director actually just walked in, 229 00:10:25,395 --> 00:10:27,599 and he would like to speak with you. 230 00:10:27,667 --> 00:10:29,194 His name is Glenn, uh... 231 00:10:29,267 --> 00:10:31,787 Glenn... His name's Glenn... Dale. 232 00:10:33,554 --> 00:10:35,016 Mr. Dale. Here he is. 233 00:10:37,203 --> 00:10:39,920 Hello. This is Mr. Dale. 234 00:10:42,771 --> 00:10:45,422 Hello? 235 00:10:45,491 --> 00:10:46,439 She's hung up. 236 00:10:46,515 --> 00:10:47,791 Nice. 237 00:10:49,299 --> 00:10:53,806 You know, if she had caller I.D., we would be in big trouble right now. 238 00:10:55,379 --> 00:10:58,958 Glenn, it was a make-believe phone call. 239 00:11:00,403 --> 00:11:01,712 Not to her. 240 00:11:11,667 --> 00:11:14,056 I left the seat up. Excuse me. 241 00:11:24,307 --> 00:11:25,965 I try to be considerate. 242 00:11:31,187 --> 00:11:33,194 Excuse me. 243 00:11:33,267 --> 00:11:34,544 That was me. 244 00:11:36,787 --> 00:11:38,380 Over the sheets, too. 245 00:11:39,827 --> 00:11:40,972 Not good. 246 00:11:46,291 --> 00:11:47,720 - Okay. - Cool. 247 00:11:47,795 --> 00:11:48,689 You're gonna go places. 248 00:11:48,755 --> 00:11:50,184 Cool. Put this on my tab. 249 00:11:53,523 --> 00:11:54,472 Hi. Excuse me. 250 00:11:54,546 --> 00:11:55,528 I was just wondering 251 00:11:55,603 --> 00:11:58,767 if you had any, uh, casting papers 252 00:11:58,835 --> 00:12:01,683 or something that could sort of help me. 253 00:12:01,747 --> 00:12:04,267 Here's the Casting Call. 254 00:12:04,339 --> 00:12:06,194 Go out there and kill 'em, kid. 255 00:12:07,219 --> 00:12:08,746 - Oh, $3.00? - 3 bucks. 256 00:12:10,355 --> 00:12:11,402 I know you're gonna do it. 257 00:12:11,474 --> 00:12:13,329 Thanks. 258 00:12:13,394 --> 00:12:15,183 - Let me know how you make out. - Okay. 259 00:12:15,251 --> 00:12:17,869 Women always ask questions. 260 00:12:17,939 --> 00:12:20,143 Wait! I got it! 261 00:12:20,211 --> 00:12:21,455 I got it! 262 00:12:21,523 --> 00:12:26,160 Hi, I'm calling to schedule you for an audition for an independent film. 263 00:12:26,226 --> 00:12:28,812 I mean, chicks love independent films, right? 264 00:12:28,883 --> 00:12:30,159 That's perfect! 265 00:12:30,226 --> 00:12:31,503 That's absolutely perfect! 266 00:12:31,571 --> 00:12:33,098 That means we don't have to have a script. 267 00:12:33,171 --> 00:12:34,731 We don't have to have a schedule. 268 00:12:34,803 --> 00:12:35,948 We don't have to have a budget. 269 00:12:36,019 --> 00:12:37,328 Nothing. No money. 270 00:12:37,394 --> 00:12:39,336 That's it! No pay. 271 00:12:39,411 --> 00:12:43,634 Just a golden opportunity to be in an independent film. 272 00:12:43,699 --> 00:12:46,187 That's perfect! Independent filmmakers. 273 00:12:46,259 --> 00:12:47,371 We're independent filmmakers. 274 00:12:47,443 --> 00:12:48,556 That's it. I'm calling right now. 275 00:12:48,627 --> 00:12:50,285 - Who should we call? - What about... Yeah. 276 00:12:50,355 --> 00:12:51,402 - This girl, number 1. - Holly? 277 00:12:51,475 --> 00:12:52,817 - Yeah. - Girl number 1. All right. 278 00:12:52,883 --> 00:12:55,338 This is gonna work. Here we go. 279 00:12:55,411 --> 00:12:57,550 Richie Rey on the line. Please hold. 280 00:12:57,619 --> 00:12:59,048 Go. Talk. 281 00:12:59,122 --> 00:13:00,715 - Talk! - Speakerphone. 282 00:13:03,891 --> 00:13:05,320 Hi, this is Richie Rey. 283 00:13:06,771 --> 00:13:08,200 Thank you for answering the phone. 284 00:13:08,274 --> 00:13:10,249 We'd like to have you in for an audition. 285 00:13:10,323 --> 00:13:11,217 Cool. For what? 286 00:13:11,283 --> 00:13:12,363 For an independent film. 287 00:13:12,435 --> 00:13:14,191 Ooh, an indie. What's it called? 288 00:13:14,259 --> 00:13:15,404 Perfect For Me. 289 00:13:15,475 --> 00:13:16,904 What's the vibe? It sounds karmic. 290 00:13:16,979 --> 00:13:19,084 Yeah, it's... It's got some funny stuff in it. 291 00:13:19,155 --> 00:13:21,195 Then sometimes it's not funny at all. 292 00:13:21,267 --> 00:13:23,023 - Right. - Sad, really. 293 00:13:23,091 --> 00:13:25,000 Then it gets kinda creepy. 294 00:13:25,075 --> 00:13:26,962 But it's... it's mainly funny. 295 00:13:27,027 --> 00:13:28,074 Because it's a comedy. 296 00:13:28,147 --> 00:13:29,740 - Who's producing? - Me... 297 00:13:29,811 --> 00:13:32,145 and Sherman Oaks, 298 00:13:32,211 --> 00:13:34,513 with Glenn Dale directing. 299 00:13:34,579 --> 00:13:36,237 What should I wear? 300 00:13:38,034 --> 00:13:41,068 Uh, dress like a ho. 301 00:13:41,139 --> 00:13:44,041 A ho? Sure. Okay, peace. 302 00:13:44,115 --> 00:13:45,489 I told you! 303 00:13:47,347 --> 00:13:50,249 Yes! Good work. That was awesome. 304 00:13:50,323 --> 00:13:52,013 I told you it would work. I told you. 305 00:14:02,611 --> 00:14:03,788 Casting. Perfect For Me. 306 00:14:03,859 --> 00:14:05,233 This is Marina Del. 307 00:14:05,299 --> 00:14:07,885 Marina, I was just looking at your picture. 308 00:14:07,955 --> 00:14:09,842 I'm sorry. 309 00:14:09,906 --> 00:14:11,433 I'm... I'm just a little bit nervous. 310 00:14:11,507 --> 00:14:12,914 I've never done this before. 311 00:14:12,979 --> 00:14:16,012 This is actually my first time, too. 312 00:14:16,082 --> 00:14:16,976 Casting? 313 00:14:18,098 --> 00:14:19,659 Well, it's the first time... 314 00:14:19,731 --> 00:14:21,487 first time, uh, 315 00:14:21,555 --> 00:14:23,311 you know, dealing with the casting... 316 00:14:23,379 --> 00:14:25,800 you know, the movie thing. 317 00:14:25,874 --> 00:14:27,500 You're funny. 318 00:14:27,571 --> 00:14:28,912 I hope you're the director. 319 00:14:28,979 --> 00:14:30,801 L... I'm not, but I'm glad that I'm funny. 320 00:14:30,867 --> 00:14:31,815 Oh, well. 321 00:14:32,850 --> 00:14:35,272 Wishful thinking, I guess. 322 00:14:35,347 --> 00:14:36,721 Um, okay, cool. 323 00:14:36,786 --> 00:14:38,030 Well, I'll see you then. 324 00:14:38,099 --> 00:14:39,561 Bye. 325 00:14:40,755 --> 00:14:42,478 Director. 326 00:14:42,546 --> 00:14:44,488 Hey, Glenn. 327 00:14:44,563 --> 00:14:45,457 You definitely... 328 00:14:45,523 --> 00:14:46,636 You want to be the director... 329 00:14:46,706 --> 00:14:48,714 You wanna swap with me? Director, producer? 330 00:14:50,034 --> 00:14:52,074 I'm not the swapping kind. 331 00:15:26,291 --> 00:15:27,982 I think he's the director! 332 00:15:37,651 --> 00:15:40,400 What do you like in a relationship? What do you need? 333 00:15:40,466 --> 00:15:42,354 Number 1 rule: Honesty. 334 00:15:42,419 --> 00:15:43,597 Honesty's a big thing. 335 00:15:43,667 --> 00:15:45,260 - Honest. - No man can lie to me. 336 00:15:45,331 --> 00:15:47,632 So honesty... plus a big wiener. 337 00:15:47,699 --> 00:15:49,837 Man lie to me, that's it. That's just it. 338 00:15:49,906 --> 00:15:52,808 If you can get past that little prick. 339 00:15:52,882 --> 00:15:56,046 If this was an audition for a porno, like, what would you do? 340 00:15:56,114 --> 00:15:57,772 I can get myself down here into a pretzel. 341 00:15:59,027 --> 00:16:00,368 I'm not gonna do that. 342 00:16:02,963 --> 00:16:04,905 Just, like, mellow out 343 00:16:04,979 --> 00:16:06,921 and smoke some dope. 344 00:16:06,994 --> 00:16:10,737 My teacher says that I should really be working on my sexuality. 345 00:16:10,803 --> 00:16:14,218 And so he's gonna have me do these private coachings with him. 346 00:16:14,291 --> 00:16:15,884 He has me do them naked. 347 00:16:15,955 --> 00:16:17,482 Do you think I could have gotten the job 348 00:16:17,554 --> 00:16:19,660 if I did it this way? 349 00:16:19,730 --> 00:16:21,705 Probably. So let me try. 350 00:16:21,779 --> 00:16:23,437 Pretend that he's here, because he's not here. 351 00:16:23,506 --> 00:16:25,033 So I can't actually do it. 352 00:16:25,107 --> 00:16:27,311 But he just takes down his pants, 353 00:16:27,379 --> 00:16:28,524 and then I'm like... 354 00:16:33,235 --> 00:16:34,249 Something like that. 355 00:16:34,322 --> 00:16:35,915 It's the rollerhead look. 356 00:16:37,267 --> 00:16:38,510 Just gonna grab you like this, 357 00:16:38,579 --> 00:16:39,888 and we're gonna go for a roll. 358 00:16:39,955 --> 00:16:41,711 Preferably younger. 359 00:16:41,779 --> 00:16:44,845 I love the frat boys with their little paddles. 360 00:16:44,915 --> 00:16:46,922 Or a man with long hair like Tarzan. 361 00:16:46,994 --> 00:16:48,587 - Can you get out? - Um, no. 362 00:16:48,659 --> 00:16:50,186 I like it when a guy tries to impress me. 363 00:16:50,259 --> 00:16:51,273 I think I... 364 00:16:54,515 --> 00:16:56,042 - I'm sorry. - And I broke my coccyx. 365 00:16:56,115 --> 00:16:57,969 I don't know what's worse: A guy with a little wiener, 366 00:16:58,035 --> 00:17:00,937 or a guy with a little wiener who tells you he has a big one. 367 00:17:01,010 --> 00:17:02,833 As if you're never gonna find out the truth? 368 00:17:07,154 --> 00:17:08,332 Listen to that. 369 00:17:08,403 --> 00:17:11,272 You can always tell the size of it by the sound of the pee. 370 00:17:11,346 --> 00:17:13,255 No, no. It's directly proportionate. 371 00:17:13,330 --> 00:17:16,112 The deeper the sound, the bigger it is, and vice versa. 372 00:17:16,179 --> 00:17:17,291 I thought it was the hands. 373 00:17:17,362 --> 00:17:19,151 I thought it was how low their voice is. 374 00:17:19,219 --> 00:17:20,463 I thought it was the nose. 375 00:17:20,531 --> 00:17:22,986 Forget the nose, forget the feet, forget the hands. 376 00:17:23,059 --> 00:17:24,041 It's the force of the pee. 377 00:17:24,115 --> 00:17:25,227 The force of the pee? 378 00:17:27,411 --> 00:17:28,785 The force of the pee. 379 00:17:28,850 --> 00:17:31,338 And by the way, that is so not circumcised. 380 00:17:31,410 --> 00:17:33,297 Stinky pee-pee. 381 00:17:40,339 --> 00:17:41,549 Excuse me. Hey, whoa, whoa, whoa. 382 00:17:41,618 --> 00:17:42,796 Excuse me. Listen, I'm the writer. 383 00:17:42,867 --> 00:17:44,077 - I really gotta go. - Yeah, but... 384 00:17:44,146 --> 00:17:46,153 The faster I go, the faster you guys will be out of here. 385 00:17:46,226 --> 00:17:47,852 Thanks. 386 00:17:47,923 --> 00:17:48,871 So rude. 387 00:17:49,746 --> 00:17:51,153 All right. 388 00:17:51,218 --> 00:17:53,455 Force of the pee. 389 00:17:53,523 --> 00:17:55,181 I'll show you girls force of the pee. 390 00:17:57,554 --> 00:17:59,115 Come on, buddy. 391 00:17:59,187 --> 00:18:00,201 Don't let me down, all right? 392 00:18:00,274 --> 00:18:02,063 Come on. Come on. 393 00:18:02,130 --> 00:18:03,821 What the heck is taking him so long? 394 00:18:03,891 --> 00:18:05,451 Men are selfish. 395 00:18:05,522 --> 00:18:06,635 He better have lifted the seat, 396 00:18:06,707 --> 00:18:09,773 and he better put it down when he's done! 397 00:18:09,843 --> 00:18:11,631 Let's go! Speed it up in there! 398 00:18:37,843 --> 00:18:39,087 Hi. 399 00:18:39,155 --> 00:18:40,464 It's all yours, ladies. 400 00:18:48,691 --> 00:18:50,381 Go to the bathroom! 401 00:18:56,083 --> 00:18:58,352 Once upon a midnight dreary, 402 00:18:58,418 --> 00:19:00,557 while I pondered weak and weary, 403 00:19:02,066 --> 00:19:03,081 But they should probably just be 404 00:19:03,155 --> 00:19:04,464 with someone who likes little wieners. 405 00:19:06,387 --> 00:19:09,648 Do you find that you're sexually promiscuous? 406 00:19:09,715 --> 00:19:12,714 You right there? Oh, I could snap you in half. 407 00:19:16,754 --> 00:19:20,464 How much work these guys are really getting done 408 00:19:20,531 --> 00:19:23,465 if they are the whole day sitting around watching TV? 409 00:19:23,571 --> 00:19:24,519 Oh, yeah. 410 00:19:26,226 --> 00:19:28,593 Oh, yeah! Oh! 411 00:19:28,658 --> 00:19:30,633 Oh! Oh! Give it to me! 412 00:19:30,706 --> 00:19:33,389 How about my ass? You like my ass? 413 00:19:33,458 --> 00:19:34,865 Show us your ass. Lift up your skirt. 414 00:19:34,931 --> 00:19:36,457 Can you lift up your skirt while you pogo? 415 00:19:36,530 --> 00:19:38,286 Sleazy, sleazy, sleazy. 416 00:19:38,354 --> 00:19:39,729 All they want are these. 417 00:19:40,978 --> 00:19:43,662 Your breasts are... 418 00:19:43,731 --> 00:19:45,389 I'm willing to bet they're real, right? 419 00:19:45,458 --> 00:19:48,044 You get a producer, they say, "Oh, come over my house for an audition. " 420 00:19:48,115 --> 00:19:49,903 "Oh, it's at your house? Really? Okay, I'll try, you know. " 421 00:19:49,970 --> 00:19:51,792 You walk in. "Here, have a drink. " 422 00:19:51,859 --> 00:19:55,339 It's as if they're holding auditions just to pick up a chick. 423 00:19:55,410 --> 00:19:57,166 No. 424 00:19:57,234 --> 00:19:58,925 That he was, like, making a film, 425 00:19:58,994 --> 00:20:01,415 and I really thought I was auditioning for him. 426 00:20:01,490 --> 00:20:05,385 This business is mostly run by men who are mostly scumbags. 427 00:20:05,459 --> 00:20:08,208 And then he's, like, slapping my head. I was like, "What are you doing?" 428 00:20:08,275 --> 00:20:09,420 Like, my hair was on fire. 429 00:20:09,491 --> 00:20:10,603 I can feel it. 430 00:20:10,674 --> 00:20:12,583 This gig is about a look... who you look like, 431 00:20:12,658 --> 00:20:13,803 as in the flavors of the days. 432 00:20:13,874 --> 00:20:16,111 Do any trampoline work? 433 00:20:16,178 --> 00:20:18,861 Men are ruled by their overwhelming desire to have orgasms. 434 00:20:18,930 --> 00:20:20,305 Is there a bikini under that skirt? 435 00:20:20,370 --> 00:20:22,442 What the fu... Who is this guy? 436 00:20:22,514 --> 00:20:24,653 Men, agent, manager, blah. 437 00:20:24,722 --> 00:20:27,788 Unless they're doing more for me than I can do for myself, see you. 438 00:20:27,858 --> 00:20:29,135 It beats waiting tables. 439 00:20:29,203 --> 00:20:30,097 Forget that. 440 00:20:30,163 --> 00:20:31,951 I gave up waiting tables a long time ago. 441 00:20:32,018 --> 00:20:33,545 Now I work for a company called Pure Romance. 442 00:20:33,618 --> 00:20:35,342 Oh, let me show you guys some of my stuff. 443 00:20:35,411 --> 00:20:38,706 Your happiness is my touch 444 00:20:40,467 --> 00:20:42,605 And that's why I hope you'll understand 445 00:20:44,498 --> 00:20:47,019 Why I've got this knife in my hand 446 00:20:48,755 --> 00:20:51,210 I'm killing you 447 00:20:55,666 --> 00:20:59,049 Because you lied 448 00:21:00,146 --> 00:21:01,226 - What is... - Feel that? 449 00:21:01,298 --> 00:21:05,422 And it has a fabulous intense bullet that's bedded right in the shaft. 450 00:21:05,490 --> 00:21:09,003 All men suck, and they should die 451 00:21:10,322 --> 00:21:12,973 All they do is cheat and lie 452 00:21:15,314 --> 00:21:17,136 And you can use it anywhere or anyplace. 453 00:21:17,203 --> 00:21:18,479 I like to use it while I'm driving. 454 00:21:18,546 --> 00:21:19,757 What's with the dog? 455 00:21:19,827 --> 00:21:22,282 I'm sorry. Really I never do this, 456 00:21:22,355 --> 00:21:23,915 but he... 457 00:21:23,986 --> 00:21:26,320 - I really didn't have anywhere else... - No, it's fine. 458 00:21:26,386 --> 00:21:27,663 L... Uh... 459 00:21:27,730 --> 00:21:29,356 His name is Mr. Teets. 460 00:21:30,962 --> 00:21:33,384 You know me from the phone. 461 00:21:33,458 --> 00:21:35,433 Oh, right. Hey! How are you? 462 00:21:35,506 --> 00:21:36,935 - Good, good. - Good to see you. 463 00:21:37,011 --> 00:21:38,767 Uh, you can just take a seat there. 464 00:21:38,834 --> 00:21:39,946 Okay, great. 465 00:21:40,018 --> 00:21:42,091 Um, okay. So I prepared a monologue. 466 00:21:42,163 --> 00:21:43,689 - I can just... - You won't need it. 467 00:21:43,762 --> 00:21:45,704 - Oh, really? - No. Are you ready? 468 00:21:45,778 --> 00:21:47,949 Well, yeah. What are we doing? 469 00:21:48,019 --> 00:21:50,353 I'm just gonna actually ask you a couple of questions... 470 00:21:50,418 --> 00:21:51,912 - Okay. ... and all you have to do is answer. 471 00:21:51,986 --> 00:21:52,880 Okay. 472 00:21:52,946 --> 00:21:55,117 So what do you... 473 00:21:55,186 --> 00:21:56,975 Are you rolling? Okay. 474 00:21:57,042 --> 00:22:00,239 Uh, what do you look for in a man? 475 00:22:00,306 --> 00:22:04,910 Well, someone who loves my dog as much as I do. 476 00:22:04,978 --> 00:22:07,247 Um, someone who has passion. 477 00:22:07,314 --> 00:22:10,162 Somebody who... 478 00:22:10,226 --> 00:22:11,306 supports my dreams 479 00:22:11,378 --> 00:22:14,313 and encourages me to go after them. 480 00:22:16,146 --> 00:22:17,390 Somebody not like my current boyfriend. 481 00:22:19,730 --> 00:22:22,218 Well, sounds like it's over to me. 482 00:22:22,290 --> 00:22:24,679 Uh, it depends on who you ask. 483 00:22:24,755 --> 00:22:27,788 Well, thank you so much for coming in. 484 00:22:27,858 --> 00:22:30,705 - Oh, I'm done? - Yeah, that's... that's all we... 485 00:22:30,771 --> 00:22:32,364 - That's all that we need. - Sure. 486 00:22:32,435 --> 00:22:33,841 - This has been an awkward experience. - It's fine. 487 00:22:33,906 --> 00:22:36,142 It was my first time, so... 488 00:22:36,210 --> 00:22:38,120 - It was very nice. - You made it pleasurable. 489 00:22:38,195 --> 00:22:40,845 All night long. 490 00:22:40,914 --> 00:22:42,092 They always kind of want, 491 00:22:42,162 --> 00:22:44,366 you know, to flip you this way, turn you... 492 00:22:44,434 --> 00:22:46,027 All day. 493 00:22:46,098 --> 00:22:47,625 Everywhere. 494 00:22:48,755 --> 00:22:50,860 Hi, I have a 3:30. 495 00:22:50,931 --> 00:22:52,043 Perfect For Me? 496 00:22:57,842 --> 00:22:59,598 Okay, take 2. 497 00:22:59,666 --> 00:23:01,325 Hi, I have a 3:30. 498 00:23:01,394 --> 00:23:02,703 Perfect For Me. 499 00:23:03,666 --> 00:23:04,975 I'm the director. 500 00:23:10,706 --> 00:23:12,593 Ooh. Hi. 501 00:23:14,898 --> 00:23:16,524 You okay? 502 00:23:18,098 --> 00:23:19,309 He's fine. 503 00:23:28,626 --> 00:23:31,408 - Okay, uh, sorry about that. - That's okay. 504 00:23:31,474 --> 00:23:32,456 We're gonna ask you... 505 00:23:34,642 --> 00:23:35,787 Glenn, are you done? 506 00:23:37,682 --> 00:23:38,958 Hi. 507 00:23:39,026 --> 00:23:41,001 Just have a seat right there. 508 00:23:41,074 --> 00:23:42,056 Okay. 509 00:23:43,602 --> 00:23:45,489 Is it contagious? 510 00:23:47,474 --> 00:23:51,118 What are the types of things that you look for in a man? 511 00:23:51,186 --> 00:23:55,147 The three C's: Cash, cock, and companionship. 512 00:23:55,218 --> 00:23:57,901 Not necessarily in that order. 513 00:23:57,970 --> 00:23:59,563 I mean, any woman who says 514 00:23:59,634 --> 00:24:03,409 that a great, hard, long banging from a man 515 00:24:03,474 --> 00:24:05,743 isn't the most beautiful, 516 00:24:05,811 --> 00:24:07,087 magical, 517 00:24:07,154 --> 00:24:10,024 downright pleasurable experience on earth 518 00:24:10,098 --> 00:24:11,625 has either not experienced it 519 00:24:11,698 --> 00:24:14,153 or is a hard-core lesbo. 520 00:24:14,226 --> 00:24:16,331 Don't you think? 521 00:24:18,386 --> 00:24:20,241 What did she say? 522 00:24:20,306 --> 00:24:22,062 I don't know, but nice tits. 523 00:24:23,986 --> 00:24:25,361 Thank you. 524 00:24:25,426 --> 00:24:27,149 - Nice meeting you guys. - Nice meeting you. 525 00:24:27,218 --> 00:24:28,495 You should see a doctor about that. 526 00:24:28,562 --> 00:24:31,878 - She's incredible. - Amazing. 527 00:24:31,954 --> 00:24:34,256 She's the kind of girl you could bring home to Mom. 528 00:24:34,322 --> 00:24:35,664 Right, Glenn? 529 00:24:37,554 --> 00:24:42,027 Can you please tell us what you think about men? 530 00:24:42,098 --> 00:24:43,505 Men? Well, now, 531 00:24:43,570 --> 00:24:46,319 I don't understand why they think 532 00:24:46,386 --> 00:24:49,615 that bodily functions are so hysterically funny. 533 00:24:49,682 --> 00:24:50,576 You know? 534 00:24:50,642 --> 00:24:53,195 Like burping and farting. 535 00:24:53,266 --> 00:24:55,175 And they're always talking about how big their last poo-poo was. 536 00:24:55,250 --> 00:24:57,639 I'm a producer. You wanna be in a movie? 537 00:25:00,242 --> 00:25:01,965 You had a great audition. 538 00:25:02,034 --> 00:25:04,173 Oh... thank you very much. 539 00:25:04,242 --> 00:25:05,704 So, yeah, I'm thinking about 540 00:25:05,778 --> 00:25:07,720 one of the lead roles for you in our movie. 541 00:25:07,794 --> 00:25:09,387 A lead role? 542 00:25:09,458 --> 00:25:10,505 I can't believe it. 543 00:25:10,578 --> 00:25:11,887 I think it's gonna be important 544 00:25:11,954 --> 00:25:13,033 to spend time with you. 545 00:25:13,106 --> 00:25:15,310 Get to know each other. 546 00:25:15,378 --> 00:25:18,826 It helps me in rewriting the script, 547 00:25:18,898 --> 00:25:20,524 you know, to get that information 548 00:25:20,594 --> 00:25:24,172 and infuse that information with your character. 549 00:25:24,242 --> 00:25:26,860 - I love the way you work. - Yeah? Me, too. 550 00:25:26,930 --> 00:25:28,653 - S�. - Me, too. 551 00:25:28,722 --> 00:25:30,381 Tell me about yourself. 552 00:25:30,450 --> 00:25:32,010 Oh, okay, bueno. 553 00:25:32,082 --> 00:25:35,431 I love pizza, and I love music. 554 00:25:36,626 --> 00:25:38,513 Really? I'm a singer and a songwriter. 555 00:25:38,578 --> 00:25:39,472 - No. - Yeah. 556 00:25:40,370 --> 00:25:43,436 That's funny. I actually... I happen to have... 557 00:25:43,506 --> 00:25:45,229 one of my CDs actually on me. 558 00:25:47,218 --> 00:25:48,331 Special for you. 559 00:25:48,402 --> 00:25:49,809 Oh, that is so sweet. 560 00:25:49,874 --> 00:25:51,368 Thank you very much. 561 00:25:51,442 --> 00:25:53,930 You know, I should hook you up with my boyfriend. 562 00:25:54,002 --> 00:25:55,278 Who? 563 00:25:55,346 --> 00:25:58,030 Oh, I think you and him will connect huge. 564 00:25:58,098 --> 00:25:59,342 He's amazing. 565 00:25:59,410 --> 00:26:00,751 You will love him. 566 00:26:00,818 --> 00:26:03,436 You know what? L... I actually... I gotta take this. 567 00:26:03,506 --> 00:26:05,000 - It might be a while. - Oh. 568 00:26:05,074 --> 00:26:07,562 So here... here you go. 569 00:26:07,634 --> 00:26:09,040 You'll get the rest, right? 570 00:26:09,106 --> 00:26:10,731 No, no, no, no. Perfect timing. 571 00:26:10,802 --> 00:26:11,915 All right. 572 00:26:11,986 --> 00:26:13,230 Keep in touch with yourself, okay? 573 00:26:13,298 --> 00:26:15,916 Yeah. No. 574 00:26:15,986 --> 00:26:17,709 - Keep in touch with this. - What... What are you doing? 575 00:26:17,778 --> 00:26:19,055 - Sit down! - What the hell are you... 576 00:26:21,138 --> 00:26:23,374 - Stand up when I talk to you. - What the... 577 00:26:27,506 --> 00:26:30,440 No, Tarzana is a lady. 578 00:26:30,514 --> 00:26:32,489 But you don't know who you mess with. 579 00:26:32,562 --> 00:26:34,318 What's your problem? 580 00:26:37,234 --> 00:26:38,314 You'll be meeting with the director. 581 00:26:38,386 --> 00:26:40,077 His name is Glenn Dale. 582 00:26:40,146 --> 00:26:43,015 Okay? You're scheduled in. 583 00:26:43,090 --> 00:26:44,651 Thank you. 584 00:26:44,722 --> 00:26:47,438 You're all set. Lunch with Laurel Canyon. 585 00:26:47,506 --> 00:26:49,644 Hey! We are kicking ass, brother. 586 00:26:49,714 --> 00:26:50,958 What happened to you? 587 00:26:51,026 --> 00:26:52,936 What? Oh, nothing. 588 00:26:53,010 --> 00:26:55,082 I, uh, just... you know, just cut myself shaving. 589 00:26:55,154 --> 00:26:58,569 Listen, more importantly, I got a lunch date with Rollerhead. 590 00:26:58,642 --> 00:27:01,293 But I hope it doesn't mess up my dinner date with little Miss Reseda. 591 00:27:01,362 --> 00:27:03,566 Lunch and dinner? You have two dates in one day? 592 00:27:03,634 --> 00:27:05,008 - Yeah. - You're a freak. 593 00:27:05,074 --> 00:27:07,311 No, listen man, when are you gonna just give in 594 00:27:07,378 --> 00:27:09,233 to that primal being of yours 595 00:27:09,298 --> 00:27:10,727 and just, you know, review the tapes 596 00:27:10,802 --> 00:27:11,979 and go out on some dates? 597 00:27:12,050 --> 00:27:15,149 Even our boy Glenn here has got a little rendezvous set up. 598 00:27:15,218 --> 00:27:16,396 - Come on. - You're still telling these girls 599 00:27:16,466 --> 00:27:17,360 that we're making a movie. 600 00:27:17,426 --> 00:27:18,320 Yeah! 601 00:27:18,386 --> 00:27:19,400 But we're not making a movie. 602 00:27:19,474 --> 00:27:20,685 Richie, don't sweat it. 603 00:27:20,754 --> 00:27:22,477 Nobody in Hollywood who says they're gonna make a movie 604 00:27:22,546 --> 00:27:23,724 ever makes one. 605 00:27:23,794 --> 00:27:24,742 You're stressing out, man. 606 00:27:24,818 --> 00:27:26,574 - Relax. - Okay. 607 00:27:28,658 --> 00:27:30,000 Look, even if... 608 00:27:30,066 --> 00:27:32,400 I guess if you have a date, I should get a date, huh? 609 00:27:34,098 --> 00:27:35,952 I'm gonna go masturbate. 610 00:27:37,362 --> 00:27:38,507 I didn't need to know that, Glenn. 611 00:27:38,578 --> 00:27:40,880 Does the carpet match the drapes? 612 00:27:40,946 --> 00:27:42,604 Well, maybe I don't have carpet. 613 00:27:42,673 --> 00:27:44,561 Maybe I wax the floors. 614 00:27:44,626 --> 00:27:46,960 All they ever think about is their prick. 615 00:27:47,026 --> 00:27:48,203 And, you know, I... I... 616 00:27:48,274 --> 00:27:49,998 It's not that I've been hurt or anything. 617 00:27:50,066 --> 00:27:51,854 It's not that I'm some sort of psycho. 618 00:27:51,921 --> 00:27:54,540 ...and kept telling me, "You're gonna be my wife. 619 00:27:54,610 --> 00:27:55,854 You're gonna have my babies. " 620 00:27:55,922 --> 00:27:57,165 And, "Don't you like it 621 00:27:57,234 --> 00:27:58,827 when the cum squirts all over your eggs?" 622 00:27:58,898 --> 00:28:00,490 And I'm like, "What are you talking about?" 623 00:28:00,561 --> 00:28:02,122 So I basically pushed him off of me, 624 00:28:02,194 --> 00:28:04,463 and I noticed that he did come on me. 625 00:28:04,530 --> 00:28:06,505 He poked a hole in the condom. 626 00:28:06,577 --> 00:28:09,676 Um, I can go... 627 00:28:09,746 --> 00:28:11,208 - Both ways? - Yes. 628 00:28:11,282 --> 00:28:14,598 In real life, or for a movie? 629 00:28:14,674 --> 00:28:16,168 What's the difference? 630 00:28:16,242 --> 00:28:18,729 Well, last week I shot a national commercial, 631 00:28:18,801 --> 00:28:20,711 and today I have three auditions for some TV pilots, 632 00:28:20,786 --> 00:28:23,306 and next week I have a spot on The Bold and The Beautiful, 633 00:28:23,378 --> 00:28:24,720 which I'm like, 634 00:28:24,786 --> 00:28:26,574 really positive move for me. 635 00:28:26,642 --> 00:28:28,943 - That's great. - Oh, and I just met Rover Murdick. 636 00:28:29,009 --> 00:28:33,352 And he wants to do an entire project around my aura. 637 00:28:33,426 --> 00:28:35,214 So I'm, like, really blessed about that. 638 00:28:35,282 --> 00:28:37,965 Very, very blessed about that. 639 00:28:40,146 --> 00:28:41,193 How are you? 640 00:28:43,090 --> 00:28:45,195 I don't get it. What do you mean? 641 00:28:45,266 --> 00:28:47,088 How am I physically? 642 00:28:47,154 --> 00:28:49,488 Like my core? My being? 643 00:28:49,554 --> 00:28:51,561 I asked you to tell me more about yourself, 644 00:28:51,634 --> 00:28:54,056 and you told me how your business is going, and... 645 00:28:54,130 --> 00:28:56,104 So I was just curious how you're doing, you know. 646 00:28:56,178 --> 00:28:57,705 I get it. I get it. Yeah. 647 00:28:59,858 --> 00:29:01,930 Well, I have allergies bordering on chronic asthma 648 00:29:02,001 --> 00:29:04,140 and a nasty yeast infection. 649 00:29:04,210 --> 00:29:07,210 And my publicist is doing this really great endorsement tie-in thing with it. 650 00:29:07,282 --> 00:29:08,711 Oh, here's the thing. 651 00:29:08,786 --> 00:29:10,891 Mercury is in retrograde right now, 652 00:29:10,962 --> 00:29:12,271 so... 653 00:29:12,338 --> 00:29:13,516 even if you offered me the part, 654 00:29:13,586 --> 00:29:14,513 I can't do it. 655 00:29:14,578 --> 00:29:15,887 I'm sorry. 656 00:29:15,953 --> 00:29:17,776 I'm sorry. Did you say that... that they're doing 657 00:29:17,842 --> 00:29:21,835 a promotional campaign on your little problem down there? 658 00:29:21,905 --> 00:29:23,466 Sort of like that, yeah. 659 00:29:23,538 --> 00:29:25,163 How does that work? 660 00:29:25,234 --> 00:29:27,722 Well, it's, um, Vagina Awareness Week. 661 00:29:28,625 --> 00:29:30,032 Let's see... 662 00:29:30,097 --> 00:29:32,585 somebody who's passionate. 663 00:29:32,658 --> 00:29:35,375 Somebody who has dreams and ambition 664 00:29:35,442 --> 00:29:37,100 and supports mine. 665 00:29:40,178 --> 00:29:42,349 Lenny, hey, hi. 666 00:29:42,418 --> 00:29:44,011 "Lenny, hi?" 667 00:29:44,082 --> 00:29:45,292 Where the hell are you? 668 00:29:45,361 --> 00:29:48,144 Lenny, I explained everything 669 00:29:48,210 --> 00:29:50,479 about my game plan in the note I left you. 670 00:29:51,794 --> 00:29:53,801 "Had to go. Know you'll understand. Love, Marina. " 671 00:29:53,874 --> 00:29:54,768 That note? 672 00:29:54,834 --> 00:29:56,394 Uh, that's the one. 673 00:29:56,465 --> 00:29:58,473 You know how hard it is to find a great assistant? 674 00:29:58,545 --> 00:30:01,229 I'm sorry, but, uh, even though I love you, 675 00:30:01,298 --> 00:30:02,246 you're fired. 676 00:30:02,322 --> 00:30:04,842 I'm gonna be an actress. 677 00:30:04,913 --> 00:30:06,124 If it kills me, 678 00:30:06,194 --> 00:30:07,950 I'm gonna do this. 679 00:30:08,018 --> 00:30:09,676 Meant to be we, 680 00:30:09,746 --> 00:30:12,429 or not meant to be we. 681 00:30:12,498 --> 00:30:13,992 I prefer to exist alone 682 00:30:14,066 --> 00:30:16,171 rather than partake in a meaningless love. 683 00:30:16,242 --> 00:30:18,959 I seek completeness. 684 00:30:19,026 --> 00:30:21,895 And I shall one day shareth it, 685 00:30:21,970 --> 00:30:24,872 wheneth my true king thy come, 686 00:30:24,946 --> 00:30:27,313 and I your true queen shall be done. 687 00:30:27,378 --> 00:30:28,938 Never me, 688 00:30:30,354 --> 00:30:31,336 always we. 689 00:30:34,098 --> 00:30:35,821 Bravo, bravo. 690 00:30:37,201 --> 00:30:39,405 You liked it? 691 00:30:39,473 --> 00:30:40,880 Yeah. 692 00:30:40,946 --> 00:30:42,669 What the hell was it? 693 00:30:42,738 --> 00:30:46,316 Oh, it was just something I wrote on my way across country. 694 00:30:46,385 --> 00:30:50,030 So how do you like Hollywood so far? 695 00:30:50,098 --> 00:30:52,007 So far, so good. 696 00:30:52,082 --> 00:30:54,929 It'll be better when my dog and I have a place we can call home. 697 00:30:54,994 --> 00:30:57,197 Where are you living now? 698 00:30:57,266 --> 00:31:00,397 Oh, well, it's kind of embarrassing. 699 00:31:00,466 --> 00:31:02,321 Oh, really? What, are you in Orange County? 700 00:31:04,177 --> 00:31:05,671 I've been sleeping in my car. 701 00:31:05,745 --> 00:31:07,917 Well, that's not embarrassing. 702 00:31:07,986 --> 00:31:09,163 - Right. - No, it's really not. 703 00:31:09,233 --> 00:31:10,248 L... You know... I've... 704 00:31:10,322 --> 00:31:12,078 I've slept in... in my car before. 705 00:31:12,146 --> 00:31:14,666 And I don't know about you, but I... I had fun. 706 00:31:14,737 --> 00:31:16,199 It's... It's kinda like camping. 707 00:31:16,274 --> 00:31:18,761 Okay, good. 708 00:31:36,242 --> 00:31:37,933 What's the clapping for? 709 00:31:38,002 --> 00:31:40,042 The song is over. 710 00:31:42,866 --> 00:31:43,881 What song? 711 00:31:43,953 --> 00:31:46,953 On the sound system. 712 00:31:48,306 --> 00:31:49,483 Right. 713 00:31:54,418 --> 00:31:56,971 So, how's it going with the movie? 714 00:32:02,162 --> 00:32:03,722 Glenn? 715 00:32:04,626 --> 00:32:07,408 We listening to the music again? 716 00:32:07,474 --> 00:32:11,249 I had a dream last night that Don Knotts tried to kill me. 717 00:32:13,393 --> 00:32:14,571 That's disturbing. 718 00:32:14,642 --> 00:32:15,951 It was. 719 00:32:16,018 --> 00:32:17,360 I bet. 720 00:32:18,705 --> 00:32:20,713 Especially since he is so beloved. 721 00:32:22,130 --> 00:32:23,112 Right. 722 00:32:25,329 --> 00:32:26,507 Do you like me? 723 00:32:26,993 --> 00:32:28,815 Oh, wow. 724 00:32:28,882 --> 00:32:31,183 You know, I don't know you so well, Glenn. 725 00:32:31,250 --> 00:32:33,355 That's kind of hard to comment on right now. 726 00:32:33,426 --> 00:32:34,986 Do you hate me? 727 00:32:35,058 --> 00:32:36,945 No. 728 00:32:37,010 --> 00:32:38,635 But if you give me a minute... 729 00:32:39,954 --> 00:32:41,263 Well, if you don't like me 730 00:32:41,330 --> 00:32:42,923 and you don't hate me, 731 00:32:42,994 --> 00:32:44,270 you love me. 732 00:32:44,338 --> 00:32:46,192 Excuse me? 733 00:32:46,258 --> 00:32:48,876 Well, first you like someone, then you love someone. 734 00:32:48,946 --> 00:32:51,084 Then you hate someone. 735 00:32:52,178 --> 00:32:55,047 Love is in between like and hate. 736 00:32:55,122 --> 00:32:57,839 So, you don't like me, 737 00:32:57,905 --> 00:32:59,214 you don't hate me. 738 00:33:01,138 --> 00:33:02,348 You love me. 739 00:33:04,945 --> 00:33:06,472 Wow. 740 00:33:07,665 --> 00:33:09,040 - Okay. - Okay. 741 00:33:09,106 --> 00:33:10,153 Okay. 742 00:33:11,794 --> 00:33:14,761 - Hello? - I didn't hear your phone ring. 743 00:33:14,833 --> 00:33:18,248 It's... It's on silent. It's just this little light. 744 00:33:18,321 --> 00:33:20,263 Yeah. No, I'm here. 745 00:33:20,338 --> 00:33:22,672 Yeah, sure. No problem. 746 00:33:22,737 --> 00:33:24,330 Yeah, like, I can be there in ten minutes. 747 00:33:24,401 --> 00:33:25,928 Yeah, okay. Thanks. Bye. 748 00:33:26,001 --> 00:33:28,554 Oh, drag. I gotta go to work. 749 00:33:28,625 --> 00:33:30,054 Sucks. Hate it there. 750 00:33:30,130 --> 00:33:31,307 But, you know, it pays the bills, 751 00:33:31,377 --> 00:33:33,200 so I'm sorry, I gotta go. 752 00:33:33,266 --> 00:33:34,444 Can I help you? 753 00:33:35,409 --> 00:33:36,587 - Can I help you? - Help me? 754 00:33:36,658 --> 00:33:39,440 - Yeah. - No. No, I think I'm good. 755 00:33:39,505 --> 00:33:42,353 But, well, thanks anyway. 756 00:33:42,418 --> 00:33:45,200 Okay? See you. 757 00:33:45,265 --> 00:33:47,949 Thank you for wearing those shoes. 758 00:33:48,018 --> 00:33:52,044 You know, the auditions? 759 00:33:52,114 --> 00:33:54,667 Right, so we're still in audition mode? 760 00:33:54,738 --> 00:33:57,705 What, did you think this was some sort of date? 761 00:33:57,778 --> 00:34:00,047 Oh, I don't know. 762 00:34:00,113 --> 00:34:01,128 L... 763 00:34:01,202 --> 00:34:02,990 Would you go on a date with me? 764 00:34:03,057 --> 00:34:06,505 I mean, maybe if you weren't the producer of this movie. 765 00:34:06,577 --> 00:34:09,577 If my boyfriend promises to eat at my restaurant 766 00:34:09,650 --> 00:34:12,333 and my restaurant only, 767 00:34:12,401 --> 00:34:15,697 that I'm open 24 hours a day, 7 days a week. 768 00:34:17,874 --> 00:34:20,012 Your style is so, like, rock star. 769 00:34:20,081 --> 00:34:22,503 - Really? L... I play music, too. - No way. 770 00:34:22,578 --> 00:34:25,066 - I'm a singer and a songwriter as well. - That's so amazing. 771 00:34:25,137 --> 00:34:26,664 I actually have one of my CDs on me. 772 00:34:26,737 --> 00:34:27,719 - You do? - Yeah. 773 00:34:30,418 --> 00:34:31,694 Here. Special for you. 774 00:34:31,762 --> 00:34:33,420 Lucky girl. I get to listen to this? 775 00:34:33,490 --> 00:34:34,799 - Keep it. It's yours. - Thank you. 776 00:34:34,865 --> 00:34:35,945 - Absolutely. - This is so crazy, 777 00:34:36,018 --> 00:34:37,327 because actually I'm a singer as well. 778 00:34:37,393 --> 00:34:39,433 - You are? - I know I didn't tell you at the audition, but... 779 00:34:39,506 --> 00:34:40,520 - Really? - Yeah. 780 00:34:40,593 --> 00:34:42,481 I have a recording studio back at my apartment. 781 00:34:42,545 --> 00:34:43,527 - That's so cool. - Yeah. 782 00:34:44,689 --> 00:34:46,282 Cheers. 783 00:34:50,162 --> 00:34:52,366 Whoo! Oh, that's so hard to do. 784 00:34:52,434 --> 00:34:53,361 Yeah, it's hot in here. 785 00:34:53,425 --> 00:34:55,149 Yeah. 786 00:34:55,218 --> 00:34:56,712 Yeah. 787 00:34:56,786 --> 00:34:59,404 Wow. 788 00:34:59,473 --> 00:35:01,709 Look at you. 789 00:35:01,809 --> 00:35:03,086 Yeah, look at me, right? 790 00:35:04,114 --> 00:35:05,358 Look at me. 791 00:35:05,426 --> 00:35:06,920 Yeah. 792 00:35:06,994 --> 00:35:10,255 So, listen, I'm gonna... I'm gonna play the axe here. 793 00:35:10,322 --> 00:35:11,499 - Okay. - All right? 794 00:35:11,569 --> 00:35:13,162 This is the song that's gonna be in the video. 795 00:35:13,233 --> 00:35:14,182 Oh, cool. Okay. 796 00:35:14,258 --> 00:35:16,975 1! 2! 3! 4! 797 00:35:26,705 --> 00:35:28,810 Under the covers, foggin' up the sheets 798 00:35:28,881 --> 00:35:30,790 Under the covers finding somethin' good to eat 799 00:35:38,129 --> 00:35:40,518 - Yes. - Oh! Wait, Sherman! No. I don't know... 800 00:35:40,594 --> 00:35:42,416 Sherman, wait. Sherman, wait. 801 00:35:42,481 --> 00:35:43,823 I don't... We shouldn't do this 802 00:35:43,889 --> 00:35:46,824 because I don't want you to lose respect for me as an artist. 803 00:35:46,898 --> 00:35:48,239 - Hold on! Okay, wait, wait. - I respect you. 804 00:35:48,305 --> 00:35:49,233 We're artists. We're open-minded. 805 00:35:49,297 --> 00:35:50,759 Wait a second. What about... 806 00:35:50,833 --> 00:35:53,517 Shouldn't we wait till the wrap party at least or som... 807 00:35:53,585 --> 00:35:55,560 Okay, hold on. Wait, wait, wait, Listen. 808 00:35:55,633 --> 00:35:58,089 Don't you... Oh... I... Do you have a girlfriend? 809 00:35:58,161 --> 00:35:59,339 - No. - Are you sure? 810 00:35:59,409 --> 00:36:00,816 - I would never cheat. - Oh. Oh. 811 00:36:00,881 --> 00:36:03,020 Wait, are you gonna call me tomorrow? 812 00:36:04,273 --> 00:36:05,932 Are you gonna call me, or you... Oh! 813 00:36:06,002 --> 00:36:06,984 - Oh, my! - Oh, my God! 814 00:36:07,057 --> 00:36:08,006 Oh! 815 00:36:11,537 --> 00:36:13,098 Oh, Sherman. 816 00:36:28,177 --> 00:36:31,080 Oh. Hey, what are you doing here? 817 00:36:35,089 --> 00:36:36,071 Okay. 818 00:36:36,145 --> 00:36:37,607 Well, it's really good to see you. 819 00:36:41,330 --> 00:36:43,152 All right, why don't you go, 820 00:36:43,217 --> 00:36:44,591 I don't know, grab a table or something, 821 00:36:44,658 --> 00:36:45,967 and I'll get you a drink, okay? 822 00:36:46,033 --> 00:36:48,651 I want a prunsky. 823 00:36:48,721 --> 00:36:51,339 Prunksy? I don't know what that is. What's in that? 824 00:36:54,258 --> 00:36:57,389 Whoa, whoa, whoa. No prunskies here, buddy. 825 00:36:59,121 --> 00:37:00,331 Thank you. 826 00:37:02,546 --> 00:37:04,618 Hi. I'm not interrupting something, am I? 827 00:37:04,689 --> 00:37:06,151 No, no, no. Come on in. 828 00:37:06,225 --> 00:37:08,265 You guys remember Reseda Camarillo. 829 00:37:08,337 --> 00:37:09,646 Good to see you guys again. 830 00:37:09,713 --> 00:37:11,721 - How you doing? Good to see you. - Hi, baby. 831 00:37:15,026 --> 00:37:16,935 - Good to see you. - Hi. 832 00:37:17,009 --> 00:37:19,878 I just wanted you to know that I made dinner reservations 833 00:37:19,953 --> 00:37:21,863 - at Augo's at 8:00. - Okay. 834 00:37:21,937 --> 00:37:24,304 Is that good for you? Do you think he'll be done by 8:00? 835 00:37:24,370 --> 00:37:26,126 Will he be done at 8:00? 836 00:37:26,194 --> 00:37:28,779 - We had some budget cuts, okay? - Yeah. 837 00:37:28,849 --> 00:37:31,533 And we have to eliminate some parts in the movie. 838 00:37:31,602 --> 00:37:35,213 Yeah, I'm really, really sorry. 839 00:37:35,281 --> 00:37:37,169 What does that mean? 840 00:37:37,233 --> 00:37:40,081 We had to cut your part out of the movie, okay? 841 00:37:40,145 --> 00:37:41,770 - My part out of the movie? - Yes. Yes. 842 00:37:41,841 --> 00:37:45,070 I am so sorry. I am... It's out of my control. 843 00:37:45,138 --> 00:37:47,472 But I... I slept with you. 844 00:37:47,537 --> 00:37:49,992 And I appreciate that. I really do. 845 00:37:50,065 --> 00:37:50,959 I mean, 846 00:37:51,025 --> 00:37:53,676 what am I supposed to say? 847 00:37:53,745 --> 00:37:54,923 Thank you. 848 00:37:54,994 --> 00:37:57,263 I broke up with my boyfriend. 849 00:37:57,329 --> 00:37:58,758 So get back together with him. 850 00:37:58,834 --> 00:38:01,354 It's not that complicated. Really. It's not too late. 851 00:38:01,425 --> 00:38:03,432 I never sleep with anybody on the first date, 852 00:38:03,505 --> 00:38:04,999 and I think I'm in love with you. 853 00:38:06,162 --> 00:38:08,234 Hold on for a second. I gotta take this. 854 00:38:08,305 --> 00:38:10,793 Oh, God. 855 00:38:10,865 --> 00:38:12,905 Hello? 856 00:38:14,481 --> 00:38:15,790 You owe me. 857 00:38:15,858 --> 00:38:17,232 Oh, my God. 858 00:38:21,585 --> 00:38:22,665 - Hi. - Hey. 859 00:38:22,738 --> 00:38:24,396 I'm Nikita. I'm here for the auditions. 860 00:38:24,465 --> 00:38:26,440 - They're over. - Yeah. 861 00:38:26,513 --> 00:38:28,848 Do you play the guitar? 862 00:38:33,585 --> 00:38:35,473 Yeah. Yeah, I do. 863 00:38:35,537 --> 00:38:37,359 Oh, wow. 864 00:38:37,425 --> 00:38:38,603 Oh, my God. There's something 865 00:38:38,673 --> 00:38:40,583 about a man that can play an instrument 866 00:38:40,657 --> 00:38:42,829 that just makes me... hot. 867 00:38:42,898 --> 00:38:44,043 Ooh, yeah. 868 00:38:44,113 --> 00:38:46,382 Listen, um... 869 00:38:46,449 --> 00:38:48,424 Let me walk you to your car. I have an idea. 870 00:38:48,497 --> 00:38:50,123 - Oh. - Okay? 871 00:38:50,193 --> 00:38:51,753 But what about the audition? 872 00:38:51,825 --> 00:38:54,247 I, uh... Even though we're in callbacks, 873 00:38:54,321 --> 00:38:56,012 I'll read you, okay? 874 00:38:56,082 --> 00:38:57,904 - In the car? - No, no, no, no. 875 00:38:57,969 --> 00:38:58,984 A little later. 876 00:38:59,057 --> 00:39:02,254 And maybe something can happen between us. 877 00:39:02,321 --> 00:39:04,743 We just, you know... We can't do it here. 878 00:39:04,817 --> 00:39:05,800 Do you know what I mean? 879 00:39:05,873 --> 00:39:07,629 - Okay? Okay, yeah. - Yeah? 880 00:39:07,697 --> 00:39:08,941 Definitely. 881 00:39:09,009 --> 00:39:10,319 All right? Audition time. You ready? 882 00:39:10,385 --> 00:39:12,556 Oh, no, no, no, no, no, not that easy. 883 00:39:12,625 --> 00:39:14,796 You need to play a song for me on your guitar, 884 00:39:14,865 --> 00:39:16,392 and then I'll audition. 885 00:39:16,465 --> 00:39:18,636 Oh, if it's for you? I'll do anything for you, baby. 886 00:39:18,705 --> 00:39:20,232 Anything, okay? 887 00:39:50,993 --> 00:39:52,717 Oh, my God! 888 00:39:54,801 --> 00:39:57,670 Oh, my God. I almost climaxed. 889 00:39:57,745 --> 00:39:59,305 That was good, right? 890 00:39:59,377 --> 00:40:01,199 Yes, it was. 891 00:40:04,977 --> 00:40:07,879 Have you ever had an orgasm while playing the guitar? 892 00:40:09,233 --> 00:40:11,688 Well, you know, there is this sort of, uh, 893 00:40:11,761 --> 00:40:13,834 euphoria that comes over you when you play, you know? 894 00:40:13,905 --> 00:40:14,799 No, no, no. 895 00:40:14,865 --> 00:40:15,912 I mean an actual, like... 896 00:40:15,985 --> 00:40:17,545 orgasm. 897 00:40:17,617 --> 00:40:18,632 No. 898 00:40:18,705 --> 00:40:20,909 Well, let's take care of that, Papi. 899 00:40:20,977 --> 00:40:22,570 You're a great girl, you know that? 900 00:40:22,641 --> 00:40:24,299 Okay. 901 00:40:31,730 --> 00:40:33,158 L... Listen... I... I can't... 902 00:40:33,233 --> 00:40:34,510 No, play! Play! 903 00:40:34,577 --> 00:40:36,682 - L... I can't do it. - Keep playing. It's beautiful. 904 00:40:37,777 --> 00:40:39,054 Listen, I, uh... 905 00:40:39,121 --> 00:40:41,128 - I... I can't do it. It... It... - Play it, bitch! 906 00:40:43,825 --> 00:40:45,069 - Listen, I... - Play that fucking guitar. 907 00:40:45,137 --> 00:40:46,413 I can't split my brain up. 908 00:40:46,481 --> 00:40:48,424 I can't... 909 00:40:50,897 --> 00:40:52,271 You can come in my hair. 910 00:40:55,153 --> 00:40:56,495 We found what we're looking for, 911 00:40:56,561 --> 00:40:59,212 and you, you, and you got the part. 912 00:40:59,281 --> 00:41:00,874 - Oh, my God! - What? Shut up! 913 00:41:00,945 --> 00:41:02,439 Oh, my God! Congratulations! 914 00:41:02,513 --> 00:41:04,269 Oh, my God. Without... Wait, I didn't even read. 915 00:41:04,337 --> 00:41:05,831 The new cast for Perfect For Me. 916 00:41:05,905 --> 00:41:09,647 - Oh, My God! - Oh, my gosh. That was so easy. 917 00:41:09,713 --> 00:41:13,291 Got champagne. Congratulations, guys. It's gonna be fun. 918 00:41:13,361 --> 00:41:14,987 So when do we get a script? 919 00:41:15,089 --> 00:41:16,747 Richie? 920 00:41:16,817 --> 00:41:19,435 The script is at the printers. 921 00:41:19,505 --> 00:41:20,934 Yeah, the printers. Exactly. 922 00:41:21,009 --> 00:41:22,569 Cool. 923 00:41:22,641 --> 00:41:24,528 Okay. 924 00:41:24,593 --> 00:41:28,040 - So what is it about? - It's about women. 925 00:41:28,113 --> 00:41:29,608 - Yeah, women. - And men? 926 00:41:29,681 --> 00:41:30,892 No, no men. 927 00:41:30,961 --> 00:41:32,652 I don't do girl on girl. 928 00:41:32,721 --> 00:41:33,648 Oh, I do. 929 00:41:36,913 --> 00:41:38,822 So when do we start shooting? 930 00:41:38,897 --> 00:41:41,352 Uh, soon. 931 00:41:41,425 --> 00:41:42,886 Yes, it's right around the corner. 932 00:41:42,961 --> 00:41:44,522 We're shooting around the corner? 933 00:41:44,593 --> 00:41:46,251 The studio in Hollywood. 934 00:41:46,321 --> 00:41:48,525 We're gonna... The big one where everyone shoots. 935 00:41:48,593 --> 00:41:50,349 Thank you, thank you, thank you. 936 00:41:50,417 --> 00:41:52,838 I wish that there were more producers like you guys, 'cause you rock. 937 00:41:54,193 --> 00:41:57,967 Copy down every line of the English subtitles, 938 00:41:58,033 --> 00:41:59,342 and that's our script. 939 00:42:00,561 --> 00:42:02,251 That's a lot of work, man. 940 00:42:02,321 --> 00:42:03,882 So we'll make Glenn do it. 941 00:42:03,953 --> 00:42:06,986 It's so obscure, no one's gonna know where we got it from. 942 00:42:07,057 --> 00:42:08,366 I'm proud of you. 943 00:42:08,433 --> 00:42:10,506 It took a while, but you are finally here. 944 00:42:10,577 --> 00:42:12,235 Good work. All right. 945 00:42:14,673 --> 00:42:16,080 You want a pad and a pen? 946 00:42:18,065 --> 00:42:21,927 I'm Leland Briskin. Don't judge me by this ridiculous badge. 947 00:42:22,001 --> 00:42:24,521 It was taken off a dead tour guide some time ago. 948 00:42:24,593 --> 00:42:27,463 But pay attention to what I'm about to tell you. 949 00:42:27,537 --> 00:42:29,807 First of all, hang very close together. 950 00:42:29,873 --> 00:42:32,775 You're not to annoy the stars at any time. 951 00:42:32,849 --> 00:42:34,572 Action. 952 00:42:34,641 --> 00:42:35,983 Did any of you ever remember the film... 953 00:42:36,049 --> 00:42:38,918 probably many of you are too young, gazing about... 954 00:42:38,993 --> 00:42:40,270 Sunset Boulevard? 955 00:42:40,337 --> 00:42:42,192 I can tell you, I was a director. 956 00:42:42,257 --> 00:42:44,745 Well, not a full director. 957 00:42:44,817 --> 00:42:47,305 I was an A.D., and I was damn good. 958 00:42:47,377 --> 00:42:49,319 I had too many affairs. 959 00:42:49,393 --> 00:42:52,262 Anyway, don't use your cameras. 960 00:42:52,337 --> 00:42:54,126 And the stars, 961 00:42:54,193 --> 00:42:56,876 if they appear to be odd to you, 962 00:42:56,944 --> 00:42:58,570 to be a little bit different, 963 00:42:58,641 --> 00:43:01,129 a little off-bubble, as we say, 964 00:43:01,201 --> 00:43:02,859 don't bother them. 965 00:43:02,929 --> 00:43:05,350 They're here for a reason: To shoot. 966 00:43:05,425 --> 00:43:07,792 Sometimes each other, I suppose. I don't know. 967 00:43:07,857 --> 00:43:08,719 Yes, what is it? 968 00:43:08,785 --> 00:43:10,825 How do you make a film? 969 00:43:10,897 --> 00:43:11,944 "How do make a film?" 970 00:43:13,393 --> 00:43:15,335 Now stop it. 971 00:43:15,409 --> 00:43:17,548 By the way, I'm not supposed to take tips, 972 00:43:17,617 --> 00:43:19,046 but I want something. 973 00:43:25,969 --> 00:43:28,108 Gosh, the lighting is just perfect, you see. 974 00:43:28,177 --> 00:43:29,737 Just overhead. Look up, my dear. 975 00:43:29,809 --> 00:43:31,631 Don't do everything you're told. Yes, I'll look up. 976 00:43:34,193 --> 00:43:35,818 Stop for a moment. 977 00:43:35,889 --> 00:43:38,955 The arch here was used in The Fall of the Roman Empire, 978 00:43:39,025 --> 00:43:40,269 and they brought it back from Rome, 979 00:43:40,337 --> 00:43:41,711 where they shot also in Spain, 980 00:43:41,777 --> 00:43:43,915 and left this exact place where all those... 981 00:43:43,984 --> 00:43:45,359 I can't remember all the actors... 982 00:43:45,425 --> 00:43:47,148 but isn't it marvelous, you see? 983 00:43:47,217 --> 00:43:48,592 And they, of course, painted over it. 984 00:43:51,985 --> 00:43:53,097 Robin Hood was shot... 985 00:43:53,169 --> 00:43:55,340 I don't know if you remember Errol Flynn... 986 00:43:55,408 --> 00:43:56,750 fantastic actor... 987 00:43:56,817 --> 00:43:59,272 And, of course, Olivia de Havilland, Basil Rathbone... 988 00:43:59,344 --> 00:44:00,489 It was all shot inside. 989 00:44:06,513 --> 00:44:08,488 Oh, it's them. Hi. 990 00:44:08,561 --> 00:44:10,470 Yeah, we're out front. 991 00:44:10,545 --> 00:44:12,203 Okay. Okay, bye. 992 00:44:12,273 --> 00:44:13,648 What are you doing on the phone? 993 00:44:13,713 --> 00:44:14,923 Oh, I'm sorry. Sorry. 994 00:44:14,993 --> 00:44:16,651 How rude. It's the second time I've caught you. 995 00:44:16,721 --> 00:44:18,925 First it was the watch, and now you're talking on the phone. 996 00:44:18,993 --> 00:44:20,106 Do you have a cell phone? 997 00:44:20,177 --> 00:44:21,867 Yes, I do. But it's in my pocket. 998 00:44:21,937 --> 00:44:23,879 I don't care to see it. 999 00:44:23,952 --> 00:44:25,807 - Well, I wasn't going... - Yes, what does he want? 1000 00:44:25,872 --> 00:44:27,628 Could we use the bathroom? 1001 00:44:27,696 --> 00:44:29,639 I'm a Christian Scientist. I don't have to go at all. 1002 00:44:29,712 --> 00:44:31,119 Thank God, they just called. 1003 00:44:31,185 --> 00:44:32,526 They're gonna come and get us out front. 1004 00:44:32,592 --> 00:44:33,607 - What's going on? - I don't know. 1005 00:44:33,681 --> 00:44:35,055 They said our names weren't in the system. 1006 00:44:35,120 --> 00:44:36,069 So embarrassing. 1007 00:44:36,145 --> 00:44:40,618 Richie, come here. 1008 00:44:40,689 --> 00:44:43,209 - Come on, let's go. Act like you belong. - I want to finish the tour. 1009 00:44:43,281 --> 00:44:44,623 This is where Lassie took a dump. 1010 00:44:44,689 --> 00:44:46,347 Hey! 1011 00:44:46,417 --> 00:44:49,100 Hey! How you doing? What's up guys? 1012 00:44:49,168 --> 00:44:51,819 Yeah. What are you talking about? 1013 00:44:51,889 --> 00:44:53,231 You gotta be kidding me. 1014 00:44:53,297 --> 00:44:54,704 You tell him he's an asshole. 1015 00:44:54,769 --> 00:44:57,006 And you tell him I said that to his face, all right? 1016 00:44:57,073 --> 00:44:59,178 I am so sorry. It's been a crazy day. 1017 00:44:59,249 --> 00:45:02,445 Yeah, lots of big Hollywood meetings in there. 1018 00:45:02,513 --> 00:45:04,105 Wow. 1019 00:45:04,176 --> 00:45:06,315 We were hoping you guys could, like, show us around. 1020 00:45:06,385 --> 00:45:08,687 Maybe show us, like, your office and... 1021 00:45:08,753 --> 00:45:11,339 Oh, yeah. You're gonna see plenty of the studio 1022 00:45:11,409 --> 00:45:12,783 - when you're shooting. - Right. 1023 00:45:12,849 --> 00:45:14,093 You're probably gonna get sick of it, 1024 00:45:14,161 --> 00:45:15,688 'cause you're gonna be living here so much. 1025 00:45:15,761 --> 00:45:18,411 But, um, we actually have to go, you girls, 1026 00:45:18,481 --> 00:45:20,488 because, uh, we're running late to another meeting, 1027 00:45:20,561 --> 00:45:21,738 so I'm really sorry. 1028 00:45:22,768 --> 00:45:24,591 What the devil's going on? 1029 00:45:24,657 --> 00:45:25,998 I'm talking to you over there. 1030 00:45:26,065 --> 00:45:27,919 How dare you go off limits! 1031 00:45:27,985 --> 00:45:29,894 I think that old guy is calling you guys. 1032 00:45:29,969 --> 00:45:31,911 I've begged you, begged you and all the rest... 1033 00:45:31,985 --> 00:45:33,032 Just ignore him. He's crazy. 1034 00:45:33,105 --> 00:45:34,120 Excuse me for a second. 1035 00:45:34,192 --> 00:45:35,240 He's not talking to... 1036 00:45:35,313 --> 00:45:36,720 ...not to go wander out into the streets. 1037 00:45:36,785 --> 00:45:37,832 Do you understand that? 1038 00:45:37,905 --> 00:45:39,367 You are delusional! 1039 00:45:39,440 --> 00:45:41,066 That's a big word for a little chap. 1040 00:45:41,137 --> 00:45:44,682 You are not working on this picture, okay? 1041 00:45:44,752 --> 00:45:47,054 - I gave you a chance... - I told you never to break away. 1042 00:45:47,120 --> 00:45:48,014 What the devil's your name? 1043 00:45:48,080 --> 00:45:50,568 - Sherman Oaks! - I won't have it. 1044 00:45:50,641 --> 00:45:52,267 - Oh, God. - Is there a problem? 1045 00:45:52,337 --> 00:45:54,606 Yes. This young chap, Sherman Oaks. 1046 00:45:54,673 --> 00:45:56,047 Isn't that something for you? 1047 00:45:56,112 --> 00:45:59,408 This guy stole the lighting grid on my last picture, 1048 00:45:59,473 --> 00:46:01,709 - and we fired him! - I want this man arrested. 1049 00:46:01,776 --> 00:46:03,631 He's unwilling to accept it, okay? 1050 00:46:03,696 --> 00:46:07,308 And he's making terrorist threats to my crew and more importantly to my family! 1051 00:46:07,377 --> 00:46:09,199 I love that scene. 1052 00:46:09,265 --> 00:46:10,890 God, you were good for the first time. 1053 00:46:10,961 --> 00:46:12,936 - See what I'm saying? He's delusional. - Excellent. 1054 00:46:13,009 --> 00:46:15,147 This man's out of his mind. Get your hands off me. 1055 00:46:15,216 --> 00:46:17,224 I'm not gonna stand for this stuff! 1056 00:46:17,297 --> 00:46:18,726 Sorry, sir. We'll take it from here. 1057 00:46:18,800 --> 00:46:20,011 - What do you mean? - Come on, Leland. 1058 00:46:20,081 --> 00:46:22,153 Just a moment. I know what you're saying. 1059 00:46:22,225 --> 00:46:23,719 We're doing a prison picture, aren't we? 1060 00:46:23,793 --> 00:46:25,833 Honey, I've never seen you like this. 1061 00:46:25,905 --> 00:46:27,399 And it is sexy. 1062 00:46:27,473 --> 00:46:28,651 Do you think you guys are okay? 1063 00:46:28,721 --> 00:46:29,965 Yeah, everything's fine. 1064 00:46:30,033 --> 00:46:31,243 It's a tough business, 1065 00:46:31,313 --> 00:46:32,807 but, you know, you gotta love it. 1066 00:46:38,352 --> 00:46:39,334 Cheers. 1067 00:46:47,793 --> 00:46:49,222 Me, too. 1068 00:46:49,297 --> 00:46:50,726 Look, he's still working on it. 1069 00:46:50,801 --> 00:46:53,037 - It's a little strong. - I'll show you how to do it. 1070 00:46:53,104 --> 00:46:54,282 Watch this. 1071 00:46:59,824 --> 00:47:01,068 Where are we going? 1072 00:47:23,376 --> 00:47:25,165 Richie, I... I gotta go. 1073 00:47:25,233 --> 00:47:27,175 L... I can't. 1074 00:47:36,049 --> 00:47:37,772 What are you working on right now? 1075 00:47:37,841 --> 00:47:40,459 His movie, Perfect For Me. 1076 00:47:40,529 --> 00:47:42,252 - Perfect For Me. - Yeah, it's an independent. 1077 00:47:42,320 --> 00:47:43,946 - Yeah, they all are. - And I'm the lead. 1078 00:47:44,017 --> 00:47:44,999 You're the lead? 1079 00:47:45,073 --> 00:47:46,153 Gosh, that's beautiful. 1080 00:47:46,224 --> 00:47:48,079 - Well, one of the leads. - Naturally. 1081 00:47:50,897 --> 00:47:53,450 This is dedicated to Laurel Canyon. 1082 00:47:56,368 --> 00:47:58,343 I have a growing obsession with you. 1083 00:48:01,328 --> 00:48:03,434 I have a growing obsession inside me. 1084 00:48:03,504 --> 00:48:04,911 I want to be with you. 1085 00:48:06,033 --> 00:48:08,302 It's like an involuntary muscle. 1086 00:48:08,369 --> 00:48:09,416 Flexed. 1087 00:48:09,489 --> 00:48:11,660 Engorged with its load. 1088 00:48:11,728 --> 00:48:12,710 It's got to explode! 1089 00:48:15,601 --> 00:48:18,732 Dreams are forever in this game that we play. 1090 00:48:18,800 --> 00:48:21,484 I can't give you up. You won't go away. 1091 00:48:22,609 --> 00:48:24,202 Is it fate? 1092 00:48:24,272 --> 00:48:27,621 It is I... Glenn. 1093 00:48:27,696 --> 00:48:29,452 I think it's a good time to get outta here. 1094 00:48:29,520 --> 00:48:32,619 The door, the door, what's behind the door? 1095 00:48:32,689 --> 00:48:34,478 Behind the door, another door. 1096 00:48:34,545 --> 00:48:36,170 Behind the door, another door. 1097 00:48:43,216 --> 00:48:44,591 Behind the door! 1098 00:48:46,257 --> 00:48:47,566 Another door. 1099 00:48:49,137 --> 00:48:51,406 When a love burns this bright, 1100 00:48:51,473 --> 00:48:53,131 they call it starlight. 1101 00:48:54,161 --> 00:48:56,201 I have a growing obsession inside me. 1102 00:49:09,040 --> 00:49:10,535 This is a little uncomfortable. 1103 00:49:10,608 --> 00:49:11,688 We should applaud here. 1104 00:49:11,760 --> 00:49:13,800 Yeah, fuck that. I'm outta here. 1105 00:49:18,801 --> 00:49:22,695 Obsessive-compulsive has such a negative connotation to it, 1106 00:49:22,768 --> 00:49:24,678 when really we're the ones who are willing to show 1107 00:49:24,752 --> 00:49:27,502 what human behavior is really like. 1108 00:49:28,913 --> 00:49:33,320 You know, all the ones that hide their idiosyncratic eccentricities, 1109 00:49:33,392 --> 00:49:35,759 those are the ones to be afraid of, 1110 00:49:35,825 --> 00:49:38,191 'cause they're walking time bombs. 1111 00:49:38,257 --> 00:49:39,501 You liked it? 1112 00:49:41,168 --> 00:49:42,892 I didn't like it. 1113 00:49:42,961 --> 00:49:45,328 I didn't hate it. 1114 00:49:45,393 --> 00:49:47,248 I see your insanity. 1115 00:49:48,625 --> 00:49:50,447 I love it. 1116 00:49:52,753 --> 00:49:54,127 Prunsky? 1117 00:49:58,992 --> 00:50:01,992 The words that you spoke. 1118 00:50:02,065 --> 00:50:05,414 It was a very memorable moment. 1119 00:50:05,489 --> 00:50:07,463 - Thank you, Richie. Thank you. - You're welcome. 1120 00:50:07,536 --> 00:50:09,358 You know, when I was 12, 1121 00:50:09,425 --> 00:50:12,773 I was in love with a girl my age. 1122 00:50:12,848 --> 00:50:15,783 I was awkward then. 1123 00:50:15,857 --> 00:50:19,272 Got so I couldn't speak to her at all. 1124 00:50:19,345 --> 00:50:22,509 So I got myself some chloroform, a blanket, and some tape... 1125 00:50:22,577 --> 00:50:24,235 Um... Glen... 1126 00:50:25,168 --> 00:50:27,339 please don't tell me any more. 1127 00:50:27,408 --> 00:50:29,645 It could be incriminating. 1128 00:50:29,712 --> 00:50:31,021 Yes. 1129 00:50:32,081 --> 00:50:34,153 That looks like Mr. Teets. 1130 00:50:35,120 --> 00:50:37,771 It is Mr. Teets. 1131 00:50:37,841 --> 00:50:39,696 It's... And Marina. 1132 00:50:39,761 --> 00:50:42,892 Excuse me, sir. Excuse me, sir. 1133 00:50:42,960 --> 00:50:44,040 Hello! Hello. 1134 00:50:44,112 --> 00:50:45,835 There's a woman in the car. 1135 00:50:45,904 --> 00:50:48,392 - You can't tow the car. - I don't speak English. 1136 00:50:48,464 --> 00:50:49,358 What happened? 1137 00:50:49,424 --> 00:50:50,439 I don't speak English. 1138 00:50:50,513 --> 00:50:53,196 Mama, come. Come. She's coming. 1139 00:50:53,264 --> 00:50:55,271 Come with me. You come. 1140 00:50:58,705 --> 00:51:00,592 Fresh handkerchief? 1141 00:51:00,656 --> 00:51:02,445 Thank you. 1142 00:51:02,512 --> 00:51:04,367 You're welcome. 1143 00:51:04,432 --> 00:51:06,123 It's okay. You can come in. 1144 00:51:06,192 --> 00:51:07,086 All right. 1145 00:51:07,664 --> 00:51:08,679 Hello. 1146 00:51:10,896 --> 00:51:13,547 - Can you put that away? - Why? 1147 00:51:13,617 --> 00:51:16,399 'Cause I said I wanted to act, not end up on the internet. 1148 00:51:16,464 --> 00:51:18,122 This is part of the movie. 1149 00:51:19,152 --> 00:51:21,007 Your personal movie, maybe. 1150 00:51:21,072 --> 00:51:23,756 All right. You could just drink it straight out of the bottle. 1151 00:51:23,824 --> 00:51:25,286 - That's fine. - Sick! 1152 00:51:25,360 --> 00:51:28,175 Don't watch me when I spit. You promise? 1153 00:51:28,240 --> 00:51:30,477 - Okay. - I'm serious. 1154 00:51:30,544 --> 00:51:33,195 All right. I won't watch you when you spit. 1155 00:51:33,265 --> 00:51:34,858 You rinse and then... 1156 00:51:38,161 --> 00:51:39,273 That's really gross. 1157 00:51:39,344 --> 00:51:41,733 I know! I told you not to watch me. 1158 00:51:41,809 --> 00:51:43,467 That's nice. 1159 00:51:43,536 --> 00:51:48,075 You know, you're welcome to use my bed. 1160 00:51:48,144 --> 00:51:50,381 I won't be in it, of course. 1161 00:51:50,449 --> 00:51:52,172 I could sleep on the sofa. 1162 00:51:52,240 --> 00:51:54,095 I should get dressed. 1163 00:51:54,160 --> 00:51:55,949 Do you want to help me? 1164 00:51:57,009 --> 00:51:58,765 Just hold this like that. 1165 00:51:58,833 --> 00:52:00,458 Oh, hold it... Okay. 1166 00:52:01,648 --> 00:52:03,437 All right. 1167 00:52:03,504 --> 00:52:05,130 Okay, hold on. 1168 00:52:05,201 --> 00:52:07,754 Bottoms are on. Are you peeking? 1169 00:52:08,785 --> 00:52:11,152 - Me? - Yeah. 1170 00:52:11,217 --> 00:52:14,119 Do you feel pretty steady there? 1171 00:52:14,193 --> 00:52:15,884 Oh, yeah. 1172 00:52:15,953 --> 00:52:17,196 All right. 1173 00:52:17,265 --> 00:52:18,923 You can drop it now. 1174 00:52:18,993 --> 00:52:20,880 Okay, on 3. 1, 2... 1175 00:52:25,584 --> 00:52:26,795 So... 1176 00:52:29,168 --> 00:52:30,794 What? 1177 00:52:30,865 --> 00:52:33,069 Well, here we are. 1178 00:52:33,137 --> 00:52:34,314 Yeah? 1179 00:52:35,984 --> 00:52:37,893 In my bathroom. 1180 00:52:37,968 --> 00:52:39,910 Richie, if you're gonna kiss me, you should just kiss me. 1181 00:52:39,984 --> 00:52:40,966 Okay. 1182 00:52:52,112 --> 00:52:53,127 Okay. 1183 00:52:55,184 --> 00:52:56,744 Right. 1184 00:52:56,816 --> 00:52:58,889 Then that happened. 1185 00:52:58,961 --> 00:53:02,059 So I'm gonna go... 1186 00:53:02,128 --> 00:53:03,655 - sleep in my bed. - Yeah. 1187 00:53:03,728 --> 00:53:06,990 And you're gonna go in your car. 1188 00:53:07,056 --> 00:53:09,423 Get into my Element. 1189 00:53:10,864 --> 00:53:14,825 - Okay. Good night. - All right. Thanks for the shower. 1190 00:53:14,896 --> 00:53:16,620 - Thank you. Yes. - Bye. 1191 00:53:21,616 --> 00:53:23,623 She's in her car in my driveway sleeping. 1192 00:53:25,233 --> 00:53:27,207 I'm gonna tell her the truth, man. 1193 00:53:27,280 --> 00:53:28,491 Yes. 1194 00:53:28,561 --> 00:53:30,022 What if I hurt her, you know? 1195 00:53:30,096 --> 00:53:33,031 I don't want to... If I tell her the truth, she might freak out the other girls 1196 00:53:33,104 --> 00:53:35,210 And I don't wanna ruin what's going on for you guys. 1197 00:53:35,281 --> 00:53:38,696 Oh, my God. Yes. 1198 00:53:38,769 --> 00:53:40,678 Oh, yeah. You like that? 1199 00:53:40,752 --> 00:53:42,956 Oh, just take it in. Do you like it? 1200 00:53:45,393 --> 00:53:46,637 It's just something I gotta tell you. 1201 00:53:46,705 --> 00:53:49,388 The casting agency, it's more like, uh... 1202 00:53:49,456 --> 00:53:51,114 like a dating service thing. 1203 00:54:00,049 --> 00:54:01,805 Good morning! 1204 00:54:04,176 --> 00:54:06,380 Uh... Lenny... Richie... 1205 00:54:09,424 --> 00:54:11,661 Richie is the producer of the film I'm working on. 1206 00:54:11,728 --> 00:54:13,615 Oh, right! Yeah. Hi. 1207 00:54:13,680 --> 00:54:15,917 I'm her boyfriend. 1208 00:54:19,024 --> 00:54:21,675 Oh, so this is what a producer does. 1209 00:54:29,488 --> 00:54:30,765 What are you doing? 1210 00:54:30,832 --> 00:54:32,971 That's it. I'm out. 1211 00:54:33,041 --> 00:54:34,699 What do you mean you're out? Hey! Come on! 1212 00:54:34,768 --> 00:54:36,808 We're having a little bit too much fun here, Richie! 1213 00:54:36,881 --> 00:54:38,310 Listen, listen, listen! 1214 00:54:38,384 --> 00:54:41,319 This is making a big difference in my life, Richie, okay? 1215 00:54:41,392 --> 00:54:43,334 Stopl Listenl 1216 00:54:43,408 --> 00:54:45,448 I already have a second film lined up with thisl 1217 00:54:45,521 --> 00:54:47,430 Stopping this would be insanel What are you doing? 1218 00:54:47,504 --> 00:54:50,406 No, the insane thing is that you're just in it to get your jollies off. 1219 00:54:50,480 --> 00:54:54,058 You realize that you are always thinking about your penis. 1220 00:54:54,128 --> 00:54:56,233 It's all about the penis for you, isn't it? 1221 00:54:56,304 --> 00:54:57,831 There's a name for that disease. 1222 00:54:57,904 --> 00:55:00,489 It's called castration anxiety. 1223 00:55:00,560 --> 00:55:03,626 Oh, gosh, Sherman, I had no idea. 1224 00:55:03,696 --> 00:55:04,809 Listen, you're just, like... 1225 00:55:04,880 --> 00:55:06,789 You're just fired up by that guy Lenny. 1226 00:55:06,864 --> 00:55:08,293 Lenny is not the issue. 1227 00:55:08,368 --> 00:55:11,051 Lenny is a reminder that these girls are only hanging out with us 1228 00:55:11,120 --> 00:55:12,429 because they think we're making a movie 1229 00:55:12,496 --> 00:55:14,351 - We are making a moviel - We not making a moviel 1230 00:55:14,416 --> 00:55:15,627 Can you hear yourself? 1231 00:55:15,696 --> 00:55:17,321 Come onl Don't you remember? 1232 00:55:17,392 --> 00:55:19,367 We started this so we could find girls who were meaningful. 1233 00:55:19,440 --> 00:55:20,814 - Oh, meaningful. Come onl - You know what? 1234 00:55:20,880 --> 00:55:23,782 Your sex-fest is over, jackass! 1235 00:55:26,352 --> 00:55:28,326 How are we gonna get out of this mess, huh? 1236 00:55:28,400 --> 00:55:29,775 Sherman Oaks! 1237 00:55:29,840 --> 00:55:32,393 God's gonna punish us for the things that we've done 1238 00:55:32,464 --> 00:55:34,057 when we least expect it. 1239 00:55:34,129 --> 00:55:35,754 God! 1240 00:55:35,824 --> 00:55:38,541 You know, I'm gonna tell Marina the truth. 1241 00:55:38,608 --> 00:55:40,364 That's my choice. 1242 00:55:40,432 --> 00:55:43,280 And I suggest that you guys do the same for your girls. 1243 00:55:43,344 --> 00:55:47,173 I like Laurel. I don't want to tell her the truth. 1244 00:55:47,248 --> 00:55:50,030 Glenn... 1245 00:55:50,097 --> 00:55:52,814 it's time to grow up, man. 1246 00:55:52,880 --> 00:55:54,407 What am I talking about? 1247 00:55:54,480 --> 00:55:56,717 It's time for both of us to grow up. 1248 00:55:56,784 --> 00:55:58,606 It's a good script, Richie. 1249 00:56:02,224 --> 00:56:05,191 Okay, and take the rest of the money and dump it in the Nikkei. 1250 00:56:05,264 --> 00:56:07,304 I feel a surge coming. 1251 00:56:07,377 --> 00:56:09,165 - We're all set. - Okay. Thank you. 1252 00:56:09,232 --> 00:56:10,443 NASDAQ's dead. 1253 00:56:10,512 --> 00:56:11,919 Are you sure about this acting thing? 1254 00:56:11,984 --> 00:56:13,358 Are you still on the phone? 1255 00:56:13,424 --> 00:56:15,912 I am. I'm off, but he's on hold. I'm on hold. You are... 1256 00:56:15,984 --> 00:56:18,799 Just take it out of your ear, okay? 1257 00:56:18,864 --> 00:56:20,424 Take it out! 1258 00:56:20,496 --> 00:56:22,885 You're never listening to me. 1259 00:56:22,960 --> 00:56:25,349 California is the Granola State, you know that? 1260 00:56:25,424 --> 00:56:27,529 Fruits, nuts, and flakes. You gotta be careful out here. 1261 00:56:27,600 --> 00:56:29,029 Here's where I'm staying. 1262 00:56:29,104 --> 00:56:30,991 You can have turned-down sheets and nice pillows, 1263 00:56:31,056 --> 00:56:32,333 or you can sleep in the truck 1264 00:56:32,400 --> 00:56:34,025 and hand out your headshot on Hollywood Boulevard. 1265 00:56:34,096 --> 00:56:35,471 I want you to think about that. 1266 00:56:35,536 --> 00:56:37,925 Teets? 1267 00:56:38,576 --> 00:56:40,299 Teezo! 1268 00:56:40,369 --> 00:56:41,895 What, are you claiming the bed already? 1269 00:56:41,968 --> 00:56:44,489 He's a cool guy, but let's get to know him a little bit better 1270 00:56:44,560 --> 00:56:45,967 before you start moving in, okay? 1271 00:56:46,032 --> 00:56:47,144 Come on! 1272 00:56:49,232 --> 00:56:50,759 Come here! 1273 00:57:03,440 --> 00:57:05,644 Oh, sorry. 1274 00:57:05,712 --> 00:57:08,974 Hey, uh... what is this? 1275 00:57:09,040 --> 00:57:11,407 It's a internet dating service. 1276 00:57:11,472 --> 00:57:14,156 It's PerfectForMe. Com 1277 00:57:14,224 --> 00:57:19,013 Is... Is this part of the audition process? 1278 00:57:19,088 --> 00:57:21,805 Am I... being filmed right now? Is this a joke? 1279 00:57:21,872 --> 00:57:25,167 Okay. Um... 1280 00:57:25,232 --> 00:57:28,364 Look, the casting agency... 1281 00:57:28,432 --> 00:57:33,614 uh, was... was created in the hopes... that we would find our... soul mates. 1282 00:57:33,680 --> 00:57:36,778 What? 1283 00:57:36,848 --> 00:57:40,045 The casting agency... 1284 00:57:40,112 --> 00:57:44,138 was created in the hopes that we would find our soul mates. 1285 00:57:44,208 --> 00:57:47,623 So what you're saying is... 1286 00:57:47,696 --> 00:57:49,583 That the casting agency was created 1287 00:57:49,648 --> 00:57:51,557 in the hopes that we would find our soul mates. 1288 00:57:51,632 --> 00:57:53,541 Oh, God. 1289 00:57:53,616 --> 00:57:54,761 What about the movie? 1290 00:57:54,832 --> 00:57:57,450 What movie? 1291 00:57:58,832 --> 00:58:01,549 I can't believe that I let myself like you! 1292 00:58:01,616 --> 00:58:03,918 I mean, all this time, everything you said to me! 1293 00:58:03,984 --> 00:58:06,668 I trusted you! And everything... 1294 00:58:06,736 --> 00:58:08,972 I don't even know what to say! 1295 00:58:09,040 --> 00:58:11,080 I'm so shocked by this whole situation! 1296 00:58:11,152 --> 00:58:12,330 - I didn't think... - Don't talk! 1297 00:58:12,400 --> 00:58:14,789 Just don't talk! L... 1298 00:58:14,864 --> 00:58:17,231 I don't know! 1299 00:58:17,296 --> 00:58:18,506 Can I talk now? 1300 00:58:24,304 --> 00:58:26,376 Thank you. 1301 00:58:26,448 --> 00:58:29,481 Look, Marina... it's a mating call. 1302 00:58:29,552 --> 00:58:31,789 That's what it is. It's a mating call. 1303 00:58:31,856 --> 00:58:34,725 What? What are you talking about? 1304 00:58:34,800 --> 00:58:37,670 The casting call. It was my mating call, you know? 1305 00:58:39,216 --> 00:58:40,557 Okay, you're crazy. 1306 00:58:40,624 --> 00:58:42,347 Yeah... No, I'm not cra... 1307 00:58:42,416 --> 00:58:43,660 I'm leaving. I'm leaving, okay? 1308 00:58:43,728 --> 00:58:45,670 - Bye! - Bye. 1309 00:58:45,744 --> 00:58:48,362 ...as an artistl Hold onl Okay, wait, waitl 1310 00:59:04,336 --> 00:59:06,124 Marina, it's Nikita. 1311 00:59:06,192 --> 00:59:08,493 Okay, girls, I'm just gonna give it to you straight, okay? 1312 00:59:08,560 --> 00:59:10,153 I'm not an actress. 1313 00:59:10,224 --> 00:59:12,046 I was assigned to investigate this case 1314 00:59:12,112 --> 00:59:15,079 because we got complaints from some of the girls that came in 1315 00:59:15,152 --> 00:59:16,940 and auditioned for the guys. 1316 00:59:17,008 --> 00:59:20,717 "Complaints were filed against the producers of the film Perfect For Me: 1317 00:59:20,784 --> 00:59:23,686 Richie Ray, Sherman Oaks, and Glenn Dale. " 1318 00:59:23,760 --> 00:59:24,775 What? 1319 00:59:24,848 --> 00:59:26,058 "Actresses came in, auditioned, 1320 00:59:26,128 --> 00:59:27,655 "was invited to lunch, was promised a part, 1321 00:59:27,728 --> 00:59:30,445 "got personally and intimately involved with one of the guys. 1322 00:59:30,512 --> 00:59:33,327 "Then she was told that because some financing fell through, 1323 00:59:33,392 --> 00:59:34,919 she was no longer in the film. " 1324 00:59:34,991 --> 00:59:36,398 And you're positive? 1325 00:59:36,464 --> 00:59:39,082 I mean, you're positive that these are our guys from our movie? 1326 00:59:39,152 --> 00:59:41,901 If you look here, the only "Perfect For Me" that exists 1327 00:59:41,968 --> 00:59:45,284 is a PerfectForMe. Com internet dating service, 1328 00:59:45,360 --> 00:59:47,465 which I found on Dogpile. Com 1329 00:59:47,536 --> 00:59:49,957 I don't normally use the internet to date 'cause I don't need to. 1330 00:59:50,032 --> 00:59:51,559 I can't believe these guys! 1331 00:59:51,632 --> 00:59:52,973 And you'd be surprised. 1332 00:59:53,040 --> 00:59:54,730 This isn't the only time things like this happen. 1333 00:59:54,799 --> 00:59:57,069 They happen all over the place, all over the country. 1334 00:59:57,136 --> 00:59:59,274 Okay, so what do we do? How do we get them back? 1335 00:59:59,343 --> 01:00:01,383 If you girls want in on this, 1336 01:00:01,456 --> 01:00:03,082 and you want to help me with that, that's fine. 1337 01:00:03,152 --> 01:00:05,290 But I'm gonna bring these guys down. 1338 01:00:05,359 --> 01:00:06,407 You guys, I don't know. 1339 01:00:06,480 --> 01:00:07,854 I know a guy that breaks legs for cheap. 1340 01:00:07,920 --> 01:00:09,349 Well, good. We may need to hire him. 1341 01:00:09,424 --> 01:00:11,082 - I don't... - Marina! You need to take care of yourself. 1342 01:00:11,152 --> 01:00:12,745 You're straight off the bus. 1343 01:00:12,816 --> 01:00:13,961 You don't know anything about this business. 1344 01:00:14,032 --> 01:00:15,242 It's dirty and it's ugly. 1345 01:00:15,311 --> 01:00:17,035 I can't even believe I was fooled by these guys. 1346 01:00:17,104 --> 01:00:18,446 Well, I can believe you were fooled by it. 1347 01:00:18,512 --> 01:00:20,933 - Are you in? - I mean... 1348 01:00:21,008 --> 01:00:22,918 Marina, are you in? 1349 01:00:22,991 --> 01:00:24,584 I guess I am, yeah. 1350 01:00:24,656 --> 01:00:26,315 You guess you're in? 1351 01:00:26,384 --> 01:00:27,693 I'm in. 1352 01:00:27,760 --> 01:00:30,248 I mean, I'll do what you need me to do. 1353 01:00:33,072 --> 01:00:35,047 - Power out. - Fuck those guys. 1354 01:00:35,119 --> 01:00:38,600 Listen, Richie, the girls just called, all right? 1355 01:00:38,672 --> 01:00:39,849 They want to rehearse. 1356 01:00:39,919 --> 01:00:41,545 I say we do it, man. 1357 01:00:41,616 --> 01:00:45,064 Oh, that's... that's a fantastic idea, Sherman. 1358 01:00:45,136 --> 01:00:46,924 In fact, why do we need to rehearse? 1359 01:00:46,991 --> 01:00:48,366 Why don't we just shoot the movie? 1360 01:00:48,432 --> 01:00:49,992 You know what? Hold on. 1361 01:00:50,064 --> 01:00:53,228 I'm getting a beep, okay? I'll be... Hold on. 1362 01:00:53,296 --> 01:00:55,401 - Hello? - Hi. It's Marina. 1363 01:00:59,152 --> 01:01:00,134 Marina... 1364 01:01:00,208 --> 01:01:02,510 Richie, look, I get what you were saying. 1365 01:01:02,576 --> 01:01:04,201 I understand the whole "mating call" thing. 1366 01:01:04,271 --> 01:01:07,054 I mean, it's a little crazy, but... 1367 01:01:07,120 --> 01:01:09,902 I get it. And, um... 1368 01:01:09,968 --> 01:01:11,342 I'm not gonna tell anybody about this. 1369 01:01:11,408 --> 01:01:12,815 I think we should just keep it between us. 1370 01:01:12,880 --> 01:01:14,767 But seriously, 1371 01:01:14,831 --> 01:01:17,701 I think you should make this movie, Richie. 1372 01:01:17,776 --> 01:01:19,532 I really think that you have a great script. 1373 01:01:19,600 --> 01:01:20,680 You have a great cast. 1374 01:01:20,752 --> 01:01:23,435 We're dedicated, and you have the money, so... 1375 01:01:23,504 --> 01:01:25,926 It's... It's a good script. 1376 01:01:25,999 --> 01:01:29,316 I really think you should consider it. 1377 01:01:29,392 --> 01:01:32,206 But, you know, as far as we go, there's no hard feelings. 1378 01:01:32,272 --> 01:01:33,199 I'm not mad. 1379 01:01:33,264 --> 01:01:34,758 Really? 1380 01:01:34,832 --> 01:01:36,839 Yeah. 1381 01:01:36,911 --> 01:01:39,300 Can you... Can you hold on? 1382 01:01:40,816 --> 01:01:43,783 Sherman. Hey, how does tomorrow sound? 1383 01:01:43,856 --> 01:01:46,344 Well? Did he fall for it? 1384 01:01:46,415 --> 01:01:48,041 I think so. 1385 01:01:48,112 --> 01:01:49,519 That wasn't half bad, that acting job. 1386 01:01:49,584 --> 01:01:51,951 "Tizzyanna, I love the lettuce on your lips. " 1387 01:01:52,016 --> 01:01:54,155 "Don't try to confuse me. Marcello is mine. " 1388 01:01:54,224 --> 01:01:55,206 Script is awesome. 1389 01:01:55,280 --> 01:01:56,938 What we really feel like it needs 1390 01:01:57,008 --> 01:02:00,488 is just some more steamy kind of sexual stuff. 1391 01:02:00,559 --> 01:02:02,894 Yeah, I mean, it'll really help sell the film, guys. 1392 01:02:02,960 --> 01:02:04,716 I mean, especially in the foreign market. 1393 01:02:04,784 --> 01:02:06,759 And I'm totally open to nudity. 1394 01:02:06,831 --> 01:02:09,068 Yeah, we wanna do, like, some hard-core stuff. 1395 01:02:09,136 --> 01:02:12,300 When do we start shooting? 1396 01:02:12,368 --> 01:02:14,473 I guess what we're trying to say 1397 01:02:14,544 --> 01:02:15,973 is that, you know, we understand 1398 01:02:16,048 --> 01:02:17,870 that there aren't really men in the film. 1399 01:02:17,936 --> 01:02:21,581 What would be great is if we could maybe use you guys 1400 01:02:21,648 --> 01:02:22,793 to practice the sex on. 1401 01:02:24,784 --> 01:02:27,272 We want to have sex with you guys and videotape it. 1402 01:02:29,200 --> 01:02:30,280 I... 1403 01:02:30,352 --> 01:02:32,807 Okay, wait, wait. 1404 01:02:32,880 --> 01:02:35,051 Why do you want to do that? 1405 01:02:35,119 --> 01:02:37,738 Richie, the girls have a great idea here. 1406 01:02:37,808 --> 01:02:38,735 I mean... 1407 01:02:38,800 --> 01:02:40,622 Well, we just, you know, 1408 01:02:40,688 --> 01:02:44,844 want to watch it back and make sure that it's good and... 1409 01:02:44,912 --> 01:02:46,668 And then have more sex. 1410 01:02:46,736 --> 01:02:49,671 Right? And watch it and practice harder 1411 01:02:49,744 --> 01:02:51,653 and harder and again and again. 1412 01:02:51,728 --> 01:02:53,833 Uh, with us? 1413 01:02:53,904 --> 01:02:55,246 Oh, yeah, Over and over. 1414 01:02:55,312 --> 01:02:58,214 Like, in and out, and, you know, whatever you guys are into. 1415 01:02:58,288 --> 01:02:59,597 I'm open to lots of things. 1416 01:02:59,664 --> 01:03:01,835 I've had sex with a midget, so I'm game. 1417 01:03:01,903 --> 01:03:02,951 That's fantastic. 1418 01:03:03,024 --> 01:03:05,358 It's really common on movies. 1419 01:03:05,424 --> 01:03:07,050 A lot of times they have sex counselors, 1420 01:03:07,120 --> 01:03:10,415 and you guys would be, like... kind of like our sex, like... 1421 01:03:10,480 --> 01:03:11,757 - counselors. - Mentors. 1422 01:03:11,824 --> 01:03:14,824 Yeah, so then when we shoot the film, it'll be, like, amazing sex. 1423 01:03:14,896 --> 01:03:17,383 Some of the juiciest movies had really memorable sex scenes. 1424 01:03:17,456 --> 01:03:19,595 I don't know if you guys saw Fatal Attraction or... 1425 01:03:19,664 --> 01:03:21,355 Like Water For Chocolate. 1426 01:03:21,424 --> 01:03:23,333 - End Of The Affair. - Good one. Good one. 1427 01:03:23,408 --> 01:03:25,164 - Last Tango In Paris. - Deep Throat. 1428 01:03:25,232 --> 01:03:28,199 Platoon. 1429 01:03:29,583 --> 01:03:30,958 Agony And The Ecstasy. 1430 01:03:36,015 --> 01:03:37,739 - Can't wait. - Okay, boys. 1431 01:03:37,808 --> 01:03:41,004 This is your room and your key, and this is our room. 1432 01:03:41,072 --> 01:03:42,795 And you're not allowed to come out of your room 1433 01:03:42,864 --> 01:03:44,936 until we come and get you, okay? 1434 01:03:45,007 --> 01:03:47,975 We're just gonna go in and, uh... wash up. 1435 01:03:48,048 --> 01:03:51,364 Maybe we should wash our genitals as well. 1436 01:03:51,440 --> 01:03:52,781 - Do that. - Okay. 1437 01:03:52,848 --> 01:03:53,927 Let's go. 1438 01:03:55,792 --> 01:03:58,280 Marina. 1439 01:03:58,352 --> 01:04:00,391 Is this what you really want? 1440 01:04:02,223 --> 01:04:04,776 What are you talking about? 1441 01:04:04,848 --> 01:04:06,125 Marina, come on! 1442 01:04:17,583 --> 01:04:20,169 What do you think is really going on here? 1443 01:04:20,240 --> 01:04:23,109 Richie, sometimes you just gotta learn to follow, man. 1444 01:04:23,184 --> 01:04:24,810 Women, they like that. 1445 01:04:24,880 --> 01:04:27,301 Makes them feel like they're in control. 1446 01:04:27,376 --> 01:04:29,831 Sherman, they are in control. 1447 01:04:29,904 --> 01:04:32,108 There are no towels in here. 1448 01:04:36,976 --> 01:04:38,220 Hello? 1449 01:04:38,288 --> 01:04:41,833 Are you boys ready for us to come over and rock your worlds? 1450 01:04:41,903 --> 01:04:44,871 All right. Listen, how are we doing this? 1451 01:04:44,944 --> 01:04:47,365 Are you girls coming in one at a time or what? 1452 01:04:47,440 --> 01:04:48,782 Oh, no, no, no, no, no. 1453 01:04:48,848 --> 01:04:51,052 We're gonna all come in at the same time. 1454 01:04:51,120 --> 01:04:53,640 It's gonna be like a train. 1455 01:04:53,711 --> 01:04:55,653 I gotcha. 1456 01:04:55,728 --> 01:04:57,735 We're on! Take off your clothes! 1457 01:05:01,584 --> 01:05:03,886 They must never get laid. 1458 01:05:03,952 --> 01:05:05,446 Look at them. Never! 1459 01:05:05,520 --> 01:05:07,527 Because this is pathetic. This is so bad. 1460 01:05:07,600 --> 01:05:09,672 Are you taping this? I want a copy of this. 1461 01:05:09,743 --> 01:05:12,907 Sherman, you can just take all three girls. 1462 01:05:12,975 --> 01:05:15,212 I can't do this. 1463 01:05:16,592 --> 01:05:18,021 I'll be thinking about you, Richie. 1464 01:05:18,096 --> 01:05:19,405 So which one was it? 1465 01:05:19,472 --> 01:05:22,319 Which one was what? 1466 01:05:23,983 --> 01:05:27,496 Which one of the guys was the one that slept with that girl? 1467 01:05:27,567 --> 01:05:30,251 Why? 1468 01:05:30,320 --> 01:05:32,687 I don't know. I just... 1469 01:05:32,752 --> 01:05:33,799 curious, I guess. 1470 01:05:33,872 --> 01:05:34,820 It was Sherman. It was Sherman... 1471 01:05:34,895 --> 01:05:37,862 the little fucking cocksucker, okay? 1472 01:05:38,960 --> 01:05:40,301 How do I look? 1473 01:05:40,367 --> 01:05:41,742 Sherman, you should know 1474 01:05:41,808 --> 01:05:43,979 nothing's gonna happen between us. 1475 01:05:44,047 --> 01:05:46,055 I know. Relax, man. 1476 01:05:48,720 --> 01:05:50,891 Go! Go! Go! Go! Go! 1477 01:05:53,072 --> 01:05:55,276 Come on in! It's open! 1478 01:05:56,240 --> 01:05:57,766 This where they're making a movie? 1479 01:05:57,839 --> 01:06:00,741 Uh, Yeah. We're making it with girls, though. 1480 01:06:00,815 --> 01:06:02,757 We are girls! 1481 01:06:02,831 --> 01:06:04,522 Wrong room. 1482 01:06:04,592 --> 01:06:06,599 No, this looks like the right room to me, 1483 01:06:06,671 --> 01:06:08,776 but, hey, I thought there was gonna be three of them. 1484 01:06:08,847 --> 01:06:10,025 - Two will do. - Oh, yeah. 1485 01:06:10,096 --> 01:06:11,918 Action! 1486 01:06:11,983 --> 01:06:13,412 - Oh, yeah! - No! No! 1487 01:06:13,488 --> 01:06:15,790 - Let's go! Party, baby! - No! Get off me! 1488 01:06:15,856 --> 01:06:19,205 No! No! No! No! 1489 01:06:23,376 --> 01:06:24,586 Cue the cops! 1490 01:06:27,920 --> 01:06:29,480 Police! 1491 01:06:33,136 --> 01:06:37,129 Freeze! Put the whip down and step away from his ass! 1492 01:06:41,231 --> 01:06:42,441 I didn't do anything. 1493 01:06:42,511 --> 01:06:44,104 Jackpot. 1494 01:06:44,175 --> 01:06:45,669 - Come on. - I didn't do anything. 1495 01:06:45,743 --> 01:06:47,238 - Let's go, buddy. - What are you doing? 1496 01:06:47,311 --> 01:06:48,588 - Right out the door. - I'm innocentl 1497 01:06:48,656 --> 01:06:49,604 Yeah, rightl 1498 01:06:54,160 --> 01:06:55,469 I'll never survive in here, man. 1499 01:06:55,535 --> 01:06:57,423 You got to protect me. 1500 01:06:57,488 --> 01:06:58,665 You're gonna love it here. 1501 01:06:58,735 --> 01:06:59,913 What are you talking about? 1502 01:06:59,983 --> 01:07:01,576 I'm in jail. 1503 01:07:01,647 --> 01:07:03,720 You're a big man. I'm a fragile man. 1504 01:07:03,792 --> 01:07:05,166 I'm gonna get eaten up here. 1505 01:07:05,231 --> 01:07:06,889 I'm gonna get eaten up alive in this place. 1506 01:07:06,959 --> 01:07:09,163 You like baseball? 1507 01:07:09,231 --> 01:07:10,180 What? 1508 01:07:10,255 --> 01:07:13,157 Baseball. You like baseball? 1509 01:07:13,231 --> 01:07:15,141 Yeah, I like baseball. 1510 01:07:15,216 --> 01:07:16,809 You're gonna love Mondays. 1511 01:07:16,880 --> 01:07:20,076 We play baseball all day long on Mondays. 1512 01:07:20,143 --> 01:07:21,223 That's cool. 1513 01:07:21,296 --> 01:07:23,914 - You like bowling? - What? 1514 01:07:23,983 --> 01:07:25,893 Yeah. Yeah, I love bowling. 1515 01:07:25,967 --> 01:07:27,145 You're gonna love Tuesdays. 1516 01:07:27,215 --> 01:07:28,938 We bowl all day long on Tuesdays. 1517 01:07:29,008 --> 01:07:31,244 With the female inmates, too! 1518 01:07:31,311 --> 01:07:33,166 - Really? - Yeah. 1519 01:07:33,231 --> 01:07:35,370 That's cool. That's good. 1520 01:07:35,440 --> 01:07:36,869 - Tell me something. - What? 1521 01:07:36,944 --> 01:07:38,983 - You like sucking dick? - What? No! 1522 01:07:39,055 --> 01:07:40,681 - You like getting rammed up the butt? - No! 1523 01:07:40,751 --> 01:07:42,311 Of course not! God! 1524 01:07:42,383 --> 01:07:44,718 You're gonna hate Wednesdays. 1525 01:08:02,928 --> 01:08:04,073 Let's have a little quiet. 1526 01:08:04,143 --> 01:08:06,598 I have reviewed the testimony at hand. 1527 01:08:06,671 --> 01:08:10,730 I must inform you all that under California law 1528 01:08:10,800 --> 01:08:13,800 the maximum penalty for this crime of fraud 1529 01:08:13,871 --> 01:08:17,035 is 10 to 15 years' imprisonment 1530 01:08:17,103 --> 01:08:20,038 and a fine of up to $250,000 1531 01:08:20,111 --> 01:08:22,631 with no possibility for parole. 1532 01:08:24,175 --> 01:08:25,419 We need to buy some time. 1533 01:08:28,751 --> 01:08:29,995 Uh, Your Honor, may I... 1534 01:08:30,063 --> 01:08:31,339 Yes, you may. 1535 01:08:31,407 --> 01:08:35,237 I'd like to request a 24-hour stay 1536 01:08:35,312 --> 01:08:37,832 so that my clients may prevent evidence... 1537 01:08:37,903 --> 01:08:39,561 Present or prevent? 1538 01:08:39,631 --> 01:08:41,158 Forgive me. Let me correct myself. 1539 01:08:41,231 --> 01:08:44,547 So my clients may present evidence to support the fact 1540 01:08:44,623 --> 01:08:48,333 that they indeed had every intention of making a movie. 1541 01:08:48,400 --> 01:08:49,774 Objection, Your Honor. 1542 01:08:49,839 --> 01:08:51,814 The defendants have demonstrated malice 1543 01:08:51,888 --> 01:08:54,124 and fraudulent intent with cause, 1544 01:08:54,191 --> 01:08:56,395 and I move to impose a summary sentence... 1545 01:08:56,463 --> 01:08:58,122 Your Honor, summary sentence? 1546 01:08:58,192 --> 01:09:01,191 Are we in some foreign country here, Your Honor? 1547 01:09:01,263 --> 01:09:04,460 I had to wait an hour and a half for you to spit out what you just said! 1548 01:09:04,527 --> 01:09:06,949 Quiet in Mendel's court! 1549 01:09:07,023 --> 01:09:09,031 Solomon Mendel does not stand for this kind of noise! 1550 01:09:09,104 --> 01:09:10,510 Don't interrupt the judge! 1551 01:09:10,576 --> 01:09:11,786 I apologize for... I apologize... 1552 01:09:11,855 --> 01:09:12,967 Are you a wise guy? 1553 01:09:13,039 --> 01:09:14,414 - Me? - Yeah, you. 1554 01:09:14,479 --> 01:09:15,406 No. 1555 01:09:15,472 --> 01:09:17,294 You seem to be a wise guy, Mr. D.A. 1556 01:09:17,359 --> 01:09:19,017 Don't be wise with me. 1557 01:09:19,087 --> 01:09:20,015 Thank you, Your Honor. 1558 01:09:20,080 --> 01:09:20,908 You're very welcome. 1559 01:09:20,975 --> 01:09:23,397 Bail will be set at $10,000 each. 1560 01:09:23,471 --> 01:09:25,064 It's not negotiable, 1561 01:09:25,136 --> 01:09:26,991 so don't ask me if I want to be in your movie. 1562 01:09:27,056 --> 01:09:30,154 Defendants will have 24 hours in which to present evidence to this court 1563 01:09:30,223 --> 01:09:32,525 until we reconvene here tomorrow at 9 A. M. 1564 01:09:32,591 --> 01:09:34,446 And I mean sharp! 1565 01:09:34,511 --> 01:09:35,973 I don't want 5 after 9. 1566 01:09:36,048 --> 01:09:37,193 I don't want 10 after 9. 1567 01:09:37,263 --> 01:09:40,078 If you're gonna have your oatmeal, have it at 8:00 in the morning. 1568 01:09:40,143 --> 01:09:42,183 Get here before 9. You understand that? 1569 01:09:42,256 --> 01:09:43,499 9 A. M. It is, Your Honor. 1570 01:09:43,568 --> 01:09:44,680 5 to 9 is even better. 1571 01:09:44,751 --> 01:09:47,118 Your Honor, I can explain tomorrow. 1572 01:09:47,183 --> 01:09:48,557 It'll all be clear tomorrow. 1573 01:09:48,624 --> 01:09:50,729 You don't have to apologize, just lose a couple of pounds. 1574 01:09:50,800 --> 01:09:54,095 Let's go, ladies. Back to the day spa. 1575 01:09:54,159 --> 01:09:55,621 Sorry. This is all my fault, guys. 1576 01:09:55,696 --> 01:09:57,997 - I came clean with Marina. I'm sorry. - Let's go! 1577 01:09:58,063 --> 01:10:00,430 I'm sorry. 1578 01:10:05,007 --> 01:10:07,079 You better come up with something by tomorrow, Mr. Rey, 1579 01:10:07,151 --> 01:10:08,231 or we are gonna go down. 1580 01:10:08,303 --> 01:10:10,343 Not me. You. You guys are gonna go down big-time. 1581 01:10:47,375 --> 01:10:49,263 I've got JVC flat screensl 1582 01:10:49,327 --> 01:10:51,083 I've got Pioneer Pure Visionl 1583 01:10:51,151 --> 01:10:52,940 I have flat screensl 1584 01:10:56,688 --> 01:10:58,095 Policel 1585 01:11:00,272 --> 01:11:03,785 Perfect. My life is a reality show. 1586 01:11:16,527 --> 01:11:23,270 All rise for the honorable Judge Solomon Mendel. 1587 01:11:23,343 --> 01:11:26,245 Good morning. Morning. 1588 01:11:26,319 --> 01:11:29,963 Sorry I'm late. My hybrid wouldn't start. 1589 01:11:30,032 --> 01:11:32,071 It's a pain in the neck. It's a good car. 1590 01:11:32,143 --> 01:11:33,223 I'm getting good mileage. 1591 01:11:33,295 --> 01:11:35,629 It's my wife's car. 1592 01:11:35,696 --> 01:11:36,972 Had some problems with it. 1593 01:11:37,039 --> 01:11:38,949 It usually goes like that. 1594 01:11:39,024 --> 01:11:40,812 I'm getting 40 miles to the gallon. 1595 01:11:40,879 --> 01:11:42,767 It's a great car. Great car. 1596 01:11:42,831 --> 01:11:45,100 If they'll ever end this Iraqi thing, 1597 01:11:45,167 --> 01:11:47,142 maybe I'll get something other than this car. 1598 01:11:47,216 --> 01:11:48,460 But I still like the car. Anyway... 1599 01:11:48,528 --> 01:11:50,284 Mr. Public Defender, 1600 01:11:50,351 --> 01:11:53,034 are your clients ready to present their evidence? 1601 01:11:53,103 --> 01:11:54,248 Where is he? 1602 01:11:54,319 --> 01:11:57,101 Uh, yes. Your Honor, at this time, 1603 01:11:57,168 --> 01:11:58,542 I would like to, um... 1604 01:11:58,607 --> 01:12:01,542 I would like to request a 15-minute recess. 1605 01:12:01,616 --> 01:12:02,925 15 minutes? We just got here! 1606 01:12:02,991 --> 01:12:04,235 Objection, Your Honor. 1607 01:12:04,303 --> 01:12:05,579 He's starting this all over again! 1608 01:12:05,647 --> 01:12:06,989 Your case is that you have no case! 1609 01:12:07,055 --> 01:12:08,616 Sustained! 1610 01:12:08,688 --> 01:12:09,833 Do you hear? Are you deaf? 1611 01:12:09,903 --> 01:12:11,429 - Sorry, Your Honor. - All right? 1612 01:12:11,503 --> 01:12:15,976 I see no other way to go here but to proceed forth with a verdict. 1613 01:12:17,583 --> 01:12:24,424 In the case of California vs. The Producers of Perfect For Me, 1614 01:12:24,495 --> 01:12:27,463 I find the defendants guilty as charged. 1615 01:12:28,879 --> 01:12:30,919 Wait, wait, wait a second. 1616 01:12:32,015 --> 01:12:32,964 Excuse me. 1617 01:12:34,799 --> 01:12:36,010 Sorry. 1618 01:12:36,079 --> 01:12:38,151 What's going on? What's this? 1619 01:12:38,223 --> 01:12:40,874 I hope this outburst has something to do with your defense! 1620 01:12:40,943 --> 01:12:42,699 Yes, it does, Your Honor. Yes, it does. 1621 01:12:42,767 --> 01:12:46,761 At this point, I would like to submit to the court Exhibit A. 1622 01:12:46,831 --> 01:12:48,424 Wait, wait, wait, wait, wait. 1623 01:12:48,495 --> 01:12:49,772 Is that a flat screen? 1624 01:12:49,839 --> 01:12:53,800 Yeah, this is a flat screen JVC, 1500 pixel 32-inch 1625 01:12:53,871 --> 01:12:55,398 with hi-def upgradeable. 1626 01:12:55,471 --> 01:12:57,097 I was thinking of getting one. 1627 01:12:57,167 --> 01:12:58,149 - Go ahead. Proceed. - Good, Your Honor. 1628 01:12:58,223 --> 01:12:59,499 It's a fantastic set. 1629 01:12:59,568 --> 01:13:01,062 Your Honor, we'd like to show a tape. 1630 01:13:01,136 --> 01:13:02,597 This is highly irregular, Your Honor. 1631 01:13:02,671 --> 01:13:04,297 I know it's irregular, but let's get to it. 1632 01:13:04,368 --> 01:13:05,709 Your Honor, we'd like to show a tape 1633 01:13:05,775 --> 01:13:08,296 which will, I believe, exonerate my defendants. 1634 01:13:08,367 --> 01:13:09,774 I believe it will, Your Honor. 1635 01:13:09,839 --> 01:13:11,661 Mr. Rey, please show the tape. 1636 01:13:20,495 --> 01:13:23,942 The final cast was selected based upon their overall qualities 1637 01:13:24,015 --> 01:13:27,244 that set them apart from everyone else that we auditioned. 1638 01:13:27,311 --> 01:13:29,515 I do remember my first audition. 1639 01:13:29,583 --> 01:13:32,582 I was, um... I think I was 5, 1640 01:13:32,655 --> 01:13:35,884 and it was for, um, Coppertone suntan oil. 1641 01:13:35,951 --> 01:13:37,445 Well, I just went to Manhattan 1642 01:13:37,519 --> 01:13:38,664 'cause I lived in Jersey, 1643 01:13:38,735 --> 01:13:41,669 and, um, I got a job on a cruise ship for six months in the Caribbean. 1644 01:13:41,743 --> 01:13:43,205 They said, "Get down in your bathing suits. " 1645 01:13:43,279 --> 01:13:45,996 And I was like, "Oh, my God. I don't have a bathing suit on. " 1646 01:13:46,063 --> 01:13:47,524 And I was, like, "I'm perfect for this. " 1647 01:13:47,599 --> 01:13:49,454 'Cause I was tanned, always at the beach, and... 1648 01:13:49,519 --> 01:13:51,494 Yeah, I just stripped down and got down in my undies. 1649 01:13:51,567 --> 01:13:54,665 Every day is an audition for me, so... 1650 01:13:54,735 --> 01:13:56,524 I had to strip. I started very early. 1651 01:13:56,591 --> 01:13:59,526 So I danced on a cruise ship, and I got so fat 1652 01:13:59,599 --> 01:14:01,900 because I only danced two days a week, on Tuesday and Friday. 1653 01:14:01,967 --> 01:14:03,429 Rolls hanging out. 1654 01:14:03,503 --> 01:14:06,470 And after, like, five months, they fired me 'cause I got too fat. 1655 01:14:06,543 --> 01:14:10,155 I did Tony n' Tina's Wedding off-Broadway. 1656 01:14:10,223 --> 01:14:11,401 It was very cool. 1657 01:14:11,471 --> 01:14:13,510 That was my first official show. 1658 01:14:13,583 --> 01:14:18,155 And I decided to go, um, in roller skates 1659 01:14:18,223 --> 01:14:19,784 because I wanted to go very different. 1660 01:14:19,855 --> 01:14:21,066 I was so excited. 1661 01:14:21,135 --> 01:14:23,339 I was like, "This is it. This is it. " 1662 01:14:23,407 --> 01:14:25,709 I went, "This is it?" 1663 01:14:25,775 --> 01:14:27,368 I was like... 1664 01:14:27,439 --> 01:14:29,675 I was just like this big, fat, porky dancer. 1665 01:14:29,743 --> 01:14:32,264 And this beautiful blonde, like, came on the ship, 1666 01:14:32,335 --> 01:14:34,474 and they literally, like, threw me off. 1667 01:14:34,543 --> 01:14:35,820 I promise I won't bite you. 1668 01:14:35,887 --> 01:14:37,097 I'm just gonna grab you like this, 1669 01:14:37,167 --> 01:14:38,825 and we're gonna go for a little bit of a roll. 1670 01:14:38,895 --> 01:14:42,987 I want a man who I can treat like the king that he is. 1671 01:14:43,055 --> 01:14:46,219 Ohl Give it to mel Give it to me, babyl 1672 01:14:47,983 --> 01:14:50,798 I got, like, a revelation from God when I was a little girl, 1673 01:14:50,863 --> 01:14:53,481 and it said, "You are meant to be a star. " 1674 01:14:53,551 --> 01:14:55,788 They were funny. 1675 01:14:55,855 --> 01:14:59,783 They were beautiful, talented, and smart and soulful. 1676 01:14:59,855 --> 01:15:03,783 They were perfect. It's just like the ad says. 1677 01:15:17,903 --> 01:15:19,310 On behalf of the boys, 1678 01:15:19,375 --> 01:15:23,118 I would like to apologize to Marina and Laurel and Nikita 1679 01:15:23,183 --> 01:15:25,801 for not being able to let you in on the secret 1680 01:15:25,871 --> 01:15:28,140 that we were shooting a reality show 1681 01:15:28,207 --> 01:15:30,793 and that the casting agency was not real. 1682 01:15:35,599 --> 01:15:37,355 What is this, The English Patient? 1683 01:15:37,423 --> 01:15:39,594 With this new evidence, 1684 01:15:39,663 --> 01:15:42,445 I move that we find my defendants not guilty, Your Honor. 1685 01:15:42,511 --> 01:15:44,399 This is ridiculous, Your Honor. 1686 01:15:44,463 --> 01:15:47,332 It's possible. I'm pondering this. 1687 01:15:48,303 --> 01:15:52,842 In light of the new evidence, I find the defendants... 1688 01:15:52,911 --> 01:15:54,373 not guilty as charged. 1689 01:16:07,567 --> 01:16:09,061 Curiosity, rubber neck, 1690 01:16:09,135 --> 01:16:11,306 freak-show thing I'm experimenting with here. 1691 01:16:11,375 --> 01:16:13,131 Well, hello there. 1692 01:16:13,199 --> 01:16:15,566 I'm Melanie, and I'm from Texas. 1693 01:16:15,631 --> 01:16:18,282 I have a beautiful sister and... 1694 01:16:18,351 --> 01:16:19,594 we can all three go out. 1695 01:16:19,663 --> 01:16:21,899 Wow. I gotta tell you I am, like, so happy 1696 01:16:21,967 --> 01:16:23,494 that you finally emailed me. 1697 01:16:23,567 --> 01:16:27,015 I totally had a feeling today that you were gonna definitely email me. 1698 01:16:27,087 --> 01:16:29,737 Sometimes I'm psychic. I mean, it's scary. 1699 01:16:29,807 --> 01:16:32,425 So I got your picture. You are totally hot. 1700 01:16:42,447 --> 01:16:44,356 What are you doing here, Richie? 1701 01:16:44,431 --> 01:16:47,148 Hey, Mr. Teets. 1702 01:16:47,215 --> 01:16:48,491 I screwed up big-time. 1703 01:16:48,558 --> 01:16:51,209 You forgive me, though, don't you? Yeah. 1704 01:16:51,279 --> 01:16:53,167 Your mommy got her revenge. 1705 01:16:53,231 --> 01:16:58,217 But you tell your mommy that I'm sorry and that I miss her. 1706 01:17:01,551 --> 01:17:03,209 How could you do that? 1707 01:17:03,279 --> 01:17:05,067 I was just talking to Mr. Teets. 1708 01:17:05,135 --> 01:17:06,629 No, I'm not talking about that. 1709 01:17:06,703 --> 01:17:09,069 I'm not talking about all of the reality-show bullshit. 1710 01:17:09,135 --> 01:17:10,957 Marina, don't you understand? 1711 01:17:11,023 --> 01:17:12,812 You're the one that I've been looking for. 1712 01:17:12,879 --> 01:17:14,123 Someone... like you. 1713 01:17:14,191 --> 01:17:15,303 Not someone like you. You! 1714 01:17:15,375 --> 01:17:18,692 What do I have to do, produce another movie? 1715 01:17:18,767 --> 01:17:20,677 Hey! Look who's here! Cecil B. DeMille. 1716 01:17:20,751 --> 01:17:22,311 Where's the food plate? 1717 01:17:22,383 --> 01:17:24,871 By the way, when's that movie coming out? 3 to 5? 1718 01:17:24,943 --> 01:17:26,153 That's what I thought. 1719 01:17:26,223 --> 01:17:28,612 Good boy, Mr. Teets. That's a good boy. 1720 01:17:28,687 --> 01:17:30,923 Give me a kiss. 1721 01:17:30,991 --> 01:17:34,090 All right. Time to break him free. 1722 01:17:47,503 --> 01:17:49,892 Your bags... 1723 01:17:49,967 --> 01:17:52,455 Yeah, I'm not going anywhere. 1724 01:17:52,526 --> 01:17:55,690 I don't need a man in my life just to follow my dreams, Richie. 1725 01:17:58,927 --> 01:18:00,749 Okay. 1726 01:18:08,207 --> 01:18:10,149 You give up so easily. 1727 01:18:10,223 --> 01:18:12,906 You're not even gonna, like, try to fight for me? 1728 01:18:12,975 --> 01:18:15,593 Convince me? Maybe... 1729 01:18:15,662 --> 01:18:17,866 flowers would be nice. 1730 01:18:17,935 --> 01:18:20,172 Unless chivalry is completely dead to you 1731 01:18:20,239 --> 01:18:22,279 and you just don't believe in that type of thing. 1732 01:18:22,351 --> 01:18:24,107 That's fine. 1733 01:18:24,175 --> 01:18:27,241 I mean, clearly, I'm not the girl of your dreams. 1734 01:18:27,311 --> 01:18:29,613 Clearly that you wanna keep looking, I guess. 1735 01:18:29,679 --> 01:18:31,304 You're right. I do want to keep looking. 1736 01:18:31,375 --> 01:18:34,125 I guess there are other people out there that might be perfect for you. 1737 01:18:42,863 --> 01:18:45,099 I'll take that as a no? 1738 01:19:01,007 --> 01:19:03,047 Next. 1739 01:19:03,118 --> 01:19:05,028 Hello. 1740 01:19:05,103 --> 01:19:07,208 Next. 1741 01:19:07,279 --> 01:19:08,555 No, thank you. 1742 01:19:10,415 --> 01:19:12,717 Next. 1743 01:19:15,727 --> 01:19:18,923 Hello. I'm Nikita. I'm the producer. 1744 01:19:18,991 --> 01:19:19,939 Nice to meet you. 1745 01:19:20,015 --> 01:19:20,909 How old are you? 1746 01:19:20,975 --> 01:19:22,568 - 25. - Perfect. 1747 01:19:22,639 --> 01:19:24,875 Would you mind just spinning around for me? 1748 01:19:24,942 --> 01:19:27,277 The project's called Fresh Meat. 1749 01:19:32,014 --> 01:19:33,989 Azione. 1750 01:19:34,063 --> 01:19:36,234 Sola. Sola. 1751 01:19:36,302 --> 01:19:38,124 Sempre sola. 1752 01:19:39,311 --> 01:19:41,285 Stop. 1753 01:19:46,414 --> 01:19:48,040 Okay, I think we're gonna use that take. 1754 01:19:48,111 --> 01:19:50,445 That was really... That was the one. 1755 01:20:00,143 --> 01:20:01,866 - He didn't like it? - No, no, no. 1756 01:20:01,934 --> 01:20:04,138 It's perfect. Don't worry. 1757 01:20:04,206 --> 01:20:06,029 - Perfect. - You sure? I can do it again. 1758 01:20:10,703 --> 01:20:12,361 I've been diagnosed. 1759 01:20:14,319 --> 01:20:17,286 Um, I'm a sex addict. 1760 01:20:17,359 --> 01:20:19,595 I mean, don't... don't tell anybody about it, please. 1761 01:20:19,662 --> 01:20:20,906 Just 'cause I'm... 1762 01:20:20,974 --> 01:20:23,047 I'm, really, you know, shy about that, actually. 1763 01:20:23,119 --> 01:20:24,548 - A sex addict? - Yeah. 1764 01:20:24,623 --> 01:20:25,997 That's funny. Next thing you're gonna tell me 1765 01:20:26,063 --> 01:20:27,786 that you're starting a therapy group 1766 01:20:27,854 --> 01:20:31,203 so you can meet girls who are also sex addicts. 1767 01:20:35,215 --> 01:20:36,589 That's a great idea. 127764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.